________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
AGN21   Allison-Automatikgetriebe Allison automatic transmission Boîte de vitesses automatique Allison Cambio automático Allison Transmissão automática Allison Cambio automatico Allison Allison-automatgearkasse Allison-automatväxellåda Allison-automaattivaihteisto Allison-Otomatik şanzımanı Allison オートマチック・トランスミション Allison-자동 변속기
0001 IES-CAN-Bus: Kommunikations-Unterbrechung IES-CAN bus: communication interrupt Bus CAN IES: coupure de communication Bus CAN IES: interrupción de la comunicación Bus do CAN IES: comunicação interrompida Bus CAN IES : interruzione della comunicazione IES-CAN-bus: Kommunikationsafbrydelse IES-CAN-buss: Kommunikations-avbrott IES-CAN-väylä: tiedonsiirtokatkos IES-CAN-Bus: İletişim kopukluğu IES-CAN バス: 通信遮断 IES-CAN 버스: 통신-중단
0010 CAN-Bus-Fehler(CAN1/J1939) CAN bus-fault(CAN1/J1939) Défaut du bus CAN(CAN1/J1939) Avería del bus CAN(CAN1/J1939) Falha do bus do CAN(CAN1/J1939) Errore bus CAN veicolo(CAN1/J1939) CAN-bus-fejl(CAN1/J1939) CAN-buss-fel(CAN1/J1939) CAN-väylävika(CAN1/J1939) CAN-Bus arızası(CAN1/J1939) CAN バスの故障(CAN1/J1939) CAN 버스 고장(CAN1/J1939)
0073 CAN-Bus-Fehler(CAN2/GMLAN) CAN bus-fault(CAN2/GMLAN) Défaut du bus CAN(CAN2/GMLAN) Avería del bus CAN(CAN2/GMLAN) Falha do bus do CAN(CAN2/GMLAN) Errore bus CAN veicolo(CAN2/GMLAN) CAN-bus-fejl(CAN2/GMLAN) CAN-buss-fel(CAN2/GMLAN) CAN-väylävika(CAN2/GMLAN) CAN-Bus arızası(CAN2/GMLAN) CAN バスの故障(CAN2/GMLAN) CAN 버스 고장(CAN2/GMLAN)
0100 CAN-Bus-Fehler CAN bus-fault Défaut du bus CAN Avería del bus CAN Falha do bus do CAN Errore bus CAN veicolo CAN-bus-fejl CAN-buss-fel CAN-väylävika CAN-Bus arızası CAN バスの故障 CAN 버스 고장
0115 CAN-Bus-Fehler CAN bus-fault Défaut du bus CAN Avería del bus CAN Falha do bus do CAN Errore bus CAN veicolo CAN-bus-fejl CAN-buss-fel CAN-väylävika CAN-Bus arızası CAN バスの故障 CAN 버스 고장
0122 Pedalwertgeber:Unterspannung Pedal value sensor:Undervoltage Transmetteur de valeur pédale:Sous-tension Transmisor de valor de pedal:Baja tensión Sensor do valor do pedal:Subtensão Trasduttore di posizione del pedale:Sottotensione Pedalføler:Underspænding Pedalvärdessensor:Underspänning Kaasupoljinanturi:Alijännite Pedal :Gerilim düşüklüğü ペダル・ポテンショメータ:アンダ・ボルテージ 페달 위치센서:저전압
0123 Pedalwertgeber:Überspannung Pedal value sensor:Overvoltage Transmetteur de valeur pédale:Surtension Transmisor de valor de pedal:Sobretensión Sensor do valor do pedal:Sobretensão Trasduttore di posizione del pedale:Sovratensione Pedalføler:Overspænding Pedalvärdessensor:Överspänning Kaasupoljinanturi:Ylijännite Pedal :Aşırı gerilim ペダル・ポテンショメータ:オーバ・ボルテージ 페달 위치센서:과전압
0218 Maximal zulässige Getriebeöltemperatur ist überschritten. Maximum permissible gear oil temperature is exceeded. La température d'huile de boîte maximale admissible est dépassée. Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del aceite del cambio. A temperatura máxima admissível do óleo da transmissão foi ultrapassada. La temperatura massima ammessa olio cambio è superata. Den maksimale tilladte gearkasseolietemperatur er overskredet. Maximalt tillåten växellådsoljetemperatur är överskriden. Suurin sallittu vaihteistoöljyn lämpötila on ylitetty. Müsaade edilen maksimum dişli yağı sıcaklığı aşılmış. トランスミッション・オイル・テンパラチャは最大許容値を超過しています。 허용 최대 기어 오일온도 초과됨.
0561 Versorgungsspannung:Leistung vermindert Supply voltage:Output reduced Tension d'alimentation:Puissance diminuée Tensión de alimentación:Potencia reducida Tensão de alimentação:Potência reduzida Tensione di alimentazione:Potenza ridotta Forsyningsspænding:Ydelse reduceret Försörjningsspänning:Effekten förminskad Käyttöjännite:Teho alennettu Besleme gerilimi:Güç az 電源電圧:出力低下 공급 전압:출력 감소됨
0562 Das Steuergerät AGN hat Unterspannung erkannt. Control module AGN has detected undervoltage. Le calculateur AGN a détecté une sous-tension. La unidad de control AGN ha detectado subtensión. O módulo de comando AGN reconheceu subtensão La centralina di comando AGN ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed AGN har registreret underspænding. Styrdon AGN har registrerat underspänning. Ohjainlaite AGN on tunnistanut alijännitteen. AGN Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット AGN が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 AGN(이)가 저전압을 감지했습니다.
0563 Das Steuergerät AGN hat Überspannung erkannt. Control module AGN has detected overvoltage. Le calculateur AGN a détecté une surtension. La unidad de control AGN ha reconocido sobretensión. O módulo de comando AGN reconheceu sobretensão. La centralina di comando AGN ha rilevato sovratensione. Styreenheden AGN har registreret overspænding. Styrdon AGN har registrerat överspänning. Ohjainlaite AGN on tunnistanut ylijännitteen. AGN Kumanda cihazı aşırı gerilim algıladı. コントロール・ユニット AGN が過電圧を検知しました。 컨트롤유닛 AGN에서 과전압을 인식했습니다.
0602 Das Steuergerät ist nicht oder falsch kalibriert. The control unit is not calibrated or incorrectly calibrated. Le calculateur est défectueux ou mal calibré. La unidad de control no está calibrada o está mal calibrada. O modulo de comando não está ou está calibrado errado. La centralina di comando non è calibrata, o è calibrata in modo errato. Styreenheden er ikke eller ukorrekt kalibreret. Styrenheten är inte kalibrerad eller felaktigt kalibrerad. Ohjainlaitetta ei ole kalibroitu tai se on kalibroitu väärin. Kumanda cihazı kalibre edilmemiş veya yanlış kalibre edilmiş. コントロール・ユニットにキャリブレーションが行われていないか、または間違って行われています。 컨트롤 유닛은 보정되지 않았거나 잘못 보정되어진것입니다.
0606 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
0610 Die Programmierung des Steuergerätes stimmt nicht mit der Fahrzeugausstattung überein. The programming of the control module does not agree with the vehicle equipment. La programmation du calculateur ne correspond pas à l'équipement du véhicule. La programación de la unidad de control no coincide con el equipamiento del vehículo. A programação do módulo de comando não coincide com os equipamentos instalados no veículo La programmazione della centralina di comando non corrisponde alla dotazione del veicolo. Programmering af styreenhed stemmer ikke overens med køretøjets udstyr. Programmering av styrdon stämmer inte överens med fordonsutrustning. Ohjainlaitteen ohjelmointi ei vastaa auton varustusta. Kumanda cihazının programlaması aracın donanımı ile uyuşmuyor. コントロール・ユニットのプログラミングが車両仕様と一致していません。 컨트롤유닛의 프로그래밍이 차량 사양에 맞지 않습니다.
0613 Der Prozessor ist defekt oder reagiert nicht. The processor is defective or fails to respond. Le processeur est défectueux ou ne réagit pas. El procesador está averiado, o bien no reacciona. O processador está com defeito ou não reage. Il processore è guasto oppure non reagisce. Processoren er defekt eller reagerer ikke. Processorn är defekt eller reagerar inte. Prosessori on rikki tai ei reagoi. İşlemci arızalı veya tepki vermiyor. プロセッサが故障しているか、または反応しません。 프로세서가 고장이거나 응답하지 않습니다.
0614 Plausibilitätsfehler zwischen den von den Steuergeräten ECM und TCM ausgetauschten Daten zur Momentenreduzierung Plausibility error in torque reduction data exchanged between control units ECM and TCM Défaut de plausibilité entre les données pour réduire le couple échangées par les calculateurs ECM et TCM Error de plausibilidad entre los datos cambiados de las unidades de control ECM y TCM para la reducción del par Erro de plausibilidade entre os dados substituídos para a redução momentânea nos módulos de comando ECM e TCM Errore di plausibilità tra i dati per la riduzione della coppia scambiati tra le centraline di comando ECM e TCM Sandsynlighedsfejl mellem de data om momentreduktion, som styreenhed ECM og TCM har udvekslet. Sannolikhetsfel mellan den av styrenheterna ECM och TCM utbytta vridmomentsbegränsningsdatan Uskottavuusvirhe ohjainlaitteiden ECM ja TCM vaihtamien tietojen välillä momentin pienentämiseksi Tork azaltma için ECM ve TCM kumanda cihazları arasında değiş tokuş edilen verilerde mantıklılık hatası トルク減少のためにコントロール・ユニットECMとTCMによって交換されたデータの間の妥当性エラー 컨트롤 유닛 ECM과(와) TCM 간의 토크제한장치를 위해 교환된 데이터의 논리성 오류
0634 Temperatur des Steuergeräts AGN ist zu hoch. Temperature of control unit AGN too high. Température du calculateur AGN est trop élevée. La temperatura de la unidad de control AGN es demasiado alta. A temperatura do módulo de comando AGN está muito alta. La temperatura della centralina di comando AGN è troppo elevata. Temperaturen i styreenhed AGN er for høj. Temperaturen i styrdon AGN är för hög. Ohjainlaitteen AGN lämpötila on liian korkea. AGN kumanda cihazının sıcaklığı çok yüksek. コントロール・ユニット AGN の温度が高すぎます。 컨트롤유닛 AGN의 온도가 너무 높습니다.
0658 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe HSD1) ist zu gering. The voltage supply to the solenoid valves (group HSD1) is too low. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe HSD1) est trop faible. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo HSD1) es demasiado baja. A distribuição de tensão das válvulas magnéticas (Grupo HSD1) está muito baixa. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo HSD1) è troppo bassa. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe HSD1) er for svag. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp HSD1) är för låg. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä HSD1) on liian pieni. Manyetik valflerin (grup HSD1) gerilim beslemesi çok az. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループHSD1)が低すぎます。 솔레노이드 밸브의 (그룹 HSD1) 전력공급은 너무 적습니다.
0659 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe HSD1) ist zu hoch. The voltage supply to the solenoid valves (group HSD1) is too high. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe HSD1) est trop élevée. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo HSD1) es demasiado elevada. A distribuição da tensão das válvulas magnéticas (Grupo HSD1) está muito alta. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo HSD1) è troppo alta. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe HSD1) er for kraftig. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp HSD1) är för hög. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä HSD1) on liian suuri. Manyetik valflerin (grup HSD1) gerilim beslemesi çok fazla. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループHSD1)が高すぎます。 솔레노이드 밸브의(그룹 HSD1) 전력공급이 너무 높습니다.
0667 Signal des Temperatursensors (für das Steuergerät) ist unplausibel. Signal from temperature sensor (for control unit) is implausible. Le signal du capteur de température (pour le calculateur) n'est pas pas plausible. La señal del sensor térmico (para la unidad de control) no es plausible. O sinal do sensor de temperatura (para o módulo de comando) não é plausível. Il segnale del sensore della temperatura (per la centralina di comando) non è plausibile. Signal fra temperatursensoren (til styreenheden) er usandsynligt. Signalen för temperatursensorn (för styrdonet) är osannolik. Lämpötilantunnistimen signaali (ohjainlaitteelle) ei ole uskottava. Sıcaklık sensörünün (kumanda cihazı için olan) sinyali mantıksız. 温度センサ (コントロール・ユニット用) のシグナルが妥当ではありません。 온도센서 (컨트롤유닛용)의 시그널이 무효합니다.
