System |
Fehlercode |
( D ) |
(GB) |
( F ) |
( E ) |
( P ) |
( I ) |
( DK ) |
( S ) |
(FIN) |
(TR) |
( J ) |
(ROK) |
BZ |
|
BZ Brennstoffzelle |
BZ fuel cell |
BZ pile à combustible |
BZ Pila de combustible |
Célula do combustível BZ |
BZ Cella a combustibile |
BZ brændstofcelle |
BZ bränslecell |
BZ polttokenno |
BZ yakıt hücresi |
BZ フューエル・セル |
BZ 연료전지 |
BZ |
0002 |
Die Software passt nicht zur Starkstromquelle. |
Software not suitable for high-voltage current source. |
Le logiciel ne convient pas à la source de courant fort. |
El software no es adaptable a la fuente de corriente alta tensión. |
Software incompatível com a fonte de alta tensão. |
Il software non è compatibile con la sorgente di corrente forte. |
Software passer ikke til stærkstrømskilde. |
Programvaran passar inte till starkströmskällan. |
Ohjelma ei sovi vahvavirtalähteeseen. |
Yazılım, kuvvetli akım kaynağına uymuyor. |
ソフトウエアが高電圧に対応していません。 |
소프트웨어가 고전압 전류원에 맞지 않습니다. |
BZ |
0198 |
Der Ausgang des 24/12-V-Gleichstromwandlers hat Unterspannung. |
Output of 24/12 V DC converter has undervoltage. |
La sortie du convertisseur de courant continu 24/12 V présente une sous-tension. |
La salida del convertidor de corriente continua de 24/12 V tiene subtensión. |
A saída do conversor de corrente contínua 24/12 V tem subtensão. |
L'uscita del convertitore di corrente continua 24/12 V presenta sottotensione. |
Udgang 24/12-V-jævnstrømsomformer har underspænding. |
Det är underspänning på 24/12-V-likströmsomvandlarens utgång . |
24/12-V-tasavirtamuuntimen lähtöliitännässä on alijännite. |
24/12 V doğru akım dönüştürücüsünün çıkışında gerilim düşüklüğü var. |
24/12ボルト直流変換器のアウト・プットにアンダ・ボルテージがあります。 |
24/12-V 직류 변환기의 출력부에 저전압이 존재합니다. |
BZ |
0199 |
Die externe 5-V-Versorgung hat Unterspannung. |
External 5 V supply has undervoltage. |
L'alimentation externe 5 V présente une sous-tension. |
La alimentación externa de 5 V tiene subtensión. |
A alimentação externa de 5 V tem subtensão. |
L'alimentazione esterna a 5 V presenta sottotensione. |
Ekstern 5-V-forsyning har underspænding. |
Det är underspänning på den externa 5-V-försörjningen. |
Ulkoisessa 5 V jännitteensaannissa on alijännite. |
Harici 5 V beslemesinde gerilim düşüklüğü var. |
外部5ボルト電源にアンダ・ボルテージがあります。 |
외부 5-V 전원장치에 저전압이 존재합니다. |
BZ |
0381 |
Fehler am Digitalausgang (DO_01) |
Fault at digital output (DO_01) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_01) |
Error en la salida digital (DO_01) |
Falha na saída digital (DO_01) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_01) |
Fejl på digitaludgang (DO_01) |
Fel på digitalutgången (DO_01) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_01) |
(DO_01) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_01)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_01)의 펄트 |
BZ |
0382 |
Fehler am Digitalausgang (DO_02) |
Fault at digital output (DO_02) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_02) |
Error en la salida digital (DO_02) |
Falha na saída digital (DO_02) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_02) |
Fejl på digitaludgang (DO_02) |
Fel på digitalutgången (DO_02) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_02) |
(DO_02) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_02)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_02)의 펄트 |
BZ |
0383 |
Fehler am Digitalausgang (DO_03) |
Fault at digital output (DO_03) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_03) |
Error en la salida digital (DO_03) |
Falha na saída digital (DO_03) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_03) |
Fejl på digitaludgang (DO_03) |
Fel på digitalutgången (DO_03) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_03) |
(DO_03) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_03)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_03)의 펄트 |
BZ |
0384 |
Fehler am Digitalausgang (DO_04) |
Fault at digital output (DO_04) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_04) |
Error en la salida digital (DO_04) |
Falha na saída digital (DO_04) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_04) |
Fejl på digitaludgang (DO_04) |
Fel på digitalutgången (DO_04) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_04) |
(DO_04) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_04)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_04)의 펄트 |
BZ |
0385 |
Fehler am Digitalausgang (DO_05) |
Fault at digital output (DO_05) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_05) |
Error en la salida digital (DO_05) |
Falha na saída digital (DO_05) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_05) |
Fejl på digitaludgang (DO_05) |
Fel på digitalutgången (DO_05) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_05) |
(DO_05) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_05)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_05)의 펄트 |
BZ |
0386 |
Fehler am Digitalausgang (DO_06) |
Fault at digital output (DO_06) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_06) |
Error en la salida digital (DO_06) |
Falha na saída digital (DO_06) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_06) |
Fejl på digitaludgang (DO_06) |
Fel på digitalutgången (DO_06) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_06) |
(DO_06) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_06)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_06)의 펄트 |
BZ |
0387 |
Fehler am Digitalausgang (DO_07) |
Fault at digital output (DO_07) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_07) |
Error en la salida digital (DO_07) |
Falha na saída digital (DO_07) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_07) |
Fejl på digitaludgang (DO_07) |
Fel på digitalutgången (DO_07) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_07) |
(DO_07) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_07)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_07)의 펄트 |
BZ |
0388 |
Fehler am Digitalausgang (DO_08) |
Fault at digital output (DO_08) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_08) |
Error en la salida digital (DO_08) |
Falha na saída digital (DO_08) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_08) |
Fejl på digitaludgang (DO_08) |
Fel på digitalutgången (DO_08) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_08) |
(DO_08) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_08)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_08)의 펄트 |
BZ |
0389 |
Fehler am Digitalausgang (DO_09) |
Fault at digital output (DO_09) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_09) |
Error en la salida digital (DO_09) |
Falha na saída digital (DO_09) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_09) |
Fejl på digitaludgang (DO_09) |
Fel på digitalutgången (DO_09) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_09) |
(DO_09) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_09)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_09)의 펄트 |
BZ |
0390 |
Fehler am Digitalausgang (DO_10) |
Fault at digital output (DO_10) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_10) |
Error en la salida digital (DO_10) |
Falha na saída digital (DO_10) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_10) |
Fejl på digitaludgang (DO_10) |
Fel på digitalutgången (DO_10) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_10) |
(DO_10) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_10)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_10)의 펄트 |
BZ |
0391 |
Fehler am Digitalausgang (DO_11) |
Fault at digital output (DO_11) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_11) |
Error en la salida digital (DO_11) |
Falha na saída digital (DO_11) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_11) |
Fejl på digitaludgang (DO_11) |
Fel på digitalutgången (DO_11) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_11) |
(DO_11) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_11)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_11)의 펄트 |
BZ |
0392 |
Fehler am Digitalausgang (DO_12) |
Fault at digital output (DO_12) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_12) |
Error en la salida digital (DO_12) |
Falha na saída digital (DO_12) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_12) |
Fejl på digitaludgang (DO_12) |
Fel på digitalutgången (DO_12) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_12) |
(DO_12) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_12)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_12)의 펄트 |
BZ |
0393 |
Fehler am Digitalausgang (DO_13) |
Fault at digital output (DO_13) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_13) |
Error en la salida digital (DO_13) |
Falha na saída digital (DO_13) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_13) |
Fejl på digitaludgang (DO_13) |
Fel på digitalutgången (DO_13) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_13) |
(DO_13) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_13)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_13)의 펄트 |
BZ |
0394 |
Fehler am Digitalausgang (DO_14) |
Fault at digital output (DO_14) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_14) |
Error en la salida digital (DO_14) |
Falha na saída digital (DO_14) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_14) |
Fejl på digitaludgang (DO_14) |
Fel på digitalutgången (DO_14) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_14) |
(DO_14) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_14)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_14)의 펄트 |
BZ |
0395 |
Fehler am Digitalausgang (DO_1516) |
Fault at digital output (DO_1516) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_1516) |
Error en la salida digital (DO_1516) |
Falha na saída digital (DO_1516) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_1516) |
Fejl på digitaludgang (DO_1516) |
Fel på digitalutgången (DO_1516) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_1516) |
(DO_1516) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_1516)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_1516)의 펄트 |
BZ |
0480 |
Fehler am Digitalausgang (MPE) |
Fault at digital output (MPE) |
Défaut sur la sortie numérique (MPE) |
Error en la salida digital (MPE) |
Falha na saída digital (MPE) |
Guasto sull'uscita digitale (MPE) |
Fejl på digitaludgang (MPE) |
Fel på digitalutgången (MPE) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (MPE) |
(MPE) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(MPE)でのエラー |
디지털 출력부 (MPE)의 펄트 |
BZ |
0481 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V01) |
Fault at digital output (DO_V01) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V01) |
Error en la salida digital (DO_V01) |
Falha na saída digital (DO_V01) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V01) |
Fejl på digitaludgang (DO_V01) |
Fel på digitalutgången (DO_V01) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V01) |
(DO_V01) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V01)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V01)의 펄트 |
BZ |
0482 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V02) |
Fault at digital output (DO_V02) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V02) |
Error en la salida digital (DO_V02) |
Falha na saída digital (DO_V02) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V02) |
Fejl på digitaludgang (DO_V02) |
Fel på digitalutgången (DO_V02) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V02) |
(DO_V02) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V02)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V02)의 펄트 |
BZ |
0483 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V03) |
Fault at digital output (DO_V03) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V03) |
Error en la salida digital (DO_V03) |
Falha na saída digital (DO_V03) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V03) |
Fejl på digitaludgang (DO_V03) |
Fel på digitalutgången (DO_V03) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V03) |
(DO_V03) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V03)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V03)의 펄트 |
BZ |
0484 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V04) |
Fault at digital output (DO_V04) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V04) |
Error en la salida digital (DO_V04) |
Falha na saída digital (DO_V04) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V04) |
Fejl på digitaludgang (DO_V04) |
Fel på digitalutgången (DO_V04) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V04) |
(DO_V04) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V04)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V04)의 펄트 |
BZ |
0485 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V05) |
Fault at digital output (DO_V05) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V05) |
Error en la salida digital (DO_V05) |
Falha na saída digital (DO_V05) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V05) |
Fejl på digitaludgang (DO_V05) |
Fel på digitalutgången (DO_V05) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V05) |
(DO_V05) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V05)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V05)의 펄트 |
BZ |
0486 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V06) |
Fault at digital output (DO_V06) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V06) |
Error en la salida digital (DO_V06) |
Falha na saída digital (DO_V06) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V06) |
Fejl på digitaludgang (DO_V06) |
Fel på digitalutgången (DO_V06) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V06) |
(DO_V06) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V06)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V06)의 펄트 |
BZ |
0487 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V07) |
Fault at digital output (DO_V07) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V07) |
Error en la salida digital (DO_V07) |
Falha na saída digital (DO_V07) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V07) |
Fejl på digitaludgang (DO_V07) |
Fel på digitalutgången (DO_V07) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V07) |
(DO_V07) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V07)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V07)의 펄트 |
BZ |
0488 |
Fehler am Digitalausgang (DO_V08) |
Fault at digital output (DO_V08) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_V08) |
Error en la salida digital (DO_V08) |
Falha na saída digital (DO_V08) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_V08) |
Fejl på digitaludgang (DO_V08) |
Fel på digitalutgången (DO_V08) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_V08) |
(DO_V08) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_V08)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_V08)의 펄트 |
BZ |
0501 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls A hat den Status 'Warnung'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module A has status 'Warning'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible A présente l'état 'Avertissement'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible A tiene el estado 'Advertencia'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível A tem a condição 'Aviso'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile A presenta lo stato 'Avvertenza'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul A har status 'Advarsel'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen A har statusen 'Varning'. |
Polttokennomodulin A kennovalvonnan tila on 'Varoitus'. |
A yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Uyarı'. |
フューエル・セル・モジュールAのセル電圧モニタのステータスは「ウォーニング」。 |
연료전지모듈 A의 셀전압 감시장치가 '경고' 상태입니다. |
BZ |
0502 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls A hat den Status 'Alarmstufe 1'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module A has status 'Alarm stage 1'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible A présente l'état 'seuil d'alarme 1'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible A tiene el estado 'nivel de alarma 1'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível A tem a condição 'estágio de alarme 1'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile A presenta lo stato 'Livello di allarme' '1'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul A har status 'Alarmtrin 1'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen A har statusen 'Larmnivå 1'. |
Polttokennomodulin A kennovalvonnan tila on 'Hälytysaste 1'. |
A yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Alarm kademesi 1'. |
フューエル・セル・モジュールAのセル電圧モニタのステータスが「アラーム・ステージ1」。 |
연료전지모듈 A의 셀전압 감시장치가 '알람단계 1' 상태입니다. |
BZ |
0503 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls A hat den Status 'Alarmstufe 2'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module A has status 'Alarm stage 2'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible A présente l'état 'seuil d'alarme 2'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible A tiene el estado 'nivel de alarma 2'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível A tem a condição 'estágio de alarme 2'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile A presenta lo stato 'Livello di allarme' '2'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul A har status 'Alarmtrin 2'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen A har statusen 'Larmnivå 2'. |
Polttokennomodulin A kennovalvonnan tila on 'Hälytysaste 2'. |
A yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Alarm kademesi 2'. |
フューエル・セル・モジュールAのセル電圧モニタのステータスが「アラーム・ステージ2」。 |
연료전지모듈 A의 셀전압 감시장치가 '알람단계 2' 상태입니다. |
BZ |
0601 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls B hat den Status 'Warnung'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module B has status 'Warning'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible B présente l'état 'Avertissement'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible B tiene el estado 'Advertencia'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível B tem a condição 'Aviso'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile B presenta lo stato 'Avvertenza'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul B har status 'Advarsel'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen B har statusen 'Varning'. |
Polttokennomodulin B kennovalvonnan tila on 'Varoitus'. |
B yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Uyarı'. |
フューエル・セル・モジュールBのセル電圧モニタのステータスは「ウォーニング」。 |
연료전지모듈 B의 셀전압 감시장치가 '경고' 상태입니다. |
BZ |
0602 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls B hat den Status 'Alarmstufe 1'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module B has status 'Alarm stage 1'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible B présente l'état 'seuil d'alarme 1'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible B tiene el estado 'nivel de alarma 1'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível B tem a condição 'estágio de alarme 1'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile B presenta lo stato 'Livello di allarme' '1'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul B har status 'Alarmtrin 1'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen B har statusen 'Larmnivå 1'. |
Polttokennomodulin B kennovalvonnan tila on 'Hälytysaste 1'. |
B yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Alarm kademesi 1'. |
フューエル・セル・モジュールBのセル電圧モニタのステータスが「アラーム・ステージ1」。 |
연료전지모듈 B의 셀전압 감시장치가 '알람단계 1' 상태입니다. |
BZ |
0603 |
Die Zellspannungsüberwachung des Brennstoffzellenmoduls B hat den Status 'Alarmstufe 2'. |
Cell voltage monitoring of fuel cell module B has status 'Alarm stage 2'. |
La surveillance de la tension des cellules du module de pile à combustible B présente l'état 'seuil d'alarme 2'. |
La vigilancia de la tensión de elementos de batería del módulo de pila de combustible B tiene el estado 'nivel de alarma 2'. |
A monitoração da tensão da célula do módulo da célula de combustível B tem a condição 'estágio de alarme 2'. |
La sorveglianza della tensione cella del modulo celle a combustibile B presenta lo stato 'Livello di allarme' '2'. |
Cellespændingsovervågning i brændstofcellemodul B har status 'Alarmtrin 2'. |
Cellspänningsövervakning av bränslecellsmodulen B har statusen 'Larmnivå 2'. |
Polttokennomodulin B kennovalvonnan tila on 'Hälytysaste 2'. |
B yakıt hücresi modülünün hücre gerilimi gözetiminin statüsü 'Alarm kademesi 2'. |
フューエル・セル・モジュールBのセル電圧モニタのステータスが「アラーム・ステージ2」。 |
연료전지모듈 B의 셀전압 감시장치가 '알람단계 2' 상태입니다. |
BZ |
0702 |
Der Startvorgang des Antriebsmotors ist fehlgeschlagen. |
The drive motor start procedure has failed. |
Le démarrage du moteur d'entraînement a échoué. |
El proceso de arranque del motor de accionamiento ha fracasado. |
O procedimento de partida do motor de acionamento falhou. |
Il processo di avviamento del motorino di azionamento non ha avuto esito positivo. |
Drivmotorstart har været ukorrekt. |
Drivmotorns startförlopp misslyckades. |
Käyttömoottorin käynnistys epäonnistui. |
Tahrik motorunun marş işlemi yapılamadı. |
ドライブ・モータのスタートが失敗しました。 |
구동모터의 시동과정이 실패했습니다. |
BZ |
0703 |
Das Brennstoffzellenmodul gibt einen Überhitzungsalarm aus. |
The fuel cell module outputs an overheating alarm. |
Le module de pile à combustible indique une alarme de surchauffe. |
El módulo de pila de combustible emite una alarma de sobrecalentamiento. |
O módulo das células de combustível emite um alarme de superaquecimento. |
Il modulo celle a combustibile emette un allarme di surriscaldamento. |
Brændstofcellemodul udløser en overophedningsalarm. |
Bränslecellsmodulen matar ut ett överhettningslarm. |
Polttokennomoduli antaa ylikuumenemishälytyksen. |
Yakıt hücresi modülü bir aşırı kızma alarmı veriyor. |
フューエル・セル・モジュールが過熱アラームを出力しています。 |
연료전지모듈에서 과열알람이 발생했습니다. |
BZ |
0758 |
Der Überhitzungssensor des Brennstoffzellenmoduls hat einen Leitungsbruch. |
The overheating sensor of the fuel cell module has a break in the line. |
Le capteur de surchauffe du module de pile à combustible présente une coupure de câble. |
El sensor de sobrecalentamiento del módulo de pila de combustible tiene una rotura de cable. |
O sensor de superaquecimento do módulo das células de combustível tem fio interrompido. |
Il sensore di surriscaldamento del modulo celle a combustibile presenta rottura del cavo. |
Brændstofcellemodulets overophedningssensor har ledningsbrud. |
Bränslecellsmodulens överhettningssensor har ett ledningsbrott. |
Polttokennomodulin ylikuumenemistunnistimessa on johtokatkos. |
Yakıt hücresi modülünün aşırı kızma sensöründe hat kopukluğu var. |
フューエル・セル・モジュールの過熱センサに断線があります。 |
연료전지모듈의 과열센서에 케이블 단선이 존재합니다. |
BZ |
0881 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F01) |
Fault at digital output (DO_F01) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F01) |
Error en la salida digital (DO_F01) |
Falha na saída digital (DO_F01) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F01) |
Fejl på digitaludgang (DO_F01) |
Fel på digitalutgången (DO_F01) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F01) |
(DO_F01) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F01)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F01)의 펄트 |
BZ |
0882 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F02) |
Fault at digital output (DO_F02) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F02) |
Error en la salida digital (DO_F02) |
Falha na saída digital (DO_F02) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F02) |
Fejl på digitaludgang (DO_F02) |
Fel på digitalutgången (DO_F02) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F02) |
(DO_F02) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F02)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F02)의 펄트 |
BZ |
0883 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F03) |
Fault at digital output (DO_F03) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F03) |
Error en la salida digital (DO_F03) |
Falha na saída digital (DO_F03) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F03) |
Fejl på digitaludgang (DO_F03) |
Fel på digitalutgången (DO_F03) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F03) |
