________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ART01 |
|
ART Abstandsregel-Tempomat |
ART autonomous intelligent cruise control |
Régulateur de vitesse anti-collision ART |
Tempomat regulador de distancia ART |
ART Tempomat de controle da distância |
ART Tempomat con regolazione della distanza |
ART Afstandsreguleringstempomat |
ART avståndsfarthållare |
ART vakionopeussäädin, jossa etäisyyssäätö |
ART Mesafe kumandası-Tempomat |
ART 車間距離制御クルーズ・コントロール |
ACC 거리제어 정속주행장치 |
0200 |
|
Störung des Steuergeräts ART |
Fault of control module ART |
Dysfonctionnement du calculateur ART |
Perturbación de la unidad de control ART |
Falha do módulo de comando ART |
Anomalia della centralina di comando ART |
Fejl i styreenhed ART |
Störning i styrdon ART |
Ohjainlaitteen ART häiriö |
ART kumanda cihazının arızası |
コントロール・ユニット ART の故障 |
컨트롤유닛 ART의 결함 |
0202 |
|
Das Steuergerät ART hat ein magnetisches Störfeld erkannt. |
Control unit ART has detected a magnetic interference field. |
Le calculateur ART a détecté un champ de perturbation magnétique. |
La unidad de control ART ha detectado un campo magnético perturbador. |
O módulo de comando ART reconheceu um campo de interferência magnética. |
La centralina di comando ART ha riconosciuto un campo magnetico d'interferenza. |
Styreenhed ART har registreret et magnetisk støjfelt. |
Styrdon ART har identifierat ett magnetiskt störningsfält. |
Ohjainlaite ART on havainnut magneettisen häiriökentän. |
ART kumanda cihazı bozucu etki yapan bir manyetik alan algıladı. |
コントロール・ユニット ART が、干渉磁場を検知しました。 |
컨트롤유닛 ART(이)가 전자파 장애를 인식했습니다. |
0203 |
|
Das Bauteil ART hat Übertemperatur. |
Component ART has excess temperature. |
Le composant ART présente une température excessive. |
El componente ART tiene temperatura excesiva. |
O componente ART tem superaquecimento |
Il componente ART è surriscaldato. |
Komponent ART har overtemperatur. |
Komponent ART har övertemperatur. |
Rakenneosa ART on ylikuumentunut. |
ART Elemanında aşırı sıcaklık var. |
構成部品 ART が過熱状態です。 |
부품 ART에는 과온이 존재합니다. |
0210 |
|
Das Steuergerät ART hat Unterspannung erkannt. |
Control module ART has detected undervoltage. |
Le calculateur ART a détecté une sous-tension. |
La unidad de control ART ha detectado subtensión. |
O módulo de comando ART reconheceu subtensão |
La centralina di comando ART ha riconosciuto sottotensione. |
Styreenhed ART har registreret underspænding. |
Styrdon ART har registrerat underspänning. |
Ohjainlaite ART on tunnistanut alijännitteen. |
ART Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. |
コントロール・ユニット ART が電圧不足を検知しました。 |
컨트롤유닛 ART(이)가 저전압을 감지했습니다. |
0211 |
|
Das Steuergerät ART hat Überspannung erkannt. |
Control module ART has detected overvoltage. |
Le calculateur ART a détecté une surtension. |
La unidad de control ART ha reconocido sobretensión. |
O módulo de comando ART reconheceu sobretensão. |
La centralina di comando ART ha rilevato sovratensione. |
Styreenheden ART har registreret overspænding. |
Styrdon ART har registrerat överspänning. |
Ohjainlaite ART on tunnistanut ylijännitteen. |
ART Kumanda cihazı aşırı gerilim algıladı. |
コントロール・ユニット ART が過電圧を検知しました。 |
컨트롤유닛 ART에서 과전압을 인식했습니다. |
0212 |
|
Steuergerät FPS sendet eine Abschaltanforderung an das Steuergerät ART. |
Control unit FPS sends a shut-down request to control unit ART. |
Le calculateur FPS envoie une demande de coupure au calculateur ART. |
La unidad de control FPS envía un requerimiento de desconexión a la unidad de control ART. |
O módulo de comando FPS transmite uma solicitação de desligamento ao módulo de comando ART. |
La centralina di comando FPS invia una richiesta di disinserimento alla centralina di comando ART. |
Styreenhed FPS sender en frakoblingskommando til styreenhed ART. |
Styrdonet FPS sänder en frånkopplingsbegäran till styrdonet ART. |
Ohjainlaite FPS lähettää poiskytkentävaatimuksen ohjainlaitteelle ART. |
FPS kumanda cihazı, ART kumanda cihazına bir devreden çıkma talebi gönderir. |
コントロール・ユニットFPSが、コントロール・ユニットARTのオフ要求を送信しています。 |
컨트롤유닛 FPS(이)가 컨트롤유닛 ART에 차단 요청을 전송합니다. |
0250 |
|
Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler |
General internal control unit hardware fault |
Défaut de matériel général interne au calculateur |
Error general de hardware, interno de unidad de control |
Falha geral interna de hardware do módulo de comando |
Errore hardware generico interno alla centralina |
Generel styreenhedsintern hardwarefejl |
Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel |
Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika |
Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası |
一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー |
컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류 |
0251 |
|
Fehler beim Herunterfahren des Steuergerätes ART |
Fault while shutting down control unit ART |
Défaut lors de l'arrêt du calculateur ART |
Error al apagar la unidad de control ART |