0668 Der interne Temperatursensor des Steuergerätes hat Kurzschluss nach Masse. The internal temperature sensor of the control unit has a short circuit to ground. Le capteur de température interne du calculateur présente un court-circuit avec la masse. El sensor térmico interno de la unidad de control tiene cortocircuito contra masa. O sensor de temperatura interna do módulo de comando está em curto para massa. Cortocircuito su massa del sensore di temperatura interno alla centralina di comando. Styreenhedens interne temperatursensor kortslutter til stel. Styrenhetens interna temperatursensor är kortsluten mot jord. Ohjainlaitteen sisäisessä lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadotukseen. Kumanda cihazının dahili sıcaklık sensöründe şaseye kısa devre var. コントロール・ユニットの内部温度センサにアースへのショートがあります。 제어기 내부 온도센서가 (-)극으로 단락되어 있습니다.
0669 Der interne Temperatursensor des Steuergerätes hat Kurzschluss nach Plus. The internal temperature sensor of the control unit has a short circuit to positive. Le capteur de température interne du calculateur présente un court-circuit avec le plus. El sensor térmico interno de la unidad de control tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de temperatura interna do módulo de comando está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del sensore di temperatura interno alla centralina di comando. Styreenhedens interne temperatursensor kortslutter til plus. Styrenhetens interna temperatursensor är kortsluten mot plus. Ohjainlaitteen sisäisessä lämpötilatunnistimessa on oikosulku plussaan. Kumanda cihazının dahili sıcaklık sensöründe artı kutba kısa devre var. コントロール・ユニットの内部温度センサにプラスへのショートがあります。 제어기 내부 온도센서가 (+)극으로 단락되어 있습니다.
0701 Steuergerät:Leistung vermindert Control unit:Output reduced Calculateur :Puissance diminuée Unidad de control:Potencia reducida Módulo de comando:Potência reduzida Centralina:Potenza ridotta Styreenhed:Ydelse reduceret Styrdon:Effekten förminskad Ohjainlaite:Teho alennettu Kumanda cihazıGüç az コントロール・ユニット:出力低下 컨트롤유닛출력 감소됨
0702 Steuergerät:Elektrischer Fehler Control unit:Electrical fault Calculateur :Défaut électrique Unidad de control:Avería eléctrica Módulo de comando:Falha elétrica Centralina:Guasto elettrico Styreenhed:Elektrisk fejl Styrdon:Elektriskt fel Ohjainlaite:Sähköinen vika Kumanda cihazıElektrik arızası コントロール・ユニット:エレクトリック故障 컨트롤유닛전기적 오류
0703 Der Stromkreis des Bremsschalters ist fehlerhaft. The electric circuit of the brake switch is faulty. Le circuit électrique du contacteur de frein est défectueux. El circuito eléctrico del interruptor de frenado está averiado. O circuito de energia do interruptor do freio está falha. Il circuito elettrico dell'interruttore luce freni è difettoso. Bremsekontaktens strømkreds har fejl. Bromskontaktens strömkrets är defekt. Jarrukatkaisimen virtapiiri on viallinen. Fren şalterinin devresi arızalı. ブレーキ・スイッチの電流回路が不良です。 브레이크 스위치의 전류회로에 오류가 있습니다.
0705 Der Sensor 'Getriebeposition' hat einen elektrischen Fehler. Sensor 'Transmission position' has an electrical fault. Le capteur Position de la boîte de vitesses présente un défaut électrique. El sensor 'Posición del cambio' tiene una avería eléctrica. O sensor 'Posição da transmissão' tem uma falha elétrica. Guasto elettrico del sensore 'Posizione del cambio'. Sensor 'Gearkasseposition' har en elektrisk fejl. Sensorn 'Växellådsläge' har ett elektriskt fel. Tunnistimessa 'Vaihteistoasento' on sähköinen vika. 'Şanzıman konumu' sensöründe elektriksel bir arıza var. センサ「トランスミッション位置」に電気的故障があります。 센서 '변속기 위치'에 전기적 오류가 있습니다.
0706 Der Wert des Sensors Getriebeposition ist unplausibel. The value of sensor Transmission position is implausible. La valeur du capteur Position de la boîte de vitesses n'est pas plausible. El valor del sensor Posición del cambio no es plausible. Valor do sensor Posição da transmissão não plausível Il valore fornito dal sensore Posizione del cambio non è plausibile. Sensorværdi Gearkasseposition er usandsynlig. Värdet för sensor Växellådsläge är orimligt. Tunnistimen arvo Vaihteistoasento ei ole uskottava. Şanzıman konumu Sensör değeri mantıksızdır. センサ トランスミッション位置 の値が取れません。 센서 변속기 위치의 값이 무효합니다.
0708 Eingang 'Getriebeposition' hat Kurzschluss nach Plus. Input 'Transmission position' has Short circuit to positive. L'entrée 'Position de la boîte de vitesses' présente Court-circuit vers plus. La entrada 'Posición del cambio' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A entrada 'Posição da transmissão' tem Curto-circuito com o positivo. L'ingresso 'Posizione del cambio' presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'Gearkasseposition' har Kortslutning mod plus. Ingång 'Växellådsläge' har Kortslutning mot plus. Tulossa 'Vaihteistoasento' on Oikosulku plussaan. ’Şanzıman konumu’ girişinde Artı kutba kısa devre var. インプット「トランスミッション位置」に プラスへのショート があります。 입력부 '변속기 위치'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0711 Signal des Getriebeöl-Temperatursensors ist unplausibel. Signal from transmission oil temperature sensor is implausible. Signal du capteur de température d'huile de boîte de vitesses n'est pas plausible. La señal del sensor de temperatura del aceite del cambio no es plausible. O sinal do sensor de temperatura da transmissão não é plausível. Il segnale del sensore temperatura olio del cambio non è plausibile. Signal fra gearolietemperatursensoren er usandsynligt. Signalen för växellådsoljetemperatursensorn är osannolik. Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistimen signaali ei ole uskottava. Şanzıman yağ sıcaklığı sensörünün sinyali mantıksız. トランスミッション・オイル温度センサのシグナルが妥当ではありません。 변속기오일 온도센서의 시그널이 무효합니다.
0712 Das Bauteil Getriebeöl-Temperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. Component Transmission oil temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température d'huile de boîte présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de temperatura del aceite del cambio tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão em curto com a massa. Il componente Sonda termica olio del cambio presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Gearkasseolietemperatursensor har kortslutning mod stel. Komponent Växellådsoljetemperatursensor är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin on oikosulku maadotukseen. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 トランスミッション・オイル温度センサ がアースへショートしています。 부품 변속기오일-온도센서에 (-)단락이 존재합니다.
0713 Das Bauteil Getriebeöl-Temperatursensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Transmission oil temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température d'huile de boîte présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor de temperatura del aceite del cambio tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sonda termica olio del cambio presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Gearkasseolietemperatursensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Växellådsoljetemperatursensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品トランスミッション・オイル温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 변속기오일-온도센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0716 Das Signal des Turbinendrehzahlgebers ist unplausibel. The signal of the turbine speed sensor is implausible. Le signal du capteur de vitesse de turbine n'est pas plausible. La señal del transmisor de número de revoluciones de la turbina no es plausible. O sinal do sensor de rotação da turbina não é plausível. Il segnale del trasduttore n. di giri turbina non è plausibile. Turbineomdrejningsfølerens signal er usandsynligt. Signalen för turbinvarvtalssensorn är osannolik. Turbiinin kierroslukutunnistimen signaali ei ole uskottava. Türbin devir sayısı sensörünün sinyali uygunsuz. タービン回転数センサのシグナルが妥当ではありません。 터빈속도 센서의 시그널이 무효합니다.
0717 Der Sensor Turbinendrehzahl liefert kein Signal. Sensor Turbine speed does not supply a signal. Le capteur Régime de turbine ne délivre pas de signal. El sensor Número de revoluciones de la turbina no suministra ninguna señal. Sensor Rotação da turbina não fornece nenhum sinal Il sensore Numero di giri della turbina non fornisce segnale. Sensor Turbineomdrejningstal leverer ikke noget signal. Sensor Turbinvarvtal ger ingen signal. Tunnistimelta Turbiinikierrosluku ei saada signaalia. Türbin devir adedi sensörü sinyal göndermiyor. センサタービン・スピードは信号を送っていません。 센서 터빈 속도(이)가 시그널을 제공하지 않습니다.
0719 Eingang 'Bremssignal' hat Kurzschluss nach Masse. Input 'Brake signal' has Short circuit to ground. L'entrée 'Signal de freins' présente Court-circuit vers masse. La entrada 'Señal de freno' tiene Cortocircuito contra masa. A entrada 'Sinal do freio' tem Curto-circuito com a massa. L'ingresso 'Segnale freno' presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'Bremsesignal' har Kortslutning mod masse. Ingång 'Bromssignal' har Kortslutning mot jord. Tulossa 'Jarrusignaali' on Oikosulku maadotukseen. ’Fren sinyali ’ girişinde Şasiye kısa devre var. インプット「ブレーキ・シグナル」に アースへのショート があります。 입력부 '브레이크 시그널'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
071A Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch Tow Haul Mode Switch
0721 Das Signal des Abtriebsdrehzahlgebers ist unplausibel. The signal of the output speed sensor is implausible. Le signal du capteur de vitesse de sortie n'est pas plausible. La señal del transmisor de número de revoluciones de salida no es plausible. O sinal do sensor de rotação da saída de força não é plausível. Il segnale del trasduttore n. di giri in uscita non è plausibile. Udgangsomdrejningsfølerens signal er usandsynligt. Signalen för utgångsvarvtalssensorn är osannolik. Ulosottokierroslukutunnistimen signaali ei ole uskottava. Çıkış devir sayısı sensörünün sinyali uygunsuz. アウトプット回転数センサのシグナルが妥当ではありません。 출력속도센서의 시그널이 무효합니다.
0722 Der Sensor Getriebeausgangsdrehzahl liefert kein Signal. Sensor Transmission output speed does not supply a signal. Le capteur Régime de sortie de la boîte de vitesses ne délivre pas de signal. El sensor Número de revoluciones de salida del cambio no suministra ninguna señal. Sensor Rotação na saída da caixa de mudanças não fornece nenhum sinal Il sensore Numero di giri di uscita cambio non fornisce segnale. Sensor Gearkasseudgangsomdrejningstal leverer ikke noget signal. Sensor Växellådsutgångsvarvtal ger ingen signal. Tunnistimelta Vaihteiston ulostulokierrosluku ei saada signaalia. Şanzıman çıkışı devir sayısı sensörü sinyal göndermiyor. センサトランスミッション・アウトプット・スピードは信号を送っていません。 센서 변속기 출력 속도(이)가 시그널을 제공하지 않습니다.
0726 Das Signal des Motordrehzahlgebers ist unplausibel. The signal of the engine speed sensor is implausible. Le signal du capteur de régime moteur n'est pas plausible. La señal del transmisor de número de revoluciones del motor no es plausible. O sinal do sensor de rotação do motor não é plausível. Il segnale del trasduttore n. di giri motore non è plausibile. Motoromdrejningsfølerens signal er usandsynligt. Signalen för motorvarvtalssensorn är osannolik. Moottorin kierroslukutunnistimen signaali ei ole uskottava. Motor devir sayısı sensörünün sinyali uygunsuz. エンジン回転数センサのシグナルが妥当ではありません。 엔진속도 센서의 시그널이 무효합니다.
