________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
AGN12   AGN Automatisches Getriebe E300 AGN automatic transmission E300 AGN boîte de vitesses automatique E300 AGN cambio automático E300 Transmissão automática AGN E300 AGN cambio automatico E300 AGN automatgearkasse E300 AGN automatväxellåda E300 AGN automaattivaihteisto E300 AGN Otomatik şanzıman E300 AGN オートマチック・トランスミッション E300 AGN 자동 변속기 E300
0201 Das Steuergerät enthält keine Steuergeräte-Software und muss zuerst programmiert werden. This control module contains no control module software and must be programmed first. Le calculateur ne contient pas de logiciel de calculateur et doit d'abord être programmé. La unidad de control no contiene ningún software de unidades de control, y debe ser programada primero. O módulo de comando não contém nenhum software, e portanto primeiro programar o módulo de comando. La centralina di comando non contiene nessun software della centralina e deve prima essere programmata. Styreenheden indeholder ingen styreenhedssoftware og skal først programmeres. Styrdonet innehåller inte någon styrdonsprogramvara och måste först programmeras. Ohjainlaitteessa ei ole ohjainlaiteohjelmaa ja siksi ohjainlaite on ensin ohjelmoitava. Kumanda cihazında herhangi bir kumanda cihazı yazılımı mevcut değil ve önce programlanması gerekir. このコントロール・ユニットにはコントロール・ユニット・ソフトウエアが入っていないので、まずプログラミングする必要があります。 컨트롤유닛 소프트웨어가 컨트롤유닛에 장착되어 있지 않으므로 우선 프로그래밍을 해야 합니다.
0102 Motordrehzahlgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Masse Engine speed sensor-Negative line-Short circuit to ground Transmetteur de régime moteur-Câble négatif-Court-circuit vers masse Transmisor del número de revoluciones del motor-Cable negativo-Cortocircuito contra masa Sensor de rotação do motor-Cabo negativo-Curto-circuito com a massa Trasduttore n. di giri motore-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Motoromdrejningstalsføler-Minusledning-Kortslutning mod masse Motorvarvtalssensor-Minusledning-Kortslutning mot jord Moottorin kierrosluvun tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku maadotukseen Motor devir sayısı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre エンジン・スピード・センサ-マイナス・ライン-アースへのショート 엔진회전수 센서-음극 라인-(-)단락
0103 Motordrehzahlgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Masse Engine speed sensor-Positive line-Short circuit to ground Transmetteur de régime moteur-Câble positif-Court-circuit vers masse Transmisor del número de revoluciones del motor-Cable positivo-Cortocircuito contra masa Sensor de rotação do motor-Cabo positivo-Curto-circuito com a massa Trasduttore n. di giri motore-Cavo positivo-Cortocircuito verso massa Motoromdrejningstalsføler-Plusledning-Kortslutning mod masse Motorvarvtalssensor-Plusledning-Kortslutning mot jord Moottorin kierrosluvun tunnistin-Plusjohto-Oikosulku maadotukseen Motor devir sayısı sensörü-Artı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre エンジン・スピード・センサ-プラス・ライン-アースへのショート 엔진회전수 센서-양극 라인-(-)단락
0105 Motordrehzahlgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Plus Engine speed sensor-Negative line-Short circuit to positive Transmetteur de régime moteur-Câble négatif-Court-circuit vers plus Transmisor del número de revoluciones del motor-Cable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de rotação do motor-Cabo negativo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore n. di giri motore-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Motoromdrejningstalsføler-Minusledning-Kortslutning mod plus Motorvarvtalssensor-Minusledning-Kortslutning mot plus Moottorin kierrosluvun tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku plussaan Motor devir sayısı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre エンジン・スピード・センサ-マイナス・ライン-プラスへのショート 엔진회전수 센서-음극 라인-(+)단락
0106 Motordrehzahlgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Plus Engine speed sensor-Positive line-Short circuit to positive Transmetteur de régime moteur-Câble positif-Court-circuit vers plus Transmisor del número de revoluciones del motor-Cable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de rotação do motor-Cabo positivo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore n. di giri motore-Cavo positivo-Cortocircuito verso positivo Motoromdrejningstalsføler-Plusledning-Kortslutning mod plus Motorvarvtalssensor-Plusledning-Kortslutning mot plus Moottorin kierrosluvun tunnistin-Plusjohto-Oikosulku plussaan Motor devir sayısı sensörü-Artı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre エンジン・スピード・センサ-プラス・ライン-プラスへのショート 엔진회전수 센서-양극 라인-(+)단락
0107 Motordrehzahlgeber-Unterbrechung der Sensorenleitungen Engine speed sensor-Open circuit of sensor lines Transmetteur de régime moteur-Coupure des câbles de capteur Transmisor del número de revoluciones del motor-Interrupción de los cables de sensor Sensor de rotação do motor-Linhas dos sensores interrompidas Trasduttore n. di giri motore-Interruzione dei cavi dei sensori Motoromdrejningstalsføler-Afbrydelse i sensorledningerne Motorvarvtalssensor-Avbrott på sensorledningarna Moottorin kierrosluvun tunnistin-Tunnistinjohtojen virtakatkos Motor devir sayısı sensörü-Sensör hatlarında kopukluk エンジン・スピード・センサ-センサ配線の断線 엔진회전수 센서-센서 라인의 단선
0109 Motordrehzahlgeber-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. Engine speed sensor-Lines have short circuit to each other. Transmetteur de régime moteur-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Transmisor del número de revoluciones del motor-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Sensor de rotação do motor-Linhas em curto. Trasduttore n. di giri motore-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Motoromdrejningstalsføler-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Motorvarvtalssensor-Ledningarna har inbördes kortslutning. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. Motor devir sayısı sensörü-Kablolarda birbirine kısa devre var. エンジン・スピード・センサ-配線が相互間でショートしています。 엔진회전수 센서-케이블들에 단락이 있습니다.
0120 Motordrehzahlgeber-Das Signal vom Bauteil Motordrehzahlgeber ist nicht verfügbar. Engine speed sensor-The signal from component Engine speed sensor is not available. Transmetteur de régime moteur-Le signal du composant Transmetteur de régime moteur n'est pas disponible. Transmisor del número de revoluciones del motor-La señal del componente Transmisor del número de revoluciones del motor no está disponible. Sensor de rotação do motor-O sinal do componente Sensor de rotação do motor não está disponível. Trasduttore n. di giri motore-Il segnale del componente Trasduttore n. di giri motore non è disponibile. Motoromdrejningstalsføler-Signal for komponent Motoromdrejningstalsføler er ikke tilgængeligt. Motorvarvtalssensor-Signalen från komponent Motorvarvtalssensor är inte tillgänglig. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Rakenneosan Moottorin kierrosluvun tunnistin signaali ei ole käytettävissä. Motor devir sayısı sensörü-Motor devir sayısı sensörü elemanının sinyali mevcut değil. エンジン・スピード・センサ-構成部品エンジン・スピード・センサのシグナルが使用できません。 엔진회전수 센서-부품 엔진회전수 센서의 시그널이 제공되지 않습니다.
0121 Motordrehzahlgeber-Die Signalspannung des Bauteils Motordrehzahlgeber ist zu niedrig. Engine speed sensor-The signal voltage of component Engine speed sensor is too low. Transmetteur de régime moteur-La tension du signal du composant Transmetteur de régime moteur est trop faible. Transmisor del número de revoluciones del motor-La tensión de señal del componente Transmisor del número de revoluciones del motor es demasiado baja. Sensor de rotação do motor-A tensão do sinal do componente Sensor de rotação do motor está baixa demais. Trasduttore n. di giri motore-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore n. di giri motore' è troppo bassa. Motoromdrejningstalsføler-Signalspænding komponent Motoromdrejningstalsføler er for lav. Motorvarvtalssensor-Komponentens Motorvarvtalssensor signalspänning är för låg. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Rakenneosan Moottorin kierrosluvun tunnistin signaalijännite on liian pieni Motor devir sayısı sensörü-Motor devir sayısı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. エンジン・スピード・センサ-構成部品エンジン・スピード・センサのシグナル電圧が低すぎます。 엔진회전수 센서-부품 엔진회전수 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
0122 Motordrehzahlgeber-Die Signalspannung des Bauteils Motordrehzahlgeber ist zu hoch. Engine speed sensor-The signal voltage of component Engine speed sensor is too high. Transmetteur de régime moteur-La tension du signal du composant Transmetteur de régime moteur est trop élevée. Transmisor del número de revoluciones del motor-La tensión de señal del componente Transmisor del número de revoluciones del motor es demasiado alta. Sensor de rotação do motor-A tensão do sinal do componente Sensor de rotação do motor está alta demais. Trasduttore n. di giri motore-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore n. di giri motore' è troppo alta. Motoromdrejningstalsføler-Signalspænding komponent Motoromdrejningstalsføler er for høj. Motorvarvtalssensor-Komponentens Motorvarvtalssensor signalspänning är för hög. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Rakenneosan Moottorin kierrosluvun tunnistin signaalijännite on liian suuri. Motor devir sayısı sensörü-Motor devir sayısı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. エンジン・スピード・センサ-構成部品エンジン・スピード・センサのシグナル電圧が高すぎます。 엔진회전수 센서-부품 엔진회전수 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
0123 Die Referenzspannung des Bauteils Motordrehzahlgeber ist unplausibel. The reference voltage of component Engine speed sensor is implausible. La tension de référence du composant Transmetteur de régime moteur n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Transmisor del número de revoluciones del motor no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor de rotação do motor não é plausível. La tensione di riferimento del componente Trasduttore n. di giri motore non è plausibile. Referencespænding komponent Motoromdrejningstalsføler er usandsynlig. Komponentens Motorvarvtalssensor referensspänning är osannolik. Rakenneosan Moottorin kierrosluvun tunnistin vertailujännite ei ole uskottava. Motor devir sayısı sensörü elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品エンジン・スピード・センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 엔진회전수 센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
0124 Motordrehzahlgeber-Signal unplausibel Engine speed sensor-Signal implausible Transmetteur de régime moteur-Signal non plausible Transmisor del número de revoluciones del motor-Señal, no plausible Sensor de rotação do motor-Sinal não plausível Trasduttore n. di giri motore-Segnale non plausibile Motoromdrejningstalsføler-Signal usandsynligt Motorvarvtalssensor-Signal orimlig Moottorin kierrosluvun tunnistin-Signaali ei ole uskottava Motor devir sayısı sensörü-Sinyal uygunsuz. エンジン・スピード・センサ-シグナルが妥当でない 엔진회전수 센서-시그널이 무효함
0125 Motordrehzahlgeber-Die Signalqualität ist schlecht. Engine speed sensor-Signal quality is poor. Transmetteur de régime moteur-La qualité du signal est mauvaise. Transmisor del número de revoluciones del motor-La calidad de la señal es deficiente. Sensor de rotação do motor-A qualidade do sinal está ruim. Trasduttore n. di giri motore-La qualità del segnale è scadente. Motoromdrejningstalsføler-Signalkvaliteten er dårlig. Motorvarvtalssensor-Dålig signalkvalitet. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Signaalilaatu on huono. Motor devir sayısı sensörü-Sinyal kalitesi kötü. エンジン・スピード・センサ-シグナルの質が不良です。 엔진회전수 센서-신호 품질이 나쁩니다.
0126 Motordrehzahlgeber-Das Signal 'Motordrehzahlgeber' ist unplausibel. Engine speed sensor-Signal 'Engine speed sensor' is implausible. Transmetteur de régime moteur-Le signal «Transmetteur de régime moteur» n'est pas plausible. Transmisor del número de revoluciones del motor-La señal 'Transmisor del número de revoluciones del motor' no es plausible. Sensor de rotação do motor-Sinal 'Sensor de rotação do motor' não plausível Trasduttore n. di giri motore-Il segnale 'Trasduttore n. di giri motore' non è plausibile. Motoromdrejningstalsføler-Signal 'Motoromdrejningstalsføler' er usandsynligt. Motorvarvtalssensor-Signalen 'Motorvarvtalssensor' är osannolik. Moottorin kierrosluvun tunnistin-Signaali 'Moottorin kierrosluvun tunnistin' ei ole uskottava. Motor devir sayısı sensörü-’Motor devir sayısı sensörü’ sinyali mantıksız. エンジン・スピード・センサ-シグナル「エンジン・スピード・センサ」が妥当でありません。 엔진회전수 센서-시그널 '엔진회전수 센서'(이)가 무효합니다.
0199 Motordrehzahlgeber-Unbekannte Fehlerart Engine speed sensor-Unknown fault type Transmetteur de régime moteur-Défaut incomnnu Transmisor del número de revoluciones del motor-Tipo de avería desconocido Sensor de rotação do motor-Falha de tipo desconhecido Trasduttore n. di giri motore-Tipo di guasto sconosciuto Motoromdrejningstalsføler-Ukendt fejltype Motorvarvtalssensor-Okänd feltyp Moottorin kierrosluvun tunnistin-Tuntematon vikatyyppi Motor devir sayısı sensörü-Bilinmeyen arıza türü エンジン・スピード・センサ-エラーのタイプが不明 엔진회전수 센서-알수 없는 펄트유형
0202 Getriebeausgangsgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Masse Transmission output sensor-Negative line-Short circuit to ground Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Câble négatif-Court-circuit vers masse Transmisor de la salida del cambio-Cable negativo-Cortocircuito contra masa Sensor da saída da transmissão-Cabo negativo-Curto-circuito com a massa Trasduttore uscita cambio-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Gearkasseudgangsføler-Minusledning-Kortslutning mod masse Växelutgångssensor-Minusledning-Kortslutning mot jord Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku maadotukseen Şanzıman çıkışı müşiri-Eksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre トランスミッション・アウトプット・センサ-マイナス・ライン-アースへのショート 변속기 출구 센서-음극 라인-(-)단락
0203 Getriebeausgangsgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Masse Transmission output sensor-Positive line-Short circuit to ground Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Câble positif-Court-circuit vers masse Transmisor de la salida del cambio-Cable positivo-Cortocircuito contra masa Sensor da saída da transmissão-Cabo positivo-Curto-circuito com a massa Trasduttore uscita cambio-Cavo positivo-Cortocircuito verso massa Gearkasseudgangsføler-Plusledning-Kortslutning mod masse Växelutgångssensor-Plusledning-Kortslutning mot jord Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Plusjohto-Oikosulku maadotukseen Şanzıman çıkışı müşiri-Artı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre トランスミッション・アウトプット・センサ-プラス・ライン-アースへのショート 변속기 출구 센서-양극 라인-(-)단락
0205 Getriebeausgangsgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Plus Transmission output sensor-Negative line-Short circuit to positive Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Câble négatif-Court-circuit vers plus Transmisor de la salida del cambio-Cable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor da saída da transmissão-Cabo negativo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore uscita cambio-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Gearkasseudgangsføler-Minusledning-Kortslutning mod plus Växelutgångssensor-Minusledning-Kortslutning mot plus Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku plussaan Şanzıman çıkışı müşiri-Eksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre トランスミッション・アウトプット・センサ-マイナス・ライン-プラスへのショート 변속기 출구 센서-음극 라인-(+)단락
0206 Getriebeausgangsgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Plus Transmission output sensor-Positive line-Short circuit to positive Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Câble positif-Court-circuit vers plus Transmisor de la salida del cambio-Cable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor da saída da transmissão-Cabo positivo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore uscita cambio-Cavo positivo-Cortocircuito verso positivo Gearkasseudgangsføler-Plusledning-Kortslutning mod plus Växelutgångssensor-Plusledning-Kortslutning mot plus Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Plusjohto-Oikosulku plussaan Şanzıman çıkışı müşiri-Artı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre トランスミッション・アウトプット・センサ-プラス・ライン-プラスへのショート 변속기 출구 센서-양극 라인-(+)단락
0207 Getriebeausgangsgeber-Unterbrechung der Sensorenleitungen Transmission output sensor-Open circuit of sensor lines Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Coupure des câbles de capteur Transmisor de la salida del cambio-Interrupción de los cables de sensor Sensor da saída da transmissão-Linhas dos sensores interrompidas Trasduttore uscita cambio-Interruzione dei cavi dei sensori Gearkasseudgangsføler-Afbrydelse i sensorledningerne Växelutgångssensor-Avbrott på sensorledningarna Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Tunnistinjohtojen virtakatkos Şanzıman çıkışı müşiri-Sensör hatlarında kopukluk トランスミッション・アウトプット・センサ-センサ配線の断線 변속기 출구 센서-센서 라인의 단선
0209 Getriebeausgangsgeber-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. Transmission output sensor-Lines have short circuit to each other. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Transmisor de la salida del cambio-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Sensor da saída da transmissão-Linhas em curto. Trasduttore uscita cambio-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Gearkasseudgangsføler-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Växelutgångssensor-Ledningarna har inbördes kortslutning. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. Şanzıman çıkışı müşiri-Kablolarda birbirine kısa devre var. トランスミッション・アウトプット・センサ-配線が相互間でショートしています。 변속기 출구 센서-케이블들에 단락이 있습니다.
0220 Getriebeausgangsgeber-Das Signal vom Bauteil Getriebeausgangsgeber ist nicht verfügbar. Transmission output sensor-The signal from component Transmission output sensor is not available. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Le signal du composant Transmetteur de sortie de boîte de vitesses n'est pas disponible. Transmisor de la salida del cambio-La señal del componente Transmisor de la salida del cambio no está disponible. Sensor da saída da transmissão-O sinal do componente Sensor da saída da transmissão não está disponível. Trasduttore uscita cambio-Il segnale del componente Trasduttore uscita cambio non è disponibile. Gearkasseudgangsføler-Signal for komponent Gearkasseudgangsføler er ikke tilgængeligt. Växelutgångssensor-Signalen från komponent Växelutgångssensor är inte tillgänglig. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Rakenneosan Vaihteiston lähtevän pään tunnistin signaali ei ole käytettävissä. Şanzıman çıkışı müşiri-Şanzıman çıkışı müşiri elemanının sinyali mevcut değil. トランスミッション・アウトプット・センサ-構成部品トランスミッション・アウトプット・センサのシグナルが使用できません。 변속기 출구 센서-부품 변속기 출구 센서의 시그널이 제공되지 않습니다.
0221 Getriebeausgangsgeber-Die Signalspannung des Bauteils Getriebeausgangsgeber ist zu niedrig. Transmission output sensor-The signal voltage of component Transmission output sensor is too low. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-La tension du signal du composant Transmetteur de sortie de boîte de vitesses est trop faible. Transmisor de la salida del cambio-La tensión de señal del componente Transmisor de la salida del cambio es demasiado baja. Sensor da saída da transmissão-A tensão do sinal do componente Sensor da saída da transmissão está baixa demais. Trasduttore uscita cambio-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore uscita cambio' è troppo bassa. Gearkasseudgangsføler-Signalspænding komponent Gearkasseudgangsføler er for lav. Växelutgångssensor-Komponentens Växelutgångssensor signalspänning är för låg. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Rakenneosan Vaihteiston lähtevän pään tunnistin signaalijännite on liian pieni Şanzıman çıkışı müşiri-Şanzıman çıkışı müşiri elemanının sinyal gerilimi çok düşük. トランスミッション・アウトプット・センサ-構成部品トランスミッション・アウトプット・センサのシグナル電圧が低すぎます。 변속기 출구 센서-부품 변속기 출구 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
0222 Getriebeausgangsgeber-Die Signalspannung des Bauteils Getriebeausgangsgeber ist zu hoch. Transmission output sensor-The signal voltage of component Transmission output sensor is too high. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-La tension du signal du composant Transmetteur de sortie de boîte de vitesses est trop élevée. Transmisor de la salida del cambio-La tensión de señal del componente Transmisor de la salida del cambio es demasiado alta. Sensor da saída da transmissão-A tensão do sinal do componente Sensor da saída da transmissão está alta demais. Trasduttore uscita cambio-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore uscita cambio' è troppo alta. Gearkasseudgangsføler-Signalspænding komponent Gearkasseudgangsføler er for høj. Växelutgångssensor-Komponentens Växelutgångssensor signalspänning är för hög. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Rakenneosan Vaihteiston lähtevän pään tunnistin signaalijännite on liian suuri. Şanzıman çıkışı müşiri-Şanzıman çıkışı müşiri elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. トランスミッション・アウトプット・センサ-構成部品トランスミッション・アウトプット・センサのシグナル電圧が高すぎます。 변속기 출구 센서-부품 변속기 출구 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
0223 Die Referenzspannung des Bauteils Getriebeausgangsgeber ist unplausibel. The reference voltage of component Transmission output sensor is implausible. La tension de référence du composant Transmetteur de sortie de boîte de vitesses n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Transmisor de la salida del cambio no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor da saída da transmissão não é plausível. La tensione di riferimento del componente Trasduttore uscita cambio non è plausibile. Referencespænding komponent Gearkasseudgangsføler er usandsynlig. Komponentens Växelutgångssensor referensspänning är osannolik. Rakenneosan Vaihteiston lähtevän pään tunnistin vertailujännite ei ole uskottava. Şanzıman çıkışı müşiri elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品トランスミッション・アウトプット・センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 변속기 출구 센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
0224 Getriebeausgangsgeber-Signal unplausibel Transmission output sensor-Signal implausible Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Signal non plausible Transmisor de la salida del cambio-Señal, no plausible Sensor da saída da transmissão-Sinal não plausível Trasduttore uscita cambio-Segnale non plausibile Gearkasseudgangsføler-Signal usandsynligt Växelutgångssensor-Signal orimlig Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Signaali ei ole uskottava Şanzıman çıkışı müşiri-Sinyal uygunsuz. トランスミッション・アウトプット・センサ-シグナルが妥当でない 변속기 출구 센서-시그널이 무효함
0225 Getriebeausgangsgeber-Die Signalqualität ist schlecht. Transmission output sensor-Signal quality is poor. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-La qualité du signal est mauvaise. Transmisor de la salida del cambio-La calidad de la señal es deficiente. Sensor da saída da transmissão-A qualidade do sinal está ruim. Trasduttore uscita cambio-La qualità del segnale è scadente. Gearkasseudgangsføler-Signalkvaliteten er dårlig. Växelutgångssensor-Dålig signalkvalitet. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Signaalilaatu on huono. Şanzıman çıkışı müşiri-Sinyal kalitesi kötü. トランスミッション・アウトプット・センサ-シグナルの質が不良です。 변속기 출구 센서-신호 품질이 나쁩니다.
0226 Getriebeausgangsgeber-Das Signal 'Getriebeausgangsgeber' ist unplausibel. Transmission output sensor-Signal 'Transmission output sensor' is implausible. Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Le signal «Transmetteur de sortie de boîte de vitesses» n'est pas plausible. Transmisor de la salida del cambio-La señal 'Transmisor de la salida del cambio' no es plausible. Sensor da saída da transmissão-Sinal 'Sensor da saída da transmissão' não plausível Trasduttore uscita cambio-Il segnale 'Trasduttore uscita cambio' non è plausibile. Gearkasseudgangsføler-Signal 'Gearkasseudgangsføler' er usandsynligt. Växelutgångssensor-Signalen 'Växelutgångssensor' är osannolik. Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Signaali 'Vaihteiston lähtevän pään tunnistin' ei ole uskottava. Şanzıman çıkışı müşiri-’Şanzıman çıkışı müşiri’ sinyali mantıksız. トランスミッション・アウトプット・センサ-シグナル「トランスミッション・アウトプット・センサ」が妥当でありません。 변속기 출구 센서-시그널 '변속기 출구 센서'(이)가 무효합니다.
0299 Getriebeausgangsgeber-Unbekannte Fehlerart Transmission output sensor-Unknown fault type Transmetteur de sortie de boîte de vitesses-Défaut incomnnu Transmisor de la salida del cambio-Tipo de avería desconocido Sensor da saída da transmissão-Falha de tipo desconhecido Trasduttore uscita cambio-Tipo di guasto sconosciuto Gearkasseudgangsføler-Ukendt fejltype Växelutgångssensor-Okänd feltyp Vaihteiston lähtevän pään tunnistin-Tuntematon vikatyyppi Şanzıman çıkışı müşiri-Bilinmeyen arıza türü トランスミッション・アウトプット・センサ-エラーのタイプが不明 변속기 출구 센서-알수 없는 펄트유형
0302 Turbinendrehzahlgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Masse Turbine speed sensor-Negative line-Short circuit to ground Capteur de régime de turbine-Câble négatif-Court-circuit vers masse Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Cable negativo-Cortocircuito contra masa Sensor de rotação da turbina-Cabo negativo-Curto-circuito com a massa Trasduttore n. di giri turbina-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Turbineomdrejningsføler-Minusledning-Kortslutning mod masse Turbinvarvtalssensor-Minusledning-Kortslutning mot jord Turbiinin kierrosluku-Miinusjohto-Oikosulku maadotukseen Türbin devir sayısı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre タービン回転数センサ-マイナス・ライン-アースへのショート 터빈속도센서-음극 라인-(-)단락
0303 Turbinendrehzahlgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Masse Turbine speed sensor-Positive line-Short circuit to ground Capteur de régime de turbine-Câble positif-Court-circuit vers masse Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Cable positivo-Cortocircuito contra masa Sensor de rotação da turbina-Cabo positivo-Curto-circuito com a massa Trasduttore n. di giri turbina-Cavo positivo-Cortocircuito verso massa Turbineomdrejningsføler-Plusledning-Kortslutning mod masse Turbinvarvtalssensor-Plusledning-Kortslutning mot jord Turbiinin kierrosluku-Plusjohto-Oikosulku maadotukseen Türbin devir sayısı sensörü-Artı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre タービン回転数センサ-プラス・ライン-アースへのショート 터빈속도센서-양극 라인-(-)단락
0305 Turbinendrehzahlgeber-Minusleitung-Kurzschluss nach Plus Turbine speed sensor-Negative line-Short circuit to positive Capteur de régime de turbine-Câble négatif-Court-circuit vers plus Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Cable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de rotação da turbina-Cabo negativo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore n. di giri turbina-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Turbineomdrejningsføler-Minusledning-Kortslutning mod plus Turbinvarvtalssensor-Minusledning-Kortslutning mot plus Turbiinin kierrosluku-Miinusjohto-Oikosulku plussaan Türbin devir sayısı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre タービン回転数センサ-マイナス・ライン-プラスへのショート 터빈속도센서-음극 라인-(+)단락
0306 Turbinendrehzahlgeber-Plusleitung-Kurzschluss nach Plus Turbine speed sensor-Positive line-Short circuit to positive Capteur de régime de turbine-Câble positif-Court-circuit vers plus Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Cable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de rotação da turbina-Cabo positivo-Curto-circuito com o positivo Trasduttore n. di giri turbina-Cavo positivo-Cortocircuito verso positivo Turbineomdrejningsføler-Plusledning-Kortslutning mod plus Turbinvarvtalssensor-Plusledning-Kortslutning mot plus Turbiinin kierrosluku-Plusjohto-Oikosulku plussaan Türbin devir sayısı sensörü-Artı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre タービン回転数センサ-プラス・ライン-プラスへのショート 터빈속도센서-양극 라인-(+)단락
0307 Turbinendrehzahlgeber-Unterbrechung der Sensorenleitungen Turbine speed sensor-Open circuit of sensor lines Capteur de régime de turbine-Coupure des câbles de capteur Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Interrupción de los cables de sensor Sensor de rotação da turbina-Linhas dos sensores interrompidas Trasduttore n. di giri turbina-Interruzione dei cavi dei sensori Turbineomdrejningsføler-Afbrydelse i sensorledningerne Turbinvarvtalssensor-Avbrott på sensorledningarna Turbiinin kierrosluku-Tunnistinjohtojen virtakatkos Türbin devir sayısı sensörü-Sensör hatlarında kopukluk タービン回転数センサ-センサ配線の断線 터빈속도센서-센서 라인의 단선
0309 Turbinendrehzahlgeber-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. Turbine speed sensor-Lines have short circuit to each other. Capteur de régime de turbine-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Sensor de rotação da turbina-Linhas em curto. Trasduttore n. di giri turbina-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Turbineomdrejningsføler-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Turbinvarvtalssensor-Ledningarna har inbördes kortslutning. Turbiinin kierrosluku-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. Türbin devir sayısı sensörü-Kablolarda birbirine kısa devre var. タービン回転数センサ-配線が相互間でショートしています。 터빈속도센서-케이블들에 단락이 있습니다.
0320 Turbinendrehzahlgeber-Das Signal vom Bauteil Turbinendrehzahlgeber ist nicht verfügbar. Turbine speed sensor-The signal from component Turbine speed sensor is not available. Capteur de régime de turbine-Le signal du composant Capteur de régime de turbine n'est pas disponible. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-La señal del componente Transmisor de número de revoluciones de la turbina no está disponible. Sensor de rotação da turbina-O sinal do componente Sensor de rotação da turbina não está disponível. Trasduttore n. di giri turbina-Il segnale del componente Trasduttore n. di giri turbina non è disponibile. Turbineomdrejningsføler-Signal for komponent Turbineomdrejningsføler er ikke tilgængeligt. Turbinvarvtalssensor-Signalen från komponent Turbinvarvtalssensor är inte tillgänglig. Turbiinin kierrosluku-Rakenneosan Turbiinin kierrosluku signaali ei ole käytettävissä. Türbin devir sayısı sensörü-Türbin devir sayısı sensörü elemanının sinyali mevcut değil. タービン回転数センサ-構成部品タービン回転数センサのシグナルが使用できません。 터빈속도센서-부품 터빈속도센서의 시그널이 제공되지 않습니다.
0321 Turbinendrehzahlgeber-Die Signalspannung des Bauteils Turbinendrehzahlgeber ist zu niedrig. Turbine speed sensor-The signal voltage of component Turbine speed sensor is too low. Capteur de régime de turbine-La tension du signal du composant Capteur de régime de turbine est trop faible. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-La tensión de señal del componente Transmisor de número de revoluciones de la turbina es demasiado baja. Sensor de rotação da turbina-A tensão do sinal do componente Sensor de rotação da turbina está baixa demais. Trasduttore n. di giri turbina-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore n. di giri turbina' è troppo bassa. Turbineomdrejningsføler-Signalspænding komponent Turbineomdrejningsføler er for lav. Turbinvarvtalssensor-Komponentens Turbinvarvtalssensor signalspänning är för låg. Turbiinin kierrosluku-Rakenneosan Turbiinin kierrosluku signaalijännite on liian pieni Türbin devir sayısı sensörü-Türbin devir sayısı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. タービン回転数センサ-構成部品タービン回転数センサのシグナル電圧が低すぎます。 터빈속도센서-부품 터빈속도센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
0322 Turbinendrehzahlgeber-Die Signalspannung des Bauteils Turbinendrehzahlgeber ist zu hoch. Turbine speed sensor-The signal voltage of component Turbine speed sensor is too high. Capteur de régime de turbine-La tension du signal du composant Capteur de régime de turbine est trop élevée. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-La tensión de señal del componente Transmisor de número de revoluciones de la turbina es demasiado alta. Sensor de rotação da turbina-A tensão do sinal do componente Sensor de rotação da turbina está alta demais. Trasduttore n. di giri turbina-La tensione del segnale del componente 'Trasduttore n. di giri turbina' è troppo alta. Turbineomdrejningsføler-Signalspænding komponent Turbineomdrejningsføler er for høj. Turbinvarvtalssensor-Komponentens Turbinvarvtalssensor signalspänning är för hög. Turbiinin kierrosluku-Rakenneosan Turbiinin kierrosluku signaalijännite on liian suuri. Türbin devir sayısı sensörü-Türbin devir sayısı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. タービン回転数センサ-構成部品タービン回転数センサのシグナル電圧が高すぎます。 터빈속도센서-부품 터빈속도센서의 신호전압이 너무 높습니다.
0323 Die Referenzspannung des Bauteils Turbinendrehzahlgeber ist unplausibel. The reference voltage of component Turbine speed sensor is implausible. La tension de référence du composant Capteur de régime de turbine n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Transmisor de número de revoluciones de la turbina no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor de rotação da turbina não é plausível. La tensione di riferimento del componente Trasduttore n. di giri turbina non è plausibile. Referencespænding komponent Turbineomdrejningsføler er usandsynlig. Komponentens Turbinvarvtalssensor referensspänning är osannolik. Rakenneosan Turbiinin kierrosluku vertailujännite ei ole uskottava. Türbin devir sayısı sensörü elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品タービン回転数センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 터빈속도센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
0324 Turbinendrehzahlgeber-Signal unplausibel Turbine speed sensor-Signal implausible Capteur de régime de turbine-Signal non plausible Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Señal, no plausible Sensor de rotação da turbina-Sinal não plausível Trasduttore n. di giri turbina-Segnale non plausibile Turbineomdrejningsføler-Signal usandsynligt Turbinvarvtalssensor-Signal orimlig Turbiinin kierrosluku-Signaali ei ole uskottava Türbin devir sayısı sensörü-Sinyal uygunsuz. タービン回転数センサ-シグナルが妥当でない 터빈속도센서-시그널이 무효함
0325 Turbinendrehzahlgeber-Die Signalqualität ist schlecht. Turbine speed sensor-Signal quality is poor. Capteur de régime de turbine-La qualité du signal est mauvaise. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-La calidad de la señal es deficiente. Sensor de rotação da turbina-A qualidade do sinal está ruim. Trasduttore n. di giri turbina-La qualità del segnale è scadente. Turbineomdrejningsføler-Signalkvaliteten er dårlig. Turbinvarvtalssensor-Dålig signalkvalitet. Turbiinin kierrosluku-Signaalilaatu on huono. Türbin devir sayısı sensörü-Sinyal kalitesi kötü. タービン回転数センサ-シグナルの質が不良です。 터빈속도센서-신호 품질이 나쁩니다.
0326 Turbinendrehzahlgeber-Das Signal 'Turbinendrehzahlgeber' ist unplausibel. Turbine speed sensor-Signal 'Turbine speed sensor' is implausible. Capteur de régime de turbine-Le signal «Capteur de régime de turbine» n'est pas plausible. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-La señal 'Transmisor de número de revoluciones de la turbina' no es plausible. Sensor de rotação da turbina-Sinal 'Sensor de rotação da turbina' não plausível Trasduttore n. di giri turbina-Il segnale 'Trasduttore n. di giri turbina' non è plausibile. Turbineomdrejningsføler-Signal 'Turbineomdrejningsføler' er usandsynligt. Turbinvarvtalssensor-Signalen 'Turbinvarvtalssensor' är osannolik. Turbiinin kierrosluku-Signaali 'Turbiinin kierrosluku' ei ole uskottava. Türbin devir sayısı sensörü-’Türbin devir sayısı sensörü’ sinyali mantıksız. タービン回転数センサ-シグナル「タービン回転数センサ」が妥当でありません。 터빈속도센서-시그널 '터빈속도센서'(이)가 무효합니다.
0399 Turbinendrehzahlgeber-Unbekannte Fehlerart Turbine speed sensor-Unknown fault type Capteur de régime de turbine-Défaut incomnnu Transmisor de número de revoluciones de la turbina-Tipo de avería desconocido Sensor de rotação da turbina-Falha de tipo desconhecido Trasduttore n. di giri turbina-Tipo di guasto sconosciuto Turbineomdrejningsføler-Ukendt fejltype Turbinvarvtalssensor-Okänd feltyp Turbiinin kierrosluku-Tuntematon vikatyyppi Türbin devir sayısı sensörü-Bilinmeyen arıza türü タービン回転数センサ-エラーのタイプが不明 터빈속도센서-알수 없는 펄트유형
0401 Getriebeöl-Temperatursensor-Kurzschluss nach Masse Transmission oil temperature sensor-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de boîte-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio del cambio-Cortocircuito verso massa Gearkasseolietemperatursensor-Kortslutning mod masse Växellådsoljetemperatursensor-Kortslutning mot jord Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Oikosulku maadotukseen Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Şasiye kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-アースへのショート 변속기오일-온도센서-(-)단락
0402 Getriebeöl-Temperatursensor-Minusleitung-Kurzschluss nach Masse Transmission oil temperature sensor-Negative line-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de boîte-Câble négatif-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cable negativo-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Cabo negativo-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio del cambio-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Gearkasseolietemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mod masse Växellådsoljetemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mot jord Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Miinusjohto-Oikosulku maadotukseen Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Eksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-マイナス・ライン-アースへのショート 변속기오일-온도센서-음극 라인-(-)단락
0403 Getriebeöl-Temperatursensor-Plusleitung-Kurzschluss nach Masse Transmission oil temperature sensor-Positive line-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de boîte-Câble positif-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cable positivo-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Cabo positivo-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio del cambio-Cavo positivo-Cortocircuito verso massa Gearkasseolietemperatursensor-Plusledning-Kortslutning mod masse Växellådsoljetemperatursensor-Plusledning-Kortslutning mot jord Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Plusjohto-Oikosulku maadotukseen Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Artı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-プラス・ライン-アースへのショート 변속기오일-온도센서-양극 라인-(-)단락
0404 Getriebeöl-Temperatursensor-Kurzschluss gegen Batteriespannung Transmission oil temperature sensor-Short circuit to battery voltage Capteur de température d'huile de boîte-Court-circuit avec la tension de la batterie Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cortocircuito contra la tensión de la batería Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Curto com a tensão da bateria Sonda termica olio del cambio-Cortocircuito verso la tensione della batteria Gearkasseolietemperatursensor-Kortslutning mod batterispænding Växellådsoljetemperatursensor-Kortslutning mot batterispänning Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Oikosulku akkujännitteeseen Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Akü gerilimine kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-バッテリ電圧に対するショート 변속기오일-온도센서-배터리 전압에 대한 단락
0405 Getriebeöl-Temperatursensor-Minusleitung-Kurzschluss nach Plus Transmission oil temperature sensor-Negative line-Short circuit to positive Capteur de température d'huile de boîte-Câble négatif-Court-circuit vers plus Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Cabo negativo-Curto-circuito com o positivo Sonda termica olio del cambio-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Gearkasseolietemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mod plus Växellådsoljetemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mot plus Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Miinusjohto-Oikosulku plussaan Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Eksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-マイナス・ライン-プラスへのショート 변속기오일-온도센서-음극 라인-(+)단락
0406 Getriebeöl-Temperatursensor-Plusleitung-Kurzschluss nach Plus Transmission oil temperature sensor-Positive line-Short circuit to positive Capteur de température d'huile de boîte-Câble positif-Court-circuit vers plus Sensor de temperatura del aceite del cambio-Cable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Cabo positivo-Curto-circuito com o positivo Sonda termica olio del cambio-Cavo positivo-Cortocircuito verso positivo Gearkasseolietemperatursensor-Plusledning-Kortslutning mod plus Växellådsoljetemperatursensor-Plusledning-Kortslutning mot plus Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Plusjohto-Oikosulku plussaan Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Artı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre トランスミッション・オイル温度センサ-プラス・ライン-プラスへのショート 변속기오일-온도센서-양극 라인-(+)단락
0407 Getriebeöl-Temperatursensor-Unterbrechung der Sensorenleitungen Transmission oil temperature sensor-Open circuit of sensor lines Capteur de température d'huile de boîte-Coupure des câbles de capteur Sensor de temperatura del aceite del cambio-Interrupción de los cables de sensor Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Linhas dos sensores interrompidas Sonda termica olio del cambio-Interruzione dei cavi dei sensori Gearkasseolietemperatursensor-Afbrydelse i sensorledningerne Växellådsoljetemperatursensor-Avbrott på sensorledningarna Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Tunnistinjohtojen virtakatkos Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Sensör hatlarında kopukluk トランスミッション・オイル温度センサ-センサ配線の断線 변속기오일-온도센서-센서 라인의 단선
0409 Getriebeöl-Temperatursensor-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. Transmission oil temperature sensor-Lines have short circuit to each other. Capteur de température d'huile de boîte-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Sensor de temperatura del aceite del cambio-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Linhas em curto. Sonda termica olio del cambio-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Gearkasseolietemperatursensor-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Växellådsoljetemperatursensor-Ledningarna har inbördes kortslutning. Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Kablolarda birbirine kısa devre var. トランスミッション・オイル温度センサ-配線が相互間でショートしています。 변속기오일-온도센서-케이블들에 단락이 있습니다.
0420 Getriebeöl-Temperatursensor-Messwert des Getriebeöl-Temperatursensors ist unplausibel. Transmission oil temperature sensor-Measured value of transmission oil temperature sensor is implausible. Capteur de température d'huile de boîte-La valeur mesurée de la sonde de température d'huile de boîte de vitesses n'est pas plausible. Sensor de temperatura del aceite del cambio-El valor de medición del sensor de temperatura de aceite del cambio no es plausible. Sensor de temperatura do óleo da transmissão-O valor de medição do sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças é não plausível. Sonda termica olio del cambio-Valore misurato dal sensore temperatura olio del cambio non plausibile. Gearkasseolietemperatursensor-Måleværdi for gearolietemperatursensor er usandsynlig. Växellådsoljetemperatursensor-Mätvärde för växellådsoljetemperatursensorn är osannolikt. Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Vaihteistoöljyn lämpötilatunnistimen mittausarvo on epäuskottava. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Şanzıman yağ sıcaklığı sensörü ölçüm değeri mantıksız. トランスミッション・オイル温度センサ-トランスミッション・オイル・テンパラチャ・センサの測定値が適合していません。 변속기오일-온도센서-변속기오일-온도 센서의 측정범위가 무효합니다.
