________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
API101B |
|
API1 Nebenaggregate Wechselrichter 1 |
API1 Ancillary assemblies inverter 1 |
API1 Organes auxiliaires onduleur 1 |
API1 Grupos secundarios inversor 1 |
API1 Conversor de corrente 1 dos agregados secundários |
API1 gruppi secondari invertitore 1 |
API1 sekundæraggregat vekselretter 1 |
API1 Sekundäraggregat växelriktare 1 |
API1 Lisälaitteistot vaihtosuuntaaja 1 |
API1 İlave agregalar inverteri 1 |
API1 インバータ1補助ユニット |
API1 인버터 1 보조장치 |
000001 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. |
There is an internal control unit fault in the RAM memory. |
Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. |
Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. |
Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. |
Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. |
RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. |
RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 |
RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다. |
000002 |
|
Die Watchdog-Funktion hat einen internen Hardware-Fehler erkannt. |
The watchdog function has detected an internal hardware fault. |
La fonction watchdog a détecté un défaut interne dans le matériel. |
La función vigilante ha detectado un error interno en el hardware. |
A função "Watchdog" reconheceu uma falha interna no Hardware. |
La funzione "watchdog" ha riconosciuto un errore interno nell'hardware. |
Watchdog-funktionen har registreret en intern hardwarefejl. |
Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i maskinvaran. |
Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen laitevian. |
Gözetim (watchdog) fonksiyonu dahili bir donanım arızası algılamış. |
ウォッチ・ドッグ機能はハードウエアの内部故障を検知しました。 |
워치독-기능이 내부 하드웨어-에러를 인지했습니다. |
000003 |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde im letzten Betriebszyklus erkannt. |
A watchdog fault was detected in the last operating cycle. |
Un défaut de watchdog a été détecté dans le dernier cycle de fonctionnement. |
Se ha detectado una avería de watchdog en el último ciclo de servicio. |
Foi reconhecida uma falha de Watchdog no último ciclo do operação. |
Nell'ultimo ciclo di funzionamento è stato riconosciuto un errore watchdog. |
En watchdog-fejl blev registreret i seneste driftscyklus. |
Ett övervakarfel har registrerats i den senaste driftcykeln. |
Watchdog-virhe havaittiin viimeisimmässä käyttösyklissä. |
Son çalışma periyodunda bir gözetim komponenti (Watchdog) arızası algılandı. |
前回の作動サイクルでウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 |
워치독 오류가 최근 듀티 사이클에서 감지되었습니다. |
000004 |
|
Die 1.65-V-Referenzspannung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. |
The 1.65-V reference voltage is outside the tolerance range. |
La tension de référence de 1.65 V se situe hors de la plage de tolérance. |
La tensión de referencia de 1.65 V está fuera del margen de tolerancia. |
A tensão de referência 1.65-V se encontra fora da faixa de tolerância. |
La tensione di riferimento di 1.65 V è al di fuori del campo di tolleranza. |
1.65-V-referencespænding ligger uden for toleranceområdet. |
1.65-V-referensspänningen ligger utanför toleransområdet. |
1.65 V vertailujännite ei ole toleranssialueen rajoissa. |
1.65 V referans gerilimi tolerans aralığının dışında. |
1.65V参照電圧が公差範囲外にあります。 |
1.65-V 표준 전압이 공차 범위 밖에 있습니다. |
000005 |
|
Die 2.5-V-Referenzspannung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. |
The 2.5-V reference voltage is outside the tolerance range. |
La tension de référence de 2.5 V se situe hors de la plage de tolérance. |
La tensión de referencia de 2.5 V está fuera del margen de tolerancia. |
A tensão de referência 2.5-V se encontra fora da faixa de tolerância. |
La tensione di riferimento di 2.5 V è al di fuori del campo di tolleranza. |
2.5-V-referencespænding ligger uden for toleranceområdet. |
2.5-V-referensspänningen ligger utanför toleransområdet. |
2.5 V vertailujännite ei ole toleranssialueen rajoissa. |
2.5 V referans gerilimi tolerans aralığının dışında. |
2.5V参照電圧が公差範囲外にあります。 |
2.5-V 표준 전압이 공차 범위 밖에 있습니다. |
000008 |
|
Das Download der Software-Version des Bauteils 'Motor-Controller A' ist fehlgeschlagen. |
Download of the software version of component 'Motor-Controller A' has failed. |
Le téléchargement de la version de logiciel du composant 'Motor-Controller A' a échoué. |
El download de la versión de software del componente 'Motor-Controller A' ha fallido. |
O download da versão de software do componente 'Motor-Controller A' falhou. |
Il download della versione software del componente 'Motor-Controller A' non è riuscito. |
Download af softwareversion til komponent 'Motor-Controller A' slog fejl. |
Nedladdningen av programvaruversion till komponent 'Motor-Controller A' misslyckades. |
Rakenneosan 'Motor-Controller A' ohjelmaversion lataaminen ei onnistunut. |
'Motor-Controller A' yapı elemanı yazılım versiyonu yüklemesi başarısız oldu. |
構成部品'Motor-Controller A'のソフトウェア・バージョンのダウンロードに失敗しました。 |
부품 'Motor-Controller A'의 소프트웨어 버전 다운로드에 실패하였습니다. |
000009 |
