________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ART |
|
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
ART 2009 |
0101 |
|
Ereignis:Die Service-Justage des Radarsensors wurde gestartet und läuft. |
Event:Service calibration of the radar sensor has been started and is running. |
Événement:Le réglage de maintenance du capteur radar a été démarré et est en cours. |
Evento:El ajuste de servicio del sensor de radar se ha iniciado y está en funcionamiento. |
Evento:A ajustagem de serviço do sensor do radar foi iniciada e está em andamento. |
Evento:La registrazione di manutenzione del sensore radar è stata avviata ed è in corso. |
Hændelse:Servicejusteringen af radarsensoren er startet og i gang. |
Händelse:Servicejustering av radarsensor har startats och pågår. |
Tapahtuma:Tutkatunnistimen huolto-hienosäätö käynnistettiin ja se on käynnissä. |
Olay:Radar sensör servis ayarı başlatıldı ve devam ediliyor. |
イベント:レーダ・センサのメインテナンス調整がスタートし、進行しています。 |
이벤트:레이더 센서의 조정 서비스가 시작되었고 진행 중입니다. |
0102 |
|
Die Service-Justage des Radarsensors wurde erfolgreich beendet. |
Service calibration of the radar sensor has been successfully completed. |
Le réglage de maintenance du capteur radar a réussi. |
El ajuste de servicio del sensor de radar ha finalizado con éxito. |
A ajustagem de serviço do sensor do radar foi encerrada com sucesso. |
La registrazione di manutenzione del sensore radar è terminata con esito positivo. |
Servicejusteringen af radarsensor er afsluttet korrekt. |
Servicejustering av radarsensor har slutförts. |
Tutkatunnistimen huolto-hienosäätö päättyi onnistuneesti. |
Radar sensör servis ayarı başarıyla tamamlandı. |
レーダ・センサのメインテナンス調整が無事に終了しました。 |
레이더 센서의 조정 서비스가 성공적으로 종료되었습니다. |
0103 |
|
Ereignis:Die Service-Justage des Radarsensors wurde abgebrochen. |
Event:Service calibration of the radar sensor has been aborted. |
Événement:Le réglage de maintenance du capteur radar a été interrompu. |
Evento:El ajuste de servicio del sensor de radar se ha interrumpido. |
Evento:A ajustagem de serviço do sensor do radar foi interrompida. |
Evento:La registrazione di manutenzione del sensore radar è stata interrotta. |
Hændelse:Servicejusteringen af radarsensoren er afbrudt. |
Händelse:Servicejustering av radarsensor har avbrutits. |
Tapahtuma:Tutkatunnistimen huolto-hienosäätö keskeytettiin. |
Olay:Radar sensör servis ayarı kesildi. |
イベント:レーダ・センサのメインテナンス調整が中断されました。 |
이벤트:레이더 센서의 조정 서비스가 중단되었습니다. |
0200 |
|
Störung des Radarsensors |
Fault of radar sensor |
Défaillance du capteur radar |
Perturbación del sensor de radar |
Falha do sensor de radar |
Anomalia del sensore radar |
Fejl i radarsensor |
Störning i radarsensor |
Tutkatunnistimen häiriö |
Radar sensöründe arıza |
レーダ・センサの故障 |
레이더센서의 결함 |
0201 |
|
Störung des Radarsensors |
Fault of radar sensor |
Défaillance du capteur radar |
Perturbación del sensor de radar |
Falha do sensor de radar |
Anomalia del sensore radar |
Fejl i radarsensor |
Störning i radarsensor |
Tutkatunnistimen häiriö |
Radar sensöründe arıza |
レーダ・センサの故障 |
레이더센서의 결함 |
0202 |
|
Fremdeinstrahlung im Radarsensor |
External radiation into radar sensor |
Ondes parasites dans le capteur radar |
Irradiación ajena en el sensor de radar |
Interferência externa no sensor de radar |
Irradiazione estranea nel sensore radar |
Ekstern lyspåvirkning i radarsensor |
Extern instrålning i radarsensor |
Tutkatunnistimeen tulee häiriösäteilyä |
Radar sensöründe yabancı radyasyon |
レーダ・センサの外部からの照射 |
레이더센서로의 외부 조사 |
0203 |
|
Das Bauteil ART hat Übertemperatur. |
Component ART has excess temperature. |
Le composant ART présente une température excessive. |
El componente ART tiene temperatura excesiva. |
O componente ART tem superaquecimento |
Il componente ART è surriscaldato. |
Komponent ART har overtemperatur. |
Komponent ART har övertemperatur. |
Rakenneosa ART on ylikuumentunut. |
ART Elemanında aşırı sıcaklık var. |
構成部品 ART が過熱状態です。 |
부품 ART에는 과온이 존재합니다. |
0204 |
|
Das Bauteil ART hat Untertemperatur. |
Component ART has undertemperature. |
Le composant ART présente une température insuffisante. |
El componente ART tiene una temperatura demasiado baja. |
O componente ART está com temperatura baixa. |
Il componente ART presenta una temperatura insufficiente. |
Komponenten ART har undertemperatur. |