0499 Getriebeöl-Temperatursensor-Unbekannte Fehlerart Transmission oil temperature sensor-Unknown fault type Capteur de température d'huile de boîte-Défaut incomnnu Sensor de temperatura del aceite del cambio-Tipo de avería desconocido Sensor de temperatura do óleo da transmissão-Falha de tipo desconhecido Sonda termica olio del cambio-Tipo di guasto sconosciuto Gearkasseolietemperatursensor-Ukendt fejltype Växellådsoljetemperatursensor-Okänd feltyp Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin-Tuntematon vikatyyppi Şanzıman yağı sıcaklık sensörü-Bilinmeyen arıza türü トランスミッション・オイル温度センサ-エラーのタイプが不明 변속기오일-온도센서-알수 없는 펄트유형
0501 Retarderöltemperatursensor-Kurzschluss nach Masse Retarder oil temperature sensor-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de ralentisseur-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio retarder-Cortocircuito verso massa Retarderolietemperatursensor-Kortslutning mod masse Retarderoljans temperatursensor-Kortslutning mot jord Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Oikosulku maadotukseen Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Şasiye kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-アースへのショート 리타더오일 온도센서-(-)단락
0502 Retarderöltemperatursensor-Minusleitung-Kurzschluss nach Masse Retarder oil temperature sensor-Negative line-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de ralentisseur-Câble négatif-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cable negativo-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Cabo negativo-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio retarder-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Retarderolietemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mod masse Retarderoljans temperatursensor-Minusledning-Kortslutning mot jord Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku maadotukseen Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-マイナス・ライン-アースへのショート 리타더오일 온도센서-음극 라인-(-)단락
0503 Retarderöltemperatursensor-Plusleitung-Kurzschluss nach Masse Retarder oil temperature sensor-Positive line-Short circuit to ground Capteur de température d'huile de ralentisseur-Câble positif-Court-circuit vers masse Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cable positivo-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Cabo positivo-Curto-circuito com a massa Sonda termica olio retarder-Cavo positivo-Cortocircuito verso massa Retarderolietemperatursensor-Plusledning-Kortslutning mod masse Retarderoljans temperatursensor-Plusledning-Kortslutning mot jord Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Plusjohto-Oikosulku maadotukseen Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Artı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-プラス・ライン-アースへのショート 리타더오일 온도센서-양극 라인-(-)단락
0504 Retarderöltemperatursensor-Kurzschluss gegen Batteriespannung Retarder oil temperature sensor-Short circuit to battery voltage Capteur de température d'huile de ralentisseur-Court-circuit avec la tension de la batterie Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cortocircuito contra la tensión de la batería Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Curto com a tensão da bateria Sonda termica olio retarder-Cortocircuito verso la tensione della batteria Retarderolietemperatursensor-Kortslutning mod batterispænding Retarderoljans temperatursensor-Kortslutning mot batterispänning Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Oikosulku akkujännitteeseen Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Akü gerilimine kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-バッテリ電圧に対するショート 리타더오일 온도센서-배터리 전압에 대한 단락
0505 Retarderöltemperatursensor-Minusleitung-Kurzschluss nach Plus Retarder oil temperature sensor-Negative line-Short circuit to positive Capteur de température d'huile de ralentisseur-Câble négatif-Court-circuit vers plus Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Cabo negativo-Curto-circuito com o positivo Sonda termica olio retarder-Cavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Retarderolietemperatursensor-Minusledning-Kortslutning mod plus Retarderoljans temperatursensor-Minusledning-Kortslutning mot plus Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Miinusjohto-Oikosulku plussaan Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Eksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-マイナス・ライン-プラスへのショート 리타더오일 온도센서-음극 라인-(+)단락
0506 Retarderöltemperatursensor-Kurzschluss nach Plus Retarder oil temperature sensor-Short circuit to positive Capteur de température d'huile de ralentisseur-Court-circuit vers plus Sensor de temperatura del aceite del retardador-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Curto-circuito com o positivo Sonda termica olio retarder-Cortocircuito verso positivo Retarderolietemperatursensor-Kortslutning mod plus Retarderoljans temperatursensor-Kortslutning mot plus Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Oikosulku plussaan Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Artı kutba kısa devre リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-プラスへのショート 리타더오일 온도센서-(+)단락
0507 Retarderöltemperatursensor-Unterbrechung der Sensorenleitungen Retarder oil temperature sensor-Open circuit of sensor lines Capteur de température d'huile de ralentisseur-Coupure des câbles de capteur Sensor de temperatura del aceite del retardador-Interrupción de los cables de sensor Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Linhas dos sensores interrompidas Sonda termica olio retarder-Interruzione dei cavi dei sensori Retarderolietemperatursensor-Afbrydelse i sensorledningerne Retarderoljans temperatursensor-Avbrott på sensorledningarna Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Tunnistinjohtojen virtakatkos Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Sensör hatlarında kopukluk リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-センサ配線の断線 리타더오일 온도센서-센서 라인의 단선
0509 Retarderöltemperatursensor-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. Retarder oil temperature sensor-Lines have short circuit to each other. Capteur de température d'huile de ralentisseur-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Sensor de temperatura del aceite del retardador-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Linhas em curto. Sonda termica olio retarder-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Retarderolietemperatursensor-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Retarderoljans temperatursensor-Ledningarna har inbördes kortslutning. Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Kablolarda birbirine kısa devre var. リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-配線が相互間でショートしています。 리타더오일 온도센서-케이블들에 단락이 있습니다.
0520 Retarderöltemperatursensor-Temperaturanstieg unplausibel Retarder oil temperature sensor-Temperature rise implausible Capteur de température d'huile de ralentisseur-Montée de température non plausible Sensor de temperatura del aceite del retardador-Ascenso de temperatura, no plausible Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Elevação da temperatura não plausível Sonda termica olio retarder-Aumento di temperatura non plausibile Retarderolietemperatursensor-Temperaturstigning usandsynlig Retarderoljans temperatursensor-Temperaturstigning osannolik Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Lämpötilan nousu ei uskottava Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Sıcaklık artışı mantıksız リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-妥当でない温度上昇 리타더오일 온도센서-온도증가 무효함
0599 Retarderöltemperatursensor-Unbekannte Fehlerart Retarder oil temperature sensor-Unknown fault type Capteur de température d'huile de ralentisseur-Défaut incomnnu Sensor de temperatura del aceite del retardador-Tipo de avería desconocido Sensor de temperatura do óleo do Retarder-Falha de tipo desconhecido Sonda termica olio retarder-Tipo di guasto sconosciuto Retarderolietemperatursensor-Ukendt fejltype Retarderoljans temperatursensor-Okänd feltyp Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin-Tuntematon vikatyyppi Retarder yağı sıcaklığı sensörü-Bilinmeyen arıza türü リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ-エラーのタイプが不明 리타더오일 온도센서-알수 없는 펄트유형
0606 Ölstandssensor-Kurzschluss nach Plus Oil level sensor-Short circuit to positive Capteur de niveau d'huile-Court-circuit vers plus Sensor del nivel del aceite-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de nível do óleo-Curto-circuito com o positivo Sensore del livello dell'olio-Cortocircuito verso positivo Oliestandssensor-Kortslutning mod plus Oljenivåsensor-Kortslutning mot plus öljymäärän tunnistin-Oikosulku plussaan Yağ seviyesi sensörü-Artı kutba kısa devre オイル・レベル・センサ-プラスへのショート 오일레벨 센서-(+)단락
0607 Ölstandssensor-Unterbrechung der Sensorenleitungen Oil level sensor-Open circuit of sensor lines Capteur de niveau d'huile-Coupure des câbles de capteur Sensor del nivel del aceite-Interrupción de los cables de sensor Sensor de nível do óleo-Linhas dos sensores interrompidas Sensore del livello dell'olio-Interruzione dei cavi dei sensori Oliestandssensor-Afbrydelse i sensorledningerne Oljenivåsensor-Avbrott på sensorledningarna öljymäärän tunnistin-Tunnistinjohtojen virtakatkos Yağ seviyesi sensörü-Sensör hatlarında kopukluk オイル・レベル・センサ-センサ配線の断線 오일레벨 센서-센서 라인의 단선
0699 Ölstandssensor-Unbekannte Fehlerart Oil level sensor-Unknown fault type Capteur de niveau d'huile-Défaut incomnnu Sensor del nivel del aceite-Tipo de avería desconocido Sensor de nível do óleo-Falha de tipo desconhecido Sensore del livello dell'olio-Tipo di guasto sconosciuto Oliestandssensor-Ukendt fejltype Oljenivåsensor-Okänd feltyp öljymäärän tunnistin-Tuntematon vikatyyppi Yağ seviyesi sensörü-Bilinmeyen arıza türü オイル・レベル・センサ-エラーのタイプが不明 오일레벨 센서-알수 없는 펄트유형
0701 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Kurzschluss Anschlussleitungen Transmission Identification Module(TIM)-Short circuit Connection cables Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Court-circuit Câbles de connexion Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Cortocircuito Tuberías de unión Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Curtocircuito Linhas de ligação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-CortocircuitoCavi di collegamento Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kortslutning Tilslutningsledninger Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kortslutning Anslutningsledningar Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Oikosulku Liitosjohdot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Bağlantı kabloları Kısa devre エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-ショート 配線 전자 변속기 명판(TIM)-단락 연결 케이블
0707 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Das Bauteil TIM hat Leitungsunterbrechung. Transmission Identification Module(TIM)-Component TIM has an open circuit in the wiring. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Le composant TIM présente une coupure de câble. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-El componente TIM tiene una interrupción de cable. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-O componente TIM tem linha interrompida. Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Il componente TIM presenta un'interruzione del cavo. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Komponenten TIM har ledningsafbrydelse. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Komponent TIM har ledningsavbrott. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Rakenneosassa TIM on johtokatkos. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-TIM yapı parçasında hat kopukluğu var. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-構成部品 TIM に配線の遮断があります。 전자 변속기 명판(TIM)-부품 TIM에 케이블 단선이 존재합니다.
0720 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Übertragungsfehler Transmission Identification Module(TIM)-Transmission fault Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de transmission Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Error de transmisión Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Erro de transmissão Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di trasmissione Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Overførselsfejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Överföringsfel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedonsiirtovirhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Aktarım hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-転送エラー 전자 변속기 명판(TIM)-전송 오류
0721 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Fehlerhafte Botschaft oder Timeout Transmission Identification Module(TIM)-Faulty message or timeout Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Message défectueux ou timeout Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Mensaje erróneo o tiempo de espera excedido Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha da mensagem ou tempo esgotado Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Messaggio irregolare o timeout Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Ukorrekt melding eller timeout Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Felaktigt meddelande eller timeout Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Virheellinen tietosähke tai aikarajoitus (Timeout) Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Hatalı mesaj veya ara エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-メッセージ不良あるいはタイムアウト 전자 변속기 명판(TIM)-오류가 있는 메시지 또는 타임아웃
0722 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Timeout Transmission Identification Module(TIM)-Timeout Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Timeout Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Timeout Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Tempo esgotado Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Superamento del limite di tempo Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Timeout Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Timeout Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Timeout Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Duruş zamanı (timeout) エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-タイム・アウト 전자 변속기 명판(TIM)-타임아웃
0723 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Checksummenfehler Transmission Identification Module(TIM)-Checksum error Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de somme de contrôle Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Error de suma de chequeo Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Erro na soma de comprovação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di checksum Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kontrolsumsfejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kontrollsummefel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tarkastussumman virhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Kontrol toplamı hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-チェック合計エラー 전자 변속기 명판(TIM)-체크섬 오류
0724 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Ungültiger Parameter Transmission Identification Module(TIM)-Invalid parameter Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Paramètre pas valable Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Parámetro no válido Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Parâmetro não válido Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Parametro non valido Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Ugyldig parameter Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Ogiltig parameter Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Väärä parametri Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Geçersiz parametre エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-無効なパラメータ 전자 변속기 명판(TIM)-유효하지 않은 매개변수
0725 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Kommunikationsfehler Transmission Identification Module(TIM)-Communication fault Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de communication Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Avería de comunicación Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha de comunicação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di comunicazione Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kommunikationsfejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kommunikationsfel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedonsiirtovirhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-İletişim hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-通信故障 전자 변속기 명판(TIM)-통신오류
0726 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Kommunikationsfehler Transmission Identification Module(TIM)-Communication fault Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de communication Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Avería de comunicación Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha de comunicação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di comunicazione Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kommunikationsfejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kommunikationsfel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedonsiirtovirhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-İletişim hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-通信故障 전자 변속기 명판(TIM)-통신오류
0727 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Kommunikationsfehler Transmission Identification Module(TIM)-Communication fault Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de communication Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Avería de comunicación Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha de comunicação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di comunicazione Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kommunikationsfejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kommunikationsfel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedonsiirtovirhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-İletişim hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-通信故障 전자 변속기 명판(TIM)-통신오류
0728 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Kommunikations-Software-Fehler Transmission Identification Module(TIM)-Communication software error Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut du logiciel de communication Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Error de software de comunicación Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha na software de comunicação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore del software di comunicazione Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kommunikationssoftwarefejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Kommunikations-programvarufel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Kommunikaation ohjelman virhe Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-İletişim yazılımı hatası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-コミュニケーション・ソフトウエアの故障 전자 변속기 명판(TIM)-통신 소프트웨어 오류
0729 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Hardware-Fehler Transmission Identification Module(TIM)-Hardware fault Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut de matériel Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Avería de hardware Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Erro de hardware Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore di hardware Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Hardware-fejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Maskinvarufel Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Laitevika Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Donanım arızası エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-ハードウェアの故障 전자 변속기 명판(TIM)-하드웨어 오류
0730 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Die Versorgungsspannung ist zu gering. Transmission Identification Module(TIM)-The voltage supply is too low. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-La tension d'alimentation est trop faible. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-La tensión de alimentación es demasiado baja. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Tensão de alimentação muito baixa Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-La tensione di alimentazione è insufficiente. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Forsyningsspænding er for lille. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Försörjningsspänningen är för låg. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Jännite on liian pieni. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Besleme gerilimi çok düşük. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-電源電圧が小さすぎます。 전자 변속기 명판(TIM)-공급 전압이 너무 낮습니다.
0731 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Übertemperatur Transmission Identification Module(TIM)-Excess temperature Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Température excessive Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Temperatura demasiado alta Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Superaquecimento Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Sovratemperatura Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-For høj temperatur Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-För hög temperatur Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Ylikuumenemine Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Aşırı sıcaklık エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-オーバ・テンパラチャ 전자 변속기 명판(TIM)-과온
0732 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Die Daten sind nicht plausibel. Transmission Identification Module(TIM)-The data are implausible. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Les données ne sont pas plausibles. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Los datos no son plausibles. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Os dados não são plausíveis. Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-I dati non sono plausibili. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Dataene er ikke plausible. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Data är inte rimliga. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedot eivät loogisia. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Veriler mantıklı değil. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-データが妥当ではありません。 전자 변속기 명판(TIM)-데이터가 무효합니다.
0733 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Die Daten sind nicht plausibel. Transmission Identification Module(TIM)-The data are implausible. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Les données ne sont pas plausibles. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Los datos no son plausibles. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Os dados não são plausíveis. Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-I dati non sono plausibili. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Dataene er ikke plausible. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Data är inte rimliga. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tiedot eivät loogisia. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Veriler mantıklı değil. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-データが妥当ではありません。 전자 변속기 명판(TIM)-데이터가 무효합니다.
0734 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission Identification Module(TIM)-Internal error: data record faulty Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut interne : bloc de données défectueux Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Error interno: juego de datos, con error Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha interna: erro no conjunto de dados Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore interno: blocco dati errato Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Intern fejl: Datasæt har fejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Internt fel: Datapost felaktig Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Järjestelmävika: tietue viallinen Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-内部エラー: データ・セットの異常 전자 변속기 명판(TIM)-내부 펄트: 데이터세트 오류
0735 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Die Kommunikation ist gestört. Transmission Identification Module(TIM)-Communication is not o.k. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-La communication est perturbée. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-La comunicación está perturbada. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha de comunicação Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Comunicazione disturbata. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Kommunikation har fejl. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Störning i kommunikationen. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Kommunikaatiossa on häiriö. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-İletişim arızasız. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-通信に障害があります。 전자 변속기 명판(TIM)-통신에 장애가 존재합니다.
0736 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission Identification Module(TIM)-Internal error: data record faulty Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut interne : bloc de données défectueux Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Error interno: juego de datos, con error Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha interna: erro no conjunto de dados Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Errore interno: blocco dati errato Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Intern fejl: Datasæt har fejl Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Internt fel: Datapost felaktig Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Järjestelmävika: tietue viallinen Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-内部エラー: データ・セットの異常 전자 변속기 명판(TIM)-내부 펄트: 데이터세트 오류
0737 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Falscher Getriebetyp Transmission Identification Module(TIM)-Incorrect transmission type Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Mauvais type de boîte de vitesses Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Tipo de cambio erróneo Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Tipo errado de caixa de mudanças Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Tipo di cambio errato Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Forkert gearkassetype Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Felaktig växellådstyp Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Väärä vaihteistotyyppi Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Yanlış şanzıman tipi エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-間違ったトランスミッション・タイプ 전자 변속기 명판(TIM)-잘못된 변속기 유형
0738 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0739 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Die Getriebeversion ist falsch. Transmission Identification Module(TIM)-The transmission version is incorrect. Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-La version de la boîte de vitesses est erronée. Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-La versión del cambio es errónea. Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-A versão de câmbio está errada. Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-La versione del cambio è errata. Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Gearkasseversionen er forkert. Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Växellådans version är felaktig. Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Vaihteistoversio on väärä. Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Şanzıman versiyonu yanlış. エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-トランスミッションのバージョンが間違っています。 전자 변속기 명판(TIM)-잘못된 변속기 버전입니다.
0740 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0741 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0742 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0743 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0744 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0745 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0746 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0747 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0748 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0749 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0750 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0751 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unplausible Getriebedaten Transmission Identification Module(TIM)-Implausible transmission data Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Données de la boîte de vitesses non plausibles Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Datos del cambio no plausibles Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Dados da transmissão não plausíveis Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Dati del cambio non plausibili Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Usandsynlige gearkassedata Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Osannolika växellådsdata Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Epäloogiset vaihteistotiedot Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Mantıksız şanzıman verileri エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-異常なトランスミッション・データ 전자 변속기 명판(TIM)-무효한 변속기 데이터
0799 Elektronisches Getriebe-Typenschild(TIM)-Unbekannte Fehlerart Transmission Identification Module(TIM)-Unknown fault type Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses(TIM)-Défaut incomnnu Placa de tipo del cambio electrónico(TIM)-Tipo de avería desconocido Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica(TIM)-Falha de tipo desconhecido Targhetta del tipo cambio elettronico(TIM)-Tipo di guasto sconosciuto Elektronisk gearkassetypeskilt(TIM)-Ukendt fejltype Elektronisk typskylt växellåda(TIM)-Okänd feltyp Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi(TIM)-Tuntematon vikatyyppi Elektronik şanzıman tip etiketi(TIM)-Bilinmeyen arıza türü エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート(TIM)-エラーのタイプが不明 전자 변속기 명판(TIM)-알수 없는 펄트유형
0820 Neigungssensor-Keine Kommunikation Inclination sensor-No communication Capteur d'inclinaison-Pas de communication Sensor de inclinación-No se establece comunicación Sensor de inclinação-Sem comunicação Sensore di inclinazione-Nessuna comunicazione Hældningssensor-Ingen kommunikation Nigningssensor-Ingen kommunikation Kallistustunnistin-Ei tiedonsiirtoa Eğim sensörü-İletişim yok 傾斜センサ-コミュニケーションなし 경사센서-통신되지 않음
0821 Neigungssensor-Fehlfunktion Inclination sensor-Malfunction Capteur d'inclinaison-Fonctionnement défectueux Sensor de inclinación-Funcionamiento anómalo Sensor de inclinação-Falha de funcionamento Sensore di inclinazione-Funzionamento difettoso Hældningssensor-Fejlfunktion Nigningssensor-Felfunktion Kallistustunnistin-Virhetoiminto Eğim sensörü-Arıza 傾斜センサ-機能不良 경사센서-오작동
0822 Neigungssensor-Kein Serienstand Inclination sensor-Not standard status Capteur d'inclinaison-Ce n'est pas un état standard. Sensor de inclinación-Ningún estado de serie Sensor de inclinação-Nenhuma condição de série Sensore di inclinazione-Nessuna versione di serie Hældningssensor-Ingen standardversion Nigningssensor-Inget standardutförande Kallistustunnistin-Ei vakiona Eğim sensörü-Seri üretimde değil 傾斜センサ-標準仕様なし 경사센서-표준상태 아님
0899 Neigungssensor-Unbekannte Fehlerart Inclination sensor-Unknown fault type Capteur d'inclinaison-Défaut incomnnu Sensor de inclinación-Tipo de avería desconocido Sensor de inclinação-Falha de tipo desconhecido Sensore di inclinazione-Tipo di guasto sconosciuto Hældningssensor-Ukendt fejltype Nigningssensor-Okänd feltyp Kallistustunnistin-Tuntematon vikatyyppi Eğim sensörü-Bilinmeyen arıza türü 傾斜センサ-エラーのタイプが不明 경사센서-알수 없는 펄트유형
0920 Magnetventileinheit-24-V-Versorgungsspannung zu niedrig (Unterspannung) Solenoid valve unit-24 V supply voltage too low (undervoltage) Unité d'électrovannes-Tension d'alimentation 24 V trop faible (sous-tension) Unidad de válvulas electromagnéticas-La tensión de alimentación de 24 V es demasiado baja (subtensión) Unidade da válvula magnética-Tensão de alimentação de 24 V muito baixa (subtensão) Gruppo elettrovalvole-Tensione di alimentazione di 24 V troppo bassa (sottotensione) Magnetventilenhed-24-V-forsyningsspænding for lav (underspænding) Magnetventilenhet-24-V-distributionsspänning är för låg (underspänning) Magneettiventtiiliyksikkö-24 voltin toimintajännite liian pieni (alijännite)) Manyetik valf ünitesi-24 V besleme gerilimi çok düşük (gerilim düşüklüğü) ソレノイド・バルブ・ユニット-24V電源電圧は低すぎる(アンダ・ボルテージ) 솔레노이드밸브 유닛-24 V 공급 전압이 너무 낮음(저전압)
0999 Magnetventileinheit-Unbekannte Fehlerart Solenoid valve unit-Unknown fault type Unité d'électrovannes-Défaut incomnnu Unidad de válvulas electromagnéticas-Tipo de avería desconocido Unidade da válvula magnética-Falha de tipo desconhecido Gruppo elettrovalvole-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventilenhed-Ukendt fejltype Magnetventilenhet-Okänd feltyp Magneettiventtiiliyksikkö-Tuntematon vikatyyppi Manyetik valf ünitesi-Bilinmeyen arıza türü ソレノイド・バルブ・ユニット-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 유닛-알수 없는 펄트유형
1001 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일-(-)단락
1002 Magnetventil 'Eingangskupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1003 Magnetventil 'Eingangskupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1004 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일-(+)단락
1005 Magnetventil 'Eingangskupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1006 Magnetventil 'Eingangskupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1007 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Input clutch' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Indgangskobling'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Ingångskoppling'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Työkäämi-Johtokatkos 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일-케이블 단선
1008 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Input clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "embrayage d'entrée "-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Indgangskobling'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Ingångskoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1009 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Input clutch' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage d'entrée "-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Indgangskobling'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Ingångskoppling'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1011 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선-(-)단락
1012 Magnetventil 'Eingangskupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선음극 라인-(-)단락
1013 Magnetventil 'Eingangskupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Input clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Indgangskobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Ingångskoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'tulokytkin'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선양극 라인-(-)단락
1014 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선-(+)단락
1015 Magnetventil 'Eingangskupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선음극 라인-(+)단락
1016 Magnetventil 'Eingangskupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Input clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Indgangskobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Ingångskoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'tulokytkin'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선양극 라인-(+)단락
1017 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Input clutch' solenoid valve-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne "embrayage d'entrée "-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'embreagem de entrada'-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Indgangskobling'-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Ingångskoppling'-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1018 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Input clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne "embrayage d'entrée "-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Indgangskobling'-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Ingångskoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1019 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Input clutch' solenoid valve-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Indgangskobling'-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Ingångskoppling'-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1020 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Der Steuergeräteausgang EK ist defekt. 'Input clutch' solenoid valve-Control unit EK is defective. Electrovanne "embrayage d'entrée "-La sortie du calculateur EK est défectueuse. Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-La salida EK de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'embreagem de entrada'-A saída EK do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-L'uscita della centralina EK è difettosa. Magnetventil 'Indgangskobling'-Styreenhedsudgangen EK er defekt. Magnetventil 'Ingångskoppling'-Styrdonsutgång EK är defekt. Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä EK on rikki. 'Giriş kavraması' solenoid valfi-EK kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット EK に故障があります。 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-컨트롤유닛 출력부 EK(이)가 고장입니다.
1098 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Input clutch' solenoid valve-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne "embrayage d'entrée "-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Indgangskobling'-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Ingångskoppling'-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-측정권선-알수 없는 펄트유형
1099 Magnetventil 'Eingangskupplung'-Unbekannte Fehlerart 'Input clutch' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne "embrayage d'entrée "-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'embrague de entrada'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem de entrada'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione di ingresso'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Indgangskobling'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Ingångskoppling'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'tulokytkin'-Tuntematon vikatyyppi 'Giriş kavraması' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'-알수 없는 펄트유형
1101 Magnetventil 'Durchkupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일-(-)단락
1102 Magnetventil 'Durchkupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1103 Magnetventil 'Durchkupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1104 Magnetventil 'Durchkupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일-(+)단락
1105 Magnetventil 'Durchkupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1106 Magnetventil 'Durchkupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1107 Magnetventil 'Durchkupplung'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Through clutch' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "embrayage de passage"-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Gennemkobling'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Genomkoppling'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Työkäämi-Johtokatkos 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤 코일-케이블 단선
1108 Magnetventil 'Durchkupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Through clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "embrayage de passage"-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Gennemkobling'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Genomkoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Kaydırma' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1109 Magnetventil 'Durchkupplung'-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Through clutch' solenoid valve-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage de passage"-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Gennemkobling'-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Genomkoppling'-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Kaydırma' solenoid valfi-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-케이블들에 단락이 있습니다.
1111 Magnetventil 'Durchkupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선-(-)단락
1112 Magnetventil 'Durchkupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선음극 라인-(-)단락
1113 Magnetventil 'Durchkupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Through clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Gennemkobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Genomkoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선양극 라인-(-)단락
1114 Magnetventil 'Durchkupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선-(+)단락
1115 Magnetventil 'Durchkupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선음극 라인-(+)단락
1116 Magnetventil 'Durchkupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Through clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Gennemkobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Genomkoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선양극 라인-(+)단락
1117 Magnetventil 'Durchkupplung'-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Through clutch' solenoid valve-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne "embrayage de passage"-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'embreagem de passagem'-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Gennemkobling'-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Genomkoppling'-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1118 Magnetventil 'Durchkupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Through clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne "embrayage de passage"-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Gennemkobling'-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Genomkoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1119 Magnetventil 'Durchkupplung'-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Through clutch' solenoid valve-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Gennemkobling'-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Genomkoppling'-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1120 Magnetventil 'Durchkupplung'-Der Steuergeräteausgang DK ist defekt. 'Through clutch' solenoid valve-Control unit DK is defective. Electrovanne "embrayage de passage"-La sortie du calculateur DK est défectueuse. Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-La salida DK de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'embreagem de passagem'-A saída DK do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-L'uscita della centralina DK è difettosa. Magnetventil 'Gennemkobling'-Styreenhedsudgangen DK er defekt. Magnetventil 'Genomkoppling'-Styrdonsutgång DK är defekt. Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä DK on rikki. 'Kaydırma' solenoid valfi-DK kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット DK に故障があります。 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-컨트롤유닛 출력부 DK(이)가 고장입니다.
1198 Magnetventil 'Durchkupplung'-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Through clutch' solenoid valve-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne "embrayage de passage"-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Gennemkobling'-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Genomkoppling'-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Kaydırma' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-측정권선-알수 없는 펄트유형
1199 Magnetventil 'Durchkupplung'-Unbekannte Fehlerart 'Through clutch' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne "embrayage de passage"-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem de passagem'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Gennemkobling'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Genomkoppling'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'-Tuntematon vikatyyppi 'Kaydırma' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '스루 클러치'-알수 없는 펄트유형
1201 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일-(-)단락
1202 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1203 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1204 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일-(+)단락
1205 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1206 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1207 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Hurtigkobling'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Snabbkoppling'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Työkäämi-Johtokatkos 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일-케이블 단선
1208 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Quick clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Hurtigkobling'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Snabbkoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1209 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Quick clutch' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem rápida'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Hurtigkobling'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Snabbkoppling'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1211 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선-(-)단락
1212 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선음극 라인-(-)단락
1213 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Hurtigkobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Snabbkoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pikakytkin'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선양극 라인-(-)단락
1214 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선-(+)단락
1215 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선음극 라인-(+)단락
1216 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Hurtigkobling'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Snabbkoppling'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pikakytkin'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선양극 라인-(+)단락
1217 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Quick clutch' solenoid valve-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'embreagem rápida'-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Hurtigkobling'-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Snabbkoppling'-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1218 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Quick clutch' solenoid valve-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'embreagem rápida'-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Hurtigkobling'-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Snabbkoppling'-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1219 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Hurtigkobling'-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Snabbkoppling'-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1220 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Der Steuergeräteausgang SK ist defekt. 'Quick clutch' solenoid valve-Control unit SK is defective. Electrovanne "embrayage rapport rapide "-La sortie du calculateur SK est défectueuse. Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-La salida SK de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'embreagem rápida'-A saída SK do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-L'uscita della centralina SK è difettosa. Magnetventil 'Hurtigkobling'-Styreenhedsudgangen SK er defekt. Magnetventil 'Snabbkoppling'-Styrdonsutgång SK är defekt. Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä SK on rikki. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-SK kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット SK に故障があります。 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-컨트롤유닛 출력부 SK(이)가 고장입니다.
1298 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Quick clutch' solenoid valve-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem rápida'-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Hurtigkobling'-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Snabbkoppling'-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-측정권선-알수 없는 펄트유형
1299 Magnetventil 'Schnellgangkupplung'-Unbekannte Fehlerart 'Quick clutch' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne "embrayage rapport rapide "-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'embreagem rápida'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'frizione marce veloci'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Hurtigkobling'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Snabbkoppling'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'pikakytkin'-Tuntematon vikatyyppi 'Seri vites kavraması' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'-알수 없는 펄트유형
1301 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일-(-)단락
1302 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1303 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1304 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일-(+)단락
1305 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1306 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1307 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Työkäämi-Johtokatkos 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일-케이블 단선
1308 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Pump brake PB' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne «frein pompe PB»-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1309 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Pump brake PB' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne «frein pompe PB»-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1311 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선-(-)단락
1312 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선음극 라인-(-)단락
1313 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Pumpebremse PB'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Pumpbroms PB'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선양극 라인-(-)단락
1314 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선-(+)단락
1315 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선음극 라인-(+)단락
1316 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Pumpebremse PB'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Pumpbroms PB'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선양극 라인-(+)단락
1317 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Pump brake PB' solenoid valve-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne «frein pompe PB»-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'freio da bomba PB'-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1318 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Pump brake PB' solenoid valve-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne «frein pompe PB»-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1319 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1320 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Der Steuergeräteausgang PB ist defekt. 'Pump brake PB' solenoid valve-Control unit PB is defective. Electrovanne «frein pompe PB»-La sortie du calculateur PB est défectueuse. Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-La salida PB de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'freio da bomba PB'-A saída PB do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'freno pompa PB'-L'uscita della centralina PB è difettosa. Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Styreenhedsudgangen PB er defekt. Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Styrdonsutgång PB är defekt. Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä PB on rikki. 'Pompa freni PB' solenoid valfi-PB kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット PB に故障があります。 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-컨트롤유닛 출력부 PB(이)가 고장입니다.
1398 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Pump brake PB' solenoid valve-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne «frein pompe PB»-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-측정권선-알수 없는 펄트유형
1399 Magnetventil 'Pumpenbremse PB'-Unbekannte Fehlerart 'Pump brake PB' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne «frein pompe PB»-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da bomba PB'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno pompa PB'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Pumpebremse PB'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Pumpbroms PB'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'-Tuntematon vikatyyppi 'Pompa freni PB' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'-알수 없는 펄트유형
1401 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일-(-)단락
1402 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1403 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1404 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일-(+)단락
1405 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1406 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1407 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Työkäämi-Johtokatkos 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일-케이블 단선
1408 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1409 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1411 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선-(-)단락
1412 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선음극 라인-(-)단락
1413 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선양극 라인-(-)단락
1414 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선-(+)단락
1415 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선음극 라인-(+)단락
1416 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선양극 라인-(+)단락
1417 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1418 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1419 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1420 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Der Steuergeräteausgang RBK ist defekt. 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Control unit RBK is defective. Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-La sortie du calculateur RBK est défectueuse. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-La salida RBK de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-A saída RBK do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-L'uscita della centralina RBK è difettosa. Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Styreenhedsudgangen RBK er defekt. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Styrdonsutgång RBK är defekt. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä RBK on rikki. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-RBK kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-コントロール・ユニット・アウトプット RBK に故障があります。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-컨트롤유닛 출력부 RBK(이)가 고장입니다.
1498 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-측정권선-알수 없는 펄트유형
1499 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)-Unbekannte Fehlerart 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)-Unknown fault type Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)-Ukendt fejltype Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)-Tuntematon vikatyyppi 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)-알수 없는 펄트유형
1501 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일-(-)단락
1502 Magnetventil 'Turbinenbremse'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1503 Magnetventil 'Turbinenbremse'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1504 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일-(+)단락
1505 Magnetventil 'Turbinenbremse'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1506 Magnetventil 'Turbinenbremse'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1507 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "frein turbine"-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Turbinebremse'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Turbinbroms'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Työkäämi-Johtokatkos 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일-케이블 단선
1508 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Turbine brake' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "frein turbine"-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'freio da turbina'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'freno turbina'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Turbinebremse'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Turbinbroms'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1509 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Turbine brake' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "frein turbine"-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da turbina'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno turbina'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Turbinebremse'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Turbinbroms'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Türbin freni' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1511 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Messwicklung-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesure-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-Målevikling-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-Mätlindning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Mittauskäämi-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선-(-)단락
1512 Magnetventil 'Turbinenbremse'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선음극 라인-(-)단락
1513 Magnetventil 'Turbinenbremse'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Turbinebremse'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Turbinbroms'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선양극 라인-(-)단락
1514 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Messwicklung-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring winding-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesure-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de medición-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de medição-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazione-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-Målevikling-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-Mätlindning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Mittauskäämi-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선-(+)단락
1515 Magnetventil 'Turbinenbremse'-MesswicklungMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring windingNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesureCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de mediciónCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de mediçãoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazioneCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-MåleviklingMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-MätlindningMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-MittauskäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısıEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선음극 라인-(+)단락
1516 Magnetventil 'Turbinenbremse'-MesswicklungPlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring windingPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesureCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de mediciónCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de mediçãoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazioneCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Turbinebremse'-MåleviklingPlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Turbinbroms'-MätlindningPlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-MittauskäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısıArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선양극 라인-(+)단락
1517 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Das Bauteil Messwicklung hat Leitungsunterbrechung. 'Turbine brake' solenoid valve-Component Measuring winding has an open circuit in the wiring. Electrovanne "frein turbine"-Le composant Enroulement de mesure présente une coupure de câble. Válvula electromagnética 'freno de turbina'-El componente Arrollamiento de medición tiene una interrupción de cable. Válvula magnética 'freio da turbina'-O componente Enrolamento de medição tem linha interrompida. Elettrovalvola 'freno turbina'-Il componente Avvolgimento di misurazione presenta un'interruzione del cavo. Magnetventil 'Turbinebremse'-Komponenten Målevikling har ledningsafbrydelse. Magnetventil 'Turbinbroms'-Komponent Mätlindning har ledningsavbrott. Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Rakenneosassa Mittauskäämi on johtokatkos. 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı yapı parçasında hat kopukluğu var. 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-構成部品 測定コイル に配線の遮断があります。 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-부품 측정권선에 케이블 단선이 존재합니다.
1518 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Übergangswiderstand am Bauteil Messwicklung 'Turbine brake' solenoid valve-Transition resistance at component Measuring winding Electrovanne "frein turbine"-Résistance de passage au niveau du composant Enroulement de mesure Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Resistencia de paso en el componente Arrollamiento de medición Válvula magnética 'freio da turbina'-Resistência de passagem no componente Enrolamento de medição Elettrovalvola 'freno turbina'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Avvolgimento di misurazione Magnetventil 'Turbinebremse'-Overgangsmodstand på komponenten Målevikling Magnetventil 'Turbinbroms'-Övergångsmotstånd till komponent Mätlindning Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Ylimenovastus rakenneosassa Mittauskäämi 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı elemanında geçiş direnci 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-構成部品測定コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-부품 측정권선에서의 접촉 저항
1519 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Messwicklung-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring winding-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesure-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de medición-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de medição-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazione-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Turbinebremse'-Målevikling-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Turbinbroms'-Mätlindning-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Mittauskäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선-케이블들에 단락이 있습니다.
1520 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Der Steuergeräteausgang TB ist defekt. 'Turbine brake' solenoid valve-Control unit TB is defective. Electrovanne "frein turbine"-La sortie du calculateur TB est défectueuse. Válvula electromagnética 'freno de turbina'-La salida TB de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'freio da turbina'-A saída TB do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'freno turbina'-L'uscita della centralina TB è difettosa. Magnetventil 'Turbinebremse'-Styreenhedsudgangen TB er defekt. Magnetventil 'Turbinbroms'-Styrdonsutgång TB är defekt. Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä TB on rikki. 'Türbin freni' solenoid valfi-TB kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット TB に故障があります。 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-컨트롤유닛 출력부 TB(이)가 고장입니다.
1598 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Messwicklung-Unbekannte Fehlerart 'Turbine brake' solenoid valve-Measuring winding-Unknown fault type Electrovanne "frein turbine"-Enroulement de mesure-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Arrollamiento de medición-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da turbina'-Enrolamento de medição-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno turbina'-Avvolgimento di misurazione-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Turbinebremse'-Målevikling-Ukendt fejltype Magnetventil 'Turbinbroms'-Mätlindning-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Mittauskäämi-Tuntematon vikatyyppi 'Türbin freni' solenoid valfi-Ölçme sargısı-Bilinmeyen arıza türü 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-測定コイル-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-측정권선-알수 없는 펄트유형
1599 Magnetventil 'Turbinenbremse'-Unbekannte Fehlerart 'Turbine brake' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne "frein turbine"-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de turbina'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da turbina'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno turbina'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Turbinebremse'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Turbinbroms'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'turbiinijarru'-Tuntematon vikatyyppi 'Türbin freni' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'-알수 없는 펄트유형
1601 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일-(-)단락
1602 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1603 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1604 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일-(+)단락
1605 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1606 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1607 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Työkäämi-Johtokatkos 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일-케이블 단선
1608 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1609 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1620 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Der Steuergeräteausgang WP ist defekt. 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Control unit WP is defective. Electrovanne «décharge convertisseur WP»-La sortie du calculateur WP est défectueuse. Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-La salida WP de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'saída do conversor WP'-A saída WP do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-L'uscita della centralina WP è difettosa. Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Styreenhedsudgangen WP er defekt. Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Styrdonsutgång WP är defekt. Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä WP on rikki. 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-WP kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット WP に故障があります。 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-컨트롤유닛 출력부 WP(이)가 고장입니다.
1699 Magnetventil 'Wandlerauslass WP'-Unbekannte Fehlerart 'Torque converter outlet WP' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne «décharge convertisseur WP»-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'salida del convertidor WP'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'saída do conversor WP'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'scarico convertitore WP'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Momentomformerudgang WP'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WP'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'muunninpoisto WP'-Tuntematon vikatyyppi 'Konverter çıkışı WP' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「トルク・コンバータ・アウトレット WP」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '토크 컨버터 출력부 WP'-알수 없는 펄트유형
1701 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일-(-)단락
1702 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1703 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1704 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일-(+)단락
1705 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1706 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1707 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Työkäämi-Johtokatkos 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일-케이블 단선
1708 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1709 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1720 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Der Steuergeräteausgang WR ist defekt. 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Control unit WR is defective. Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-La sortie du calculateur WR est défectueuse. Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-La salida WR de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'saída do conversor WR'-A saída WR do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-L'uscita della centralina WR è difettosa. Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Styreenhedsudgangen WR er defekt. Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Styrdonsutgång WR är defekt. Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä WR on rikki. 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-WR kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-コントロール・ユニット・アウトプット WR に故障があります。 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-컨트롤유닛 출력부 WR(이)가 고장입니다.