|
Das Download der Software-Version des Bauteils 'Motor-Controller B' ist fehlgeschlagen. |
Download of the software version of component 'Motor-Controller B' has failed. |
Le téléchargement de la version de logiciel du composant 'Motor-Controller B' a échoué. |
El download de la versión de software del componente 'Motor-Controller B' ha fallido. |
O download da versão de software do componente 'Motor-Controller B' falhou. |
Il download della versione software del componente 'Motor-Controller B' non è riuscito. |
Download af softwareversion til komponent 'Motor-Controller B' slog fejl. |
Nedladdningen av programvaruversion till komponent 'Motor-Controller B' misslyckades. |
Rakenneosan 'Motor-Controller B' ohjelmaversion lataaminen ei onnistunut. |
'Motor-Controller B' yapı elemanı yazılım versiyonu yüklemesi başarısız oldu. |
構成部品'Motor-Controller B'のソフトウェア・バージョンのダウンロードに失敗しました。 |
부품 'Motor-Controller B'의 소프트웨어 버전 다운로드에 실패하였습니다. |
00000A |
|
Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. |
The data record of the control unit is faulty. |
L'article de données du calculateur est incorrect. |
El juego de datos de la unidad de control es erróneo. |
O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. |
Il record dati della centralina è difettoso. |
Styreenhedens datasæt er defekt. |
Styrdonets datapost är felaktig. |
Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. |
Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı |
コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 |
컨트롤유닛의 데이터 세트 결함. |
00001E |
|
Der Systemtakt des Steuergerätes liegt außerhalb des Toleranzbereichs. |
The system clock of control unit is outside the tolerance range. |
La cadence du système du calculateur se situe hors de la plage de tolérance. |
La secuencia de sistema de la unidad de control está fuera del margen de tolerancia. |
O ciclo de sistema do módulo de comando se encontra fora da faixa de tolerância. |
Il tempo di ciclo di sistema della centralina di comando è al di fuori del campo di tolleranza. |
Systemtakten i styreenheden ligger uden for toleranceområdet. |
Styrenhetens systemtakt ligger utanför toleransområdet. |
Ohjainlaitteen järjestelmätahti on toleranssien ulkopuolella. |
Kumanda kutusu sistem periyodu tolerans aralığının dışında. |
コントロール・ユニットのシステム・サイクルが公差範囲外にあります。 |
컨트롤 유닛 시스템 클록이 공차 범위 밖에 있습니다. |
00001F |
|
Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler(Stacküberlauf) |
General internal control unit hardware fault(Stack overflow) |
Défaut de matériel général interne au calculateur(Dépassement de capacité d'empilage) |
Error general de hardware, interno de unidad de control(Elemento de rebose Stack) |
Falha geral interna de hardware do módulo de comando(Transbordamento do stack (empilhamento)) |
Errore hardware generico interno alla centralina(Overflow della memoria di stack) |
Generel styreenhedsintern hardwarefejl(Stakoverløb) |
Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel(Stackspill) |
Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika(Stack-tulva) |
Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası(Stack taşması) |
一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー(スタック・オーバ・フロー) |
컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류(스택 오버플로우) |
000028 |
|
Das Überdruckventil des Bauteils 'Kältemittelkompressor' ist geöffnet. |
The pressure relief valve of component 'AC compressor' is open. |
La valve de surpression du composant 'Compresseur de climatiseur' est ouverte. |
La válvula de sobrepresión del componente 'Compresor de agente frigorígeno' está abierta. |
A válvula de sobrepressão do componente 'Compressor do equipamento de refrigeração' está aberta. |
La valvola di sovrappressione del componente 'Compressore fluido refrigerante' è aperta. |
Overtryksventil komponent 'Kølervæskekompressor' er åbnet. |
Övertrycksventilen till komponent 'Kylmedelskompressor' är öppen. |
Rakenneosan 'Ilmastointilaitteen kompressori' ylipaineventtiili on auki. |
'Soğutma kompresörü' yapı elemanı aşırı basınç valfi açık. |
構成部品'冷媒コンプレッサ'のオーバープレッシャ・バルブが開いています。 |
부품 '냉매 컴프레서'의 과압 조정 밸브가 열려 있습니다. |
000029 |
|
Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'DC/DC-Wandler' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'DC/DC converter' is below the permissible range. |
La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'Convertisseur DC/DC' se trouve en dessous de la plage autorisée. |
La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'Convertidor CC/CC' se encuentra por debajo del margen admisible. |
A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'Conversor DC/DC' se encontra abaixo da faixa admissível. |
La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'Convertitore CC/CC' è minore del limite inferiore del campo ammesso. |
Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'DC/DC-omformer' ligger under det tilladte område. |
Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'DC/DC-omvandlare' ligger under det tillåtna området. |
Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'DC/DC-muunnin' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. |