(DO_F03) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F03)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F03)의 펄트 |
BZ |
0884 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F04) |
Fault at digital output (DO_F04) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F04) |
Error en la salida digital (DO_F04) |
Falha na saída digital (DO_F04) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F04) |
Fejl på digitaludgang (DO_F04) |
Fel på digitalutgången (DO_F04) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F04) |
(DO_F04) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F04)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F04)의 펄트 |
BZ |
0885 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F05) |
Fault at digital output (DO_F05) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F05) |
Error en la salida digital (DO_F05) |
Falha na saída digital (DO_F05) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F05) |
Fejl på digitaludgang (DO_F05) |
Fel på digitalutgången (DO_F05) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F05) |
(DO_F05) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F05)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F05)의 펄트 |
BZ |
0886 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F06) |
Fault at digital output (DO_F06) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F06) |
Error en la salida digital (DO_F06) |
Falha na saída digital (DO_F06) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F06) |
Fejl på digitaludgang (DO_F06) |
Fel på digitalutgången (DO_F06) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F06) |
(DO_F06) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F06)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F06)의 펄트 |
BZ |
0887 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F07) |
Fault at digital output (DO_F07) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F07) |
Error en la salida digital (DO_F07) |
Falha na saída digital (DO_F07) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F07) |
Fejl på digitaludgang (DO_F07) |
Fel på digitalutgången (DO_F07) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F07) |
(DO_F07) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F07)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F07)의 펄트 |
BZ |
0888 |
Fehler am Digitalausgang (DO_F08) |
Fault at digital output (DO_F08) |
Défaut sur la sortie numérique (DO_F08) |
Error en la salida digital (DO_F08) |
Falha na saída digital (DO_F08) |
Guasto sull'uscita digitale (DO_F08) |
Fejl på digitaludgang (DO_F08) |
Fel på digitalutgången (DO_F08) |
Vika digitaalilähtöliitännässä (DO_F08) |
(DO_F08) dijital çıkışta arıza |
デジタル・アウトプット(DO_F08)でのエラー |
디지털 출력부 (DO_F08)의 펄트 |
BZ |
1005 |
Der Startvorgang des Startermotors ist fehlgeschlagen. |
The starting procedure of the starter motor has failed. |
Le démarrage du moteur de démarreur a échoué. |
El proceso de arranque del arrancador ha fracasado. |
O procedimento de partida do motor de partida falhou. |
Il processo di avviamento del motorino di avviamento non è riuscito. |
Startermotorens startproces er ukorrekt. |
Startmotorns startförlopp misslyckades. |
Käynnistysmoottorin käynnistys epäonnistui. |
Marş motoru çalışmaya başlatılamadı. |
スタータ・モータのスタートが失敗しました。 |
스타터모터의 시동과정이 실패했습니다. |
BZ |
1009 |
Der Antriebsmotor befindet sich in Unterdrehzahl. |
The drive motor is underrevving. |
Le moteur d'entraînement se trouve en sous-régime. |
El motor de accionamiento se encuentra en número insuficiente de revoluciones. |
O motor de acionamento encontra-se em subrotação. |
Fuorigiri (basso) del motorino di azionamento. |
Drivmotor har for lavt omdrejningstal. |
Drivmotorn har för lågt varvtal. |
Käyttömoottori on alikierroksilla. |
Tahrik motoru aşırı düşük devir durumunda. |
ドライブ・モータはアンダ・レブ(回転が低すぎる)状態です。 |
구동모터가 속도 미달 상태입니다. |
BZ |
1030 |
Übertemperaturwarnung am Antriebsmotor |
Excess temperature warning at drive motor |
Avertissement de surchauffe sur le moteur d'entraînement |
Advertencia de temperatura demasiado alta en el motor de accionamiento |
Aviso de superaquecimento do motor de acionamento |
Avvertimento di temperatura eccessiva sul motorino di azionamento |
Advarsel om for høj temperatur på drivmotor |
Övertemperaturvarning på drivmotorn |
Ylikuumenemisvaroitus käyttömoottorissa |
Tahrik motorunda aşırı sıcaklık uyarısı |
ドライブ・モータの過熱注意 |
구동모터의 과온경고 |
BZ |
1031 |
Übertemperaturalarm am Antriebsmotor |
Excess temperature alarm at drive motor |
Alarme de surchauffe sur le moteur d'entraînement |
Alarma de temperatura demasiado alta en el motor de accionamiento |
Alarme de superaquecimento no motor de acionamento |
Allarme temperatura eccessiva sul motorino di azionamento |
Alarm om for høj temperatur på drivmotor |
Övertemperaturlarm på drivmotorn |
Ylikuumenemishälytys käyttömoottorissa |
Tahrik motorunda aşırı sıcaklık alarmı |
ドライブ・モータの過熱アラーム |
구동모터의 과온알람 |
BZ |
1038 |
Der Temperatursensor des Antriebsmotors hat einen Leitungsbruch. |
The temperature sensor of the drive motor has a break in the line. |
Le capteur de température du moteur d'entraînement présente une coupure de câble. |
El sensor térmico del motor de accionamiento tiene una rotura de cable. |
O sensor de temperatura do motor de acionamento tem fio interrompido. |
Il sensore di temperatura del modulo celle a combustibile presenta rottura del cavo. |
Temperatursensor drivmotor har ledningsbrud. |
Drivmotorns temperatursensor har ett ledningsbrott. |
Käyttömoottorin lämpötilantunnistimessa on johtokatkos. |
Tahrik motorunun sıcaklık sensöründe hat kopukluğu var. |
ドライブ・モータのテンパラチャ・センサに断線があります。 |
구동모터의 온도센서에 케이블 단선이 존재합니다. |
BZ |
1039 |
Der Temperatursensor des Antriebsmotors hat einen Kurzschluss. |
The temperature sensor of the drive motor has a short circuit. |
Le capteur de température du moteur d'entraînement présente un court-circuit. |
El sensor térmico del motor de accionamiento tiene un cortocircuito. |
O sensor de temperatura do motor de acionamento está em curto. |
Il sensore di temperatura del modulo celle a combustibile presenta cortocircuito. |
Temperatursensor drivmotor kortslutter. |
Drivmotorns temperatursensor är kortsluten. |
Käyttömoottorin lämpötilantunnistimessa on oikosulku. |
Tahrik motorunun sıcaklık sensöründe kısa devre var. |
ドライブ・モータのテンパラチャ・センサにショートがあります。 |
구동모터의 온도센서에 단락이 존재합니다. |
BZ |
1102 |
Fehler am Antriebs-Wechselrichter |
Fault at the drive's DC/AC converter |
Défaut sur le redresseur d'entraînement |
Irregularidad en el ondulador del accionamiento |
Falha no conversor de corrente do acionamento |
Guasto sull'invertitore di azionamento |
Fejl ved drivvekselretter |
Fel på drivningens växelriktare |
Vika käytön vaihtosuuntaajassa |
Tahrik inverterinde arıza |
ドライブ・インバータでの故障 |
드라이브 인버터의 오류 |
BZ |
1105 |
Der Startvorgang des Umrichters ist fehlgeschlagen. |
The rectifier start procedure has failed. |
Le démarrage du redresseur a échoué. |
El proceso de arranque del convertidor de voltaje ha fracasado. |
O procedimento de partida do inversor de corrente falhou. |
Il processo di avviamento del convertitore non è riuscito. |
Start af omformer er ukorrekt. |
Frekvensomformarens startförlopp misslyckades. |
Vaihtosuuntaajan käynnistys epäonnistui. |
Inverterin çalışmaya başlama işlemi yapılamadı |
ACドライブのスタートが失敗しました。 |
정류기의 시동과정에 실패했습니다. |
BZ |
1106 |
Die Störung an der Isolation des Antriebsstromkreises entspricht dem Status 'Warnung'. |
The fault at the insulation of the drive current circuit corresponds to status 'Warning'. |
La perturbation sur l'isolation du circuit électrique d'entraînement correspond au statut 'Avertissement'. |
La irregularidad en el aislamiento del circuito eléctrico de accionamiento corresponde al estado 'Advertencia'. |
A falha na isolação do circuito de corrente do acionamento corresponde à condição 'Aviso'. |
L'anomalia sull'isolamento del circuito elettrico di azionamento corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Fejl i isolation af drivstrømkreds svarer til status 'Advarsel'. |
Störningen på drivningsströmkretens isolering motsvarar statusen 'Varning'. |
Käyttövirtapiirin eristyksen häiriö vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Tahrik devresinin izolasyonundaki arıza, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ電気回路の絶縁での不具合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
구동장치 전류회로의 절연부의 장애가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1107 |
Die Störung an der Isolation des Antriebsstromkreises entspricht dem Status 'Alarm'. |
The fault at the insulation of the drive current circuit corresponds to status 'Alarm'. |
La perturbation sur l'isolation du circuit électrique d'entraînement correspond au statut 'Alarme'. |
La irregularidad en el aislamiento del circuito eléctrico de accionamiento corresponde al estado 'Alarma'. |
A falha na isolação do circuito de corrente do acionamento corresponde à condição 'Alarme'. |
L'anomalia sull'isolamento del circuito elettrico di azionamento corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Fejl i isolation af drivstrømkreds svarer til status 'Alarm'. |
Störningen på drivningsströmkretens isolering motsvarar statusen 'Larm'. |
Käyttövirtapiirin eristyksen häiriö vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Tahrik devresinin izolasyonundaki arıza, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ電気回路の絶縁での不具合は、状態「アラーム」に該当します。 |
구동장치 전류회로의 절연부의 장애가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1108 |
Der Antriebsmotor befindet sich in Überdrehzahl. |
The drive motor is overrevving. |
Le moteur d'entraînement se trouve en surrégime. |
El motor de accionamiento se encuentra en número excesivo de revoluciones. |
O motor de acionamento encontra-se em sobrerotação. |
Fuorigiri del motorino di azionamento. |
Drivmotor har for højt omdrejningstal. |
Drivmotorn övervarvar. |
Käyttömoottori on ylikierroksilla. |
Tahrik motoru aşırı yüksek devir durumunda. |
ドライブ・モータはオーバ・レブ(回転が高すぎる)状態です。 |
구동모터가 속도 초과 상태입니다 |
BZ |
1111 |
Der Antriebs-Zwischenkreis hat Überspannung. |
The intermediate circuit of the drive has overvoltage. |
Le circuit intermédiaire d'entraînement présente une surtension. |
El circuito intermedio de accionamiento tiene sobretensión. |
O circuito intermediário do acionamento tem sobretensão. |
Il circuito intermedio presenta sovratensione. |
Drivmellemkreds har overspænding. |
Drivningens mellankrets har överspänning. |
Käytön välipiirissä on ylijännite. |
Tahrik ara devresinde aşırı gerilim var. |
ドライブ中間回路にオーバ・ボルテージがあります。 |
구동장치-중간회로에 과전압이 존재합니다. |
BZ |
1112 |
Die Unterspannung des Antriebs-Zwischenkreises entspricht dem Status 'Warnung'. |
The undervoltage of the drive intermediate circuit corresponds to status 'Warning'. |
La sous-tension du circuit intermédiaire d'entraînement correspond au statut 'Avertissement'. |
La subtensión del circuito intermedio de accionamiento corresponde al estado 'Advertencia'. |
A subtensão do circuito intermediário do acionamento corresponde à condição 'Aviso'. |
La sottotensione del circuito intermedio di azionamento corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Underspænding i drivmellemkreds svarer til status 'Advarsel'. |
Underspänningen på drivningens mellankrets motsvarar statusen 'Varning'. |
Käyttö-välipiirin alijännite vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Tahrik ara devresinde gerilim düşüklüğü, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ中間回路のアンダ・ボルテージは、状態「ウォーニング」に該当します。 |
구동장치 중간회로의 저전압이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1113 |
Die Unterspannung des Antriebs-Zwischenkreises entspricht dem Status 'Alarm'. |
The undervoltage of the drive intermediate circuit corresponds to status 'Alarm'. |
La sous-tension du circuit intermédiaire d'entraînement correspond au statut 'Alarme'. |
La subtensión del circuito intermedio de accionamiento corresponde al estado 'Alarma'. |
A subtensão do circuito intermediário do acionamento corresponde à condição 'Alarme'. |
La sottotensione del circuito intermedio di azionamento corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Underspænding i drivmellemkreds svarer til status 'Alarm'. |
Underspänningen på drivningens mellankrets motsvarar statusen 'Larm'. |
Käyttö-välipiirin alijännite vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Tahrik ara devresinde gerilim düşüklüğü, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ中間回路のアンダ・ボルテージは、状態「アラーム」に該当します。 |
구동장치 중간회로의 저전압이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1130 |
Die Übertemperatur des Antriebs-Wechselrichters entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature of the drive DC/AC converter corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe du circuit intermédiaire d'entraînement correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta del ondulador del accionamiento corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento do conversor de corrente do acionamento corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva dell'invertitore di azionamento corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur for drivvekselretter svarer til status 'Advarsel'. |
Övertemperaturen på drivningens växelriktare motsvarar statusen 'Varning'. |
Käyttö-vaihtosuuntaajan ylilämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Tahrik inverterinde aşırı sıcaklık, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ・インバータの過熱は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
드라이브 인버터의 과온이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1131 |
Die Übertemperatur des Antriebs-Wechselrichters entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature of the drive DC/AC converter corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe du circuit intermédiaire d'entraînement correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta del ondulador del accionamiento corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento do conversor de corrente do acionamento corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva dell'invertitore di azionamento corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur for drivvekselretter svarer til status 'Alarm'. |
Övertemperaturen på drivningens växelriktare motsvarar statusen 'Larm'. |
Käyttö-vaihtosuuntaajan ylilämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Tahrik inverterinde aşırı sıcaklık, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
ドライブ・インバータの過熱は、状態「アラーム」に該当します。 |
드라이브 인버터의 과온이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1220 |
Der Überstrom des Gleichstromstrangs A (Strom von Brennstoffzellenmodul A) entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess current of DC current path A (current from fuel cell module A) corresponds to status 'Warning'. |
La surintensité de courant de la branche courant continu A (courant du module de pile à combustible A) correspond au statut 'Avertissement'. |
La sobreintensidad del cable de corriente continua A (corriente del módulo de pila de combustible A) corresponde al estado 'Advertencia'. |
A sobrecorrente do circuito de corrente contínua A (corrente do módulo das células de combustível A) corresponde à condição 'Aviso'. |
La corrente eccessiva della linea di corrente continua A (corrente dal modulo celle a combustibile A) corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Overstrøm i jævnstrømsstreng A (strøm til brændstofcellemodul A) svarer til status 'Advarsel'. |
Överströmmen från likströmssträngen A (ström från bränslecellmodulen A) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tasavirtajohdon A ylivirta (polttokennomodulin A virta) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
A doğru akım demetinde aşırı akım (A yakıt hücresi modülünün akımı) 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
直流パスA(フューエル・セル・モジュールの電流A)が過電流の場合、これは状態「ウォーニング」に該当します。 |
직류전류 경로 A (연료전지모듈 A의 전류)의 과전류가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1221 |
Der Überstrom des Gleichstromstrangs A (Strom von Brennstoffzellenmodul A) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess current of DC current path A (current from fuel cell module A) corresponds to status 'Alarm'. |
La surintensité de courant de la branche courant continu A (courant du module de pile à combustible A) correspond au statut 'Alarme'. |
La sobreintensidad del cable de corriente continua A (corriente del módulo de pila de combustible A) corresponde al estado 'Alarma'. |
A sobrecorrente do circuito de corrente contínua A (corrente do módulo das células de combustível A) corresponde à condição 'Alarme'. |
La corrente eccessiva della linea di corrente continua A (corrente dal modulo celle a combustibile A) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Overstrøm i jævnstrømsstreng A (strøm til brændstofcellemodul A) svarer til status 'Alarm'. |
Överströmmen från likströmssträngen A (ström från bränslecellmodulen A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohdon A ylivirta (polttokennomodulin A virta) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
A doğru akım demetinde aşırı akım (A yakıt hücresi modülünün akımı) 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスA(フューエル・セル・モジュールの電流A)が過電流の場合、これは状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 A (연료전지모듈 A의 전류)의 과전류가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1223 |
Der zu geringe Strom des Gleichstromstrangs A (Strom von Brennstoffmodul A) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The too little current of DC current path A (current from fuel cell module A) corresponds to status 'Alarm'. |
Le courant trop faible de la branche courant continu A (courant du module de pile à combustible A) correspond au statut 'Alarme'. |
La corriente demasiada baja del cable de corriente continua A (corriente del módulo de pila de combustible A) corresponde al estado 'Alarma'. |
A corrente muito baixa do circuito de corrente contínua A (corrente do módulo de combustível A) corresponde à condição 'Alarme'. |
La corrente troppo bassa della linea di corrente continua A (corrente dal modulo a combustibile A) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For svag strøm i jævnstrømsstreng A (strøm til brændstofcellemodul A) svarer til status 'Alarm'. |
Den för låga strömmen från likströmssträngen A (ström från bränslemodul A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohdon A liian pieni virta (polttokennomodulin A virta) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
A doğru akım demetinde çok düşük akım (A yakıt hücresi modülünün akımı) 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスA(フューエル・セル・モジュールの電流A)の電流が低すぎる場合、これは状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 A (연료전지모듈 A의 전류)의 너무 낮은 전류가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1228 |
Der Leitungsbruch des Stromsensors am Brennstoffzellenmodul A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The line break of the current sensor at fuel cell module A corresponds to status 'Alarm'. |
La coupure de câble du capteur de courant sur le module de pile à combustible A correspond au statut 'Alarme'. |
La rotura de cable del sensor de corriente en el módulo de pila de combustible A corresponde al estado 'Alarma'. |
Uma linha interrompida do sensor de corrente no módulo das células de combustível A corresponde à condição 'Alarme'. |
La rottura del cavo del sensore di corrente sul modulo celle a combustibile A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Ledningsbrud strømsensor på brændstofcellemodul A svarer til status 'Alarm'. |
Ledningsbrottet på strömsensorn på bränslecellsmodulen A motsvarar statusen 'Larm'. |
Virtatunnistimen johtokatkos polttokennomodulissa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
A yakıt hücresi modülündeki akım sensöründe hat kopukluğu, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールAの電流センサの断線は、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 A에서 전류센서의 케이블 단선이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1229 |
Der Kurzschluss des Stromsensors am Brennstoffzellenmodul A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The short circuit of the current sensor at fuel cell module A corresponds to status 'Alarm'. |
Le court-circuit du capteur de courant sur le module de pile à combustible A correspond au statut 'Alarme'. |
El cortocircuito del sensor de corriente en el módulo de pila de combustible A corresponde al estado 'Alarma'. |
O curto-circuito do sensor de corrente no módulo das células de combustível A corresponde à condição 'Alarme'. |
Il cortocircuito del sensore di corrente sul modulo celle a combustibile A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Kortslutning strømsensor på brændstofcellemodul A svarer til status 'Alarm'. |
Kortslutningen på strömsensorn på bränslecellsmodulen A motsvarar statusen 'Larm'. |
Virtatunnistimen oikosulku polttokennomodulissa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
A yakıt hücresi modülündeki akım sensöründe kısa devre, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールAの電流センサのショートは、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 A에서 전류센서의 단락이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1320 |
Der Überstrom des Gleichstromstrangs B (Strom von Brennstoffzellenmodul B) entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess current of DC current path B (current from fuel cell module B) corresponds to status 'Warning'. |
La surintensité de courant de la branche courant continu B (courant du module de pile à combustible B) correspond au statut 'Avertissement'. |
La sobreintensidad del cable de corriente continua B (corriente del módulo de pila de combustible B) corresponde al estado 'Advertencia'. |
A sobrecorrente do circuito de corrente contínua B (corrente do módulo das células de combustível B) corresponde à condição 'Aviso'. |
La corrente eccessiva della linea di corrente continua B (corrente dal modulo celle a combustibile B) corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Overstrøm i jævnstrømsstreng B (strøm til brændstofcellemodul B) svarer til status 'Advarsel'. |
Överströmmen från likströmssträngen B (ström från bränslecellmodulen B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tasavirtajohdon B ylivirta (polttokennomodulin B virta) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
B doğru akım demetinde aşırı akım (B yakıt hücresi modülünün akımı) 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
直流パスB(フューエル・セル・モジュールの電流B)が過電流の場合、これは状態「ウォーニング」に該当します。 |
직류전류 경로 B (연료전지모듈 B의 전류)의 과전류가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1321 |
Der Überstrom des Gleichstromstrangs B (Strom von Brennstoffzellenmodul B) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess current of DC current path B (current from fuel cell module B) corresponds to status 'Alarm'. |
La surintensité de courant de la branche courant continu B (courant du module de pile à combustible B) correspond au statut 'Alarme'. |
La sobreintensidad del cable de corriente continua B (corriente del módulo de pila de combustible B) corresponde al estado 'Alarma'. |
A sobrecorrente do circuito de corrente contínua B (corrente do módulo das células de combustível B) corresponde à condição 'Alarme'. |
La corrente eccessiva della linea di corrente continua B (corrente dal modulo celle a combustibile B) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Overstrøm i jævnstrømsstreng B (strøm til brændstofcellemodul B) svarer til status 'Alarm'. |
Överströmmen från likströmssträngen B (ström från bränslecellmodulen B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohdon B ylivirta (polttokennomodulin B virta) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
B doğru akım demetinde aşırı akım (B yakıt hücresi modülünün akımı) 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスB(フューエル・セル・モジュールの電流B)が過電流の場合、これは状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 B (연료전지모듈 B의 전류)의 과전류가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1323 |
Der zu geringe Strom des Gleichstromstrangs B (Strom von Brennstoffmodul B) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The too little current of DC current path B (current from fuel cell module B) corresponds to status 'Alarm'. |