1799 Magnetventil 'Wandlerauslass WR'-Unbekannte Fehlerart 'Torque converter outlet WR' solenoid valve-Unknown fault type Electrovanne "sortie de convertisseur WR "-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'salida del convertidor WR'-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'saída do conversor WR'-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'uscita convertitore WR'-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Momentomformerafgang WR'-Ukendt fejltype Magnetventil 'Momentomvandlarutlopp WR'-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'muuntimen tyhjennys WR'-Tuntematon vikatyyppi 'WR Konverter çıkışı' solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「WR トルク・コンバータ・アウトレット」ソレノイド・バルブ-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '토크컨버터 출력부 WR'-알수 없는 펄트유형
1801 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coil-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travail-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalho-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Arbejdsspole-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Manöverspole-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Työkäämi-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイル-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일-(-)단락
1802 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coilNegative line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイルマイナス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일음극 라인-(-)단락
1803 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Masse 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coilPositive line-Short circuit to ground Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso massa Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod masse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Şasiye kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイルプラス・ライン-アースへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일양극 라인-(-)단락
1804 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Arbeitsspule-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coil-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travail-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalho-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoro-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Arbejdsspole-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Manöverspole-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Työkäämi-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイル-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일-(+)단락
1805 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-ArbeitsspuleMinusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coilNegative line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travailCâble négatif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajoCable negativo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalhoCabo negativo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoroCavo elettrico negativo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-ArbejdsspoleMinusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-ManöverspoleMinusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-TyökäämiMiinusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniEksi (negatif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイルマイナス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일음극 라인-(+)단락
1806 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-ArbeitsspulePlusleitung-Kurzschluss nach Plus 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coilPositive line-Short circuit to positive Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travailCâble positif-Court-circuit vers plus Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajoCable positivo-Cortocircuito contra el polo positivo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalhoCabo positivo-Curto-circuito com o positivo Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoroCavo positivo-Cortocircuito verso positivo Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-ArbejdsspolePlusledning-Kortslutning mod plus Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-ManöverspolePlusledning-Kortslutning mot plus Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-TyökäämiPlusjohto-Oikosulku plussaan 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobiniArtı (pozitif) hattı-Artı kutba kısa devre 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイルプラス・ライン-プラスへのショート 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일양극 라인-(+)단락
1807 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Arbeitsspule-Leitungsunterbrechung 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coil-Open circuit in wiring Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travail-Coupure de câble Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajo-Interrupción de cable Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalho-Linha interrompida Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoro-Interruzione del cavo Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Arbejdsspole-Ledningsafbrydelse Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Manöverspole-Ledningsavbrott Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Työkäämi-Johtokatkos 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Hat kopukluğu 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイル-断線 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일-케이블 단선
1808 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Übergangswiderstand am Bauteil Arbeitsspule 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Transition resistance at component Operating coil Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Résistance de passage au niveau du composant Bobine travail Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Resistencia de paso en el componente Bobina de trabajo Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Resistência de passagem no componente Bobina de trabalho Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Resistenza elettrica di contatto sul componente Bobina di lavoro Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Overgangsmodstand på komponenten Arbejdsspole Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Övergångsmotstånd till komponent Manöverspole Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Ylimenovastus rakenneosassa Työkäämi 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini elemanında geçiş direnci 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-構成部品作動コイルの接触抵抗 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-부품 컨트롤 코일에서의 접촉 저항
1809 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Arbeitsspule-Leitungen haben Kurzschluss untereinander. 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Operating coil-Lines have short circuit to each other. Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Bobine travail-Les câbles sont en court-circuit entre eux. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Bobina de trabajo-Los cables tienen cortocircuito entre sí. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Bobina de trabalho-Linhas em curto. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Bobina di lavoro-I cavi sono cortocircuitati tra di loro. Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Arbejdsspole-Ledninger har indbyrdes kortslutning. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Manöverspole-Ledningarna har inbördes kortslutning. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Työkäämi-Johdoissa on oikosulku toisiinsa. 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Çalışma bobini-Kablolarda birbirine kısa devre var. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-作動コイル-配線が相互間でショートしています。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤 코일-케이블들에 단락이 있습니다.
1820 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Der Steuergeräteausgang RBG ist defekt. 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Control unit RBG is defective. Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-La sortie du calculateur RBG est défectueuse. Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-La salida RBG de la unidad de control está averiada. Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-A saída RBG do módulo de comando está com defeito. Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-L'uscita della centralina RBG è difettosa. Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Styreenhedsudgangen RBG er defekt. Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Styrdonsutgång RBG är defekt. Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Ohjainlaitteen lähtöliitäntä RBG on rikki. 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-RBG kumanda cihazı çıkışı arızalı. 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-コントロール・ユニット・アウトプット RBG に故障があります。 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-컨트롤유닛 출력부 RBG(이)가 고장입니다.
1899 Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)-Unbekannte Fehlerart 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)-Unknown fault type Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)-Défaut incomnnu Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)-Tipo de avería desconocido Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)-Falha de tipo desconhecido Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)-Tipo di guasto sconosciuto Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)-Ukendt fejltype Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)-Okänd feltyp Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)-Tuntematon vikatyyppi 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi-Bilinmeyen arıza türü 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)-エラーのタイプが不明 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)-알수 없는 펄트유형
1901 Eingangssignal ABS -Kurzschluss nach Masse Input signal ABS.-Short circuit to ground Signal d'entrée ABS-Court-circuit vers masse Señal de entrada ABS-Cortocircuito contra masa Sinal de entrada ABS-Curto-circuito com a massa Segnale di ingresso ABS-Cortocircuito verso massa Indgangssignal ABS-Kortslutning mod masse Ingångssignal ABS-Kortslutning mot jord Tulosignaali ABS-Oikosulku maadotukseen Giriş sinyali ABS-Şasiye kısa devre インプット・シグナル ABS-アースへのショート 입력 시그널 ABS-(-)단락
1904 Eingangssignal ABS -Kurzschluss nach Plus Input signal ABS.-Short circuit to positive Signal d'entrée ABS-Court-circuit vers plus Señal de entrada ABS-Cortocircuito contra el polo positivo Sinal de entrada ABS-Curto-circuito com o positivo Segnale di ingresso ABS-Cortocircuito verso positivo Indgangssignal ABS-Kortslutning mod plus Ingångssignal ABS-Kortslutning mot plus Tulosignaali ABS-Oikosulku plussaan Giriş sinyali ABS-Artı kutba kısa devre インプット・シグナル ABS-プラスへのショート 입력 시그널 ABS-(+)단락
1907 Eingangssignal ABS -Leitungsunterbrechung Input signal ABS.-Open circuit in wiring Signal d'entrée ABS-Coupure de câble Señal de entrada ABS-Interrupción de cable Sinal de entrada ABS-Linha interrompida Segnale di ingresso ABS-Interruzione del cavo Indgangssignal ABS-Ledningsafbrydelse Ingångssignal ABS-Ledningsavbrott Tulosignaali ABS-Johtokatkos Giriş sinyali ABS-Hat kopukluğu インプット・シグナル ABS-断線 입력 시그널 ABS-케이블 단선
1908 Eingangssignal ABS -Widerstandswert ist zu hoch. Input signal ABS.-Resistance is too high. Signal d'entrée ABS-La valeur de résistance est trop élevée. Señal de entrada ABS-El valor de resistencia es demasiado elevado. Sinal de entrada ABS-Resistência muito alta Segnale di ingresso ABS-Il valore di resistenza è eccessivo. Indgangssignal ABS-Modstandsværdi er for høj. Ingångssignal ABS-Motståndsvärdet är för högt. Tulosignaali ABS-Vastusarvo liian suuri. Giriş sinyali ABS-Direnç değeri çok yüksek. インプット・シグナル ABS-抵抗値が高すぎます。 입력 시그널 ABS-저항값이 너무 높습니다.
1920 Eingangssignal ABS -Bremssystem fehlerhaft Input signal ABS.-Brake system faulty Signal d'entrée ABS-Le système de freinage est défectueux Señal de entrada ABS-El sistema de frenos es defectuoso Sinal de entrada ABS-Falha do sistema de freio Segnale di ingresso ABS-Sistema frenante guasto Indgangssignal ABS-Bremsesystem defekt Ingångssignal ABS-Bromssystem felaktigt Tulosignaali ABS-Jarrujärjestelmän vika Giriş sinyali ABS-Fren sistemi arızalı インプット・シグナル ABS-ブレーキ・システムのエラー 입력 시그널 ABS-브레이크 시스템 결함
1921 Eingangssignal ABS -ABS-Signal ist aktiv. Input signal ABS.-ABS signal is active. Signal d'entrée ABS-Le signal ABS est actif. Señal de entrada ABS-La señal ABS está activa. Sinal de entrada ABS-O sinal ABS está ativo Segnale di ingresso ABS-Il segnale ABS è attivato. Indgangssignal ABS-ABS-signal er aktivt. Ingångssignal ABS-ABS-signal är aktiv. Tulosignaali ABS-ABS-signaali on aktiivinen. Giriş sinyali ABS-ABS sinyali aktif. インプット・シグナル ABS-ABS シグナルが ON になっています。 입력 시그널 ABS-ABS-시그널이 활성화됩니다.
1922 Eingangssignal ABS -ABS-Signal ist aktiv. Input signal ABS.-ABS signal is active. Signal d'entrée ABS-Le signal ABS est actif. Señal de entrada ABS-La señal ABS está activa. Sinal de entrada ABS-O sinal ABS está ativo Segnale di ingresso ABS-Il segnale ABS è attivato. Indgangssignal ABS-ABS-signal er aktivt. Ingångssignal ABS-ABS-signal är aktiv. Tulosignaali ABS-ABS-signaali on aktiivinen. Giriş sinyali ABS-ABS sinyali aktif. インプット・シグナル ABS-ABS シグナルが ON になっています。 입력 시그널 ABS-ABS-시그널이 활성화됩니다.
1923 Eingangssignal ABS -CAN-Signal fehlerhaft Input signal ABS.-CAN signal faulty Signal d'entrée ABS-Le signal CAN est incorrect. Señal de entrada ABS-Señal CAN, errónea Sinal de entrada ABS-Falha do sinal do CAN Segnale di ingresso ABS-Segnale CAN difettoso Indgangssignal ABS-CAN-signal forkert Ingångssignal ABS-CAN-signal felaktig Tulosignaali ABS-CAN-signaali virheellinen Giriş sinyali ABS-CAN Sinyali hatalı インプット・シグナル ABS-CAN シグナルの異常 입력 시그널 ABS-CAN 신호 잘못됨
1924 Eingangssignal ABS -CAN-Botschaft 'ABS' unplausibel Input signal ABS.-CAN message 'ABS' is implausible Signal d'entrée ABS-Message CAN ABS pas plausible Señal de entrada ABS-El mensaje CAN 'ABS' no es plausible Sinal de entrada ABS-A mensagem do CAN %1¨não é plausível Segnale di ingresso ABS-Il messaggio CAN 'ABS' non è plausibile. Indgangssignal ABS-CAN-melding 'ABS' utroværdig Ingångssignal ABS-CAN-meddelande 'ABS' osannolikt. Tulosignaali ABS-CAN-tietosähke 'ABS' on epälooginen Giriş sinyali ABS-'ABS' CAN mesajı mantıksız インプット・シグナル ABS-CANメッセージ「ABS」が妥当でありません。 입력 시그널 ABS-CAN-메시지 'ABS'(이)가 무효합니다
1925 Eingangssignal ABS -Signal nicht verfügbar Input signal ABS.-Signal not available Signal d'entrée ABS-Signal non disponible Señal de entrada ABS-Señal, no disponible Sinal de entrada ABS-Sinal não disponível Segnale di ingresso ABS-Segnale indisponibile Indgangssignal ABS-Signal ikke til rådighed Ingångssignal ABS-Signalen inte tillgänglig Tulosignaali ABS-Signaalia ei käytettävissä Giriş sinyali ABS-Sinyal mevcut değil インプット・シグナル ABS-シグナルを使用できません。 입력 시그널 ABS-시그널이 제공되지 않음
1926 Eingangssignal ABS -Signal fehlerhaft Input signal ABS.-Signal faulty Signal d'entrée ABS-Signal incorrect Señal de entrada ABS-Señal, errónea Sinal de entrada ABS-Sinal com falha Segnale di ingresso ABS-Segnale difettoso Indgangssignal ABS-Forkert signal Ingångssignal ABS-Felaktig signal Tulosignaali ABS-Signaali virheellinen Giriş sinyali ABS-Sinyal hatalı インプット・シグナル ABS-シグナルの異常 입력 시그널 ABS-신호 잘못됨
1927 Eingangssignal ABS -Das Signal ist nicht plausibel. Input signal ABS.-The signal is not plausible. Signal d'entrée ABS-Le signal n'est pas plausible. Señal de entrada ABS-La señal no es plausible. Sinal de entrada ABS-O sinal não é plausível. Segnale di ingresso ABS-Segnale non plausibile. Indgangssignal ABS-Signalet er ikke sandsynligt. Ingångssignal ABS-Signalen är inte rimlig. Tulosignaali ABS-Signaali ei ole uskottava. Giriş sinyali ABS-Sinyal uygunsuz. インプット・シグナル ABS-シグナルが妥当ではありません。 입력 시그널 ABS-시그널이 무효합니다.
1999 Eingangssignal ABS -Unbekannte Fehlerart Input signal ABS.-Unknown fault type Signal d'entrée ABS-Défaut incomnnu Señal de entrada ABS-Tipo de avería desconocido Sinal de entrada ABS-Falha de tipo desconhecido Segnale di ingresso ABS-Tipo di guasto sconosciuto Indgangssignal ABS-Ukendt fejltype Ingångssignal ABS-Okänd feltyp Tulosignaali ABS-Tuntematon vikatyyppi Giriş sinyali ABS-Bilinmeyen arıza türü インプット・シグナル ABS-エラーのタイプが不明 입력 시그널 ABS-알수 없는 펄트유형
2903 Ausgang 'Bremssignal'-Kurzschluss nach Masse Output Brake signal-Short circuit to ground Sortie Signal de freins-Court-circuit vers masse Salida Señal de freno-Cortocircuito contra masa Saída Sinal do freio-Curto-circuito com a massa Uscita Segnale freno-Cortocircuito verso massa Udgang Bremsesignal-Kortslutning mod masse Utgång Bromssignal-Kortslutning mot jord Lähtöliitäntä Jarrusignaali-Oikosulku maadotukseen Fren sinyali çıkışı-Şasiye kısa devre アウトプット ブレーキ・シグナル-アースへのショート 출구브레이크 시그널-(-)단락
2906 Ausgang 'Bremssignal'-Kurzschluss gegen Batteriespannung Output Brake signal-Short circuit to battery voltage Sortie Signal de freins-Court-circuit avec la tension de la batterie Salida Señal de freno-Cortocircuito contra la tensión de la batería Saída Sinal do freio-Curto com a tensão da bateria Uscita Segnale freno-Cortocircuito verso la tensione della batteria Udgang Bremsesignal-Kortslutning mod batterispænding Utgång Bromssignal-Kortslutning mot batterispänning Lähtöliitäntä Jarrusignaali-Oikosulku akkujännitteeseen Fren sinyali çıkışı-Akü gerilimine kısa devre アウトプット ブレーキ・シグナル-バッテリ電圧に対するショート 출구브레이크 시그널-배터리 전압에 대한 단락
2907 Ausgang 'Bremssignal'-Leitungsunterbrechung Output Brake signal-Open circuit in wiring Sortie Signal de freins-Coupure de câble Salida Señal de freno-Interrupción de cable Saída Sinal do freio-Linha interrompida Uscita Segnale freno-Interruzione del cavo Udgang Bremsesignal-Ledningsafbrydelse Utgång Bromssignal-Ledningsavbrott Lähtöliitäntä Jarrusignaali-Johtokatkos Fren sinyali çıkışı-Hat kopukluğu アウトプット ブレーキ・シグナル-断線 출구브레이크 시그널-케이블 단선
2920 Ausgang 'Bremssignal'-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Output Brake signal-The data record of the control unit is faulty. Sortie Signal de freins-L'article de données du calculateur est incorrect. Salida Señal de freno-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Saída Sinal do freio-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Uscita Segnale freno-Il record dati della centralina è difettoso. Udgang Bremsesignal-Styreenhedens datasæt er defekt. Utgång Bromssignal-Styrdonets datapost är felaktig. Lähtöliitäntä Jarrusignaali-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Fren sinyali çıkışı-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı アウトプット ブレーキ・シグナル-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 출구브레이크 시그널-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
2999 Ausgang 'Bremssignal'-Unbekannte Fehlerart Output Brake signal-Unknown fault type Sortie Signal de freins-Défaut incomnnu Salida Señal de freno-Tipo de avería desconocido Saída Sinal do freio-Falha de tipo desconhecido Uscita Segnale freno-Tipo di guasto sconosciuto Udgang Bremsesignal-Ukendt fejltype Utgång Bromssignal-Okänd feltyp Lähtöliitäntä Jarrusignaali-Tuntematon vikatyyppi Fren sinyali çıkışı-Bilinmeyen arıza türü アウトプット ブレーキ・シグナル-エラーのタイプが不明 출구브레이크 시그널-알수 없는 펄트유형
3103 Ausgang 'Gangwahltaste 'N''-Kurzschluss nach Masse Output Gear selection button 'N'-Short circuit to ground Sortie Touche de sélection de rapport «N»-Court-circuit vers masse Salida Tecla selectora de marcha 'N'-Cortocircuito contra masa Saída Tecla seletora de marcha 'N'-Curto-circuito com a massa Uscita Tasto di selezione rapporto 'N'-Cortocircuito verso massa Udgang Gearvælgertast 'N'-Kortslutning mod masse Utgång växelväljarknapp 'N'-Kortslutning mot jord Lähtöliitäntä Vaihteen valintanäppäin 'N'-Oikosulku maadotukseen Vites seçme tuşu 'N' çıkışı-Şasiye kısa devre アウトプット 「N」ギヤ・セレクタ・ボタン-アースへのショート 출구기어선택 버튼 'N'-(-)단락
3106 Ausgang 'Gangwahltaste 'N''-Kurzschluss gegen Batteriespannung Output Gear selection button 'N'-Short circuit to battery voltage Sortie Touche de sélection de rapport «N»-Court-circuit avec la tension de la batterie Salida Tecla selectora de marcha 'N'-Cortocircuito contra la tensión de la batería Saída Tecla seletora de marcha 'N'-Curto com a tensão da bateria Uscita Tasto di selezione rapporto 'N'-Cortocircuito verso la tensione della batteria Udgang Gearvælgertast 'N'-Kortslutning mod batterispænding Utgång växelväljarknapp 'N'-Kortslutning mot batterispänning Lähtöliitäntä Vaihteen valintanäppäin 'N'-Oikosulku akkujännitteeseen Vites seçme tuşu 'N' çıkışı-Akü gerilimine kısa devre アウトプット 「N」ギヤ・セレクタ・ボタン-バッテリ電圧に対するショート 출구기어선택 버튼 'N'-배터리 전압에 대한 단락
3107 Ausgang 'Gangwahltaste 'N''-Leitungsunterbrechung Output Gear selection button 'N'-Open circuit in wiring Sortie Touche de sélection de rapport «N»-Coupure de câble Salida Tecla selectora de marcha 'N'-Interrupción de cable Saída Tecla seletora de marcha 'N'-Linha interrompida Uscita Tasto di selezione rapporto 'N'-Interruzione del cavo Udgang Gearvælgertast 'N'-Ledningsafbrydelse Utgång växelväljarknapp 'N'-Ledningsavbrott Lähtöliitäntä Vaihteen valintanäppäin 'N'-Johtokatkos Vites seçme tuşu 'N' çıkışı-Hat kopukluğu アウトプット 「N」ギヤ・セレクタ・ボタン-断線 출구기어선택 버튼 'N'-케이블 단선
3120 Ausgang 'Gangwahltaste 'N''-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Output Gear selection button 'N'-The data record of the control unit is faulty. Sortie Touche de sélection de rapport «N»-L'article de données du calculateur est incorrect. Salida Tecla selectora de marcha 'N'-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Saída Tecla seletora de marcha 'N'-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Uscita Tasto di selezione rapporto 'N'-Il record dati della centralina è difettoso. Udgang Gearvælgertast 'N'-Styreenhedens datasæt er defekt. Utgång växelväljarknapp 'N'-Styrdonets datapost är felaktig. Lähtöliitäntä Vaihteen valintanäppäin 'N'-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Vites seçme tuşu 'N' çıkışı-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı アウトプット 「N」ギヤ・セレクタ・ボタン-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 출구기어선택 버튼 'N'-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
3199 Ausgang 'Gangwahltaste 'N''-Unbekannte Fehlerart Output Gear selection button 'N'-Unknown fault type Sortie Touche de sélection de rapport «N»-Défaut incomnnu Salida Tecla selectora de marcha 'N'-Tipo de avería desconocido Saída Tecla seletora de marcha 'N'-Falha de tipo desconhecido Uscita Tasto di selezione rapporto 'N'-Tipo di guasto sconosciuto Udgang Gearvælgertast 'N'-Ukendt fejltype Utgång växelväljarknapp 'N'-Okänd feltyp Lähtöliitäntä Vaihteen valintanäppäin 'N'-Tuntematon vikatyyppi Vites seçme tuşu 'N' çıkışı-Bilinmeyen arıza türü アウトプット 「N」ギヤ・セレクタ・ボタン-エラーのタイプが不明 출구기어선택 버튼 'N'-알수 없는 펄트유형
3203 Ausgang 'Rückfahrsignal'-Kurzschluss nach Masse Output Backup signal-Short circuit to ground Sortie Signal marche arrière-Court-circuit vers masse Salida Señal de marcha atrás-Cortocircuito contra masa Saída Sinal de marcha à ré-Curto-circuito com a massa Uscita Segnale di retromarcia-Cortocircuito verso massa Udgang Baksignal-Kortslutning mod masse Utgång Backsignal-Kortslutning mot jord Lähtöliitäntä Peruuttamisen signaali-Oikosulku maadotukseen Geri gidiş sinyali çıkışı-Şasiye kısa devre アウトプット バックアップ・シグナル-アースへのショート 출구후진시그널-(-)단락
3206 Ausgang 'Rückfahrsignal'-Kurzschluss gegen Batteriespannung Output Backup signal-Short circuit to battery voltage Sortie Signal marche arrière-Court-circuit avec la tension de la batterie Salida Señal de marcha atrás-Cortocircuito contra la tensión de la batería Saída Sinal de marcha à ré-Curto com a tensão da bateria Uscita Segnale di retromarcia-Cortocircuito verso la tensione della batteria Udgang Baksignal-Kortslutning mod batterispænding Utgång Backsignal-Kortslutning mot batterispänning Lähtöliitäntä Peruuttamisen signaali-Oikosulku akkujännitteeseen Geri gidiş sinyali çıkışı-Akü gerilimine kısa devre アウトプット バックアップ・シグナル-バッテリ電圧に対するショート 출구후진시그널-배터리 전압에 대한 단락
3207 Ausgang 'Rückfahrsignal'-Leitungsunterbrechung Output Backup signal-Open circuit in wiring Sortie Signal marche arrière-Coupure de câble Salida Señal de marcha atrás-Interrupción de cable Saída Sinal de marcha à ré-Linha interrompida Uscita Segnale di retromarcia-Interruzione del cavo Udgang Baksignal-Ledningsafbrydelse Utgång Backsignal-Ledningsavbrott Lähtöliitäntä Peruuttamisen signaali-Johtokatkos Geri gidiş sinyali çıkışı-Hat kopukluğu アウトプット バックアップ・シグナル-断線 출구후진시그널-케이블 단선
3220 Ausgang 'Rückfahrsignal'-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Output Backup signal-The data record of the control unit is faulty. Sortie Signal marche arrière-L'article de données du calculateur est incorrect. Salida Señal de marcha atrás-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Saída Sinal de marcha à ré-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Uscita Segnale di retromarcia-Il record dati della centralina è difettoso. Udgang Baksignal-Styreenhedens datasæt er defekt. Utgång Backsignal-Styrdonets datapost är felaktig. Lähtöliitäntä Peruuttamisen signaali-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Geri gidiş sinyali çıkışı-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı アウトプット バックアップ・シグナル-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 출구후진시그널-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
3299 Ausgang 'Rückfahrsignal'-Unbekannte Fehlerart Output Backup signal-Unknown fault type Sortie Signal marche arrière-Défaut incomnnu Salida Señal de marcha atrás-Tipo de avería desconocido Saída Sinal de marcha à ré-Falha de tipo desconhecido Uscita Segnale di retromarcia-Tipo di guasto sconosciuto Udgang Baksignal-Ukendt fejltype Utgång Backsignal-Okänd feltyp Lähtöliitäntä Peruuttamisen signaali-Tuntematon vikatyyppi Geri gidiş sinyali çıkışı-Bilinmeyen arıza türü アウトプット バックアップ・シグナル-エラーのタイプが不明 출구후진시그널-알수 없는 펄트유형
3503 Ausgangssignal 'Anlasserfreigabe'-Kurzschluss nach Masse Output signal 'Starter enable'-Short circuit to ground Signal de sortie 'Validation démarreur'-Court-circuit vers masse Señal de salida 'Autorización del arrancador'-Cortocircuito contra masa Sinal de saída 'Liberação do motor de partida'-Curto-circuito com a massa Segnale in uscita 'Abilitazione motorino di avviamento'-Cortocircuito verso massa Udgangssignal 'Startergodkendelse'-Kortslutning mod masse Utsignal 'Startapparatfrigivning'-Kortslutning mot jord Lähtösignaali 'Käynnistinmoottorin salliminen'-Oikosulku maadotukseen 'Marş izni durumu' çıkış sinyali-Şasiye kısa devre アウトプット・シグナル「スタータ OK シグナル」-アースへのショート 출력 신호 '스타터 승인'-(-)단락
3506 Ausgangssignal 'Anlasserfreigabe'-Kurzschluss gegen Batteriespannung Output signal 'Starter enable'-Short circuit to battery voltage Signal de sortie 'Validation démarreur'-Court-circuit avec la tension de la batterie Señal de salida 'Autorización del arrancador'-Cortocircuito contra la tensión de la batería Sinal de saída 'Liberação do motor de partida'-Curto com a tensão da bateria Segnale in uscita 'Abilitazione motorino di avviamento'-Cortocircuito verso la tensione della batteria Udgangssignal 'Startergodkendelse'-Kortslutning mod batterispænding Utsignal 'Startapparatfrigivning'-Kortslutning mot batterispänning Lähtösignaali 'Käynnistinmoottorin salliminen'-Oikosulku akkujännitteeseen 'Marş izni durumu' çıkış sinyali-Akü gerilimine kısa devre アウトプット・シグナル「スタータ OK シグナル」-バッテリ電圧に対するショート 출력 신호 '스타터 승인'-배터리 전압에 대한 단락
3507 Ausgangssignal 'Anlasserfreigabe'-Leitungsunterbrechung Output signal 'Starter enable'-Open circuit in wiring Signal de sortie 'Validation démarreur'-Coupure de câble Señal de salida 'Autorización del arrancador'-Interrupción de cable Sinal de saída 'Liberação do motor de partida'-Linha interrompida Segnale in uscita 'Abilitazione motorino di avviamento'-Interruzione del cavo Udgangssignal 'Startergodkendelse'-Ledningsafbrydelse Utsignal 'Startapparatfrigivning'-Ledningsavbrott Lähtösignaali 'Käynnistinmoottorin salliminen'-Johtokatkos 'Marş izni durumu' çıkış sinyali-Hat kopukluğu アウトプット・シグナル「スタータ OK シグナル」-断線 출력 신호 '스타터 승인'-케이블 단선
3520 Ausgangssignal 'Anlasserfreigabe'-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Output signal 'Starter enable'-The data record of the control unit is faulty. Signal de sortie 'Validation démarreur'-L'article de données du calculateur est incorrect. Señal de salida 'Autorización del arrancador'-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Sinal de saída 'Liberação do motor de partida'-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Segnale in uscita 'Abilitazione motorino di avviamento'-Il record dati della centralina è difettoso. Udgangssignal 'Startergodkendelse'-Styreenhedens datasæt er defekt. Utsignal 'Startapparatfrigivning'-Styrdonets datapost är felaktig. Lähtösignaali 'Käynnistinmoottorin salliminen'-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. 'Marş izni durumu' çıkış sinyali-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı アウトプット・シグナル「スタータ OK シグナル」-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 출력 신호 '스타터 승인'-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
3599 Ausgangssignal 'Anlasserfreigabe'-Unbekannte Fehlerart Output signal 'Starter enable'-Unknown fault type Signal de sortie 'Validation démarreur'-Défaut incomnnu Señal de salida 'Autorización del arrancador'-Tipo de avería desconocido Sinal de saída 'Liberação do motor de partida'-Falha de tipo desconhecido Segnale in uscita 'Abilitazione motorino di avviamento'-Tipo di guasto sconosciuto Udgangssignal 'Startergodkendelse'-Ukendt fejltype Utsignal 'Startapparatfrigivning'-Okänd feltyp Lähtösignaali 'Käynnistinmoottorin salliminen'-Tuntematon vikatyyppi 'Marş izni durumu' çıkış sinyali-Bilinmeyen arıza türü アウトプット・シグナル「スタータ OK シグナル」-エラーのタイプが不明 출력 신호 '스타터 승인'-알수 없는 펄트유형
3820 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
3920 CAN-Botschaft Fahrpedalstellung ist fehlerhaft. CAN message Accelerator pedal position is faulty. Le message CAN Position de la pédale d'accélérateur est erroné. El mensaje CAN Posición pedal acelerador es erróneo. Mensagem do CAN Posição do pedal do acelerador com defeito. Il messaggio CAN Posizione pedale acceleratore è difettoso. CAN-melding Speederpedalstilling er ukorrekt. CAN-meddelande Gaspedalsläge är felaktigt. CAN-viesti Kaasupolkimen asento virheellinen. Gaz pedalı konumu CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ アクセル・ペダル位置 に不具合が生じています。 CAN-메시지 가속 페달 위치 결함
3921 CAN-Botschaft Aktuelles Motormoment ist fehlerhaft. CAN message Current engine torque is faulty. Le message CAN Couple moteur actuel est erroné. El mensaje CAN Par motor actual es erróneo. Mensagem do CAN Torque atual do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia attuale del motore è difettoso. CAN-melding Aktuelt motormoment er ukorrekt. CAN-meddelande Aktuellt motormoment är felaktigt. CAN-viesti Moottorimomentti nyt virheellinen. Aktüel motor torku CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 現在のエンジン・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 현재 엔진토크 결함
3922 CAN-Botschaft Maximales Motormoment ist fehlerhaft. CAN message Maximum engine torque is faulty. Le message CAN Couple moteur maximal est erroné. El mensaje CAN Par motor máximo es erróneo. Mensagem do CAN Torque máximo do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia massima del motore è difettoso. CAN-melding Maksimalt motormoment er ukorrekt. CAN-meddelande Maximalt motormoment är felaktigt. CAN-viesti Max. moottorimomentti virheellinen. Azami motor torku CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 最高エンジン・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 최대 엔진토크 결함
3923 CAN-Botschaft Motorreibmoment ist fehlerhaft. CAN message Engine friction torque is faulty. Le message CAN Couple de frottement du moteur est erroné. El mensaje CAN Par de fricción del motor es erróneo. Mensagem do CAN Torque de atrito do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia di attrito del motore è difettoso. CAN-melding Motorfriktionsmoment er ukorrekt. CAN-meddelande Motorfriktionsmoment är felaktigt. CAN-viesti Moottorin kitkamomentti virheellinen. Motor sürtme momenti CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ エンジン・フリクション・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 엔진 마찰토크 결함
3924 CAN-Botschaft Referenzsignal des Motordrehmoments ist fehlerhaft. CAN message Reference signal of engine torque is faulty. Le message CAN Signal de référence du couple moteur est erroné. El mensaje CAN Señal de referencia del par motor es erróneo. Mensagem do CAN Sinal de referência do torque do motor com defeito. Il messaggio CAN Segnale di riferimento della coppia del motore è difettoso. CAN-melding Referencesignal for motordrejningsmoment er ukorrekt. CAN-meddelande Referenssignal motorvridmoment är felaktigt. CAN-viesti Moottorin vääntömomentin vertailusignaali virheellinen. Motor torkunun referans sinyali CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ エンジン・トルクの参考シグナル に不具合が生じています。 CAN-메시지 엔진 토크 기준 신호 결함
3925 CAN-Botschaft Soll-Motormoment ist fehlerhaft. CAN message Specified engine torque is faulty. Le message CAN Couple moteur théorique est erroné. El mensaje CAN Par motor nominal es erróneo. Mensagem do CAN Torque especificado do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia del motore nominale è difettoso. CAN-melding Korrekt motormoment er ukorrekt. CAN-meddelande Bör-motormoment är felaktigt. CAN-viesti Ohjemoottorimomentti virheellinen. Olması gereken motor torku CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 基準エンジン・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 목표-엔진토크 결함
3926 CAN-Botschaft Leergasschalter ist fehlerhaft. CAN message Idle throttle switch is faulty. Le message CAN Contacteur de ralenti est erroné. El mensaje CAN Interruptor de marcha en vacío es erróneo. Mensagem do CAN Interruptor da marcha lenta com defeito. Il messaggio CAN Interruttore di regime minimo è difettoso. CAN-melding Tomgangskontakt er ukorrekt. CAN-meddelande Tomgångskontakt är felaktigt. CAN-viesti Tyhjäkaasukatkaisin virheellinen. Rölanti şalteri CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ アイドル・スイッチ に不具合が生じています。 CAN-메시지 아이들 스로틀 스위치 결함
3927 CAN-Botschaft Soll-Motormoment ist fehlerhaft. CAN message Specified engine torque is faulty. Le message CAN Couple moteur théorique est erroné. El mensaje CAN Par motor nominal es erróneo. Mensagem do CAN Torque especificado do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia del motore nominale è difettoso. CAN-melding Korrekt motormoment er ukorrekt. CAN-meddelande Bör-motormoment är felaktigt. CAN-viesti Ohjemoottorimomentti virheellinen. Olması gereken motor torku CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 基準エンジン・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 목표-엔진토크 결함
3928 CAN-Botschaft Maximales Motormoment ist fehlerhaft. CAN message Maximum engine torque is faulty. Le message CAN Couple moteur maximal est erroné. El mensaje CAN Par motor máximo es erróneo. Mensagem do CAN Torque máximo do motor com defeito. Il messaggio CAN Coppia massima del motore è difettoso. CAN-melding Maksimalt motormoment er ukorrekt. CAN-meddelande Maximalt motormoment är felaktigt. CAN-viesti Max. moottorimomentti virheellinen. Azami motor torku CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 最高エンジン・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 최대 엔진토크 결함
3929 Drehzahlbereich- Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Engine speed range- The data record of the control unit is faulty. Plage de vitesse- L'article de données du calculateur est incorrect. Margen de número de revoluciones- El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Faixa de rotação- O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Intervallo di regime- Il record dati della centralina è difettoso. Omdrejningstalsområde- Styreenhedens datasæt er defekt. Varvtalsområde- Styrdonets datapost är felaktig. Kierroslukualue- Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Devir bölgesi (aralığı)- Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 回転数範囲- コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 엔진속도범위- 컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
3930 Motorkennfeld- Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Engine characteristic map- The data record of the control unit is faulty. Courbe caractéristique du moteur- L'article de données du calculateur est incorrect. Diagrama característico del motor- El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Diagrama do motor- O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Mappatura motore- Il record dati della centralina è difettoso. Motorkurve- Styreenhedens datasæt er defekt. Motorkarakteristika- Styrdonets datapost är felaktig. Moottorin säätökäyrästö- Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Motor karakteristik alanı- Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı エンジン特性マップ- コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 엔진맵- 컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
4020 PWM-Signal-Signalwert befindet sich im nicht definierten Bereich. PWM signal-Signal value is not within the defined range. Signal PWM-La valeur de signal ne se trouve pas dans la plage définie. Señal PWM-El valor de la señal se encuentra en un margen no definido. Sinal PWM-O valor do sinal encontra-se na área não definida. Segnale PWM-Il segnale rientra in un campo valori non definito. Pulsmoduleret signal-Signalværdi befinder sig i et ikke-defineret område. PWM-signal-Signalvärdet befinner sig i ett ej definierat område. PWM-signaali-Signaalin arvo ei ole määriteltävällä alueella. PWM sinyali-Sinyal değeri tanımlanmış aralıkta değil. PWMシグナル-シグナル値が規定範囲外にあります。 PWM 신호-시그널값이 정의되지 않은 범위 내에 있습니다.
4024 PWM-Signal-Messbereich überschritten PWM signal-Measuring range exceeded Signal PWM-Plage de mesure dépassée Señal PWM-Se ha sobrepasado el margen de medición Sinal PWM-ULTRAPASSADO o campo de medição Segnale PWM-Campo di misurazione superato Pulsmoduleret signal-Måleområde overskredet PWM-signal-Mätområde överskridet PWM-signaali-Mittausalue ylittynyt PWM sinyali-Ölçü aralığı aşılmış PWMシグナル-測定範囲を超過 PWM 신호-측정범위 초과
4025 PWM-Signal-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft PWM signal-Internal error: data record faulty Signal PWM-Défaut interne : bloc de données défectueux Señal PWM-Error interno: juego de datos, con error Sinal PWM-Falha interna: erro no conjunto de dados Segnale PWM-Errore interno: blocco dati errato Pulsmoduleret signal-Intern fejl: Datasæt har fejl PWM-signal-Internt fel: Datapost felaktig PWM-signaali-Järjestelmävika: tietue viallinen PWM sinyali-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı PWMシグナル-内部エラー: データ・セットの異常 PWM 신호-내부 펄트: 데이터세트 오류
4026 PWM-Signal-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft PWM signal-Internal error: data record faulty Signal PWM-Défaut interne : bloc de données défectueux Señal PWM-Error interno: juego de datos, con error Sinal PWM-Falha interna: erro no conjunto de dados Segnale PWM-Errore interno: blocco dati errato Pulsmoduleret signal-Intern fejl: Datasæt har fejl PWM-signal-Internt fel: Datapost felaktig PWM-signaali-Järjestelmävika: tietue viallinen PWM sinyali-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı PWMシグナル-内部エラー: データ・セットの異常 PWM 신호-내부 펄트: 데이터세트 오류
4120 Signalquelle 'Bremse'-Datensatz nicht vorhanden Signal source 'Brake'-Data record not present Source de signal 'Frein'-Jeu de données pas présent Fuente de señal 'Freno'-Registro de datos no existente Fonte de sinal Freio-Registro de dados não existe Sorgente del segnale 'Freno'-Record di dati non presente Signalkilde 'Bremse'-Datapost ikke tilgængelig Signalkälla 'Broms'-Datapost saknas Signaalilähde 'Jarrut'-Tietuetta ei olemassa Sinyal kaynağı "Fren"-Veri cümlesi mevcut değil シグナル源「ブレーキ」-データ・セットなし 신호원 '브레이크'-데이터 세트가 없습니다.
4121 Signalquelle 'Bremse'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Signal source 'Brake'-Internal error: data record faulty Source de signal 'Frein'-Défaut interne : bloc de données défectueux Fuente de señal 'Freno'-Error interno: juego de datos, con error Fonte de sinal Freio-Falha interna: erro no conjunto de dados Sorgente del segnale 'Freno'-Errore interno: blocco dati errato Signalkilde 'Bremse'-Intern fejl: Datasæt har fejl Signalkälla 'Broms'-Internt fel: Datapost felaktig Signaalilähde 'Jarrut'-Järjestelmävika: tietue viallinen Sinyal kaynağı "Fren"-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı シグナル源「ブレーキ」-内部エラー: データ・セットの異常 신호원 '브레이크'-내부 펄트: 데이터세트 오류
4122 Signalquelle 'Bremse'-Keine Datensätze vorhanden Signal source 'Brake'-No data records present Source de signal 'Frein'-Pas de blocs de données existants Fuente de señal 'Freno'-No existen registros lógicos Fonte de sinal Freio-Conjunto de dados inexistente Sorgente del segnale 'Freno'-Nessun blocco dati esistente Signalkilde 'Bremse'-Der eksisterer ingen datasæt Signalkälla 'Broms'-Inga dataposter förekommer Signaalilähde 'Jarrut'-Tietueita ei olemassa Sinyal kaynağı "Fren"-Dijital veri cümleleri mevcut değil シグナル源「ブレーキ」-データ・セットなし 신호원 '브레이크'-데이터세트가 존재하지 않음
4123 Signalquelle 'Bremse'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Signal source 'Brake'-Internal error: data record faulty Source de signal 'Frein'-Défaut interne : bloc de données défectueux Fuente de señal 'Freno'-Error interno: juego de datos, con error Fonte de sinal Freio-Falha interna: erro no conjunto de dados Sorgente del segnale 'Freno'-Errore interno: blocco dati errato Signalkilde 'Bremse'-Intern fejl: Datasæt har fejl Signalkälla 'Broms'-Internt fel: Datapost felaktig Signaalilähde 'Jarrut'-Järjestelmävika: tietue viallinen Sinyal kaynağı "Fren"-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı シグナル源「ブレーキ」-内部エラー: データ・セットの異常 신호원 '브레이크'-내부 펄트: 데이터세트 오류
4220 Die CAN-Botschaft 'Bremsmoment' vom Steuergerät CPC ist fehlerhaft. CAN message 'Brake torque' from control unit CPC is faulty. Le message CAN 'Couple de freinage' du calculateur CPC est défectueux. El mensaje CAN 'Par de frenado' de la unidad de control CPC es incorrecto. A mensagem CAN 'Torque de freio' do módulo de comando CPC está com falhas. Il messaggio CAN 'Coppia frenante' della centralina di comando CPC è errato. CAN-meddelelse 'Bremsemoment' fra styreenhed CPC er forkert. CAN-meddelandet 'Bromsmoment' från styrenheten CPC är felaktigt. CAN-viesti 'Jarrutusmomentti' ohjainlaitteelta CPC on virheellinen. CPC kumanda cihazından verilen 'Fren momenti' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニットCPCからのCANメッセージブレーキ・トルクが正しくありません。 컨트롤 유닛 제동토크의 CAN-메세지 'CPC'에 오류가 있습니다.
4221 Die CAN-Botschaft 'Maximales Retardermoment' vom Steuergerät AGN ist fehlerhaft. CAN message 'Maximum retarder torque' from control unit AGN is faulty. Le message CAN 'Couple maximum du ralentisseur' du calculateur AGN est défectueux. El mensaje CAN 'Par máximo del retardador' de la unidad de control AGN es incorrecto. A mensagem CAN 'Torque máximo do Retarder' do módulo de comando AGN está com falhas. Il messaggio CAN 'Coppia massima del retarder' della centralina di comando AGN è errato. CAN-meddelelse 'Maksimalt retardermoment' fra styreenhed AGN er forkert. CAN-meddelandet 'Maximalt retardermoment' från styrenheten AGN är felaktigt. CAN-viesti 'Maksimi hidastinmomentti' ohjainlaitteelta AGN on virheellinen. AGN kumanda cihazından verilen 'Maksimum retarder momenti' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニットAGNからのCANメッセージ最大リターダ・トルクが正しくありません。 컨트롤 유닛 최대 리타더 토크의 CAN-메세지 'AGN'에 오류가 있습니다.
