________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
API301B   API3 Nebenaggregate Wechselrichter 3 API3 Ancillary assemblies inverter 3 API3 Organes auxiliaires onduleur 3 API3 Grupos secundarios inversor 3 API3 Conversor de corrente 3 dos agregados secundários API3 gruppi secondari invertitore 3 API3 sekundæraggregat vekselretter 3 API3 Sekundäraggregat växelriktare 3 API3 Lisälaitteistot vaihtosuuntaaja 3 API3 İlave agregalar inverteri 3 API3 インバータ3補助ユニット API3 인버터 3 보조장치
000001 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the RAM memory. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다.
000002 Die Watchdog-Funktion hat einen internen Hardware-Fehler erkannt. The watchdog function has detected an internal hardware fault. La fonction watchdog a détecté un défaut interne dans le matériel. La función vigilante ha detectado un error interno en el hardware. A função "Watchdog" reconheceu uma falha interna no Hardware. La funzione "watchdog" ha riconosciuto un errore interno nell'hardware. Watchdog-funktionen har registreret en intern hardwarefejl. Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i maskinvaran. Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen laitevian. Gözetim (watchdog) fonksiyonu dahili bir donanım arızası algılamış. ウォッチ・ドッグ機能はハードウエアの内部故障を検知しました。 워치독-기능이 내부 하드웨어-에러를 인지했습니다.
000003 Ein Watchdog-Fehler wurde im letzten Betriebszyklus erkannt. A watchdog fault was detected in the last operating cycle. Un défaut de watchdog a été détecté dans le dernier cycle de fonctionnement. Se ha detectado una avería de watchdog en el último ciclo de servicio. Foi reconhecida uma falha de Watchdog no último ciclo do operação. Nell'ultimo ciclo di funzionamento è stato riconosciuto un errore watchdog. En watchdog-fejl blev registreret i seneste driftscyklus. Ett övervakarfel har registrerats i den senaste driftcykeln. Watchdog-virhe havaittiin viimeisimmässä käyttösyklissä. Son çalışma periyodunda bir gözetim komponenti (Watchdog) arızası algılandı. 前回の作動サイクルでウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 워치독 오류가 최근 듀티 사이클에서 감지되었습니다.
000004 Die 1.65-V-Referenzspannung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. The 1.65-V reference voltage is outside the tolerance range. La tension de référence de 1.65 V se situe hors de la plage de tolérance. La tensión de referencia de 1.65 V está fuera del margen de tolerancia. A tensão de referência 1.65-V se encontra fora da faixa de tolerância. La tensione di riferimento di 1.65 V è al di fuori del campo di tolleranza. 1.65-V-referencespænding ligger uden for toleranceområdet. 1.65-V-referensspänningen ligger utanför toleransområdet. 1.65 V vertailujännite ei ole toleranssialueen rajoissa. 1.65 V referans gerilimi tolerans aralığının dışında. 1.65V参照電圧が公差範囲外にあります。 1.65-V 표준 전압이 공차 범위 밖에 있습니다.
000005 Die 2.5-V-Referenzspannung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. The 2.5-V reference voltage is outside the tolerance range. La tension de référence de 2.5 V se situe hors de la plage de tolérance. La tensión de referencia de 2.5 V está fuera del margen de tolerancia. A tensão de referência 2.5-V se encontra fora da faixa de tolerância. La tensione di riferimento di 2.5 V è al di fuori del campo di tolleranza. 2.5-V-referencespænding ligger uden for toleranceområdet. 2.5-V-referensspänningen ligger utanför toleransområdet. 2.5 V vertailujännite ei ole toleranssialueen rajoissa. 2.5 V referans gerilimi tolerans aralığının dışında. 2.5V参照電圧が公差範囲外にあります。 2.5-V 표준 전압이 공차 범위 밖에 있습니다.
000008 Das Download der Software-Version des Bauteils 'Motor-Controller A' ist fehlgeschlagen. Download of the software version of component 'Motor-Controller A' has failed. Le téléchargement de la version de logiciel du composant 'Motor-Controller A' a échoué. El download de la versión de software del componente 'Motor-Controller A' ha fallido. O download da versão de software do componente 'Motor-Controller A' falhou. Il download della versione software del componente 'Motor-Controller A' non è riuscito. Download af softwareversion til komponent 'Motor-Controller A' slog fejl. Nedladdningen av programvaruversion till komponent 'Motor-Controller A' misslyckades. Rakenneosan 'Motor-Controller A' ohjelmaversion lataaminen ei onnistunut. 'Motor-Controller A' yapı elemanı yazılım versiyonu yüklemesi başarısız oldu. 構成部品'Motor-Controller A'のソフトウェア・バージョンのダウンロードに失敗しました。 부품 'Motor-Controller A'의 소프트웨어 버전 다운로드에 실패하였습니다.