構成部品'DC/DCコンバータ'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 |
부품 'DC/DC 컨버터' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다. |
00002A |
|
Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'Lenkhelfpumpe' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'Power steering pump' is below the permissible range. |
La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'Pompe de servodirection' se trouve en dessous de la plage autorisée. |
La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'Bomba de la servodirección' se encuentra por debajo del margen admisible. |
A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'Bomba da direção hidráulica' se encontra abaixo da faixa admissível. |
La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'Pompa servosterzo' è minore del limite inferiore del campo ammesso. |
Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'Servopumpe' ligger under det tilladte område. |
Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'Styrservopump' ligger under det tillåtna området. |
Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'Ohjaustehostimen pumppu' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 |
부품 '파워스티어링 펌프' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다. |
00002B |
|
Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'Cooling system for high-voltage battery' is below the permissible range. |
La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' se trouve en dessous de la plage autorisée. |
La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se encuentra por debajo del margen admisible. |
A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' se encontra abaixo da faixa admissível. |
La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è minore del limite inferiore del campo ammesso. |
Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' ligger under det tilladte område. |
Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' ligger under det tillåtna området. |
Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 |
부품 '고전압 배터리 냉각장치' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다. |
00002D |
|
Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde wegen Übertemperatur abgeschaltet. |
The control unit output for component 'DC/DC converter' was switched off due to overtemperature. |
La sortie de calculateur pour le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupée en raison d'une surchauffe. |
La salida de unidad de control para el componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. |
A saída do módulo de comando do componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido a excesso de temperatura. |
L'uscita della centralina di comando per il componente 'Convertitore CC/CC' è stata disattivata a causa di temperatura eccessiva. |
Styreenhedsudgang til komponent 'DC/DC-omformer' er blevet afbrudt på grund af for høj temperatur. |
Styrenhetsutgången för komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. förhöjd temperatur. |
Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'DC/DC-muunnin' kytkeytyi liian korkean lämpötilan takia pois päältä. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı aşırı sıcaklık nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'DC/DCコンバータ'のコントロール・ユニット・アウトプットは過熱によりオフになりました。 |
과열로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다. |
00002E |
|
Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde wegen Übertemperatur abgeschaltet. |
The control unit output for component 'Power steering pump' was switched off due to overtemperature. |
La sortie de calculateur pour le composant 'Pompe de servodirection' a été coupée en raison d'une surchauffe. |
La salida de unidad de control para el componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. |
A saída do módulo de comando do componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido a excesso de temperatura. |
L'uscita della centralina di comando per il componente 'Pompa servosterzo' è stata disattivata a causa di temperatura eccessiva. |
Styreenhedsudgang til komponent 'Servopumpe' er blevet afbrudt på grund af for høj temperatur. |
Styrenhetsutgången för komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. förhöjd temperatur. |
Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkeytyi liian korkean lämpötilan takia pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı aşırı sıcaklık nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のコントロール・ユニット・アウトプットは過熱によりオフになりました。 |
과열로 인해 부품 '파워스티어링 펌프'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다. |
00002F |
|
Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'DC/DC-Wandler' |
Excess temperature at output of 'DC/DC converter' component |
Surchauffe à la sortie du composant 'Convertisseur DC/DC' |
Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Convertidor CC/CC' |
Excesso de temperatura na saída do componente 'Conversor DC/DC' |
Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Convertitore CC/CC' |