4222 Die CAN-Botschaft 'Retarder-Sollmoment' vom Steuergerät CPC ist fehlerhaft. CAN message 'Retarder specified torque' from control unit CPC is faulty. Le message CAN 'Couple théorique du ralentisseur' du calculateur CPC est défectueux. El mensaje CAN 'Par nominal del retardador' de la unidad de control CPC es incorrecto. A mensagem CAN 'Torque especificado do Retarder' do módulo de comando CPC está com falhas. Il messaggio CAN 'Coppia nominale retarder' della centralina di comando CPC è errato. CAN-meddelelse 'Korrekt retardermoment' fra styreenhed CPC er forkert. CAN-meddelandet 'Börmoment retarder' från styrenheten CPC är felaktigt. CAN-viesti 'Haluttu hidastimen momentti' ohjainlaitteelta CPC on virheellinen. CPC kumanda cihazından verilen 'Olması gereken retarder momenti' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニットCPCからのCANメッセージリターダ基準モーメントが正しくありません。 컨트롤 유닛 리터더 목표토크의 CAN-메세지 'CPC'에 오류가 있습니다.
4223 Die CAN-Botschaft 'Bremspedalstellung' vom Steuergerät BS ist fehlerhaft. CAN message 'Brake pedal position' from control unit BS is faulty. Le message CAN 'Position de la pédale de frein' du calculateur BS est défectueux. El mensaje CAN 'Posición del pedal de freno' de la unidad de control BS es incorrecto. A mensagem CAN 'Posição do pedal do freio' do módulo de comando BS está com falhas. Il messaggio CAN 'Posizione del pedale del freno' della centralina di comando BS è errato. CAN-meddelelse 'Bremsepedalstilling' fra styreenhed BS er forkert. CAN-meddelandet 'Bromspedalens läge' från styrenheten BS är felaktigt. CAN-viesti 'Jarrupolkimen asento' ohjainlaitteelta BS on virheellinen. BS kumanda cihazından verilen 'Fren pedalının konumu' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニットBSからのCANメッセージブレーキ・ペダル・ポジションが正しくありません。 컨트롤 유닛 브레이크 페달 위치의 CAN-메세지 'BS'에 오류가 있습니다.
4224 Das CAN-Signal 'Bremsmoment' hat nicht den Status 'INAKTIV' in demselben Betriebszyklus. CAN signal 'Brake torque' does not have status 'INACTIVE' in the same operating cycle. Le signal CAN 'Couple de freinage' ne présente pas l'état 'INACTIF' dans le même cycle de fonctionnement. La señal CAN 'Par de frenado' no tiene el estado 'INACTIVO' en el mismo ciclo de servicio. O sinal CAN 'Torque de freio' não tem a situação 'NÃO ATIVO' no mesmo ciclo de operação. Il segnale CAN 'Coppia frenante' non presenta lo stato 'INATTIVO' nello stesso ciclo di funzionamento. CAN-signal 'Bremsemoment' har ikke status 'INAKTIV' i samme driftscyklus. CAN-signal 'Bromsmoment' har inte status 'INAKTIV' i samma driftcykel. CAN-signaalilla 'Jarrutusmomentti' ei ole tilaa 'EI AKTIIVINEN' samassa käyttöjaksossa. 'Fren momenti' CAN sinyalinin aynı çalışma periyodunda 'AKTİF DEĞİL' durumu aynı değil. 同じ作動サイクル内で CAN シグナル 'ブレーキ・トルク' のステータスは '非作動' ではありません。 동일한 듀티 사이클에서 CAN 신호 '제동토크' 상태가 '비활성화'이(가) 아닙니다.
4225 Das CAN-Signal 'Bremsmoment' ist unplausibel. CAN signal 'Brake torque' is implausible. Le signal CAN 'Couple de freinage' n'est pas plausible. La señal CAN 'Par de frenado' no es plausible. O sinal 'Torque de freio' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia frenante' non è plausibile. CAN-signal 'Bremsemoment' er uplausibelt. CAN-signalen 'Bromsmoment' är osannolik. CAN-signaali 'Jarrutusmomentti' on epälooginen. ’Fren momenti’ CAN sinyali mantıksız CANシグナル「ブレーキ・トルク」が妥当でありません。 CAN-시그널 '제동토크'(이)가 무효합니다.
4226 Das CAN-Signal 'Bremspedalstellung' hat nicht den Status 'INAKTIV' in demselben Betriebszyklus. CAN signal 'Brake pedal position' does not have status 'INACTIVE' in the same operating cycle. Le signal CAN 'Position de la pédale de frein' ne présente pas l'état 'INACTIF' dans le même cycle de fonctionnement. La señal CAN 'Posición del pedal de freno' no tiene el estado 'INACTIVO' en el mismo ciclo de servicio. O sinal CAN 'Posição do pedal do freio' não tem a situação 'NÃO ATIVO' no mesmo ciclo de operação. Il segnale CAN 'Posizione del pedale del freno' non presenta lo stato 'INATTIVO' nello stesso ciclo di funzionamento. CAN-signal 'Bremsepedalstilling' har ikke status 'INAKTIV' i samme driftscyklus. CAN-signal 'Bromspedalens läge' har inte status 'INAKTIV' i samma driftcykel. CAN-signaalilla 'Jarrupolkimen asento' ei ole tilaa 'EI AKTIIVINEN' samassa käyttöjaksossa. 'Fren pedalının konumu' CAN sinyalinin aynı çalışma periyodunda 'AKTİF DEĞİL' durumu aynı değil. 同じ作動サイクル内で CAN シグナル 'ブレーキ・ペダル・ポジション' のステータスは '非作動' ではありません。 동일한 듀티 사이클에서 CAN 신호 '브레이크 페달 위치' 상태가 '비활성화'이(가) 아닙니다.
4324 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Signal unplausibel Signal source 'Foot brake sensor'-Signal implausible Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Signal non plausible Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-Señal, no plausible Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-Sinal não plausível Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Segnale non plausibile Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal usandsynligt Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signal orimlig Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Signaali ei ole uskottava Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Sinyal uygunsuz. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-シグナルが妥当でない 신호원 '풋브레이크 센서'-시그널이 무효함
4325 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4326 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4327 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4328 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4329 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4330 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Signal des Sensors 'Fußbremsgeber' ist fehlerhaft. Signal source 'Foot brake sensor'-The signal of sensor 'Foot brake sensor' is faulty. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Le signal du capteur 'Transmetteur de pédale de frein' est défectueux. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-La señal del sensor 'Transmisor del freno de pie' es errónea. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O sinal do sensor 'Sensor do freio a pedal' está com falha. Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il segnale del sensore 'Trasduttore pedale freno' è errato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Signal for sensor 'Fodbremseføler' er ukorrekt. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Signalen från sensor 'Färdbromssensor' är felaktig. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Tunnistimen 'Jalkajarruanturi' signaali on virheellinen. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren değer vericisi Sensörünün sinyali hatalı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-センサ「フット・ブレーキ・センサ」のシグナルが不良です。 신호원 '풋브레이크 센서'-센서 '풋브레이크 센서' 신호 오류입니다.
4331 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Das Bremspedal ist betätigt. Signal source 'Foot brake sensor'-The brake pedal is operated. Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-La pédale de frein est actionnée. Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-El pedal de freno está accionado. Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-O pedal do freio está atuado Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Il pedale del freno viene azionato. Signalkilde 'Fodbremseføler'-Bremsepedal er betjent. Signalkälla 'Färdbromssensor'-Bromspedalen är manövrerad. Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Jarrupoljinta on painettu. Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Fren pedalına basıldı. シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-ブレーキ・ペダルを踏んでいます。 신호원 '풋브레이크 센서'-브레이크페달이 작동되었습니다.
4332 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Signal source 'Foot brake sensor'-Internal error: data record faulty Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Défaut interne : bloc de données défectueux Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-Error interno: juego de datos, con error Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-Falha interna: erro no conjunto de dados Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Errore interno: blocco dati errato Signalkilde 'Fodbremseføler'-Intern fejl: Datasæt har fejl Signalkälla 'Färdbromssensor'-Internt fel: Datapost felaktig Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Järjestelmävika: tietue viallinen Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-内部エラー: データ・セットの異常 신호원 '풋브레이크 센서'-내부 펄트: 데이터세트 오류
4333 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Signal source 'Foot brake sensor'-Internal error: data record faulty Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Défaut interne : bloc de données défectueux Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-Error interno: juego de datos, con error Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-Falha interna: erro no conjunto de dados Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Errore interno: blocco dati errato Signalkilde 'Fodbremseføler'-Intern fejl: Datasæt har fejl Signalkälla 'Färdbromssensor'-Internt fel: Datapost felaktig Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Järjestelmävika: tietue viallinen Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-内部エラー: データ・セットの異常 신호원 '풋브레이크 센서'-내부 펄트: 데이터세트 오류
4334 Signalquelle 'Fußbremsgeber'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Signal source 'Foot brake sensor'-Internal error: data record faulty Source de signal 'Transmetteur de pédale de frein'-Défaut interne : bloc de données défectueux Fuente de señal 'Transmisor del freno de pie'-Error interno: juego de datos, con error Fonte de sinal Sensor do freio a pedal-Falha interna: erro no conjunto de dados Sorgente del segnale 'Trasduttore pedale freno'-Errore interno: blocco dati errato Signalkilde 'Fodbremseføler'-Intern fejl: Datasæt har fejl Signalkälla 'Färdbromssensor'-Internt fel: Datapost felaktig Signaalilähde 'Jalkajarruanturi'-Järjestelmävika: tietue viallinen Sinyal kaynağı "Fren değer vericisi"-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı シグナル源「フット・ブレーキ・センサ」-内部エラー: データ・セットの異常 신호원 '풋브레이크 센서'-내부 펄트: 데이터세트 오류
4720 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-Signal ist nicht vorhanden. CAN communication with component Gear selector switch-Signal is not present. Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Signal n'est pas disponible. Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Señal, inexistente. Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Sinal inexistente Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Il segnale non è presente. CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-Signal er ikke til rådighed. CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-Signal är inte tillgänglig. CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-Signaalia ei ole. Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-Sinyal yok. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-シグナルがない。 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-시그널이 존재하지 않습니다.
4721 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-Das Signal 'Ganginformation' ist ungültig. CAN communication with component Gear selector switch-Signal 'Gear information' is invalid. Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Le signal 'Information des rapports' n'est pas valable. Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-La señal 'Información sobre las marchas' no es válida. Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-O sinal 'Informações sobre as marchas' é inválido. Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Il segnale 'Informazione sulla marcia del cambio' non è valido. CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-Signal 'Gearinformation' er ugyldigt. CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-Signalen 'Växelinformation' är ogiltig. CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-Signaali 'Vaihdetieto' ei kelpaa. Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-'Vites bilgisi' sinyali geçersiz. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-シグナル「ギヤ情報」は無効です。 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-신호 '기어 정보'이(가) 무효합니다.
4722 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-Das Signal vom Bauteil Tastenschalter ist fehlerhaft. CAN communication with component Gear selector switch-The signal from component Pushbutton switch is faulty. Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Le signal provenant du composant Contacteur à touche est erroné. Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-La señal del componente Interruptor de tecla es errónea. Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do componente Interruptor de tecla Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Il segnale dal componente Interruttore a tasto è difettoso. CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-Signal fra komponent Trykkontakt har fejl. CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-Signal från komponent Knappkontakt är felaktig. CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-Rakenneosan Näppäinkatkaisin signaalissa on vikaa. Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-Butonlu şalter Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-構成部品 ボタン・スイッチ のシグナルが故障です。 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-부품 버튼스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
4723 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-Die dynamische Plausibilitätsprüfung des Bauteils Tastenschalter ist fehlgeschlagen. CAN communication with component Gear selector switch-The dynamic plausibility check of component Pushbutton switch has failed. Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Le contrôle de plausibilité dynamique du composant Contacteur à touche a échoué. Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-La comprobación de plausibilidad dinámica del componente Interruptor de tecla no ha sido realizada con éxito. Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-O teste dinâmico da plausibilidade do componente Interruptor de tecla falhou. Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Il controllo dinamico di plausibilità del componente Interruttore a tasto non è riuscito. CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-Dynamisk troværdighedskontrol af komponent Trykkontakt er ikke blevet fuldført korrekt. CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-Den dynamiska sannolikhetskontrollen av komponent Knappkontakt misslyckades. CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-Rakenneosan Näppäinkatkaisin dynaaminen loogisuustarkastus ei onnistunut. Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-Butonlu şalter elemanının dinamik mantıklılık kontrolü başarısız oldu. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-構成部品ボタン・スイッチのダイナミック(動的な)妥当性テストは失敗しました。 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-부품 버튼스위치의 다이나믹 타당성검사를 실패했습니다.
4801 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4802 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4803 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4804 Gangwahlschalter-Status 'DEFEKT' des CAN-Controllers Gear selector switch-Status 'FAULTY' of CAN controller Contacteur de sélection de rapport-État DEFECTUEUX' du contrôleur CAN Interruptor selector de marchas-Estado 'AVERIADO' del controlador CAN Interruptor seletor de marchas-Condição 'COM DEFEITO' dos CAN-Controllers Interruttore di selezione della marcia-Stato 'DIFETTOSA' del controllore CAN Gearvalgkontakt-Status 'DEFEKT' CAN-controller Växelväljarkontakt-Status 'fel' för CAN-controller Vaihteenvalitsinkatkaisin-CAN-controllerin tila 'RIKKI' Vites seçimi şalteri-CAN kontrol tertibatının 'ARIZALI' statüsü ギヤ・セレクト・スイッチ-CANコントローラのステータス「故障」 기어선택 스위치-CAN 컨트롤러의 상태 '결함'
4805 Gangwahlschalter-Die Kommunikation mit dem CAN-Bus hat Funktionsstörung. Gear selector switch-Communication with the CAN-bus has a malfunction. Contacteur de sélection de rapport-La communication avec le bus CAN présente un défaut de fonctionnement. Interruptor selector de marchas-La comunicación con el bus CAN tiene una irregularidad de funcionamiento. Interruptor seletor de marchas-A comunicação com o CAN-Bus está com falha de função. Interruttore di selezione della marcia-La comunicazione con il bus CAN presenta un'anomalia di funzionamento. Gearvalgkontakt-Kommunikation med CAN-bus har funktionsfejl. Växelväljarkontakt-Kommunikationen med CAN-bussen har funktionsstörning. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Tiedonsiirrossa CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Vites seçimi şalteri-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ギヤ・セレクト・スイッチ-CANバスとのコミュニケーションに機能障害があります。 기어선택 스위치-CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
4806 Gangwahlschalter-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. Gear selector switch-Fault or defect in CAN communication. Contacteur de sélection de rapport-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Interruptor selector de marchas-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Interruptor seletor de marchas-Falha de comunicação CAN. Interruttore di selezione della marcia-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. Gearvalgkontakt-Fejl i CAN-kommunikationen. Växelväljarkontakt-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. Vaihteenvalitsinkatkaisin-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. Vites seçimi şalteri-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. ギヤ・セレクト・スイッチ-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 기어선택 스위치-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
4807 Gangwahlschalter-Die Referenzspannung des Analog-Digital-Wandlers ist außerhalb des Grenzwerts. Gear selector switch-The reference voltage of the analog/digital converter is outside the limit value. Contacteur de sélection de rapport-La tension de référence du convertisseur analogique numérique est en dehors de la valeur limite. Interruptor selector de marchas-La tensión de referencia del convertidor analógico-digital está fuera del valor límite. Interruptor seletor de marchas-A tensão de referência do conversor analógico - digital está fora do valor limite. Interruttore di selezione della marcia-La tensione di riferimento del convertitore analogico-digitale è al di fuori dei valori limite. Gearvalgkontakt-Analog-digital-omformerens referencespænding er uden for grænseværdien. Växelväljarkontakt-Analog-/digitalmomentomvandlarens referensspänning ligger utanför gränsvärdet. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Analogis-digitaalisen momentinmuuntimen vertailujännite on raja-arvon ulkopuolella. Vites seçimi şalteri-Analog-Dijital dönüştürücünün referans gerilimi sınır değerin dışında. ギヤ・セレクト・スイッチ-アナログ-デジタル-トルク・コンバータの参考電圧が限界値の範囲外です。 기어선택 스위치-아날로그 디지털 컨버터의 기준전압이 기준치 이상입니다.
4808 Gangwahlschalter-Die Referenzspannung des Analog-Digital-Wandlers ist außerhalb des Grenzwerts. Gear selector switch-The reference voltage of the analog/digital converter is outside the limit value. Contacteur de sélection de rapport-La tension de référence du convertisseur analogique numérique est en dehors de la valeur limite. Interruptor selector de marchas-La tensión de referencia del convertidor analógico-digital está fuera del valor límite. Interruptor seletor de marchas-A tensão de referência do conversor analógico - digital está fora do valor limite. Interruttore di selezione della marcia-La tensione di riferimento del convertitore analogico-digitale è al di fuori dei valori limite. Gearvalgkontakt-Analog-digital-omformerens referencespænding er uden for grænseværdien. Växelväljarkontakt-Analog-/digitalmomentomvandlarens referensspänning ligger utanför gränsvärdet. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Analogis-digitaalisen momentinmuuntimen vertailujännite on raja-arvon ulkopuolella. Vites seçimi şalteri-Analog-Dijital dönüştürücünün referans gerilimi sınır değerin dışında. ギヤ・セレクト・スイッチ-アナログ-デジタル-トルク・コンバータの参考電圧が限界値の範囲外です。 기어선택 스위치-아날로그 디지털 컨버터의 기준전압이 기준치 이상입니다.
4809 Gangwahlschalter-Angeschlossenes Bauteil erzeugt einen Kurzschluss am Ausgang. Gear selector switch-Connected component produces a short circuit at the output. Contacteur de sélection de rapport-Le composant raccordé génère un court-circuit à la sortie. Interruptor selector de marchas-El componente conectado genera un cortocircuito en la salida. Interruptor seletor de marchas-A peça acoplada gera um curto-circuito na saída Interruttore di selezione della marcia-Il componente allacciato provoca un cortocircuito sull'uscita. Gearvalgkontakt-Tilsluttet komponent kortslutter på udgangen. Växelväljarkontakt-Ansluten komponent ger upphov till kortslutning på utgången. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Liitetty rakenneosa aiheuttaa oikosulun lähtöliitännässä. Vites seçimi şalteri-Bağlanmış olan eleman çıkışta bir kısa devre doğuruyor. ギヤ・セレクト・スイッチ-接続された構成部品はアウトプットでのショートを発生させます。 기어선택 스위치-연결된 부품이 출력부에서 단락을 발생시킵니다.
4820 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4821 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4822 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4823 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4824 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4825 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4826 Gangwahlschalter-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Gear selector switch-General internal control unit hardware fault Contacteur de sélection de rapport-Défaut de matériel général interne au calculateur Interruptor selector de marchas-Error general de hardware, interno de unidad de control Interruptor seletor de marchas-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Errore hardware generico interno alla centralina Gearvalgkontakt-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Växelväljarkontakt-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 기어선택 스위치-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
4827 Gangwahlschalter-Allgemeiner Lesefehler Gear selector switch-General read error Contacteur de sélection de rapport-Erreur de lecture générale Interruptor selector de marchas-Error general de lectura Interruptor seletor de marchas-Erro geral de leitura Interruttore di selezione della marcia-Errore generico di lettura Gearvalgkontakt-Almindelig læsefejl Växelväljarkontakt-Allmänt läsfel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Yleinen lukuvirhe Vites seçimi şalteri-Genel okuma hatası ギヤ・セレクト・スイッチ-一般的な読取りエラー 기어선택 스위치-일반적 읽기오류
4828 Gangwahlschalter-Fehler bei der Analog/Digital-Wandlung Gear selector switch-Fault in analog/digital conversion Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de la conversion analogique/digitale Interruptor selector de marchas-Avería en la conversión analógico/digital Interruptor seletor de marchas-Falha na conversão analógica/digital Interruttore di selezione della marcia-Anomalia nella conversione analogico/digitale Gearvalgkontakt-Fejl ved analog/digital transformering Växelväljarkontakt-Fel vid analog/digital-omvandlingen Vaihteenvalitsinkatkaisin-Vika analogi/digitaalimuunnossa Vites seçimi şalteri-Analog/Dijital çevriminde hata ギヤ・セレクト・スイッチ-アナログ/デジタル変換の際の故障 기어선택 스위치-아날로그/디지털 전환 시 오류
4829 Gangwahlschalter-Ein Signal vom Bauteil Gangwahlschalter ist fehlerhaft. Gear selector switch-A signal from component Gear selector switch is faulty. Contacteur de sélection de rapport-Un signal du composant Contacteur de sélection de rapport est défectueux. Interruptor selector de marchas-Una señal del componente Interruptor selector de marchas es errónea. Interruptor seletor de marchas-Um sinal do componente Interruptor seletor de marchas com defeito Interruttore di selezione della marcia-Un segnale dal componente Interruttore di selezione della marcia è difettoso. Gearvalgkontakt-Et signal fra komponent Gearvalgkontakt har fejl. Växelväljarkontakt-En signal från komponent Växelväljarkontakt är felaktig. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Signaali rakenneosalta Vaihteenvalitsinkatkaisin on virheellinen. Vites seçimi şalteri-Vites seçimi şalteri elemanının bir sinyali hatalı. ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品ギヤ・セレクト・スイッチからのシグナルは正しくない。 기어선택 스위치-부품 기어선택 스위치의 시그널 잘못됨.
4830 Gangwahlschalter-Das Signal 'Gangwahl' vom Bauteil 'Tastenschalter' ist unplausibel. Gear selector switch-Signal 'Gear selection' from component 'Pushbutton switch' is implausible. Contacteur de sélection de rapport-Le signal Sélection de rapport du composant Contacteur à touche n'est pas plausible. Interruptor selector de marchas-La señal 'Selección de marcha' del componente 'Interruptor de tecla' no es plausible. Interruptor seletor de marchas-O sinal 'Seleção de marcha' do componente 'Interruptor de tecla' não é plausível. Interruttore di selezione della marcia-Il segnale Selezione della marcia del componente Interruttore a tasto non è plausibile. Gearvalgkontakt-Signal 'Gearvalg' fra komponent 'Trykkontakt' er usandsynligt. Växelväljarkontakt-Signalen 'Växelval' från komponenten 'Knappkontakt' är osannolik. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Rakenneosalta 'Näppäinkatkaisin' tuleva signaali 'Vaihteen valinta' ei ole uskottava. Vites seçimi şalteri-'Butonlu şalter' elemanından gelen 'Vites seçme' sinyali mantıksız. ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品「ボタン・スイッチ」のシグナル「ギヤ・セレクト」が妥当でありません。 기어선택 스위치-부품 '버튼스위치'의 신호 '기어 선택'이(가) 무효합니다.
4831 Gangwahlschalter-Das Signal 'Gangwahl' vom Bauteil 'Tastenschalter' ist unplausibel. Gear selector switch-Signal 'Gear selection' from component 'Pushbutton switch' is implausible. Contacteur de sélection de rapport-Le signal Sélection de rapport du composant Contacteur à touche n'est pas plausible. Interruptor selector de marchas-La señal 'Selección de marcha' del componente 'Interruptor de tecla' no es plausible. Interruptor seletor de marchas-O sinal 'Seleção de marcha' do componente 'Interruptor de tecla' não é plausível. Interruttore di selezione della marcia-Il segnale Selezione della marcia del componente Interruttore a tasto non è plausibile. Gearvalgkontakt-Signal 'Gearvalg' fra komponent 'Trykkontakt' er usandsynligt. Växelväljarkontakt-Signalen 'Växelval' från komponenten 'Knappkontakt' är osannolik. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Rakenneosalta 'Näppäinkatkaisin' tuleva signaali 'Vaihteen valinta' ei ole uskottava. Vites seçimi şalteri-'Butonlu şalter' elemanından gelen 'Vites seçme' sinyali mantıksız. ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品「ボタン・スイッチ」のシグナル「ギヤ・セレクト」が妥当でありません。 기어선택 스위치-부품 '버튼스위치'의 신호 '기어 선택'이(가) 무효합니다.
4832 Gangwahlschalter-Das Signal des Bauteils 'Gangwahlschalter' ist fehlerhaft. Gear selector switch-Signal from component 'Gear selector switch' is faulty. Contacteur de sélection de rapport-Le signal du composant 'Contacteur de sélection de rapport' est erroné. Interruptor selector de marchas-La señal del componente 'Interruptor selector de marchas' es errónea. Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do componente 'Interruptor seletor de marchas' Interruttore di selezione della marcia-Il segnale proveniente dal componente 'Interruttore di selezione della marcia' è errato. Gearvalgkontakt-Signal fra komponent 'Gearvalgkontakt' er forkert. Växelväljarkontakt-Signal från komponent 'Växelväljarkontakt' är ej felfritt. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Signaalissa rakenneosalta 'Vaihteenvalitsinkatkaisin' on vikaa. Vites seçimi şalteri-Vites seçimi şalteri elemanının sinyali hatalı ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ のシグナルが異常です。 기어선택 스위치-부품 기어선택 스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
4833 Gangwahlschalter-Lernfehler: Lernwert für Stellung 'Neutral' konnte nicht ermittelt werden. Gear selector switch-Learning error: Learned value for 'Neutral' position could not be determined. Contacteur de sélection de rapport-Défaut d'initialisation : la valeur d'initialisation pour la position neutre n'a pas pu être déterminée. Interruptor selector de marchas-Error de reprogramación: no se ha podido determinar el valor de reprogramación para la posición 'neutro'. Interruptor seletor de marchas-Erro de programação: não foi possível determinar o valor de programação para a posição 'Neutro' Interruttore di selezione della marcia-Errore di inizializzazione: non è stato possibile accertare il valore di inizializzazione per la posizione 'folle'. Gearvalgkontakt-Programmeringsfejl: Programmeringsværdi for positionen 'Neutral' kan ikke beregnes. Växelväljarkontakt-Programmeringsfel: Programmeringsvärde för läge 'Neutral' kunde inte fastställas. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Perusasetusvirhe: vapaa-asennon perusasetusarvoa ei pystytty määrittelemään. Vites seçimi şalteri-Yükleme hatası: 'boş' konum için yüklenen değer belirlenemedi. ギヤ・セレクト・スイッチ-学習エラー: 「ニュートラル」位置用学習値を確認できませんでした。 기어선택 스위치-설정 펄트: 위치 '중립'에 대한 설정값을 측정할 수 없었습니다.
4834 Gangwahlschalter-Das Signal des Bauteils 'Tastenschalter' ist fehlerhaft. Gear selector switch-Signal from component 'Pushbutton switch' is faulty. Contacteur de sélection de rapport-Le signal du composant 'Contacteur à touche' est erroné. Interruptor selector de marchas-La señal del componente 'Interruptor de tecla' es errónea. Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do componente 'Interruptor de tecla' Interruttore di selezione della marcia-Il segnale proveniente dal componente 'Interruttore a tasto' è errato. Gearvalgkontakt-Signal fra komponent 'Trykkontakt' er forkert. Växelväljarkontakt-Signal från komponent 'Knappkontakt' är ej felfritt. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Signaalissa rakenneosalta 'Näppäinkatkaisin' on vikaa. Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter elemanının sinyali hatalı ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ のシグナルが異常です。 기어선택 스위치-부품 버튼스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
4835 Gangwahlschalter-Das Signal des Bauteils 'Tastenschalter' ist fehlerhaft. Gear selector switch-Signal from component 'Pushbutton switch' is faulty. Contacteur de sélection de rapport-Le signal du composant 'Contacteur à touche' est erroné. Interruptor selector de marchas-La señal del componente 'Interruptor de tecla' es errónea. Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do componente 'Interruptor de tecla' Interruttore di selezione della marcia-Il segnale proveniente dal componente 'Interruttore a tasto' è errato. Gearvalgkontakt-Signal fra komponent 'Trykkontakt' er forkert. Växelväljarkontakt-Signal från komponent 'Knappkontakt' är ej felfritt. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Signaalissa rakenneosalta 'Näppäinkatkaisin' on vikaa. Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter elemanının sinyali hatalı ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ のシグナルが異常です。 기어선택 스위치-부품 버튼스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
4836 Gangwahlschalter-Interner Speicherfehler Gear selector switch-Internal memory error Contacteur de sélection de rapport-Défaut de mémoire interne Interruptor selector de marchas-Error interno de memoria Interruptor seletor de marchas-Falha interna na memória Interruttore di selezione della marcia-Errore interno della memoria Gearvalgkontakt-Intern hukommelsesfejl Växelväljarkontakt-Internt minnesfel Vaihteenvalitsinkatkaisin-Sisäinen tallennusvika Vites seçimi şalteri-Dahili bellek arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-内部メモリ・エラー 기어선택 스위치-내부적 메모리펄트
4837 Gangwahlschalter-Beim Schreiben der Daten in das Steuergerät ist ein Fehler aufgetreten. Gear selector switch-An error has occurred when writing the data to the control module. Contacteur de sélection de rapport-Un défaut est survenu lors de l'écriture des données dans le calculateur. Interruptor selector de marchas-Se ha producido un error al escribir los datos en la unidad de control. Interruptor seletor de marchas-Ocorreu uma falha na gravação dos dados no módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Durante la scrittura dei dati nella centralina di comando si è verificato un errore. Gearvalgkontakt-Ved indlæsning af data i styreenheden er der opstået en fejl. Växelväljarkontakt-Vid skrivning av data i styrdonet har det uppstått ett fel. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Syötettäessä tietoja ohjainlaitteeseen tapahtui virhe. Vites seçimi şalteri-Verilerin kumanda cihazına yazılması sırasında bir arıza ortaya çıktı. ギヤ・セレクト・スイッチ-コントロール・ユニットへのデータ書込み時にエラーが発生しました。 기어선택 스위치-컨트롤유닛에 데이터를 기록할 때 펄트가 나타났습니다.
4838 Gangwahlschalter-Beim Schreiben der Daten in das Steuergerät ist ein Fehler aufgetreten. Gear selector switch-An error has occurred when writing the data to the control module. Contacteur de sélection de rapport-Un défaut est survenu lors de l'écriture des données dans le calculateur. Interruptor selector de marchas-Se ha producido un error al escribir los datos en la unidad de control. Interruptor seletor de marchas-Ocorreu uma falha na gravação dos dados no módulo de comando Interruttore di selezione della marcia-Durante la scrittura dei dati nella centralina di comando si è verificato un errore. Gearvalgkontakt-Ved indlæsning af data i styreenheden er der opstået en fejl. Växelväljarkontakt-Vid skrivning av data i styrdonet har det uppstått ett fel. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Syötettäessä tietoja ohjainlaitteeseen tapahtui virhe. Vites seçimi şalteri-Verilerin kumanda cihazına yazılması sırasında bir arıza ortaya çıktı. ギヤ・セレクト・スイッチ-コントロール・ユニットへのデータ書込み時にエラーが発生しました。 기어선택 스위치-컨트롤유닛에 데이터를 기록할 때 펄트가 나타났습니다.
4839 Gangwahlschalter-Die Steuergerätekonfiguration ist fehlerhaft. Gear selector switch-The control unit configuration is faulty. Contacteur de sélection de rapport-La configuration du calculateur est défectueuse. Interruptor selector de marchas-La configuración de unidades de control es errónea. Interruptor seletor de marchas-Erro de configuração do módulo de comando. Interruttore di selezione della marcia-La configurazione della centralina è errata. Gearvalgkontakt-Styreenhedskonfigurationen er defekt. Växelväljarkontakt-Styrdonskonfigurationen är felaktig. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Ohjainlaitekonfiguraatiossa on virhe. Vites seçimi şalteri-Kumanda cihazı konfigürasyonu hatalıdır. ギヤ・セレクト・スイッチ-コントロール・ユニット構成に異常があります。 기어선택 스위치-컨트롤유닛 구성에 오류가 존재합니다.
4840 Gangwahlschalter-Reset des Bauteils Tastenschalter Gear selector switch-Reset of Pushbutton switch component Contacteur de sélection de rapport-Réinitialisation du composant Contacteur à touche Interruptor selector de marchas-Reposicionamiento del componente Interruptor de tecla Interruptor seletor de marchas-Reset do componente Interruptor de tecla Interruttore di selezione della marcia-Reset del componente Interruttore a tasto Gearvalgkontakt-Reset af komponenten Trykkontakt Växelväljarkontakt-Återställning av komponent Knappkontakt Vaihteenvalitsinkatkaisin-Rakenneosan Näppäinkatkaisin nollaus Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter yapı elemanı resetlemesi ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ のリセット 기어선택 스위치-부품 버튼스위치 리셋
4841 Gangwahlschalter-Die Signalspannung des Bauteils Tastenschalter ist nicht in Ordnung. Gear selector switch-Signal voltage of component Pushbutton switch is not OK. Contacteur de sélection de rapport-La tension du signal du composant Contacteur à touche n'est pas en ordre. Interruptor selector de marchas-La tensión de señal del componente Interruptor de tecla no es correcta. Interruptor seletor de marchas-A tensão do sinal do componenteInterruptor de tecla não está em ordem. Interruttore di selezione della marcia-La tensione di segnale del componente Interruttore a tasto non è regolare. Gearvalgkontakt-Signalspænding komponent Trykkontakt er ikke korrekt. Växelväljarkontakt-Signalspänningen hos komponenten Knappkontakt är inte OK. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Rakenneosan Näppäinkatkaisin signaalijännite ei ole kunnossa. Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter elemanının sinyal gerilimi sorunlu. ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品ボタン・スイッチのシグナル電圧は不良です。 기어선택 스위치-부품 버튼스위치의 시그널전압이 정상입니다.
4842 Gangwahlschalter-Die Betriebsspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Gear selector switch-The operating voltage is not within the permissible range. Contacteur de sélection de rapport-La tension de service est hors de la plage admissible. Interruptor selector de marchas-La tensión de servicio está fuera del margen admisible. Interruptor seletor de marchas-A tensão de serviço está fora da faixa admissível Interruttore di selezione della marcia-La tensione di esercizio è fuori del campo ammesso. Gearvalgkontakt-Driftsspændingen ligger uden for det tilladte område. Växelväljarkontakt-Driftspänningen ligger utanför det tillåtna området. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Käyttöjännite ei sallituissa rajoissa. Vites seçimi şalteri-İşletme gerilimi müsaade edilen aralığın dışındadır. ギヤ・セレクト・スイッチ-作動電圧が許容範囲外にあります。 기어선택 스위치-운전 전압이 허용 범위를 초과합니다.
4843 Gangwahlschalter-CAN-Signal Betriebsspannung fehlerhaft Gear selector switch-CAN signal Operating voltage faulty Contacteur de sélection de rapport-Signal CAN Tension de service erroné Interruptor selector de marchas-Señal CAN Tensión de servicio, errónea Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do CAN Tensão de serviço Interruttore di selezione della marcia-Segnale CAN Tensione di esercizio difettoso Gearvalgkontakt-CAN-signal Driftsspænding forkert Växelväljarkontakt-CAN-signal Driftspänning felaktig Vaihteenvalitsinkatkaisin-CAN-signaali Käyttöjännite virheellinen Vites seçimi şalteri-İşletme gerilimi CAN Sinyali hatalı ギヤ・セレクト・スイッチ-CAN-シグナル 作動電圧 に不具合があります。 기어선택 스위치-CAN 시그널 운전 전압 결함
4844 Gangwahlschalter-Die Signalspannung des Bauteils Tastenschalter ist nicht in Ordnung. Gear selector switch-Signal voltage of component Pushbutton switch is not OK. Contacteur de sélection de rapport-La tension du signal du composant Contacteur à touche n'est pas en ordre. Interruptor selector de marchas-La tensión de señal del componente Interruptor de tecla no es correcta. Interruptor seletor de marchas-A tensão do sinal do componenteInterruptor de tecla não está em ordem. Interruttore di selezione della marcia-La tensione di segnale del componente Interruttore a tasto non è regolare. Gearvalgkontakt-Signalspænding komponent Trykkontakt er ikke korrekt. Växelväljarkontakt-Signalspänningen hos komponenten Knappkontakt är inte OK. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Rakenneosan Näppäinkatkaisin signaalijännite ei ole kunnossa. Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter elemanının sinyal gerilimi sorunlu. ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品ボタン・スイッチのシグナル電圧は不良です。 기어선택 스위치-부품 버튼스위치의 시그널전압이 정상입니다.
4845 Gangwahlschalter-Keine Fehlererkennung Gear selector switch-No fault detection Contacteur de sélection de rapport-Pas de détection de défaut Interruptor selector de marchas-Ninguna detección de avería Interruptor seletor de marchas-Nenhum reconhecimento de falhas Interruttore di selezione della marcia-Nessun riconoscimento guasto. Gearvalgkontakt-Ingen fejlregistrering Växelväljarkontakt-Ingen felidentifiering Vaihteenvalitsinkatkaisin-Ei vian tunnistusta Vites seçimi şalteri-Herhangi bir arıza algılaması yok ギヤ・セレクト・スイッチ-故障検知なし 기어선택 스위치-펄트 감지 안됨
4846 Gangwahlschalter-Das Signal des Bauteils 'Tastenschalter' ist fehlerhaft. Gear selector switch-Signal from component 'Pushbutton switch' is faulty. Contacteur de sélection de rapport-Le signal du composant 'Contacteur à touche' est erroné. Interruptor selector de marchas-La señal del componente 'Interruptor de tecla' es errónea. Interruptor seletor de marchas-Falha do sinal do componente 'Interruptor de tecla' Interruttore di selezione della marcia-Il segnale proveniente dal componente 'Interruttore a tasto' è errato. Gearvalgkontakt-Signal fra komponent 'Trykkontakt' er forkert. Växelväljarkontakt-Signal från komponent 'Knappkontakt' är ej felfritt. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Signaalissa rakenneosalta 'Näppäinkatkaisin' on vikaa. Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter elemanının sinyali hatalı ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ のシグナルが異常です。 기어선택 스위치-부품 버튼스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
4847 Gangwahlschalter-Fehler beim Schreiben der Parameter Gear selector switch-Errors when writing the parameters Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de l'écriture des paramètres Interruptor selector de marchas-Error al escribir los parámetros Interruptor seletor de marchas-Erros na gravação dos parâmetros Interruttore di selezione della marcia-Errore di scrittura dei parametri Gearvalgkontakt-Fejl ved indlæsning af parametre Växelväljarkontakt-Fel när parametrarna skrevs in Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe parametrejä kirjoitettaessa Vites seçimi şalteri-Parametrelerin yazılmasında hata ギヤ・セレクト・スイッチ-パラメータ書込み時のエラー 기어선택 스위치-매개변수의 기록 시 펄트
4848 Gangwahlschalter-Fehler beim Schreiben der Parameter Gear selector switch-Errors when writing the parameters Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de l'écriture des paramètres Interruptor selector de marchas-Error al escribir los parámetros Interruptor seletor de marchas-Erros na gravação dos parâmetros Interruttore di selezione della marcia-Errore di scrittura dei parametri Gearvalgkontakt-Fejl ved indlæsning af parametre Växelväljarkontakt-Fel när parametrarna skrevs in Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe parametrejä kirjoitettaessa Vites seçimi şalteri-Parametrelerin yazılmasında hata ギヤ・セレクト・スイッチ-パラメータ書込み時のエラー 기어선택 스위치-매개변수의 기록 시 펄트
4849 Gangwahlschalter-Fehler beim Schreiben der Parameter Gear selector switch-Errors when writing the parameters Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de l'écriture des paramètres Interruptor selector de marchas-Error al escribir los parámetros Interruptor seletor de marchas-Erros na gravação dos parâmetros Interruttore di selezione della marcia-Errore di scrittura dei parametri Gearvalgkontakt-Fejl ved indlæsning af parametre Växelväljarkontakt-Fel när parametrarna skrevs in Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe parametrejä kirjoitettaessa Vites seçimi şalteri-Parametrelerin yazılmasında hata ギヤ・セレクト・スイッチ-パラメータ書込み時のエラー 기어선택 스위치-매개변수의 기록 시 펄트
4850 Gangwahlschalter-Fehler beim Lesen der Parameter Gear selector switch-Error when reading the parameters Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de la lecture du paramètre Interruptor selector de marchas-Error al leer los parámetros Interruptor seletor de marchas-Erro na leitura dos parâmetros Interruttore di selezione della marcia-Errore di lettura dei parametri Gearvalgkontakt-Fejl ved aflæsning af parametre Växelväljarkontakt-Fel vid läsning av parametern Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe parametrien lukemisessa Vites seçimi şalteri-Parametrelerin okunması sırasında hata. ギヤ・セレクト・スイッチ-パラメータ読出し時にエラー 기어선택 스위치-매개변수 판독 시 펄트
4851 Gangwahlschalter-Fehler beim Schreiben der Parameter Gear selector switch-Errors when writing the parameters Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de l'écriture des paramètres Interruptor selector de marchas-Error al escribir los parámetros Interruptor seletor de marchas-Erros na gravação dos parâmetros Interruttore di selezione della marcia-Errore di scrittura dei parametri Gearvalgkontakt-Fejl ved indlæsning af parametre Växelväljarkontakt-Fel när parametrarna skrevs in Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe parametrejä kirjoitettaessa Vites seçimi şalteri-Parametrelerin yazılmasında hata ギヤ・セレクト・スイッチ-パラメータ書込み時のエラー 기어선택 스위치-매개변수의 기록 시 펄트
4852 Gangwahlschalter-Unbekannte Fehlerart Gear selector switch-Unknown fault type Contacteur de sélection de rapport-Défaut incomnnu Interruptor selector de marchas-Tipo de avería desconocido Interruptor seletor de marchas-Falha de tipo desconhecido Interruttore di selezione della marcia-Tipo di guasto sconosciuto Gearvalgkontakt-Ukendt fejltype Växelväljarkontakt-Okänd feltyp Vaihteenvalitsinkatkaisin-Tuntematon vikatyyppi Vites seçimi şalteri-Bilinmeyen arıza türü ギヤ・セレクト・スイッチ-エラーのタイプが不明 기어선택 스위치-알수 없는 펄트유형
4853 Gangwahlschalter-Kommunikationsfehler: Die Kommunikation mit dem Steuergerät ist unterbrochen. Gear selector switch-Communication error: communication with control module interrupted. Contacteur de sélection de rapport-Défaut de communication : la communication avec le calculateur est interrompue. Interruptor selector de marchas-Error de comunicación: la comunicación con la unidad de control está interrumpida. Interruptor seletor de marchas-Falha de comunicação: a comunicação com o módulo de comando está interrompida Interruttore di selezione della marcia-Errore di comunicazione: la comunicazione con la centralina è interrotta. Gearvalgkontakt-Kommunikationsfejl: Kommunikation med styreenhed er afbrudt Växelväljarkontakt-Kommunikationsfel: Kommunikationen med styrdonet avbröts. Vaihteenvalitsinkatkaisin-Kommunikaation vika: Kommunikaatio ohjainlaitteen kanssa katkesi. Vites seçimi şalteri-İletişim hatası: kumanda modülü ile iletişim kesildi. ギヤ・セレクト・スイッチ-コミュニケーション故障: コントロール・ユニットとのコミュニケーションが遮断されています。 기어선택 스위치-통신오류: 컨트롤유닛과의 통신이 중단되었습니다.