Falha ao apagar do módulo de comando ART |
Errore nell'arresto del sistema della centralina di comando ART |
Fejl ved afslutning af styreenhed ART |
Fel vid sänknig av styrdonet |
Virhe ohjainlaitetta ART alas ajettaessa |
ART kumanda cihazının okunması sırasında hata |
コントロール・ユニットARTをシャットダウンする際のエラー |
컨트롤유닛 ART(을)를 끌 때 발생한 펄트 |
0270 |
|
Totalausfall des Radarsensors |
Total failure of radar sensor |
Panne totale du capteur radar |
Fallo total del sensor de radar |
Falha total do sensor de radar |
Guasto totale del sensore radar |
Totalt udfald i radarsensor |
Radarsensorn har fallit bort helt |
Tutkatunnistimen häiriö |
Radar sensörü tamamen devre dışı |
レーダ・センサの完全な停止 |
레이더센서의 완전 고장 |
0299 |
|
Verschmutzung des Radarsensors |
Soiling of radar sensor |
Encrassement du capteur radar |
Ensuciamiento del sensor de radar |
Sujeira no sensor de radadr |
Imbrattamento del sensore radar |
Radarsensor snavset |
Smuts i radarsensor |
Tutkatunnistin likainen |
Radar sensörünün kirlenmesi. |
レーダ・センサの汚れ |
레이더센서의 오염 |
1001 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FPS |
CAN reception timeout of data of control unit FPS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FPS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FPS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FPS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FPS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FPS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FPS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FPS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FPS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FPS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
1004 |
|
Die maximale Zeit für die Initialisierung des Steuergerätes FPS wurde überschritten. |
The allowed maximum initialization time of control unit FPS was exceeded. |
Le temps maxi pour l'initialisation du calculateur FPS a été dépassé. |
Se ha sobrepasado el tiempo máximo para la inicialización de la unidad de control FPS. |
O tempo máximo para a inicialização do módulo de comando FPS foi ultrapassado. |
Il tempo massimo per l'inizializzazione della centralina di comando FPS è stato superato. |
Den maksimale tid til initialisering af styreenhed FPS er overskredet. |
Maximal tid för initiering av styrdonet FPS överskreds. |
Ohjainlaitteen FPS perusasetuksen enimmäisaika ylittyi. |
FPS kumanda cihazının tanımlanması için azami süre aşıldı. |
コントロール・ユニットFPSの初期化用の最長時間を超過しました。 |
컨트롤유닛 FPS의 초기화를 위한 최대 시간이 초과되었습니다. |
1005 |
|
Die CAN-Botschaft 'ART-Abschaltung' vom Steuergerät FPS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'ART cutout' from control module FPS or message is faulty. |
Le message CAN "Coupure ART" du calculateur FPS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Desconexión ART' de la unidad de control FPS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Desligamento ART' do módulo de comando FPS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Disinserimento ART' dalla centralina di comando FPS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'ART-frakobling' fra styreenheden FPS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'ART-frånkoppling' från styrdon FPS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'ART-poiskytkentä' ohjainlaitteelta FPS puuttuu tai on virheellinen. |
FPS kumanda cihazından 'ART’nin devreden çıkması' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FPS の CAN メッセージ「ARTカットオフ」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FPS의 CAN-메시지 'ACC 차단'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
2001 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes BS |
CAN reception timeout of data of control unit BS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur BS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control BS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando BS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina BS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed BS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon BS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
BS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット BS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 BS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
2005 |
|
Die CAN-Botschaft 'Betriebsbremse' vom Steuergerät BS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Service brakes' from control module BS or message is faulty. |
Le message CAN "Frein de service" du calculateur BS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Freno de servicio' de la unidad de control BS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Freio de serviço' do módulo de comando BS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Freno di esercizio' dalla centralina di comando BS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Driftsbremse' fra styreenheden BS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Färdbroms' från styrdon BS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Käyttöjarrut' ohjainlaitteelta BS puuttuu tai on virheellinen. |