Le courant trop faible de la branche courant continu B (courant du module de pile à combustible B) correspond au statut 'Alarme'. |
La corriente demasiada baja del cable de corriente continua B (corriente del módulo de pila de combustible B) corresponde al estado 'Alarma'. |
A corrente muito baixa do circuito de corrente contínua B (corrente do módulo de combustível B) corresponde à condição 'Alarme'. |
La corrente troppo bassa della linea di corrente continua B (corrente dal modulo a combustibile B) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For svag strøm i jævnstrømsstreng B (strøm til brændstofcellemodul B) svarer til status 'Alarm'. |
Den för låga strömmen från likströmssträngen B (ström från bränslemodul B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohdon B liian pieni virta (polttokennomodulin B virta) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
B doğru akım demetinde çok düşük akım (B yakıt hücresi modülünün akımı) 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスB(フューエル・セル・モジュールの電流B)の電流が低すぎる場合、これは状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 B (연료전지모듈 B의 전류)의 너무 낮은 전류가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1328 |
Der Leitungsbruch des Stromsensors am Brennstoffzellenmodul B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The line break of the current sensor at fuel cell module B corresponds to status 'Alarm'. |
La coupure de câble du capteur de courant sur le module de pile à combustible B correspond au statut 'Alarme'. |
La rotura de cable del sensor de corriente en el módulo de pila de combustible B corresponde al estado 'Alarma'. |
Uma linha interrompida do sensor de corrente no módulo das células de combustível B corresponde à condição 'Alarme'. |
La rottura del cavo del sensore di corrente sul modulo celle a combustibile B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Ledningsbrud strømsensor på brændstofcellemodul B svarer til status 'Alarm'. |
Ledningsbrottet på strömsensorn på bränslecellsmodulen B motsvarar statusen 'Larm'. |
Virtatunnistimen johtokatkos polttokennomodulissa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
B yakıt hücresi modülündeki akım sensöründe hat kopukluğu, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールBの電流センサの断線は、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 B에서 전류센서의 케이블 단선이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1329 |
Der Kurzschluss des Stromsensors am Brennstoffzellenmodul B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The short circuit of the current sensor at fuel cell module B corresponds to status 'Alarm'. |
Le court-circuit du capteur de courant sur le module de pile à combustible B correspond au statut 'Alarme'. |
El cortocircuito del sensor de corriente en el módulo de pila de combustible B corresponde al estado 'Alarma'. |
O curto-circuito do sensor de corrente no módulo das células de combustível B corresponde à condição 'Alarme'. |
Il cortocircuito del sensore di corrente sul modulo celle a combustibile B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Kortslutning strømsensor på brændstofcellemodul B svarer til status 'Alarm'. |
Kortslutningen på strömsensorn på bränslecellsmodulen B motsvarar statusen 'Larm'. |
Virtatunnistimen oikosulku polttokennomodulissa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
B yakıt hücresi modülündeki akım sensöründe kısa devre, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールBの電流センサのショートは、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 B에서 전류센서의 단락이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1424 |
Die Balance der Gleichstromstränge (bei A > B) entspricht dem Status 'Warnung'. |
The balance of the DC current paths (when A > B) corresponds status 'Warning'. |
La balance des branches courant continu (avec A > B) correspond au statut 'Avertissement'. |
El balance de los cables de corriente continua (en A > B) corresponde al estado 'Advertencia'. |
O balanço dos circuitos de corrente contínua (com A > B) corresponde à condição 'Aviso'. |
Il bilanciamento delle linee di corrente continua (con A > B) corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Balance mellem jævnstrømsstrenge (ved A > B) svarer til status 'Advarsel'. |
Balansen i likströmssträngarna (vid A > B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tasavirtajohtojen tasapaino (kun A > B) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Doğru akım demetlerinin balansı (A > B) olduğunda 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
直流パスのバランス(A>Bの場合)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
직류전류 경로 (A > B인 경우)의 밸런스가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1425 |
Die Balance der Gleichstromstränge (bei A > B) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The balance of the DC current paths (when A > B) corresponds status 'Alarm'. |
La balance des branches courant continu (avec A > B) correspond au statut 'Alarme'. |
El balance de los cables de corriente continua (en A > B) corresponde al estado 'Alarma'. |
O balanço dos circuitos de corrente contínua (com A > B) corresponde à condição 'Alarme'. |
Il bilanciamento delle linee di corrente continua (con A > B) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Balance mellem jævnstrømsstrenge (ved A > B) svarer til status 'Alarm'. |
Balansen i likströmssträngarna (vid A > B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohtojen tasapaino (kun A > B) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Doğru akım demetlerinin balansı (A > B) olduğunda 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスのバランス(A>Bの場合)は、状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 (A > B인 경우)의 밸런스가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1524 |
Die Balance der Gleichstromstränge (bei B > A) entspricht dem Status 'Warnung'. |
The balance of the DC current paths (when B > A) corresponds status 'Warning'. |
La balance des branches courant continu (avec B > A) correspond au statut 'Avertissement'. |
El balance de los cables de corriente continua (en B > A) corresponde al estado 'Advertencia'. |
O balanço dos circuitos de corrente contínua (com B > A) corresponde à condição 'Aviso'. |
Il bilanciamento delle linee di corrente continua (con B > A) corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Balance mellem jævnstrømsstrenge (ved B > A) svarer til status 'Advarsel'. |
Balansen i likströmssträngarna (vid B > A) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tasavirtajohtojen tasapaino (kun B > A) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Doğru akım demetlerinin balansı (B > A) olduğunda 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
直流パスのバランス(B>Aの場合)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
직류전류 경로 (B > A인 경우)의 밸런스가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1525 |
Die Balance der Gleichstromstränge (bei B > A) entspricht dem Status 'Alarm'. |
The balance of the DC current paths (when B > A) corresponds status 'Alarm'. |
La balance des branches courant continu (avec B > A) correspond au statut 'Alarme'. |
El balance de los cables de corriente continua (en B > A) corresponde al estado 'Alarma'. |
O balanço dos circuitos de corrente contínua (com B > A) corresponde à condição 'Alarme'. |
Il bilanciamento delle linee di corrente continua (con B > A) corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Balance mellem jævnstrømsstrenge (ved B > A) svarer til status 'Alarm'. |
Balansen i likströmssträngarna (vid B > A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tasavirtajohtojen tasapaino (kun B > A) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Doğru akım demetlerinin balansı (B > A) olduğunda 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
直流パスのバランス(B>Aの場合)は、状態「アラーム」に該当します。 |
직류전류 경로 (B > A인 경우)의 밸런스가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
1605 |
Der Startvorgang des Antriebsmotors ist fehlgeschlagen und eine unzulässige Stromladung kommt noch aus den Brennstoffzellenstacks. |
The start procedure of the drive motor has failed and an impermissible current load is still coming out of the fuel cell stacks. |
Le démarrage du moteur d'entraînement a échoué et une charge de courant provient encore de la pile à combustible. |
El proceso de arranque del motor de accionamiento ha fracasado y una carga de corriente no admisible todavía proviene de las unidades de pilas de combustible. |
O procedimento de partida do motor de acionamento falhou e uma carga inadmissível de corrente vem ainda da pilha de células de combustível. |
Il processo di avviamento del motorino di azionamento non è riuscito e dallo stack di celle a combustibile giunge una carica di corrente non ammessa. |
Drivmotorstart er ukorrekt og en ukorrekt strømladning kommer stadig fra brændstofcellestakkene. |
Drivmotorns startförlopp misslyckades och en otillåten strömladdning kommer fortfarande från bränslecellstackarna. |
Käyttömoottorin käynnistys epäonnistui, ja polttokennopinoista tulee vielä ei-sallittu virtalataus. |
Tahrik motoru çalışmaya başlatılamadı ve yakıt hücresi katlarından hala müsaade edilmeyen bir akım yükü geliyor. |
ドライブ・モータのスタートが失敗しました。許容されていない電流がフューエル・セル・スタックから流れています。 |
구동모터의 시동과정에 실패했으며 허용되지 않는 전류전하가 아직 연료전지 스택에서 제공됩니다. |
BZ |
1801 |
Der Antriebs-Wechselrichter befindet sich im CAN-Notlaufbetrieb. |
The drive's DC/AC converter is running in CAN emergency operation. |
Le redresseur d'entraînement se trouve en fonctionnement de secours CAN |
El ondulador del accionamiento se encuentra en servicio de marcha de emergencia CAN. |
O conversor de corrente do acionamento encontra-se no modo de funcionamento de emergência do CAN. |
L'invertitore di azionamento si trova in funzionamento di emergenza CAN. |
Drivvekselretter er i CAN-nødkørsel. |
Drivningens växelriktare står i CAN-nödfunktion. |
Käyttö-vaihtosuuntaaja on CAN-hätäkäytöllä. |
Tahrik inverteri, CAN acil durum işletmesinde. |
ドライブ・インバータは、CANエマジェンシ・モードにあります。 |
드라이브 정류기가 CAN-비상 운전 모드에 존재합니다. |
BZ |
2030 |
Die Übertemperatur (A) der Zuluft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature (A) of the supply air corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe (A) de l'air additionnel correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta (A) del aire adicional corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento (A) do ar de entrada corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva (A) dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur (A) for lufttilførsel svarer til status 'Advarsel'. |
Lufttillförselns övertemperatur (A) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tuloilman ylilämpötila (A) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Verilen havada aşırı sıcaklık (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過熱(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
흡기에어의 과온 (A)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2031 |
Die Übertemperatur (A) der Zuluft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature (A) of the supply air corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe (A) de l'air additionnel correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta (A) del aire adicional corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento (A) do ar de entrada corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva (A) dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur (A) for lufttilførsel svarer til status 'Alarm'. |
Lufttillförselns övertemperatur (A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tuloilman ylilämpötila (A) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Verilen havada aşırı sıcaklık (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過熱(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
흡기에어의 과온 (A)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2038 |
Leitungsbruch des Temperatursensors A 'Zuluft' |
Line break at temperature sensor A 'Supply air' |
Coupure de câble du capteur de température A 'air additionnel' |
Rotura de cable del sensor térmico A 'aire adicional' |
Fio interrompido do sensor de temperatura A 'ar de entrada' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura A 'Aria di apporto' |
Ledningsbrud temperatursensor A 'Lufttilførsel' |
Ledningsbrott på temperatursensorn A 'Lufttillförsel' |
Lämpötilantunnistimen A 'tuloilma' johtokatkos |
A 'verilen hava' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサA「サプライ・エア」に断線 |
온도센서 A '흡기에어' |
BZ |
2039 |
Kurzschluss des Temperatursensors A 'Zuluft' |
Short circuit at temperature sensor A 'Supply air' |
Court-circuit du capteur de température A 'air additionnel' |
Cortorcircuito del sensor térmico A 'aire adicional' |
Curto-circuito do sensor de temperatura A 'ar de entrada' |
Cortocircuito del sensore di temperatura A 'Aria di apporto' |
Kortslutning temperatursensor A 'Lufttilførsel' |
Kortslutning på temperatursensorn A 'Lufttillförsel' |
Lämpötilantunnistimen A 'tuloilma' oikosulku |
A 'verilen hava' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサA「サプライ・エア」にショート |
온도센서 A '흡기에어'의 단락 |
BZ |
2040 |
Der Überdruck der Zuluft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess pressure of the supply air corresponds to status 'Warning'. |
La surpression de l'air additionnel correspond au statut 'Avertissement'. |
La sobrepresión del aire adicional corresponde al estado 'Advertencia'. |
Uma sobrepressão do ar de entrada corresponde à condição 'Aviso'. |
La sovrapressione dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Overtryk for lufttilførsel svarer til status 'Advarsel'. |
Lufttillförselns övertryck motsvarar statusen 'Varning'. |
Tuloilman ylipaine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Verilen havada aşırı basınç, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過圧は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
흡기에어의 과압이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2041 |
Der Überdruck der Zuluft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess pressure of the supply air corresponds to status 'Alarm'. |
La surpression de l'air additionnel correspond au statut 'Alarme'. |
La sobrepresión del aire adicional corresponde al estado 'Alarma'. |
Uma sobrepressão do ar de entrada corresponde à condição 'Alarme'. |
La sovrapressione dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Overtryk for lufttilførsel svarer til status 'Alarm'. |
Lufttillförselns övertryck motsvarar statusen 'Larm'. |
Tuloilman ylipaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Verilen havada aşırı basınç, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過圧は、状態「アラーム」に該当します。 |
흡기에어의 과압이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2048 |
Leitungsbruch des Drucksensors 'Zuluft' |
Line break at pressure sensor 'Supply air' |
Coupure de câble du capteur de pression 'air additionnel' |
Rotura de cable del sensor de presión 'aire adicional' |
Fio interrompido do sensor de pressão 'ar de entrada' |
Rottura del cavo del sensore di pressione 'Aria di apporto' |
Ledningsbrud tryksensor 'Lufttilførsel' |
Ledningsbrott på trycksensorn 'Lufttillförsel' |
Paineentunnistimen 'tuloilma' johtokatkos |
'Verilen hava' basınç sensöründe hat kopukluğu |
プレッシャ・センサ「サプライ・エア」に断線 |
압력센서 '흡기에어'의 케이블단선 |
BZ |
2049 |
Kurzschluss des Drucksensors 'Zuluft' |
Short circuit at pressure sensor 'Supply air' |
Court-circuit du capteur de pression 'air additionnel' |
Cortocircuito del sensor de presión 'aire adicional' |
Curto-circuito do sensor de pressão 'ar de entrada' |
Cortocircuito del sensore di pressione 'Aria di apporto' |
Kortslutning tryksensor 'Lufttilførsel' |
Kortslutning på trycksensorn 'Lufttillförsel' |
Paineentunnistimen 'tuloilma' oikosulku |
'Verilen hava' basınç sensöründe kısa devre |
プレッシャ・センサ「サプライ・エア」にショート |
압력센서 '흡기에어'의 단락 |
BZ |
2130 |
Die Übertemperatur (B) der Zuluft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature (B) of the supply air corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe (B) de l'air additionnel correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta (B) del aire adicional corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento (B) do ar de entrada corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva (B) dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur (B) for lufttilførsel svarer til status 'Advarsel'. |
Lufttillförselns övertemperatur (B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Tuloilman ylilämpötila (B) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Verilen havada aşırı sıcaklık (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過熱(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
흡기에어의 과온 (B)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2131 |
Die Übertemperatur (B) der Zuluft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature (B) of the supply air corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe (B) de l'air additionnel correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta (B) del aire adicional corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento (B) do ar de entrada corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva (B) dell'aria di apporto corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur (B) for lufttilførsel svarer til status 'Alarm'. |
Lufttillförselns övertemperatur (B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Tuloilman ylilämpötila (B) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Verilen havada aşırı sıcaklık (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
サプライ・エアの過熱(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
흡기에어의 과온 (B)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2138 |
Leitungsbruch des Temperatursensors B 'Zuluft' |
Line break at temperature sensor B 'Supply air' |
Coupure de câble du capteur de température B 'air additionnel' |
Rotura de cable del sensor térmico B 'aire adicional' |
Fio interrompido do sensor de temperatura B 'ar de entrada' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura B 'Aria di apporto' |
Ledningsbrud temperatursensor B 'Lufttilførsel' |
Ledningsbrott på temperatursensorn B 'Lufttillförsel' |
Lämpötilantunnistimen B 'tuloilma' johtokatkos |
B 'verilen hava' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサB「サプライ・エア」に断線 |
온도센서 B '흡기에어' |
BZ |
2139 |
Kurzschluss des Temperatursensors B 'Zuluft' |
Short circuit at temperature sensor B 'Supply air' |
Court-circuit du capteur de température B 'air additionnel' |
Cortorcircuito del sensor térmico B 'aire adicional' |
Curto-circuito do sensor de temperatura B 'ar de entrada' |
Cortocircuito del sensore di temperatura B 'Aria di apporto' |
Kortslutning temperatursensor B 'Lufttilførsel' |
Kortslutning på temperatursensorn B 'Lufttillförsel' |
Lämpötilantunnistimen B 'tuloilma' oikosulku |
B 'verilen hava' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサB「サプライ・エア」にショート |
온도센서 B '흡기에어'의 단락 |
BZ |
2168 |
Leitungsbruch des Luftmengensensors B |
Line break at air quantity sensor B |
Coupure de câble du capteur de débit d'air B |
Rotura de cable del sensor del caudal de aire B |
Fio interrompido no sensor de volume de ar B |
Rottura del cavo del sensore massa aria B |
Ledningsbrud luftmængdesensor B |
Ledningsbrott på luftmängdssensorn B |
Ilmamääräntunnistimen B johtokatkos |
B hava miktarı sensöründe hat kopukluğu |
エア・ボリューム・センサBに断線 |
공기유량센서 B의 케이블단선 |
BZ |
2169 |
Kurzschluss des Luftmengensensors B |
Short circuit at air quantity sensor B |
Court-circuit du capteur de débit d'air B |
Cortocircuito del sensor del caudal de aire B |
Curto-circuito no sensor do volume de ar B |
Cortocircuito del sensore massa aria B |
Kortslutning luftmængdesensor B |
Kortslutning på luftmängdssensorn B |
Ilmamääräntunnistimen B oikosulku |
B hava miktarı sensöründe kısa devre |
エア・ボリューム・センサBにショート |
공기유량센서 의 단락B |
BZ |
2230 |
Die Übertemperatur (A) der Abluft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature (A) of the exhaust air corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe (A) de l'air d'aspiration correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta (A) del aire de salida corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento (A) do ar de saída corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva (A) dell'aria di deflusso corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur (A) for luftbortledning svarer til status 'Advarsel'. |
Frånluftens övertemperatur (A) motsvarar statusen 'Varning'. |
Poistoilman ylilämpötila (A) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Atılan havada aşırı sıcaklık (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エグゾースト・エアの過熱(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
배기에어의 과온 (A)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2231 |
Die Übertemperatur (A) der Abluft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature (A) of the exhaust air corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe (A) de l'air d'aspiration correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta (A) del aire de salida corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento (A) do ar de saída corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva (A) dell'aria di deflusso corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur (A) for luftbortledning svarer til status 'Alarm'. |
Frånluftens övertemperatur (A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Poistoilman ylilämpötila (A) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Atılan havada aşırı sıcaklık (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
エグゾースト・エアの過熱(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
배기에어의 과온 (A)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2238 |
Leitungsbruch des Temperatursensors A 'Abluft' |
Line break at temperature sensor A 'Exhaust air' |
Coupure de câble du capteur de température A 'air d'aspiration' |
Rotura de cable del sensor térmico A 'aire de salida' |
Fio interrompido do sensor de temperatura A 'ar de saída' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura A 'Aria di deflusso' |
Ledningsbrud temperatursensor A 'Luftbortledning' |
Ledningsbrott på temperatursensorn A 'Frånluft' |
Lämpötilantunnistimen A 'poistoilma' johtokatkos |
A 'atılan hava' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサA「エグゾースト・エア」に断線 |
온도센서 A '배기에어'의 케이블단선 |
BZ |
2239 |
Kurzschluss des Temperatursensors A 'Abluft' |
Short circuit at temperature sensor A 'Exhaust air' |
Court-circuit du capteur de température A 'air d'aspiration' |
Cortocircuito del sensor térmico A 'aire de salida' |
Curto-circuito do sensor de temperatura A 'ar de saída' |
Cortocircuito del sensore di temperatura A 'Aria di deflusso' |
Kortslutning temperatursensor A 'Luftbortledning' |
Kortslutning på temperatursensorn A 'Frånluft' |
Lämpötilantunnistimen A 'poistoilma' oikosulku |
A 'atılan hava' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサA「エグゾースト・エア」にショート |
온도센서 A '배기에어'의 단락 |
BZ |
2330 |
Die Übertemperatur (B) der Abluft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature (B) of the exhaust air corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe (B) de l'air d'aspiration correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta (B) del aire de salida corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento (B) do ar de saída corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva (B) dell'aria di deflusso corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur (B) for luftbortledning svarer til status 'Advarsel'. |
Frånluftens övertemperatur (B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Poistoilman ylilämpötila (B) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Atılan havada aşırı sıcaklık (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エグゾースト・エアの過熱(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
배기에어의 과온 (B)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2331 |
Die Übertemperatur (B) der Abluft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature (B) of the exhaust air corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe (B) de l'air d'aspiration correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta (B) del aire de salida corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento (B) do ar de saída corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva (B) dell'aria di deflusso corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur (B) for luftbortledning svarer til status 'Alarm'. |