4854 Gangwahlschalter-Kommunikationsfehler mit dem Bauteil Tastenschalter Gear selector switch-Communication fault with component Pushbutton switch Contacteur de sélection de rapport-Défaut de communication avec le composant Contacteur à touche Interruptor selector de marchas-Error de comunicación con el componente Interruptor de tecla Interruptor seletor de marchas-Falha de comunicação com o componente Interruptor de tecla Interruttore di selezione della marcia-Errore di comunicazione con il componente Interruttore a tasto Gearvalgkontakt-Kommunikationsfejl med komponent Trykkontakt Växelväljarkontakt-Kommunikationsfel med komponent Knappkontakt Vaihteenvalitsinkatkaisin-Kommunikointivirhe rakenneosan Näppäinkatkaisin kanssa Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter parçasıyla iletişim arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ との通信故障 기어선택 스위치-부품 버튼스위치(와)과의 통신오류
4855 Gangwahlschalter-Kommunikationsfehler mit dem Bauteil Tastenschalter Gear selector switch-Communication fault with component Pushbutton switch Contacteur de sélection de rapport-Défaut de communication avec le composant Contacteur à touche Interruptor selector de marchas-Error de comunicación con el componente Interruptor de tecla Interruptor seletor de marchas-Falha de comunicação com o componente Interruptor de tecla Interruttore di selezione della marcia-Errore di comunicazione con il componente Interruttore a tasto Gearvalgkontakt-Kommunikationsfejl med komponent Trykkontakt Växelväljarkontakt-Kommunikationsfel med komponent Knappkontakt Vaihteenvalitsinkatkaisin-Kommunikointivirhe rakenneosan Näppäinkatkaisin kanssa Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter parçasıyla iletişim arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ との通信故障 기어선택 스위치-부품 버튼스위치(와)과의 통신오류
4856 Gangwahlschalter-Kommunikationsfehler mit dem Bauteil Tastenschalter Gear selector switch-Communication fault with component Pushbutton switch Contacteur de sélection de rapport-Défaut de communication avec le composant Contacteur à touche Interruptor selector de marchas-Error de comunicación con el componente Interruptor de tecla Interruptor seletor de marchas-Falha de comunicação com o componente Interruptor de tecla Interruttore di selezione della marcia-Errore di comunicazione con il componente Interruttore a tasto Gearvalgkontakt-Kommunikationsfejl med komponent Trykkontakt Växelväljarkontakt-Kommunikationsfel med komponent Knappkontakt Vaihteenvalitsinkatkaisin-Kommunikointivirhe rakenneosan Näppäinkatkaisin kanssa Vites seçimi şalteri-Butonlu şalter parçasıyla iletişim arızası ギヤ・セレクト・スイッチ-構成部品 ボタン・スイッチ との通信故障 기어선택 스위치-부품 버튼스위치(와)과의 통신오류
4899 Gangwahlschalter-Unbekannte Fehlerart Gear selector switch-Unknown fault type Contacteur de sélection de rapport-Défaut incomnnu Interruptor selector de marchas-Tipo de avería desconocido Interruptor seletor de marchas-Falha de tipo desconhecido Interruttore di selezione della marcia-Tipo di guasto sconosciuto Gearvalgkontakt-Ukendt fejltype Växelväljarkontakt-Okänd feltyp Vaihteenvalitsinkatkaisin-Tuntematon vikatyyppi Vites seçimi şalteri-Bilinmeyen arıza türü ギヤ・セレクト・スイッチ-エラーのタイプが不明 기어선택 스위치-알수 없는 펄트유형
4920 Gangerkennung-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Gear recognition-Internal error: data record faulty Détection du rapport-Défaut interne : bloc de données défectueux Identificación de marcha-Error interno: juego de datos, con error Reconhecimento de marcha-Falha interna: erro no conjunto de dados Riconoscimento della marcia-Errore interno: blocco dati errato Gearidentifikation-Intern fejl: Datasæt har fejl Växelidentifikation-Internt fel: Datapost felaktig Vaihteen tunnistus-Järjestelmävika: tietue viallinen Vİtes algılaması-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı ギヤ検知-内部エラー: データ・セットの異常 기어 인식-내부 펄트: 데이터세트 오류
4921 Gangerkennung-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Gear recognition-Internal error: data record faulty Détection du rapport-Défaut interne : bloc de données défectueux Identificación de marcha-Error interno: juego de datos, con error Reconhecimento de marcha-Falha interna: erro no conjunto de dados Riconoscimento della marcia-Errore interno: blocco dati errato Gearidentifikation-Intern fejl: Datasæt har fejl Växelidentifikation-Internt fel: Datapost felaktig Vaihteen tunnistus-Järjestelmävika: tietue viallinen Vİtes algılaması-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı ギヤ検知-内部エラー: データ・セットの異常 기어 인식-내부 펄트: 데이터세트 오류
4922 Gangerkennung-Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner Gear recognition-Error message of backup processor Détection du rapport-Message de défaut du calculateur de sécurité Identificación de marcha-Aviso de avería del ordenador de seguridad Reconhecimento de marcha-Mensagem de falha do computador de segurança Riconoscimento della marcia-Segnalazione di errore dal processore di sicurezza Gearidentifikation-Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer Växelidentifikation-Felmeddelande från säkerhetsdator Vaihteen tunnistus-Turvatietokoneen vikailmoitus Vİtes algılaması-Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi ギヤ検知-セーフティ・コンピュータの故障メッセージ 기어 인식-백업 컴퓨터의 펄트 메시지
4923 Gangerkennung-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Gear recognition-Internal error: data record faulty Détection du rapport-Défaut interne : bloc de données défectueux Identificación de marcha-Error interno: juego de datos, con error Reconhecimento de marcha-Falha interna: erro no conjunto de dados Riconoscimento della marcia-Errore interno: blocco dati errato Gearidentifikation-Intern fejl: Datasæt har fejl Växelidentifikation-Internt fel: Datapost felaktig Vaihteen tunnistus-Järjestelmävika: tietue viallinen Vİtes algılaması-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı ギヤ検知-内部エラー: データ・セットの異常 기어 인식-내부 펄트: 데이터세트 오류
5020 Getriebeöl-Öltemperatursensor liefert Übertemperatur. Gear oil-Oil temperature sensor supplies excess temperature. Huile de boîte de vitesses-La sonde de température d'huile délivre une valeur de température supérieure à la normale. Aceite del cambio-El sensor de temperatura del aceite suministra temperatura excesiva. Óleo da transmissão-O sensor de temperatura do óleo informa superaquecimento Olio cambio-Il sensore di temperatura olio segnala condizioni di surriscaldamento Gearkasseolie-Olietemperatursensor leverer overtemperatur. Växellådsolja-Oljetemperatursensor levererar övertemperatur. Vaihteistoöljy-Öljyn lämpötilatunnistimelta tulee liian suurta lämpötilaa ilmaiseva tieto. Dişli yağı-Yağ sıcaklığı sensörü aşırı sıcaklık bildiriyor トランスミッション・オイル-オイル・テンパラチャ・センサがオーバーヒートを伝達します。 변속기 오일-오일온도센서가 과온을 표시합니다.
5021 Getriebeöl-Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Gear oil-Overheating protection was activated. Huile de boîte de vitesses-La protection de surchauffe a été activée. Aceite del cambio-La protección contra sobrecalentamiento se ha activado. Óleo da transmissão-A proteção contra superaquecimento foi ativada. Olio cambio-La protezione contro il surriscaldamento è stata attivata. Gearkasseolie-Overophedningsbeskyttelsen er aktiveret. Växellådsolja-Överhettningsskyddet har aktiverats. Vaihteistoöljy-Ylikuumenemissuoja aktivoitui. Dişli yağı-Aşırı ısınma koruması aktif duruma geçirildi. トランスミッション・オイル-過熱保護が作動しました。 변속기 오일-과열 방지 장치가 작동되었습니다.
5022 Getriebeöl-Der Ölstand ist zu niedrig. Gear oil-Oil level is too low. Huile de boîte de vitesses-Le niveau d'huile est trop bas. Aceite del cambio-El nivel de aceite es demasiado bajo. Óleo da transmissão-O nível de óleo está muito baixo. Olio cambio-Il livello dell'olio è troppo basso. Gearkasseolie-Oliestand er for lav. Växellådsolja-Oljenivån är för låg. Vaihteistoöljy-Öljytaso on liian alhainen. Dişli yağı-Yağ seviyesi çok düşük. トランスミッション・オイル-オイル・レベルが低すぎます。 변속기 오일-오일레벨이 너무 낮습니다.
5023 Getriebeöl-Der Ölstand ist zu hoch. Gear oil-Oil level is too high. Huile de boîte de vitesses-Le niveau d'huile est trop élevé. Aceite del cambio-El nivel del aceite es demasiado elevado. Óleo da transmissão-Nível de óleo muito alto. Olio cambio-Il livello dell'olio è troppo alto. Gearkasseolie-Oliestand er for høj. Växellådsolja-Oljenivån är för hög. Vaihteistoöljy-Öljymäärä on liian suuri. Dişli yağı-Yağ seviyesi çok yüksektir. トランスミッション・オイル-オイル・レベルが高すぎます。 변속기 오일-오일 레벨이 너무 높습니다.
5099 Getriebeöl-Unbekannte Fehlerart Gear oil-Unknown fault type Huile de boîte de vitesses-Défaut incomnnu Aceite del cambio-Tipo de avería desconocido Óleo da transmissão-Falha de tipo desconhecido Olio cambio-Tipo di guasto sconosciuto Gearkasseolie-Ukendt fejltype Växellådsolja-Okänd feltyp Vaihteistoöljy-Tuntematon vikatyyppi Dişli yağı-Bilinmeyen arıza türü トランスミッション・オイル-エラーのタイプが不明 변속기 오일-알수 없는 펄트유형
5120 Retarderöl-Öltemperatursensor liefert Übertemperatur. Retarder oil-Oil temperature sensor supplies excess temperature. Huile de ralentisseur-La sonde de température d'huile délivre une valeur de température supérieure à la normale. Aceite del retardador-El sensor de temperatura del aceite suministra temperatura excesiva. Óleo do Retarder-O sensor de temperatura do óleo informa superaquecimento Olio retarder-Il sensore di temperatura olio segnala condizioni di surriscaldamento Retarderolie-Olietemperatursensor leverer overtemperatur. Retarderolja-Oljetemperatursensor levererar övertemperatur. Hidastimen öljy-Öljyn lämpötilatunnistimelta tulee liian suurta lämpötilaa ilmaiseva tieto. Retarder yağı-Yağ sıcaklığı sensörü aşırı sıcaklık bildiriyor リターダ・オイル-オイル・テンパラチャ・センサがオーバーヒートを伝達します。 리타더 오일-오일온도센서가 과온을 표시합니다.
5121 Retarderöl-Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Retarder oil-Overheating protection was activated. Huile de ralentisseur-La protection de surchauffe a été activée. Aceite del retardador-La protección contra sobrecalentamiento se ha activado. Óleo do Retarder-A proteção contra superaquecimento foi ativada. Olio retarder-La protezione contro il surriscaldamento è stata attivata. Retarderolie-Overophedningsbeskyttelsen er aktiveret. Retarderolja-Överhettningsskyddet har aktiverats. Hidastimen öljy-Ylikuumenemissuoja aktivoitui. Retarder yağı-Aşırı ısınma koruması aktif duruma geçirildi. リターダ・オイル-過熱保護が作動しました。 리타더 오일-과열 방지 장치가 작동되었습니다.
5199 Retarderöl-Unbekannte Fehlerart Retarder oil-Unknown fault type Huile de ralentisseur-Défaut incomnnu Aceite del retardador-Tipo de avería desconocido Óleo do Retarder-Falha de tipo desconhecido Olio retarder-Tipo di guasto sconosciuto Retarderolie-Ukendt fejltype Retarderolja-Okänd feltyp Hidastimen öljy-Tuntematon vikatyyppi Retarder yağı-Bilinmeyen arıza türü リターダ・オイル-エラーのタイプが不明 리타더 오일-알수 없는 펄트유형
5220 Getriebesteuergerät-Stecker A ist am Steuergerät abgezogen. Transmission control module-Plug A has been unplugged from control module. Calculateur de boîte de vitesses-La fiche A est retirée du calculateur. Unidad de control del cambio-El enchufe A está separado de la unidad de control. Módulo de comando da transmissão-Conector A removido no módulo de comando. Centralina di gestione cambio-Il connettore A sulla centralina di comando è staccato. Gearkassestyreenhed-Stik A er trukket af styreenheden. Växellådsstyrdon-Stickkontakten A är lossad från styrdonet. Vaihteiston ohjainlaite-Pistoke A on irrotettu ohjainlaitteesta. Şanzıman kumanda cihazı-Kumanda cihazındaki A fişi çekili. トランスミッション・コントロール・ユニット-プラグ A はコントロール・ユニットから引き抜かれています。 변속기 컨트롤유닛-커넥터 A(을)를 컨트롤유닛에서 분리하십시오.
5221 Getriebesteuergerät-Stecker B ist am Steuergerät abgezogen. Transmission control module-Plug B has been unplugged from control module. Calculateur de boîte de vitesses-La fiche B est retirée du calculateur. Unidad de control del cambio-El enchufe B está separado de la unidad de control. Módulo de comando da transmissão-Conector B removido no módulo de comando. Centralina di gestione cambio-Il connettore B sulla centralina di comando è staccato. Gearkassestyreenhed-Stik B er trukket af styreenheden. Växellådsstyrdon-Stickkontakten B är lossad från styrdonet. Vaihteiston ohjainlaite-Pistoke B on irrotettu ohjainlaitteesta. Şanzıman kumanda cihazı-Kumanda cihazındaki B fişi çekili. トランスミッション・コントロール・ユニット-プラグ B はコントロール・ユニットから引き抜かれています。 변속기 컨트롤유닛-커넥터 B(을)를 컨트롤유닛에서 분리하십시오.
5222 Getriebesteuergerät-Die Stecker A und B sind vom Steuergerät abgezogen. Transmission control module-Connectors A and B are disconnected from the control unit. Calculateur de boîte de vitesses-Les fiches A et B sont débranchées du calculateur. Unidad de control del cambio-Los enchufes A y B están retirados de la unidad de control. Módulo de comando da transmissão-Os conectores A e B estão destacados do módulo de comando. Centralina di gestione cambio-I connettori a spina A e B sono staccati dalla centralina di comando. Gearkassestyreenhed-Stikkene A og B er taget af styreenheden. Växellådsstyrdon-Stickkontakt A och B är uttagna från styrenheten. Vaihteiston ohjainlaite-Pistokkeet A ja B on irrotettu ohjainlaitteesta. Şanzıman kumanda cihazı-A ve B soketleri kumanda kutusundan çekip çıkarılmış トランスミッション・コントロール・ユニット-プラグ A および B がコントロール・ユニットから引き抜かれています。 변속기 컨트롤유닛-커넥터 A 및 B이(가) 컨트롤 유닛에서 분리되어 있습니다.
5320 Versorgungsspannung-Der Spannungswert des Steuergeräts AGN Automatisches Getriebe E300 ist nicht vorhanden. Supply voltage-Voltage value of control unit AGN automatic transmission E300 not present. Tension d'alimentation-La valeur de tension du calculateur AGN boîte de vitesses automatique E300 n'est pas présente. Tensión de alimentación-El valor de tensión de la unidad de control AGN cambio automático E300 no existe. Tensão de alimentação-O valor da tensão do módulo de comando Transmissão automática AGN E300 não está disponível. Tensione di alimentazione-Manca il valore di tensione della centralina di comando AGN cambio automatico E300. Forsyningsspænding-Spændingsværdien i styreenheden AGN automatgearkasse E300 forefindes ikke. Försörjningsspänning-Spänningsvärdet för styrdon AGN automatväxellåda E300 förekommer inte. Käyttöjännite-Ohjainlaitteelta AGN automaattivaihteisto E300 ei tule jännitearvoa. Besleme gerilimi-AGN Otomatik şanzıman E300 kumanda cihazının gerilim değeri mevcut değil. 電源電圧-コントロール・ユニット AGN オートマチック・トランスミッション E300 の電圧値がありません。 공급 전압-컨트롤유닛 AGN 자동 변속기 E300의 전압값이 존재하지 않습니다.
5321 Versorgungsspannung-Der Status 'Klemme 15' ist unplausibel. Supply voltage-Status 'Circuit 15' is implausible. Tension d'alimentation-Le statut de la borne 15 n'est pas plausible. Tensión de alimentación-El estado 'borne 15' no es plausible. Tensão de alimentação-A situação do 'terminal 15' não é plausível. Tensione di alimentazione-Stato 'Morsetto 15' non plausibile. Forsyningsspænding-Status 'Klemme 15' er usandsynlig. Försörjningsspänning-Statusen för 'Klämma 15' är osannolik. Käyttöjännite-Virtapiiriv 15 tila ei ole uskottava. Besleme gerilimi-'Uç 15'ün statüsü mantıksızl. 電源電圧-ステータス「ターミナル15」が妥当でありません。 공급 전압-"단자 15" 상태가 유효하지 않습니다.
5322 Versorgungsspannung-Unterspannung Supply voltage-Undervoltage Tension d'alimentation-Sous-tension Tensión de alimentación-Baja tensión Tensão de alimentação-Subtensão Tensione di alimentazione-Sottotensione Forsyningsspænding-Underspænding Försörjningsspänning-Underspänning Käyttöjännite-Alijännite Besleme gerilimi-Gerilim düşüklüğü 電源電圧-アンダ・ボルテージ 공급 전압-저전압
5399 Versorgungsspannung-Unbekannte Fehlerart Supply voltage-Unknown fault type Tension d'alimentation-Défaut incomnnu Tensión de alimentación-Tipo de avería desconocido Tensão de alimentação-Falha de tipo desconhecido Tensione di alimentazione-Tipo di guasto sconosciuto Forsyningsspænding-Ukendt fejltype Försörjningsspänning-Okänd feltyp Käyttöjännite-Tuntematon vikatyyppi Besleme gerilimi-Bilinmeyen arıza türü 電源電圧-エラーのタイプが不明 공급 전압-알수 없는 펄트유형
5420 Referenzspannung-Wert NICHT VERFÜGBAR Reference voltage-Value NOT AVAILABLE Tension de référence-Valeur PAS DISPONIBLE Tensión referencial-Valor NO DISPONIBLE Tensão de referência-Valor NÃO DISPONÍVEL Tensione di riferimento-Valore NON DISPONIBILE Referencespænding-Værdi ikke til rådighed Referensspänning-Värdet är inte tillgängligt. Referenssijännite-Arvo EI KÄYTETTÄVISSÄ Referans gerilim-Değer MEVCUT DEĞİL リファレンス電圧-値はありません 기준전압-값이 제공되지 않음
5421 Referenzspannung-Spannung ist zu niedrig. Reference voltage-Voltage is too low. Tension de référence-La tension est trop basse. Tensión referencial-La tensión es demasiado baja. Tensão de referência-Tensão muito baixa. Tensione di riferimento-Tensione insufficiente Referencespænding-Spænding er for lav. Referensspänning-Spänningen är för låg. Referenssijännite-Jännite on liian alhainen. Referans gerilim-Gerilim çok düşük. リファレンス電圧-電圧が低すぎます。 기준전압-전압이 너무 낮습니다.
5422 Referenzspannung-Spannung ist zu hoch. Reference voltage-Voltage is too high. Tension de référence-La tension est trop élevée. Tensión referencial-La tensión es demasiado alta. Tensão de referência-Tensão muito alta. Tensione di riferimento-Tensione eccessiva Referencespænding-Spænding er for høj. Referensspänning-Spänningen är för hög. Referenssijännite-Jännite on liian korkea. Referans gerilim-Gerilim çok yüksek. リファレンス電圧-電圧が高すぎます。 기준전압-전압이 너무 높습니다.
5499 Referenzspannung-Unbekannte Fehlerart Reference voltage-Unknown fault type Tension de référence-Défaut incomnnu Tensión referencial-Tipo de avería desconocido Tensão de referência-Falha de tipo desconhecido Tensione di riferimento-Tipo di guasto sconosciuto Referencespænding-Ukendt fejltype Referensspänning-Okänd feltyp Referenssijännite-Tuntematon vikatyyppi Referans gerilim-Bilinmeyen arıza türü リファレンス電圧-エラーのタイプが不明 기준전압-알수 없는 펄트유형
5520 Momentenreduzierung-Überschreitung des maximal zulässigen Motordrehmoments Torque reduction-Exceeding of maximum permissible engine torque Réduction de couple-Dépassement du couple moteur maximal admissible Reducción de par-Sobrepasar el par motor máximo admisible Redução do torque-Ultrapassagem do torque máximo admissível do motor Riduzione coppia-Superamento della coppia del motore massima ammessa Momentreduktion-Overskridelse af maksimalt tilladt motordrejningsmoment Momentreduktion-Motorns max tillåtna vridmoment har överskridits. Momentin alennus-Moottorin suurimman sallitun vääntömomentin ylitys Tork azaltması-Müsaade edilen azami torkun aşılması モーメント減少-最高許容エンジン・トルクの超過 토크 감소-최대 허용 엔진 토크 초과
5521 Momentenreduzierung-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Torque reduction-The data record of the control unit is faulty. Réduction de couple-L'article de données du calculateur est incorrect. Reducción de par-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Redução do torque-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Riduzione coppia-Il record dati della centralina è difettoso. Momentreduktion-Styreenhedens datasæt er defekt. Momentreduktion-Styrdonets datapost är felaktig. Momentin alennus-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Tork azaltması-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı モーメント減少-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 토크 감소-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
5620 Gangfreigabe-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Gear enable-The data record of the control unit is faulty. Validation de rapport-L'article de données du calculateur est incorrect. Autorización de marcha-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Liberação da marcha-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Abilitazione marcia-Il record dati della centralina è difettoso. Gearfrigørelse-Styreenhedens datasæt er defekt. Växelfrigivning-Styrdonets datapost är felaktig. Vaihdelupa-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Vites müsaadesi-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı ギヤ解除-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 기어 승인-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
5621 Gangfreigabe-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Gear enable-The data record of the control unit is faulty. Validation de rapport-L'article de données du calculateur est incorrect. Autorización de marcha-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Liberação da marcha-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Abilitazione marcia-Il record dati della centralina è difettoso. Gearfrigørelse-Styreenhedens datasæt er defekt. Växelfrigivning-Styrdonets datapost är felaktig. Vaihdelupa-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Vites müsaadesi-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı ギヤ解除-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 기어 승인-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
5622 Gangfreigabe-CAN-Signal Gangfreigabe fehlerhaft Gear enable-CAN signal Gear enable faulty Validation de rapport-Signal CAN Validation de rapport erroné Autorización de marcha-Señal CAN Autorización de marcha, errónea Liberação da marcha-Falha do sinal do CAN Liberação da marcha Abilitazione marcia-Segnale CAN Abilitazione marcia difettoso Gearfrigørelse-CAN-signal Gearfrigørelse forkert Växelfrigivning-CAN-signal Växelfrigivning felaktig Vaihdelupa-CAN-signaali Vaihdelupa virheellinen Vites müsaadesi-Vites müsaadesi CAN Sinyali hatalı ギヤ解除-CAN-シグナル ギヤ解除 に不具合があります。 기어 승인-CAN 시그널 기어 승인 결함
5623 Gangfreigabe-Signal fehlerhaft Gear enable-Signal faulty Validation de rapport-Signal incorrect Autorización de marcha-Señal, errónea Liberação da marcha-Sinal com falha Abilitazione marcia-Segnale difettoso Gearfrigørelse-Forkert signal Växelfrigivning-Felaktig signal Vaihdelupa-Signaali virheellinen Vites müsaadesi-Sinyal hatalı ギヤ解除-シグナルの異常 기어 승인-신호 잘못됨
5624 Gangfreigabe-Das CAN-Signal 'Gangfreigabe' ist unplausibel. Gear enable-CAN signal 'Gear enable' is implausible. Validation de rapport-Le signal CAN 'Validation de rapport' n'est pas plausible. Autorización de marcha-La señal CAN 'Autorización de marcha' no es plausible. Liberação da marcha-O sinal 'Liberação da marcha' do CAN não é plausível. Abilitazione marcia-Il segnale CAN 'Abilitazione marcia' non è plausibile. Gearfrigørelse-CAN-signal 'Gearfrigørelse' er uplausibelt. Växelfrigivning-CAN-signalen 'Växelfrigivning' är osannolik. Vaihdelupa-CAN-signaali 'Vaihdelupa' on epälooginen. Vites müsaadesi-’Vites müsaadesi’ CAN sinyali mantıksız ギヤ解除-CANシグナル「ギヤ解除」が妥当でありません。 기어 승인-CAN-시그널 '기어 승인'(이)가 무효합니다.
5625 Gangfreigabe-Signal unplausibel Gear enable-Signal implausible Validation de rapport-Signal non plausible Autorización de marcha-Señal, no plausible Liberação da marcha-Sinal não plausível Abilitazione marcia-Segnale non plausibile Gearfrigørelse-Signal usandsynligt Växelfrigivning-Signal orimlig Vaihdelupa-Signaali ei ole uskottava Vites müsaadesi-Sinyal uygunsuz. ギヤ解除-シグナルが妥当でない 기어 승인-시그널이 무효함
5626 Gangfreigabe-Signal fehlerhaft Gear enable-Signal faulty Validation de rapport-Signal incorrect Autorización de marcha-Señal, errónea Liberação da marcha-Sinal com falha Abilitazione marcia-Segnale difettoso Gearfrigørelse-Forkert signal Växelfrigivning-Felaktig signal Vaihdelupa-Signaali virheellinen Vites müsaadesi-Sinyal hatalı ギヤ解除-シグナルの異常 기어 승인-신호 잘못됨
5627 Gangfreigabe-Das CAN-Signal 'Gangfreigabe' vom Bauteil 'AGN Automatisches Getriebe E300' ist nicht vorhanden. Gear enable-CAN signal 'Gear enable' from component 'AGN automatic transmission E300' is not present. Validation de rapport-Le signal CAN 'Validation de rapport' du composant 'AGN boîte de vitesses automatique E300' n'est pas disponible. Autorización de marcha-No existe la señal CAN 'Autorización de marcha' del componente 'AGN cambio automático E300'. Liberação da marcha-O sinal CAN 'Liberação da marcha' do componente "Transmissão automática AGN E300' não existe. Abilitazione marcia-Il segnale CAN 'Abilitazione marcia' del componente 'AGN cambio automatico E300' non è presente. Gearfrigørelse-CAN-signalet 'Gearfrigørelse' fra komponent 'AGN automatgearkasse E300' er ikke til stede. Växelfrigivning-CAN-signalen 'Växelfrigivning' från komponenten 'AGN automatväxellåda E300' saknas. Vaihdelupa-CAN-signaali 'Vaihdelupa' rakenneosalta 'AGN automaattivaihteisto E300' ei ole käytettävissä. Vites müsaadesi-'AGN Otomatik şanzıman E300 'yapı elemanından gelen 'Vites müsaadesi' CAN sinyali mevcut değil. ギヤ解除-構成部品「AGN オートマチック・トランスミッション E300」のCANシグナル「ギヤ解除」がありません。 기어 승인-CAN 신호 '기어 승인'(이)가 부품 'AGN 자동 변속기 E300'에 없습니다.
5628 Gangfreigabe-Das CAN-Signal 'Rückwärtsgangfreigabe' vom Bauteil 'AGN Automatisches Getriebe E300' ist nicht vorhanden. Gear enable-CAN signal 'Reverse gear release' from component 'AGN automatic transmission E300' is not present. Validation de rapport-Le signal CAN 'Validation de la marche arrière' du composant 'AGN boîte de vitesses automatique E300' n'est pas disponible. Autorización de marcha-No existe la señal CAN 'Autorización de marcha atrás' del componente 'AGN cambio automático E300'. Liberação da marcha-O sinal CAN 'Liberação da marcha à ré' do componente "Transmissão automática AGN E300' não existe. Abilitazione marcia-Il segnale CAN 'Abilitazione alla retromarcia' del componente 'AGN cambio automatico E300' non è presente. Gearfrigørelse-CAN-signalet 'Frigivelse af bakgear' fra komponent 'AGN automatgearkasse E300' er ikke til stede. Växelfrigivning-CAN-signalen 'Backväxelfrigivning' från komponenten 'AGN automatväxellåda E300' saknas. Vaihdelupa-CAN-signaali 'Peruutusvaihteen salliminen' rakenneosalta 'AGN automaattivaihteisto E300' ei ole käytettävissä. Vites müsaadesi-'AGN Otomatik şanzıman E300 'yapı elemanından gelen 'Geri vites müsaadesi' CAN sinyali mevcut değil. ギヤ解除-構成部品「AGN オートマチック・トランスミッション E300」のCANシグナル「リバース・ギヤ可能」がありません。 기어 승인-CAN 신호 '후진기어 승인'(이)가 부품 'AGN 자동 변속기 E300'에 없습니다.
5629 Gangfreigabe-Das CAN-Signal 'Gangfreigabe' ist unplausibel. Gear enable-CAN signal 'Gear enable' is implausible. Validation de rapport-Le signal CAN 'Validation de rapport' n'est pas plausible. Autorización de marcha-La señal CAN 'Autorización de marcha' no es plausible. Liberação da marcha-O sinal 'Liberação da marcha' do CAN não é plausível. Abilitazione marcia-Il segnale CAN 'Abilitazione marcia' non è plausibile. Gearfrigørelse-CAN-signal 'Gearfrigørelse' er uplausibelt. Växelfrigivning-CAN-signalen 'Växelfrigivning' är osannolik. Vaihdelupa-CAN-signaali 'Vaihdelupa' on epälooginen. Vites müsaadesi-’Vites müsaadesi’ CAN sinyali mantıksız ギヤ解除-CANシグナル「ギヤ解除」が妥当でありません。 기어 승인-CAN-시그널 '기어 승인'(이)가 무효합니다.
5630 Gangfreigabe-Das CAN-Signal 'Rückwärtsgangfreigabe' ist unplausibel. Gear enable-CAN signal 'Reverse gear release' is implausible. Validation de rapport-Le signal CAN 'Validation de la marche arrière' n'est pas plausible. Autorización de marcha-La señal CAN 'Autorización de marcha atrás' no es plausible. Liberação da marcha-O sinal 'Liberação da marcha à ré' do CAN não é plausível. Abilitazione marcia-Il segnale CAN 'Abilitazione alla retromarcia' non è plausibile. Gearfrigørelse-CAN-signal 'Frigivelse af bakgear' er uplausibelt. Växelfrigivning-CAN-signalen 'Backväxelfrigivning' är osannolik. Vaihdelupa-CAN-signaali 'Peruutusvaihteen salliminen' on epälooginen. Vites müsaadesi-’Geri vites müsaadesi’ CAN sinyali mantıksız ギヤ解除-CANシグナル「リバース・ギヤ可能」が妥当でありません。 기어 승인-CAN-시그널 '후진기어 승인'(이)가 무효합니다.
5631 Gangfreigabe-Eingang FG-ENBL-Signal fehlerhaft Gear enable-Input FG-ENBL-Signal faulty Validation de rapport-Entrée FG-ENBL-Signal incorrect Autorización de marcha-Entrada FG-ENBL-Señal, errónea Liberação da marcha-Entrada FG-ENBL-Sinal com falha Abilitazione marcia-Entrata FG-ENBL-Segnale difettoso Gearfrigørelse-Indgang FG-ENBL-Forkert signal Växelfrigivning-Ingång FG-ENBL-Felaktig signal Vaihdelupa-Tulo FG-ENBL-Signaali virheellinen Vites müsaadesi-FG-ENBL Girişi-Sinyal hatalı ギヤ解除-インプット FG-ENBL-シグナルの異常 기어 승인-입력부FG-ENBL-신호 잘못됨
5632 Gangfreigabe-Eingang RG-ENBL-Signal fehlerhaft Gear enable-Input RG-ENBL-Signal faulty Validation de rapport-Entrée RG-ENBL-Signal incorrect Autorización de marcha-Entrada RG-ENBL-Señal, errónea Liberação da marcha-Entrada RG-ENBL-Sinal com falha Abilitazione marcia-Entrata RG-ENBL-Segnale difettoso Gearfrigørelse-Indgang RG-ENBL-Forkert signal Växelfrigivning-Ingång RG-ENBL-Felaktig signal Vaihdelupa-Tulo RG-ENBL-Signaali virheellinen Vites müsaadesi-RG-ENBL Girişi-Sinyal hatalı ギヤ解除-インプット RG-ENBL-シグナルの異常 기어 승인-입력부RG-ENBL-신호 잘못됨
5633 Gangfreigabe-Eingang FG-ENBL-Signal nicht verfügbar Gear enable-Input FG-ENBL-Signal not available Validation de rapport-Entrée FG-ENBL-Signal non disponible Autorización de marcha-Entrada FG-ENBL-Señal, no disponible Liberação da marcha-Entrada FG-ENBL-Sinal não disponível Abilitazione marcia-Entrata FG-ENBL-Segnale indisponibile Gearfrigørelse-Indgang FG-ENBL-Signal ikke til rådighed Växelfrigivning-Ingång FG-ENBL-Signalen inte tillgänglig Vaihdelupa-Tulo FG-ENBL-Signaalia ei käytettävissä Vites müsaadesi-FG-ENBL Girişi-Sinyal mevcut değil ギヤ解除-インプット FG-ENBL-シグナルを使用できません。 기어 승인-입력부FG-ENBL-시그널이 제공되지 않음
5634 Gangfreigabe-Eingang RG-ENBL-Signal nicht verfügbar Gear enable-Input RG-ENBL-Signal not available Validation de rapport-Entrée RG-ENBL-Signal non disponible Autorización de marcha-Entrada RG-ENBL-Señal, no disponible Liberação da marcha-Entrada RG-ENBL-Sinal não disponível Abilitazione marcia-Entrata RG-ENBL-Segnale indisponibile Gearfrigørelse-Indgang RG-ENBL-Signal ikke til rådighed Växelfrigivning-Ingång RG-ENBL-Signalen inte tillgänglig Vaihdelupa-Tulo RG-ENBL-Signaalia ei käytettävissä Vites müsaadesi-RG-ENBL Girişi-Sinyal mevcut değil ギヤ解除-インプット RG-ENBL-シグナルを使用できません。 기어 승인-입력부RG-ENBL-시그널이 제공되지 않음
5635 Gangfreigabe-Der Steuergerätedatensatz wurde nicht aktiviert. Gear enable-The control unit data record was not activated. Validation de rapport-Le jeu de donnés du calculateur n'a pas été activé. Autorización de marcha-No se ha activado el registro de datos de unidades de control. Liberação da marcha-O registro do módulo de comando não foi ativado. Abilitazione marcia-Il record di dati della centralina di comando non è stato attivato. Gearfrigørelse-Styreenhedsdatasættet er ikke blevet aktiveret. Växelfrigivning-Styrenhetsposten aktiverades inte. Vaihdelupa-Ohjainlaitetietuetta ei aktivoitu. Vites müsaadesi-Kumanda cihazı veri cümlesi aktif duruma geçirilmedi. ギヤ解除-コントロール・ユニット・データ・セットは作動しませんでした。 기어 승인-컨트롤 유닛 데이터 세트가 활성화되지 않았습니다.
5636 Gangfreigabe-Der Steuergerätedatensatz wurde nicht aktiviert. Gear enable-The control unit data record was not activated. Validation de rapport-Le jeu de donnés du calculateur n'a pas été activé. Autorización de marcha-No se ha activado el registro de datos de unidades de control. Liberação da marcha-O registro do módulo de comando não foi ativado. Abilitazione marcia-Il record di dati della centralina di comando non è stato attivato. Gearfrigørelse-Styreenhedsdatasættet er ikke blevet aktiveret. Växelfrigivning-Styrenhetsposten aktiverades inte. Vaihdelupa-Ohjainlaitetietuetta ei aktivoitu. Vites müsaadesi-Kumanda cihazı veri cümlesi aktif duruma geçirilmedi. ギヤ解除-コントロール・ユニット・データ・セットは作動しませんでした。 기어 승인-컨트롤 유닛 데이터 세트가 활성화되지 않았습니다.
5720 Getriebeidentifikation-Bauteil Getriebe gehört nicht zum eingebauten Steuergerät. Transmission identification-Component Transmission does not belong to the control module installed. Identification de la boîte de vitesses-Le composant Boîte de vitesses n'appartient pas au calculateur monté. Identificación del cambio-El componente Cambio no forma parte de la unidad de control montada. Identificação de câmbio-O componente Caixa de mudanças não pertence ao módulo de comando instalado. Identificazione cambio-Il componente Cambio non appartiene alla centralina montata. Gearkasseidentifikation-Komponent Gearkasse hører ikke til den monterede styreenhed. Växellådsidentifikation-Komponent Växellåda hör inte till det monterade styrdonet. Vaihteiston yksilöinti-Rakenneosa Vaihteisto ei sisälly autossa olevaan ohjainlaitteeseen. Şanzıman tanımı-Vites yapı parçası, takılı kumanda cihazına ait değil. トランスミッション・アイデント-構成部品 トランスミッション が取り付けられているコントロール・ユニットのものではありません。 변속기 식별 코드-부품 변속기(이)가 장착된 컨트롤유닛에 속하지 않습니다.