Overtemperatur på udgang til komponent 'DC/DC-omformer' |
Övertemperatur vid utgång av komponent 'DC/DC-omvandlare' |
Rakenneosan 'DC/DC-muunnin' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık |
構成部品'DC/DCコンバータ'のアウトプットの過熱 |
부품 'DC/DC 컨버터' 출력부의 과열 |
000030 |
|
Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'Lenkhelfpumpe' |
Excess temperature at output of 'Power steering pump' component |
Surchauffe à la sortie du composant 'Pompe de servodirection' |
Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Bomba de la servodirección' |
Excesso de temperatura na saída do componente 'Bomba da direção hidráulica' |
Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Pompa servosterzo' |
Overtemperatur på udgang til komponent 'Servopumpe' |
Övertemperatur vid utgång av komponent 'Styrservopump' |
Rakenneosan 'Ohjaustehostimen pumppu' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のアウトプットの過熱 |
부품 '파워스티어링 펌프' 출력부의 과열 |
000031 |
|
Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' |
Excess temperature at output of 'Cooling system for high-voltage battery' component |
Surchauffe à la sortie du composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' |
Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' |
Excesso de temperatura na saída do componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' |
Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' |
Overtemperatur på udgang til komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' |
Övertemperatur vid utgång av komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' |
Rakenneosan 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'のアウトプットの過熱 |
부품 '고전압 배터리 냉각장치' 출력부의 과열 |
000033 |
|
Der Temperatursensor des Bauteils 'Gleichrichter' ist defekt. |
The temperature sensor of component 'Rectifier' is defective. |
Le capteur de température du composant 'Redresseur' est défectueux. |
El sensor térmico del componente 'Rectificador' está averiado. |
O sensor de temperatura do componente 'Retificador' está com defeito. |
Il sensore di temperatura del componente 'Raddrizzatore' è guasto. |
Temperatursensor komponent 'Ensretter' er defekt. |
Temperaturgivaren till komponent 'Likriktare' är defekt. |
Rakenneosan 'Tasasuuntaaja' lämpötilatunnistin on rikki. |
'Doğru akıma çevirme redresörü' yapı elemanı sıcaklık sensörü arızalı. |
構成部品'整流器'の温度センサが故障しています。 |
부품 '정류기'의 온도 센서에 결함이 있습니다. |
000034 |
|
Das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde aufgrund der zu hohen Stromstärke abgeschaltet. |
Component 'Power steering pump' was switched off due to an excessively high current. |
Le composant 'Pompe de servodirection' a été mis hors circuit en raison d'un ampérage trop élevé. |
El componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado a causa de la intensidad de corriente demasiado alta. |
O componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido a intensidade elevada da corrente. |
Il componente 'Pompa servosterzo' è stato disinserito a causa dell'eccessiva intensità di corrente. |
Komponent 'Servopumpe' er blevet deaktiveret på grund af for høj strømstyrke. |
Komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. för hög strömstyrka. |
Rakenneosa 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkettiin liian suuren virranvoimakkuuden takia pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı yüksek akımşiddeti nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'は電流が強すぎるために作動停止しました。 |
전류 세기가 너무 높아 부품 '파워스티어링 펌프'이(가) 차단되었습니다. |
000035 |
|
Das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' wurde aufgrund der zu hohen Stromstärke abgeschaltet. |
Component 'Cooling system for high-voltage battery' was switched off due to an excessively high current. |
Le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' a été mis hors circuit en raison d'un ampérage trop élevé. |
El componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se ha desconectado a causa de la intensidad de corriente demasiado alta. |
O componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' foi desligado devido a intensidade elevada da corrente. |
Il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è stato disinserito a causa dell'eccessiva intensità di corrente. |
Komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' er blevet deaktiveret på grund af for høj strømstyrke. |
Komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har kopplats från pga. för hög strömstyrka. |
Rakenneosa 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kytkettiin liian suuren virranvoimakkuuden takia pois päältä. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı yüksek akımşiddeti nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'は電流が強すぎるために作動停止しました。 |
전류 세기가 너무 높아 부품 '고전압 배터리 냉각장치'이(가) 차단되었습니다. |
000037 |
|
Das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Power steering pump' was shut off due to an overload or short circuit. |
Le composant 'Pompe de servodirection' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. |
El componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. |
O componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito |
Il componente 'Pompa servosterzo' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. |
Komponent 'Servopumpe' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. |
Komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. |
Rakenneosa 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 |
과부하 또는 단락으로 인해 부품 '파워스티어링 펌프'이(가) 차단되었습니다. |
000038 |
|
Das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Cooling system for high-voltage battery' was shut off due to an overload or short circuit. |
Le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. |
El componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. |
O componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito |
Il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. |
Komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. |
Komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. |
Rakenneosa 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 |
과부하 또는 단락으로 인해 부품 '고전압 배터리 냉각장치'이(가) 차단되었습니다. |
00003A |
|
Die Kommunikation auf dem steuergeräteinternen CAN-Bus ist gestört. |
Communication on the control unit's internal CAN bus is faulty. |
La communication sur le bus CAN interne au calculateur est perturbée. |
La comunicación con el bus CAN interno de unidad de control está perturbada. |
A comunicação no CAN-Bus interno do módulo de comando está com defeito. |
La comunicazione sul bus CAN interno alla centralina di comando è disturbata. |
Kommunikation på den styreenhedsinterne CAN-bus er afbrudt. |
Störning kommunikation styrenhetsintern CAN-buss. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen sisäisessä CAN-väylässä on häiriö. |
Kumanda kutusu dahili CAN-Bus' undaki iletişim arızalandı. |
コントロール・ユニット内部のCANバスのコミュニケーションに異常があります。 |
컨트롤 유닛 내부 CAN 버스에서의 통신에 장애가 있습니다. |
00003B |
|
Die Kommunikation auf dem steuergeräteinternen CAN-Bus ist unterbrochen. |
Communication on the control unit's internal CAN bus is interrupted. |
La communication sur le bus CAN interne au calculateur est interrompue. |
La comunicación con el bus CAN interno de unidad de control está interrumpida. |
A comunicação no CAN-Bus interno do módulo de comando está interrompida. |
La comunicazione sul bus CAN interno alla centralina di comando è interrotta. |
Kommunikation på den styreenhedsinterne CAN-bus er afbrudt. |
Kommunikation styrenhetsintern CAN-buss har avbrutits. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen sisäisessä CAN-väylässä on katkos. |
Kumanda kutusu dahili CAN-Bus' undaki iletişim kesildi. |
コントロール・ユニット内部のCANバスのコミュニケーションが中断しました。 |
컨트롤 유닛 내부 CAN 버스에서의 통신이 중단되었습니다. |
00003C |
|
Der Temperaturschalter am Bauteil 'Druckluftkompressor' wurde ausgelöst. |
The temperature switch at component 'Air compressor' was triggered. |
Le thermocontacteur du composant 'Compresseur d'air' a été déclenché. |
El interruptor térmico en el componente 'Compresor de aire comprimido' se ha activado. |
O interruptor de temperatura no componente 'Compressor de ar comprimido' foi ativado. |
L'interruttore termico sul componente 'Compressore ad aria compressa' è intervenuto. |
Temperaturkontakt på komponent 'Trykluftkompressor' blev aktiveret. |
Temperaturbrytaren på komponent 'Tryckluftskompressor' har lösts ut. |
Rakenneosassa 'Paineilmakompressori' oleva lämpötilakatkaisin laukaistiin |
'Basınçlı hava kompresörü' yapı elemanındaki sıcaklık şalteri harekete geçti. |
構成部品'プレッシャ・エア・コンプレッサ'の温度スイッチが作動しました。 |
부품 '압축공기 컴프레서'의 온도 스위치가 작동되었습니다. |
000065 |
|
Der Ausgang des Bauteils 'Lenkhelfpumpe' wurde wegen Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis abgeschaltet. |
The output of component 'Power steering pump' was shut off due to overvoltage in the high-voltage intermediate circuit. |
La sortie du composant 'Pompe de servodirection' a été coupée en raison d'une surtension dans le circuit intermédiaire haute tension. |
La salida del componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado debido a sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje. |
A saída do componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligada devido a sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem. |
L'uscita del componente 'Pompa servosterzo' è stata disinserita a causa della sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio. |
Udgang ved komponent 'Servopumpe' blev frakoblet på grund at overspænding i højvoltsmellemkredsen. |
Utgången till komponent 'Styrservopump' har stängts av pga. överspänning i högvoltsmellankretsen. |
Rakenneosan 'Ohjaustehostimen pumppu' lähtö kytkettiin pois päältä korkeajännite-välipiirin ylijännitteen vuoksi. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı çıkışı, yüksek voltaj ara devresi aşırı gerilimi nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のアウトプットは、高電圧中間回路の過電圧のために作動停止しました。 |
고전압 중간 회로의 과전압으로 인해 부품 '파워스티어링 펌프' 출력부가 차단되었습니다. |
000068 |
|
Der Hochvolt-Zwischenkreis hat Überspannung. |
The high-voltage intermediate circuit has overvoltage. |
Le circuit intermédiaire haute tension présente une surtension. |