Komponenten ART har undertemperatur. |
Rakenneosan ART lämpötila on liian pieni. |
Yapı elemanında ART, düşük sıcaklık var. |
構成部品 ART に温度の低下がみられます。 |
부품 ART이(가) 과열되었습니다. |
0205 |
|
Ausfall des Temperatursensors |
Failure of temperature sensor |
Panne du capteur de température |
Fallo del sensor térmico |
Perda do sensor de temperatura |
Avaria del sensore di temperatura |
Svigt i temperatursensor |
Funktionsbortfall hos temperatursensorn |
Lämpötilantunnistin ei toimi |
Sıcaklık sensörünün devre dışı kalması |
温度センサの機能停止 |
온도 센서 고장 |
0206 |
|
Korrekturwert der Eigengeschwindigkeit |
Correction value of own speed |
Valeur de correction de la vitesse propre |
Valor de corrección de la velocidad propia |
Valor para correção da velocidade própria |
Valore di correzione della velocità propria |
Korrekturværdi for egenhastighed |
Korrekturvärde för egen hastighet |
Oman nopeuden korjausarvo |
Kendi hızını düzeltme değeri |
自己速度の修正値 |
자체 속도의 보정값 |
0208 |
|
Die Sensor-Justage ist fehlgeschlagen. |
Sensor adjustment has failed. |
Le réglage du capteur a échoué. |
El ajuste del sensor ha fallado. |
O ajuste do sensor falhou. |
La registrazione del sensore non è riuscita. |
Sensorjusteringen slog fejl. |
Sensorjusteringen misslyckades. |
Tunnistinhienosäätö epäonnistui. |
Sensör ayarı başarısız oldu. |
センサ調整に失敗しました。 |
센서 조절에 실패했습니다. |
0209 |
|
Der Radarsensor ist nicht justiert. |
The radar sensor has not been calibrated. |
Le capteur radar n'est pas ajusté. |
El sensor de radar no está ajustado. |
O sensor do radar não está ajustado. |
Il sensore radar non è registrato. |
Radarsensoren er ikke justeret. |
Radarsensorn har inte justerats. |
Tutkatunnistinta ei ole hienosäädetty. |
Radar sensörü ayarlanmamış. |
レーダ・センサが調整されていません。 |
레이더 센서가 조정되지 않았습니다. |
0210 |
|
Das Steuergerät ART hat Unterspannung erkannt. |
Control module ART has detected undervoltage. |
Le calculateur ART a détecté une sous-tension. |
La unidad de control ART ha detectado subtensión. |
O módulo de comando ART reconheceu subtensão |
La centralina di comando ART ha riconosciuto sottotensione. |
Styreenhed ART har registreret underspænding. |
Styrdon ART har registrerat underspänning. |
Ohjainlaite ART on tunnistanut alijännitteen. |
ART Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. |
コントロール・ユニット ART が電圧不足を検知しました。 |
컨트롤유닛 ART(이)가 저전압을 감지했습니다. |
0211 |
|
Das Steuergerät ART hat Überspannung erkannt. |
Control module ART has detected overvoltage. |
Le calculateur ART a détecté une surtension. |
La unidad de control ART ha reconocido sobretensión. |
O módulo de comando ART reconheceu sobretensão. |
La centralina di comando ART ha rilevato sovratensione. |
Styreenheden ART har registreret overspænding. |
Styrdon ART har registrerat överspänning. |
Ohjainlaite ART on tunnistanut ylijännitteen. |
ART Kumanda cihazı aşırı gerilim algıladı. |
コントロール・ユニット ART が過電圧を検知しました。 |
컨트롤유닛 ART에서 과전압을 인식했습니다. |
0215 |
|
Funktionsstörung des Bauteils Radarsensor |
Operational fault of component Radar sensor |
Défaillance du composant Capteur radar |
Perturbación del funcionamiento del componente Sensor de radar |
Falha de funcionamento do componente Sensor de radar |
Disturbo del funzionamento del componente Sensore radar |
Funktionsfejl i komponent Radarsensor |
Funktionsstörning hos komponent Radarsensor |
Rakenneosan Tutkatunnistin toimintahäiriö |
Radar sensörü Elemanının fonksiyon arızası |
構成部品 DTR レーダ・センサ の機能故障 |
부품 레이더센서의 기능 장애 |
0250 |
|
Totalausfall des Radarsensors |
Total failure of radar sensor |
Panne totale du capteur radar |
Fallo total del sensor de radar |
Falha total do sensor de radar |
Guasto totale del sensore radar |
Totalt udfald i radarsensor |
Radarsensorn har fallit bort helt |
Tutkatunnistimen häiriö |
Radar sensörü tamamen devre dışı |
レーダ・センサの完全な停止 |
레이더센서의 완전 고장 |
0251 |
|
Fehler beim Herunterfahren des Steuergerätes ART |
Fault while shutting down control unit ART |
Défaut lors de l'arrêt du calculateur ART |
Error al apagar la unidad de control ART |
Falha ao apagar do módulo de comando ART |
Errore nell'arresto del sistema della centralina di comando ART |
Fejl ved afslutning af styreenhed ART |
Fel vid sänknig av styrdonet |
Virhe ohjainlaitetta ART alas ajettaessa |
ART kumanda cihazının okunması sırasında hata |
コントロール・ユニットARTをシャットダウンする際のエラー |
컨트롤유닛 ART(을)를 끌 때 발생한 펄트 |