5721 Getriebeidentifikation-Interner Fehler Transmission identification-Internal fault Identification de la boîte de vitesses-Défaut interne Identificación del cambio-Avería interna Identificação de câmbio-Falha interna Identificazione cambio-Guasto interno Gearkasseidentifikation-Intern fejl Växellådsidentifikation-Internt fel Vaihteiston yksilöinti-Järjestelmävika Şanzıman tanımı-Dahili arıza トランスミッション・アイデント-内部故障 변속기 식별 코드-내부 오류
5820 Motorbremse-KEINE REAKTION Engine brake-NO REACTION Frein-moteur-AUCUNE REACTION Freno motor-NINGUNA REACCION Freio de motor-Nenhuma REAÇÃO Freno motore-NESSUNA REAZIONE. Motorbremse-INGEN REAKTION Motorbroms-INGEN REAKTION Moottorijarru-EI REAKTIOTA Motor freni-TEPKİ YOK エグゾースト・ブレーキ-反応なし 엔진 브레이크-반응 없음
5920 Fahrverhalten-Interner Fehler Handling characteristics-Internal fault Comportement en marche-Défaut interne Comportamiento de marcha-Avería interna Comportamento de rodagem-Falha interna Comportamento del veicolo in marcia-Guasto interno Køreegenskaber-Intern fejl Köregenskaper-Internt fel Ajokäyttäytyminen-Järjestelmävika Seyir davranımı-Dahili arıza 走行安定性-内部故障 주행상태-내부 오류
5921 Fahrverhalten-Abtriebsbeschleunigung:ZU HOCH Handling characteristics-Output acceleration:TOO HIGH Comportement en marche-Accélération de sortie:TROP HAUT Comportamiento de marcha-Aceleración de salida de fuerza:DEMASIADO ELEVADO Comportamento de rodagem-Aceleração da tomada de força:MUITO ALTA Comportamento del veicolo in marcia-Accelerazione in uscita:TROPPO ELEVATO Køreegenskaber-Udgangsacceleration:FOR HØJ Köregenskaper-Utgångsacceleration:FÖR HÖG Ajokäyttäytyminen-Lähtevän akselin kiihtyvyys:LIIAN KORKEA Seyir davranımı-Çıkış ivmesi:AŞIRI YÜKSEK 走行安定性-アウトプット加速度:「高すぎる」 주행상태-출력 가속도:너무 높음
6026 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6027 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6028 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6029 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6030 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-CAN-Botschaft Haltestellenbremse ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-CAN message Frequent-stop brake is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le message CAN Frein de point d'arrêt est erroné. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El mensaje CAN Freno de paradas es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-Mensagem do CAN Freio de parada em pontos de ônibus com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il messaggio CAN Freno di fermata è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-CAN-melding Stoppestedsbremse er ukorrekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-CAN-meddelande Hållplatsbroms är felaktigt. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-CAN-viesti Pysäkkijarru virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Durak freni CAN-Mesaj hatalı. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-CAN メッセージ 停留所ブレーキ に不具合が生じています。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-CAN-메시지 상습정지 브레이크 결함
6031 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-CAN-Botschaft Feststellbremse ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-CAN message Parking brake is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le message CAN Frein de stationnement est erroné. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El mensaje CAN Freno de estacionamiento es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-Mensagem do CAN Freio de estacionamento com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il messaggio CAN Freno di stazionamento è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-CAN-melding Parkeringsbremse er ukorrekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-CAN-meddelande Parkeringsbroms är felaktigt. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-CAN-viesti Seisontajarru virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-El freni CAN-Mesaj hatalı. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-CAN メッセージ パーキング・ブレーキ に不具合が生じています。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-CAN-메시지 주차 브레이크 결함
6032 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-CAN-Botschaft Bremsschalter ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-CAN message Brake switch is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le message CAN Contacteur de frein est erroné. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El mensaje CAN Interruptor de freno es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-Mensagem do CAN Interruptor do freio com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il messaggio CAN Interruttore freno è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-CAN-melding Bremsekontakt er ukorrekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-CAN-meddelande Bromskontakt är felaktigt. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-CAN-viesti Jarrukatkaisin virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Fren şalteri CAN-Mesaj hatalı. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-CAN メッセージ ブレーキ・スイッチ に不具合が生じています。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-CAN-메시지 브레이크스위치 결함
6033 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-CAN-Botschaft Rückrollsperre ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-CAN message Rollback lock is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le message CAN Verrou de déplacement en arrière est erroné. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El mensaje CAN Bloqueo de deslizamiento hacia atrás es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-Mensagem do CAN Bloqueio contra deslizamento para trás com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il messaggio CAN Bloccaggio rotolamento indietro è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-CAN-melding Tilbagerulningsspærring er ukorrekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-CAN-meddelande Tillbakarullningsspärr är felaktigt. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-CAN-viesti Rullausesto virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Geri kaymayı önleyici kilit CAN-Mesaj hatalı. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-CAN メッセージ 坂道発進補助装置システム に不具合が生じています。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-CAN-메시지 안티롤백 결함
6034 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-CAN-Botschaft Bremsdruck ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-CAN message Brake pressure is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le message CAN Pression de freinage est erroné. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El mensaje CAN Presión de frenado es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-Mensagem do CAN Pressão do freio com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il messaggio CAN Pressione frenante è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-CAN-melding Bremsetryk er ukorrekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-CAN-meddelande bromstryck är felaktigt. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-CAN-viesti Jarrupaine virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Fren basıncı CAN-Mesaj hatalı. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-CAN メッセージ ブレーキ・プレッシャ に不具合が生じています。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-CAN-메시지 제동압 결함
6035 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6037 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der benötigte Fahrzeugdatensatz ist nicht verfügbar. Neutral position at stop (NBS)-The required vehicle data record is not available. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le jeu nécessaire de données du véhicule n'est pas disponible. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El registro de datos del vehículo necesario no está disponible. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados necessários do veículo não está disponível. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record di dati necessario del veicolo non è disponibile. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Det nødvendige køretøjsdatasæt er ikke til rådighed. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Den erforderliga fordonsdataposten är inte tillgänglig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Tarvittavaa autotietuetta ei ole käytettävissä. Dururken boş konum (NBS)-Gerekli araç veri cümlesi mevcut değil. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-必要な車両データ・セットは使用可能ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-필요한 차량 데이터세트가 제공되지 않습니다.
6038 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6040 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der benötigte Fahrzeugdatensatz ist nicht verfügbar. Neutral position at stop (NBS)-The required vehicle data record is not available. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le jeu nécessaire de données du véhicule n'est pas disponible. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El registro de datos del vehículo necesario no está disponible. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados necessários do veículo não está disponível. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record di dati necessario del veicolo non è disponibile. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Det nødvendige køretøjsdatasæt er ikke til rådighed. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Den erforderliga fordonsdataposten är inte tillgänglig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Tarvittavaa autotietuetta ei ole käytettävissä. Dururken boş konum (NBS)-Gerekli araç veri cümlesi mevcut değil. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-必要な車両データ・セットは使用可能ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-필요한 차량 데이터세트가 제공되지 않습니다.
6041 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6043 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der benötigte Fahrzeugdatensatz ist nicht verfügbar. Neutral position at stop (NBS)-The required vehicle data record is not available. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le jeu nécessaire de données du véhicule n'est pas disponible. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El registro de datos del vehículo necesario no está disponible. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados necessários do veículo não está disponível. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record di dati necessario del veicolo non è disponibile. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Det nødvendige køretøjsdatasæt er ikke til rådighed. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Den erforderliga fordonsdataposten är inte tillgänglig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Tarvittavaa autotietuetta ei ole käytettävissä. Dururken boş konum (NBS)-Gerekli araç veri cümlesi mevcut değil. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-必要な車両データ・セットは使用可能ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-필요한 차량 데이터세트가 제공되지 않습니다.
6044 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6046 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der benötigte Fahrzeugdatensatz ist nicht verfügbar. Neutral position at stop (NBS)-The required vehicle data record is not available. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le jeu nécessaire de données du véhicule n'est pas disponible. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El registro de datos del vehículo necesario no está disponible. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados necessários do veículo não está disponível. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record di dati necessario del veicolo non è disponibile. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Det nødvendige køretøjsdatasæt er ikke til rådighed. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Den erforderliga fordonsdataposten är inte tillgänglig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Tarvittavaa autotietuetta ei ole käytettävissä. Dururken boş konum (NBS)-Gerekli araç veri cümlesi mevcut değil. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-必要な車両データ・セットは使用可能ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-필요한 차량 데이터세트가 제공되지 않습니다.
6047 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Neutral position at stop (NBS)-The data record of the control unit is faulty. Point mort à l'arrêt (NBS)-L'article de données du calculateur est incorrect. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record dati della centralina è difettoso. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Styreenhedens datasæt er defekt. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Styrdonets datapost är felaktig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Dururken boş konum (NBS)-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 停止時のニュートラル位置 (NBS)-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6049 Neutralstellung bei Stillstand (NBS)-Der benötigte Fahrzeugdatensatz ist nicht verfügbar. Neutral position at stop (NBS)-The required vehicle data record is not available. Point mort à l'arrêt (NBS)-Le jeu nécessaire de données du véhicule n'est pas disponible. Posición de punto muerto con el vehículo parado (NBS)-El registro de datos del vehículo necesario no está disponible. Posição Neutro com veículo parado (NBS)-O conjunto de dados necessários do veículo não está disponível. Posizione di folle all'arresto (NBS)-Il record di dati necessario del veicolo non è disponibile. Neutralposition ved stilstand (NBS)-Det nødvendige køretøjsdatasæt er ikke til rådighed. Neutralläge vid stillastående (NBS)-Den erforderliga fordonsdataposten är inte tillgänglig. Vapaa-asento auton seistessä (NBS)-Tarvittavaa autotietuetta ei ole käytettävissä. Dururken boş konum (NBS)-Gerekli araç veri cümlesi mevcut değil. 停止時のニュートラル位置 (NBS)-必要な車両データ・セットは使用可能ではありません。 정지상태에서 중립위치 (NBS)-필요한 차량 데이터세트가 제공되지 않습니다.
6120 Ereignisspeicher-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Event memory-The data record of the control unit is faulty. Mémoire d'événements-L'article de données du calculateur est incorrect. Memoria de eventos-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Memória de eventos-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Memoria degli eventi-Il record dati della centralina è difettoso. Hændelseshukommelse-Styreenhedens datasæt er defekt. Händelseminne-Styrdonets datapost är felaktig. Tapahtumamuisti-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Olay hafızası-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı イベント・メモリ-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 이벤트 메모리-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6121 Ereignisspeicher-Software-Fehler Event memory-Software error Mémoire d'événements-Défaut de logiciel Memoria de eventos-Error de software Memória de eventos-Erro de software Memoria degli eventi-Errore software Hændelseshukommelse-Softwarefejl Händelseminne-Programvarufel Tapahtumamuisti-Ohjelmavika Olay hafızası-Yazılım hatası イベント・メモリ-ソフトウェアのエラー 이벤트 메모리-소프트웨어-펄트
6122 Ereignisspeicher-Ereignis NICHT DEFINIERT Event memory-Event NOT DEFINED Mémoire d'événements-Événement NON DÉFINI Memoria de eventos-Evento NO DEFINIDO Memória de eventos-Evento NÃO DEFINIDO Memoria degli eventi-Evento NON DEFINITO Hændelseshukommelse-Hændelse IKKE DEFINERET Händelseminne-Händelse EJ DEFINIERAD Tapahtumamuisti-Tapahtuma EI MÄÄRITETTY Olay hafızası-Olay TANIMLANMAMIŞ イベント・メモリ-イベントを定義できません 이벤트 메모리-이벤트 정의되지 않음
6123 Ereignisspeicher-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Event memory-The data record of the control unit is faulty. Mémoire d'événements-L'article de données du calculateur est incorrect. Memoria de eventos-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Memória de eventos-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Memoria degli eventi-Il record dati della centralina è difettoso. Hændelseshukommelse-Styreenhedens datasæt er defekt. Händelseminne-Styrdonets datapost är felaktig. Tapahtumamuisti-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Olay hafızası-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı イベント・メモリ-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 이벤트 메모리-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6124 Ereignisspeicher-Der Fehlerspeicher des Steuergerätes AGN Automatisches Getriebe E300 ist defekt. Event memory-The fault memory of the AGN automatic transmission E300 control module is faulty. Mémoire d'événements-La mémoire des défauts du calculateur AGN boîte de vitesses automatique E300 est défectueuse. Memoria de eventos-La memoria de averías de la unidad de control AGN cambio automático E300 está averiada. Memória de eventos-Memória de falhas do módulo de comando Transmissão automática AGN E300 com defeito Memoria degli eventi-La memoria guasti della centralina AGN cambio automatico E300 è difettosa. Hændelseshukommelse-AGN automatgearkasse E300-styreenhedens fejlhukommelse er defekt. Händelseminne-Felminne för AGN automatväxellåda E300-styrdon är fel. Tapahtumamuisti-Vikamuisti AGN automaattivaihteisto E300-ohjainlaitteessa on rikki. Olay hafızası-AGN Otomatik şanzıman E300 Kumanda cihazının arıza hafızası arızalıdır. イベント・メモリ-AGN オートマチック・トランスミッション E300 コントロール・ユニットの故障メモリに不具合があります。 이벤트 메모리-AGN 자동 변속기 E300-컨트롤유닛의 펄트메모리가 고장입니다.
6125 Ereignisspeicher-Mehrfachmeldungen einer Fehlerart im Steuergerät AGN Automatisches Getriebe E300 Event memory-Multiple entries of a fault type in control unit AGN automatic transmission E300 Mémoire d'événements-Messages multiples d'un type de défaut dans le calculateur AGN boîte de vitesses automatique E300 Memoria de eventos-Mensajes múltiples de un tipo de error en la unidad de control AGN cambio automático E300 Memória de eventos-Multi avisos de uma falha no módulo de comando Transmissão automática AGN E300 Memoria degli eventi-Messaggi multipli di un tipo di guasto nella centralina di comando AGN cambio automatico E300 Hændelseshukommelse-Flere meddelelser om én fejltype i styreenhed AGN automatgearkasse E300 Händelseminne-Flera meddelanden om en typ av fel i styrenhet AGN automatväxellåda E300 Tapahtumamuisti-Yhden vikatyypin useampikertaiset ilmoitukset ohjainlaitteessa AGN automaattivaihteisto E300 Olay hafızası-AGN Otomatik şanzıman E300 kumanda kutusunda bir arıza türü ile ilgili olarak çok kez bildirim イベント・メモリ-コントロール・ユニット AGN オートマチック・トランスミッション E300 内の複数のエラー・メッセージ 이벤트 메모리-컨트롤 유닛 AGN 자동 변속기 E300의 오류 유형 멀티 메시지
6126 Ereignisspeicher-Kein freier Speicherplatz Event memory-No free memory Mémoire d'événements-Pas de place en mémoire libre Memoria de eventos-No existe espacio de memoria libre Memória de eventos-Não existe espaço livre na memória Memoria degli eventi-Non c'è spazio di memoria libero Hændelseshukommelse-Ingen ledig plads i hukommelsen Händelseminne-Det finns inte någon ledig minnesplats Tapahtumamuisti-Ei vapaata muistipaikkaa Olay hafızası-Bellekte yer yok イベント・メモリ-空き容量がありません。 이벤트 메모리-빈 저장공간이 없음
6127 Ereignisspeicher-Stacküberlauf Event memory-Stack overflow Mémoire d'événements-Dépassement de capacité d'empilage Memoria de eventos-Elemento de rebose Stack Memória de eventos-Transbordamento do stack (empilhamento) Memoria degli eventi-Overflow della memoria di stack Hændelseshukommelse-Stakoverløb Händelseminne-Stackspill Tapahtumamuisti-Stack-tulva Olay hafızası-Stack taşması イベント・メモリ-スタック・オーバ・フロー 이벤트 메모리-스택 오버플로우
6220 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6221 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6222 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6223 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6224 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6225 Getriebeschaltprogramm-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Transmission shift program-Internal error: data record faulty Programme de passage des rapports-Défaut interne : bloc de données défectueux Programa de cambio de marcha-Error interno: juego de datos, con error Programa de mudança de marchas da transmissão-Falha interna: erro no conjunto de dados Programma di innesto marce del cambio-Errore interno: blocco dati errato Gearskifteprogram-Intern fejl: Datasæt har fejl Växellådans växlingsprogram-Internt fel: Datapost felaktig Vaihtamisohjelma-Järjestelmävika: tietue viallinen Şanzıman kumanda programı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı トランスミッション・シフト・プログラム-内部エラー: データ・セットの異常 변속기 변속프로그램-내부 펄트: 데이터세트 오류
6226 Getriebeschaltprogramm-Schaltprogramm UNGÜLTIG Transmission shift program-Shift program INVALID Programme de passage des rapports-Programme de passage des rapports NON VALIDE Programa de cambio de marcha-Programa de cambio de marcha NO VALIDO Programa de mudança de marchas da transmissão-Programa de engate de marcha INVÁLIDO Programma di innesto marce del cambio-Programma di innesto delle marce NON VALIDO Gearskifteprogram-Skifteprogram UGYLDIG Växellådans växlingsprogram-Växlingsprogram OGILTIG Vaihtamisohjelma-Vaihtamisohjelma EI KELPAA Şanzıman kumanda programı-GEÇERSİZVites kumanda programı トランスミッション・シフト・プログラム-シフト・プログラム 無効 변속기 변속프로그램-변속 프로그램 무효
6227 Getriebeschaltprogramm-Die CAN-Botschaft ist unplausibel. Transmission shift program-The CAN message is implausible. Programme de passage des rapports-Le message CAN n'est pas plausible. Programa de cambio de marcha-El mensaje CAN no es plausible. Programa de mudança de marchas da transmissão-A mensagem CAN não plausível Programma di innesto marce del cambio-Messaggio CAN non plausibile Gearskifteprogram-CAN-melding er usandsynlig. Växellådans växlingsprogram-CAN-meddelande är orimligt. Vaihtamisohjelma-CAN-sähke ei ole uskottava. Şanzıman kumanda programı-CAN mesajı mantıksız トランスミッション・シフト・プログラム-CAN メッセージが妥当ではありません。 변속기 변속프로그램-CAN 메시지가 무효합니다.
6320 Retarder-Maximal zulässige Retarderöltemperatur überschritten Retarder-Maximum permissible retarder oil temperature exceeded Ralentisseur-Température maximale admissible d'huile de ralentisseur dépassée Retardador-Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del aceite del retardador Retarder-Ultrapassada a temperatura máxima para o óleo do Retarder Retarder-Temperatura massima ammessa olio retarder superata Retarder-Maksimal tilladt retarderolietemperatur overskredet Retarder-Högsta tillåtna retarderoljetemperatur överskriden Hidastin-Korkein sallittu hidastinöljylämpötila ylittynyt Retarder-Müsaade edilen azami retarder yağ sıcaklığı aşılmış リターダ-リターダ・オイルの最高許容温度の超過 리타더-최대 허용 리타더 오일온도 초과
6321 Retarder-Der Retarder hat eine Fehlfunktion. Retarder-The retarder has a malfunction. Ralentisseur-Le fonctionnement du ralentisseur est défaillant. Retardador-El retardador tiene una función errónea. Retarder-Falha de funcionamento do Retarder Retarder-Il funzionamento del retarder è difettoso. Retarder-Retarder har en fejlfunktion. Retarder-Retardern har en felfunktion. Hidastin-Hidastimessa on toimintahäiriö. Retarder-Retarderde arıza var. リターダ-リターダに機能故障があります。 리타더-리타더에 오작동이 존재합니다.
6420 Statistische Werte-Interner Fehler Statistical values-Internal fault Valeurs statistiques-Défaut interne Valores estáticos-Avería interna Valores estatísticos-Falha interna Valori statistici-Guasto interno Statistiske værdier-Intern fejl Statistiska värden-Internt fel Staattiset arvot-Järjestelmävika İstatiksel değerler-Dahili arıza 統計上の値-内部故障 통계값-내부 오류
6421 Statistische Werte-Offboard-Diagnose-Reset Statistical values-Offboard diagnosis reset Valeurs statistiques-Remise à zéro du diagnostic off-board Valores estáticos-Reposicionamiento del diagnóstico fuera del vehículo Valores estatísticos-Reset de diagnose offboard Valori statistici-Reset diagnosi offboard Statistiske værdier-Offboard-diagnose-reset Statistiska värden-Återställning av diagnos utombords (offboard) Staattiset arvot-Offboard-diagnoosin nollaus İstatiksel değerler-Araç dışından arıza teşhisi reset işlemi 統計上の値-オフロード・ダイアグノシス・リセット 통계값-오프보드 진단기 리셋
6422 Statistische Werte-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Statistical values-The data record of the control unit is faulty. Valeurs statistiques-L'article de données du calculateur est incorrect. Valores estáticos-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Valores estatísticos-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Valori statistici-Il record dati della centralina è difettoso. Statistiske værdier-Styreenhedens datasæt er defekt. Statistiska värden-Styrdonets datapost är felaktig. Staattiset arvot-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. İstatiksel değerler-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı 統計上の値-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 통계값-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6520 Security Modul-Watchdog-Fehler Security Module-Watchdog error Module de sécurité-Défaut de watchdog Security Módulo-Error Watchdog Módulo de Segurança-Falha de Watchdog Security Module-Errore watchdog Sikkerhedsmodul-Watchdog-fejl säkerhetsmodul (Security Modul)-Watchdog-fel Security Modul-Watchdog-virhe Emniyet modülü-Watchdog arıza kaydı (yazılım hatasında yapılan reset) セキュリティ・モジュール-不具合監視機能の故障 보안 모듈-워치독 펄트
6521 Security Modul-Watchdog-Fehler Security Module-Watchdog error Module de sécurité-Défaut de watchdog Security Módulo-Error Watchdog Módulo de Segurança-Falha de Watchdog Security Module-Errore watchdog Sikkerhedsmodul-Watchdog-fejl säkerhetsmodul (Security Modul)-Watchdog-fel Security Modul-Watchdog-virhe Emniyet modülü-Watchdog arıza kaydı (yazılım hatasında yapılan reset) セキュリティ・モジュール-不具合監視機能の故障 보안 모듈-워치독 펄트
6522 Security Modul-Unerwarteter Steuergeräte-Reset Security Module-Unexpected control unit reset Module de sécurité-Réinitialisation du calculateur inattendue Security Módulo-Reposición de unidad de control inesperado Módulo de Segurança-Reset inesperado da unidade de comando Security Module-Inaspettato reset della centralina Sikkerhedsmodul-Uventet nulstilling af styreenhed säkerhetsmodul (Security Modul)-Oväntad styrenhetsåterställning Security Modul-Odottamaton ohjainlaite-nollaus Emniyet modülü-Beklenmeyen kumanda cihazı reset olayı セキュリティ・モジュール-予期しないコントロール・ユニット・リセット 보안 모듈-예상치 않은 컨트롤 유닛 리셋
6523 Security Modul-Die Ansteuerung der Magnetventile ist fehlgeschlagen. Security Module-Actuation of the solenoid valves has failed. Module de sécurité-L'actionnement des électrovalves a échoué. Security Módulo-La activación de las válvulas electromagnéticas ha fallado. Módulo de Segurança-A ativação das válvulas eletromagnéticas falhou. Security Module-L'attivazione delle elettrovalvole non è riuscita. Sikkerhedsmodul-Aktivering af magnetventiler slog fejl. säkerhetsmodul (Security Modul)-Aktiveringen av magnetventilerna misslyckades. Security Modul-Magneettiventtiilien ohjaus epäonnistui. Emniyet modülü-Manyetik valflerin kumanda edilmesi başarısız oldu. セキュリティ・モジュール-ソレノイド・バルブの制御に失敗しました。 보안 모듈-솔레노이드 밸브가 제어되지 않았습니다.
6524 Security Modul-Die Masseverbindung des Bauteils Magnetventil ist nicht in Ordnung. Security Module-The ground connection of component Solenoid valve is not OK. Module de sécurité-La liaison à la masse du composant Electrovanne n'est pas en ordre. Security Módulo-La conexión a masa del componente Válvula electromagnética no está en orden. Módulo de Segurança-A conexão da massa do componente Válvula magnética está em ordem. Security Module-Il collegamento a massa del componente Elettrovalvola non è regolare. Sikkerhedsmodul-Stelforbindelse for komponent Magnetventil er ikke i orden. säkerhetsmodul (Security Modul)-Jordanslutningen till komponent Magnetventil är inte OK. Security Modul-Rakenneosan Magneettiventtiili maadotusliitäntä ei ole kunnossa. Emniyet modülü-Yapı elemanı Solenoid valf, şase bağlantısı sorunlu. セキュリティ・モジュール-構成部品 ソレノイド・バルブ のアース接続が正常ではありません。 보안 모듈-부품 솔레노이드밸브의 접지 연결부가 비정상입니다.
6620 Datensatz-Checksumme ist falsch! Data set-Checksum is incorrect! Article de données-La somme de contrôle est fausse. Juego de datos-¡La suma de comprobación es errónea! Conjunto de dados-Soma de comprovação errada! Blocco dati-La somma di controllo è sbagliata! Datasæt-Kontrolsum er forkert! Datapost-Kontrollsumman är felaktig! Tietue-Tarkastussumma väärä! Veri cümlesi-Kontrol toplamı yanlış! データ・セット-点検総数が違います! 데이터 세트-체크섬 오류!
6621 Datensatz-Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. Data set-The data record of the control unit is faulty. Article de données-L'article de données du calculateur est incorrect. Juego de datos-El juego de datos de la unidad de control es erróneo. Conjunto de dados-O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Blocco dati-Il record dati della centralina è difettoso. Datasæt-Styreenhedens datasæt er defekt. Datapost-Styrdonets datapost är felaktig. Tietue-Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Veri cümlesi-Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı データ・セット-コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 데이터 세트-컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
6701 Statistische WerteIdentifikation-Fehlerhafter Identifikationsblock Statistical valuesIdentification-Faulty ID block Valeurs statistiquesIdentification-Bloc d'identification défectueux Valores estáticosIdentificación-Bloque de identificación erróneo Valores estatísticosIdentificação-Erro no bloco de identificação Valori statisticiIdentificazione-Blocco di identificazione errato Statistiske værdierIdentifikation-Forkert identifikationsblok Statistiska värdenIdentifiering-Felaktigt identifikationsblock Staattiset arvotIdentifikaatio-Virheellinen identifikaatiolohko İstatiksel değerlerTanımlama-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu 統計上の侀¤アイデント-アイデント・ブロックが正しくない 통계값식별-오류가 있는 ID 블록
6702 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6703 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6704 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6705 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6706 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6707 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6708 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6709 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6720 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6721 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6722 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6723 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6724 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6725 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6726 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6727 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6728 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6729 Software-Fehler-Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Software error-The identification data of the control unit are faulty. Défaut de logiciel-Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Error de software-Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Erro de software-Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. Errore software-I dati di identificazione della centralina sono errati. Softwarefejl-Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Programvarufel-Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjelmavika-Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Yazılım hatası-Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. ソフトウェアのエラー-コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 소프트웨어-펄트-컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
6730 Software-Fehler-Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Software error-The identification data of the control unit are faulty. Défaut de logiciel-Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Error de software-Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Erro de software-Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. Errore software-I dati di identificazione della centralina sono errati. Softwarefejl-Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Programvarufel-Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjelmavika-Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Yazılım hatası-Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. ソフトウェアのエラー-コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 소프트웨어-펄트-컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
6731 Software-Fehler-Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Software error-The identification data of the control unit are faulty. Défaut de logiciel-Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Error de software-Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Erro de software-Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. Errore software-I dati di identificazione della centralina sono errati. Softwarefejl-Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Programvarufel-Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjelmavika-Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Yazılım hatası-Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. ソフトウェアのエラー-コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 소프트웨어-펄트-컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
6732 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6733 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6734 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6735 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6736 Software-Fehler-Fehlerhafter Identifikationsblock Software error-Faulty ID block Défaut de logiciel-Bloc d'identification défectueux Error de software-Bloque de identificación erróneo Erro de software-Erro no bloco de identificação Errore software-Blocco di identificazione errato Softwarefejl-Forkert identifikationsblok Programvarufel-Felaktigt identifikationsblock Ohjelmavika-Virheellinen identifikaatiolohko Yazılım hatası-Hatalı kimlik (tanımlama) bloğu ソフトウェアのエラー-アイデント・ブロックが正しくない 소프트웨어-펄트-오류가 있는 ID 블록
6820 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Die Watchdog-Funktion hat einen internen Hardware-Fehler erkannt. Error message of backup processor-The watchdog function has detected an internal hardware fault. Message de défaut du calculateur de sécurité-La fonction watchdog a détecté un défaut interne dans le matériel. Aviso de avería del ordenador de seguridad-La función vigilante ha detectado un error interno en el hardware. Mensagem de falha do computador de segurança-A função "Watchdog" reconheceu uma falha interna no Hardware. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-La funzione "watchdog" ha riconosciuto un errore interno nell'hardware. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Watchdog-funktionen har registreret en intern hardwarefejl. Felmeddelande från säkerhetsdator-Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i maskinvaran. Turvatietokoneen vikailmoitus-Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen laitevian. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Gözetim (watchdog) fonksiyonu dahili bir donanım arızası algılamış. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ウォッチ・ドッグ機能はハードウエアの内部故障を検知しました。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-워치독-기능이 내부 하드웨어-에러를 인지했습니다.
6821 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Watchdog-Fehler Error message of backup processor-Watchdog error Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut de watchdog Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error Watchdog Mensagem de falha do computador de segurança-Falha de Watchdog Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore watchdog Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Watchdog-fejl Felmeddelande från säkerhetsdator-Watchdog-fel Turvatietokoneen vikailmoitus-Watchdog-virhe Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Watchdog arıza kaydı (yazılım hatasında yapılan reset) セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-不具合監視機能の故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-워치독 펄트
6822 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Die Watchdog-Funktion hat einen internen Hardware-Fehler erkannt. Error message of backup processor-The watchdog function has detected an internal hardware fault. Message de défaut du calculateur de sécurité-La fonction watchdog a détecté un défaut interne dans le matériel. Aviso de avería del ordenador de seguridad-La función vigilante ha detectado un error interno en el hardware. Mensagem de falha do computador de segurança-A função "Watchdog" reconheceu uma falha interna no Hardware. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-La funzione "watchdog" ha riconosciuto un errore interno nell'hardware. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Watchdog-funktionen har registreret en intern hardwarefejl. Felmeddelande från säkerhetsdator-Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i maskinvaran. Turvatietokoneen vikailmoitus-Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen laitevian. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Gözetim (watchdog) fonksiyonu dahili bir donanım arızası algılamış. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ウォッチ・ドッグ機能はハードウエアの内部故障を検知しました。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-워치독-기능이 내부 하드웨어-에러를 인지했습니다.
6823 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Checksumme: FEHLERHAFT Error message of backup processor-Checksum: FAULTY Message de défaut du calculateur de sécurité-Somme de contrôle : DEFECTUEUX Aviso de avería del ordenador de seguridad-Suma de chequeo: ERRONEO Mensagem de falha do computador de segurança-Soma de comprovação: ERRO Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Checksum: ERRATO Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Kontrolsum: FORKERT Felmeddelande från säkerhetsdator-Kontrollsumma: FELAKTIG Turvatietokoneen vikailmoitus-Tarkastussumma: VIRHEELLINEN Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kontrol toplamı: HATALI セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-チェック・サム: 故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-체크섬: 결함
6824 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-RAM-Speicher DEFEKT Error message of backup processor-RAM memory defective Message de défaut du calculateur de sécurité-Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Aviso de avería del ordenador de seguridad-Memoria RAM AVERIADA Mensagem de falha do computador de segurança-Memória RAM COM DEFEITO Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Memoria RAM GUASTA Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-RAM-hukommelse DEFEKT Felmeddelande från säkerhetsdator-RAM-minne defekt Turvatietokoneen vikailmoitus-RAM-muisti RIKKI Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-RAM belleği ARIZALI セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-RAMメモリ故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-RAM 메모리 이상
6825 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-RAM-Speicher DEFEKT Error message of backup processor-RAM memory defective Message de défaut du calculateur de sécurité-Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Aviso de avería del ordenador de seguridad-Memoria RAM AVERIADA Mensagem de falha do computador de segurança-Memória RAM COM DEFEITO Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Memoria RAM GUASTA Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-RAM-hukommelse DEFEKT Felmeddelande från säkerhetsdator-RAM-minne defekt Turvatietokoneen vikailmoitus-RAM-muisti RIKKI Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-RAM belleği ARIZALI セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-RAMメモリ故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-RAM 메모리 이상
6826 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Error message of backup processor-The control unit has an internal hardware fault. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le calculateur présente un défaut interne de matériel. Aviso de avería del ordenador de seguridad-La unidad de control tiene un error interno de hardware. Mensagem de falha do computador de segurança-O módulo de comando tem um erro interno de hardware. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Styreenhed har en intern hardwarefejl. Felmeddelande från säkerhetsdator-Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Turvatietokoneen vikailmoitus-Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
6827 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Watchdog-Fehler Error message of backup processor-Watchdog error Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut de watchdog Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error Watchdog Mensagem de falha do computador de segurança-Falha de Watchdog Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore watchdog Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Watchdog-fejl Felmeddelande från säkerhetsdator-Watchdog-fel Turvatietokoneen vikailmoitus-Watchdog-virhe Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Watchdog arıza kaydı (yazılım hatasında yapılan reset) セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-不具合監視機能の故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-워치독 펄트
6828 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Stacküberlauf Error message of backup processor-Stack overflow Message de défaut du calculateur de sécurité-Dépassement de capacité d'empilage Aviso de avería del ordenador de seguridad-Elemento de rebose Stack Mensagem de falha do computador de segurança-Transbordamento do stack (empilhamento) Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Overflow della memoria di stack Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Stakoverløb Felmeddelande från säkerhetsdator-Stackspill Turvatietokoneen vikailmoitus-Stack-tulva Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Stack taşması セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-スタック・オーバ・フロー 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-스택 오버플로우
6829 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Interner Software-Fehler Error message of backup processor-Internal software error Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut interne au logiciel Aviso de avería del ordenador de seguridad-Avería interna de software Mensagem de falha do computador de segurança-Falha do software interno Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore software interno Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Intern software-fejl Felmeddelande från säkerhetsdator-Internt programvarufel Turvatietokoneen vikailmoitus-Sisäinen ohjelmavika Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Dahili yazılım hatası セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-内部ソフトウエア・エラー 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-내부적 소프트웨어 오류
6830 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Checksummenfehler Error message of backup processor-Checksum error Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut de somme de contrôle Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error de suma de chequeo Mensagem de falha do computador de segurança-Erro na soma de comprovação Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore di checksum Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Kontrolsumsfejl Felmeddelande från säkerhetsdator-Kontrollsummefel Turvatietokoneen vikailmoitus-Tarkastussumman virhe Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kontrol toplamı hatası セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-チェック合計エラー 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-체크섬 오류
6831 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Signal fehlerhaft Error message of backup processor-Signal faulty Message de défaut du calculateur de sécurité-Signal incorrect Aviso de avería del ordenador de seguridad-Señal, errónea Mensagem de falha do computador de segurança-Sinal com falha Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Segnale difettoso Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Forkert signal Felmeddelande från säkerhetsdator-Felaktig signal Turvatietokoneen vikailmoitus-Signaali virheellinen Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Sinyal hatalı セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-シグナルの異常 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-신호 잘못됨
6832 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Interner Fehler im Steuergerät Error message of backup processor-Internal fault in control unit Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut interne dans le calculateur Aviso de avería del ordenador de seguridad-Avería interna en la unidad de control Mensagem de falha do computador de segurança-Falha interna no módulo de comando Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore di sistema nella centralina Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Intern fejl i styreenhed Felmeddelande från säkerhetsdator-Internt fel i styrdonet Turvatietokoneen vikailmoitus-Sisäinen vika ohjainlaitteessa Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kumanda cihazında dahili arıza セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-コントロール・ユニットの内部故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-컨트롤유닛 내부 오류
6833 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Interner Fehler im Steuergerät Error message of backup processor-Internal fault in control unit Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut interne dans le calculateur Aviso de avería del ordenador de seguridad-Avería interna en la unidad de control Mensagem de falha do computador de segurança-Falha interna no módulo de comando Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore di sistema nella centralina Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Intern fejl i styreenhed Felmeddelande från säkerhetsdator-Internt fel i styrdonet Turvatietokoneen vikailmoitus-Sisäinen vika ohjainlaitteessa Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kumanda cihazında dahili arıza セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-コントロール・ユニットの内部故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-컨트롤유닛 내부 오류
6834 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehlerhafte Botschaft oder Timeout Error message of backup processor-Faulty message or timeout Message de défaut du calculateur de sécurité-Message défectueux ou timeout Aviso de avería del ordenador de seguridad-Mensaje erróneo o tiempo de espera excedido Mensagem de falha do computador de segurança-Falha da mensagem ou tempo esgotado Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Messaggio irregolare o timeout Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Ukorrekt melding eller timeout Felmeddelande från säkerhetsdator-Felaktigt meddelande eller timeout Turvatietokoneen vikailmoitus-Virheellinen tietosähke tai aikarajoitus (Timeout) Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hatalı mesaj veya ara セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-メッセージ不良あるいはタイムアウト 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-오류가 있는 메시지 또는 타임아웃
6835 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Error message of backup processor-The parameter set is faulty. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le jeu de paramètres est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El conjunto de parámetros tiene errores. Mensagem de falha do computador de segurança-O conjunto de parâmetros contém erros. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il record di parametri è errato. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Der er fejl i parametersættet. Felmeddelande från säkerhetsdator-Parameterposten är felaktig. Turvatietokoneen vikailmoitus-Parametritietue on virheellinen. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Parametre grubu hatalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-パラメータ・セットに異常があります。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
6836 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Error message of backup processor-The parameter set is faulty. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le jeu de paramètres est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El conjunto de parámetros tiene errores. Mensagem de falha do computador de segurança-O conjunto de parâmetros contém erros. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il record di parametri è errato. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Der er fejl i parametersættet. Felmeddelande från säkerhetsdator-Parameterposten är felaktig. Turvatietokoneen vikailmoitus-Parametritietue on virheellinen. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Parametre grubu hatalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-パラメータ・セットに異常があります。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
6837 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Die Software oder die Parametrierung ist fehlerhaft. Error message of backup processor-The software of parameterization is faulty. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le logiciel ou le paramétrage est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-La software o el parametraje es erróneo. Mensagem de falha do computador de segurança-Falha do software ou da parametrização. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore nel software o nella parametrizzazione. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Softwaren eller parameterindstillingen er defekt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Programvaran eller parametreringen är felaktig. Turvatietokoneen vikailmoitus-Ohjelma tai parametritys on väärä. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Yazılım veya parametreleme hatalıdır. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソフトウエアまたはパラメータ入力が間違っています。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-소프트웨어 또는 매개변수입력에 오류가 존재합니다.
6838 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Interner Fehler im Steuergerät Error message of backup processor-Internal fault in control unit Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut interne dans le calculateur Aviso de avería del ordenador de seguridad-Avería interna en la unidad de control Mensagem de falha do computador de segurança-Falha interna no módulo de comando Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore di sistema nella centralina Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Intern fejl i styreenhed Felmeddelande från säkerhetsdator-Internt fel i styrdonet Turvatietokoneen vikailmoitus-Sisäinen vika ohjainlaitteessa Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Kumanda cihazında dahili arıza セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-コントロール・ユニットの内部故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-컨트롤유닛 내부 오류
6839 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Status 'DEFEKT' des CAN-Controllers Error message of backup processor-Status 'FAULTY' of CAN controller Message de défaut du calculateur de sécurité-État DEFECTUEUX' du contrôleur CAN Aviso de avería del ordenador de seguridad-Estado 'AVERIADO' del controlador CAN Mensagem de falha do computador de segurança-Condição 'COM DEFEITO' dos CAN-Controllers Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Stato 'DIFETTOSA' del controllore CAN Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status 'DEFEKT' CAN-controller Felmeddelande från säkerhetsdator-Status 'fel' för CAN-controller Turvatietokoneen vikailmoitus-CAN-controllerin tila 'RIKKI' Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-CAN kontrol tertibatının 'ARIZALI' statüsü セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-CANコントローラのステータス「故障」 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-CAN 컨트롤러의 상태 '결함'
6840 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Status 'Fehler' des CAN-Controllers Error message of backup processor-Status 'Fault' of CAN controller Message de défaut du calculateur de sécurité-État Défaut' du contrôleur CAN Aviso de avería del ordenador de seguridad-Estado 'Error' del controlador CAN Mensagem de falha do computador de segurança-Condição 'Falha' dos CAN-Controllers Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Stato 'Errore' del controllore CAN Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status 'Fejl' CAN-controller Felmeddelande från säkerhetsdator-Status 'Fel' för CAN-controller Turvatietokoneen vikailmoitus-CAN-controllerin tila 'Virhe' Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-CAN kontrol tertibatının 'Hata' statüsü セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-CANコントローラのステータス「エラー」 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-CAN 컨트롤러의 상태 '오류'
6841 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Bus-OFF-Fehler Error message of backup processor-Bus OFF fault Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut bus OFF Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error de bus OFF Mensagem de falha do computador de segurança-Falha de Bus-OFF Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Guasto OFF del bus Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Bus-OFF-fejl Felmeddelande från säkerhetsdator-Buss-OFF-fel Turvatietokoneen vikailmoitus-CAN-väylän off-vika Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Bus DEVRE DIŞI arızası セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-バス・オフ・エラー 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-버스 OFF 오류
6842 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Analog-Digital-Wandler ist defekt. Error message of backup processor-Analog/digital converter is defective. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le convertisseur analogique numérique est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El convertidor analógico-digital está averiado. Mensagem de falha do computador de segurança-O conversor analógico-digital está com defeito. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il convertitore analogico-digitale è guasto. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Analog-digital konverter er defekt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Analog-digital-konverter är defekt. Turvatietokoneen vikailmoitus-Analogi-digitaali-muunnin on rikki. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Analog - dijital dönüştürücü arızalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-アナログ・デジタル・コンバータが故障しています。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-아날로그 디지털 컨버터가 고장입니다.
6843 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Analog-Digital-Wandler ist defekt. Error message of backup processor-Analog/digital converter is defective. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le convertisseur analogique numérique est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El convertidor analógico-digital está averiado. Mensagem de falha do computador de segurança-O conversor analógico-digital está com defeito. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il convertitore analogico-digitale è guasto. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Analog-digital konverter er defekt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Analog-digital-konverter är defekt. Turvatietokoneen vikailmoitus-Analogi-digitaali-muunnin on rikki. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Analog - dijital dönüştürücü arızalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-アナログ・デジタル・コンバータが故障しています。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-아날로그 디지털 컨버터가 고장입니다.
6844 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Analog-Digital-Wandler ist defekt. Error message of backup processor-Analog/digital converter is defective. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le convertisseur analogique numérique est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El convertidor analógico-digital está averiado. Mensagem de falha do computador de segurança-O conversor analógico-digital está com defeito. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il convertitore analogico-digitale è guasto. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Analog-digital konverter er defekt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Analog-digital-konverter är defekt. Turvatietokoneen vikailmoitus-Analogi-digitaali-muunnin on rikki. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Analog - dijital dönüştürücü arızalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-アナログ・デジタル・コンバータが故障しています。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-아날로그 디지털 컨버터가 고장입니다.