El circuito intermedio de alto voltaje tiene sobretensión. |
O circuito intermediário de alta voltagem está com sobretensão. |
Il circuito intermedio ad alto voltaggio ha sovratensione. |
Højvoltsmellemkredsen har overspænding. |
Högvoltsmellankretsen har överspänning. |
Korkeajännite-välipiirissä on ylijännite. |
Yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim var. |
高電圧中間回路に過電圧があります。 |
고전압 중간 회로에 과전압이 있습니다. |
000069 |
|
Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
The control unit output for component 'DC/DC converter' was switched off due to a short circuit. |
La sortie de calculateur pour le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupée en raison d'un court-circuit. |
La salida de unidad de control para el componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado debido a un cortocircuito. |
A saída do módulo de comando do componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido ao curto circuito. |
L'uscita della centralina di comando per il componente 'Convertitore CC/CC' è stata disattivata a causa di cortocircuito. |
Styreenhedsudgang til komponent 'DC/DC-omformer' er blevet afbrudt på grund af kortslutning. |
Styrenhetsutgången för komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'DC/DC-muunnin' kytkeytyi oikosulun takia pois päältä. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'DC/DCコンバータ'のコントロール・ユニット・アウトプットはショートによりオフになりました。 |
단락으로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다. |
00006A |
|
Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
The control unit output for component 'Power steering pump' was switched off due to a short circuit. |
La sortie de calculateur pour le composant 'Pompe de servodirection' a été coupée en raison d'un court-circuit. |
La salida de unidad de control para el componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado debido a un cortocircuito. |
A saída do módulo de comando do componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido ao curto circuito. |
L'uscita della centralina di comando per il componente 'Pompa servosterzo' è stata disattivata a causa di cortocircuito. |
Styreenhedsudgang til komponent 'Servopumpe' er blevet afbrudt på grund af kortslutning. |
Styrenhetsutgången för komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkeytyi oikosulun takia pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のコントロール・ユニット・アウトプットはショートによりオフになりました。 |
단락으로 인해 부품 '파워스티어링 펌프'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다. |
00006B |
|
Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
The control unit output for component 'Cooling system for high-voltage battery' was switched off due to a short circuit. |
La sortie de calculateur pour le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' a été coupée en raison d'un court-circuit. |
La salida de unidad de control para el componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se ha desconectado debido a un cortocircuito. |
A saída do módulo de comando do componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' foi desligado devido ao curto circuito. |
L'uscita della centralina di comando per il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è stata disattivata a causa di cortocircuito. |
Styreenhedsudgang til komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' er blevet afbrudt på grund af kortslutning. |
Styrenhetsutgången för komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kytkeytyi oikosulun takia pois päältä. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'のコントロール・ユニット・アウトプットはショートによりオフになりました。 |
단락으로 인해 부품 '고전압 배터리 냉각장치'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다. |
00006D |
|
Das Bauteil 'DC/DC-Wandler' konnte nicht eingeschaltet werden. |
Component 'DC/DC converter' could not be switched on. |
Le composant 'Convertisseur DC/DC' n'a pas pu être mis en marche. |
El componente 'Convertidor CC/CC' no se ha podido conectar. |
O componente 'Conversor DC/DC' não pode ser ligado. |
Impossibile inserire il componente 'Convertitore CC/CC'. |
Komponent 'DC/DC-omformer' kunne ikke slås til. |
Komponent 'DC/DC-omvandlare' kunde inte aktiveras. |
Rakenneosaa 'DC/DC-muunnin' ei voitu kytkeä päälle. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı devreye alınamadı. |
構成部品 'DC/DCコンバータ' をオンにすることができませんでした。 |
부품 'DC/DC 컨버터'이(가) 켜지지 않았습니다. |
00006E |
|
Das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' konnte nicht eingeschaltet werden. |
Component 'Power steering pump' could not be switched on. |
Le composant 'Pompe de servodirection' n'a pas pu être mis en marche. |
El componente 'Bomba de la servodirección' no se ha podido conectar. |
O componente 'Bomba da direção hidráulica' não pode ser ligado. |
Impossibile inserire il componente 'Pompa servosterzo'. |
Komponent 'Servopumpe' kunne ikke slås til. |
Komponent 'Styrservopump' kunde inte aktiveras. |
Rakenneosaa 'Ohjaustehostimen pumppu' ei voitu kytkeä päälle. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı devreye alınamadı. |
構成部品 'パワー・ステアリング・ポンプ' をオンにすることができませんでした。 |
부품 '파워스티어링 펌프'이(가) 켜지지 않았습니다. |