0727 Der Sensor Motordrehzahl liefert kein Signal. Sensor Engine speed does not supply a signal. Le capteur Régime-moteur ne délivre pas de signal. El sensor Régimen de motor no suministra ninguna señal. Sensor Rotação do motor não fornece nenhum sinal Il sensore Regime di rotazione motore non fornisce segnale. Sensor Motoromdrejningstal leverer ikke noget signal. Sensor Motorvarvtal ger ingen signal. Tunnistimelta Moottorin kierrosluku ei saada signaalia. Motor devir sayısı sensörü sinyal göndermiyor. センサエンジン回転数は信号を送っていません。 센서 엔진 속도(이)가 시그널을 제공하지 않습니다.
0729 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 6 ist falsch. The gear ratio in gear 6 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 6 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 6 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 6 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 6 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 6 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 6 är felaktigt. Vaihteen 6 välityssuhde on väärä. 6 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ6の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 6 틀립니다.
0731 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 1 ist falsch. The gear ratio in gear 1 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 1 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 1 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 1 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 1 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 1 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 1 är felaktigt. Vaihteen 1 välityssuhde on väärä. 1 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ1の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 1 틀립니다.
0732 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 2 ist falsch. The gear ratio in gear 2 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 2 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 2 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 2 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 2 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 2 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 2 är felaktigt. Vaihteen 2 välityssuhde on väärä. 2 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ2の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 2 틀립니다.
0733 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 3 ist falsch. The gear ratio in gear 3 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 3 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 3 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 3 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 3 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 3 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 3 är felaktigt. Vaihteen 3 välityssuhde on väärä. 3 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ3の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 3 틀립니다.
0734 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 4 ist falsch. The gear ratio in gear 4 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 4 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 4 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 4 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 4 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 4 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 4 är felaktigt. Vaihteen 4 välityssuhde on väärä. 4 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ4の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 4 틀립니다.
0735 Das Übersetzungsverhältnis im Gang 5 ist falsch. The gear ratio in gear 5 is incorrect. Le rapport de démultiplication du rapport 5 est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha 5 es incorrecta. A relação de transmissão na marcha 5 está errada. Il rapporto di trasmissione nella marcia 5 è errato. Udvekslingsforholdet i gear 5 er forkert. Utväxlingsförhållandet i växel 5 är felaktigt. Vaihteen 5 välityssuhde on väärä. 5 vitesteki tahvil oranı yanlış. ギヤ5の変速比が正しくありません。 기어에서 변속비가 5 틀립니다.
0736 Das Übersetzungsverhältnis im Rückwärtsgang ist falsch. The gear ratio in reverse gear is incorrect. Le rapport de démultiplication de la marche arrière est erroné. La relación de desmultiplicación de la marcha atrás es incorrecta. A relação de transmissão na marcha a ré está errada. Il rapporto di trasmissione nella retromarcia è errato. Udvekslingsforholdet i bakgear er forkert. Utväxlingsförhållandet i backväxeln är felaktigt. Peruutusvaihteen välityssuhde on väärä. Geri vitesteki tahvil oranı yanlış. リバース・ギヤの変速比が正しくありません。 후진기어에서 변속비가 틀립니다.
0741 Die Schlupfdrehzahl der Wandler-Überbrückungskupplung ist zu hoch. The slip speed of the torque converter lockup clutch is too high. Le régime de glissement de l'embrayage de pontage du convertisseur est trop élevé. El número de revoluciones de resbalamiento del embrague de anulación del convertidor de par es demasiado alto. A rotação de deslizamento da embreagem ponte do conversor esta muito alta. N. di giri di slittamento eccessivo della frizione di esclusione del convertitore di coppia. Momentomformer-brokoblingen har for højt spinomdrejningstal. Slirvarvtalet på momentomvandlarens lock-up är för högt. Momentinmuuntimen lukituskytkimen luistokierrosluku on liian suuri. Konverter by-pass kavramasının kaydırma devir sayısı çok yüksek. トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチのスリップ回転数が多すぎます。 컨버터 록업 클러치의 슬립 속도가 너무 높습니다.
0742 Die Schlupfdrehzahl der Wandler-Überbrückungskupplung ist zu gering. The slip speed of the torque converter lockup clutch is too low. Le régime de glissement de l'embrayage de pontage du convertisseur est trop faible. El régimen de resbalamiento del embrague de anulación del convertidor de par es demasiado bajo. A rotação de patinação da embreagem de bypass do conversor é muito baixa. Il n. di giri di slittamento della frizione di esclusione del convertitore di coppia è troppo basso. Momentomformerbrokoblingens spinomdrejningstal er for lavt. Spinnvarvtalet för momentomvandlarens lock-up är för lågt. Momentinmuuntimen lukituskytkimen luistokierrosluku on liian pieni. Konverter by-pass kavramasının kayma devir sayısı çok düşük. トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチのスリップ回転数が小さすぎます。 컨버터 록업 클러치의 슬립 속도가 너무 낮습니다.
0751 Schaltventil SS1 :Ventil klemmt in geschlossenem Zustand. Shift valve SS1:Valve jams in closed position. Valve de commande SS1:L'injecteur coince à l'état fermé. Válvula de mando SS1:La válvula está atascada en estado cerrado. Válvula de comando SS1:Válvula prendendo na condição de fechada. Valvola di comando SS1:Inceppamento valvola in stato di chiusura Skifteventil SS1:Ventilen sidder fast i lukket tilstand. Kopplingsventil SS1:Ventilen sitter fast i stängt läge. Kytkentäventtiili SS1:Venttiili juuttuu kiinni. Kumanda valfi SS1 :Valf, kapalı durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS1:バルブが閉じた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS1:밸브가 닫힌 상태에서 끼어 있습니다.
0752 Schaltventil SS1 :Ventil klemmt in geöffnetem Zustand. Shift valve SS1:Valve jams in opened position. Valve de commande SS1:L'injecteur coince à l'état ouvert. Válvula de mando SS1:La válvula está atascada en estado abierto. Válvula de comando SS1:Válvula prendendo na condição de aberta. Valvola di comando SS1:Inceppamento valvola in stato di apertura Skifteventil SS1:Ventilen sidder fast i åben tilstand. Kopplingsventil SS1:Ventilen sitter fast i öppet läge. Kytkentäventtiili SS1:Venttiili juuttuu auki. Kumanda valfi SS1 :Valf, açılmış durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS1:バルブが開いた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS1:밸브가 개방된 상태에서 끼어 있습니다.
0756 Schaltventil SS2 :Ventil klemmt in geschlossenem Zustand. Shift valve SS2:Valve jams in closed position. Valve de commande SS2:L'injecteur coince à l'état fermé. Válvula de mando SS2:La válvula está atascada en estado cerrado. Válvula de comando SS2:Válvula prendendo na condição de fechada. Valvola di comando SS2:Inceppamento valvola in stato di chiusura Skifteventil SS2:Ventilen sidder fast i lukket tilstand. Kopplingsventil SS2:Ventilen sitter fast i stängt läge. Kytkentäventtiili SS2:Venttiili juuttuu kiinni. Kumanda valfi SS2 :Valf, kapalı durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS2:バルブが閉じた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS2:밸브가 닫힌 상태에서 끼어 있습니다.
0757 Schaltventil SS2 :Ventil klemmt in geöffnetem Zustand. Shift valve SS2:Valve jams in opened position. Valve de commande SS2:L'injecteur coince à l'état ouvert. Válvula de mando SS2:La válvula está atascada en estado abierto. Válvula de comando SS2:Válvula prendendo na condição de aberta. Valvola di comando SS2:Inceppamento valvola in stato di apertura Skifteventil SS2:Ventilen sidder fast i åben tilstand. Kopplingsventil SS2:Ventilen sitter fast i öppet läge. Kytkentäventtiili SS2:Venttiili juuttuu auki. Kumanda valfi SS2 :Valf, açılmış durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS2:バルブが開いた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS2:밸브가 개방된 상태에서 끼어 있습니다.
0761 Schaltventil SS3 :Ventil klemmt in geschlossenem Zustand. Shift valve SS3:Valve jams in closed position. Valve de commande SS3:L'injecteur coince à l'état fermé. Válvula de mando SS3:La válvula está atascada en estado cerrado. Válvula de comando SS3:Válvula prendendo na condição de fechada. Valvola di comando SS3:Inceppamento valvola in stato di chiusura Skifteventil SS3:Ventilen sidder fast i lukket tilstand. Kopplingsventil SS3:Ventilen sitter fast i stängt läge. Kytkentäventtiili SS3:Venttiili juuttuu kiinni. Kumanda valfi SS3 :Valf, kapalı durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS3:バルブが閉じた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS3:밸브가 닫힌 상태에서 끼어 있습니다.
0762 Schaltventil SS3 :Ventil klemmt in geöffnetem Zustand. Shift valve SS3:Valve jams in opened position. Valve de commande SS3:L'injecteur coince à l'état ouvert. Válvula de mando SS3:La válvula está atascada en estado abierto. Válvula de comando SS3:Válvula prendendo na condição de aberta. Valvola di comando SS3:Inceppamento valvola in stato di apertura Skifteventil SS3:Ventilen sidder fast i åben tilstand. Kopplingsventil SS3:Ventilen sitter fast i öppet läge. Kytkentäventtiili SS3:Venttiili juuttuu auki. Kumanda valfi SS3 :Valf, açılmış durumda sıkışma yapıyor. シフト・バルブ SS3:バルブが開いた状態で固着している。 스위칭 밸브 SS3:밸브가 개방된 상태에서 끼어 있습니다.
0776 Die vom Druckregelventil PCS2 angesteuerte Kupplung schließt nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS2 does not close. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS2 actionnée par l'embrayage ne se ferme pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS2 no se cierra. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS2 não fecha. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS2 non si chiude. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS2 har aktiveret, lukker ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS2 stängs inte. Paineensäätöventtiilin PCS2 ohjaama kytkin ei sulkeudu. Basınç ayar valfi PCS2 tarafından kumanda edilen kavrama kapanmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2によって制御されるクラッチが閉じません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 닫히지 않습니다. PCS2
0777 Die vom Druckregelventil PCS2 angesteuerte Kupplung öffnet nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS2 does not open. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS2 ne s'ouvre pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS2 no se abre. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS2 não abre. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS2 non si disinnesta. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS2 har aktiveret, åbner ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS2 öppnas inte. Paineensäätöventtiilin PCS2 ohjaama kytkin ei avaudu. Basınç ayar valfi PCS2 tarafından kumanda edilen kavrama açılmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2によって制御されるクラッチが開きません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 열리지 않습니다. PCS2
0815 Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit Upshift Switch Circuit
0816 Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit Downshift Switch Circuit
0826 Der Stromkreis des Gangwahlschalters für den manuellen Schaltmodus ist fehlerhaft. The electric circuit of the gear selector switch for manual shift mode is faulty. Le circuit électrique du contacteur de sélection des rapports pour le mode de commande manuel est défectueux. El circuito eléctrico del interruptor selector de marchas para el modo de cambio de marchas manual está averiado. O circuito de energia do seletor de engate de marchas para o modo de engate manual está com falha. Il circuito elettrico dell'interruttore selettore delle marce per la modalità di innesto manuale è irregolare. Strømkreds gearvælgerkontakt til manuel skiftefunktion har fejl. Strömkretsen till växelväljaren för manuell växling är defekt. Manuaalisen vaihtamistavan vaihteen valintakatkaisimen virtapiirissä on vikaa. Manuel kumanda modu vites seçim şalterinin devresi arızalı. 手動切換えモードのギヤ・セレクタ・スイッチの電流回路が不良です。 수동 변속모드용 기어변환스위치의 전류회로에 오류가 있습니다.
0827 Der Gangwahlschalter für den manuellen Schaltmodus hat Kurzschluss nach Masse. The gear selector switch for manual shift mode has Short circuit to ground. Le contacteur de sélection des rapports pour le mode de commande manuel présente Court-circuit vers masse. El interruptor selector de marchas para el modo de cambio de marchas manual tiene Cortocircuito contra masa. O seletor de mudança de marcha para o modo de engate manual tem Curto-circuito com a massa. L'interruttore selettore delle marce per la modalità di innesto manuale presenta Cortocircuito verso massa. Gearvælgerkontakt til manuel skiftefunktion har Kortslutning mod masse. Växelväljare för manuell växling har Kortslutning mot jord. Manuaalisen vaihtamistavan vaihteen valintakatkaisimessa on Oikosulku maadotukseen. Manuel kumanda modu vites seçim şalterinde Şasiye kısa devrevar. 手動シフト・モードでのギヤ・セレクタ・スイッチにアースへのショートがあります。 수동 변속모드용 기어변환스위치는 (-)단락을(를) 가집니다.