0252 |
|
Fehler am Gierratensensor |
Fault at yaw rate sensor |
Défaut sur capteur d'embardée |
Avería en el sensor del valor de giro del vehículo alrededor del eje vertical |
Falha no sensor de derrapagem lateral |
Guasto sul sensore della velocità angolare di imbardamento |
Fejl ved retningssensor |
Fel på rotationshastighetssensorn |
Pyörähdystunnistimen vika |
Aracın kendi etrafında dönme hızı sensöründe arıza |
ヨー・センサの故障 |
요레이트센서의 펄트 |
0260 |
|
Fehlerhafte Stillstandserkennung |
Faulty standstill detection |
Détection de l'arrêt défectueux |
Detección errónea de vehículo parado |
Falha do reconhecimento de veículo parado |
Il riconoscimento di arresto è guasto |
Defekt registrering af standsning |
Felaktig identifiering av stillastående |
Virheellinen paikallaanolotunnistus |
Hatalı durma algılaması |
車両停止検知が不良 |
잘못된 정지상태 인식 |
0261 |
|
Es ist kein Stillstandsabgleich möglich. |
Standstill calibration is not possible. |
Aucun tarage n'est possible à l'arrêt. |
No es posible realizar una adaptación de parada. |
Não é possível nenhum ajuste de parada. |
Impossibile eseguire una compensazione a veicolo fermo. |
Stilstandsafstemning er ikke mulig. |
Stillaståendeanpassning är ej möjlig. |
Paikallaanolosäätö ei ole mahdollista |
Hareketsiz durum ayarı mümkün değil. |
停止状態の調整を行えません。 |
정지 상태 보정을 실행할 수 없습니다. |
0270 |
|
Totalausfall des Radarsensors |
Total failure of radar sensor |
Panne totale du capteur radar |
Fallo total del sensor de radar |
Falha total do sensor de radar |
Guasto totale del sensore radar |
Totalt udfald i radarsensor |
Radarsensorn har fallit bort helt |
Tutkatunnistimen häiriö |
Radar sensörü tamamen devre dışı |
レーダ・センサの完全な停止 |
레이더센서의 완전 고장 |
0290 |
|
Horizontale Dejustage |
Horizontal misalignment |
Déréglage horizontal |
Desajuste horizontal |
Desajuste horizontal |
Spostamento orizzontale |
Vandret dejustering |
Horisontell feljustering |
Vaakasuuntainen säätövirhe |
Yatay yanlış ayar |
水平調整不良 |
수평 정렬 불량 |
0292 |
|
Fehler bei Ermittlung der Kurvenkrümmung |
Fault when determining curvature of curve |
Défaut lors de la détermination de la courbure du virage |
Error en la determinación de la curvatura de la curva |
Falha na apuração da curvatura da curva |
Errore in fase di rilevamento del raggio di curvatura della curva |
Fejl ved bestemmelse af kurvekrumning |
Fel vid fastställande av kurvas krökning |
Virhe kaarteen jyrkkyyttä määritettäessä |
Viraj dönüşü belirlenirken hata |
カーブ曲率算出時のエラー |
코너링 시 소음을 확인하는 경우의 오류 |
0293 |
|
Vorübergehende Dejustage in horizontaler Richtung |
Temporary misalignment in horizontal direction |
Déréglage temporaire dans le sens horizontal |
Desajuste temporal en sentido horizontal |
Desajuste temporário no sentido horizontal |
Spostamento provvisorio in direzione orizzontale |
Forbigående dejustering i vandret retning |
Temporär feljustering i horisontell riktning |
Väliaikainen säätövirhe vaakasuunnassa. |
Yatay yönde geçici yanlış ayar |
水平方向の暫定的な調整不良 |
수평 방향의 일시적 정렬 불량 |
0294 |
|
Es wurde eine horizontale Dejustage durch den Justagevorgang erkannt. |
Horizontal misalignment was detected by the calibration procedure. |
Un déréglage horizontal a été détecté par la procédure de réglage. |
El proceso de ajuste ha detectado un desajuste horizontal. |
Através do procedimento de ajustagem foi reconhecido um desajuste horizontal. |
Con la procedura di registrazione è stato riconosciuto uno spostamento orizzontale. |
Der er registreret en vandret dejustering via justeringsprocessen. |
En horisontell feljustering registrerades vid justeringsförloppet. |
Hienosäätö tunnisti vaakasuuntaisen säätövirheen. |
Ayar işlemi tarafından yatay bir yanlış ayar algılandı. |
調整プロセスにより、水平調整不良が検知されました。 |
조정 절차를 통해 수평 정렬 불량이 감지되었습니다. |
0295 |
|
Vertikale Dejustage |
Vertical misalignment |
Déréglage vertical |
Desajuste vertical |
Desajuste vertical |
Spostamento verticale |
Lodret dejustering |
Vertikal feljustering |
Pystysuuntainen säätövirhe |
Dikey yanlış ayar |
垂直調整不良 |
수직 정렬 불량 |
0296 |
|
Es wurde eine vertikale Dejustage durch den Justagevorgang erkannt. |
Vertical misalignment was detected by the calibration procedure. |
Un déréglage vertical a été détecté par la procédure de réglage. |
El proceso de ajuste ha detectado un desajuste vertical. |