00006F |
|
Das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' konnte nicht eingeschaltet werden. |
Component 'Cooling system for high-voltage battery' could not be switched on. |
Le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' n'a pas pu être mis en marche. |
El componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' no se ha podido conectar. |
O componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' não pode ser ligado. |
Impossibile inserire il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio'. |
Komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' kunne ikke slås til. |
Komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' kunde inte aktiveras. |
Rakenneosaa 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' ei voitu kytkeä päälle. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı devreye alınamadı. |
構成部品 '高電圧バッテリ用冷却システム' をオンにすることができませんでした。 |
부품 '고전압 배터리 냉각장치'이(가) 켜지지 않았습니다. |
000072 |
|
Der Drehzahlsensor des Bauteils 'Lenkhelfpumpe' hat einen Fehler. |
The rpm sensor of component 'Power steering pump' has a fault. |
Le capteur de régime du composant 'Pompe de servodirection' présente un défaut. |
El sensor de número de revoluciones del componente 'Bomba de la servodirección' tiene una avería. |
O sensor de rotação do componente 'Bomba da direção hidráulica' está com uma falha. |
Il sensore del numero di giri del componente 'Pompa servosterzo' presenta un guasto. |
Omdrejningstalsensor komponent 'Servopumpe' har en fejl. |
Varvtalssensorn till komponent 'Styrservopump' har fel. |
Rakenneosan 'Ohjaustehostimen pumppu' kierroslukutunnistimessa on vika. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı devir sayısı sensöründe bir arıza var. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'のスピード・センサが故障しています。 |
부품 '파워스티어링 펌프'의 속도 센서에 고장이 있습니다. |
000073 |
|
Der Drehzahlsensor des Bauteils 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' hat einen Fehler. |
The rpm sensor of component 'Cooling system for high-voltage battery' has a fault. |
Le capteur de régime du composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' présente un défaut. |
El sensor de número de revoluciones del componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' tiene una avería. |
O sensor de rotação do componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' está com uma falha. |
Il sensore del numero di giri del componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' presenta un guasto. |
Omdrejningstalsensor komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' har en fejl. |
Varvtalssensorn till komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har fel. |
Rakenneosan 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kierroslukutunnistimessa on vika. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı devir sayısı sensöründe bir arıza var. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'のスピード・センサが故障しています。 |
부품 '고전압 배터리 냉각장치'의 속도 센서에 고장이 있습니다. |
000076 |
|
Das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Power steering pump' was shut off due to an overload or short circuit. |
Le composant 'Pompe de servodirection' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. |
El componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. |
O componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito |
Il componente 'Pompa servosterzo' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. |
Komponent 'Servopumpe' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. |
Komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. |
Rakenneosa 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 |
과부하 또는 단락으로 인해 부품 '파워스티어링 펌프'이(가) 차단되었습니다. |
000077 |
|
Das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Cooling system for high-voltage battery' was shut off due to an overload or short circuit. |
Le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. |
El componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. |
O componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito |
Il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. |
Komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. |
Komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. |
Rakenneosa 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 |
과부하 또는 단락으로 인해 부품 '고전압 배터리 냉각장치'이(가) 차단되었습니다. |
000079 |
|
Das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'DC/DC converter' was shut off due to a short circuit. |
Le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupé en raison d'un court-circuit. |
El componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. |
O componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido a um curto circuito |
Il componente 'Convertitore CC/CC' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. |
Komponent 'DC/DC-omformer' blev frakoblet på grund af en kortslutning. |
Komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Rakenneosa 'DC/DC-muunnin' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'DC/DCコンバータ'がショートのため作動停止しました。 |