000009 Das Download der Software-Version des Bauteils 'Motor-Controller B' ist fehlgeschlagen. Download of the software version of component 'Motor-Controller B' has failed. Le téléchargement de la version de logiciel du composant 'Motor-Controller B' a échoué. El download de la versión de software del componente 'Motor-Controller B' ha fallido. O download da versão de software do componente 'Motor-Controller B' falhou. Il download della versione software del componente 'Motor-Controller B' non è riuscito. Download af softwareversion til komponent 'Motor-Controller B' slog fejl. Nedladdningen av programvaruversion till komponent 'Motor-Controller B' misslyckades. Rakenneosan 'Motor-Controller B' ohjelmaversion lataaminen ei onnistunut. 'Motor-Controller B' yapı elemanı yazılım versiyonu yüklemesi başarısız oldu. 構成部品'Motor-Controller B'のソフトウェア・バージョンのダウンロードに失敗しました。 부품 'Motor-Controller B'의 소프트웨어 버전 다운로드에 실패하였습니다.
00000A Der Datensatz des Steuergerätes ist fehlerhaft. The data record of the control unit is faulty. L'article de données du calculateur est incorrect. El juego de datos de la unidad de control es erróneo. O conjunto de dados do módulo de comandos com defeito. Il record dati della centralina è difettoso. Styreenhedens datasæt er defekt. Styrdonets datapost är felaktig. Ohjainlaitteen tietue on virheellinen. Kumanda cihazının dijital veri cümlesi hatalı コントロール・ユニットのデータ・セットは正常ではありません。 컨트롤유닛의 데이터 세트 결함.
00001E Der Systemtakt des Steuergerätes liegt außerhalb des Toleranzbereichs. The system clock of control unit is outside the tolerance range. La cadence du système du calculateur se situe hors de la plage de tolérance. La secuencia de sistema de la unidad de control está fuera del margen de tolerancia. O ciclo de sistema do módulo de comando se encontra fora da faixa de tolerância. Il tempo di ciclo di sistema della centralina di comando è al di fuori del campo di tolleranza. Systemtakten i styreenheden ligger uden for toleranceområdet. Styrenhetens systemtakt ligger utanför toleransområdet. Ohjainlaitteen järjestelmätahti on toleranssien ulkopuolella. Kumanda kutusu sistem periyodu tolerans aralığının dışında. コントロール・ユニットのシステム・サイクルが公差範囲外にあります。 컨트롤 유닛 시스템 클록이 공차 범위 밖에 있습니다.
00001F Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler(Stacküberlauf) General internal control unit hardware fault(Stack overflow) Défaut de matériel général interne au calculateur(Dépassement de capacité d'empilage) Error general de hardware, interno de unidad de control(Elemento de rebose Stack) Falha geral interna de hardware do módulo de comando(Transbordamento do stack (empilhamento)) Errore hardware generico interno alla centralina(Overflow della memoria di stack) Generel styreenhedsintern hardwarefejl(Stakoverløb) Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel(Stackspill) Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika(Stack-tulva) Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası(Stack taşması) 一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー(スタック・オーバ・フロー) 컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류(스택 오버플로우)
000028 Das Überdruckventil des Bauteils 'Kältemittelkompressor' ist geöffnet. The pressure relief valve of component 'AC compressor' is open. La valve de surpression du composant 'Compresseur de climatiseur' est ouverte. La válvula de sobrepresión del componente 'Compresor de agente frigorígeno' está abierta. A válvula de sobrepressão do componente 'Compressor do equipamento de refrigeração' está aberta. La valvola di sovrappressione del componente 'Compressore fluido refrigerante' è aperta. Overtryksventil komponent 'Kølervæskekompressor' er åbnet. Övertrycksventilen till komponent 'Kylmedelskompressor' är öppen. Rakenneosan 'Ilmastointilaitteen kompressori' ylipaineventtiili on auki. 'Soğutma kompresörü' yapı elemanı aşırı basınç valfi açık. 構成部品'冷媒コンプレッサ'のオーバープレッシャ・バルブが開いています。 부품 '냉매 컴프레서'의 과압 조정 밸브가 열려 있습니다.