Frånluftens övertemperatur (B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Poistoilman ylilämpötila (B) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Atılan havada aşırı sıcaklık (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
エグゾースト・エアの過熱(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
배기에어의 과온 (B)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2338 |
Leitungsbruch des Temperatursensors B 'Abluft' |
Line break at temperature sensor B 'Exhaust air' |
Coupure de câble du capteur de température B 'air d'aspiration' |
Rotura de cable del sensor térmico B 'aire de salida' |
Fio interrompido do sensor de temperatura B 'ar de saída' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura B 'Aria di deflusso' |
Ledningsbrud temperatursensor B 'Luftbortledning' |
Ledningsbrott på temperatursensorn B 'Frånluft' |
Lämpötilantunnistimen B 'poistoilma' johtokatkos |
B 'atılan hava' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサB「エグゾースト・エア」に断線 |
온도센서 B '배기에어'의 케이블단선 |
BZ |
2339 |
Kurzschluss des Temperatursensors B 'Abluft' |
Short circuit at temperature sensor B 'Exhaust air' |
Court-circuit du capteur de température B 'air d'aspiration' |
Cortocircuito del sensor térmico B 'aire de salida' |
Curto-circuito do sensor de temperatura B 'ar de saída' |
Cortocircuito del sensore di temperatura B 'Aria di deflusso' |
Kortslutning temperatursensor B 'Luftbortledning' |
Kortslutning på temperatursensorn B 'Frånluft' |
Lämpötilantunnistimen B 'poistoilma' oikosulku |
B 'atılan hava' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサB「エグゾースト・エア」にショート |
온도센서 B '배기에어'의 단락 |
BZ |
2530 |
Der Temperaturunterschied (A) zwischen der Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Warnung'. |
The temperature difference (A) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La différence de température (A) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La diferencia de temperatura (A) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A diferença de temperatura (A) entre o ar e a mistura água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La differenza di temperatura (A) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Temperaturforskel (A) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Temperaturskillnaden (A) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Lämpötilaero (A) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında sıcaklık farkı (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の温度差(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 온도편차 (A)가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2535 |
Der Temperaturunterschied (A) zwischen der Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Alarm'. |
The temperature difference (A) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La différence de température (A) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La diferencia de temperatura (A) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A diferença de temperatura (A) entre o ar e a mistura água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
La differenza di temperatura (A) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Temperaturforskel (A) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Temperaturskillnaden (A) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Lämpötilaero (A) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında sıcaklık farkı (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の温度差(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 온도편차 (A)가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2542 |
Der Druckunterschied (A) zwischen dem Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Warnung'. |
The pressure difference (A) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La différence de pression (A) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La diferencia de presión (A) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A diferença de pressão (A) entre o ar e a mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La differenza di pressione (A) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Trykforskel (A) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Tryckskillnaden (A) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Paine-ero (A) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında basınç farkı (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の圧力差(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 압력편차 (A)가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2543 |
Der Druckunterschied (A) zwischen dem Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Alarm'. |
The pressure difference (A) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La différence de pression (A) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La diferencia de presión (A) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A diferença de pressão (A) entre o ar e a mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
La differenza di pressione (A) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Trykforskel (A) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Tryckskillnaden (A) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Paine-ero (A) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında basınç farkı (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の圧力差(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 압력편차 (A)가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2630 |
Der Temperaturunterschied (B) zwischen der Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Warnung'. |
The temperature difference (B) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La différence de température (B) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La diferencia de temperatura (B) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A diferença de temperatura (B) entre o ar e a mistura água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La differenza di temperatura (B) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Temperaturforskel (B) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Temperaturskillnaden (B) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Lämpötilaero (B) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında sıcaklık farkı (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の温度差(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 온도편차 (B)가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2635 |
Der Temperaturunterschied (B) zwischen der Luft und dem deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Alarm'. |
The temperature difference (B) between the air and the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La différence de température (B) entre l'air et le mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La diferencia de temperatura (B) entre el aire y la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A diferença de temperatura (B) entre o ar e a mistura água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
La differenza di temperatura (B) tra l'aria e la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Temperaturforskel (B) mellem luft og afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Temperaturskillnaden (B) mellan luften och den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Lämpötilaero (B) ilman ja deionisoidun vesi-glykoli-seoksen välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava ile deiyonize su-glikol karışımı arasında sıcaklık farkı (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
エアおよび脱イオン水グリコール混合体の温度差(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물과 공기 사이의 온도편차 (B)가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2764 |
Die Balance der Luftmengen (Kreise A und B) entspricht dem Status 'Warnung'. |
The balance of the air quantity (circuits A and B) corresponds to status 'Warning'. |
La balance des quantités d'air (circuits A et B) correspond au statut 'Avertissement'. |
El balance de los caudales de aire (circuitos A y B) corresponde al estado 'Advertencia'. |
O balanço dos volumes de ar (circuitos A e B) corresponde à condição 'Aviso'. |
Il bilanciamento delle masse d'aria (circuiti A e B) corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Luftmængdebalance (kreds A og B) svarer til status 'Advarsel'. |
Luftmängdsbalansen (krets A och B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Ilmamäärien tasapaino (piirit A ja B) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hava miktarlarının balansı (A ve B devreleri), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
エア・ボリュームのバランス(回路AおよびB)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
공기유량 (회로 A 및 B)의 밸런스가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
2768 |
Leitungsbruch des Luftmengensensors A |
Line break at air quantity sensor A |
Coupure de câble du capteur de débit d'air A |
Rotura de cable del sensor del caudal de aire A |
Fio interrompido no sensor de volume de ar A |
Rottura del cavo del sensore massa aria A |
Ledningsbrud luftmængdesensor A |
Ledningsbrott på luftmängdssensorn A |
Ilmamääräntunnistimen A johtokatkos |
A hava miktarı sensöründe hat kopukluğu |
エア・ボリューム・センサAに断線 |
공기유량센서 A의 케이블단선 |
BZ |
2769 |
Kurzschluss des Luftmengensensors A |
Short circuit at air quantity sensor A |
Court-circuit du capteur de débit d'air A |
Cortocircuito del sensor del caudal de aire A |
Curto-circuito no sensor do volume de ar A |
Cortocircuito del sensore massa aria A |
Kortslutning luftmængdesensor A |
Kortslutning på luftmängdssensorn A |
Ilmamääräntunnistimen A oikosulku |
A hava miktarı sensöründe kısa devre |
エア・ボリューム・センサAにショート |
공기유량센서 의 단락A |
BZ |
2802 |
Ausfall des Bypass-Ventils 'Luft' |
Failure of bypass valve 'Air' |
Panne de la valve bypass 'air' |
Fallo de la válvulas bypass 'aire' |
Falha da válvula de bypass 'ar' |
Avaria della valvola bypass 'Aria' |
Udfald af bypassventil 'Luft' |
Bypassventilen 'Luft' har fallit bort |
Bypassventtiilin 'ilma' toimintahäiriö |
'Hava' by-pass valfinin arızalanması |
バスパス・バルブ「エア」の機能停止 |
바이패스-밸브 '에어'의 고장 |
BZ |
2901 |
Ausfall des Luftmengensplittventils |
Failure of air quantity split valve |
Panne de la valve de division du débit d'air |
Fallo de la válvula del grupo divisor de caudal de aire |
Falha da válvula distribuidora do volume de ar |
Avaria della valvola di ripartizione massa d'aria |
Udfald af luftmængdesplitventil |
Funktionsbortfall på luftmängdssplitventilen |
Ilmamäärän puolittajaventtiilin vika |
Hava miktarı bölme valfinin arızalanması |
エア・ボリューム・スプリット・バルブの機能停止 |
공기유량 스플리트밸브의 고장 |
BZ |
3002 |
Ausfall der Wasserstoffhauptventile |
Failure of hydrogen main valves |
Panne des vannes principales d'hydrogène |
Fallo de las válvulas principales para hidrógeno |
Falhas das válvulas principais do hidrogênio |
Avaria delle valvole idrogeno principali |
Udfald af brinthovedventiler |
Funktionsbortfall på vätehuvudventilen |
Vetypääventtiilien häiriö |
Ana hidrojen valflerinin arızalanması |
水素メイン・バルブの機能停止 |
수소 메인밸브의 고장 |
BZ |
3042 |
Der geringe Druck des Wasserstofftankes entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low pressure of the hydrogen tank corresponds to status 'Warning'. |
La faible pression du réseroir d'hydrogène correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión del depósito de hidrógeno corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa pressão do tanque de hidrogênio corresponde à condição 'Aviso'. |
La pressione bassa del serbatoio dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Brinttankens lave tryk svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga trycket i vätetanken motsvarar statusen 'Varning'. |
Vetytankin pieni paine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen tankında düşük basınç 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素タンクのわずかな圧力は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소탱크의 낮은 압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3048 |
Leitungsbruch des Drucksensors 'Wasserstofftank' |
Line break at pressure sensor 'Hydrogen tank' |
Coupure de câble du capteur de pression 'réservoir d'hydrogène' |
Rotura de cable del sensor de presión 'depósito de hidrógeno' |
Fio interrompido do sensor de pressão 'tanque de hidrogênio' |
Rottura del cavo del sensore di pressione 'Serbatoio dell'idrogeno' |
Ledningsbrud tryksensor 'Brinttank' |
Ledningsbrott på trycksensorn 'Vätetank' |
Paineentunnistimen 'vetytankki' johtokatkos |
'Hidrojen tankı' basınç sensöründe hat kopukluğu |
圧力センサ「水素タンク」に断線 |
압력센서 '수소탱크'의 케이블 단선 |
BZ |
3049 |
Kurzschluss des Drucksensors 'Wasserstofftank' |
Short circuit at pressure sensor 'Hydrogen tank' |
Court-circuit du capteur de pression 'réservoir d'hydrogène' |
Cortocircuito del sensor de presión 'depósito de hidrógeno' |
Curto-circuito do sensor de pressão 'tanque de hidrogênio' |
Cortocircuito del sensore di pressione 'Serbatoio dell'idrogeno' |
Kortslutning tryksensor 'Brinttank' |
Kortslutning på trycksensorn 'Vätetank' |
Paineentunnistimen 'vetytankki' oikosulku |
'Hidrojen tankı' basınç sensöründe kısa devre |
圧力センサ「水素タンク」にショート |
압력센서 '수소탱크'의 단락 |
BZ |
3140 |
Der hohe Eintrittsdruck (A) des Wasserstoffs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high inlet pressure (A) of the hydrogen corresponds to status 'Warning'. |
La pression d'entrée élevée (A) de l'hydrogène correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión de entrada (A) del hidrógeno corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta pressão de entrada (A) do hidrogênio corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata pressione in entrata (A) dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje indgangstryk (A) for brint svarer til status 'Advarsel'. |
Vätets höga inloppstryck (A) motsvarar statusen 'Varning'. |
Vedyn korkea tulopaine (A) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Yüksek hidrojen giriş basıncı (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素の高い注入圧力(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소의 높은 유입압력 (A)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3141 |
Der hohe Eintrittsdruck (A) des Wasserstoffs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high inlet pressure (A) of the hydrogen corresponds to status 'Alarm'. |
La pression d'entrée élevée (A) de l'hydrogène correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión de entrada (A) del hidrógeno corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta pressão de entrada (A) do hidrogênio corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata pressione in entrata (A) dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje indgangstryk (A) for brint svarer til status 'Alarm'. |
Vätets höga inloppstryck (A) motsvarar statusen 'Larm'. |
Vedyn korkea tulopaine (A) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Yüksek hidrojen giriş basıncı (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素の高い注入圧力(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소의 높은 유입압력 (A)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3148 |
Leitungsbruch des Drucksensors A 'Wasserstoffeintritt' |
Line break at pressure sensor A 'Hydrogen inlet' |
Coupure de câble du capteur de pression A 'entrée d'hydrogène' |
Rotura de cable del sensor de presión A 'entrada de hidrógeno' |
Fio interrompido do sensor de pressão A 'entrada de hidrogênio' |
Rottura del cavo del sensore di pressione A 'Entrata idrogeno' |
Ledningsbrud tryksensor A 'Brintindgang' |
Ledningsbrott på trycksensorn A 'Väteinlopp' |
Johtokatkos paineentunnistimessa A 'vedyn tulo' |
'Hidrojen girişi' basınç sensörü A'de hat kopukluğu |
プレッシャ・センサA「水素注入部」に断線 |
압력센서 A '수소입구'의 케이블 단선 |
BZ |
3149 |
Kurzschluss des Drucksensors A 'Wasserstoffeintritt' |
Short circuit at pressure sensor A 'Hydrogen inlet' |
Court-circuit du capteur de pression A 'entrée d'hydrogène' |
Cortocircuito del sensor de presión A 'entrada de hidrógeno' |
Curto-circuito do sensor de pressão A 'entrada de hidrogênio' |
Cortocircuito del sensore di pressione A 'Entrata idrogeno' |
Kortslutning tryksensor A 'Brintindgang' |
Kortslutning på trycksensorn A 'Väteinlopp' |
Oikosulku paineentunnistimessa A 'vedyn tulo' |
'Hidrojen girişi' basınç sensörü A'de kısa devre |
プレッシャ・センサA「水素注入部」にショート |
압력센서 A '수소입구'의 단락 |
BZ |
3240 |
Der hohe Eintrittsdruck (B) des Wasserstoffs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high inlet pressure (B) of the hydrogen corresponds to status 'Warning'. |
La pression d'entrée élevée (B) de l'hydrogène correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión de entrada (B) del hidrógeno corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta pressão de entrada (B) do hidrogênio corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata pressione in entrata (B) dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje indgangstryk (B) for brint svarer til status 'Advarsel'. |
Vätets höga inloppstryck (B) motsvarar statusen 'Varning'. |
Vedyn korkea tulopaine (B) vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Yüksek hidrojen giriş basıncı (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素の高い注入圧力(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소의 높은 유입압력 (B)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3241 |
Der hohe Eintrittsdruck (B) des Wasserstoffs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high inlet pressure (B) of the hydrogen corresponds to status 'Alarm'. |
La pression d'entrée élevée (B) de l'hydrogène correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión de entrada (B) del hidrógeno corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta pressão de entrada (B) do hidrogênio corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata pressione in entrata (B) dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje indgangstryk (B) for brint svarer til status 'Alarm'. |
Vätets höga inloppstryck (B) motsvarar statusen 'Larm'. |
Vedyn korkea tulopaine (B) vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Yüksek hidrojen giriş basıncı (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素の高い注入圧力(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소의 높은 유입압력 (B)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3248 |
Leitungsbruch des Drucksensors B 'Wasserstoffeintritt' |
Line break at pressure sensor B 'Hydrogen inlet' |
Coupure de câble du capteur de pression B 'entrée d'hydrogène' |
Rotura de cable del sensor de presión B 'entrada de hidrógeno' |
Fio interrompido do sensor de pressão B 'entrada de hidrogênio' |
Rottura del cavo del sensore di pressione B 'Entrata idrogeno' |
Ledningsbrud tryksensor B 'Brintindgang' |
Ledningsbrott på trycksensorn B 'Väteinlopp' |
Johtokatkos paineentunnistimessa B 'vedyn tulo' |
'Hidrojen girişi' basınç sensörü B'de hat kopukluğu |
プレッシャ・センサB「水素注入部」に断線 |
압력센서 B '수소입구'의 케이블 단선 |
BZ |
3249 |
Kurzschluss des Drucksensors B 'Wasserstoffeintritt' |
Short circuit at pressure sensor B 'Hydrogen inlet' |
Court-circuit du capteur de pression B 'entrée d'hydrogène' |
Cortocircuito del sensor de presión B 'entrada de hidrógeno' |
Curto-circuito do sensor de pressão B 'entrada de hidrogênio' |
Cortocircuito del sensore di pressione B 'Entrata idrogeno' |
Kortslutning tryksensor B 'Brintindgang' |
Kortslutning på trycksensorn B 'Väteinlopp' |
Oikosulku paineentunnistimessa B 'vedyn tulo' |
'Hidrojen girişi' basınç sensörü B'de kısa devre |
プレッシャ・センサB「水素注入部」にショート |
압력센서 B '수소입구'의 단락 |
BZ |
3340 |
Der hohe Differenzdruck (A) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high differential pressure (A) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Warning'. |
La différence de pression élevée (A) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión diferencial (A) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta diferença de pressão (A) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata differenza di pressione (A) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje forskelstryk (A) mellem brint og luft svarer til status 'Advarsel'. |
Det höga differenstrycket (A) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Varning'. |
Korkea erotuspaine (A) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ile hava arasında büyük basınç farkı (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアの高い圧力差(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 높은 차압 (A)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3341 |
Der hohe Differenzdruck (A) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high differential pressure (A) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Alarm'. |
La différence de pression élevée (A) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión diferencial (A) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta diferença de pressão (A) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata differenza di pressione (A) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje forskelstryk (A) mellem brint og luft svarer til status 'Alarm'. |
Det höga differenstrycket (A) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Larm'. |
Korkea erotuspaine (A) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen ile hava arasında büyük basınç farkı (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアの高い圧力差(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 높은 차압 (A)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3440 |
Der hohe Differenzdruck (B) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high differential pressure (B) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Warning'. |
La différence de pression élevée (B) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión diferencial (B) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta diferença de pressão (B) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata differenza di pressione (B) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje forskelstryk (B) mellem brint og luft svarer til status 'Advarsel'. |
Det höga differenstrycket (B) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Varning'. |
Korkea erotuspaine (B) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ile hava arasında büyük basınç farkı (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアの高い圧力差(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 높은 차압 (B)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3441 |
Der hohe Differenzdruck (B) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high differential pressure (B) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Alarm'. |
La différence de pression élevée (B) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión diferencial (B) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta diferença de pressão (B) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata differenza di pressione (B) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje forskelstryk (B) mellem brint og luft svarer til status 'Alarm'. |
Det höga differenstrycket (B) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Larm'. |
Korkea erotuspaine (B) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen ile hava arasında büyük basınç farkı (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアの高い圧力差(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 높은 차압 (B)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3540 |
Der geringe Differenzdruck (A) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low differential pressure (A) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Warning'. |
La faible différence de pression (A) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión diferencial (A) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa diferença de pressão (A) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Aviso'. |
La piccola differenza di pressione (A) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave forskelstryk (A) mellem brint og luft svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga differenstrycket (A) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Varning'. |