6845 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler bei der Analog/Digital-Wandlung Error message of backup processor-Fault in analog/digital conversion Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut lors de la conversion analogique/digitale Aviso de avería del ordenador de seguridad-Avería en la conversión analógico/digital Mensagem de falha do computador de segurança-Falha na conversão analógica/digital Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Anomalia nella conversione analogico/digitale Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl ved analog/digital transformering Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel vid analog/digital-omvandlingen Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika analogi/digitaalimuunnossa Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Analog/Dijital çevriminde hata セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-アナログ/デジタル変換の際の故障 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-아날로그/디지털 전환 시 오류
6846 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Error message of backup processor-The parameter set is faulty. Message de défaut du calculateur de sécurité-Le jeu de paramètres est défectueux. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El conjunto de parámetros tiene errores. Mensagem de falha do computador de segurança-O conjunto de parâmetros contém erros. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Il record di parametri è errato. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Der er fejl i parametersættet. Felmeddelande från säkerhetsdator-Parameterposten är felaktig. Turvatietokoneen vikailmoitus-Parametritietue on virheellinen. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Parametre grubu hatalı. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-パラメータ・セットに異常があります。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
6847 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6848 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6849 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6850 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6851 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6852 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6853 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6854 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6855 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6856 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6857 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6858 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6859 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6860 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6861 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6862 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6863 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6864 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Error message of backup processor-The status of the solenoid valves is impermissible. Message de défaut du calculateur de sécurité-L'état des électrovalves n'est pas autorisé. Aviso de avería del ordenador de seguridad-El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. Mensagem de falha do computador de segurança-A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Status for magnetventiler er ikke tilladt. Felmeddelande från säkerhetsdator-Magnetventilens status är otillåten. Turvatietokoneen vikailmoitus-Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
6865 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Gang 1 Error message of backup processor-Fault: Gear 1 Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut: Rapport1 Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Marcha1 Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Marcha 1 Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Marcia1 Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Gear 1 Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Växel 1 Turvatietokoneen vikailmoitus-Virhe: Vaihde 1 Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata: Vites 1 セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: ギヤ1 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-오류: 기어 1
6866 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Gang 2 Error message of backup processor-Fault: Gear 2 Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut: Rapport2 Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Marcha2 Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Marcha 2 Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Marcia2 Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Gear 2 Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Växel 2 Turvatietokoneen vikailmoitus-Virhe: Vaihde 2 Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata: Vites 2 セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: ギヤ2 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-오류: 기어 2
6867 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Gang 3 Error message of backup processor-Fault: Gear 3 Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut: Rapport3 Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Marcha3 Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Marcha 3 Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Marcia3 Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Gear 3 Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Växel 3 Turvatietokoneen vikailmoitus-Virhe: Vaihde 3 Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata: Vites 3 セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: ギヤ3 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-오류: 기어 3
6868 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Bremse Error message of backup processor-Error: Brake Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Frein Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Freno Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Freio Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Freno Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Bremse Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Broms Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Jarrut Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: ブレーキ 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 브레이크
6869 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Rückwärtsgang Error message of backup processor-Error: Reverse gear Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Marche arrière Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Marcha atrás Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Marcha a ré Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Retromarcia Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Bakgear Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Backväxel Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Peruutusvaihde Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: リバース 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 후진 기어
6870 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Unterspannung Error message of backup processor-Error: Undervoltage Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Sous-tension Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Baja tensión Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Subtensão Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Sottotensione Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Underspænding Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Underspänning Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Alijännite Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: アンダ・ボルテージ 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 저전압
6871 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Anforderung 'Neutralgang' Error message of backup processor-Error: Request 'Neutral gear' Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Sollicitation 'rapport neutre' Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Requerimiento 'punto muerto' Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Solicitação 'marcha em Neutro' Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Richiesta 'Folle' Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Kommando 'frigear' Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Krav: neutralväxel Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Vaatimus 'Vapaa' Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: 要求「ニュートラル」 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 요청 '중립기어'
6898 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Unbekannte Fehlerart Error message of backup processor-Unknown fault type Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut incomnnu Aviso de avería del ordenador de seguridad-Tipo de avería desconocido Mensagem de falha do computador de segurança-Falha de tipo desconhecido Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Tipo di guasto sconosciuto Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Ukendt fejltype Felmeddelande från säkerhetsdator-Okänd feltyp Turvatietokoneen vikailmoitus-Tuntematon vikatyyppi Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Bilinmeyen arıza türü セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラーのタイプが不明 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-알수 없는 펄트유형
6899 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Unbekannte Fehlerart Error message of backup processor-Unknown fault type Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut incomnnu Aviso de avería del ordenador de seguridad-Tipo de avería desconocido Mensagem de falha do computador de segurança-Falha de tipo desconhecido Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Tipo di guasto sconosciuto Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Ukendt fejltype Felmeddelande från säkerhetsdator-Okänd feltyp Turvatietokoneen vikailmoitus-Tuntematon vikatyyppi Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Bilinmeyen arıza türü セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラーのタイプが不明 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-알수 없는 펄트유형
6920 Steuergerät: interner Fehler-Fehler: Timeout Control unit: internal fault-Error: Timeout Calculateur : défaut interne-Défaut : Timeout Unidad de control: avería interna-Error: Timeout Módulo de comando: falha interna-Falha: Tempo esgotado Centralina di comando: guasto interno-Errore: Superamento del limite di tempo Styreenhed: Intern fejl-Fejl: Timeout Styrdon: Internt fel-Fel: Timeout Ohjainlaite: järjestelmävika-Vika: Timeout Kumanda cihazı: Dahili hata-Hata:1% コントロール・ユニット:内部故障-エラー: タイム・アウト 컨트롤유닛: 내부적 오류-펄트: 타임아웃
6921 Steuergerät: interner Fehler-Fehler: Checksumme Control unit: internal fault-Error: Checksum Calculateur : défaut interne-Défaut : Somme de contrôle Unidad de control: avería interna-Error: Suma de comprobación Módulo de comando: falha interna-Falha: Soma de comprovação Centralina di comando: guasto interno-Errore: Somma di controllo Styreenhed: Intern fejl-Fejl: Kontrolsum Styrdon: Internt fel-Fel: Kontrollsumma Ohjainlaite: järjestelmävika-Vika: Tarkastussumma Kumanda cihazı: Dahili hata-Hata:1% コントロール・ユニット:内部故障-エラー: 点検総数 컨트롤유닛: 내부적 오류-펄트: 체크섬
6922 Steuergerät: interner Fehler-Antwort fehlerhaft Control unit: internal fault-Response errored Calculateur : défaut interne-Réponse défaillante Unidad de control: avería interna-Respuesta anómala Módulo de comando: falha interna-Resposta errada Centralina di comando: guasto interno-Risposta errata Styreenhed: Intern fejl-Svar har fejl Styrdon: Internt fel-Svar felaktigt Ohjainlaite: järjestelmävika-Vastaus virheellinen Kumanda cihazı: Dahili hata-Yanıt hatalı コントロール・ユニット:内部故障-応答の異常 컨트롤유닛: 내부적 오류-응답 오류
6923 Steuergerät: interner Fehler-Die Kommunikation ist nicht in Ordnung. Control unit: internal fault-Communication is not OK. Calculateur : défaut interne-La communication n'est pas en ordre Unidad de control: avería interna-La comunicación no está en orden. Módulo de comando: falha interna-A comunicação não está em ordem Centralina di comando: guasto interno-La comunicazione non è a posto. Styreenhed: Intern fejl-Kommunikation er ikke i orden. Styrdon: Internt fel-Kommunikationen är inte OK. Ohjainlaite: järjestelmävika-Tiedonsiirtoyhteys ei ole kunnossa. Kumanda cihazı: Dahili hata-İletişim sorunlu. コントロール・ユニット:内部故障-コミュニケーションが正常ではありません。 컨트롤유닛: 내부적 오류-통신이 비정상입니다.
6924 Steuergerät: interner Fehler-Die Kommunikation ist nicht in Ordnung. Control unit: internal fault-Communication is not OK. Calculateur : défaut interne-La communication n'est pas en ordre Unidad de control: avería interna-La comunicación no está en orden. Módulo de comando: falha interna-A comunicação não está em ordem Centralina di comando: guasto interno-La comunicazione non è a posto. Styreenhed: Intern fejl-Kommunikation er ikke i orden. Styrdon: Internt fel-Kommunikationen är inte OK. Ohjainlaite: järjestelmävika-Tiedonsiirtoyhteys ei ole kunnossa. Kumanda cihazı: Dahili hata-İletişim sorunlu. コントロール・ユニット:内部故障-コミュニケーションが正常ではありません。 컨트롤유닛: 내부적 오류-통신이 비정상입니다.
6925 Steuergerät: interner Fehler-Fehler: Timeout Control unit: internal fault-Error: Timeout Calculateur : défaut interne-Défaut : Timeout Unidad de control: avería interna-Error: Timeout Módulo de comando: falha interna-Falha: Tempo esgotado Centralina di comando: guasto interno-Errore: Superamento del limite di tempo Styreenhed: Intern fejl-Fejl: Timeout Styrdon: Internt fel-Fel: Timeout Ohjainlaite: järjestelmävika-Vika: Timeout Kumanda cihazı: Dahili hata-Hata:1% コントロール・ユニット:内部故障-エラー: タイム・アウト 컨트롤유닛: 내부적 오류-펄트: 타임아웃
6926 Steuergerät: interner Fehler-Fehler: Checksumme Control unit: internal fault-Error: Checksum Calculateur : défaut interne-Défaut : Somme de contrôle Unidad de control: avería interna-Error: Suma de comprobación Módulo de comando: falha interna-Falha: Soma de comprovação Centralina di comando: guasto interno-Errore: Somma di controllo Styreenhed: Intern fejl-Fejl: Kontrolsum Styrdon: Internt fel-Fel: Kontrollsumma Ohjainlaite: järjestelmävika-Vika: Tarkastussumma Kumanda cihazı: Dahili hata-Hata:1% コントロール・ユニット:内部故障-エラー: 点検総数 컨트롤유닛: 내부적 오류-펄트: 체크섬
6927 Hardware-Fehler-Die Kommunikation ist nicht in Ordnung. Hardware fault-Communication is not OK. Défaut de matériel-La communication n'est pas en ordre Avería de hardware-La comunicación no está en orden. Erro de hardware-A comunicação não está em ordem Errore di hardware-La comunicazione non è a posto. Hardware-fejl-Kommunikation er ikke i orden. Maskinvarufel-Kommunikationen är inte OK. Laitevika-Tiedonsiirtoyhteys ei ole kunnossa. Donanım arızası-İletişim sorunlu. ハードウェアの故障-コミュニケーションが正常ではありません。 하드웨어 오류-통신이 비정상입니다.
6928 Steuergerät: interner Fehler-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Control unit: internal fault-The parameter set is faulty. Calculateur : défaut interne-Le jeu de paramètres est défectueux. Unidad de control: avería interna-El conjunto de parámetros tiene errores. Módulo de comando: falha interna-O conjunto de parâmetros contém erros. Centralina di comando: guasto interno-Il record di parametri è errato. Styreenhed: Intern fejl-Der er fejl i parametersættet. Styrdon: Internt fel-Parameterposten är felaktig. Ohjainlaite: järjestelmävika-Parametritietue on virheellinen. Kumanda cihazı: Dahili hata-Parametre grubu hatalı. コントロール・ユニット:内部故障-パラメータ・セットに異常があります。 컨트롤유닛: 내부적 오류-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
6929 Steuergerät: interner Fehler-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Control unit: internal fault-The parameter set is faulty. Calculateur : défaut interne-Le jeu de paramètres est défectueux. Unidad de control: avería interna-El conjunto de parámetros tiene errores. Módulo de comando: falha interna-O conjunto de parâmetros contém erros. Centralina di comando: guasto interno-Il record di parametri è errato. Styreenhed: Intern fejl-Der er fejl i parametersættet. Styrdon: Internt fel-Parameterposten är felaktig. Ohjainlaite: järjestelmävika-Parametritietue on virheellinen. Kumanda cihazı: Dahili hata-Parametre grubu hatalı. コントロール・ユニット:内部故障-パラメータ・セットに異常があります。 컨트롤유닛: 내부적 오류-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
6930 Steuergerät: interner Fehler-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Control unit: internal fault-The parameter set is faulty. Calculateur : défaut interne-Le jeu de paramètres est défectueux. Unidad de control: avería interna-El conjunto de parámetros tiene errores. Módulo de comando: falha interna-O conjunto de parâmetros contém erros. Centralina di comando: guasto interno-Il record di parametri è errato. Styreenhed: Intern fejl-Der er fejl i parametersættet. Styrdon: Internt fel-Parameterposten är felaktig. Ohjainlaite: järjestelmävika-Parametritietue on virheellinen. Kumanda cihazı: Dahili hata-Parametre grubu hatalı. コントロール・ユニット:内部故障-パラメータ・セットに異常があります。 컨트롤유닛: 내부적 오류-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
7020 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Spannungsversorgung der Magnetventile prüfen. Error message of backup processor-Test voltage supply of solenoid valves. Message de défaut du calculateur de sécurité-Contrôler l'alimentation en tension des électrovannes. Aviso de avería del ordenador de seguridad-Comprobar la alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas. Mensagem de falha do computador de segurança-Testar a alimentação de tensão da válvula magnética Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Controllare l'alimentazione della tensione alle elettrovalvole. Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Spændingsforsyning af magnetventiler kontrolleres. Felmeddelande från säkerhetsdator-Kontrollera magnetventilernas spänningsförsörjning. Turvatietokoneen vikailmoitus-Tarkasta magneettiventtiilien jännitteensaanti. Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Solenoid valflerin gerilimi beslemesini kontrol edin. セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-ソレノイド・バルブの電源電圧を点検します。 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-솔레노이드밸브의 전원장치를 검사하십시오.
7021 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Getriebeausgangsdrehzahl Error message of backup processor-Error: Transmission output speed Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Régime de sortie de la boîte de vitesses Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Número de revoluciones de salida del cambio Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Rotação na saída da caixa de mudanças Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Numero di giri di uscita cambio Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Gearkasseudgangsomdrejningstal Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Växellådsutgångsvarvtal Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Vaihteiston ulostulokierrosluku Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: トランスミッション・アウトプット・スピード 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 변속기 출력 속도
7022 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner-Fehler: Bremse Error message of backup processor-Error: Brake Message de défaut du calculateur de sécurité-Défaut : Frein Aviso de avería del ordenador de seguridad-Error: Freno Mensagem de falha do computador de segurança-Falha: Freio Segnalazione di errore dal processore di sicurezza-Errore: Freno Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer-Fejl: Bremse Felmeddelande från säkerhetsdator-Fel: Broms Turvatietokoneen vikailmoitus-Vika: Jarrut Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi-Hata:1% セーフティ・コンピュータの故障メッセージ-エラー: ブレーキ 백업 컴퓨터의 펄트 메시지-펄트: 브레이크
7120 Zentralrechner-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Central computer-General internal control unit hardware fault Calculateur central-Défaut de matériel général interne au calculateur Ordenador central-Error general de hardware, interno de unidad de control Computador central-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Calcolatore centrale-Errore hardware generico interno alla centralina Centralcomputer-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Värddator-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Keskustietokone-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Merkezi bilgisayar-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası メイン・コンピュータ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 중앙 컴퓨터-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
7220 Speicher-RAM-Speicher DEFEKT Memory-RAM memory defective Mémoire-Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Acumulador-Memoria RAM AVERIADA Memória-Memória RAM COM DEFEITO Memoria-Memoria RAM GUASTA Hukommelse-RAM-hukommelse DEFEKT Minne-RAM-minne defekt Muisti-RAM-muisti RIKKI Hafıza-RAM belleği ARIZALI リザーバ-RAMメモリ故障 메모리-RAM 메모리 이상
7221 Speicher-Beim Test des internen Speichers ist ein Fehler aufgetreten. Memory-An error occurred while testing the internal memory. Mémoire-Avec le test de la mémoire interne, un défaut est apparu. Acumulador-Mientras se realizaba el test de la memoria interna ha aparecido un error. Memória-Ocorreu um erro no teste da memória interna. Memoria-Durante il test della memoria interna si è verificato un errore. Hukommelse-Ved test af intern hukommelse forekommer der en fejl. Minne-Vid test av det interna minnet har ett fel uppkommit. Muisti-Sisäisen muistin tarkastamisessa havaittiin vika. Hafıza-Dahili belleğin testi sırasında bir hata ortaya çıktı. リザーバ-内部メモリのテスト時に故障が発生しました。 메모리-내부 메모리의 테스트 시 펄트가 발생했습니다.
7222 Speicher-Beim Test des internen Speichers ist ein Fehler aufgetreten. Memory-An error occurred while testing the internal memory. Mémoire-Avec le test de la mémoire interne, un défaut est apparu. Acumulador-Mientras se realizaba el test de la memoria interna ha aparecido un error. Memória-Ocorreu um erro no teste da memória interna. Memoria-Durante il test della memoria interna si è verificato un errore. Hukommelse-Ved test af intern hukommelse forekommer der en fejl. Minne-Vid test av det interna minnet har ett fel uppkommit. Muisti-Sisäisen muistin tarkastamisessa havaittiin vika. Hafıza-Dahili belleğin testi sırasında bir hata ortaya çıktı. リザーバ-内部メモリのテスト時に故障が発生しました。 메모리-내부 메모리의 테스트 시 펄트가 발생했습니다.
7223 Speicher-Beim Test des internen Speichers ist ein Fehler aufgetreten. Memory-An error occurred while testing the internal memory. Mémoire-Avec le test de la mémoire interne, un défaut est apparu. Acumulador-Mientras se realizaba el test de la memoria interna ha aparecido un error. Memória-Ocorreu um erro no teste da memória interna. Memoria-Durante il test della memoria interna si è verificato un errore. Hukommelse-Ved test af intern hukommelse forekommer der en fejl. Minne-Vid test av det interna minnet har ett fel uppkommit. Muisti-Sisäisen muistin tarkastamisessa havaittiin vika. Hafıza-Dahili belleğin testi sırasında bir hata ortaya çıktı. リザーバ-内部メモリのテスト時に故障が発生しました。 메모리-내부 메모리의 테스트 시 펄트가 발생했습니다.
7224 Speicher-Beim Test des internen Speichers ist ein Fehler aufgetreten. Memory-An error occurred while testing the internal memory. Mémoire-Avec le test de la mémoire interne, un défaut est apparu. Acumulador-Mientras se realizaba el test de la memoria interna ha aparecido un error. Memória-Ocorreu um erro no teste da memória interna. Memoria-Durante il test della memoria interna si è verificato un errore. Hukommelse-Ved test af intern hukommelse forekommer der en fejl. Minne-Vid test av det interna minnet har ett fel uppkommit. Muisti-Sisäisen muistin tarkastamisessa havaittiin vika. Hafıza-Dahili belleğin testi sırasında bir hata ortaya çıktı. リザーバ-内部メモリのテスト時に故障が発生しました。 메모리-내부 메모리의 테스트 시 펄트가 발생했습니다.
7320 Fahrzeugspezifische Daten-CAN-Fehler: Fahrzeuggeschwindigkeit Vehicle-specific data-CAN error: Vehicle speed Données spécifiques du véhicule-Défaut CAN : Vitesse du véhicule Datos específicos de vehículo-Avería CAN: Velocidad del vehículo Dados específicos do veículo-Falha do CAN: Velocidade do veículo Dati specifici per veicolo-Guasto CAN: Velocità veicolo Køretøjsspecifikke data-CAN-fejl: Køretøjshastighed fordonsspecifika data-CAN-fel: Fordonshastighet Auton tiedot-CAN-vika: Auton nopeus Araca özgü veriler-CAN arızası: Araç sürati 車両固有のデータ-CAN 故障: 車両スピード 차량 고유의 데이터-CAN-펄트: 차량 속도
7321 Fahrzeugspezifische Daten-CAN-Fehler: Kraftstoffverbrauch Vehicle-specific data-CAN error: Fuel consumption Données spécifiques du véhicule-Défaut CAN : Consommation de carburant Datos específicos de vehículo-Avería CAN: Consumo de combustible Dados específicos do veículo-Falha do CAN: Consumo de combustível Dati specifici per veicolo-Guasto CAN: Consumo carburante Køretøjsspecifikke data-CAN-fejl: Brændstofforbrug fordonsspecifika data-CAN-fel: Bränsleförbrukning Auton tiedot-CAN-vika: Polttonesteenkulutus Araca özgü veriler-CAN arızası: Yakıt tüketimi 車両固有のデータ-CAN 故障: 燃費 차량 고유의 데이터-CAN-펄트: 연비
7322 Fahrzeugspezifische Daten-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Vehicle-specific data-Internal error: data record faulty Données spécifiques du véhicule-Défaut interne : bloc de données défectueux Datos específicos de vehículo-Error interno: juego de datos, con error Dados específicos do veículo-Falha interna: erro no conjunto de dados Dati specifici per veicolo-Errore interno: blocco dati errato Køretøjsspecifikke data-Intern fejl: Datasæt har fejl fordonsspecifika data-Internt fel: Datapost felaktig Auton tiedot-Järjestelmävika: tietue viallinen Araca özgü veriler-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 車両固有のデータ-内部エラー: データ・セットの異常 차량 고유의 데이터-내부 펄트: 데이터세트 오류
7323 Fahrzeugspezifische Daten-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Vehicle-specific data-Internal error: data record faulty Données spécifiques du véhicule-Défaut interne : bloc de données défectueux Datos específicos de vehículo-Error interno: juego de datos, con error Dados específicos do veículo-Falha interna: erro no conjunto de dados Dati specifici per veicolo-Errore interno: blocco dati errato Køretøjsspecifikke data-Intern fejl: Datasæt har fejl fordonsspecifika data-Internt fel: Datapost felaktig Auton tiedot-Järjestelmävika: tietue viallinen Araca özgü veriler-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 車両固有のデータ-内部エラー: データ・セットの異常 차량 고유의 데이터-내부 펄트: 데이터세트 오류
7324 Fahrzeugspezifische Daten-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Vehicle-specific data-Internal error: data record faulty Données spécifiques du véhicule-Défaut interne : bloc de données défectueux Datos específicos de vehículo-Error interno: juego de datos, con error Dados específicos do veículo-Falha interna: erro no conjunto de dados Dati specifici per veicolo-Errore interno: blocco dati errato Køretøjsspecifikke data-Intern fejl: Datasæt har fejl fordonsspecifika data-Internt fel: Datapost felaktig Auton tiedot-Järjestelmävika: tietue viallinen Araca özgü veriler-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 車両固有のデータ-内部エラー: データ・セットの異常 차량 고유의 데이터-내부 펄트: 데이터세트 오류
7325 Fahrzeugspezifische Daten-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Vehicle-specific data-Internal error: data record faulty Données spécifiques du véhicule-Défaut interne : bloc de données défectueux Datos específicos de vehículo-Error interno: juego de datos, con error Dados específicos do veículo-Falha interna: erro no conjunto de dados Dati specifici per veicolo-Errore interno: blocco dati errato Køretøjsspecifikke data-Intern fejl: Datasæt har fejl fordonsspecifika data-Internt fel: Datapost felaktig Auton tiedot-Järjestelmävika: tietue viallinen Araca özgü veriler-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 車両固有のデータ-内部エラー: データ・セットの異常 차량 고유의 데이터-내부 펄트: 데이터세트 오류
7326 Fahrzeugspezifische Daten-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Vehicle-specific data-Internal error: data record faulty Données spécifiques du véhicule-Défaut interne : bloc de données défectueux Datos específicos de vehículo-Error interno: juego de datos, con error Dados específicos do veículo-Falha interna: erro no conjunto de dados Dati specifici per veicolo-Errore interno: blocco dati errato Køretøjsspecifikke data-Intern fejl: Datasæt har fejl fordonsspecifika data-Internt fel: Datapost felaktig Auton tiedot-Järjestelmävika: tietue viallinen Araca özgü veriler-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 車両固有のデータ-内部エラー: データ・セットの異常 차량 고유의 데이터-내부 펄트: 데이터세트 오류
7420 Steuergerät: interner Fehler-Code oder Daten sind fehlerhaft. Control unit: internal fault-Code or data faulty. Calculateur : défaut interne-Le code ou les données sont erronés. Unidad de control: avería interna-El código es erróneo o los datos son erróneos. Módulo de comando: falha interna-Erro no código ou nos dados. Centralina di comando: guasto interno-Codice o dati errati. Styreenhed: Intern fejl-Kode eller data er ukorrekte. Styrdon: Internt fel-felaktig kod eller data. Ohjainlaite: järjestelmävika-Koodi tai tiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazı: Dahili hata-Kod veya veriler hatalı. コントロール・ユニット:内部故障-コードあるいはデータが正しくない。 컨트롤유닛: 내부적 오류-코드 또는 데이터에 오류가 존재합니다.
7421 Steuergerät: interner Fehler-Ungültiger Wert Control unit: internal fault-Invalid value Calculateur : défaut interne-Valeur non valide Unidad de control: avería interna-Valor no válido Módulo de comando: falha interna-O valor não válido Centralina di comando: guasto interno-Valore non valido Styreenhed: Intern fejl-Ugyldig værdi Styrdon: Internt fel-Ogiltigt värde Ohjainlaite: järjestelmävika-Arvo ei kelpaa Kumanda cihazı: Dahili hata-Geçersiz değer コントロール・ユニット:内部故障-無効になった値 컨트롤유닛: 내부적 오류-무효한 값
7422 Steuergerät: interner Fehler-Ungültiger Wert Control unit: internal fault-Invalid value Calculateur : défaut interne-Valeur non valide Unidad de control: avería interna-Valor no válido Módulo de comando: falha interna-O valor não válido Centralina di comando: guasto interno-Valore non valido Styreenhed: Intern fejl-Ugyldig værdi Styrdon: Internt fel-Ogiltigt värde Ohjainlaite: järjestelmävika-Arvo ei kelpaa Kumanda cihazı: Dahili hata-Geçersiz değer コントロール・ユニット:内部故障-無効になった値 컨트롤유닛: 내부적 오류-무효한 값
7423 Steuergerät: interner Fehler-Ungültiger Wert Control unit: internal fault-Invalid value Calculateur : défaut interne-Valeur non valide Unidad de control: avería interna-Valor no válido Módulo de comando: falha interna-O valor não válido Centralina di comando: guasto interno-Valore non valido Styreenhed: Intern fejl-Ugyldig værdi Styrdon: Internt fel-Ogiltigt värde Ohjainlaite: järjestelmävika-Arvo ei kelpaa Kumanda cihazı: Dahili hata-Geçersiz değer コントロール・ユニット:内部故障-無効になった値 컨트롤유닛: 내부적 오류-무효한 값
7424 Steuergerät: interner Fehler-Ungültiger Wert Control unit: internal fault-Invalid value Calculateur : défaut interne-Valeur non valide Unidad de control: avería interna-Valor no válido Módulo de comando: falha interna-O valor não válido Centralina di comando: guasto interno-Valore non valido Styreenhed: Intern fejl-Ugyldig værdi Styrdon: Internt fel-Ogiltigt värde Ohjainlaite: järjestelmävika-Arvo ei kelpaa Kumanda cihazı: Dahili hata-Geçersiz değer コントロール・ユニット:内部故障-無効になった値 컨트롤유닛: 내부적 오류-무효한 값
7425 Steuergerät: interner Fehler-Speicherüberlauf im Steuergerät AGN Automatisches Getriebe E300 Control unit: internal fault-Memory overflow in control module AGN automatic transmission E300 Calculateur : défaut interne-Saturation de la mémoire du calculateur AGN boîte de vitesses automatique E300 Unidad de control: avería interna-Rebose de la memoria en la unidad de control AGN cambio automático E300 Módulo de comando: falha interna-Transbordamento da memória no módulo de comando Transmissão automática AGN E300 Centralina di comando: guasto interno-Overflow della memoria nella centralina di comando AGN cambio automatico E300 Styreenhed: Intern fejl-Hukommelsesoverløb i styreenhed AGN automatgearkasse E300 Styrdon: Internt fel-Minnet är fullt i styrdon AGN automatväxellåda E300 Ohjainlaite: järjestelmävika-Ohjainlaitteen AGN automaattivaihteisto E300 muisti täynnä Kumanda cihazı: Dahili hata-AGN Otomatik şanzıman E300 kumanda cihazında bellek taşması コントロール・ユニット:内部故障-コントロール・ユニット AGN オートマチック・トランスミッション E300 のメモリ・オーバ・フロー 컨트롤유닛: 내부적 오류-컨트롤유닛 AGN 자동 변속기 E300 내의 메모리 초과
7426 Steuergerät: interner Fehler-RAM-Speicher DEFEKT Control unit: internal fault-RAM memory defective Calculateur : défaut interne-Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Unidad de control: avería interna-Memoria RAM AVERIADA Módulo de comando: falha interna-Memória RAM COM DEFEITO Centralina di comando: guasto interno-Memoria RAM GUASTA Styreenhed: Intern fejl-RAM-hukommelse DEFEKT Styrdon: Internt fel-RAM-minne defekt Ohjainlaite: järjestelmävika-RAM-muisti RIKKI Kumanda cihazı: Dahili hata-RAM belleği ARIZALI コントロール・ユニット:内部故障-RAMメモリ故障 컨트롤유닛: 내부적 오류-RAM 메모리 이상
7427 Steuergerät: interner Fehler-Speicherüberlauf im Steuergerät AGN Automatisches Getriebe E300 Control unit: internal fault-Memory overflow in control module AGN automatic transmission E300 Calculateur : défaut interne-Saturation de la mémoire du calculateur AGN boîte de vitesses automatique E300 Unidad de control: avería interna-Rebose de la memoria en la unidad de control AGN cambio automático E300 Módulo de comando: falha interna-Transbordamento da memória no módulo de comando Transmissão automática AGN E300 Centralina di comando: guasto interno-Overflow della memoria nella centralina di comando AGN cambio automatico E300 Styreenhed: Intern fejl-Hukommelsesoverløb i styreenhed AGN automatgearkasse E300 Styrdon: Internt fel-Minnet är fullt i styrdon AGN automatväxellåda E300 Ohjainlaite: järjestelmävika-Ohjainlaitteen AGN automaattivaihteisto E300 muisti täynnä Kumanda cihazı: Dahili hata-AGN Otomatik şanzıman E300 kumanda cihazında bellek taşması コントロール・ユニット:内部故障-コントロール・ユニット AGN オートマチック・トランスミッション E300 のメモリ・オーバ・フロー 컨트롤유닛: 내부적 오류-컨트롤유닛 AGN 자동 변속기 E300 내의 메모리 초과
7428 Steuergerät: interner Fehler-RAM-Speicher DEFEKT Control unit: internal fault-RAM memory defective Calculateur : défaut interne-Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Unidad de control: avería interna-Memoria RAM AVERIADA Módulo de comando: falha interna-Memória RAM COM DEFEITO Centralina di comando: guasto interno-Memoria RAM GUASTA Styreenhed: Intern fejl-RAM-hukommelse DEFEKT Styrdon: Internt fel-RAM-minne defekt Ohjainlaite: järjestelmävika-RAM-muisti RIKKI Kumanda cihazı: Dahili hata-RAM belleği ARIZALI コントロール・ユニット:内部故障-RAMメモリ故障 컨트롤유닛: 내부적 오류-RAM 메모리 이상
7520 Analog-Digital-Wandler-Kein Zugriff! Analogue-digital converter-No access! Convertisseur analogique-numérique-Pas d'accès ! Convertidor analógico-digital-Ninguna intervención Conversor analógico-digital-Acesso negado! Convertitore analogico-digitale-Intervento non eseguito! Analog-digital-omformer-Ingen adgang! omvandlare analog-digital-Ingen åtkomst! Analogi-digitaalimuunnin-Ei tiedonsaantioikeutta! Analog-dijital değiştirici-Müdahale etmeyin! アナログ-デジタル-コンバータ-アクセスなし ! 아날로그-디지털-변환장치-접근 안됨!
7521 Analog-Digital-Wandler-Ein interner Steuergerätefehler im Analog-Digital-Wandler ist vorhanden. Analogue-digital converter-There is an internal control unit fault in the analog/digital converter. Convertisseur analogique-numérique-Un défaut du calculateur interne dans le convertisseur analogue-numérique est présent. Convertidor analógico-digital-Existe un error de unidad de control interno en el convertidor analógico-digital. Conversor analógico-digital-Existe uma falha interna de módulo de comando no conversor analógico digital. Convertitore analogico-digitale-Errore interno alla centralina di comando nel convertitore analogico-digitale. Analog-digital-omformer-Der er tale om en intern styreenhedsfejl i analog-digital-omformeren. omvandlare analog-digital-Det finns ett internt styrenhetsfel i analog/digital-omvandlaren. Analogi-digitaalimuunnin-Ohjainlaitteessa on sisäinen vika analogi-digitaalimuuntimessa. Analog-dijital değiştirici-Analog-dijital dönüştürücüde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. アナログ-デジタル-コンバータ-アナログ-デジタル-トルク・コンバータにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 아날로그-디지털-변환장치-아날로그 디지털-변환기에 내부적인 제어기 에러가 있습니다.
7522 Analog-Digital-Wandler-Steuergeräteinterner Fehler bei der Referenzspannungserzeugung Analogue-digital converter-Control module-internal error when generating reference voltage Convertisseur analogique-numérique-Défaut interne au calculateur lors de la génération de la tension de référence Convertidor analógico-digital-Avería interna de la unidad de control en la generación de tensión referencial Conversor analógico-digital-Falha interna do módulo de comando na geração da tensão de referência Convertitore analogico-digitale-Errore interno della centralina alla generazione della tensione di riferimento Analog-digital-omformer-Intern styreenhedsfejl ved referencespændingsopbygning omvandlare analog-digital-Styrdonsinternt fel vid referensspänningsalstring Analogi-digitaalimuunnin-Ohjainlaitteen sisäinen vika referenssijännitteen tuotossa Analog-dijital değiştirici-Referans gerilimi üretiminde, kumanda cihazı dahili hatası アナログ-デジタル-コンバータ-基準電圧発生時のコントロール・ユニット内部故障 아날로그-디지털-변환장치-기준전압 발생 시의 컨트롤유닛 내부 펄트
7523 Analog-Digital-Wandler-Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten. Analogue-digital converter-A timeout has occurred. Convertisseur analogique-numérique-Le temps a été dépassé. Convertidor analógico-digital-Se ha rebasado el tiempo. Conversor analógico-digital-Ocorreu um ultrapasse do tempo permitido Convertitore analogico-digitale-Si è verificato un superamento del tempo prescritto. Analog-digital-omformer-En tidsoverskridelse er opstået. omvandlare analog-digital-Ett tidsöverskridande har uppträtt. Analogi-digitaalimuunnin-Käyttöaikaylitys havaittu. Analog-dijital değiştirici-Süre aşımı ortaya çıktı. アナログ-デジタル-コンバータ-時間超過です。 아날로그-디지털-변환장치-시간 초과가 발생했습니다.
7620 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7621 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7622 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7623 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7624 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7625 Systeminformationen -CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. System information-CAN message Date/time is faulty. Information système-Le message CAN Date/heure est erroné. Informaciones del sistema-El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Informações sobre o sistema-Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. Systeminformationer-CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. Systeminformation-CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. Järjestelmäinformaatio-CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Sistem bilgileri -Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. システム・インフォメーション-CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 시스템 정보-CAN-메시지 날짜/시각 결함
7626 Systeminformationen -CAN-Botschaft 'Datum/Uhrzeit' unplausibel System information-CAN message 'Date/time' is implausible Information système-Message CAN Date/heure pas plausible Informaciones del sistema-El mensaje CAN 'Fecha/hora' no es plausible Informações sobre o sistema-A mensagem do CAN %1¨não é plausível Informazioni sul sistema-Il messaggio CAN 'Data/Ora' non è plausibile. Systeminformationer-CAN-melding 'Dato/klokkeslæt' utroværdig Systeminformation-CAN-meddelande 'Datum/klockslag' osannolikt. Järjestelmäinformaatio-CAN-tietosähke 'Päiväys/kellonaika' on epälooginen Sistem bilgileri -'Tarih / saat' CAN mesajı mantıksız システム・インフォメーション-CANメッセージ「日付/時刻」が妥当でありません。 시스템 정보-CAN-메시지 '날짜/시각'(이)가 무효합니다
7627 Systeminformationen -Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft System information-Internal error: data record faulty Information système-Défaut interne : bloc de données défectueux Informaciones del sistema-Error interno: juego de datos, con error Informações sobre o sistema-Falha interna: erro no conjunto de dados Informazioni sul sistema-Errore interno: blocco dati errato Systeminformationer-Intern fejl: Datasæt har fejl Systeminformation-Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmäinformaatio-Järjestelmävika: tietue viallinen Sistem bilgileri -Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı システム・インフォメーション-内部エラー: データ・セットの異常 시스템 정보-내부 펄트: 데이터세트 오류
7720 Steuergerätedaten-Checksummenfehler Control module data-Checksum error Données du calculateur-Défaut de somme de contrôle Datos de unidad de control-Error de suma de chequeo Dados dos módulos de comando-Erro na soma de comprovação Dati della centralina-Errore di checksum Styreenhedsdata-Kontrolsumsfejl Styrdonsdata-Kontrollsummefel Ohjainlaitteen tiedot-Tarkastussumman virhe Kumanda cihazı verileri-Kontrol toplamı hatası コントロール・ユニット・データ-チェック合計エラー 컨트롤유닛 데이터-체크섬 오류
7721 Steuergerätedaten-Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler Control module data-General internal control unit hardware fault Données du calculateur-Défaut de matériel général interne au calculateur Datos de unidad de control-Error general de hardware, interno de unidad de control Dados dos módulos de comando-Falha geral interna de hardware do módulo de comando Dati della centralina-Errore hardware generico interno alla centralina Styreenhedsdata-Generel styreenhedsintern hardwarefejl Styrdonsdata-Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Ohjainlaitteen tiedot-Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Kumanda cihazı verileri-Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası コントロール・ユニット・データ-一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 컨트롤유닛 데이터-컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
7820 Getriebemechanik-Das Bauteil Rückwärtsgangbremse ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Mechanical transmission components-Component Reverse gear brake is mechanically damaged or it sticks. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Le composant Frein de marche arrière ist abîmé mécaniquement ou colle. Parte mecánica del cambio-El componente Freno de marcha atrás tiene un daño mecánico o se ha atascado. Mecanismo da transmissão-O componente Freio da marcha-à-ré tem danos mecânicos ou está prendendo. Meccanica del cambio-Il componente Freno retromarcia presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Gearkassemekanik-Komponenten Bakgearsbremse er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Växellådsmekanik-Komponent Backbroms är mekanisk skadad eller sitter fast. Vaihteiston mekaniikka-Rakenneosassa Peruutusvaihdejarru on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. Şanzıman mekaniği-Geri vites freni elemanında mekanik hasar veya sıkışma var. トランスミッション・メカニズム-構成部品 リバース・ギヤ・ブレーキ の機械部品に損傷があるか、または引っかかっています。 변속 장치-부품 후진 기어 브레이크(이)가 기계적으로 손상되었거나 끼인 상태입니다.
7821 Getriebemechanik-Fehler im Bauteil Turbinenbremse Mechanical transmission components-Fault in component Turbine brake Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut Frein de turbine Parte mecánica del cambio-Avería en el componente Freno de la turbina Mecanismo da transmissão-Falha no componente Freio da turbina Meccanica del cambio-Difetto del componente Freno della turbina Gearkassemekanik-Fejl i komponent Turbinebremse Växellådsmekanik-Fel i komponent Turbinbroms Vaihteiston mekaniikka-Vika rakenneosassa Turbiinijarru Şanzıman mekaniği-Türbin freni parçasında arıza トランスミッション・メカニズム-構造部品 タービン・ブレーキ のエラー 변속 장치-부품 터빈 브레이크 내의 펄트
7822 Getriebemechanik-Getriebestörungen Mechanical transmission components-Transmission faults Partie mécanique de la boîte de vitesses-Dérangements dans la boîte de vitesses. Parte mecánica del cambio-Perturbaciones del cambio Mecanismo da transmissão-Defeitos na transmissão Meccanica del cambio-Disturbi al cambio Gearkassemekanik-Gearkassefejl Växellådsmekanik-Växellådsstörningar Vaihteiston mekaniikka-Vaihteistohäiriöt Şanzıman mekaniği-Şanzıman hasarları トランスミッション・メカニズム-トランスミッションの不具合 변속 장치-변속기 장애
7920 Getriebemechanik-Schaltvorgang-Der maximale Regeldruck wurde erreicht. Mechanical transmission components-Shift operation-The maximum control pressure was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Processus de passage de rapport-La pression de régulation maximale a été atteinte. Parte mecánica del cambio-Operación de cambio-Se ha alcanzado la presión reguladora máxima. Mecanismo da transmissão-Operação de mudança-A pressão máxima de regulagem foi alcançada. Meccanica del cambio-Operazione d'innesto-La pressione di regolazione massima è stata raggiunta. Gearkassemekanik-Skifteproces-Det maksimale reguleringstryk er nået. Växellådsmekanik-Växling-Max reglertryck har uppnåtts. Vaihteiston mekaniikka-Vaihtaminen-Suurin säätöpaine saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Kumanda olayı-Azami kumanda basıncına ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-シフト動作-最高制御圧力に達しました。 변속 장치-변속과정-최대 조절 압력에 도달했습니다.
7921 Getriebemechanik-Der maximale Regeldruck wurde erreicht. Mechanical transmission components-The maximum control pressure was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-La pression de régulation maximale a été atteinte. Parte mecánica del cambio-Se ha alcanzado la presión reguladora máxima. Mecanismo da transmissão-A pressão máxima de regulagem foi alcançada. Meccanica del cambio-La pressione di regolazione massima è stata raggiunta. Gearkassemekanik-Det maksimale reguleringstryk er nået. Växellådsmekanik-Max reglertryck har uppnåtts. Vaihteiston mekaniikka-Suurin säätöpaine saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Azami kumanda basıncına ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-最高制御圧力に達しました。 변속 장치-최대 조절 압력에 도달했습니다.