0828 Der Gangwahlschalter für den manuellen Schaltmodus hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. The gear selector switch for manual shift mode has Short circuit to positive or Open circuit. Le contacteur de sélection des rapports pour le mode de commande manuel présente Court-circuit vers plus ou Interruption. El interruptor selector de marchas para el modo de cambio de marchas manual tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. O seletor de engate de marcha para o modo de engate manual tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'interruttore selettore delle marce per la modalità di innesto manuale presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Gearvælgerkontakt til manuel skiftefunktion har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Växelväljare för manuell växling har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Manuaalisen vaihtamistavan vaihteen valintakatkaisimessa on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. Manuel kumanda modu vites seçim şalterinde Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 手動切換えモードのギヤ・セレクタ・スイッチにプラスへのショートまたは断線があります。 수동 변속모드용 기어변환은 (+)단락 혹은 중단을(를) 가집니다.
0842 Der Druckschalter PS1 hat Kurzschluss nach Masse oder ist defekt. Pressure switch PS1 has Short circuit to ground or is defective. Le manocontacteur PS1 présente Court-circuit vers masse ou est défectueux. El interruptor de presión PS1 tiene Cortocircuito contra masa o está averiado. O interruptor de pressão PS1 tem Curto-circuito com a massa ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS1 presenta Cortocircuito verso massa o è guasto. Trykkontakt PS1 har Kortslutning mod masse eller er defekt. Tryckkontakten PS1 har Kortslutning mot jord eller är defekt. Painekatkaisimessa PS1 on Oikosulku maadotukseen tai se on rikki. Basınç şalteri PS1'de Şasiye kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS1にはアースへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS1 은(는) (-)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0843 Der Druckschalter PS1 hat Kurzschluss nach Plus oder ist defekt. Pressure switch PS1 has Short circuit to positive or is defective. Le manocontacteur PS1 présente Court-circuit vers plus ou est défectueux. El interruptor de presión PS1 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o está averiado. O interruptor de pressão PS1 tem Curto-circuito com o positivo ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS1 presenta Cortocircuito verso positivo o è guasto. Trykkontakt PS1 har Kortslutning mod plus eller er defekt. Tryckkontakten PS1 har Kortslutning mot plus eller är defekt. Painekatkaisimessa PS1 on Oikosulku plussaan tai se on rikki. Basınç şalteri PS1'de Artı kutba kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS1にはプラスへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS1 은(는) (+)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0847 Der Druckschalter PS2 hat Kurzschluss nach Masse oder ist defekt. Pressure switch PS2 has Short circuit to ground or is defective. Le manocontacteur PS2 présente Court-circuit vers masse ou est défectueux. El interruptor de presión PS2 tiene Cortocircuito contra masa o está averiado. O interruptor de pressão PS2 tem Curto-circuito com a massa ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS2 presenta Cortocircuito verso massa o è guasto. Trykkontakt PS2 har Kortslutning mod masse eller er defekt. Tryckkontakten PS2 har Kortslutning mot jord eller är defekt. Painekatkaisimessa PS2 on Oikosulku maadotukseen tai se on rikki. Basınç şalteri PS2'de Şasiye kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS2にはアースへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS2 은(는) (-)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0848 Der Druckschalter PS2 hat Kurzschluss nach Plus oder ist defekt. Pressure switch PS2 has Short circuit to positive or is defective. Le manocontacteur PS2 présente Court-circuit vers plus ou est défectueux. El interruptor de presión PS2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o está averiado. O interruptor de pressão PS2 tem Curto-circuito com o positivo ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS2 presenta Cortocircuito verso positivo o è guasto. Trykkontakt PS2 har Kortslutning mod plus eller er defekt. Tryckkontakten PS2 har Kortslutning mot plus eller är defekt. Painekatkaisimessa PS2 on Oikosulku plussaan tai se on rikki. Basınç şalteri PS2'de Artı kutba kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS2にはプラスへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS2 은(는) (+)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0872 Der Druckschalter PS3 hat Kurzschluss nach Masse oder ist defekt. Pressure switch PS3 has Short circuit to ground or is defective. Le manocontacteur PS3 présente Court-circuit vers masse ou est défectueux. El interruptor de presión PS3 tiene Cortocircuito contra masa o está averiado. O interruptor de pressão PS3 tem Curto-circuito com a massa ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS3 presenta Cortocircuito verso massa o è guasto. Trykkontakt PS3 har Kortslutning mod masse eller er defekt. Tryckkontakten PS3 har Kortslutning mot jord eller är defekt. Painekatkaisimessa PS3 on Oikosulku maadotukseen tai se on rikki. Basınç şalteri PS3'de Şasiye kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS3にはアースへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS3 은(는) (-)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0873 Der Druckschalter PS3 hat Kurzschluss nach Plus oder ist defekt. Pressure switch PS3 has Short circuit to positive or is defective. Le manocontacteur PS3 présente Court-circuit vers plus ou est défectueux. El interruptor de presión PS3 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o está averiado. O interruptor de pressão PS3 tem Curto-circuito com o positivo ou está com defeito. L'interruttore a pressione PS3 presenta Cortocircuito verso positivo o è guasto. Trykkontakt PS3 har Kortslutning mod plus eller er defekt. Tryckkontakten PS3 har Kortslutning mot plus eller är defekt. Painekatkaisimessa PS3 on Oikosulku plussaan tai se on rikki. Basınç şalteri PS3'de Artı kutba kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPS3にはプラスへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PS3 은(는) (+)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0877 Der Druckschalter PSR hat Kurzschluss nach Masse oder ist defekt. Pressure switch PSR has Short circuit to ground or is defective. Le manocontacteur PSR présente Court-circuit vers masse ou est défectueux. El interruptor de presión PSR tiene Cortocircuito contra masa o está averiado. O interruptor de pressão PSR tem Curto-circuito com a massa ou está com defeito. L'interruttore a pressione PSR presenta Cortocircuito verso massa o è guasto. Trykkontakt PSR har Kortslutning mod masse eller er defekt. Tryckkontakten PSR har Kortslutning mot jord eller är defekt. Painekatkaisimessa PSR on Oikosulku maadotukseen tai se on rikki. Basınç şalteri PSR'de Şasiye kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPSRにはアースへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PSR 은(는) (-)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0878 Der Druckschalter PSR hat Kurzschluss nach Plus oder ist defekt. Pressure switch PSR has Short circuit to positive or is defective. Le manocontacteur PSR présente Court-circuit vers plus ou est défectueux. El interruptor de presión PSR tiene Cortocircuito contra el polo positivo o está averiado. O interruptor de pressão PSR tem Curto-circuito com o positivo ou está com defeito. L'interruttore a pressione PSR presenta Cortocircuito verso positivo o è guasto. Trykkontakt PSR har Kortslutning mod plus eller er defekt. Tryckkontakten PSR har Kortslutning mot plus eller är defekt. Painekatkaisimessa PSR on Oikosulku plussaan tai se on rikki. Basınç şalteri PSR'de Artı kutba kısa devre var veya arızalı. プッシュ・スイッチPSRにはプラスへのショートがあるか、または故障しています。 압력스위치 PSR 은(는) (+)단락 을(를) 갖거나 손상되었습니다.
0880 Die Spannungsversorgung zum Steuergerät ist unterbrochen. The voltage supply to the control module is interrupted. L'alimentation en tension vers le calculateur est interrompue. La alimentación de tensión hacia la unidad de control está interrumpida. Interrupção na alimentação de tensão para o módulo de comando L'alimentazione di tensione alla centralina.è interrotta Spændingsforsyning til styreenhed er afbrudt. Spänningsmatningen till styrdonet är bruten. Ohjainlaitteen jännitteensaannin katkos. Kumanda cihazı gerilim beslemesi kesik. コントロール・ユニット用電源電圧が遮断しています。 컨트롤유닛 측 전원장치에 단선이 존재합니다.
0881 Die Versorgungsspannung des Steuergeräts ist unplausibel. The supply voltage of the control unit is implausible. L'alimentation en tension du calculateur n'est pas plausible. La tensión de alimentación de la unidad de control no es plausible. A tensão de alimentação ao módulo de comando é não plausível La tensione di alimentazione della centralina non è plausibile. Styreenhedens forsyningsspænding er usandsynlig. Försörjningsspänning för styrdon är osannolik. Ohjainlaitteen jännitteensaanti ei uskottava. Kumanda cihazının besleme gerilimi mantıksızdır. コントロール・ユニットへの供給電圧が妥当でありません。 컨트롤유닛 공급전압이 무효합니다.
0882 Die Versorgungsspannung des Steuergeräts ist zu gering (Unterspannung). The supply voltage of the control unit is too low (undervoltage). L'alimentation en tension du calculateur est trop faible (sous-tension). La tensión de alimentación de la unidad de control es demasiado baja (subtensión). A tensão de alimentação ao módulo de comando é muito baixa (subtensão) La tensione di alimentazione della centralina è insufficiente (sottotensione). Styreenhedens forsyningsspænding er for lav (underspænding). Styrdonets försörjningsspänning är för låg (underspänning). Ohjainlaitteen jännitteensaannissa alijännite. Kumanda cihazının besleme gerilimi çok düşük (düşük gerilim). コントロール・ユニットへの供給電圧が低すぎます(アンダ・ボルテージ)。 컨트롤유닛의 공급전압이 너무 낮습니다 (저전압).
0883 Die Versorgungsspannung des Steuergeräts ist zu hoch (Überspannung). The supply voltage of the control unit is too high (overvoltage). L'alimentation en tension du calculateur est trop forte (surtension). La tensión de alimentación de la unidad de control es demasiado alta (sobretensión). A tensão de alimentação ao módulo de comando é muito alta (sobretensão) La tensione di alimentazione della centralina è eccessiva (sovratensione). Styreenhedens forsyningsspænding er for høj (overspænding). Försörjningsspänning för styrdon är för hög (överspänning). Ohjainlaitteen jännitteensaannissa ylijännite. Kumanda cihazının besleme gerilimi çok fazla(aşırı gerilim). コントロール・ユニットへの供給電圧が高すぎます(オーバ・ボルテージ)。 컨트롤유닛의 공급전압이 너무 높습니다 (과전압).
0960 Pin74:Das Druckregelventil MAIN MOD hat Unterbrechung. Pin74:Pressure regulator valve MAIN MOD has Open circuit. Broche74:La vanne de régulation de pression MAIN MOD présente Interruption. Clavija74:La válvula reguladora de presión MAIN MOD tiene Interrupción. Pino74:A válvula reguladora de pressão MAIN MOD tem Interrupção. Pin74:La valvola di regolazione pressione MAIN MOD presenta Interruzione. Stikben74:Trykreguleringsventilen MAIN MOD har Afbrydelse. Stift74:Tryckregleringsventilen MAIN MOD har Avbrott. Napa74:Paineensäätöventtiilissä MAIN MOD on Virtakatkos. Pin74:Basınç ayar valfi MAIN MOD'de Kopukluk var. ピン74:プレッシャ・コントロール・バルブMAIN MODには断線があります。 핀74:압력조절밸브 MAIN MOD은(는) 중단을(를) 갖습니다.