BS kumanda cihazından 'İşletme freni' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット BS の CAN メッセージ「サービス・ブレーキ」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 BS의 CAN-메시지 '상용 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
2101 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes BS |
CAN reception timeout of data of control unit BS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur BS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control BS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando BS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina BS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed BS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon BS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
BS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット BS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 BS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
2104 |
|
Die maximale Zeit für die Initialisierung des Steuergerätes BS wurde überschritten. |
The allowed maximum initialization time of control unit BS was exceeded. |
Le temps maxi pour l'initialisation du calculateur BS a été dépassé. |
Se ha sobrepasado el tiempo máximo para la inicialización de la unidad de control BS. |
O tempo máximo para a inicialização do módulo de comando BS foi ultrapassado. |
Il tempo massimo per l'inizializzazione della centralina di comando BS è stato superato. |
Den maksimale tid til initialisering af styreenhed BS er overskredet. |
Maximal tid för initiering av styrdonet BS överskreds. |
Ohjainlaitteen BS perusasetuksen enimmäisaika ylittyi. |
BS kumanda cihazının tanımlanması için azami süre aşıldı. |
コントロール・ユニットBSの初期化用の最長時間を超過しました。 |
컨트롤유닛 BS의 초기화를 위한 최대 시간이 초과되었습니다. |
2105 |
|
Die CAN-Botschaft 'Mittlere Geschwindigkeit an der Vorderachse' vom Steuergerät BS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Mean vehicle speed at front axle' from control module BS or message is faulty. |
Le message CAN "Vitesse moyenne à l'essieu avant" du calculateur BS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Velocidad media en el eje delantero' de la unidad de control BS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Velocidade média no eixo dianteiro' do módulo de comando BS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Velocità media sull'asse anteriore' dalla centralina di comando BS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Middelhastighed på foraksel' fra styreenheden BS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Medelhastighet på framaxeln' från styrdon BS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Keskisuuri ajonopeus etuakseli' ohjainlaitteelta BS puuttuu tai on virheellinen. |
BS kumanda cihazından 'Ön akstaki ortalama hız' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット BS の CAN メッセージ「フロント・アクスルの平均スピード」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 BS의 CAN-메시지 '앞차축의 평균 속도'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
3000 |
|
CAN-Controller: CAN-Bus OFF |
CAN controller: CAN bus OFF |
Contrôleur CAN : bus CAN OFF |
Controladora CAN: bus CAN OFF |
CAN-Controller: bus do CAN OFF |
Controllore CAN: bus CAN OFF |
CAN-controller: CAN-bus OFF |
CAN-controller: CAN-buss OFF |
CAN-controller: CAN-väylä OFF |
CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI |
CAN コントローラ: CAN バス OFF |
CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프 |
3001 |
|
Das Steuergerät ART empfängt keine CAN-Botschaften. |
Control module ART does not receive any CAN messages. |
Le calculateur ART ne reçoit pas de messages CAN. |
La unidad de control ART no recibe ningún mensaje CAN. |
O módulo de comando ART não recebe mensagem CAN. |
La centralina ART non riceve messaggi sul CAN. |
Styreenheden ART modtager ingen CAN-budskaber. |
Styrdon ART mottar inga CAN-meddelanden. |
Ohjainlaite ART ei vastaanota yhtään CAN-sähkettä. |
ART Kumanda cihazı herhangi bir CAN mesajı almıyor. |
コントロール・ユニット ART が CAN メッセージを受信しません。 |
컨트롤유닛 ART(이)가 CAN-메시지를 수신하지 않습니다. |
4001 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FR |
CAN reception timeout of data of control unit FR |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FR |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FR |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FR |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FR |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FR |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FR |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FR Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FR のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FR 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
4005 |
|