Pieni erotuspaine (A) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ile hava arasında küçük basınç farkı (A), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアのわずかな圧力差(A)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 낮은 차압 (A)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3541 |
Der geringe Differenzdruck (A) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low differential pressure (A) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Alarm'. |
La faible différence de pression (A) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión diferencial (A) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa diferença de pressão (A) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Alarme'. |
La piccola differenza di pressione (A) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave forskelstryk (A) mellem brint og luft svarer til status 'Alarm'. |
Det låga differenstrycket (A) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Larm'. |
Pieni erotuspaine (A) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen ile hava arasında küçük basınç farkı (A), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアのわずかな圧力差(A)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 낮은 차압 (A)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3640 |
Der geringe Differenzdruck (B) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low differential pressure (B) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Warning'. |
La faible différence de pression (B) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión diferencial (B) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa diferença de pressão (B) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Aviso'. |
La piccola differenza di pressione (B) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave forskelstryk (B) mellem brint og luft svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga differenstrycket (B) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Varning'. |
Pieni erotuspaine (B) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ile hava arasında küçük basınç farkı (B), 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアのわずかな圧力差(B)は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 낮은 차압 (B)이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3641 |
Der geringe Differenzdruck (B) zwischen Wasserstoff und Luft entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low differential pressure (B) between the hydrogen and the air corresponds to status 'Alarm'. |
La faible différence de pression (B) entre l'hydrogène et l'air correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión diferencial (B) entre el hidrógeno y el aire corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa diferença de pressão (B) entre o hidrogênio e o ar corresponde à condição 'Alarme'. |
La piccola differenza di pressione (B) tra l'idrogeno e l'aria corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave forskelstryk (B) mellem brint og luft svarer til status 'Alarm'. |
Det låga differenstrycket (B) mellan vätet och luften motsvarar statusen 'Larm'. |
Pieni erotuspaine (B) vedyn ja ilman välillä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen ile hava arasında küçük basınç farkı (B), 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素とエアのわずかな圧力差(B)は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소와 공기 사이의 낮은 차압 (B)이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3741 |
Der Hochdruck des Wasserstoffs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high pressure of the hydrogen corresponds to status 'Alarm'. |
La haute pression de l'hydrogène correspond au statut 'Alarme'. |
La alta presión del hidrógeno corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta pressão do hidrogênio corresponde à condição 'Alarme'. |
L'alta pressione dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Højtryk for brint svarer til status 'Alarm'. |
Vätets högtryck motsvarar statusen 'Larm'. |
Vedyn korkeapaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen yüksek basıncı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素の高圧は、状態「アラーム」に該当します。 |
수소의 고압이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
3902 |
Das Wasserstoffreinigungsventil A ist im Zustand 'OFFEN' ausgefallen. |
The hydrogen purification valve A has failed in status 'OPEN'. |
La valve de nettoyage d'hydrogène A est tombée en panne à l'état 'OUVERT'. |
La válvula de limpieza para hidrógeno A ha fallado en estado 'ABIERTO'. |
A válvula de purificação do hidrogênio A falhou na condição 'ABERTO'. |
La valvola di pulizia dell'idrogeno A si è guastata nello stato 'APERTO'. |
Brintrenseventil A er faldet ud i tilstand 'ÅBEN'. |
Väterengöringsventilen A har fallit bort i läget 'ÖPPEN'. |
Vedynpuhdistusventtiili A on lakannut toimimasta tilassa 'AUKI'. |
A hidrojen temizleme valfi 'AÇIK' durumunda arızalanmış |
水素クリーニング・バルブAが状態「オープン」で機能停止しました。 |
수소정제밸브 A(이)가 '개방' 상태에서 고장입니다. |
BZ |
4002 |
Das Wasserstoffreinigungsventil B ist im Zustand 'OFFEN' ausgefallen. |
The hydrogen purification valve B has failed in status 'OPEN'. |
La valve de nettoyage d'hydrogène B est tombée en panne à l'état 'OUVERT'. |
La válvula de limpieza para hidrógeno B ha fallado en estado 'ABIERTO'. |
A válvula de purificação do hidrogênio B falhou na condição 'ABERTO'. |
La valvola di pulizia dell'idrogeno B si è guastata nello stato 'APERTO'. |
Brintrenseventil B er faldet ud i tilstand 'ÅBEN'. |
Väterengöringsventilen B har fallit bort i läget 'ÖPPEN'. |
Vedynpuhdistusventtiili B on lakannut toimimasta tilassa 'AUKI'. |
B hidrojen temizleme valfi 'AÇIK' durumunda arızalanmış |
水素クリーニング・バルブBが状態「オープン」で機能停止しました。 |
수소정제밸브 B(이)가 '개방' 상태에서 고장입니다. |
BZ |
4102 |
Das Wasserstoffreinigungsventil A ist im Zustand 'GESCHLOSSEN' ausgefallen. |
The hydrogen purification valve A has failed in status 'CLOSED'. |
La valve de nettoyage d'hydrogène A est tombée en panne à l'état 'FERMÉ'. |
La válvula de limpieza para hidrógeno A ha fallado en estado 'CERRADO'. |
A válvula de purificação do hidrogênio A falhou na condição 'FECHADO'. |
La valvola di pulizia dell'idrogeno A si è guastata nello stato 'CHIUSO'. |
Brintrenseventil A er faldet ud i tilstand 'LUKKET'. |
Väterengöringsventilen A har fallit bort i läget 'STÄNGD'. |
Vedynpuhdistusventtiili A on lakannut toimimasta tilassa 'KIINNI'. |
A hidrojen temizleme valfi 'KAPALI' durumunda arızalanmış |
水素クリーニング・バルブAが状態「クローズ」で機能停止しました。 |
수소정제밸브 A(이)가 '닫힘' 상태에서 고장입니다. |
BZ |
4202 |
Das Wasserstoffreinigungsventil B ist im Zustand 'GESCHLOSSEN' ausgefallen. |
The hydrogen purification valve B has failed in status 'CLOSED'. |
La valve de nettoyage d'hydrogène B est tombée en panne à l'état 'FERMÉ'. |
La válvula de limpieza para hidrógeno B ha fallado en estado 'CERRADO'. |
A válvula de purificação do hidrogênio B falhou na condição 'FECHADO'. |
La valvola di pulizia dell'idrogeno B si è guastata nello stato 'CHIUSO'. |
Brintrenseventil B er faldet ud i tilstand 'LUKKET'. |
Väterengöringsventilen B har fallit bort i läget 'STÄNGD'. |
Vedynpuhdistusventtiili B on lakannut toimimasta tilassa 'KIINNI'. |
B hidrojen temizleme valfi 'KAPALI' durumunda arızalanmış |
水素クリーニング・バルブBが状態「クローズ」で機能停止しました。 |
수소정제밸브 B(이)가 '닫힘' 상태에서 고장입니다. |
BZ |
4370 |
Die Leckage des Wasserstoffspeichersystems entspricht dem Status 'Warnung'. |
The leakage of the hydrogen storage system corresponds to status 'Warning'. |
La fuite du circuit d'accumulation de l'hydrogène correspond au statut 'Avertissement'. |
Las fugas del sistema de almacenamiento de hidrógeno corresponden al estado 'Advertencia'. |
O vazamento do sistema do reservatório de hidrogênio corresponde à condição 'Aviso'. |
La perdita del sistema di accumulo dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Lækage i brinttanksystem svarer til status 'Advarsel'. |
Läckaget i vätebehållarsystemet motsvarar statusen 'Varning'. |
Vetyvaraajajärjestelmän vuoto vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen depolama sisteminden kaçak, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素貯蔵システムの漏れは、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소저장시스템의 누유가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4371 |
Die Leckage des Wasserstoffspeichersystems entspricht dem Status 'Alarm'. |
The leakage of the hydrogen storage system corresponds to status 'Alarm'. |
La fuite du circuit d'accumulation de l'hydrogène correspond au statut 'Alarme'. |
Las fugas del sistema de almacenamiento de hidrógeno corresponden al estado 'Alarma'. |
O vazamento do sistema do reservatório de hidrogênio corresponde à condição 'Alarme'. |
La perdita del sistema di accumulo dell'idrogeno corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Lækage i brinttanksystem svarer til status 'Alarm'. |
Läckaget i vätebehållarsystemet motsvarar statusen 'Larm'. |
Vetyvaraajajärjestelmän vuoto vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrojen depolama sisteminden kaçak, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
水素貯蔵システムの漏れは、状態「アラーム」に該当します。 |
수소저장시스템의 누유가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4378 |
Leitungsbruch des Wasserstoffsensors des Wasserstoffspeichersystems |
Line break at hydrogen sensor of hydrogen storage system |
Coupure de câble du capteur d'hydrogène du circuit d'accumulation de l'hydrogène |
Rotura de cable del sensor de hidrógeno del sistema de almacenamiento de hidrógeno |
Fio interrompido do sensor de hidrogênio do sistema do reservatório de hidrogênio |
Rottura del cavo del sensore di idrogeno del sistema di accumulo dell'idrogeno |
Ledningsbrud brintsensor til brinttanksystem |
Ledningsbrott på vätesensorn i vätebehållarsystemet |
Vetyvaraajajärjestelmän vetytunnistimen johtokatkos |
Hidrojen depolama sisteminin hidrojen sensöründe hat kopukluğu |
水素貯蔵システムの水素センサの断線 |
수소저장시스템의 수소센서의 케이블 단선 |
BZ |
4379 |
Kurzschluss des Wasserstoffsensors des Wasserstoffspeichersystems |
Short circuit at hydrogen sensor of hydrogen storage system |
Court-circuit du capteur d'hydrogène du circuit d'accumulation de l'hydrogène |
Cortocircuito del sensor de hidrógeno del sistema de almacenamiento de hidrógeno |
Curto-circuito do sensor de hidrogênio do sistema do reservatório de hidrogênio |
Cortocircuito del sensore di idrogeno del sistema di accumulo di idrogeno |
Kortslutning brintsensor til brinttanksystem |
Kortslutning på vätesensorn i vätebehållarsystemet |
Vetyvaraajajärjestelmän vetytunnistimen oikosulku |
Hidrojen depolama sisteminin hidrojen sensöründe kısa devre |
水素貯蔵システムの水素センサのショート |
수소저장시스템의 수소센서의 단락 |
BZ |
4470 |
Die Wasserstoff-Leckage des Brennstoffzellenmoduls A entspricht dem Status 'Warnung'. |
The hydrogen leakage of the fuel cell module A corresponds to status 'Warning'. |
La fuite d'hydrogène du module de pile à combustible A correspond au statut 'Avertissement'. |
Las fugas de hidrógeno del módulo de pila de combustible A corresponde al estado 'Advertencia'. |
O vazamento de hidrogênio do módulo das células de combustível A corresponde à condição 'Aviso'. |
La perdita di idrogeno dal modulo celle a combustibile A corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Brintlækage i brændstofcellemodul A svarer til status 'Advarsel'. |
Väteläckaget i bränslecellsmodulen A motsvarar statusen 'Varning'. |
Polttokennomodulin A vetyvuoto vastaa tilaa 'Varoitus'. |
A yakıt hücresi modülünde hidrojen kaçağı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールAの水素の漏れは、状態「ウォーニング」に該当します。 |
연료전지모듈 A의 수소 누유가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4471 |
Die Wasserstoff-Leckage des Brennstoffzellenmoduls A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The hydrogen leakage of the fuel cell module A corresponds to status 'Alarm'. |
La fuite d'hydrogène du module de pile à combustible A correspond au statut 'Alarme'. |
Las fugas de hidrógeno del módulo de pila de combustible A corresponde al estado 'Alarma'. |
O vazamento de hidrogênio do módulo das células de combustível A corresponde à condição 'Alarme'. |
La perdita di idrogeno dal modulo celle a combustibile A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Brintlækage i brændstofcellemodul A svarer til status 'Alarm'. |
Väteläckaget i bränslecellsmodulen A motsvarar statusen 'Larm'. |
Polttokennomodulin A vetyvuoto vastaa tilaa 'Hälytys'. |
A yakıt hücresi modülünde hidrojen kaçağı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールAの水素の漏れは、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 A의 수소 누유가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4478 |
Leitungsbruch des Wasserstoffsensors des Brennstoffzellenmoduls A |
Line break at hydrogen sensor of fuel cell module A |
Coupure de câble du capteur d'hydrogène du module de pile à combustible A |
Rotura de cable del sensor de hidrógeno del módulo de pila de combustible A |
Fio interrompido do sensor de hidrogênio do módulo das células de combustível A |
Rottura del cavo del sensore di idrogeno del modulo celle a combustibile A |
Ledningsbrud brintsensor brændstofcellemodul A |
Ledningsbrott på vätesensorn i bränslecellmodulen A |
Polttokennomodulin A vetytunnistimen johtokatkos |
A yakıt hücresi modülünün hidrojen sensöründe hat kopukluğu |
フューエル・セル・モジュールAの水素センサの断線 |
연료전지모듈 A의 수소센서의 케이블 단선 |
BZ |
4479 |
Kurzschluss des Wasserstoffsensors des Brennstoffzellenmoduls A |
Short circuit at hydrogen sensor of fuel cell module A |
Court-circuit du capteur d'hydrogène du module de pile à combustible A |
Cortocircuito del sensor de hidrógeno del módulo de pila de combustible A |
Curto-circuito do sensor de hidrogênio do módulo das células de combustível A |
Cortocircuito del cavo del sensore di idrogeno del modulo celle a combustibile A |
Kortslutning brintsensor brændstofcellemodul A |
Kortslutning på vätesensorn i bränslecellmodulen A |
Polttokennomodulin A vetytunnistimen oikosulku |
A yakıt hücresi modülünün hidrojen sensöründe kısa devre |
フューエル・セル・モジュールAの水素センサのショート |
연료전지모듈 A의 수소센서의 단락 |
BZ |
4570 |
Die Wasserstoff-Leckage des Brennstoffzellenmoduls B entspricht dem Status 'Warnung'. |
The hydrogen leakage of the fuel cell module B corresponds to status 'Warning'. |
La fuite d'hydrogène du module de pile à combustible B correspond au statut 'Avertissement'. |
Las fugas de hidrógeno del módulo de pila de combustible B corresponde al estado 'Advertencia'. |
O vazamento de hidrogênio do módulo das células de combustível B corresponde à condição 'Aviso'. |
La perdita di idrogeno dal modulo celle a combustibile B corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Brintlækage i brændstofcellemodul B svarer til status 'Advarsel'. |
Väteläckaget i bränslecellsmodulen B motsvarar statusen 'Varning'. |
Polttokennomodulin B vetyvuoto vastaa tilaa 'Varoitus'. |
B yakıt hücresi modülünde hidrojen kaçağı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールBの水素の漏れは、状態「ウォーニング」に該当します。 |
연료전지모듈 B의 수소 누유가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4571 |
Die Wasserstoff-Leckage des Brennstoffzellenmoduls B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The hydrogen leakage of the fuel cell module B corresponds to status 'Alarm'. |
La fuite d'hydrogène du module de pile à combustible B correspond au statut 'Alarme'. |
Las fugas de hidrógeno del módulo de pila de combustible B corresponde al estado 'Alarma'. |
O vazamento de hidrogênio do módulo das células de combustível B corresponde à condição 'Alarme'. |
La perdita di idrogeno dal modulo celle a combustibile B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Brintlækage i brændstofcellemodul B svarer til status 'Alarm'. |
Väteläckaget i bränslecellsmodulen B motsvarar statusen 'Larm'. |
Polttokennomodulin B vetyvuoto vastaa tilaa 'Hälytys'. |
B yakıt hücresi modülünde hidrojen kaçağı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
フューエル・セル・モジュールBの水素の漏れは、状態「アラーム」に該当します。 |
연료전지모듈 B의 수소 누유가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
4578 |
Leitungsbruch des Wasserstoffsensors des Brennstoffzellenmoduls B |
Line break at hydrogen sensor of fuel cell module B |
Coupure de câble du capteur d'hydrogène du module de pile à combustible B |
Rotura de cable del sensor de hidrógeno del módulo de pila de combustible B |
Fio interrompido do sensor de hidrogênio do módulo das células de combustível B |
Rottura del cavo del sensore di idrogeno del modulo celle a combustibile B |
Ledningsbrud brintsensor brændstofcellemodul B |
Ledningsbrott på vätesensorn i bränslecellmodulen B |
Polttokennomodulin B vetytunnistimen johtokatkos |
B yakıt hücresi modülünün hidrojen sensöründe hat kopukluğu |
フューエル・セル・モジュールBの水素センサの断線 |
연료전지모듈 B의 수소센서의 케이블 단선 |
BZ |
4579 |
Kurzschluss des Wasserstoffsensors des Brennstoffzellenmoduls B |
Short circuit at hydrogen sensor of fuel cell module B |
Court-circuit du capteur d'hydrogène du module de pile à combustible B |
Cortocircuito del sensor de hidrógeno del módulo de pila de combustible B |
Curto-circuito do sensor de hidrogênio do módulo das células de combustível B |
Cortocircuito del cavo del sensore di idrogeno del modulo celle a combustibile B |
Kortslutning brintsensor brændstofcellemodul B |
Kortslutning på vätesensorn i bränslecellmodulen B |
Polttokennomodulin B vetytunnistimen oikosulku |
B yakıt hücresi modülünün hidrojen sensöründe kısa devre |
フューエル・セル・モジュールBの水素センサのショート |
연료전지모듈 B의 수소센서의 단락 |
BZ |
4902 |
Das Wasserstoffentleerungsventil ist geöffnet und hat den Status 'Alarm'. |
The hydrogen drain valve is open and has status 'Alarm'. |
La valve de vidange d'hydrogène est ouverte et présente le statut 'Alarme'. |
La válvula de salida para hidrógeno está abierta y tiene el estado 'Alarma'. |
A válvula de descarga do hidrogênio está aberta e tem a condição 'Alarme'. |
La valvola di svuotamento dell'idrogeno è aperta e presenta lo stato 'Allarme'. |
Brinttømningsventil er åben og har status 'Alarm'. |
Vätetömningsventilen är öppen och har statusen 'Larm'. |
Vedynpoistoventtili on auki ja tilassa 'Hälytys'. |
Hidrojen boşaltma valfi açık ve statüsü 'Alarm'. |
水素ドレーン・バルブが開いて、状態「アラーム」になりました。 |
수소배수밸브가 개방되고 '알람' 상태입니다. |
BZ |
5002 |
Der Wasserstoffzerstäuber ist ausgefallen. |
The hydrogen thinning system has failed. |
Le diffuseur d'hydrogène est tombé en panne. |
El pulverizador de hidrógeno ha fallado. |
O pulverizador de hidrogênio falhou. |
Il polverizzatore di idrogeno si è guastato. |
Udfald af brintforstøver. |
Vätespridaren har fallit bort. |
Vedynsumuttajassa on toimintahäiriö. |
Hidrojen dağıtıcısı arızalanmış |
水素噴霧器が機能停止しました。 |
수소분무기가 고장입니다. |
BZ |
5103 |
Kollision an der Wasserstoffanlage oben rechts |
Collision at right upper hydrogen system |
Collision sur le système d'hydrogène en haut à droite |
Colisión en el sistema de hidrógeno superior derecho |
Colisão no sistema de hidrogênio em cima à direita |
Collisione sull'impianto ad idrogeno, lato superiore destro |
Kollision på brintanlæg foroven til højre |
Kollision vid väteanläggningen upptill till höger |
Törmäys vetylaitteistoon ylhäällä oikealla |
Sağ üst hidrojen sisteminde çarpışma |
右上水素システムでの競合 |
상단 우측 수소시스템의 충돌 |
BZ |
5203 |
Kollision an der Wasserstoffanlage oben links |
Collision at left upper hydrogen system |
Collision sur le système d'hydrogène en haut à gauche |
Colisión en el sistema de hidrógeno superior izquierdo |
Colisão no sistema de hidrogênio em cima à esquerda |
Collisione sull'impianto ad idrogeno, lato superiore sinistro |
Kollision på brintanlæg foroven til venstre |
Kollision vid väteanläggningen upptill till vänster |
Törmäys vetylaitteistoon ylhäällä vasemmalla |
Sol üst hidrojen sisteminde çarpışma |
左上水素システムでの競合 |
상단 좌측 수소시스템의 충돌 |
BZ |
6038 |
Leitungsbruch des Drucksensors an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser |
Pressure sensor line break at pump A of the humidification system using deionized water |
Coupure de câble du capteur de pression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée |
Rotura de cable del sensor de presión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada |
Fio interrompido do sensor de pressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada |
Rottura del cavo del sensore di pressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata |
Ledningsbrud tryksensor på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand |
Ledningsbrott på trycksensorn i pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten |
Paineentunnistimen johtokatkos pumpussa A, joka on deionisoidulla vedellä täytetyssä kostutusjärjestelmässä |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki basınç sensöründe hat kopukluğu |
脱イオン水式加湿システムのポンプAでのプレッシャ・センサの断線 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 압력센서의 케이블 단선 |
BZ |
6040 |
Der Überdruck an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess pressure at pump A of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Warning'. |
La surpression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Avertissement'. |
La sobrepresión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Advertencia'. |
A sobrepressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Aviso'. |
La sovrapressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Overtryk på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Advarsel'. |
Övertrycket på pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar status 'Varning'. |
Ylipaine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa A vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki aşırı basınç, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプAでの過圧は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 과압이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6041 |
Der Überdruck an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess pressure at pump A of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Alarm'. |
La surpression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Alarme'. |
La sobrepresión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Alarma'. |
A sobrepressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Alarme'. |
La sovrapressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Overtryk på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Alarm'. |
Övertrycket på pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar status 'Larm'. |
Ylipaine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki aşırı basınç, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプAでの過圧は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 과압이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6042 |
Der geringe Druck an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low pressure at pump A of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Warning'. |
La faible pression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa pressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Aviso'. |
La bassa pressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave tryk på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga trycket i pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar statusen 'Varning'. |
Pieni paine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa A vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki düşük basınç, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプAの圧力が低すぎる場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 낮은 압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6043 |
Der geringe Druck an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low pressure at pump A of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Alarm'. |
La faible pression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa pressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Alarme'. |
La bassa pressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave tryk på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Alarm'. |
Det låga trycket i pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar statusen 'Larm'. |
Pieni paine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki düşük basınç, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプAの圧力が低すぎる場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 낮은 압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6049 |
Kurzschluss des Drucksensors an der Pumpe A des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser |
Pressure sensor short circuit at pump A of the humidification system using deionized water |
Court-circuit du capteur de pression sur la pompe A du système d'humidification avec de l'eau désionisée |
Cortocircuito del sensor de presión en la bomba A del sistema de humidificación con agua desionizada |
Curto-circuito do sensor de pressão na bomba A do sistema de umedecimento com água desionizada |
Cortocircuito cavo del sensore di pressione sulla pompa A del sistema di umidificazione con acqua deionizzata |
Kortslutning tryksensor på pumpe A til befugtningssystem med afioniseret vand |
Kortslutning av trycksensorn i pumpen A i befuktningssystemet med dejoniserat vatten |
Paineentunnistimen oikosulku pumpussa A, joka on deionisoidulla vedellä täytetyssä kostutusjärjestelmässä |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası A'deki basınç sensöründe kısa devre |
脱イオン水式加湿システムのポンプAでのプレッシャ・センサのショート |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 A에서의 압력센서의 단락 |
BZ |
6138 |
Leitungsbruch des Drucksensors an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser |
Pressure sensor line break at pump B of the humidification system using deionized water |
Coupure de câble du capteur de pression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée |
Rotura de cable del sensor de presión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada |
Fio interrompido do sensor de pressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada |
Rottura del cavo del sensore di pressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata |
Ledningsbrud tryksensor på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand |
Ledningsbrott på trycksensorn i pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten |
Paineentunnistimen johtokatkos pumpussa B, joka on deionisoidulla vedellä täytetyssä kostutusjärjestelmässä |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki basınç sensöründe hat kopukluğu |
脱イオン水式加湿システムのポンプBでのプレッシャ・センサの断線 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 압력센서의 케이블 단선 |
BZ |
6140 |
Der Überdruck an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess pressure at pump B of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Warning'. |
La surpression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Avertissement'. |
La sobrepresión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Advertencia'. |
A sobrepressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Aviso'. |
La sovrapressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Overtryk på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Advarsel'. |
Övertrycket på pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar status 'Varning'. |
Ylipaine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa B vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki aşırı basınç, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプBでの過圧は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 과압이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6141 |
Der Überdruck an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess pressure at pump B of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Alarm'. |
La surpression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Alarme'. |
La sobrepresión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Alarma'. |
A sobrepressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Alarme'. |
La sovrapressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Overtryk på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Alarm'. |
Övertrycket på pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar status 'Larm'. |
Ylipaine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki aşırı basınç, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプBでの過圧は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 과압이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6142 |
Der geringe Druck an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low pressure at pump B of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Warning'. |
La faible pression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa pressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Aviso'. |
La bassa pressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave tryk på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga trycket i pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar statusen 'Varning'. |
Pieni paine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa B vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki düşük basınç, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプBの圧力が低すぎる場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 낮은 압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6143 |
Der geringe Druck an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low pressure at pump B of the humidification system using deionized water corresponds to status 'Alarm'. |
La faible pression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa pressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada corresponde à condição 'Alarme'. |
La bassa pressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave tryk på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand svarer til status 'Alarm'. |
Det låga trycket i pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten motsvarar statusen 'Larm'. |
Pieni paine deionisoidulla vedellä täytetyn kostutusjärjestelmän pumpussa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki düşük basınç, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水式加湿システムのポンプBの圧力が低すぎる場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 낮은 압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6149 |
Kurzschluss des Drucksensors an der Pumpe B des Befeuchtungssystems mit deionisiertem Wasser |
Pressure sensor short circuit at pump B of the humidification system using deionized water |
Court-circuit du capteur de pression sur la pompe B du système d'humidification avec de l'eau désionisée |
Cortocircuito del sensor de presión en la bomba B del sistema de humidificación con agua desionizada |
Curto-circuito do sensor de pressão na bomba B do sistema de umedecimento com água desionizada |
Cortocircuito cavo del sensore di pressione sulla pompa B del sistema di umidificazione con acqua deionizzata |
Kortslutning tryksensor på pumpe B til befugtningssystem med afioniseret vand |
Kortslutning av trycksensorn i pumpen B i befuktningssystemet med dejoniserat vatten |
Paineentunnistimen oikosulku pumpussa B, joka on deionisoidulla vedellä täytetyssä kostutusjärjestelmässä |
Deiyonize suyla nemlendirme sistemi pompası B'deki basınç sensöründe kısa devre |
脱イオン水式加湿システムのポンプBでのプレッシャ・センサのショート |
탈이온수가 포함된 가습시스템의 펌프 B에서의 압력센서의 단락 |
BZ |
6252 |
Das niedrige Niveau des Sprühwassertanks A entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low level in the water spray tank A corresponds to status 'Warning'. |
Le faible niveau du réservoir de pulvérisation d'eau A correspond au statut 'Avertissement'. |
El bajo nivel del depósito de agua de pulverización A corresponde al estado 'Advertencia'. |
O baixo nível do tanque de água de pulverização A corresponde à condição 'Aviso'. |
Il basso livello nel serbatoio dell'acqua di spruzzatura A corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave niveau i sprøjtevandtank A svarer til status 'Advarsel'. |
Den låga nivån i sprayvattentanken A motsvarar statusen 'Varning'. |
Suihkutusvesitankin A pieni määrä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Püskürtme suyu deposu A'deki düşük seviye, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
スプレイ水タンクのレベルAが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
분사수탱크 A의 낮은 레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6253 |
Das niedrige Niveau des Sprühwassertanks A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low level in the water spray tank A corresponds to status 'Alarm'. |
Le faible niveau du réservoir de pulvérisation d'eau A correspond au statut 'Alarme'. |
El bajo nivel del depósito de agua de pulverización A corresponde al estado 'Alarma'. |
O baixo nível do tanque de água de pulverização A corresponde à condição 'Alarme'. |
Il basso livello nel serbatoio dell'acqua di spruzzatura A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave niveau i sprøjtevandtank A svarer til status 'Alarm'. |
Den låga nivån i sprayvattentanken A motsvarar statusen 'Larm'. |
Suihkutusvesitankin A pieni määrä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Püskürtme suyu deposu A'deki düşük seviye, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
スプレイ水タンクのレベルAが低い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
분사수탱크 A의 낮은 레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6258 |
Leitungsbruch des Niveausensors des Sprühwassertanks A |
Line break at level sensor of water spray tank A |
Coupure de câble du capteur de niveau du réservoir de pulvérisation d'eau A |
Rotura de cable del sensor de nivel del depósito de agua de pulverización A |
Fio interrompido do sensor de nível do tanque de água de pulverização A |
Rottura del cavo del sensore di livello del serbatoio dell'acqua di spruzzatura A |
Ledningsbrud niveausensor sprøjtevandtank A |
Ledningsbrott på nivåsensorn i sprayvattentanken A |
Suihkutusvesitankin A määräntunnistimen johtokatkos |
Püskürtme suyu tankı A'deki seviye sensöründe hat kopukluğu |
スプレイ水タンクAのレベル・センサの断線 |
분사수탱크 A의 레벨센서의 케이블 단선 |
BZ |
6259 |
Kurzschluss des Niveausensors des Sprühwassertanks A |
Short circuit at level sensor of water spray tank A |
Court-circuit du capteur de niveau du réservoir de pulvérisation d'eau A |
Cortocircuito del sensor de nivel del depósito de agua de pulverización A |
Curto-circuito do sensor de nível do tanque de água de pulverização A |
Cortocircuito del sensore di livello del serbatoio dell'acqua di spruzzatura A |
Kortslutning niveausensor sprøjtevandtank A |
Kortslutning på nivåsensorn i sprayvattentanken A |
Suihkutusvesitankin A määräntunnistimen oikosulku |
Püskürtme suyu tankı A'deki seviye sensöründe kısa devre |
スプレイ水タンクAのレベル・センサのショート |
분사수탱크 A의 레벨센서의 단락 |
BZ |
6352 |
Das niedrige Niveau des Sprühwassertanks B entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low level in the water spray tank B corresponds to status 'Warning'. |
Le faible niveau du réservoir de pulvérisation d'eau B correspond au statut 'Avertissement'. |
El bajo nivel del depósito de agua de pulverización B corresponde al estado 'Advertencia'. |
O baixo nível do tanque de água de pulverização B corresponde à condição 'Aviso'. |
Il basso livello nel serbatoio dell'acqua di spruzzatura B corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave niveau i sprøjtevandtank B svarer til status 'Advarsel'. |
Den låga nivån i sprayvattentanken B motsvarar statusen 'Varning'. |
Suihkutusvesitankin B pieni määrä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Püskürtme suyu deposu B'deki düşük seviye, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
スプレイ水タンクのレベルBが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
분사수탱크 B의 낮은 레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6353 |
Das niedrige Niveau des Sprühwassertanks B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low level in the water spray tank B corresponds to status 'Alarm'. |
Le faible niveau du réservoir de pulvérisation d'eau B correspond au statut 'Alarme'. |
El bajo nivel del depósito de agua de pulverización B corresponde al estado 'Alarma'. |
O baixo nível do tanque de água de pulverização B corresponde à condição 'Alarme'. |
Il basso livello nel serbatoio dell'acqua di spruzzatura B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave niveau i sprøjtevandtank B svarer til status 'Alarm'. |
Den låga nivån i sprayvattentanken B motsvarar statusen 'Larm'. |
Suihkutusvesitankin B pieni määrä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Püskürtme suyu deposu B'deki düşük seviye, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
スプレイ水タンクのレベルBが低い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
분사수탱크 B의 낮은 레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6358 |
Leitungsbruch des Niveausensors des Sprühwassertanks B |
Line break at level sensor of water spray tank B |
Coupure de câble du capteur de niveau du réservoir de pulvérisation d'eau B |
Rotura de cable del sensor de nivel del depósito de agua de pulverización B |
Fio interrompido do sensor de nível do tanque de água de pulverização B |
Rottura del cavo del sensore di livello del serbatoio dell'acqua di spruzzatura B |
Ledningsbrud niveausensor sprøjtevandtank B |
Ledningsbrott på nivåsensorn i sprayvattentanken B |
Suihkutusvesitankin B määräntunnistimen johtokatkos |
Püskürtme suyu tankı B'deki seviye sensöründe hat kopukluğu |
スプレイ水タンクBのレベル・センサの断線 |
분사수탱크 B의 레벨센서의 케이블 단선 |
BZ |
6359 |
Kurzschluss des Niveausensors des Sprühwassertanks B |
Short circuit at level sensor of water spray tank B |
Court-circuit du capteur de niveau du réservoir de pulvérisation d'eau B |
Cortocircuito del sensor de nivel del depósito de agua de pulverización B |
Curto-circuito do sensor de nível do tanque de água de pulverização B |
Cortocircuito del sensore di livello del serbatoio dell'acqua di spruzzatura B |
Kortslutning niveausensor sprøjtevandtank B |
Kortslutning på nivåsensorn i sprayvattentanken B |
Suihkutusvesitankin B määräntunnistimen oikosulku |
Püskürtme suyu tankı B'deki seviye sensöründe kısa devre |
スプレイ水タンクBのレベル・センサのショート |
분사수탱크 B의 레벨센서의 단락 |
BZ |
6451 |
Das hohe Überschusswasserniveau im Luftbefeuchter A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high level of surplus water in the humidifier A corresponds to status 'Alarm'. |
Le niveau d'eau excédentaire élevé dans l'humidificateur d'eau A correspond au statut 'Alarme'. |
El elevado nivel de agua excesivo en el humidificador de aire A corresponde al estado 'Alarma'. |
O alto nível de excesso de água no umedecedor de ar A corresponde à condição 'Alarme'. |
Il livello alto dell'acqua in eccesso nell'umidificatore dell'aria A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje overskudsvandniveau i luftbefugter A svarer til status 'Alarm'. |
Den höga överskottsvattennivån i luftbefuktaren A motsvarar statusen 'Larm'. |
Suuri ylijäämäveden määrä ilmankostuttimessa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava nemlendiricisi A'deki yüksek fazla su seviyesi, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
加湿器A内の水オーバ・フロー・レベルが高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
공기가습기 A 내의 높은 과잉 워터레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6551 |
Das hohe Überschusswasserniveau im Luftbefeuchter B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high level of surplus water in the humidifier B corresponds to status 'Alarm'. |
Le niveau d'eau excédentaire élevé dans l'humidificateur d'eau B correspond au statut 'Alarme'. |
El elevado nivel de agua excesivo en el humidificador de aire B corresponde al estado 'Alarma'. |
O alto nível de excesso de água no umedecedor de ar B corresponde à condição 'Alarme'. |
Il livello alto dell'acqua in eccesso nell'umidificatore dell'aria B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje overskudsvandniveau i luftbefugter B svarer til status 'Alarm'. |
Den höga överskottsvattennivån i luftbefuktaren B motsvarar statusen 'Larm'. |
Suuri ylijäämäveden määrä ilmankostuttimessa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava nemlendiricisi B'deki yüksek fazla su seviyesi, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
加湿器B内の水オーバ・フロー・レベルが高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
공기가습기 B 내의 높은 과잉 워터레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6651 |
Das hohe Überschusswasserniveau im Luftbefeuchter A entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high level of surplus water in the humidifier A corresponds to status 'Alarm'. |
Le niveau d'eau excédentaire élevé dans l'humidificateur d'eau A correspond au statut 'Alarme'. |
El elevado nivel de agua excesivo en el humidificador de aire A corresponde al estado 'Alarma'. |
O alto nível de excesso de água no umedecedor de ar A corresponde à condição 'Alarme'. |
Il livello alto dell'acqua in eccesso nell'umidificatore dell'aria A corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje overskudsvandniveau i luftbefugter A svarer til status 'Alarm'. |
Den höga överskottsvattennivån i luftbefuktaren A motsvarar statusen 'Larm'. |
Suuri ylijäämäveden määrä ilmankostuttimessa A vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava nemlendiricisi A'deki yüksek fazla su seviyesi, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
加湿器A内の水オーバ・フロー・レベルが高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
공기가습기 A 내의 높은 과잉 워터레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6655 |
Der Schalter für das Überschusswasserniveau im Wasserstoffbefeuchter A ist defekt. |
One of the switches for the for the surplus water level in the hydrogen humidifier A is defective. |
Le contacteur pour le niveau d'eau excédentaire dans l'humidificateur d'hydrogène A est défectueux. |
El interruptor para el nivel de agua excesivo en el humidificador de hidrógeno A está averiado. |
O interruptor para o nível de água em excesso no umedecedor de hidrogênio A está com defeito. |
L'interruttore per il livello dell'acqua in eccesso dell'umidificatore di idrogeno A è guasto. |
Kontakt til overskudsvandniveau i brintbefugter A er defekt. |
Kontakten för överskottsvattennivån i vätebefuktaren A är defekt. |
Vetykosteuttajan A liikavesimäärän katkaisin on rikki. |
Hidrojen nemlendiricisi A'deki fazla su seviyesi şalteri arızalı. |
水素加湿器A内の水オーバ・フロー・レベル用スイッチが不良です。 |
수소가습기 A 내의 과잉 워터레벨을 위한 스위치가 고장입니다. |
BZ |
6751 |
Das hohe Überschusswasserniveau im Luftbefeuchter B entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high level of surplus water in the humidifier B corresponds to status 'Alarm'. |
Le niveau d'eau excédentaire élevé dans l'humidificateur d'eau B correspond au statut 'Alarme'. |
El elevado nivel de agua excesivo en el humidificador de aire B corresponde al estado 'Alarma'. |
O alto nível de excesso de água no umedecedor de ar B corresponde à condição 'Alarme'. |
Il livello alto dell'acqua in eccesso nell'umidificatore dell'aria B corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje overskudsvandniveau i luftbefugter B svarer til status 'Alarm'. |
Den höga överskottsvattennivån i luftbefuktaren B motsvarar statusen 'Larm'. |
Suuri ylijäämäveden määrä ilmankostuttimessa B vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hava nemlendiricisi B'deki yüksek fazla su seviyesi, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
加湿器B内の水オーバ・フロー・レベルが高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
공기가습기 B 내의 높은 과잉 워터레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6755 |
Der Schalter für das Überschusswasserniveau im Wasserstoffbefeuchter B ist defekt. |
One of the switches for the for the surplus water level in the hydrogen humidifier B is defective. |
Le contacteur pour le niveau d'eau excédentaire dans l'humidificateur d'hydrogène B est défectueux. |
El interruptor para el nivel de agua excesivo en el humidificador de hidrógeno B está averiado. |
O interruptor para o nível de água em excesso no umedecedor de hidrogênio B está com defeito. |
L'interruttore per il livello dell'acqua in eccesso dell'umidificatore di idrogeno B è guasto. |
Kontakt til overskudsvandniveau i brintbefugter B er defekt. |
Kontakten för överskottsvattennivån i vätebefuktaren B är defekt. |
Vetykosteuttajan B liikavesimäärän katkaisin on rikki. |
Hidrojen nemlendiricisi B'deki fazla su seviyesi şalteri arızalı. |
水素加湿器B内の水オーバ・フロー・レベル用スイッチが不良です。 |
수소가습기 B 내의 과잉 워터레벨을 위한 스위치가 고장입니다. |
BZ |
6851 |
Das hohe Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders A entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high water level of hydrogen separator A corresponds to status 'Warning'. |
Le niveau d'eau élevé du séparateur d'hydrogène A correspond au statut 'Avertissement'. |
El elevado nivel de agua del separador de hidrógeno A corresponde al estado 'Advertencia'. |
O alto nível da água do separador de hidrogênio A corresponde à condição 'Aviso'. |
Il livello alto nel separatore di idrogeno A corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Brintudskillerens A høje vandniveau svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga vattennivån i väteavskiljaren A motsvarar status 'Varning'. |
Vedynerottimen A korkea vesimäärä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ayırıcısı A'de yüksek su seviyesi, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素セパレータAの水レベルが高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소분리기 A의 높은 워터레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6853 |
Das niedrige Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders A entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low water level of the hydrogen separator A corresponds to status 'Warning'. |
Le faible niveau d'eau du séparateur d'hydrogène A correspond au statut 'Avertissement'. |
El bajo nivel de agua del separador de hidrógeno A corresponde al estado 'Advertencia'. |
O baixo nível da água do separador de água A corresponde à condição 'Aviso'. |
Il livello basso dell'acqua nel separatore di idrogeno A corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave vandniveau i brintudskiller A svarer til status 'Advarsel'. |
Den låga vattennivån i väteavskiljaren A motsvarar statusen 'Varning'. |
Vedynerottimen A alhainen vesimäärä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ayırcısı A'deki düşük su seviyesi, 'Uyarı' seviyesine tekabül eder. |
水素セパレータAの水レベルが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소분리기 A의 낮은 워터레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6855 |
Einer der Schalter für das Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders A ist defekt. |
One of the switches for the for the water level of the hydrogen separator A is defective. |
Un des contacteurs pour le niveau d'eau du séparateur d'hydrogène A est défectueux. |
Uno de los interruptores para el nivel de agua del separador de hidrógeno A está averiado. |
Um dos interruptores para o nível da água do separador de hidrogênio A está com defeito. |
Uno degli interruttori per il livello dell'acqua del separatore di idrogeno A è guasto. |
En af kontakterne til vandniveau i brintudskiller A er defekt. |
En av kontakterna för vattennivån i väteavskiljaren A är defekt. |
Yksi vedynerottimen A vesimäärän katkaisimista on rikki. |
Hidrojen ayırıcısı A'deki su seviyesi şalterlerinden birisi arızalı. |
水素セパレータAの水レベル用スイッチの一つが不良です。 |
수소분리기 A의 워터레벨을 위한 스위치 중 하나가 고장입니다. |
BZ |
6951 |
Das hohe Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders B entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high water level of hydrogen separator B corresponds to status 'Warning'. |
Le niveau d'eau élevé du séparateur d'hydrogène B correspond au statut 'Avertissement'. |
El elevado nivel de agua del separador de hidrógeno B corresponde al estado 'Advertencia'. |
O alto nível da água do separador de hidrogênio B corresponde à condição 'Aviso'. |
Il livello alto nel separatore di idrogeno B corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Brintudskillerens B høje vandniveau svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga vattennivån i väteavskiljaren B motsvarar status 'Varning'. |
Vedynerottimen B korkea vesimäärä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ayırıcısı B'de yüksek su seviyesi, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
水素セパレータBの水レベルが高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소분리기 B의 높은 워터레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6953 |
Das niedrige Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders B entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low water level of the hydrogen separator B corresponds to status 'Warning'. |
Le faible niveau d'eau du séparateur d'hydrogène B correspond au statut 'Avertissement'. |
El bajo nivel de agua del separador de hidrógeno B corresponde al estado 'Advertencia'. |