000029 Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'DC/DC-Wandler' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'DC/DC converter' is below the permissible range. La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'Convertisseur DC/DC' se trouve en dessous de la plage autorisée. La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'Convertidor CC/CC' se encuentra por debajo del margen admisible. A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'Conversor DC/DC' se encontra abaixo da faixa admissível. La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'Convertitore CC/CC' è minore del limite inferiore del campo ammesso. Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'DC/DC-omformer' ligger under det tilladte område. Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'DC/DC-omvandlare' ligger under det tillåtna området. Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'DC/DC-muunnin' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. 構成部品'DC/DCコンバータ'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 부품 'DC/DC 컨버터' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다.
00002A Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'WR1' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'WR1' is below the permissible range. La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'WR1' se trouve en dessous de la plage autorisée. La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'WR1' se encuentra por debajo del margen admisible. A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'WR1' se encontra abaixo da faixa admissível. La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'WR1' è minore del limite inferiore del campo ammesso. Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'WR1' ligger under det tilladte område. Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'WR1' ligger under det tillåtna området. Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'WR1' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. 'WR1' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. 構成部品'WR1'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 부품 'WR1' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다.
00002B Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises am Ausgang des Bauteils 'WR2' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. The voltage of the high-voltage intermediate circuit at the output of component 'WR2' is below the permissible range. La tension du circuit intermédiaire haute tension à la sortie du composant 'WR2' se trouve en dessous de la plage autorisée. La tensión del circuito intermedio de alto voltaje en la salida del componente 'WR2' se encuentra por debajo del margen admisible. A tensão do circuito intermediário de alta voltagem na saída do componente 'WR2' se encontra abaixo da faixa admissível. La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio sull'uscita del componente 'WR2' è minore del limite inferiore del campo ammesso. Spændingen i højvoltsmellemkredsen ved udgangen på komponent 'WR2' ligger under det tilladte område. Spänningen i högvoltsmellankretsen vid utgången till komponent 'WR2' ligger under det tillåtna området. Korkeajännite-välipiirin jännite rakenneosan 'WR2' lähdössä on sallitun alueen alapuolella. 'WR2' yapı elemanı çıkışındaki yüksek voltaj ara devresi gerilimi izinverilen aralığın altında. 構成部品'WR2'のアウトプットの高電圧中間回路の電圧は、許容範囲を下回っています。 부품 'WR2' 출력부의 고전압 중간 회로 전압이 허용 범위보다 낮습니다.
00002D Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde wegen Übertemperatur abgeschaltet. The control unit output for component 'DC/DC converter' was switched off due to overtemperature. La sortie de calculateur pour le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupée en raison d'une surchauffe. La salida de unidad de control para el componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. A saída do módulo de comando do componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido a excesso de temperatura. L'uscita della centralina di comando per il componente 'Convertitore CC/CC' è stata disattivata a causa di temperatura eccessiva. Styreenhedsudgang til komponent 'DC/DC-omformer' er blevet afbrudt på grund af for høj temperatur. Styrenhetsutgången för komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. förhöjd temperatur. Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'DC/DC-muunnin' kytkeytyi liian korkean lämpötilan takia pois päältä. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı aşırı sıcaklık nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'DC/DCコンバータ'のコントロール・ユニット・アウトプットは過熱によりオフになりました。 과열로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다.
00002E Der Ausgang 1 des Steuergeräts wurde wegen Übertemperatur abgeschaltet. Output 1 of the control unit was shut off due to overtemperature. La sortie 1 du calculateur a été coupée en raison d'une surchauffe. La salida 1 de la unidad de control se ha desconectado a causa de una temperatura demasiado alta. A saída 1 do módulo de comando foi desligada devido a superaquecimento. L'uscita 1 della centralina di comando è stata disinserita per temperatura eccessiva. Styreenhed udgang 1 blev afbrudt på grund af overtemperatur. Utgång 1 till styrenheten har kopplats från pga. förhöjd temperatur. Ohjainlaitteen lähtöliitäntä 1 kytkettiin liian korkean lämpötilan vuoksi pois päältä. Kumanda kutusu 1 çıkışı aşırı sıcaklık nedeniyle devreden çıkarıldı. コントロール・ユニットのアウトプット1が過熱のため作動停止しました。 과열로 인해 컨트롤 유닛의 출력부 1이(가) 차단되었습니다.