Die CAN-Botschaft 'Feststellbremse' vom Steuergerät FR fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Parking brake' from control module FR or message is faulty. |
Le message CAN "Frein de stationnement" du calculateur FR manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Freno de estacionamiento' de la unidad de control FR falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Freio de estacionamento' do módulo de comando FR está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Freno di stazionamento' dalla centralina di comando FR assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Parkeringsbremse' fra styreenheden FR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Parkeringsbroms' från styrdon FR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Seisontajarru' ohjainlaitteelta FR puuttuu tai on virheellinen. |
FR kumanda cihazından 'El freni' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FR の CAN メッセージ「パーキング・ブレーキ」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FR의 CAN-메시지 '주차 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
4105 |
|
Die CAN-Botschaft 'C3-Signal/v-Impuls' vom Steuergerät FR fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'C3-signal/v-pulse' from control module FR or message is faulty. |
Le message CAN "Signal C3/impulsion v" du calculateur FR manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Señal C3/impulso v' de la unidad de control FR falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Sinal C3/impulso v' do módulo de comando FR está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Segnale C3/impulso v' dalla centralina di comando FR assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'C3-signal/v-impuls' fra styreenheden FR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'C3-signal/v-impuls' från styrdon FR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'C3-signaali/v-impulssi' ohjainlaitteelta FR puuttuu tai on virheellinen. |
FR kumanda cihazından 'C3-Sinyali /v-İmpulsu' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FR の CAN メッセージ「C3-シグナル/v-パルス」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FR의 CAN-메시지 'C3-시그널/v-펄스'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
5001 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes TCO |
CAN reception timeout of data of control unit TCO |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur TCO |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control TCO |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando TCO |
Timeout ricezione CAN dati della centralina TCO |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed TCO |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon TCO |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
TCO Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット TCO のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 TCO 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
5005 |
|
Die CAN-Botschaft 'Datum/Uhrzeit' vom Steuergerät TCO fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Date/time' from control module TCO or message is faulty. |
Le message CAN "Date/heure" du calculateur TCO manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Fecha/hora' de la unidad de control TCO falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Data/hora' do módulo de comando TCO está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Data/Ora' dalla centralina di comando TCO assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Dato/klokkeslæt' fra styreenheden TCO mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Datum/klockslag' från styrdon TCO saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Päiväys/kellonaika' ohjainlaitteelta TCO puuttuu tai on virheellinen. |
TCO kumanda cihazından 'Tarih / saat' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット TCO の CAN メッセージ「日付/時刻」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 TCO의 CAN-메시지 '날짜/시각'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
6001 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FPS |
CAN reception timeout of data of control unit FPS |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FPS |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FPS |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FPS |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FPS |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FPS |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FPS |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FPS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FPS のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FPS 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
6005 |
|
Die CAN-Botschaft 'Versorgungsspannung' vom Steuergerät FPS fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'Supply voltage' from control module FPS or message is faulty. |