Através do procedimento de ajustagem foi reconhecido um desajuste vertical. |
Con la procedura di registrazione è stato riconosciuto uno spostamento verticale. |
Der er registreret en lodret dejustering via justeringsprocessen. |
En vertikal feljustering registrerades vid justeringsförloppet. |
Hienosäätö tunnisti pystysuuntaisen säätövirheen. |
Ayar işlemi tarafından dikey bir yanlış ayar algılandı. |
調整プロセスにより、垂直調整不良が検知されました。 |
조정 절차를 통해 수직 정렬 불량이 감지되었습니다. |
0299 |
|
Verschmutzung des Radarsensors |
Soiling of radar sensor |
Encrassement du capteur radar |
Ensuciamiento del sensor de radar |
Sujeira no sensor de radadr |
Imbrattamento del sensore radar |
Radarsensor snavset |
Smuts i radarsensor |
Tutkatunnistin likainen |
Radar sensörünün kirlenmesi. |
レーダ・センサの汚れ |
레이더센서의 오염 |
0405 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes NR |
CAN reception timeout of data of control unit NR |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur NR |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control NR |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando NR |
Timeout ricezione CAN dati della centralina NR |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed NR |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon NR |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
NR Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット NR のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 NR 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
0406 |
|
Die CAN-Botschaft 'Niveauwerte' vom Steuergerät NR fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Level values' from control module NR or message is faulty. |
Le message CAN "Valeurs de niveau" du calculateur NR manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Valores de nivel' de la unidad de control NR falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Valores de nível' do módulo de comando NR está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Valori di livello' dalla centralina di comando NR assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Niveauværdier' fra styreenheden NR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Nivåvärden' från styrdon NR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Korkeusarvot' ohjainlaitteelta NR puuttuu tai on virheellinen. |
NR kumanda cihazından 'Seviye değerleri' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット NR の CAN メッセージ「レベル値」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 NR의 CAN-메시지 '레벨값'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
0407 |
|
Das momentan eingestellte Fahrniveau ist unplausibel. |
The currently set vehicle level is implausible. |
Le niveau de route réglé momentanément n'est pas plausible. |
El nivel de marcha ajustado actualmente no es plausible. |
O nível momentaneamente ajustado não é plausível. |
Il livello di marcia momentaneamente impostato non è plausibile. |
Det aktuelt indstillede kørselsniveau er usandsynligt. |
Den för tillfället inställda körnivån är osannolik. |
Tällä hetkellä asetettu auton korkeustaso ei ole uskottava. |
Şu an ayarlanan seyir seviyesi uygun değil. |
現在設定されている走行レベルは妥当ではありません |
현재 조절된 주행레벨이 무효합니다. |
0615 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes BS |
CAN reception timeout of data of control unit BS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur BS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control BS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando BS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina BS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed BS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon BS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
BS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット BS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 BS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
0616 |
|
Die CAN-Botschaft 'Betriebsbremse' vom Steuergerät BS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Service brakes' from control module BS or message is faulty. |