단락으로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'이(가) 차단되었습니다. |
00007A |
|
Das Bauteil 'Lenkhelfpumpe' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Power steering pump' was shut off due to a short circuit. |
Le composant 'Pompe de servodirection' a été coupé en raison d'un court-circuit. |
El componente 'Bomba de la servodirección' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. |
O componente 'Bomba da direção hidráulica' foi desligado devido a um curto circuito |
Il componente 'Pompa servosterzo' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. |
Komponent 'Servopumpe' blev frakoblet på grund af en kortslutning. |
Komponent 'Styrservopump' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Rakenneosa 'Ohjaustehostimen pumppu' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Hidrolik direksiyon pompası' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'パワー・ステアリング・ポンプ'がショートのため作動停止しました。 |
단락으로 인해 부품 '파워스티어링 펌프'이(가) 차단되었습니다. |
00007B |
|
Das Bauteil 'Kühlanlage für Hochvoltbatterie' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. |
Component 'Cooling system for high-voltage battery' was shut off due to a short circuit. |
Le composant 'Système de refroidissement pour batterie haute tension' a été coupé en raison d'un court-circuit. |
El componente 'Sistema de refrigeración para la batería de alto voltaje' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. |
O componente 'Sistema de arrefecimento para bateria de alta tensão' foi desligado devido a um curto circuito |
Il componente 'Impianto di raffreddamento per la batteria ad alto voltaggio' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. |
Komponent 'Kølesystem til højspændingsbatteriet' blev frakoblet på grund af en kortslutning. |
Komponent 'Kylsystem för högvoltsbatteri' har kopplats från pga. en kortslutning. |
Rakenneosa 'Korkeajänniteakun jäähdytyslaitteisto' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. |
'Yüksek voltaj aküsü soğutma sistemi' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. |
構成部品'高電圧バッテリ用冷却システム'がショートのため作動停止しました。 |
단락으로 인해 부품 '고전압 배터리 냉각장치'이(가) 차단되었습니다. |
00007D |
|
Das Bauteil Motor-Controller A meldet eine Überlastung. |
Control unit Motor-Controller A reports an overload condition. |
Le composant Motor-Controller A indique une surcharge. |
El componente Motor-Controller A comunica una sobrecarga. |
O componente Motor-Controller A comunica uma sobrecarga. |
Il componente Motor-Controller A segnala un sovraccarico. |
Komponent Motor-Controller A melder overbelastning. |
Komponenten Motor-Controller A skickar ett meddelande om överbelastning. |
Rakenneosa Motor-Controller A ilmoittaa ylikuormituksesta. |
Motor-Controller A elemanı bir aşırı yük bildiriyor. |
構成部品Motor-Controller Aが過負荷であることを送信しています。 |
부품 Motor-Controller A(이)가 과부하 메시지를 전송합니다. |
00007E |
|
Das Bauteil Motor-Controller B meldet eine Überlastung. |
Control unit Motor-Controller B reports an overload condition. |
Le composant Motor-Controller B indique une surcharge. |
El componente Motor-Controller B comunica una sobrecarga. |
O componente Motor-Controller B comunica uma sobrecarga. |
Il componente Motor-Controller B segnala un sovraccarico. |
Komponent Motor-Controller B melder overbelastning. |
Komponenten Motor-Controller B skickar ett meddelande om överbelastning. |
Rakenneosa Motor-Controller B ilmoittaa ylikuormituksesta. |
Motor-Controller B elemanı bir aşırı yük bildiriyor. |
構成部品Motor-Controller Bが過負荷であることを送信しています。 |
부품 Motor-Controller B(이)가 과부하 메시지를 전송합니다. |
00007F |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil Motor-Controller A ist unterbrochen. |
Communication with component Motor-Controller A is interrupted. |
La communication avec le composant Motor-Controller A est interrompue. |
La comunicación con el componente Motor-Controller A está interrumpida. |
A comunicação com o componente Motor-Controller A está interrompida |
La comunicazione con il componente Motor-Controller A è interrotta. |
Kommunikation med komponent Motor-Controller A er afbrudt. |
Kommunikationen med komponent Motor-Controller A har avbrutits. |
Tiedonsiirto rakenneosan Motor-Controller A kanssa on keskeytynyt. |
Motor-Controller A Elemanı ile iletişim kopuk. |
構成部品 Motor-Controller A との通信が中断されました。 |
부품 Motor-Controller A(와)과의 통신이 중단됩니다. |
000080 |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil Motor-Controller B ist unterbrochen. |
Communication with component Motor-Controller B is interrupted. |
La communication avec le composant Motor-Controller B est interrompue. |
La comunicación con el componente Motor-Controller B está interrumpida. |
A comunicação com o componente Motor-Controller B está interrompida |
La comunicazione con il componente Motor-Controller B è interrotta. |
Kommunikation med komponent Motor-Controller B er afbrudt. |
Kommunikationen med komponent Motor-Controller B har avbrutits. |
Tiedonsiirto rakenneosan Motor-Controller B kanssa on keskeytynyt. |
Motor-Controller B Elemanı ile iletişim kopuk. |
構成部品 Motor-Controller B との通信が中断されました。 |
부품 Motor-Controller B(와)과의 통신이 중단됩니다. |