Le message CAN "Tension d'alimentation" du calculateur FPS manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'Tensión de alimentación' de la unidad de control FPS falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'Tensão de alimentação' do módulo de comando FPS está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'Tensione di alimentazione' dalla centralina di comando FPS assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'Forsyningsspænding' fra styreenheden FPS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'Försörjningsspänning' från styrdon FPS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'Käyttöjännite' ohjainlaitteelta FPS puuttuu tai on virheellinen. |
FPS kumanda cihazından 'Besleme gerilimi' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット FPS の CAN メッセージ「電源電圧」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 FPS의 CAN-메시지 '공급 전압'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
7080 |
|
Es wurde keine gültige Applikation geladen. |
No valid application was loaded. |
Aucune application valable n'a pu être téléchargée. |
No se ha cargado ninguna aplicación válida. |
Não foi carregado nenhum aplicativo válido. |
Non è stata caricata alcuna applicazione valida. |
Ingen gyldig applikation blev indlæst. |
Inget giltigt program har laddats. |
Mitään kelpaavaa sovellusta ei ladattu. |
Herhangi bir geçerli uygulama yüklenmemiş. |
有効なアプリケーションがダウンロードされませんでした。 |
유효한 응용프로그램이 로딩되지 않았습니다. |
7081 |
|
Flash-Speicher ist defekt. |
Flash memory is defective. |
La mémoire flash est défectueuse. |
La memoria flash está averiada. |
Memória Flash com defeito. |
La memoria flash è guasta. |
Flash-hukommelse er defekt. |
Flash-minnet är fel. |
Flash-muisti on rikki. |
Flash belleği arızalı. |
フラッシュ・メモリに不具合があります。 |
플래시 메모리에 오류가 존재합니다. |
7082 |
|
EEPROM-Fehler des Steuergerätes |
EEPROM error of control unit |
Défaut EEPROM des calculateures |
Avería EEPROM de la unidad de control |
Erro da EEPROM do módulo de comando |
Errore EEPROM della centralina |
EEPROM-fejl styreenhed |
EEPROM-fel styrdon |
Ohjainlaitteen EEPROM-vika |
Kumanda cihazının EEPROM arızası |
コントロール・ユニットの EEPROM-故障 |
컨트롤유닛의 EEPROM 오류 |
7083 |
|
Ungültige Software! |
Invalid software! |
Logiciel non valide ! |
¡Software no válido! |
O software não é válido! |
Software non valido! |
Ugyldig software! |
Ogiltig programvara! |
Ohjelma ei kelpaa! |
Geçersiz yazılım! |
無効なソフトウエア! |
무효한 소프트웨어! |
7084 |
|
In der Steuergeräte-Software wurde ein Fehler festgestellt. |
A fault has occurred in the control module software. |
Un défaut a été constaté au niveau du logiciel du calculateur. |
Se ha detectado un error en el software de unidades de control. |
Foi constatada uma falha no software dos módulos de comando. |
è stato riscontrato un errore nel software della centralina. |
Der er konstateret en fejl i styreenhedssoftwaren. |
Ett fel fastställdes i styrdonets programvara. |
Ohjainlaiteohjelmasta löytyi virhe. |
Kumanda cihazı yazılımında bir arıza belirlendi. |
コントロール・ユニット・ソフトウエア内でエラーが発見されました。 |
컨트롤유닛 소프트웨어에서 펄트가 확인되었습니다. |
7085 |
|
Interner Fehler im Steuergerät |
Internal fault in control unit |
Défaut interne dans le calculateur |
Avería interna en la unidad de control |
Falha interna no módulo de comando |
Errore di sistema nella centralina |
Intern fejl i styreenhed |
Internt fel i styrdonet |
Sisäinen vika ohjainlaitteessa |
Kumanda cihazında dahili arıza |
コントロール・ユニットの内部故障 |
컨트롤유닛 내부 오류 |
7086 |
|
Falscher Identifikationsblock |
Incorrect identification block |
Bloc d'identification erroné |
Bloque de identificación erróneo |
Bloco de identificação errado |
Blocco di identificazione errato |
Ukorrekt identifikationsblok |
Felaktigt identifieringsblock |
Väärä identifikaatiolohko |
Yanlış tanımlama bloğu |
間違ったアイデント・ブロック |
잘못된 ID 블록 |
7087 |
|
Die Reihenfolge der Befehle für die Steuergeräteprogrammierung ist nicht korrekt. |
The sequence of commands for control unit programming is not correct. |
L'ordre des instructions pour la programmation des calculateurs n'est pas correct. |
La secuencia de órdenes para la programación de unidades de control no es correcta. |
A seqüência dos comandos para a programação dos módulos de comando não está correta. |
La successione dei comandi per la programmazione della centralina non è corretta. |
Rækkefølgen af kommandoer for styreenhedsprogrammeringen er ikke korrekt. |
Ordningsföljden på kommandona för styrdonsprogrammeringen är inte korrekt. |
Ohjainlaiteohjelmoinnin käskyjen järjestys ei ole oikein. |
Kumanda cihazı programlaması için olan komutların sırası doğru değil. |
コントロール・ユニット・プログラミング用の命令の順番が正しくありません。 |
컨트롤유닛 프로그래밍을 위한 명령 시퀀스가 올바르지 않습니다. |
7088 |
|
Flash-Checksummenfehler |
Flash checksum error |
Défaut de somme de contrôle Flash |
Error de suma de chequeo de flash |
Erro da soma de comprovação da memória Flash |
Errore della somma di controllo flash |
Flash-kontrolsumsfejl |
Flash-kontrollsummefel |
Flash-tarkastussummavirhe |
Flaşh kontrol toplamı hatası |
フラッシュ・チェック・サムの異常 |
플래시-체크섬 오류 |