00002F Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'DC/DC-Wandler' Excess temperature at output of 'DC/DC converter' component Surchauffe à la sortie du composant 'Convertisseur DC/DC' Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Convertidor CC/CC' Excesso de temperatura na saída do componente 'Conversor DC/DC' Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Convertitore CC/CC' Overtemperatur på udgang til komponent 'DC/DC-omformer' Övertemperatur vid utgång av komponent 'DC/DC-omvandlare' Rakenneosan 'DC/DC-muunnin' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık 構成部品'DC/DCコンバータ'のアウトプットの過熱 부품 'DC/DC 컨버터' 출력부의 과열
000030 Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'WR1' Excess temperature at output of 'WR1' component Surchauffe à la sortie du composant 'WR1' Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'WR1' Excesso de temperatura na saída do componente 'WR1' Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'WR1' Overtemperatur på udgang til komponent 'WR1' Övertemperatur vid utgång av komponent 'WR1' Rakenneosan 'WR1' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. 'WR1' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık 構成部品'WR1'のアウトプットの過熱 부품 'WR1' 출력부의 과열
000031 Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'WR2' Excess temperature at output of 'WR2' component Surchauffe à la sortie du composant 'WR2' Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'WR2' Excesso de temperatura na saída do componente 'WR2' Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'WR2' Overtemperatur på udgang til komponent 'WR2' Övertemperatur vid utgång av komponent 'WR2' Rakenneosan 'WR2' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. 'WR2' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık 構成部品'WR2'のアウトプットの過熱 부품 'WR2' 출력부의 과열
000033 Der Temperatursensor des Bauteils 'Gleichrichter' ist defekt. The temperature sensor of component 'Rectifier' is defective. Le capteur de température du composant 'Redresseur' est défectueux. El sensor térmico del componente 'Rectificador' está averiado. O sensor de temperatura do componente 'Retificador' está com defeito. Il sensore di temperatura del componente 'Raddrizzatore' è guasto. Temperatursensor komponent 'Ensretter' er defekt. Temperaturgivaren till komponent 'Likriktare' är defekt. Rakenneosan 'Tasasuuntaaja' lämpötilatunnistin on rikki. 'Doğru akıma çevirme redresörü' yapı elemanı sıcaklık sensörü arızalı. 構成部品'整流器'の温度センサが故障しています。 부품 '정류기'의 온도 센서에 결함이 있습니다.
000034 Das Bauteil 'WR1' wurde aufgrund der zu hohen Stromstärke abgeschaltet. Component 'WR1' was switched off due to an excessively high current. Le composant 'WR1' a été mis hors circuit en raison d'un ampérage trop élevé. El componente 'WR1' se ha desconectado a causa de la intensidad de corriente demasiado alta. O componente 'WR1' foi desligado devido a intensidade elevada da corrente. Il componente 'WR1' è stato disinserito a causa dell'eccessiva intensità di corrente. Komponent 'WR1' er blevet deaktiveret på grund af for høj strømstyrke. Komponent 'WR1' har kopplats från pga. för hög strömstyrka. Rakenneosa 'WR1' kytkettiin liian suuren virranvoimakkuuden takia pois päältä. 'WR1' yapı elemanı yüksek akımşiddeti nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR1'は電流が強すぎるために作動停止しました。 전류 세기가 너무 높아 부품 'WR1'이(가) 차단되었습니다.
000035 Das Bauteil 'WR2' wurde aufgrund der zu hohen Stromstärke abgeschaltet. Component 'WR2' was switched off due to an excessively high current. Le composant 'WR2' a été mis hors circuit en raison d'un ampérage trop élevé. El componente 'WR2' se ha desconectado a causa de la intensidad de corriente demasiado alta. O componente 'WR2' foi desligado devido a intensidade elevada da corrente. Il componente 'WR2' è stato disinserito a causa dell'eccessiva intensità di corrente. Komponent 'WR2' er blevet deaktiveret på grund af for høj strømstyrke. Komponent 'WR2' har kopplats från pga. för hög strömstyrka. Rakenneosa 'WR2' kytkettiin liian suuren virranvoimakkuuden takia pois päältä. 'WR2' yapı elemanı yüksek akımşiddeti nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR2'は電流が強すぎるために作動停止しました。 전류 세기가 너무 높아 부품 'WR2'이(가) 차단되었습니다.
000037 Das Bauteil 'WR1' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR1' was shut off due to an overload or short circuit. Le composant 'WR1' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. El componente 'WR1' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. O componente 'WR1' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito Il componente 'WR1' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. Komponent 'WR1' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. Komponent 'WR1' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. Rakenneosa 'WR1' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR1' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR1'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 과부하 또는 단락으로 인해 부품 'WR1'이(가) 차단되었습니다.