Le message CAN "Frein de service" du calculateur BS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Freno de servicio' de la unidad de control BS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Freio de serviço' do módulo de comando BS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Freno di esercizio' dalla centralina di comando BS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Driftsbremse' fra styreenheden BS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Färdbroms' från styrdon BS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Käyttöjarrut' ohjainlaitteelta BS puuttuu tai on virheellinen. |
BS kumanda cihazından 'İşletme freni' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット BS の CAN メッセージ「サービス・ブレーキ」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 BS의 CAN-메시지 '상용 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
0625 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes BS |
CAN reception timeout of data of control unit BS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur BS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control BS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando BS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina BS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed BS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon BS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
BS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット BS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 BS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
0626 |
|
Die CAN-Botschaft 'Mittlere Geschwindigkeit an der Vorderachse' vom Steuergerät BS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Mean vehicle speed at front axle' from control module BS or message is faulty. |
Le message CAN "Vitesse moyenne à l'essieu avant" du calculateur BS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Velocidad media en el eje delantero' de la unidad de control BS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Velocidade média no eixo dianteiro' do módulo de comando BS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Velocità media sull'asse anteriore' dalla centralina di comando BS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Middelhastighed på foraksel' fra styreenheden BS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Medelhastighet på framaxeln' från styrdon BS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Keskisuuri ajonopeus etuakseli' ohjainlaitteelta BS puuttuu tai on virheellinen. |
BS kumanda cihazından 'Ön akstaki ortalama hız' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット BS の CAN メッセージ「フロント・アクスルの平均スピード」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 BS의 CAN-메시지 '앞차축의 평균 속도'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
0800 |
|
Kommunikationsstörung auf dem Rahmen-CAN-Bus |
Communication problem on the frame CAN bus |
Perturbation de communication sur le bus CAN châssis |
Perturbación de la comunicación en el bus CAN del bastidor |
Falha de comunicação no bus do CAN do chassi |
Disturbo nella comunicazione sul bus CAN telaio |
Kommunikationsfejl på ramme-CAN-bus |
Kommunikationsstörning på ram-CAN-bussen |
Tiedonsiirtohäiriö rungon CAN-väylässä |
Şasi CAN busunda iletişim arızası |
シャーシ CAN バスのコミュニケーション障害 |
프레임 CAN 버스에서의 통신장애 |
0801 |
|
Ausfall des Rahmen-CAN-Busses |
Failure of the frame CAN bus |
Panne du bus CAN châssis |
Supresión del bus CAN del bastidor |
Falha do bus do CAN do chassi |
Avaria del bus CAN telaio |
Udfald af ramme-CAN-bussen |
Ram-CAN-bussen ur funktion |
Rungon CAN-väylän totaalinen toimintahäiriö |
Şasi CAN busunun arızalanması |
シャーシ CAN バスの停止 |
프레임 CAN 버스의 고장 |
1105 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FR |
CAN reception timeout of data of control unit FR |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FR |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FR |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FR |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FR |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FR |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FR |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FR Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FR のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FR 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
1106 |
|
Die CAN-Botschaft 'Feststellbremse' vom Steuergerät FR fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Parking brake' from control module FR or message is faulty. |