O baixo nível da água do separador de água B corresponde à condição 'Aviso'. |
Il livello basso dell'acqua nel separatore di idrogeno B corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave vandniveau i brintudskiller B svarer til status 'Advarsel'. |
Den låga vattennivån i väteavskiljaren B motsvarar statusen 'Varning'. |
Vedynerottimen B alhainen vesimäärä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrojen ayırcısı B'deki düşük su seviyesi, 'Uyarı' seviyesine tekabül eder. |
水素セパレータBの水レベルが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
수소분리기 B의 낮은 워터레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
6955 |
Einer der Schalter für das Wasserniveau des Wasserstoffabscheiders B ist defekt. |
One of the switches for the for the water level of the hydrogen separator B is defective. |
Un des contacteurs pour le niveau d'eau du séparateur d'hydrogène B est défectueux. |
Uno de los interruptores para el nivel de agua del separador de hidrógeno B está averiado. |
Um dos interruptores para o nível da água do separador de hidrogênio B está com defeito. |
Uno degli interruttori per il livello dell'acqua del separatore di idrogeno B è guasto. |
En af kontakterne til vandniveau i brintudskiller B er defekt. |
En av kontakterna för vattennivån i väteavskiljaren B är defekt. |
Yksi vedynerottimen B vesimäärän katkaisimista on rikki. |
Hidrojen ayırıcısı B'deki su seviyesi şalterlerinden birisi arızalı. |
水素セパレータBの水レベル用スイッチの一つが不良です。 |
수소분리기 B의 워터레벨을 위한 스위치 중 하나가 고장입니다. |
BZ |
7030 |
Die hohe Eintrittstemperatur des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high inlet temperature of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La température d'entrée élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta temperatura de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura elevata in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje indgangstemperatur for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga inloppstemperaturen i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri tulolämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek giriş sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 높은 유입온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7031 |
Die hohe Eintrittstemperatur des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high inlet temperature of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La température d'entrée élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta temperatura de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura elevata in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje indgangstemperatur for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Den höga inloppstemperaturen i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri tulolämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek giriş sıcaklığı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 높은 유입온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7038 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Eintritt des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Line break at temperature sensor 'Inlet of deionized water-glycol mixture' |
Coupure de câble du capteur de température 'entrée du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor térmico 'entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'entrada da mistura de água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Entrata della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Indgang afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Inlopp för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo' |
'Deiyonize su-glikol karışımının girişi' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体注入」の断線 |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 입구'의 케이블단선 |
BZ |
7039 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Eintritt des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Short circuit at temperature sensor 'Inlet of deionized water-glycol mixture' |
Court-circuit du capteur de température 'entrée du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor térmico 'entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'entrada da mistura de água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Entrata della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning temperatursensor 'Indgang afioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Inlopp för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo' |
'Deiyonize su-glikol karışımının girişi' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体注入」のショート |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 입구'의 단락 |
BZ |
7040 |
Der hohe Eintrittsdruck des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high inlet pressure of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La pression d'entrée élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta pressão de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata pressione in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje indgangstryk for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Det höga inloppstrycket i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri tulopaine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek giriş basıncı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入圧力が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온환된 워터-글리콜-혼합물의 높은 유입압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7041 |
Der hohe Eintrittsdruck des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high inlet pressure of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La pression d'entrée élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta pressão de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata pressione in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje indgangstryk for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Det höga inloppstrycket i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri tulopaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek giriş basıncı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入圧力が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온환된 워터-글리콜-혼합물의 높은 유입압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7042 |
Der geringe Eintrittsdruck des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low inlet pressure of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La faible pression d'entrée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa pressão de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La bassa pressione in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave indgangstryk for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga inloppstrycket i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen pieni tulopaine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı düşük giriş basıncı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入圧力が低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온환된 워터-글리콜-혼합물의 낮은 유입압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7043 |
Der geringe Eintrittsdruck des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low inlet pressure of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La faible pression d'entrée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión de entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa pressão de entrada da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
La bassa pressione in entrata della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave indgangstryk for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Det låga inloppstrycket i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen pieni tulopaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı düşük giriş basıncı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の注入圧力が低い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온환된 워터-글리콜-혼합물의 낮은 유입압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7048 |
Leitungsbruch des Drucksensors 'Eintritt des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Line break at pressure sensor 'Inlet of deionized water-glycol mixture' |
Coupure de câble du capteur de pression 'entrée du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor de presión 'entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de pressão 'entrada da mistura água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di pressione 'Entrata della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud tryksensor 'Indgang afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på trycksensorn 'Inlopp för den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Johtokatkos paineentunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo' |
'Deiyonize su-glikol karışımı girişi' basınç sensöründe hat kopukluğu |
プレッシャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体注入」の断線 |
압력센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 입구'의 케이블단선 |
BZ |
7049 |
Kurzschluss des Drucksensors 'Eintritt des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Short circuit at pressure sensor 'Inlet of deionized water-glycol mixture' |
Court-circuit du capteur de pression 'entrée du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor de presión 'entrada de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de pressão 'entrada da mistura água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di pressione 'Entrata della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning tryksensor 'Indgang af ioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på trycksensorn 'Inlopp för den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Oikosulku paineentunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo' |
'Deiyonize su-glikol karışımı girişi' basınç sensöründe kısa devre |
プレッシャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体注入」のショート |
압력센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 입구'의 단락 |
BZ |
7130 |
Die hohe Austrittstemperatur des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high outlet temperature of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La température de sortie élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de salida de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta temperatura de saída da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata temperatura in uscita della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje udgangstemperatur for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga utloppstemperaturen i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri poistolämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek çıkış sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の排出温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 높은 배출온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7131 |
Die hohe Austrittstemperatur des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high outlet temperature of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La température de sortie élevée du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de salida de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta temperatura de saída da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata temperatura in uscita della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje udgangstemperatur for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Den höga utloppstemperaturen i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen suuri poistolämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı yüksek çıkış sıcaklığı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の排出温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 높은 배출온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7133 |
Die niedrige Austrittstemperatur des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low outlet temperature of the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La faible température de sortie du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja temperatura de salida de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa temperatura de saída da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
La bassa temperatura in uscita della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den lave udgangstemperatur for afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Den låga utloppstemperaturen i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen alhainen poistolämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı düşük çıkış sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体の排出温度が低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 낮은 배출온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7138 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Austritt des deioniserten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Line break at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture exit' |
Coupure de câble du capteur de température 'sortie du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor térmico 'salida de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'saída da mistura de água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Uscita della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Udtrængen af afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Utlopp för den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen lähtö' |
'Deiyonize su-glikol karışımı çıkışı' sıcaklığı sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体排出」の断線 |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 출구'의 케이블단선 |
BZ |
7139 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Austritt des deioniserten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Short circuit at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture exit' |
Court-circuit du capteur de température 'sortie du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor térmico 'salida de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'saída da mistura de água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Uscita della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning temperatursensor 'Udtrængen af afioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Utlopp för den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen lähtö' |
'Deiyonize su-glikol karışımı çıkışı' sıcaklığı sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体排出」のショート |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 출구'의 단락 |
BZ |
7230 |
Die hohe Temperatur des Vorheizwiderstandes des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high temperature of the water-glycol mixture preheating resistor corresponds to status 'Warning'. |
La température élevée de la résistance de chauffage en amont du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de resistencia de calefacción previa de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta temperatura do resistor de pré-aquecimento da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata temperatura della resistenza di preriscaldamento della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje temperatur i forvarmemodstand afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga temperaturen på förvärmningsmotståndet i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen esilämmitysvastuksen suuri lämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı ön ısıtma resistansında yüksek sıcaklık, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体のプレ・ヒータ抵抗の温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 일차가열 저항기의 높은 온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7231 |
Die hohe Temperatur des Vorheizwiderstandes des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high temperature of the water-glycol mixture preheating resistor corresponds to status 'Alarm'. |
La température élevée de la résistance de chauffage en amont du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de resistencia de calefacción previa de la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta temperatura do resistor de pré-aquecimento da mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata temperatura della resistenza di preriscaldamento della miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje temperatur i forvarmemodstand afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Den höga temperaturen på förvärmningsmotståndet i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen esilämmitysvastuksen suuri lämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı ön ısıtma resistansında yüksek sıcaklık, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体のプレ・ヒータ抵抗の温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 일차가열 저항기의 높은 온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7238 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Vorheizwiderstand des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Line break at temperature sensor 'Preheating resistor of the deionized water-glycol mixture' |
Coupure de câble du capteur de température 'résistance de chauffage en amont du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor térmico 'resistencia de calefacción previa de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'resistor de pré-aquecimento da mistura de água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Resistenza di preriscaldamento della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Forvarmemodstand afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Förvärmningsmotstånd i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen esilämmitysvastus' |
'Deiyonize su-glikol karışım ön ısıtma resistansı' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体プレ・ヒータ抵抗」の断線 |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 일차가열 저항기'의 케이블단선 |
BZ |
7239 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Vorheizwiderstand des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' |
Short circuit at temperature sensor 'Preheating resistor of deionized water-glycol mixture' |
Court-circuit du capteur de température 'résistance de chauffage en amont du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor térmico 'resistencia de calefacción previa de la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'resistor de pré-aquecimento da mistura de água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Resistenza di preriscaldamento della miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning temperatursensor 'Forvarmemodstand afioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Förvärmningsmotstånd i den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen esilämmitysvastus' |
'Deiyonize su-glikol karışım ön ısıtma resistansı' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体プレ・ヒータ抵抗」のショート |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 일차가열 저항기'의 단락 |
BZ |
7453 |
Das Niveau des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs ist niedrig. |
The level of the deionized water-glycol mixture is low. |
Le niveau du mélange eau-glycol désionisé est faible. |
El nivel de la mezcla desionizada de agua y glicol es bajo. |
O nível da mistura de água desionizada-glicol está muito baixo. |
Il livello della miscela deionizzata acqua-glicole è basso. |
Niveau for afioniseret vand/glykolblanding er lavt. |
Nivån på den dejoniserade vatten-glykol-blandningen är låg. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen määrä on alhainen. |
Deiyonize su-glikol karışımının seviyesi düşük. |
脱イオン水グリコール混合体のレベルが低いです。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 레벨이 낮습니다. |
BZ |
7502 |
Das Ventil 'Temperaturüberwachung' am Ausgang des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch ist ausgefallen. |
The valve 'Temperature monitoring' at the exit of the cooler for the deionized water-glycol mixture has failed. |
La vanne 'surveillance de la température' sur la sortie du radiateur pour le mélange eau-glycol désionisé est tombée en panne. |
La válvula 'sistema de control de temperatura' en la salida del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol ha fallado. |
A válvula 'monitoração da temperatura' na saída do radiador para a mistura de água desionizada-glicol falhou. |
La valvola 'Sorveglianza della temperatura' sull'uscita del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole si è guastata. |
Ventil 'Temperaturovervågning' på udgang køler til afioniseret vand/glykolblanding er faldet ud. |
Ventilen 'Temperaturövervakning' på utgången för kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandning har fallit bort. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen jäähdyttimen lähdössä oleva venttiili 'lämpötilanvalvonta' on lakannut toimimasta. |
Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusunun çıkışındaki 'sıcaklık gözetimi' valfi arızalanmış. |
脱イオン水グリコール混合体用ラジエタ・アウトプットでのバルブ「テンパラチャ・モニタ」が作動不能です。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기 출력부에서 밸브 '온도 감시'가 고장입니다. |
BZ |
7630 |
Die hohe Austrittstemperatur des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high outlet temperature of the cooler for the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Warning'. |
La température de sortie élevée du radiateu du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de salida del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Advertencia'. |
A lata temperatura de saída do radiador para a mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata temperatura in uscita del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje udgangstemperatur på køler til afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga utloppstemperaturen i kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Varning'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen jäähdyttimen suuri poistolämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusundaki yüksek çıkış sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体用ラジエタの排出温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 배출온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7631 |
Die hohe Austrittstemperatur des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high outlet temperature of the cooler for the deionized water-glycol mixture corresponds to status 'Alarm'. |
La température de sortie élevée du radiateu du mélange eau-glycol désionisé correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de salida del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol corresponde al estado 'Alarma'. |
A lata temperatura de saída do radiador para a mistura de água desionizada-glicol corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata temperatura in uscita del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje udgangstemperatur på køler til afioniseret vand/glykolblanding svarer til status 'Alarm'. |
Den höga utloppstemperaturen i kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandningen motsvarar statusen 'Larm'. |
Deionisoidun vesi-glykooli-seoksen jäähdyttimen suuri poistolämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusundaki yüksek çıkış sıcaklığı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
脱イオン水グリコール混合体用ラジエタの排出温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 배출온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7638 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Ausgang des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch' |
Line break at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture cooler exit' |
Coupure de câble du capteur de température 'sortie du radiateur du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor térmico 'salida del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'saída do radiador para a mistura de água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Uscita del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Udgang køler til afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Utgång för kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen lähtö jäähdyttimestä' |
'Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusunun çıkışı' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体用ラジエタのアウトプット」の断線 |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 출력부'의 케이블단선 |
BZ |
7639 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Ausgang des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch' |