000038 Das Bauteil 'WR2' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR2' was shut off due to an overload or short circuit. Le composant 'WR2' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. El componente 'WR2' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. O componente 'WR2' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito Il componente 'WR2' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. Komponent 'WR2' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. Komponent 'WR2' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. Rakenneosa 'WR2' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR2' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR2'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 과부하 또는 단락으로 인해 부품 'WR2'이(가) 차단되었습니다.
00003A Die Kommunikation auf dem steuergeräteinternen CAN-Bus ist gestört. Communication on the control unit's internal CAN bus is faulty. La communication sur le bus CAN interne au calculateur est perturbée. La comunicación con el bus CAN interno de unidad de control está perturbada. A comunicação no CAN-Bus interno do módulo de comando está com defeito. La comunicazione sul bus CAN interno alla centralina di comando è disturbata. Kommunikation på den styreenhedsinterne CAN-bus er afbrudt. Störning kommunikation styrenhetsintern CAN-buss. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen sisäisessä CAN-väylässä on häiriö. Kumanda kutusu dahili CAN-Bus' undaki iletişim arızalandı. コントロール・ユニット内部のCANバスのコミュニケーションに異常があります。 컨트롤 유닛 내부 CAN 버스에서의 통신에 장애가 있습니다.
00003B Die Kommunikation auf dem steuergeräteinternen CAN-Bus ist unterbrochen. Communication on the control unit's internal CAN bus is interrupted. La communication sur le bus CAN interne au calculateur est interrompue. La comunicación con el bus CAN interno de unidad de control está interrumpida. A comunicação no CAN-Bus interno do módulo de comando está interrompida. La comunicazione sul bus CAN interno alla centralina di comando è interrotta. Kommunikation på den styreenhedsinterne CAN-bus er afbrudt. Kommunikation styrenhetsintern CAN-buss har avbrutits. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen sisäisessä CAN-väylässä on katkos. Kumanda kutusu dahili CAN-Bus' undaki iletişim kesildi. コントロール・ユニット内部のCANバスのコミュニケーションが中断しました。 컨트롤 유닛 내부 CAN 버스에서의 통신이 중단되었습니다.
00003C Der Temperaturschalter am Bauteil 'Druckluftkompressor' wurde ausgelöst. The temperature switch at component 'Air compressor' was triggered. Le thermocontacteur du composant 'Compresseur d'air' a été déclenché. El interruptor térmico en el componente 'Compresor de aire comprimido' se ha activado. O interruptor de temperatura no componente 'Compressor de ar comprimido' foi ativado. L'interruttore termico sul componente 'Compressore ad aria compressa' è intervenuto. Temperaturkontakt på komponent 'Trykluftkompressor' blev aktiveret. Temperaturbrytaren på komponent 'Tryckluftskompressor' har lösts ut. Rakenneosassa 'Paineilmakompressori' oleva lämpötilakatkaisin laukaistiin 'Basınçlı hava kompresörü' yapı elemanındaki sıcaklık şalteri harekete geçti. 構成部品'プレッシャ・エア・コンプレッサ'の温度スイッチが作動しました。 부품 '압축공기 컴프레서'의 온도 스위치가 작동되었습니다.
000065 Der Ausgang des Bauteils 'WR1' wurde wegen Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis abgeschaltet. The output of component 'WR1' was shut off due to overvoltage in the high-voltage intermediate circuit. La sortie du composant 'WR1' a été coupée en raison d'une surtension dans le circuit intermédiaire haute tension. La salida del componente 'WR1' se ha desconectado debido a sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje. A saída do componente 'WR1' foi desligada devido a sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem. L'uscita del componente 'WR1' è stata disinserita a causa della sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio. Udgang ved komponent 'WR1' blev frakoblet på grund at overspænding i højvoltsmellemkredsen. Utgången till komponent 'WR1' har stängts av pga. överspänning i högvoltsmellankretsen. Rakenneosan 'WR1' lähtö kytkettiin pois päältä korkeajännite-välipiirin ylijännitteen vuoksi. 'WR1' yapı elemanı çıkışı, yüksek voltaj ara devresi aşırı gerilimi nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR1'のアウトプットは、高電圧中間回路の過電圧のために作動停止しました。 고전압 중간 회로의 과전압으로 인해 부품 'WR1' 출력부가 차단되었습니다.