0961 Das Druckregelventil MAIN MOD liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve MAIN MOD supplies implausible values. La vanne de régulation de pression MAIN MOD fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión MAIN MOD suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão MAIN MOD fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione MAIN MOD fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil MAIN MOD leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen MAIN MOD ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili MAIN MOD antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi MAIN MOD mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブMAIN MODは妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브MAIN MOD이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
0962 Pin74:Das Druckregelventil MAIN MOD hat Kurzschluss nach Masse. Pin74:Pressure regulator valve MAIN MOD has Short circuit to ground. Broche74:La vanne de régulation de pression MAIN MOD présente Court-circuit vers masse. Clavija74:La válvula reguladora de presión MAIN MOD tiene Cortocircuito contra masa. Pino74:A válvula reguladora de pressão MAIN MOD tem Curto-circuito com a massa. Pin74:La valvola di regolazione pressione MAIN MOD presenta Cortocircuito verso massa. Stikben74:Trykreguleringsventilen MAIN MOD har Kortslutning mod masse. Stift74:Tryckregleringsventilen MAIN MOD har Kortslutning mot jord. Napa74:Paineensäätöventtiilissä MAIN MOD on Oikosulku maadotukseen. Pin74:Basınç ayar valfi MAIN MOD'de Şasiye kısa devre var. ピン74:プレッシャ・コントロール・バルブMAIN MODにはアースへのショートがあります。 핀74:압력조절밸브 MAIN MOD은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
0963 Pin74:Das Druckregelventil MAIN MOD hat Kurzschluss nach Plus. Pin74:Pressure regulator valve MAIN MOD has Short circuit to positive. Broche74:La vanne de régulation de pression MAIN MOD présente Court-circuit vers plus. Clavija74:La válvula reguladora de presión MAIN MOD tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Pino74:A válvula reguladora de pressão MAIN MOD tem Curto-circuito com o positivo. Pin74:La valvola di regolazione pressione MAIN MOD presenta Cortocircuito verso positivo. Stikben74:Trykreguleringsventilen MAIN MOD har Kortslutning mod plus. Stift74:Tryckregleringsventilen MAIN MOD har Kortslutning mot plus. Napa74:Paineensäätöventtiilissä MAIN MOD on Oikosulku plussaan. Pin74:Basınç ayar valfi MAIN MOD'de Artı kutba kısa devre var. ピン74:プレッシャ・コントロール・バルブMAIN MODにはプラスへのショートがあります。 핀74:압력조절밸브 MAIN MOD은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
0964 Das Druckregelventil PCS2 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS2 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS2 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS2 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS2 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS2 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS2 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS2 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS2 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS2'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2には断線があります。 압력조절밸브 PCS2은(는) 중단을(를) 갖습니다.
0965 Das Druckregelventil PCS2 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS2 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS2 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS2 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS2 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS2 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS2 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS2 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS2 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS2 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS2이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
0966 Das Druckregelventil PCS2 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS2 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS2 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS2 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS2 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS2 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS2 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS2 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS2 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS2'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS2은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
0967 Das Druckregelventil PCS2 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS2 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS2 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS2 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS2 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS2 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS2 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS2 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS2'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS2은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
0972 Magnetventil SS1 hat Unterbrechung. Solenoid valve SS1 has Open circuit. L'électrovanne SS1 présente Interruption. La válvula electromagnética SS1 tiene Interrupción. A válvula magnética SS1 tem Interrupção Interruzione su elettrovalvola SS1. Magnetventil SS1 har Afbrydelse. Magnetventil SS1 har Avbrott. Magneettiventtiilissä SS1 on Virtakatkos. SS1 Solenoid valfinde Kopukluk var. ソレノイド・バルブ SS1 には 断線 があります。 솔레노이드밸브 SS1에 중단(이)가 존재합니다.
0973 Magnetventil SS1 hat Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve SS1 has Short circuit to ground. L'électrovanne SS1 présente Court-circuit vers masse. La válvula electromagnética SS1 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula magnética SS1 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su elettrovalvola SS1. Magnetventil SS1 har Kortslutning mod masse. Magnetventil SS1 har Kortslutning mot jord. Magneettiventtiilissä SS1 on Oikosulku maadotukseen. SS1 Solenoid valfinde Şasiye kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS1 には アースへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS1에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0974 Magnetventil SS1 hat Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve SS1 has Short circuit to positive. L'électrovanne SS1 présente Court-circuit vers plus. La válvula electromagnética SS1 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula magnética SS1 tem Curto-circuito com o positivo Cortocircuito verso positivo su elettrovalvola SS1. Magnetventil SS1 har Kortslutning mod plus. Magnetventil SS1 har Kortslutning mot plus. Magneettiventtiilissä SS1 on Oikosulku plussaan. SS1 Solenoid valfinde Artı kutba kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS1 には プラスへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS1에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0975 Magnetventil SS2 hat Unterbrechung. Solenoid valve SS2 has Open circuit. L'électrovanne SS2 présente Interruption. La válvula electromagnética SS2 tiene Interrupción. A válvula magnética SS2 tem Interrupção Interruzione su elettrovalvola SS2. Magnetventil SS2 har Afbrydelse. Magnetventil SS2 har Avbrott. Magneettiventtiilissä SS2 on Virtakatkos. SS2 Solenoid valfinde Kopukluk var. ソレノイド・バルブ SS2 には 断線 があります。 솔레노이드밸브 SS2에 중단(이)가 존재합니다.
0976 Magnetventil SS2 hat Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve SS2 has Short circuit to ground. L'électrovanne SS2 présente Court-circuit vers masse. La válvula electromagnética SS2 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula magnética SS2 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su elettrovalvola SS2. Magnetventil SS2 har Kortslutning mod masse. Magnetventil SS2 har Kortslutning mot jord. Magneettiventtiilissä SS2 on Oikosulku maadotukseen. SS2 Solenoid valfinde Şasiye kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS2 には アースへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS2에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0977 Magnetventil SS2 hat Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve SS2 has Short circuit to positive. L'électrovanne SS2 présente Court-circuit vers plus. La válvula electromagnética SS2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula magnética SS2 tem Curto-circuito com o positivo Cortocircuito verso positivo su elettrovalvola SS2. Magnetventil SS2 har Kortslutning mod plus. Magnetventil SS2 har Kortslutning mot plus. Magneettiventtiilissä SS2 on Oikosulku plussaan. SS2 Solenoid valfinde Artı kutba kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS2 には プラスへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS2에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0978 Magnetventil SS3 hat Unterbrechung. Solenoid valve SS3 has Open circuit. L'électrovanne SS3 présente Interruption. La válvula electromagnética SS3 tiene Interrupción. A válvula magnética SS3 tem Interrupção Interruzione su elettrovalvola SS3. Magnetventil SS3 har Afbrydelse. Magnetventil SS3 har Avbrott. Magneettiventtiilissä SS3 on Virtakatkos. SS3 Solenoid valfinde Kopukluk var. ソレノイド・バルブ SS3 には 断線 があります。 솔레노이드밸브 SS3에 중단(이)가 존재합니다.
0979 Magnetventil SS3 hat Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve SS3 has Short circuit to ground. L'électrovanne SS3 présente Court-circuit vers masse. La válvula electromagnética SS3 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula magnética SS3 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su elettrovalvola SS3. Magnetventil SS3 har Kortslutning mod masse. Magnetventil SS3 har Kortslutning mot jord. Magneettiventtiilissä SS3 on Oikosulku maadotukseen. SS3 Solenoid valfinde Şasiye kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS3 には アースへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS3에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0980 Magnetventil SS3 hat Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve SS3 has Short circuit to positive. L'électrovanne SS3 présente Court-circuit vers plus. La válvula electromagnética SS3 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula magnética SS3 tem Curto-circuito com o positivo Cortocircuito verso positivo su elettrovalvola SS3. Magnetventil SS3 har Kortslutning mod plus. Magnetventil SS3 har Kortslutning mot plus. Magneettiventtiilissä SS3 on Oikosulku plussaan. SS3 Solenoid valfinde Artı kutba kısa devre var. ソレノイド・バルブ SS3 には プラスへのショート があります。 솔레노이드밸브 SS3에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1016 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CPC' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit CPC Message CAN, provenant du calculateur CPC absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control CPC falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando CPC ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina CPC manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed CPC mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon CPC saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta CPC puuttuu tai on virheellinen. CPC Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. CPC コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 CPC의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
1041 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ABS' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit ABS Message CAN, provenant du calculateur ABS absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control ABS falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando ABS ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina ABS manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed ABS mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon ABS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta ABS puuttuu tai on virheellinen. ABS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. ABS コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 ABS의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
1064 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'TBC' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit TBC Message CAN, provenant du calculateur TBC absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control TBC falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando TBC ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina TBC manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed TBC mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon TBC saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta TBC puuttuu tai on virheellinen. TBC Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. TBC コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 TBC의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
1096 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'IPC' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit IPC Message CAN, provenant du calculateur IPC absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control IPC falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando IPC ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina IPC manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed IPC mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon IPC saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta IPC puuttuu tai on virheellinen. IPC Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. IPC コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 IPC의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
1300 CAN-Bus-Fehler(LOW) CAN bus-fault(LOW) Défaut du bus CAN(LOW) Avería del bus CAN(LOW) Falha do bus do CAN(LOW) Errore bus CAN veicolo(LOW) CAN-bus-fejl(LOW) CAN-buss-fel(LOW) CAN-väylävika(LOW) CAN-Bus arızası(LOW) CAN バスの故障(LOW) CAN 버스 고장(로우)
1301 CAN-Bus-Fehler(HIGH) CAN bus-fault(HIGH) Défaut du bus CAN(HIGH) Avería del bus CAN(HIGH) Falha do bus do CAN(HIGH) Errore bus CAN veicolo(HIGH) CAN-bus-fejl(HIGH) CAN-buss-fel(HIGH) CAN-väylävika(HIGH) CAN-Bus arızası(HIGH) CAN バスの故障(HIGH) CAN 버스 고장(하이)
1688 Das Motormoment vom Motorsteuergerät ist unplausibel. The engine torque from the engine control module is implausible. Le couple moteur donné par le calculateur du moteur n'est pas plausible. El par motor de la unidad de control del motor no es plausible. O torque do motor do módulo de comando do motor não é plausível. La coppia motore indicata dalla centralina di gestione motore non è plausibile. Motormoment fra motorstyreenhed er usandsynligt. Motormomentet från motorstyrdonet är osannolikt. Moottorin ohjainlaitteen välittämä moottorin momentti ei ole uskottava. Motor kumanda cihazının motor torku mantıksız. エンジン・コントロール・ユニットのエンジン・トルクが妥当ではありません。 엔진컨트롤유닛의 엔진토크가 무효합니다.
1761 Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit Up and Down Shift Switch Signal Circuit
1762 Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit Transmission Mode Switch Signal Circuit
1779 Das Motormoment vom Motorsteuergerät ist unplausibel. The engine torque from the engine control module is implausible. Le couple moteur donné par le calculateur du moteur n'est pas plausible. El par motor de la unidad de control del motor no es plausible. O torque do motor do módulo de comando do motor não é plausível. La coppia motore indicata dalla centralina di gestione motore non è plausibile. Motormoment fra motorstyreenhed er usandsynligt. Motormomentet från motorstyrdonet är osannolikt. Moottorin ohjainlaitteen välittämä moottorin momentti ei ole uskottava. Motor kumanda cihazının motor torku mantıksız. エンジン・コントロール・ユニットのエンジン・トルクが妥当ではありません。 엔진컨트롤유닛의 엔진토크가 무효합니다.
1891 Das PWM-Signal 'Fußfahrgeberstellung' ist zu gering. PWM signal 'Foot throttle actuator position' is too low. Le signal PWM 'position du transmetteur d'accélérateur' est trop faible. La señal modulada por secuencia de impulsos 'posición del transmisor del pedal acelerador' es demasiado baja. O sinal PWM 'Sensor de posição do pedal do acelerador' está muito baixo. Il segnale a PWM 'Posizione del pedale dell'acceleratore' è troppo esiguo. PWM-signal 'Speederpedalfølerstilling' er for svagt. PWM-signalen 'gaspedalläge' är för låg. PWM-signaali 'Kaasupoljinanturin asento' on liian pieni. "Gaz pedalı konumu" PWM sinyali çok zayıf. PWMシグナル「アクセル・ペダル・センサ・ポジション」が低すぎます。 '발 주행센서 위치' PWM-신호는 너무 적습니다.