Short circuit at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture cooler exit' |
Court-circuit du capteur de température 'sortie du radiateur du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor térmico 'salida del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'saída do radiador para a mistura de água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Uscita del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning temperatursensor 'Udgang køler til afioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Utgång för kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen lähtö jäähdyttimestä' |
'Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusunun çıkışı' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体用ラジエタのアウトプット」のショート |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 출력부'의 단락 |
BZ |
7840 |
Der hohe Öldruck entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high oil pressure corresponds to status 'Warning'. |
La pression d'huile élevée correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada presión de aceite corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta pressão do óleo corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata pressione dell'olio corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det høje olietryk svarer til status 'Advarsel'. |
Det höga oljetrycket motsvarar statusen 'Varning'. |
Korkea öljynpaine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Yüksek yağ basıncı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
オイル・プレッシャが高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
높은 오일압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7841 |
Der hohe Öldruck entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high oil pressure corresponds to status 'Alarm'. |
La pression d'huile élevée correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada presión de aceite corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta pressão do óleo corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata pressione dell'olio corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det høje olietryk svarer til status 'Alarm'. |
Det höga oljetrycket motsvarar statusen 'Larm'. |
Korkea öljynpaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Yüksek yağ basıncı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
オイル・プレッシャが高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
높은 오일압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7842 |
Der niedrige Öldruck entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low oil pressure corresponds to status 'Warning'. |
La faible pression d'huile correspond au statut 'Avertissement'. |
La baja presión de aceite corresponde al estado 'Advertencia'. |
A baixa pressão do óleo corresponde à condição 'Aviso'. |
La bassa pressione dell'olio corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave olietryk svarer til status 'Advarsel'. |
Det låga oljetrycket motsvarar statusen 'Varning'. |
Alhainen öljynpaine vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Düşük yağ basıncı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
オイル・プレッシャが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
낮은 오일압력이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7843 |
Der niedrige Öldruck entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low oil pressure corresponds to status 'Alarm'. |
La faible pression d'huile correspond au statut 'Alarme'. |
La baja presión de aceite corresponde al estado 'Alarma'. |
A baixa pressão do óleo corresponde à condição 'Alarme'. |
La bassa pressione dell'olio corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave olietryk svarer til status 'Alarm'. |
Det låga oljetrycket motsvarar statusen 'Larm'. |
Alhainen öljynpaine vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Düşük yağ basıncı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
オイル・プレッシャが低い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
낮은 오일압력이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7848 |
Leitungsbruch des Öldrucksensors |
Line break at oil pressure sensor |
Coupure de câble du capteur de pression d'huile |
Rotura de cable del sensor de presión del aceite |
Fio interrompido do sensor de pressão do óleo |
Rottura del cavo del sensore pressione olio |
Ledningsbrud olietryksensor |
Ledningsbrott på oljetryckssensorn |
Öljynpaineentunnistimen johtokatkos |
Yağ basıncı sensöründe hat kopukluğu |
オイル・プレッシャ・センサに断線 |
오일압력센서의 케이블단선 |
BZ |
7849 |
Kurzschluss des Öldrucksensors |
Short circuit at oil pressure sensor |
Court-circuit du capteur de pression d'huile |
Cortocircuito del sensor de presión del aceite |
Curto-circuito do sensor de pressão do óleo |
Cortocircuito del sensore pressione olio |
Kortslutning olietryksensor |
Kortslutning på oljetryckssensorn |
Öljynpaineentunnistimen oikosulku |
Yağ basıncı sensöründe kısa devre |
オイル・プレッシャ・センサにショート |
오일압력센서의 단락 |
BZ |
7952 |
Das niedrige Niveau des Hydrauliköls entspricht dem Status 'Warnung'. |
The low level of the hydraulic fluid corresponds to status 'Warning'. |
Le faible niveau de l'huile hydraulique correspond au statut 'Avertissement'. |
El bajo nivel del aceite hidráulico corresponde al estado 'Advertencia'. |
O baixo nível do óleo hidráulico corresponde à condição 'Aviso'. |
Il livello basso dell'olio idraulico corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Det lave niveau for hydraulikolie svarer til status 'Advarsel'. |
Hydrauloljans låga nivå motsvarar statusen 'Varning'. |
Hydrauliöljyn pieni määrä vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Hidrolik yağı seviyesinin düşüklüğü, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
ハイドロリック・オイルのレベルが低い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
유압오일의 낮은 레벨이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
7953 |
Das niedrige Niveau des Hydrauliköls entspricht dem Status 'Alarm'. |
The low level of the hydraulic fluid corresponds to status 'Alarm'. |
Le faible niveau de l'huile hydraulique correspond au statut 'Alarme'. |
El bajo nivel del aceite hidráulico corresponde al estado 'Alarma'. |
O baixo nível do óleo hidráulico corresponde à condição 'Alarme'. |
Il livello basso dell'olio idraulico corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Det lave niveau for hydraulikolie svarer til status 'Alarm'. |
Hydrauloljans låga nivå motsvarar statusen 'Larm'. |
Hydrauliöljyn pieni määrä vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Hidrolik yağı seviyesinin düşüklüğü, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
ハイドロリック・オイルのレベルが低い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
유압오일의 낮은 레벨이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
8002 |
Das Ventil 'Temperaturüberwachung des deionisierten Wasser-Glykol-Gemischs' ist ausgefallen. |
The valve 'Temperature monitoring of the deionized water-glycol mixture' has failed. |
La vanne 'surveillance de la température' du mélange eau-glycol désionisé est tombée en panne. |
La válvula 'sistema de control de temperatura' de la mezcla desionizada de agua y glicol ha fallado. |
A válvula 'monitoração da temperatura da mistura de água desionizada-glicol' falhou. |
La valvola 'Sorveglianza della temperatura della miscela deionizzata acqua-glicole si è guastata. |
Ventil 'Temperaturovervågning af afioniseret vand/glykolblanding' er faldet ud. |
Ventilen 'Temperaturövervakning av den dejoniserade vatten-glykol-blandningen' har fallit bort. |
Venttiili 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen lämpötilan valvonta' on lakannut toimimasta. |
'Deiyonize su-glikol karışımı sıcaklığı gözetimi' valfi arızalanmış |
バルブ「脱イオン水グリコール混合体のテンパラチャ・モニタ」が作動不能です。 |
탈이온화된 워터-글리콜-혼합물의 밸브 '온도 감시'가 고장입니다. |
BZ |
8138 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Eingang des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch' |
Line break at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture cooler entry' |
Coupure de câble du capteur de température 'entrée du radiateur du mélange eau-glycol désionisé' |
Rotura de cable del sensor térmico 'entrada del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'entrada do radiador para a mistura de água desionizada-glicol' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Entrata del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Indgang køler til afioniseret vand/glykolblanding' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Ingång för kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo jäähdyttimeen' |
'Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusunun girişi' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体用ラジエタのインプット」の断線 |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 입력부'의 케이블단선 |
BZ |
8139 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Eingang des Kühlers für deionisierten Wasser-Glykol-Gemisch' |
Short circuit at temperature sensor 'Deionized water-glycol mixture cooler entry' |
Court-circuit du capteur de température 'entrée du radiateur du mélange eau-glycol désionisé' |
Cortocircuito del sensor térmico 'entrada del refrigerador para la mezcla desionizada de agua y glicol' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'entrada do radiador para a mistura de água desionizada-glicol' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Entrata del radiatore per la miscela deionizzata acqua-glicole' |
Kortslutning temperatursensor 'Indgang køler til afioniseret vand/glykolblanding' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Ingång för kylaren för dejoniserad vatten-glykol-blandning' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'deionisoidun vesi-glykooli-seoksen tulo jäähdyttimeen' |
'Deiyonize su-glikol karışımı soğutucusunun girişi' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「脱イオン水グリコール混合体用ラジエタのインプット」のショート |
온도센서 '탈이온화된 워터-글리콜-혼합물을 위한 냉각기의 입력부'의 단락 |
BZ |
9030 |
Die hohe Austrittstemperatur des Heizwiderstandes der Busheizung entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high outlet temperature of the bus heater heating resistor corresponds to status 'Warning'. |
La température de sortie élevée de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de salida de la resistencia de calefacción del autobús corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta temperatura de saída do resistor de aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata temperatura in uscita della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje udgangstemperatur for varmemodstand busvarme svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga utloppstemperaturen i bussvärmens värmemotstånd motsvarar statusen 'Varning'. |
Linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen suuri virtauslämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansında yüksek çıkış sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータのヒータ抵抗の排出部温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
버스히터 열저항기의 높은 배출온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9031 |
Die hohe Austrittstemperatur des Heizwiderstandes der Busheizung entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high outlet temperature of the bus heater heating resistor corresponds to status 'Alarm'. |
La température de sortie élevée de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de salida de la resistencia de calefacción del autobús corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta temperatura de saída do resistor de aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata temperatura in uscita della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje udgangstemperatur for varmemodstand busvarme svarer til status 'Alarm'. |
Den höga utloppstemperaturen i bussvärmens värmemotstånd motsvarar statusen 'Larm'. |
Linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen suuri virtauslämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansında yüksek çıkış sıcaklığı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータのヒータ抵抗の排出部温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
버스히터 열저항기의 높은 배출온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9038 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Austritt des Heizwiderstandes der Busheizung' |
Line break at temperature sensor 'Bus heater heating resistor outlet' |
Coupure de câble du capteur de température 'sortie de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus' |
Rotura de cable del sensor térmico 'salida de la resistencia de la calefacción del autobús' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'saída do resistor do aquecimento do ônibus' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Uscita della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Udtrængen varmemodstand busvarme' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Utlopp för bussvärmens värmemotstånd' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen lähtö' |
'Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansının çıkışı' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータのヒータ抵抗の排出部」の断線 |
온도센서 '버스히터의 열저항기 출구'의 케이블 단선 |
BZ |
9039 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Austritt des Heizwiderstandes der Busheizung' |
Short circuit at temperature sensor 'Bus heater heating resistor outlet' |
Court-circuit du capteur de température 'sortie de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus' |
Cortocircuito del sensor térmico 'salida de la resistencia de la calefacción del autobús' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'saída do resistor do aquecimento do ônibus' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Uscita della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus' |
Kortslutning temperatursensor 'Udtrængen varmemodstand busvarme' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Utlopp för bussvärmens värmemotstånd' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen lähtö' |
'Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansının çıkışı' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータのヒータ抵抗の排出部」のショート |
온도센서 '버스히터의 열저항기 출구'의 단락 |
BZ |
9130 |
Die hohe Austrittstemperatur des Wärmetauschers der Busheizung entspricht dem Status 'Warnung'. |
The high outlet temperature of the bus heater heat exchanger corresponds to status 'Warning'. |
La température de sortie de l'échangeur thermique du chauffage d'autobus correspond au statut 'Avertissement'. |
La elevada temperatura de salida del intercambiador de calor de la calefacción del autobús corresponde al estado 'Advertencia'. |
A alta temperatura de saída do trocador de calor do aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Aviso'. |
L'elevata temperatura in uscita dello scambiatore di calore per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
Den høje udgangstemperatur for varmeveksler busvarme svarer til status 'Advarsel'. |
Den höga utloppstemperaturen i bussvärmens värmeväxlare motsvarar statusen 'Varning'. |
Linja-auton lämmityksen lämmönvaihtimen suuri virtauslämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Otobüs ısıtması ısı eşanjöründe yüksek çıkış sıcaklığı, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータの熱交換器の排出部温度が高い場合は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
버스히터 열교환기의 높은 배출온도가 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9131 |
Die hohe Austrittstemperatur des Wärmetauschers der Busheizung entspricht dem Status 'Alarm'. |
The high outlet temperature of the bus heater heat exchanger corresponds to status 'Alarm'. |
La température de sortie de l'échangeur thermique du chauffage d'autobus correspond au statut 'Alarme'. |
La elevada temperatura de salida del intercambiador de calor de la calefacción del autobús corresponde al estado 'Alarma'. |
A alta temperatura de saída do trocador de calor do aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Alarme'. |
L'elevata temperatura in uscita dello scambiatore di calore per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Allarme'. |
Den høje udgangstemperatur for varmeveksler busvarme svarer til status 'Alarm'. |
Den höga utloppstemperaturen i bussvärmens värmeväxlare motsvarar statusen 'Larm'. |
Linja-auton lämmityksen lämmönvaihtimen suuri virtauslämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Otobüs ısıtması ısı eşanjöründe yüksek çıkış sıcaklığı, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータの熱交換器の排出部温度が高い場合は、状態「アラーム」に該当します。 |
버스히터 열교환기의 높은 배출온도가 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9138 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Ausgang des Wärmetauschers der Busheizung' |
Line break at temperature sensor 'Bus heater heat exchanger exit' |
Coupure de câble du capteur de température 'sortie de l'échangeur thermique du chauffage d'autobus' |
Rotura de cable del sensor térmico 'salida del intercambiador de calor de la calefacción del autobús' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'saída do trocador de calor do aquecimento do ônibus' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Uscita dello scambiatore di calore per il riscaldamento dell'autobus' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Udgang varmeveksler busvarme' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Utgång på värmeväxlare för bussvärme' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmönvaihtimen lähtö' |
'Otobüs ısıtması ısı eşanjörünün çıkışı' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータの熱交換器の出口」の断線 |
온도센서 '버스히터의 열교환기 출력부'의 케이블 단선 |
BZ |
9139 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Ausgang des Wärmetauschers der Busheizung' |
Short circuit at temperature sensor 'Bus heater heat exchanger exit' |
Court-circuit du capteur de température 'sortie de l'échangeur thermique du chauffage d'autobus' |
Cortocircuito del sensor térmico 'salida del intercambiador de calor de la calefacción del autobús' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'saída do trocador de calor do aquecimento do ônibus' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Uscita dello scambiatore di calore per il riscaldamento dell'autobus' |
Kortslutning temperatursensor 'Udgang varmeveksler busvarme' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Utgång på värmeväxlare för bussvärme' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmönvaihtimen lähtö' |
'Otobüs ısıtması ısı eşanjörünün çıkışı' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータの熱交換器の出口」のショート |
온도센서 '버스히터의 열교환기 출력부'의 단락 |
BZ |
9230 |
Die Übertemperatur des Heizwiderstandes der Busheizung entspricht dem Status 'Warnung'. |
The excess temperature of the bus heater heating resistor corresponds to status 'Warning'. |
La surchauffe de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus correspond au statut 'Avertissement'. |
La temperatura demasiado alta de la resistencia de calefacción del autobús corresponde al estado 'Advertencia'. |
O superaquecimento do resistor de aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Aviso'. |
La temperatura eccessiva della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Avvertenza'. |
For høj temperatur for varmemodstand busvarme svarer til status 'Advarsel'. |
Övertemperaturen i bussvärmens värmemotstånd motsvarar statusen 'Varning'. |
Linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen ylilämpötila vastaa tilaa 'Varoitus'. |
Otobüs ısıtmasının ısıtıcı rezistansında aşırı sıcaklık, 'Uyarı' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータのヒータ抵抗の過熱は、状態「ウォーニング」に該当します。 |
버스히터 열저항기의 과온이 '경고' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9231 |
Die Übertemperatur des Heizwiderstandes der Busheizung entspricht dem Status 'Alarm'. |
The excess temperature of the bus heater heating resistor corresponds to status 'Alarm'. |
La surchauffe de la résistance de chauffage du chauffage d'autobus correspond au statut 'Alarme'. |
La temperatura demasiado alta de la resistencia de calefacción del autobús corresponde al estado 'Alarma'. |
O superaquecimento do resistor de aquecimento do ônibus corresponde à condição 'Alarme'. |
La temperatura eccessiva della resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus corrisponde allo stato 'Allarme'. |
For høj temperatur for varmemodstand busvarme svarer til status 'Alarm'. |
Övertemperaturen i bussvärmens värmemotstånd motsvarar statusen 'Larm'. |
Linja-auton lämmityksen lämmitysvastuksen ylilämpötila vastaa tilaa 'Hälytys'. |
Otobüs ısıtmasının ısıtıcı rezistansında aşırı sıcaklık, 'Alarm' statüsüne tekabül eder. |
バス・ヒータのヒータ抵抗の過熱は、状態「アラーム」に該当します。 |
버스히터 열저항기의 과온이 '알람' 상태에 해당합니다. |
BZ |
9238 |
Leitungsbruch des Temperatursensors 'Heizwiderstand der Busheizung' |
Line break at temperature sensor 'Bus heater heating resistor' |
Coupure de câble du capteur de température 'résistance de chauffage du chauffage d'autobus' |
Rotura de cable del sensor térmico 'resistencia de la calefacción del autobús' |
Fio interrompido do sensor de temperatura 'resistor de aquecimento do ônibus' |
Rottura del cavo del sensore di temperatura 'Resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus' |
Ledningsbrud temperatursensor 'Varmemodstand busvarme' |
Ledningsbrott på temperatursensorn 'Bussvärmens värmemotstånd' |
Johtokatkos lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmitysvastus' |
'Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansı' sıcaklık sensöründe hat kopukluğu |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータのヒータ抵抗」の断線 |
온도센서 '버스히터의 열저항기'의 케이블 단선 |
BZ |
9239 |
Kurzschluss des Temperatursensors 'Heizwiderstand der Busheizung' |
Short circuit at temperature sensor 'Bus heater heating resistor' |
Court-circuit du capteur de température 'résistance de chauffage du chauffage d'autobus' |
Cortocircuito del sensor térmico 'resistencia de la calefacción del autobús' |
Curto-circuito do sensor de temperatura 'resistor de aquecimento do ônibus' |
Cortocircuito del sensore di temperatura 'Resistenza di riscaldamento per il riscaldamento dell'autobus' |
Kortslutning temperatursensor 'Varmemodstand busvarme' |
Kortslutning på temperatursensorn 'Bussvärmens värmemotstånd' |
Oikosulku lämpötilantunnistimessa 'linja-auton lämmityksen lämmitysvastus' |
'Otobüs ısıtması ısıtıcı rezistansı' sıcaklık sensöründe kısa devre |
テンパラチャ・センサ「バス・ヒータのヒータ抵抗」のショート |
온도센서 '버스히터의 열저항기'의 단락 |
BZ |
9501 |
Zündung Klemme 15UNPLAUSIBEL |
Ignition terminal 15IMPLAUSIBLE |
Borne 15 AllumageNON PLAUSIBLE |
Encendido borne 15NO PLAUSIBLE |
Ignição terminal 15NÃO PLAUSÍVEL |
Morsetto 15 AccensioneNON PLAUSIBILE |
Tænding klemme 15USANDSYNLIG |
Tändning klämma 15OSANNOLIK |
Sytytys virtapiiri 15EI USKOTTAVA |
Ateşleme Klemens 15MANTIKSIZ |
イグニッション Tml 15妥当でない |
점화스위치 단자 15무효함 |
BZ |
9601 |
Start-SignalKlemme 50UNPLAUSIBEL |
Start-SignalCircuit 50IMPLAUSIBLE |
Start-SignalBorne 50NON PLAUSIBLE |
Arranque-SeñalBorne 50NO PLAUSIBLE |
Iniciar-SinalTerminal 50NÃO PLAUSÍVEL |
Start-SegnaleMorsetto 50NON PLAUSIBILE |
Start-SignalKlemme 50USANDSYNLIG |
Start-SignalKlämma 50OSANNOLIK |
Start-SignaaliVirtapiiri 50EI USKOTTAVA |
Başlat-Sinyal50 no.'lu klemensMANTIKSIZ |
スタート-シグナルターミナル 50妥当でない |
시작-시그널단자 50무효함 |
BZ |
9701 |
NotlaufMotor-CAN-Bus |
Emergency runningEngine CAN bus |
Régime de secoursBus CAN du moteur |
Funcionamiento de emergenciaBus CAN del motor |
Funcionamento de emergênciaBus do CAN do motor |
Funzionamento d'emergenzaBus CAN motore |
NødkørselMotor-CAN-bus |
NödfunktionMotor-CAN-buss |
HätäkäyttöMoottorin CAN-väylä |
Acil çalışmaMotor CAN Bus |
エマージェンシ作動エンジン-CAN-バス |
비상운전엔진 CAN 버스 |
BZ |
9801 |
Systemerkennung FR FahrregelungMotor-CAN-BusUNGÜLTIG |
System recognition FR drive controlEngine CAN busINVALID |
Détection de système Commande de l'injection électronique du moteur FRBus CAN du moteurNON VALIDE |
Identificación de sistema Regulación electrónica de la marcha FRBus CAN del motorNO VALIDO |
Reconhecimento do sistema FR Controle do VeículoBus do CAN do motorINVÁLIDO |
Riconoscimento sistema Regolazione di marcia FRBus CAN motoreNON VALIDO |
Systemregistrering FR kørselsreguleringMotor-CAN-busUGYLDIG |
Systemidentifiering FR körregleringMotor-CAN-bussOGILTIG |
Järjestelmätunnistus FR käyttöohjausMoottorin CAN-väyläEI KELPAA |
FR Seyir kumandası sistem algılanmasıMotor CAN BusGEÇERSİZ |
システム検知 FR ドライブ・コントロールエンジン-CAN-バス無効 |
시스템 ID FR 제어엔진 CAN 버스무효 |