000068 Der Hochvolt-Zwischenkreis hat Überspannung. The high-voltage intermediate circuit has overvoltage. Le circuit intermédiaire haute tension présente une surtension. El circuito intermedio de alto voltaje tiene sobretensión. O circuito intermediário de alta voltagem está com sobretensão. Il circuito intermedio ad alto voltaggio ha sovratensione. Højvoltsmellemkredsen har overspænding. Högvoltsmellankretsen har överspänning. Korkeajännite-välipiirissä on ylijännite. Yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim var. 高電圧中間回路に過電圧があります。 고전압 중간 회로에 과전압이 있습니다.
000069 Der Steuergeräteausgang für das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. The control unit output for component 'DC/DC converter' was switched off due to a short circuit. La sortie de calculateur pour le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupée en raison d'un court-circuit. La salida de unidad de control para el componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado debido a un cortocircuito. A saída do módulo de comando do componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido ao curto circuito. L'uscita della centralina di comando per il componente 'Convertitore CC/CC' è stata disattivata a causa di cortocircuito. Styreenhedsudgang til komponent 'DC/DC-omformer' er blevet afbrudt på grund af kortslutning. Styrenhetsutgången för komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. en kortslutning. Ohjainlaitelähtö rakenneosalle 'DC/DC-muunnin' kytkeytyi oikosulun takia pois päältä. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı kumanda kutusu çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'DC/DCコンバータ'のコントロール・ユニット・アウトプットはショートによりオフになりました。 단락으로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'의 컨트롤 유닛 출력이 차단되었습니다.
00006A Der Ausgang 1 des Steuergeräts wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. Output 1 of the control unit was shut off due to a short circuit. La sortie 1 du calculateur a été coupée en raison d'un court-circuit. La salida 1 de la unidad de control se ha desconectado a causa de un cortocircuito. A saída 1 do módulo de comando foi desligada devido a um curto circuito. L'uscita 1 della centralina di comando è stata disinserita a causa di un cortocircuito. Styreenhed udgang 1 blev afbrudt på grund af kortslutning. Utgång 1 till styrenheten har kopplats från pga. en kortslutning. Ohjainlaitteen lähtöliitäntä 1 kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. Kumanda kutusu 1 çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. コントロール・ユニットのアウトプット1がショートのため作動停止しました。 단락으로 인해 컨트롤 유닛의 출력부 1이(가) 차단되었습니다.
00006B Der Ausgang 2 des Steuergeräts wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. Output 2 of the control unit was shut off due to a short circuit. La sortie 2 du calculateur a été coupée en raison d'un court-circuit. La salida 2 de la unidad de control se ha desconectado a causa de un cortocircuito. A saída 2 do módulo de comando foi desligada devido a um curto circuito. L'uscita 2 della centralina di comando è stata disinserita a causa di un cortocircuito. Styreenhed udgang 2 blev afbrudt på grund af kortslutning. Utgång 2 till styrenheten har kopplats från pga. en kortslutning. Ohjainlaitteen lähtöliitäntä 2 kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. Kumanda kutusu 2 çıkışı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. コントロール・ユニットのアウトプット2がショートのため作動停止しました。 단락으로 인해 컨트롤 유닛의 출력부 2이(가) 차단되었습니다.
00006D Das Bauteil 'DC/DC-Wandler' konnte nicht eingeschaltet werden. Component 'DC/DC converter' could not be switched on. Le composant 'Convertisseur DC/DC' n'a pas pu être mis en marche. El componente 'Convertidor CC/CC' no se ha podido conectar. O componente 'Conversor DC/DC' não pode ser ligado. Impossibile inserire il componente 'Convertitore CC/CC'. Komponent 'DC/DC-omformer' kunne ikke slås til. Komponent 'DC/DC-omvandlare' kunde inte aktiveras. Rakenneosaa 'DC/DC-muunnin' ei voitu kytkeä päälle. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı devreye alınamadı. 構成部品 'DC/DCコンバータ' をオンにすることができませんでした。 부품 'DC/DC 컨버터'이(가) 켜지지 않았습니다.
00006E Das Bauteil 'WR1' konnte nicht eingeschaltet werden. Component 'WR1' could not be switched on. Le composant 'WR1' n'a pas pu être mis en marche. El componente 'WR1' no se ha podido conectar. O componente 'WR1' não pode ser ligado. Impossibile inserire il componente 'WR1'. Komponent 'WR1' kunne ikke slås til. Komponent 'WR1' kunde inte aktiveras. Rakenneosaa 'WR1' ei voitu kytkeä päälle. 'WR1' yapı elemanı devreye alınamadı. 構成部品 'WR1' をオンにすることができませんでした。 부품 'WR1'이(가) 켜지지 않았습니다.