Le message CAN "Frein de stationnement" du calculateur FR manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Freno de estacionamiento' de la unidad de control FR falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Freio de estacionamento' do módulo de comando FR está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Freno di stazionamento' dalla centralina di comando FR assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Parkeringsbremse' fra styreenheden FR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Parkeringsbroms' från styrdon FR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Seisontajarru' ohjainlaitteelta FR puuttuu tai on virheellinen. |
FR kumanda cihazından 'El freni' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FR の CAN メッセージ「パーキング・ブレーキ」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FR의 CAN-메시지 '주차 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
1107 |
|
Die CAN-Botschaft 'Geschwindigkeit nach C3' vom Steuergerät FR fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Vehicle speed to C3' from control module FR or message is faulty. |
Le message CAN "Vitesses selon C3" du calculateur FR manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Velocidad según C3' de la unidad de control FR falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Velocidade conforme C3' do módulo de comando FR está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Velocità secondo C3' dalla centralina di comando FR assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Hastighed efter C3' fra styreenheden FR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Hastighet efter C3' från styrdon FR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Nopeus C3:een' ohjainlaitteelta FR puuttuu tai on virheellinen. |
FR kumanda cihazından 'C3' e göre hız' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FR の CAN メッセージ「C3によるスピード」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FR의 CAN-메시지 'C3 측 속도'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
1205 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes TCO |
CAN reception timeout of data of control unit TCO |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur TCO |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control TCO |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando TCO |
Timeout ricezione CAN dati della centralina TCO |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed TCO |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon TCO |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
TCO Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット TCO のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 TCO 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
1206 |
|
Die CAN-Botschaft 'Datum/Uhrzeit' vom Steuergerät TCO fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Date/time' from control module TCO or message is faulty. |
Le message CAN "Date/heure" du calculateur TCO manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Fecha/hora' de la unidad de control TCO falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Data/hora' do módulo de comando TCO está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Data/Ora' dalla centralina di comando TCO assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Dato/klokkeslæt' fra styreenheden TCO mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Datum/klockslag' från styrdon TCO saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Päiväys/kellonaika' ohjainlaitteelta TCO puuttuu tai on virheellinen. |
TCO kumanda cihazından 'Tarih / saat' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット TCO の CAN メッセージ「日付/時刻」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 TCO의 CAN-메시지 '날짜/시각'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
1305 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FPS |
CAN reception timeout of data of control unit FPS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FPS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FPS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FPS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FPS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FPS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FPS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FPS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FPS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FPS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