7922 Getriebemechanik-Fehler beim Druckhochlauf während der Schaltung Mechanical transmission components-Fault during pressure buildup while shifting Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut au cours de la montée en pression pendant le passage des rapports Parte mecánica del cambio-Error al subir la presión durante el cambio de marcha Mecanismo da transmissão-Falha do aumento da pressão durante a mudança de marcha Meccanica del cambio-Errore durante l'innalzamento della pressione durante l'innesto della marcia Gearkassemekanik-Fejl i trykopbygning under gearskifte Växellådsmekanik-Fel vid tryckstart under växling Vaihteiston mekaniikka-Vikaa paineennostossa vaihtamisen aikana Şanzıman mekaniği-Vites değiştirme sırasında basınç artışında arıza トランスミッション・メカニズム-シフト中の圧力上昇時の故障 변속 장치-기어변속 중에 증압 펄트
7923 Getriebemechanik-Überschreitung der maximalen Schaltzeit Mechanical transmission components-Maximum shift time exceeded Partie mécanique de la boîte de vitesses-Dépassement du temps d'enclenchement maximal autorisé Parte mecánica del cambio-Exceso del tiempo máximo de cambio de marcha Mecanismo da transmissão-Foi ultrapassado o tempo máximo de mudança de marcha Meccanica del cambio-Superamento del tempo massimo per l'innesto Gearkassemekanik-Overskridelse af den maksimale skiftetid Växellådsmekanik-Överskridande av den maximala växlingstiden Vaihteiston mekaniikka-Maksimikytkeytymisajan ylitys Şanzıman mekaniği-Azami kumanda süresinin aşılması トランスミッション・メカニズム-最大シフト・タイム超過 변속 장치-최대 변속시간의 초과
7924 Getriebemechanik-Wandlerbremse-Der maximale Regeldruck wurde erreicht. Mechanical transmission components-Torque converter brake-The maximum control pressure was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Frein de convertisseur-La pression de régulation maximale a été atteinte. Parte mecánica del cambio-Freno del convertidor del retardador-Se ha alcanzado la presión reguladora máxima. Mecanismo da transmissão-Freio do conversor-A pressão máxima de regulagem foi alcançada. Meccanica del cambio-Freno convertitore-La pressione di regolazione massima è stata raggiunta. Gearkassemekanik-Omformerbremse-Det maksimale reguleringstryk er nået. Växellådsmekanik-Momentomvandlarbroms-Max reglertryck har uppnåtts. Vaihteiston mekaniikka-Muuntimen jarru-Suurin säätöpaine saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Konverter freni-Azami kumanda basıncına ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-コンバータ・ブレーキ-最高制御圧力に達しました。 변속 장치-토크 컨버터 브레이크-최대 조절 압력에 도달했습니다.
7925 Getriebemechanik-Wandlerbremse-Der maximale Regeldruck wurde erreicht. Mechanical transmission components-Torque converter brake-The maximum control pressure was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Frein de convertisseur-La pression de régulation maximale a été atteinte. Parte mecánica del cambio-Freno del convertidor del retardador-Se ha alcanzado la presión reguladora máxima. Mecanismo da transmissão-Freio do conversor-A pressão máxima de regulagem foi alcançada. Meccanica del cambio-Freno convertitore-La pressione di regolazione massima è stata raggiunta. Gearkassemekanik-Omformerbremse-Det maksimale reguleringstryk er nået. Växellådsmekanik-Momentomvandlarbroms-Max reglertryck har uppnåtts. Vaihteiston mekaniikka-Muuntimen jarru-Suurin säätöpaine saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Konverter freni-Azami kumanda basıncına ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-コンバータ・ブレーキ-最高制御圧力に達しました。 변속 장치-토크 컨버터 브레이크-최대 조절 압력에 도달했습니다.
7926 Getriebemechanik-Wandlerbremse-Überschreitung der maximalen Schaltzeit Mechanical transmission components-Torque converter brake-Maximum shift time exceeded Partie mécanique de la boîte de vitesses-Frein de convertisseur-Dépassement du temps d'enclenchement maximal autorisé Parte mecánica del cambio-Freno del convertidor del retardador-Exceso del tiempo máximo de cambio de marcha Mecanismo da transmissão-Freio do conversor-Foi ultrapassado o tempo máximo de mudança de marcha Meccanica del cambio-Freno convertitore-Superamento del tempo massimo per l'innesto Gearkassemekanik-Omformerbremse-Overskridelse af den maksimale skiftetid Växellådsmekanik-Momentomvandlarbroms-Överskridande av den maximala växlingstiden Vaihteiston mekaniikka-Muuntimen jarru-Maksimikytkeytymisajan ylitys Şanzıman mekaniği-Konverter freni-Azami kumanda süresinin aşılması トランスミッション・メカニズム-コンバータ・ブレーキ-最大シフト・タイム超過 변속 장치-토크 컨버터 브레이크-최대 변속시간의 초과
7927 Getriebemechanik-Schaltvorgang-Die Vorwarnstufe wurde erreicht. Mechanical transmission components-Shift operation-The prewarning stage was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Processus de passage de rapport-Le niveau de préalerte a été atteint. Parte mecánica del cambio-Operación de cambio-Se ha alcanzado el escalón de aviso previo. Mecanismo da transmissão-Operação de mudança-O estágio de advertência antecipada foi alcançado. Meccanica del cambio-Operazione d'innesto-Il livello di preavviso è stato raggiunto. Gearkassemekanik-Skifteproces-Foradvarselstrinet er nået. Växellådsmekanik-Växling-Nivån förvarning har nåtts. Vaihteiston mekaniikka-Vaihtaminen-Esivaroitusvaihe saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Kumanda olayı-Ön uyarı kademesine ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-シフト動作-予告ステージに達しました。 변속 장치-변속과정-사전 경고 단계에 도달했습니다.
7928 Getriebemechanik-Wandlerbremse-Die Vorwarnstufe wurde erreicht. Mechanical transmission components-Torque converter brake-The prewarning stage was reached. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Frein de convertisseur-Le niveau de préalerte a été atteint. Parte mecánica del cambio-Freno del convertidor del retardador-Se ha alcanzado el escalón de aviso previo. Mecanismo da transmissão-Freio do conversor-O estágio de advertência antecipada foi alcançado. Meccanica del cambio-Freno convertitore-Il livello di preavviso è stato raggiunto. Gearkassemekanik-Omformerbremse-Foradvarselstrinet er nået. Växellådsmekanik-Momentomvandlarbroms-Nivån förvarning har nåtts. Vaihteiston mekaniikka-Muuntimen jarru-Esivaroitusvaihe saavutettiin. Şanzıman mekaniği-Konverter freni-Ön uyarı kademesine ulaşıldı. トランスミッション・メカニズム-コンバータ・ブレーキ-予告ステージに達しました。 변속 장치-토크 컨버터 브레이크-사전 경고 단계에 도달했습니다.
8020 Getriebemechanik-Schlupffehler Mechanical transmission components-Slip fault Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut de glissement Parte mecánica del cambio-Error de resbalamiento Mecanismo da transmissão-Falha de patinação Meccanica del cambio-Slittamento frizione Gearkassemekanik-Spinfejl Växellådsmekanik-Spinnfel Vaihteiston mekaniikka-Luistovirhe Şanzıman mekaniği-Kayma hatası トランスミッション・メカニズム-スリップ・エラー 변속 장치-슬립 펄트
8021 Getriebemechanik-Schlupffehler-Hochschalten des Getriebes nicht möglich Mechanical transmission components-Slip fault-Transmission upshift not possible Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut de glissement-Impossible de monter les rapport sur la boîte de vitesses Parte mecánica del cambio-Error de resbalamiento-No es posible cambiar a una marcha superior del cambio Mecanismo da transmissão-Falha de patinação-Não é possível mudar para marcha mais alta Meccanica del cambio-Slittamento frizione-Impossibile passare al rapporto superiore del cambio Gearkassemekanik-Spinfejl-Opgearing af gearkassen ikke mulig Växellådsmekanik-Spinnfel-Det går inte att växla till en högre växel. Vaihteiston mekaniikka-Luistovirhe-Vaihteiston vaihtaminen suuremmalle vaihteelle ei mahdollista Şanzıman mekaniği-Kayma hatası-Vites büyütme mümkün değil トランスミッション・メカニズム-スリップ・エラー-トランスミッションのシフト・アップができない 변속 장치-슬립 펄트-변속기의 고단 변속이 불가능합니다.
8022 Getriebemechanik-Schlupffehler-Der Retarder hat eine Fehlfunktion. Mechanical transmission components-Slip fault-The retarder has a malfunction. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut de glissement-Le fonctionnement du ralentisseur est défaillant. Parte mecánica del cambio-Error de resbalamiento-El retardador tiene una función errónea. Mecanismo da transmissão-Falha de patinação-Falha de funcionamento do Retarder Meccanica del cambio-Slittamento frizione-Il funzionamento del retarder è difettoso. Gearkassemekanik-Spinfejl-Retarder har en fejlfunktion. Växellådsmekanik-Spinnfel-Retardern har en felfunktion. Vaihteiston mekaniikka-Luistovirhe-Hidastimessa on toimintahäiriö. Şanzıman mekaniği-Kayma hatası-Retarderde arıza var. トランスミッション・メカニズム-スリップ・エラー-リターダに機能故障があります。 변속 장치-슬립 펄트-리타더에 오작동이 존재합니다.
8023 Getriebemechanik-Schlupffehler-Der Retarder hat eine Fehlfunktion. Mechanical transmission components-Slip fault-The retarder has a malfunction. Partie mécanique de la boîte de vitesses-Défaut de glissement-Le fonctionnement du ralentisseur est défaillant. Parte mecánica del cambio-Error de resbalamiento-El retardador tiene una función errónea. Mecanismo da transmissão-Falha de patinação-Falha de funcionamento do Retarder Meccanica del cambio-Slittamento frizione-Il funzionamento del retarder è difettoso. Gearkassemekanik-Spinfejl-Retarder har en fejlfunktion. Växellådsmekanik-Spinnfel-Retardern har en felfunktion. Vaihteiston mekaniikka-Luistovirhe-Hidastimessa on toimintahäiriö. Şanzıman mekaniği-Kayma hatası-Retarderde arıza var. トランスミッション・メカニズム-スリップ・エラー-リターダに機能故障があります。 변속 장치-슬립 펄트-리타더에 오작동이 존재합니다.
8120 Getriebedaten-Unbekannter Getriebetyp Transmission data-Unknown transmission model Données de la boîte de vitesses-Type de boîte de vitesses inconnu Datos del cambio-Tipo de cambio desconocido Dados do câmbio-Tipo de transmissão desconhecido Dati del cambio-Tipo di cambio sconosciuto Gearkassedata-Ukendt gearkassetype Växellådsdata-Okänd växellådstyp Vaihteistotiedot-Tuntematon vaihteistotyyppi Şanzıman verileri-Bilinmeyen şanzıman tipi トランスミッション・データ-トランスミッション・タイプが不明 변속기 데이터-알 수 없는 변속기 타입
8121 Getriebedaten-Unbekannter Turbinentyp Transmission data-Unknown turbine type Données de la boîte de vitesses-Type de turbine inconnu Datos del cambio-Tipo de turbina desconocido Dados do câmbio-Tipo de turbina desconhecida Dati del cambio-Tipo di turbina sconosciuto Gearkassedata-Ukendt turbinetype Växellådsdata-Okänd turbintyp Vaihteistotiedot-Tuntematon turbiinimalli Şanzıman verileri-Bilinmeyen türbin tipi トランスミッション・データ-登録されていないタービン・タイプ 변속기 데이터-등록되지 않은 터빈 모델
8122 Getriebedaten-Unbekannter Rückwärtsgangtyp Transmission data-Unknown reverse gear type Données de la boîte de vitesses-Type de marche arrière inconnu Datos del cambio-Tipo de marcha atrás desconocido Dados do câmbio-Tipo de marcha-à-ré desconhecida Dati del cambio-Tipo di retromarcia sconosciuto Gearkassedata-Ukendt bakgeartype Växellådsdata-Okänd typ av backväxel Vaihteistotiedot-Tuntematon peruutusvaihdemalli Şanzıman verileri-Bilinmeyen geri vites tipi トランスミッション・データ-登録されていないリバース・ギヤ・タイプ 변속기 데이터-등록되지 않은 후진 기어 모델
8123 Getriebedaten-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Transmission data-The parameter set is faulty. Données de la boîte de vitesses-Le jeu de paramètres est défectueux. Datos del cambio-El conjunto de parámetros tiene errores. Dados do câmbio-O conjunto de parâmetros contém erros. Dati del cambio-Il record di parametri è errato. Gearkassedata-Der er fejl i parametersættet. Växellådsdata-Parameterposten är felaktig. Vaihteistotiedot-Parametritietue on virheellinen. Şanzıman verileri-Parametre grubu hatalı. トランスミッション・データ-パラメータ・セットに異常があります。 변속기 데이터-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
8124 Getriebedaten-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Transmission data-The parameter set is faulty. Données de la boîte de vitesses-Le jeu de paramètres est défectueux. Datos del cambio-El conjunto de parámetros tiene errores. Dados do câmbio-O conjunto de parâmetros contém erros. Dati del cambio-Il record di parametri è errato. Gearkassedata-Der er fejl i parametersættet. Växellådsdata-Parameterposten är felaktig. Vaihteistotiedot-Parametritietue on virheellinen. Şanzıman verileri-Parametre grubu hatalı. トランスミッション・データ-パラメータ・セットに異常があります。 변속기 데이터-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
8125 Getriebedaten-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Transmission data-The parameter set is faulty. Données de la boîte de vitesses-Le jeu de paramètres est défectueux. Datos del cambio-El conjunto de parámetros tiene errores. Dados do câmbio-O conjunto de parâmetros contém erros. Dati del cambio-Il record di parametri è errato. Gearkassedata-Der er fejl i parametersættet. Växellådsdata-Parameterposten är felaktig. Vaihteistotiedot-Parametritietue on virheellinen. Şanzıman verileri-Parametre grubu hatalı. トランスミッション・データ-パラメータ・セットに異常があります。 변속기 데이터-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
8126 Getriebedaten-Der Parametersatz ist fehlerhaft. Transmission data-The parameter set is faulty. Données de la boîte de vitesses-Le jeu de paramètres est défectueux. Datos del cambio-El conjunto de parámetros tiene errores. Dados do câmbio-O conjunto de parâmetros contém erros. Dati del cambio-Il record di parametri è errato. Gearkassedata-Der er fejl i parametersættet. Växellådsdata-Parameterposten är felaktig. Vaihteistotiedot-Parametritietue on virheellinen. Şanzıman verileri-Parametre grubu hatalı. トランスミッション・データ-パラメータ・セットに異常があります。 변속기 데이터-매개변수 세트에 오류가 존재합니다.
8127 Getriebedaten-Die Getriebevariante ist falsch codiert. Transmission data-The transmission variant is incorrectly coded. Données de la boîte de vitesses-La version de boîte de vitesses est mal codée. Datos del cambio-La variante del cambio está codificada erróneamente. Dados do câmbio-Erro de codificação da variante de caixa de mudanças. Dati del cambio-La variante del cambio è codificata in maniera errata. Gearkassedata-Gearkassevarianten er indkodet forkert. Växellådsdata-Växellådsvarianten är felkodad. Vaihteistotiedot-Vaihteistoversio on koodattu väärin. Şanzıman verileri-Şanzıman varyasyonu yanlış kodlanmış. トランスミッション・データ-トランスミッション・バリエーションが間違ってコード入力されています。 변속기 데이터-변속기 버전이 잘못 코딩되었습니다.
8128 Getriebedaten-Ungültiger Parameter Transmission data-Invalid parameter Données de la boîte de vitesses-Paramètre pas valable Datos del cambio-Parámetro no válido Dados do câmbio-Parâmetro não válido Dati del cambio-Parametro non valido Gearkassedata-Ugyldig parameter Växellådsdata-Ogiltig parameter Vaihteistotiedot-Väärä parametri Şanzıman verileri-Geçersiz parametre トランスミッション・データ-無効なパラメータ 변속기 데이터-유효하지 않은 매개변수
8129 Getriebedaten-Die Daten des Bauteils Elektronisches Getriebe-Typenschild sind ungültig oder werden nicht empfangen. Transmission data-The data of component Transmission Identification Module are invalid or are not received. Données de la boîte de vitesses-Les données du composant Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses ne sont pas valables ou ne sont pas reçues. Datos del cambio-Los datos del componente Placa de tipo del cambio electrónico no son válidos o no se reciben. Dados do câmbio-Os dados do componente Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica não são válidos ou não são recebidos. Dati del cambio-I dati del componente Targhetta del tipo cambio elettronico non sono validi o non vengono ricevuti. Gearkassedata-Data for komponent Elektronisk gearkassetypeskilt er ugyldige eller modtages ikke. Växellådsdata-Datan från komponenten Elektronisk typskylt växellåda är ogiltiga eller mottas inte. Vaihteistotiedot-Rakenneosan Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi tiedot eivät kelpaa tai niitä ei oteta vastaan. Şanzıman verileri-Elektronik şanzıman tip etiketi yapı elemanı verileri geçersiz veya alınmıyor. トランスミッション・データ-構成部品 エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート のデータが無効、または受信されません。 변속기 데이터-부품 전자 변속기 명판의 데이터가 유효하지 않거나 수신되지 않습니다.
8220 CAN-Hardware-Fehler-Fehlerhafte Initialisierung des CAN-Controllers CAN hardware fault-Faulty initialization of CAN controller Défaut matériel CAN-Initialisation défectueuse du contrôleur CAN Avería de hardware CAN-Inicialización defectuosa del controlador CAN Falha do hardware do CAN-Inicialização incorreta do controle CAN Errore hardware CAN-Inizializzazione irregolare del controller CAN CAN-hardwarefejl-Forkert initialisering af CAN-controller CAN-maskinvarufel-Felaktig initiering av CAN-kontrollen CAN-laitevika-CAN-controllerin virheellinen perusasetus CAN donanım arızası-CAN kumandasının (Controller) hatalı tanımlanması CAN ハードウェアの故障-CANコントローラの初期化不良 CAN-하드웨어-펄트-CAN-컨트롤러의 오류가 있는 초기화
8221 CAN-Hardware-Fehler-Bus OFF-Die CAN-Kommunikation ist zeitweise gestört. CAN hardware fault-Bus OFF-CAN communication is sporadically disturbed. Défaut matériel CAN-Bus OFF-La communication CAN est sporadiquement perturbée. Avería de hardware CAN-Bus OFF-La comunicación CAN está perturbada de vez en cuando. Falha do hardware do CAN-Bus OFF-Falha temporária na comunicação CAN Errore hardware CAN-Bus OFF-La comunicazione CAN è disturbata sporadicamente. CAN-hardwarefejl-Bus OFF-CAN-kommunikation har periodevis fejl. CAN-maskinvarufel-Buss AV-Det föreligger tidvis en störning i CAN-kommunikation. CAN-laitevika-Väylä POIS PÄÄLTÄ-CAN-tiedonsiirrossa on toisinaan häiriö. CAN donanım arızası-Bus OFF (KAPALI)-CAN-İletişimi zaman zaman arızalıdır. CAN ハードウェアの故障-バス・オフ-CAN 通信に時々障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-버스 오프-CAN-통신에 장애가 간헐적으로 존재합니다.
8222 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist zeitweise gestört. CAN hardware fault-CAN communication is sporadically disturbed. Défaut matériel CAN-La communication CAN est sporadiquement perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN está perturbada de vez en cuando. Falha do hardware do CAN-Falha temporária na comunicação CAN Errore hardware CAN-La comunicazione CAN è disturbata sporadicamente. CAN-hardwarefejl-CAN-kommunikation har periodevis fejl. CAN-maskinvarufel-Det föreligger tidvis en störning i CAN-kommunikation. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on toisinaan häiriö. CAN donanım arızası-CAN-İletişimi zaman zaman arızalıdır. CAN ハードウェアの故障-CAN 通信に時々障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 장애가 간헐적으로 존재합니다.
8223 CAN-Hardware-Fehler-CAN-Timeout-Fehler CAN hardware fault-CAN timeout fault Défaut matériel CAN-Défaut du CAN timeout Avería de hardware CAN-Error de tiempo de espera excedido del CAN Falha do hardware do CAN-Falha de timeout do CAN Errore hardware CAN-Guasto di timeout del CAN CAN-hardwarefejl-CAN-timeout-fejl CAN-maskinvarufel-CAN-Timeout-fel CAN-laitevika-CAN-timeout-vika CAN donanım arızası-CAN Timeout (fasıla) arızası CAN ハードウェアの故障-CANタイムアウト・エラー CAN-하드웨어-펄트-CAN 시간초과 오류
8224 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8225 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8226 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8227 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8320 CAN-Hardware-Fehler-Fehlerhafte Initialisierung des CAN-Controllers CAN hardware fault-Faulty initialization of CAN controller Défaut matériel CAN-Initialisation défectueuse du contrôleur CAN Avería de hardware CAN-Inicialización defectuosa del controlador CAN Falha do hardware do CAN-Inicialização incorreta do controle CAN Errore hardware CAN-Inizializzazione irregolare del controller CAN CAN-hardwarefejl-Forkert initialisering af CAN-controller CAN-maskinvarufel-Felaktig initiering av CAN-kontrollen CAN-laitevika-CAN-controllerin virheellinen perusasetus CAN donanım arızası-CAN kumandasının (Controller) hatalı tanımlanması CAN ハードウェアの故障-CANコントローラの初期化不良 CAN-하드웨어-펄트-CAN-컨트롤러의 오류가 있는 초기화
8321 CAN-Hardware-Fehler-Bus OFF-Die CAN-Kommunikation ist zeitweise gestört. CAN hardware fault-Bus OFF-CAN communication is sporadically disturbed. Défaut matériel CAN-Bus OFF-La communication CAN est sporadiquement perturbée. Avería de hardware CAN-Bus OFF-La comunicación CAN está perturbada de vez en cuando. Falha do hardware do CAN-Bus OFF-Falha temporária na comunicação CAN Errore hardware CAN-Bus OFF-La comunicazione CAN è disturbata sporadicamente. CAN-hardwarefejl-Bus OFF-CAN-kommunikation har periodevis fejl. CAN-maskinvarufel-Buss AV-Det föreligger tidvis en störning i CAN-kommunikation. CAN-laitevika-Väylä POIS PÄÄLTÄ-CAN-tiedonsiirrossa on toisinaan häiriö. CAN donanım arızası-Bus OFF (KAPALI)-CAN-İletişimi zaman zaman arızalıdır. CAN ハードウェアの故障-バス・オフ-CAN 通信に時々障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-버스 오프-CAN-통신에 장애가 간헐적으로 존재합니다.
8322 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist zeitweise gestört. CAN hardware fault-CAN communication is sporadically disturbed. Défaut matériel CAN-La communication CAN est sporadiquement perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN está perturbada de vez en cuando. Falha do hardware do CAN-Falha temporária na comunicação CAN Errore hardware CAN-La comunicazione CAN è disturbata sporadicamente. CAN-hardwarefejl-CAN-kommunikation har periodevis fejl. CAN-maskinvarufel-Det föreligger tidvis en störning i CAN-kommunikation. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on toisinaan häiriö. CAN donanım arızası-CAN-İletişimi zaman zaman arızalıdır. CAN ハードウェアの故障-CAN 通信に時々障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 장애가 간헐적으로 존재합니다.
8323 CAN-Hardware-Fehler-CAN-Timeout-Fehler CAN hardware fault-CAN timeout fault Défaut matériel CAN-Défaut du CAN timeout Avería de hardware CAN-Error de tiempo de espera excedido del CAN Falha do hardware do CAN-Falha de timeout do CAN Errore hardware CAN-Guasto di timeout del CAN CAN-hardwarefejl-CAN-timeout-fejl CAN-maskinvarufel-CAN-Timeout-fel CAN-laitevika-CAN-timeout-vika CAN donanım arızası-CAN Timeout (fasıla) arızası CAN ハードウェアの故障-CANタイムアウト・エラー CAN-하드웨어-펄트-CAN 시간초과 오류
8324 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8325 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8326 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8327 CAN-Hardware-Fehler-Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN hardware fault-Fault or defect in CAN communication. Défaut matériel CAN-La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. Avería de hardware CAN-La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha do hardware do CAN-Falha de comunicação CAN. Errore hardware CAN-La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. CAN-hardwarefejl-Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-maskinvarufel-CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-laitevika-CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN donanım arızası-CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN ハードウェアの故障-CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-하드웨어-펄트-CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
8504 IES-CAN-Bus-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft IES-CAN bus-Internal error: data record faulty Bus CAN IES-Défaut interne : bloc de données défectueux Bus CAN IES-Error interno: juego de datos, con error Bus IES do CAN-Falha interna: erro no conjunto de dados Bus CAN IES-Errore interno: blocco dati errato IES-CAN-bus-Intern fejl: Datasæt har fejl IES-CAN-buss-Internt fel: Datapost felaktig IES-CAN-tietoväylä-Järjestelmävika: tietue viallinen IES-CAN-Bus-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı IES CAN バス-内部エラー: データ・セットの異常 IES-CAN 버스-내부 펄트: 데이터세트 오류
8520 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 512 CAN timeout fault-CAN ID: 512 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 512 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 512 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 512 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 512 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 512 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 512 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 512 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:512 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 512 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 512
8521 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 592 CAN timeout fault-CAN ID: 592 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 592 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 592 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 592 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 592 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 592 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 592 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 592 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:592 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 592 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 592
8522 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 593 CAN timeout fault-CAN ID: 593 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 593 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 593 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 593 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 593 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 593 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 593 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 593 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:593 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 593 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 593
8523 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1024 CAN timeout fault-CAN ID: 1024 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1024 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1024 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1024 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1024 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1024 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1024 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1024 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1024 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1024 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1024
8524 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1264 CAN timeout fault-CAN ID: 1264 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1264 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1264 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1264 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1264 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1264 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1264 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1264 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1264 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1264 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1264
8525 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1360 CAN timeout fault-CAN ID: 1360 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1360 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1360 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1360 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1360 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1360 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1360 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1360 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1360 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1360 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1360
8526 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1448 CAN timeout fault-CAN ID: 1448 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1448 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1448 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1448 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1448 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1448 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1448 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1448 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1448 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1448 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1448
8527 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1451 CAN timeout fault-CAN ID: 1451 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1451 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1451 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1451 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1451 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1451 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1451 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1451 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1451 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1451 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1451
8528 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 596 CAN timeout fault-CAN ID: 596 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 596 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 596 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 596 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 596 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 596 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 596 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 596 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:596 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 596 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 596
8529 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1104 CAN timeout fault-CAN ID: 1104 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1104 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1104 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1104 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1104 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1104 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1104 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1104 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1104 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1104 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1104
8530 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1716 CAN timeout fault-CAN ID: 1716 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1716 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1716 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1716 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1716 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1716 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1716 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1716 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1716 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1716 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1716
8531 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1362 CAN timeout fault-CAN ID: 1362 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1362 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1362 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1362 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1362 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1362 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1362 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1362 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1362 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1362 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1362
8532 CAN-Timeout-Fehler-CAN-ID: 1364 CAN timeout fault-CAN ID: 1364 Défaut du CAN timeout-ID CAN : 1364 Error de tiempo de espera excedido del CAN-ID. CAN: 1364 Falha de timeout do CAN-ID do CAN: 1364 Guasto di timeout del CAN-CAN-ID: 1364 CAN-timeout-fejl-CAN-ID: 1364 CAN-Timeout-fel-CAN-ID: 1364 CAN-timeout-vika-CAN-ID: 1364 CAN Timeout (fasıla) arızası-CAN-KİMLİĞİ:1364 CANタイムアウト・エラー-CAN ID: 1364 CAN 시간초과 오류-CAN-ID: 1364
8620 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8621 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8622 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8623 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8624 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8625 CAN-Kommunikation mit Bauteil Gangwahlschalter-CAN-Timeout-Fehler CAN communication with component Gear selector switch-CAN timeout fault Communication CAN avec le composant Contacteur de sélection de rapport-Défaut du CAN timeout Comunicación CAN con el componente Interruptor selector de marchas-Error de tiempo de espera excedido del CAN Comunicação do CAN com o componente Interruptor seletor de marchas-Falha de timeout do CAN Comunicazione CAN con il componente Interruttore di selezione della marcia-Guasto di timeout del CAN CAN-kommunikation med komponent Gearvalgkontakt-CAN-timeout-fejl CAN-kommunikation med komponent Växelväljarkontakt-CAN-Timeout-fel CAN-tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa-CAN-timeout-vika Vites seçimi şalteri parçasıyla CAN-iletişimi-CAN Timeout (fasıla) arızası 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ とのCAN-コミュミュニケーション-CANタイムアウト・エラー 부품 기어선택 스위치(와)과의 CAN 통신-CAN 시간초과 오류
8703 Ausgang 'Warnlampe'-Kurzschluss nach Masse Output Warning lamp-Short circuit to ground Sortie Lampe d'avertissement-Court-circuit vers masse Salida Lámpara de advertencia-Cortocircuito contra masa Saída Lâmpada de aviso-Curto-circuito com a massa Uscita Spia di avvertimento-Cortocircuito verso massa Udgang Advarselslampe-Kortslutning mod masse Utgång Varningslampa-Kortslutning mot jord Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Oikosulku maadotukseen İkaz lambası çıkışı-Şasiye kısa devre アウトプット ウォーニング・ランプ-アースへのショート 출구경고등-(-)단락
8706 Ausgang 'Warnlampe'-Kurzschluss nach Plus Output Warning lamp-Short circuit to positive Sortie Lampe d'avertissement-Court-circuit vers plus Salida Lámpara de advertencia-Cortocircuito contra el polo positivo Saída Lâmpada de aviso-Curto-circuito com o positivo Uscita Spia di avvertimento-Cortocircuito verso positivo Udgang Advarselslampe-Kortslutning mod plus Utgång Varningslampa-Kortslutning mot plus Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Oikosulku plussaan İkaz lambası çıkışı-Artı kutba kısa devre アウトプット ウォーニング・ランプ-プラスへのショート 출구경고등-(+)단락
8707 Ausgang 'Warnlampe'-Leitungsunterbrechung Output Warning lamp-Open circuit in wiring Sortie Lampe d'avertissement-Coupure de câble Salida Lámpara de advertencia-Interrupción de cable Saída Lâmpada de aviso-Linha interrompida Uscita Spia di avvertimento-Interruzione del cavo Udgang Advarselslampe-Ledningsafbrydelse Utgång Varningslampa-Ledningsavbrott Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Johtokatkos İkaz lambası çıkışı-Hat kopukluğu アウトプット ウォーニング・ランプ-断線 출구경고등-케이블 단선
8720 Ausgang 'Warnlampe'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Output Warning lamp-Internal error: data record faulty Sortie Lampe d'avertissement-Défaut interne : bloc de données défectueux Salida Lámpara de advertencia-Error interno: juego de datos, con error Saída Lâmpada de aviso-Falha interna: erro no conjunto de dados Uscita Spia di avvertimento-Errore interno: blocco dati errato Udgang Advarselslampe-Intern fejl: Datasæt har fejl Utgång Varningslampa-Internt fel: Datapost felaktig Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Järjestelmävika: tietue viallinen İkaz lambası çıkışı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı アウトプット ウォーニング・ランプ-内部エラー: データ・セットの異常 출구경고등-내부 펄트: 데이터세트 오류
8721 Ausgang 'Warnlampe'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Output Warning lamp-Internal error: data record faulty Sortie Lampe d'avertissement-Défaut interne : bloc de données défectueux Salida Lámpara de advertencia-Error interno: juego de datos, con error Saída Lâmpada de aviso-Falha interna: erro no conjunto de dados Uscita Spia di avvertimento-Errore interno: blocco dati errato Udgang Advarselslampe-Intern fejl: Datasæt har fejl Utgång Varningslampa-Internt fel: Datapost felaktig Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Järjestelmävika: tietue viallinen İkaz lambası çıkışı-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı アウトプット ウォーニング・ランプ-内部エラー: データ・セットの異常 출구경고등-내부 펄트: 데이터세트 오류
8799 Ausgang 'Warnlampe'-Unbekannte Fehlerart Output Warning lamp-Unknown fault type Sortie Lampe d'avertissement-Défaut incomnnu Salida Lámpara de advertencia-Tipo de avería desconocido Saída Lâmpada de aviso-Falha de tipo desconhecido Uscita Spia di avvertimento-Tipo di guasto sconosciuto Udgang Advarselslampe-Ukendt fejltype Utgång Varningslampa-Okänd feltyp Lähtöliitäntä Varoitusvalo-Tuntematon vikatyyppi İkaz lambası çıkışı-Bilinmeyen arıza türü アウトプット ウォーニング・ランプ-エラーのタイプが不明 출구경고등-알수 없는 펄트유형
8820 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft-MB-Sachnummer ist eventuell fehlerhaft bzw. nicht verfügbar. Internal error: data record faulty-MB object number may be wrong or is not available. Défaut interne : bloc de données défectueux-Référence MB est peut-être défectueux ou pas disponible. Error interno: juego de datos, con error-El número de referencia MB es erróneo o no está disponible. Falha interna: erro no conjunto de dados-Eventualmente o número MB está errado ou não está disponível. Errore interno: blocco dati errato-Il n. di riferimento MB potrebbe essere errato o non disponibile. Intern fejl: Datasæt har fejl-MB-sagsnummeret er eventuelt defekt eller ikke til rådighed. Internt fel: Datapost felaktig-MB-referensnummer är eventuellt felaktigt respektive inte tillgängligt. Järjestelmävika: tietue viallinen-MB-osanumero on ehkä väärä tai sitä ei ole käytettävissä. Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı-MB malzeme numarası muhtemelen hatalı veya mevcut değil. 内部エラー: データ・セットの異常-MB 部品番号が場合によっては間違っているか、または使用できません。 내부 펄트: 데이터세트 오류-아마도 MB 식별번호가 발못되었거나 또는 제공되지 않습니다.
8821 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft-MB-Sachnummer ist eventuell fehlerhaft bzw. nicht verfügbar. Internal error: data record faulty-MB object number may be wrong or is not available. Défaut interne : bloc de données défectueux-Référence MB est peut-être défectueux ou pas disponible. Error interno: juego de datos, con error-El número de referencia MB es erróneo o no está disponible. Falha interna: erro no conjunto de dados-Eventualmente o número MB está errado ou não está disponível. Errore interno: blocco dati errato-Il n. di riferimento MB potrebbe essere errato o non disponibile. Intern fejl: Datasæt har fejl-MB-sagsnummeret er eventuelt defekt eller ikke til rådighed. Internt fel: Datapost felaktig-MB-referensnummer är eventuellt felaktigt respektive inte tillgängligt. Järjestelmävika: tietue viallinen-MB-osanumero on ehkä väärä tai sitä ei ole käytettävissä. Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı-MB malzeme numarası muhtemelen hatalı veya mevcut değil. 内部エラー: データ・セットの異常-MB 部品番号が場合によっては間違っているか、または使用できません。 내부 펄트: 데이터세트 오류-아마도 MB 식별번호가 발못되었거나 또는 제공되지 않습니다.
8822 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft-MB-Sachnummer ist eventuell fehlerhaft bzw. nicht verfügbar. Internal error: data record faulty-MB object number may be wrong or is not available. Défaut interne : bloc de données défectueux-Référence MB est peut-être défectueux ou pas disponible. Error interno: juego de datos, con error-El número de referencia MB es erróneo o no está disponible. Falha interna: erro no conjunto de dados-Eventualmente o número MB está errado ou não está disponível. Errore interno: blocco dati errato-Il n. di riferimento MB potrebbe essere errato o non disponibile. Intern fejl: Datasæt har fejl-MB-sagsnummeret er eventuelt defekt eller ikke til rådighed. Internt fel: Datapost felaktig-MB-referensnummer är eventuellt felaktigt respektive inte tillgängligt. Järjestelmävika: tietue viallinen-MB-osanumero on ehkä väärä tai sitä ei ole käytettävissä. Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı-MB malzeme numarası muhtemelen hatalı veya mevcut değil. 内部エラー: データ・セットの異常-MB 部品番号が場合によっては間違っているか、または使用できません。 내부 펄트: 데이터세트 오류-아마도 MB 식별번호가 발못되었거나 또는 제공되지 않습니다.
8903 Ausgangssignal 'Rückwärtsgang'-Kurzschluss nach Masse Output signal 'Reverse gear'-Short circuit to ground Signal de sortie 'Marche arrière'-Court-circuit vers masse Señal de salida 'Marcha atrás'-Cortocircuito contra masa Sinal de saída 'Marcha a ré'-Curto-circuito com a massa Segnale in uscita 'Retromarcia'-Cortocircuito verso massa Udgangssignal 'Bakgear'-Kortslutning mod masse Utsignal 'Backväxel'-Kortslutning mot jord Lähtösignaali 'Peruutusvaihde'-Oikosulku maadotukseen 'Geri vites' çıkış sinyali-Şasiye kısa devre アウトプット・シグナル「リバース」-アースへのショート 출력 신호 '후진 기어'-(-)단락
8906 Ausgangssignal 'Rückwärtsgang'-Kurzschluss nach Plus Output signal 'Reverse gear'-Short circuit to positive Signal de sortie 'Marche arrière'-Court-circuit vers plus Señal de salida 'Marcha atrás'-Cortocircuito contra el polo positivo Sinal de saída 'Marcha a ré'-Curto-circuito com o positivo Segnale in uscita 'Retromarcia'-Cortocircuito verso positivo Udgangssignal 'Bakgear'-Kortslutning mod plus Utsignal 'Backväxel'-Kortslutning mot plus Lähtösignaali 'Peruutusvaihde'-Oikosulku plussaan 'Geri vites' çıkış sinyali-Artı kutba kısa devre アウトプット・シグナル「リバース」-プラスへのショート 출력 신호 '후진 기어'-(+)단락
8907 Ausgangssignal 'Rückwärtsgang'-Leitungsunterbrechung Output signal 'Reverse gear'-Open circuit in wiring Signal de sortie 'Marche arrière'-Coupure de câble Señal de salida 'Marcha atrás'-Interrupción de cable Sinal de saída 'Marcha a ré'-Linha interrompida Segnale in uscita 'Retromarcia'-Interruzione del cavo Udgangssignal 'Bakgear'-Ledningsafbrydelse Utsignal 'Backväxel'-Ledningsavbrott Lähtösignaali 'Peruutusvaihde'-Johtokatkos 'Geri vites' çıkış sinyali-Hat kopukluğu アウトプット・シグナル「リバース」-断線 출력 신호 '후진 기어'-케이블 단선
8920 Ausgangssignal 'Rückwärtsgang'-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Output signal 'Reverse gear'-Internal error: data record faulty Signal de sortie 'Marche arrière'-Défaut interne : bloc de données défectueux Señal de salida 'Marcha atrás'-Error interno: juego de datos, con error Sinal de saída 'Marcha a ré'-Falha interna: erro no conjunto de dados Segnale in uscita 'Retromarcia'-Errore interno: blocco dati errato Udgangssignal 'Bakgear'-Intern fejl: Datasæt har fejl Utsignal 'Backväxel'-Internt fel: Datapost felaktig Lähtösignaali 'Peruutusvaihde'-Järjestelmävika: tietue viallinen 'Geri vites' çıkış sinyali-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı アウトプット・シグナル「リバース」-内部エラー: データ・セットの異常 출력 신호 '후진 기어'-내부 펄트: 데이터세트 오류
8999 Ausgangssignal 'Rückwärtsgang'-Unbekannte Fehlerart Output signal 'Reverse gear'-Unknown fault type Signal de sortie 'Marche arrière'-Défaut incomnnu Señal de salida 'Marcha atrás'-Tipo de avería desconocido Sinal de saída 'Marcha a ré'-Falha de tipo desconhecido Segnale in uscita 'Retromarcia'-Tipo di guasto sconosciuto Udgangssignal 'Bakgear'-Ukendt fejltype Utsignal 'Backväxel'-Okänd feltyp Lähtösignaali 'Peruutusvaihde'-Tuntematon vikatyyppi 'Geri vites' çıkış sinyali-Bilinmeyen arıza türü アウトプット・シグナル「リバース」-エラーのタイプが不明 출력 신호 '후진 기어'-알수 없는 펄트유형
9020 Speicher-Checksummenfehler Memory-Checksum error Mémoire-Défaut de somme de contrôle Acumulador-Error de suma de chequeo Memória-Erro na soma de comprovação Memoria-Errore di checksum Hukommelse-Kontrolsumsfejl Minne-Kontrollsummefel Muisti-Tarkastussumman virhe Hafıza-Kontrol toplamı hatası リザーバ-チェック合計エラー 메모리-체크섬 오류
9021 Speicher-Interner Fehler Memory-Internal fault Mémoire-Défaut interne Acumulador-Avería interna Memória-Falha interna Memoria-Guasto interno Hukommelse-Intern fejl Minne-Internt fel Muisti-Järjestelmävika Hafıza-Dahili arıza リザーバ-内部故障 메모리-내부 오류
9022 Speicher-Die FIN wurde nicht gefunden. Memory-The VIN was not found. Mémoire-Le FIN n'a pas été trouvé. Acumulador-No se ha encontrado el FIN. Memória-O FIN não foi encontrado. Memoria-Il numero di telaio non è stato trovato. Hukommelse-Køretøjs-ID-nummer blev ikke fundet. Minne-Chassinumret hittades inte. Muisti-Valmistenumeroa (FIN) ei löytynyt. Hafıza-FIN bulunmadı. リザーバ-シャシナンバが見つかりませんでした。 메모리-VIN이 발견되지 않았습니다.
9120 Boot-Software-Interner Fehler Boot software-Internal fault Logiciel boot-Défaut interne Software de arranque-Avería interna Software de boot-Falha interna Software d'avvio sistema-Guasto interno Boot-software-Intern fejl Startprogram-Internt fel Buuttausohjelma-Järjestelmävika Boot yazılımı-Dahili arıza 起動(boot)ソフトウエア-内部故障 부트-소프트웨어-내부 오류