00006F Das Bauteil 'WR2' konnte nicht eingeschaltet werden. Component 'WR2' could not be switched on. Le composant 'WR2' n'a pas pu être mis en marche. El componente 'WR2' no se ha podido conectar. O componente 'WR2' não pode ser ligado. Impossibile inserire il componente 'WR2'. Komponent 'WR2' kunne ikke slås til. Komponent 'WR2' kunde inte aktiveras. Rakenneosaa 'WR2' ei voitu kytkeä päälle. 'WR2' yapı elemanı devreye alınamadı. 構成部品 'WR2' をオンにすることができませんでした。 부품 'WR2'이(가) 켜지지 않았습니다.
000072 Der Drehzahlsensor des Bauteils 'WR1' hat einen Fehler. The rpm sensor of component 'WR1' has a fault. Le capteur de régime du composant 'WR1' présente un défaut. El sensor de número de revoluciones del componente 'WR1' tiene una avería. O sensor de rotação do componente 'WR1' está com uma falha. Il sensore del numero di giri del componente 'WR1' presenta un guasto. Omdrejningstalsensor komponent 'WR1' har en fejl. Varvtalssensorn till komponent 'WR1' har fel. Rakenneosan 'WR1' kierroslukutunnistimessa on vika. 'WR1' yapı elemanı devir sayısı sensöründe bir arıza var. 構成部品'WR1'のスピード・センサが故障しています。 부품 'WR1'의 속도 센서에 고장이 있습니다.
000073 Der Drehzahlsensor des Bauteils 'WR2' hat einen Fehler. The rpm sensor of component 'WR2' has a fault. Le capteur de régime du composant 'WR2' présente un défaut. El sensor de número de revoluciones del componente 'WR2' tiene una avería. O sensor de rotação do componente 'WR2' está com uma falha. Il sensore del numero di giri del componente 'WR2' presenta un guasto. Omdrejningstalsensor komponent 'WR2' har en fejl. Varvtalssensorn till komponent 'WR2' har fel. Rakenneosan 'WR2' kierroslukutunnistimessa on vika. 'WR2' yapı elemanı devir sayısı sensöründe bir arıza var. 構成部品'WR2'のスピード・センサが故障しています。 부품 'WR2'의 속도 센서에 고장이 있습니다.
000076 Das Bauteil 'WR1' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR1' was shut off due to an overload or short circuit. Le composant 'WR1' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. El componente 'WR1' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. O componente 'WR1' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito Il componente 'WR1' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. Komponent 'WR1' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. Komponent 'WR1' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. Rakenneosa 'WR1' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR1' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR1'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 과부하 또는 단락으로 인해 부품 'WR1'이(가) 차단되었습니다.
000077 Das Bauteil 'WR2' wurde aufgrund einer Überlastung oder eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR2' was shut off due to an overload or short circuit. Le composant 'WR2' a été coupé en raison d'une surcharge ou d'un court-circuit. El componente 'WR2' se ha desconectado a causa de una sobrecarga o un cortocircuito. O componente 'WR2' foi desligado devido a uma sobrecarga ou um curto circuito Il componente 'WR2' è stato disinserito a causa di un sovraccarico o di un cortocircuito. Komponent 'WR2' blev frakoblet på grund af en overbelastning eller en kortslutning. Komponent 'WR2' har kopplats från pga. överbelastning eller kortslutning. Rakenneosa 'WR2' kytkettiin ylikuormituksen tai oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR2' yapı elemanı bir aşırı zorlanma veya bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR2'が過負荷またはショートのため作動停止しました。 과부하 또는 단락으로 인해 부품 'WR2'이(가) 차단되었습니다.
000079 Das Bauteil 'DC/DC-Wandler' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'DC/DC converter' was shut off due to a short circuit. Le composant 'Convertisseur DC/DC' a été coupé en raison d'un court-circuit. El componente 'Convertidor CC/CC' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. O componente 'Conversor DC/DC' foi desligado devido a um curto circuito Il componente 'Convertitore CC/CC' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. Komponent 'DC/DC-omformer' blev frakoblet på grund af en kortslutning. Komponent 'DC/DC-omvandlare' har kopplats från pga. en kortslutning. Rakenneosa 'DC/DC-muunnin' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. 'Doğru akım/doğru akım dönüştürücüsü' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'DC/DCコンバータ'がショートのため作動停止しました。 단락으로 인해 부품 'DC/DC 컨버터'이(가) 차단되었습니다.