1892 Das PWM-Signal 'Fußfahrgeberstellung' ist zu hoch. PWM signal 'Foot throttle actuator position' is too high. Le signal PWM 'position du transmetteur d'accélérateur' est trop fort. La señal modulada por secuencia de impulsos 'posición del transmisor del pedal acelerador' es demasiado elevada O sinal PWM 'Sensor de posição do pedal do acelerador' está muito alto. Il segnale a PWM 'Posizione del pedale dell'acceleratore' è troppo alto. PWM-signal 'Speederpedalfølerstilling' er for højt. PWM-signalen 'gaspedalläge' är för hög. PWM-signaali 'Kaasupoljinanturin asento' on liian suuri. "Gaz pedalı konumu" PWM sinyali çok kuvvetli. PWMシグナル「アクセル・ペダル・センサ・ポジション」が高すぎます。 "발 주행센서설정" PWM-시그널이 너무 높습니다.
2637 Störung der Momentenregelung beim Gangwechsel Torque control fault during gear change Défaut de la régulation du couple au changement de rapport Irregularidad de la regulación del par al cambiar de marcha Falha da regulagem de momento na mudança de marcha Anomalia della regolazione della coppia al cambio marcia Fejl i momentregulering ved gearskifte Störning av vridmomentsregleringen vid växling Momentin säädön häiriö vaihteen vaihtamisessa Vites değiştirme sırasında tork kumandası arızası シフト・チェンジ時のトルク制御の不具合 기어변환시 토크제어 방해
2641 Störung der Momentenbegrenzung Torque limitation fault Défaut de la limitation de couple Irregularidad de la limitación de par Falha na limitação de momento Anomalia della limitazione della coppia Fejl i momentbegrænsning Störning av vridmomentsbegränsningen Momentinrajoituksen häiriö Tork sınırlama arızası トルク限界の不具合 토크제한의 방해
2670 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe HSD2) ist zu gering. The voltage supply to the solenoid valves (group HSD2) is too low. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe HSD2) est trop faible. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo HSD2) es demasiado baja. A distribuição de tensão das válvulas magnéticas (Grupo HSD2) está muito baixa. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo HSD2) è troppo bassa. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe HSD2) er for svag. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp HSD2) är för låg. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä HSD2) on liian pieni. Manyetik valflerin (grup HSD2) gerilim beslemesi çok az. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループHSD2)が低すぎます。 솔레노이드 밸브의 (그룹 HSD2) 전력공급은 너무 적습니다.
2671 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe HSD2) ist zu hoch. The voltage supply to the solenoid valves (group HSD2) is too high. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe HSD2) est trop élevée. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo HSD2) es demasiado elevada. A distribuição da tensão das válvulas magnéticas (Grupo HSD2) está muito alta. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo HSD2) è troppo alta. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe HSD2) er for kraftig. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp HSD2) är för hög. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä HSD2) on liian suuri. Manyetik valflerin (grup HSD2) gerilim beslemesi çok fazla. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループHSD2)が高すぎます。 솔레노이드 밸브의(그룹 HSD2) 전력공급이 너무 높습니다.
2723 Die vom Druckregelventil PCS1 angesteuerte Kupplung schließt nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS1 does not close. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS1 actionnée par l'embrayage ne se ferme pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS1 no se cierra. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS1 não fecha. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS1 non si chiude. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS1 har aktiveret, lukker ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS1 stängs inte. Paineensäätöventtiilin PCS1 ohjaama kytkin ei sulkeudu. Basınç ayar valfi PCS1 tarafından kumanda edilen kavrama kapanmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1によって制御されるクラッチが閉じません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 닫히지 않습니다. PCS1
2724 Die vom Druckregelventil PCS1 angesteuerte Kupplung öffnet nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS1 does not open. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS1 ne s'ouvre pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS1 no se abre. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS1 não abre. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS1 non si disinnesta. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS1 har aktiveret, åbner ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS1 öppnas inte. Paineensäätöventtiilin PCS1 ohjaama kytkin ei avaudu. Basınç ayar valfi PCS1 tarafından kumanda edilen kavrama açılmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1によって制御されるクラッチが開きません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 열리지 않습니다. PCS1
2727 Das Druckregelventil PCS1 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS1 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS1 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS1 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS1 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS1 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS1 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS1 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS1 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS1'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1には断線があります。 압력조절밸브 PCS1은(는) 중단을(를) 갖습니다.
2728 Das Druckregelventil PCS1 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS1 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS1 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS1 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS1 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS1 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS1 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS1 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS1 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS1 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS1이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
2729 Das Druckregelventil PCS1 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS1 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS1 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS1 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS1 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS1 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS1 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS1 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS1 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS1'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS1은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
2730 Das Druckregelventil PCS1 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS1 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS1 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS1 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS1 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS1 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS1 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS1 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS1 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS1'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS1にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS1은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
2761 Das Druckregelventil TCC hat Unterbrechung. Pressure regulator valve TCC has Open circuit. La vanne de régulation de pression TCC présente Interruption. La válvula reguladora de presión TCC tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão TCC tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione TCC presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen TCC har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen TCC har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä TCC on Virtakatkos. Basınç ayar valfi TCC'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブTCCには断線があります。 압력조절밸브 TCC은(는) 중단을(를) 갖습니다.
2762 Das Druckregelventil TCC liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve TCC supplies implausible values. La vanne de régulation de pression TCC fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión TCC suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão TCC fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione TCC fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil TCC leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen TCC ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili TCC antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi TCC mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブTCCは妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브TCC이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
2763 Das Druckregelventil TCC hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve TCC has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression TCC présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión TCC tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão TCC tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione TCC presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen TCC har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen TCC har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä TCC on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi TCC'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブTCCにはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 TCC은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
2764 Das Druckregelventil TCC hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve TCC has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression TCC présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión TCC tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão TCC tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione TCC presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen TCC har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen TCC har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä TCC on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi TCC'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブTCCにはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 TCC은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
063E Das Bauteil Fahrpedal wurde nicht erkannt. Component Accelerator pedal was not detected. Le composant Pédale d'accélérateur n'a pas été détecté. No se ha detectado el componente Pedal acelerador. O componente Pedal do acelerador não foi reconhecido. Il componente Pedale dell'acceleratore non è stato riconosciuto. Komponent Speederpedal er ikke blevet registreret. Komponenten Gaspedal identifierades inte. Rakenneosaa Kaasupoljin ei tunnistettu. Gaz pedalı elemanı algılanmadı. 構成部品アクセル・ペダルは検知されませんでした。 부품 가속페달이 인식되지 않았습니다.
063F Das Bauteil Kühlwassertemperaturgeber wurde nicht erkannt. Component Coolant temperature sensor was not detected. Le composant Sonde de température de l'eau de refroidissement n'a pas été détecté. No se ha detectado el componente Transmisor de temperatura agua de refrigeración. O componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento não foi reconhecido. Il componente Trasduttore temperatura liquido di raffreddamento non è stato riconosciuto. Komponent Kølervæsketemperaturføler er ikke blevet registreret. Komponenten Kylarvätsketemperatursensor identifierades inte. Rakenneosaa Jäähdytysnesteen lämpötilatunnistin ei tunnistettu. Soğutma suyu sıcaklık sensörü elemanı algılanmadı. 構成部品クーラント温度センサは検知されませんでした。 부품 냉각수 온도센서이 인식되지 않았습니다.
070C Das Signal des Bauteils 'Ölstandsgeber' ist fehlerhaft.Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung Signal from component 'Oil level sensor' is faulty.Short circuit to ground or open circuit Le signal du composant 'Transmetteur de niveau d'huile' est erroné.Court-circuit vers masse ou interruption La señal del componente 'Transmisor de nivel de aceite' es errónea.Cortocircuito contra masa o interrupción Falha do sinal do componente 'Sensor do nível de óleo'curto-circuito com a massa ou interrupção Il segnale proveniente dal componente 'Trasduttore livello olio' è errato.Cortocircuito verso massa o interruzione Signal fra komponent 'Oliestandsføler' er forkert.Kortslutning mod stel eller afbrydelse Signal från komponent 'Oljenivågivare' är ej felfritt.Kortslutning mot jord eller avbrott Signaalissa rakenneosalta 'Öljymäärätunnistin' on vikaa.Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos Yağ seviyesi sensörü elemanının sinyali hatalıŞaseye kısa devre veya kopuk 構成部品 オイル・レベル・センサ のシグナルが異常です。アースへのショートまたは遮断 부품 오일 레벨센서의 시그널에 오류가 존재합니다.(-)단락 또는 단선
070D Das Bauteil Ölstandsgeber hat Kurzschluss nach Plus. Component Oil level sensor has a short circuit to positive. Le composant Transmetteur de niveau d'huile présente un court-circuit au pôle positif. El componente Transmisor de nivel de aceite tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Sensor do nível de óleo em curto com o positivo. Il componente Trasduttore livello olio presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Oliestandsføler har kortslutning mod plus. Komponent Oljenivågivare är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Öljymäärätunnistin on oikosulku plusaan. Yağ seviyesi sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 オイル・レベル・センサ がプラスへショートしています。 부품 오일 레벨센서에 (+)단락이 존재합니다.
071D Das Signal 'Gangsperre ' ist unplausibel. Signal 'Gear lock' is implausible. Le signal «Blocage de rapport» n'est pas plausible. La señal 'Bloqueo de marchas' no es plausible. Sinal 'Bloqueio da marcha' não plausível Il segnale 'Blocco marce' non è plausibile. Signal 'Gearspærring' er usandsynligt. Signalen 'Växelspärr' är osannolik. Signaali 'Vaihdesalpa' ei ole uskottava. ’Vites kilidi’ sinyali mantıksız. シグナル「ギヤ・ロック」が妥当でありません。 시그널 '기어 차단 '(이)가 무효합니다.
0720 Das Signal des Bauteils 'Getriebeausgangsdrehzahl' ist fehlerhaft. Signal from component 'Transmission output speed' is faulty. Le signal du composant 'Régime de sortie de la boîte de vitesses' est erroné. La señal del componente 'Número de revoluciones de salida del cambio' es errónea. Falha do sinal do componente 'Rotação na saída da caixa de mudanças' Il segnale proveniente dal componente 'Numero di giri di uscita cambio' è errato. Signal fra komponent 'Gearkasseudgangsomdrejningstal' er forkert. Signal från komponent 'Växellådsutgångsvarvtal' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'Vaihteiston ulostulokierrosluku' on vikaa. Şanzıman çıkışı devir sayısı elemanının sinyali hatalı 構成部品 トランスミッション・アウトプット・スピード のシグナルが異常です。 부품 변속기 출력 속도의 시그널에 오류가 존재합니다.
0730 Übersetzungsverhältnis:Signal fehlerhaft Transmission ratio:Signal faulty Rapport de démultiplication:Signal incorrect Relación de desmultiplicación:Señal, errónea Relação de transmissão:Sinal com falha Rapporto di trasmissione:Segnale difettoso Udvekslingsforhold:Forkert signal Utväxlingsförhållande:Felaktig signal Välityssuhde:Signaali virheellinen Tahvil oranı:Sinyal hatalı 減速比:シグナルの異常 변속비:신호 잘못됨
0796 Die vom Druckregelventil PCS3 angesteuerte Kupplung schließt nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS3 does not close. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS3 actionnée par l'embrayage ne se ferme pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS3 no se cierra. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS3 não fecha. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS3 non si chiude. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS3 har aktiveret, lukker ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS3 stängs inte. Paineensäätöventtiilin PCS3 ohjaama kytkin ei sulkeudu. Basınç ayar valfi PCS3 tarafından kumanda edilen kavrama kapanmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3によって制御されるクラッチが閉じません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 닫히지 않습니다. PCS3
0797 Die vom Druckregelventil PCS3 angesteuerte Kupplung öffnet nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS3 does not open. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS3 ne s'ouvre pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS3 no se abre. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS3 não abre. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS3 non si disinnesta. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS3 har aktiveret, åbner ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS3 öppnas inte. Paineensäätöventtiilin PCS3 ohjaama kytkin ei avaudu. Basınç ayar valfi PCS3 tarafından kumanda edilen kavrama açılmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3によって制御されるクラッチが開きません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 열리지 않습니다. PCS3
0894 Getriebe rutscht. Transmission slipping. Les rapports de la boîte de vitesses sautent. El cambio resbala. Transmissão patinando Il cambio slitta. Gearkasse glider. Växllådan slirar. Vaihteisto luistaa. Şanzıman kaçırıyor. ギヤがスリップします。 변속기가 슬립됩니다
0968 Das Druckregelventil PCS3 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS3 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS3 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS3 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS3 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS3 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS3 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS3 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS3 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS3'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3には断線があります。 압력조절밸브 PCS3은(는) 중단을(를) 갖습니다.