1306 |
|
Die CAN-Botschaft 'Versorgungsspannung' vom Steuergerät FPS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Supply voltage' from control module FPS or message is faulty. |
Le message CAN "Tension d'alimentation" du calculateur FPS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Tensión de alimentación' de la unidad de control FPS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Tensão de alimentação' do módulo de comando FPS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Tensione di alimentazione' dalla centralina di comando FPS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Forsyningsspænding' fra styreenheden FPS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Försörjningsspänning' från styrdon FPS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Käyttöjännite' ohjainlaitteelta FPS puuttuu tai on virheellinen. |
FPS kumanda cihazından 'Besleme gerilimi' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FPS の CAN メッセージ「電源電圧」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FPS의 CAN-메시지 '공급 전압'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
1480 |
|
Es wurde keine gültige Applikation geladen. |
No valid application was loaded. |
Aucune application valable n'a pu être téléchargée. |
No se ha cargado ninguna aplicación válida. |
Não foi carregado nenhum aplicativo válido. |
Non è stata caricata alcuna applicazione valida. |
Ingen gyldig applikation blev indlæst. |
Inget giltigt program har laddats. |
Mitään kelpaavaa sovellusta ei ladattu. |
Herhangi bir geçerli uygulama yüklenmemiş. |
有効なアプリケーションがダウンロードされませんでした。 |
유효한 응용프로그램이 로딩되지 않았습니다. |
1481 |
|
Flash-Speicher ist defekt. |
Flash memory is defective. |
La mémoire flash est défectueuse. |
La memoria flash está averiada. |
Memória Flash com defeito. |
La memoria flash è guasta. |
Flash-hukommelse er defekt. |
Flash-minnet är fel. |
Flash-muisti on rikki. |
Flash belleği arızalı. |
フラッシュ・メモリに不具合があります。 |
플래시 메모리에 오류가 존재합니다. |
1482 |
|
EEPROM-Fehler des Steuergerätes |
EEPROM error of control unit |
Défaut EEPROM des calculateures |
Avería EEPROM de la unidad de control |
Erro da EEPROM do módulo de comando |
Errore EEPROM della centralina |
EEPROM-fejl styreenhed |
EEPROM-fel styrdon |
Ohjainlaitteen EEPROM-vika |
Kumanda cihazının EEPROM arızası |
コントロール・ユニットの EEPROM-故障 |
컨트롤유닛의 EEPROM 오류 |
1484 |
|
In der Steuergeräte-Software wurde ein Fehler festgestellt. |
A fault has occurred in the control module software. |
Un défaut a été constaté au niveau du logiciel du calculateur. |
Se ha detectado un error en el software de unidades de control. |
Foi constatada uma falha no software dos módulos de comando. |
è stato riscontrato un errore nel software della centralina. |
Der er konstateret en fejl i styreenhedssoftwaren. |
Ett fel fastställdes i styrdonets programvara. |
Ohjainlaiteohjelmasta löytyi virhe. |
Kumanda cihazı yazılımında bir arıza belirlendi. |
コントロール・ユニット・ソフトウエア内でエラーが発見されました。 |
컨트롤유닛 소프트웨어에서 펄트가 확인되었습니다. |
1487 |
|
Die Reihenfolge der Befehle für die Steuergeräteprogrammierung ist nicht korrekt. |
The sequence of commands for control unit programming is not correct. |
L'ordre des instructions pour la programmation des calculateurs n'est pas correct. |
La secuencia de órdenes para la programación de unidades de control no es correcta. |
A seqüência dos comandos para a programação dos módulos de comando não está correta. |
La successione dei comandi per la programmazione della centralina non è corretta. |
Rækkefølgen af kommandoer for styreenhedsprogrammeringen er ikke korrekt. |
Ordningsföljden på kommandona för styrdonsprogrammeringen är inte korrekt. |
Ohjainlaiteohjelmoinnin käskyjen järjestys ei ole oikein. |
Kumanda cihazı programlaması için olan komutların sırası doğru değil. |
コントロール・ユニット・プログラミング用の命令の順番が正しくありません。 |
컨트롤유닛 프로그래밍을 위한 명령 시퀀스가 올바르지 않습니다. |
1488 |
|
Flash-Checksummenfehler |
Flash checksum error |
Défaut de somme de contrôle Flash |
Error de suma de chequeo de flash |
Erro da soma de comprovação da memória Flash |
Errore della somma di controllo flash |
Flash-kontrolsumsfejl |
Flash-kontrollsummefel |
Flash-tarkastussummavirhe |
Flaşh kontrol toplamı hatası |
フラッシュ・チェック・サムの異常 |
플래시-체크섬 오류 |