00007A Das Bauteil 'WR1' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR1' was shut off due to a short circuit. Le composant 'WR1' a été coupé en raison d'un court-circuit. El componente 'WR1' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. O componente 'WR1' foi desligado devido a um curto circuito Il componente 'WR1' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. Komponent 'WR1' blev frakoblet på grund af en kortslutning. Komponent 'WR1' har kopplats från pga. en kortslutning. Rakenneosa 'WR1' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR1' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR1'がショートのため作動停止しました。 단락으로 인해 부품 'WR1'이(가) 차단되었습니다.
00007B Das Bauteil 'WR2' wurde aufgrund eines Kurzschlusses abgeschaltet. Component 'WR2' was shut off due to a short circuit. Le composant 'WR2' a été coupé en raison d'un court-circuit. El componente 'WR2' se ha desconectado a causa de un cortocircuito. O componente 'WR2' foi desligado devido a um curto circuito Il componente 'WR2' è stato disinserito a causa di un cortocircuito. Komponent 'WR2' blev frakoblet på grund af en kortslutning. Komponent 'WR2' har kopplats från pga. en kortslutning. Rakenneosa 'WR2' kytkettiin oikosulun vuoksi pois päältä. 'WR2' yapı elemanı bir kısa devre nedeniyle devreden çıkarıldı. 構成部品'WR2'がショートのため作動停止しました。 단락으로 인해 부품 'WR2'이(가) 차단되었습니다.
00007D Das Bauteil Motor-Controller A meldet eine Überlastung. Control unit Motor-Controller A reports an overload condition. Le composant Motor-Controller A indique une surcharge. El componente Motor-Controller A comunica una sobrecarga. O componente Motor-Controller A comunica uma sobrecarga. Il componente Motor-Controller A segnala un sovraccarico. Komponent Motor-Controller A melder overbelastning. Komponenten Motor-Controller A skickar ett meddelande om överbelastning. Rakenneosa Motor-Controller A ilmoittaa ylikuormituksesta. Motor-Controller A elemanı bir aşırı yük bildiriyor. 構成部品Motor-Controller Aが過負荷であることを送信しています。 부품 Motor-Controller A(이)가 과부하 메시지를 전송합니다.
00007E Das Bauteil Motor-Controller B meldet eine Überlastung. Control unit Motor-Controller B reports an overload condition. Le composant Motor-Controller B indique une surcharge. El componente Motor-Controller B comunica una sobrecarga. O componente Motor-Controller B comunica uma sobrecarga. Il componente Motor-Controller B segnala un sovraccarico. Komponent Motor-Controller B melder overbelastning. Komponenten Motor-Controller B skickar ett meddelande om överbelastning. Rakenneosa Motor-Controller B ilmoittaa ylikuormituksesta. Motor-Controller B elemanı bir aşırı yük bildiriyor. 構成部品Motor-Controller Bが過負荷であることを送信しています。 부품 Motor-Controller B(이)가 과부하 메시지를 전송합니다.
00007F Die Kommunikation mit dem Bauteil Motor-Controller A ist unterbrochen. Communication with component Motor-Controller A is interrupted. La communication avec le composant Motor-Controller A est interrompue. La comunicación con el componente Motor-Controller A está interrumpida. A comunicação com o componente Motor-Controller A está interrompida La comunicazione con il componente Motor-Controller A è interrotta. Kommunikation med komponent Motor-Controller A er afbrudt. Kommunikationen med komponent Motor-Controller A har avbrutits. Tiedonsiirto rakenneosan Motor-Controller A kanssa on keskeytynyt. Motor-Controller A Elemanı ile iletişim kopuk. 構成部品 Motor-Controller A との通信が中断されました。 부품 Motor-Controller A(와)과의 통신이 중단됩니다.
000080 Die Kommunikation mit dem Bauteil Motor-Controller B ist unterbrochen. Communication with component Motor-Controller B is interrupted. La communication avec le composant Motor-Controller B est interrompue. La comunicación con el componente Motor-Controller B está interrumpida. A comunicação com o componente Motor-Controller B está interrompida La comunicazione con il componente Motor-Controller B è interrotta. Kommunikation med komponent Motor-Controller B er afbrudt. Kommunikationen med komponent Motor-Controller B har avbrutits. Tiedonsiirto rakenneosan Motor-Controller B kanssa on keskeytynyt. Motor-Controller B Elemanı ile iletişim kopuk. 構成部品 Motor-Controller B との通信が中断されました。 부품 Motor-Controller B(와)과의 통신이 중단됩니다.