0969 Das Druckregelventil PCS3 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS3 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS3 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS3 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS3 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS3 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS3 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS3 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS3 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS3 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS3이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
0970 Das Druckregelventil PCS3 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS3 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS3 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS3 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS3 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS3 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS3 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS3 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS3 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS3'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS3은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
0971 Das Druckregelventil PCS3 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS3 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS3 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS3 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS3 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS3 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS3 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS3 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS3 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS3'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS3にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS3은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
0989 Der Sensor 'Retarder' hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. Sensor 'Retarder' has Short circuit to ground or Open circuit. Le capteur 'Ralentisseur' présente Court-circuit vers masse ou Interruption. El sensor 'Retardador' tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción. O sensor 'Retarder' tem Curto-circuito com a massa ou Interrupção. Il sensore 'Retarder' presenta Cortocircuito verso massa o Interruzione. Sensoren 'Retarder' har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse. Sensor 'Retarder' har Kortslutning mot jord eller Avbrott. Tunnistimessa 'Hidastin' on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos. 'Retarder' sensöründe Şasiye kısa devre veya Kopukluk var. センサ「リターダ」に アースへのショート または 断線 があります。 센서 '리타더'에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
0990 Der Sensor 'Retarder' hat Kurzschluss nach Plus. Sensor 'Retarder' has Short circuit to positive. Le capteur 'Ralentisseur' présente Court-circuit vers plus. El sensor 'Retardador' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor 'Retarder' tem Curto-circuito com o positivo. Il sensore 'Retarder' presenta Cortocircuito verso positivo. Sensoren 'Retarder' har Kortslutning mod plus. Sensorn 'Retarder' har Kortslutning mot plus. Tunnistimessa 'Hidastin' on Oikosulku plussaan. ‘Retarder’ sensöründe Artı kutba kısa devre var. センサ「リターダ」にプラスへのショートがあります。 센서 '리타더'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1739 Übersetzungsverhältnis:Signal fehlerhaft Transmission ratio:Signal faulty Rapport de démultiplication:Signal incorrect Relación de desmultiplicación:Señal, errónea Relação de transmissão:Sinal com falha Rapporto di trasmissione:Segnale difettoso Udvekslingsforhold:Forkert signal Utväxlingsförhållande:Felaktig signal Välityssuhde:Signaali virheellinen Tahvil oranı:Sinyal hatalı 減速比:シグナルの異常 변속비:신호 잘못됨
2685 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe 3) ist zu gering. The voltage supply to the solenoid valves (group 3) is too low. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe 3) est trop faible. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo 3) es demasiado baja. A distribuição de tensão das válvulas magnéticas (Grupo 3) está muito baixa. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo 3) è troppo bassa. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe 3) er for svag. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp 3) är för låg. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä 3) on liian pieni. Manyetik valflerin (grup 3) gerilim beslemesi çok az. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループ3)が低すぎます。 솔레노이드 밸브의 (그룹 3) 전력공급은 너무 적습니다.
2686 Die Spannungsversorgung der Magnetventile (Gruppe 3) ist zu hoch. The voltage supply to the solenoid valves (group 3) is too high. L'alimentation en tension des électrovannes (groupe 3) est trop élevée. La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas (grupo 3) es demasiado elevada. A distribuição da tensão das válvulas magnéticas (Grupo 3) está muito alta. L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole (gruppo 3) è troppo alta. Spændingsforsyning magnetventiler (gruppe 3) er for kraftig. Spänningsförsörjningen till magnetventilen (grupp 3) är för hög. Magneettiventtiilien jännitteensaanti (ryhmä 3) on liian suuri. Manyetik valflerin (grup 3) gerilim beslemesi çok fazla. ソレノイド・バルブの電源電圧(グループ3)が高すぎます。 솔레노이드 밸브의(그룹 3) 전력공급이 너무 높습니다.
2714 Die vom Druckregelventil PCS4 angesteuerte Kupplung schließt nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS4 does not close. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS4 actionnée par l'embrayage ne se ferme pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS4 no se cierra. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS4 não fecha. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS4 non si chiude. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS4 har aktiveret, lukker ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS4 stängs inte. Paineensäätöventtiilin PCS4 ohjaama kytkin ei sulkeudu. Basınç ayar valfi PCS4 tarafından kumanda edilen kavrama kapanmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS4によって制御されるクラッチが閉じません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 닫히지 않습니다. PCS4
2715 Die vom Druckregelventil PCS4 angesteuerte Kupplung öffnet nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS4 does not open. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS4 ne s'ouvre pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS4 no se abre. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS4 não abre. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS4 non si disinnesta. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS4 har aktiveret, åbner ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS4 öppnas inte. Paineensäätöventtiilin PCS4 ohjaama kytkin ei avaudu. Basınç ayar valfi PCS4 tarafından kumanda edilen kavrama açılmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS4によって制御されるクラッチが開きません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 열리지 않습니다. PCS4
2718 Das Druckregelventil PCS2 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS2 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS2 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS2 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS2 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS2 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS2 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS2 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS2 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS2'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS2には断線があります。 압력조절밸브 PCS2은(는) 중단을(를) 갖습니다.
2719 Das Druckregelventil PCS4 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS4 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS4 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS4 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS4 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS4 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS4 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS4 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS4 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS4 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS4は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS4이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
2720 Das Druckregelventil PCS4 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS4 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS4 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS4 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS4 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS4 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS4 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS4 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS4 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS4'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS4にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS4은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
2721 Das Druckregelventil PCS4 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS4 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS4 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS4 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS4 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS4 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS4 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS4 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS4'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS4にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS4은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
2736 Das Druckregelventil PCS5 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS5 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS5 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS5 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS5 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS5 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS5 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS5 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS5 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS5'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS5には断線があります。 압력조절밸브 PCS5은(는) 중단을(를) 갖습니다.
2737 Das Druckregelventil PCS5 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS5 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS5 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS5 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS5 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS5 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS5 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS5 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS5 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS5 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS5は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS5이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
2738 Das Druckregelventil PCS5 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS5 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS5 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS5 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS5 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS5 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS5 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS5 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS5 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS5'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS5にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS5은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
2739 Das Druckregelventil PCS5 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS5 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS5 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS5 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS5 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS5 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS5 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS5 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS5 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS5'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS5にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS5은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
2740 Maximal zulässige Retarderöltemperatur ist überschritten. Maximum permissible retarder oil temperature is exceeded. La température maximale admissible d'huile de ralentisseur est dépassée. Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del aceite del retardador. Temperatura máxima admissível do óleo do Retarder foi ultrapassada Temperatura max. ammessa dell'olio retarder superata. Maksimalt tilladt retarderolietemperatur er overskredet. Maximalt tillåten retarderoljetemperatur är överskriden. Suurin sallittu hidastimen öljyn lämpötila on ylitetty. İzin verilen azami retarder yağı sıcaklığı aşılmış. 最大許容リターダ・オイル温度を超過しています。 최대 허용 리타더 오일 온도가 초과되었습니다.
2742 Retarderöltemperatursensor hat Unterbrechung,Kurzschluss nach Masse. Retarder oil temperature sensor has Open circuit,Short circuit to ground. Le capteur de température d'huile de ralentisseur présente Interruption,Court-circuit vers masse. El sensor de temperatura del aceite del retardador tiene Interrupción,Cortocircuito contra masa. Sensor de temperatura do óleo do Retarder tem Interrupção,Curto-circuito com a massa La sonda termica dell'olio retarder presenta Interruzione,Cortocircuito verso massa. Retarderolietemperatursensor har Afbrydelse,Kortslutning mod masse. Retarderoljetemperatursensor har Avbrott,Kortslutning mot jord. Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistimessa on Virtakatkos,Oikosulku maadotukseen. Retarder yağı sıcaklık sensöründe Kopukluk,Şasiye kısa devre var. リターダ・オイル・テンパラチャ・センサに 断線,アースへのショート があります。 리타더오일 온도센서에 중단,(-)단락(이)가 존재합니다.
2743 Retarderöltemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus. Retarder oil temperature sensor has Short circuit to positive. Le capteur de température d'huile de ralentisseur présente Court-circuit vers plus. El sensor de temperatura del aceite del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de temperatura do óleo do Retarder tem Curto-circuito com o positivo La sonda termica dell'olio retarder presenta Cortocircuito verso positivo. Retarderolietemperatursensor har Kortslutning mod plus. Retarderoljetemperatursensor har Kortslutning mot plus. Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistimessa on Oikosulku plussaan. Retarder yağı sıcaklık sensöründe Artı kutba kısa devre var. リターダ・オイル・テンパラチャ・センサに プラスへのショート があります。 리타더오일 온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다.
278A Kickdown-Schalter ist defekt. Kickdown switch is defective. Le contacteur de kickdown est défectueux. El interruptor de sobregás está averiado. O interruptor de Kickdown está com defeito. L'interruttore kick-down è difettoso. Kickdownkontakt er defekt. Kickdownknappen är defekt. Kickdown-katkaisin on rikki. Kick-down şalteri arızalı. キックダウン・スイッチが故障です。 킥다운 스위치가 고장입니다.
2793 Das Signal vom Bauteil Gangwahlschalter ist fehlerhaft. The signal from component Gear selector switch is faulty. Le signal provenant du composant Contacteur de sélection de rapport est erroné. La señal del componente Interruptor selector de marchas es errónea. Falha do sinal do componente Interruptor seletor de marchas Il segnale dal componente Interruttore di selezione della marcia è difettoso. Signal fra komponent Gearvalgkontakt har fejl. Signal från komponent Växelväljarkontakt är felaktig. Rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin signaalissa on vikaa. Vites seçimi şalteri Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ のシグナルが故障です。 부품 기어선택 스위치의 시그널에 오류가 존재합니다.
2808 Die vom Druckregelventil PCS6 angesteuerte Kupplung schließt nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS6 does not close. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS6 actionnée par l'embrayage ne se ferme pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS6 no se cierra. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS6 não fecha. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS6 non si chiude. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS6 har aktiveret, lukker ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS6 stängs inte. Paineensäätöventtiilin PCS6 ohjaama kytkin ei sulkeudu. Basınç ayar valfi PCS6 tarafından kumanda edilen kavrama kapanmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6によって制御されるクラッチが閉じません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 닫히지 않습니다. PCS6
2809 Die vom Druckregelventil PCS6 angesteuerte Kupplung öffnet nicht. The clutch actuated by pressure regulator valve PCS6 does not open. L'embrayage actionné par la vanne de régulation de pression PCS6 ne s'ouvre pas. El acoplamiento activado por la válvula reguladora de presión PCS6 no se abre. A embreagem acionada pela válvula reguladora de pressão PCS6 não abre. La frizione attivata dalla valvola di regolazione pressione PCS6 non si disinnesta. Den kobling, som trykreguleringsventil PCS6 har aktiveret, åbner ikke. Den koppling som styrs av tryckregleringsventilen PCS6 öppnas inte. Paineensäätöventtiilin PCS6 ohjaama kytkin ei avaudu. Basınç ayar valfi PCS6 tarafından kumanda edilen kavrama açılmıyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6によって制御されるクラッチが開きません。 압력조절밸브에 의해 조절된 클러치는 열리지 않습니다. PCS6
2812 Das Druckregelventil PCS6 hat Unterbrechung. Pressure regulator valve PCS6 has Open circuit. La vanne de régulation de pression PCS6 présente Interruption. La válvula reguladora de presión PCS6 tiene Interrupción. A válvula reguladora de pressão PCS6 tem Interrupção. La valvola di regolazione pressione PCS6 presenta Interruzione. Trykreguleringsventilen PCS6 har Afbrydelse. Tryckregleringsventilen PCS6 har Avbrott. Paineensäätöventtiilissä PCS6 on Virtakatkos. Basınç ayar valfi PCS6'de Kopukluk var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6には断線があります。 압력조절밸브 PCS6은(는) 중단을(를) 갖습니다.
2813 Das Druckregelventil PCS6 liefert unplausible Werte. Pressure regulator valve PCS6 supplies implausible values. La vanne de régulation de pression PCS6 fournit des valeurs pas plausibles. La válvula reguladora de presión PCS6 suministra valores no plausibles. A válvula reguladora de pressão PCS6 fornece valores não plausíveis. La valvola di regolazione pressione PCS6 fornisce valori non plausibili. Trykreguleringsventil PCS6 leverer usandsynlige værdier. Tryckregleringsventilen PCS6 ger osannolika värden. Paineensäätöventtiili PCS6 antaa epäuskottavia arvoja. Basınç ayar valfi PCS6 mantıksız değerler veriyor. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6は妥当でない値を送信します。 압력 조절밸브PCS6이(가) 유효하지 않은 값을 전송합니다.
2814 Das Druckregelventil PCS6 hat Kurzschluss nach Masse. Pressure regulator valve PCS6 has Short circuit to ground. La vanne de régulation de pression PCS6 présente Court-circuit vers masse. La válvula reguladora de presión PCS6 tiene Cortocircuito contra masa. A válvula reguladora de pressão PCS6 tem Curto-circuito com a massa. La valvola di regolazione pressione PCS6 presenta Cortocircuito verso massa. Trykreguleringsventilen PCS6 har Kortslutning mod masse. Tryckregleringsventilen PCS6 har Kortslutning mot jord. Paineensäätöventtiilissä PCS6 on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi PCS6'de Şasiye kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6にはアースへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS6은(는) (-)단락을(를) 갖습니다.
2815 Das Druckregelventil PCS6 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure regulator valve PCS6 has Short circuit to positive. La vanne de régulation de pression PCS6 présente Court-circuit vers plus. La válvula reguladora de presión PCS6 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula reguladora de pressão PCS6 tem Curto-circuito com o positivo. La valvola di regolazione pressione PCS6 presenta Cortocircuito verso positivo. Trykreguleringsventilen PCS6 har Kortslutning mod plus. Tryckregleringsventilen PCS6 har Kortslutning mot plus. Paineensäätöventtiilissä PCS6 on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi PCS6'de Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・コントロール・バルブPCS6にはプラスへのショートがあります。 압력조절밸브 PCS6은(는) (+)단락을(를) 갖습니다.
0304 Bauteil Gangwahlschalter nicht kompatibel mit Bauteil Getriebe Component Gear selector switch is not compatible with component Transmission Composant Contacteur de sélection de rapport pas compatible avec composant Boîte de vitesses El componente Interruptor selector de marchas no es compatible con el componente Cambio Componente Interruptor seletor de marchas não compatível com o componente Caixa de mudanças Il componente Interruttore di selezione della marcia non è compatibile con il componente Cambio Komponent Gearvalgkontakt ikke kompatibel med komponent Gearkasse Komponenten Växelväljarkontakt är inte kompatibel med komponenten Växellåda Rakenneosa Vaihteenvalitsinkatkaisin ei sovi yhteen rakenneosan Vaihteisto kanssa Vites seçimi şalteri elemanı, Şanzıman elemanı ile uyumlu değil 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ が構成部品 トランスミッション と適合しない 부품 기어선택 스위치(이)가 부품 변속기(와)과 호환되지 않음
0333 Bauteil Gangwahlschalter nicht kompatibel mit Bauteil Getriebe Component Gear selector switch is not compatible with component Transmission Composant Contacteur de sélection de rapport pas compatible avec composant Boîte de vitesses El componente Interruptor selector de marchas no es compatible con el componente Cambio Componente Interruptor seletor de marchas não compatível com o componente Caixa de mudanças Il componente Interruttore di selezione della marcia non è compatibile con il componente Cambio Komponent Gearvalgkontakt ikke kompatibel med komponent Gearkasse Komponenten Växelväljarkontakt är inte kompatibel med komponenten Växellåda Rakenneosa Vaihteenvalitsinkatkaisin ei sovi yhteen rakenneosan Vaihteisto kanssa Vites seçimi şalteri elemanı, Şanzıman elemanı ile uyumlu değil 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ が構成部品 トランスミッション と適合しない 부품 기어선택 스위치(이)가 부품 변속기(와)과 호환되지 않음
0103 Die Kommunikation mit dem Bauteil Gangwahlschalter ist unterbrochen. Communication with component Gear selector switch is interrupted. La communication avec le composant Contacteur de sélection de rapport est interrompue. La comunicación con el componente Interruptor selector de marchas está interrumpida. A comunicação com o componente Interruptor seletor de marchas está interrompida La comunicazione con il componente Interruttore di selezione della marcia è interrotta. Kommunikation med komponent Gearvalgkontakt er afbrudt. Kommunikationen med komponent Växelväljarkontakt har avbrutits. Tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa on keskeytynyt. Vites seçimi şalteri Elemanı ile iletişim kopuk. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ との通信が中断されました。 부품 기어선택 스위치(와)과의 통신이 중단됩니다.
0291 Die Kommunikation mit dem Bauteil Gangwahlschalter ist unterbrochen. Communication with component Gear selector switch is interrupted. La communication avec le composant Contacteur de sélection de rapport est interrompue. La comunicación con el componente Interruptor selector de marchas está interrumpida. A comunicação com o componente Interruptor seletor de marchas está interrompida La comunicazione con il componente Interruttore di selezione della marcia è interrotta. Kommunikation med komponent Gearvalgkontakt er afbrudt. Kommunikationen med komponent Växelväljarkontakt har avbrutits. Tiedonsiirto rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin kanssa on keskeytynyt. Vites seçimi şalteri Elemanı ile iletişim kopuk. 構成部品 ギヤ・セレクト・スイッチ との通信が中断されました。 부품 기어선택 스위치(와)과의 통신이 중단됩니다.
0404 Die Signale des Gangwahlschalters sind gestört. Signals from gear selector switch are faulty. Les signaux du contacteur de rapport sont perturbés. Las señales del interruptor selector de marchas están perturbadas. Falha dos sinais do interruptor seletor de marchas. I segnali dell'interruttore selettore delle marce sono disturbati. Gearvælgerkontaktens signaler har fejl. Signalerna för växelväljaren är störningsdrabbade. Vaihteen valintakatkaisimen signaaleissa on häiriö. Vites seçim şalterinin sinyalleri arızalı. ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルが異常です。 기어변속 스위치의 시그널에 장애가 존재합니다.
0592 Die Signale des Gangwahlschalters sind gestört. Signals from gear selector switch are faulty. Les signaux du contacteur de rapport sont perturbés. Las señales del interruptor selector de marchas están perturbadas. Falha dos sinais do interruptor seletor de marchas. I segnali dell'interruttore selettore delle marce sono disturbati. Gearvælgerkontaktens signaler har fejl. Signalerna för växelväljaren är störningsdrabbade. Vaihteen valintakatkaisimen signaaleissa on häiriö. Vites seçim şalterinin sinyalleri arızalı. ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルが異常です。 기어변속 스위치의 시그널에 장애가 존재합니다.
1312 Die Signalspannung des Bauteils Retarder ist zu niedrig. The signal voltage of component Retarder is too low. La tension du signal du composant Ralentisseur est trop faible. La tensión de señal del componente Retardador es demasiado baja. A tensão do sinal do componente Retarder está baixa demais. La tensione del segnale del componente 'Retarder' è troppo bassa. Signalspænding komponent Retarder er for lav. Komponentens Retarder signalspänning är för låg. Rakenneosan Hidastin signaalijännite on liian pieni Retarder elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品リターダのシグナル電圧が低すぎます。 부품 리타더의 신호전압이 너무 낮습니다.
1313 Die Signalspannung des Bauteils Retarder ist zu hoch. The signal voltage of component Retarder is too high. La tension du signal du composant Ralentisseur est trop élevée. La tensión de señal del componente Retardador es demasiado alta. A tensão do sinal do componente Retarder está alta demais. La tensione del segnale del componente 'Retarder' è troppo alta. Signalspænding komponent Retarder er for høj. Komponentens Retarder signalspänning är för hög. Rakenneosan Hidastin signaalijännite on liian suuri. Retarder elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品リターダのシグナル電圧が高すぎます。 부품 리타더의 신호전압이 너무 높습니다.
0401 Ungültige CAN-Daten vom Steuergerät ECM/PCM A (CAN2) Invalid CAN data from control module ECM/PCM A (CAN2) Données CAN non valables du calculateur ECM/PCM A (CAN2) Datos CAN no válidos de la unidad de control ECM/PCM A (CAN2) Dados CAN não válidos do módulo de comando ECM/PCM A (CAN2) Dati CAN non validi dalla centralina ECM/PCM A (CAN2) Ugyldige CAN-data fra styreenhed ECM/PCM A (CAN2) Ogiltiga CAN-data från styrdon ECM/PCM A (CAN2) Ei-kelpaavia CAN-tietoja ohjainlaitteelta ECM/PCM A (CAN2) ECM/PCM A (CAN2) Kumanda cihazından geçersiz CAN-verileri 制御装置 ECM/PCM A (CAN2) からのCAN-データは無効 컨트롤유닛 ECM/PCM A (CAN2)의 무효한 CAN-데이터
0442 Ungültige CAN-Daten vom Steuergerät ECM/PCM B (CAN1) Invalid CAN data from control module ECM/PCM B (CAN1) Données CAN non valables du calculateur ECM/PCM B (CAN1) Datos CAN no válidos de la unidad de control ECM/PCM B (CAN1) Dados CAN não válidos do módulo de comando ECM/PCM B (CAN1) Dati CAN non validi dalla centralina ECM/PCM B (CAN1) Ugyldige CAN-data fra styreenhed ECM/PCM B (CAN1) Ogiltiga CAN-data från styrdon ECM/PCM B (CAN1) Ei-kelpaavia CAN-tietoja ohjainlaitteelta ECM/PCM B (CAN1) ECM/PCM B (CAN1) Kumanda cihazından geçersiz CAN-verileri 制御装置 ECM/PCM B (CAN1) からのCAN-データは無効 컨트롤유닛 ECM/PCM B (CAN1)의 무효한 CAN-데이터
2184 Kühlmitteltemperatursensor-Kurzschluss nach Masse Coolant temperature sensor-Short circuit to ground Capteur de température de liquide de refroidissement-Court-circuit vers masse Sensor térmico del líquido refrigerante-Cortocircuito contra masa Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento-Curto-circuito com a massa Sonda termica del liquido di raffreddamento-Cortocircuito verso massa Kølervæsketemperatursensor-Kortslutning mod masse Kylarvätsketemperatursensor-Kortslutning mot jord Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin-Oikosulku maadotukseen Soğutma maddesi sıcaklık sensörü-Şasiye kısa devre クーラント温度センサ-アースへのショート 냉각수 온도 센서-(-)단락
2185 Kühlmitteltemperatursensor-Kurzschluss nach Plus Coolant temperature sensor-Short circuit to positive Capteur de température de liquide de refroidissement-Court-circuit vers plus Sensor térmico del líquido refrigerante-Cortocircuito contra el polo positivo Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento-Curto-circuito com o positivo Sonda termica del liquido di raffreddamento-Cortocircuito verso positivo Kølervæsketemperatursensor-Kortslutning mod plus Kylarvätsketemperatursensor-Kortslutning mot plus Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin-Oikosulku plussaan Soğutma maddesi sıcaklık sensörü-Artı kutba kısa devre クーラント温度センサ-プラスへのショート 냉각수 온도 센서-(+)단락