________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
CLCS01B   CLCS - Niveauregelung (21A07) CLCS - Регулировка уровня кузова (21A07) CLCS - Tasonsäätö (21A07) CLCS - Nivåreglering (21A07) CLCS - Regulagem de nível (21A07) CLCS - 레벨 컨트롤 (21A07) CLCS - Регулиране на нивото (21A07) CLCS - Ρύθμιση ύψους ανάρτησης (21A07) CLCS - Level control (21A07) CLCS - Regolazione livello (21A07) CLCS - Correction d'assiette (21A07) CLCS - Szintszabályozás (21A07) CLCS - Regulación de nivel (21A07) CLCS - 水平高度控制 (21A07) CLCS - Regulace světlé výšky (21A07) CLCS - Regulacija nivoa (21A07) CLCS - レベル・コントロール (21A07) CLCS - Regulacija nivoja (21A07) CLCS - Układ poziomowania (21A07) CLCS - Niveauregulering (21A07) CLCS - Sistem reglare nivel (21A07) CLCS - Seviye ayarı (21A07) CLCS - Niveauregeling (21A07)
00F0EC Ein interner Fehler im Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в блоке управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)'. Ohjainlaitteessa '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)'. Existe uma falha interna no módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' . 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)'. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα στον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'. There is an internal fault in control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))'. Un guasto interno è presente nella centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)'. Un défaut interne dans le calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' est présent. Belső hiba lépett fel a '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe un error interno en la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)'. 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'存在内部错误。 Vyskytuje se interní chyba v řídicí jednotce '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)'. Postoji interna greška u upravljačkoj jedinici '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)'. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v krmilniku '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)'. W module sterującym '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)'. Este prezentă o eroare internă în calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)'. Kumanda kutusunda '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' aanwezig.
00F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Timeout error of a CAN message from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)'
00FBE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes "21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)" e "21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 "21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компоненти '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to component parts '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/5) aux composants "21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)" et "21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hasta los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/5)到部件“21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)”和“21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti „21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)“ i „21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/5)と部品「21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)」および「21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/5) do komponent "21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)" in "21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponenterne '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' și '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is onjuist.
00FBE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
00FBE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
00FBE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft onderbreking.
00FBE8 Das Signal des Bauteils '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und (oder) '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и (или) '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' недостоверен. Rakenneosan '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja (tai) '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och (eller) '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är osannolik. O sinal do componente '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e (ou) '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' não é plausível. 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и (или) '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και (ή) '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e/o '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et (ou) '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' n'est pas plausible. A '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y (o) '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' no es plausible. 部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和(或)'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a (nebo) '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i (ili) '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および(または)'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in (ali) '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i (lub) '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og (eller) '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi (Sau) '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este neplauzibil. '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en/of '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is niet plausibel.
01F0E2 Fehler in der Parametrierung des Steuergeräts Ошибка в параметрировании блока управления Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Fel i parametreringen av styrenheten Falha na parametrização do módulo de comando 컨트롤 유닛에서의 매개변수화 오류 Грешка при параметрирането на електронния блок за управление Σφάλαμ στην παραμετροποίηση του εγκέφαλου Error in parameterization of control unit Errore di parametrizzazione della centralina di comando Défaut dans le paramétrage du calculateur Hiba a vezérlőegység paraméterezésében Avería en la parametrización de la unidad de control 控制单元参数设置中的故障 Chyba v parametrizaci řídicí jednotky Greška u parametrisanju upravljačke jedinice コントロール・ユニットのパラメータの入力のエラー Napaka v parametriranju krmilnika Błąd w parametryzacji modułu sterującego Fejl i parameterindstilling af styreenhed Eroare în parametrarea calculatorului Kumanda kutusu parametrelemesinde hata Fout in parametrering van regeleenheid
01F8E9 Das CAN-Signal 'Batteriespannung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Напряжение АКБ' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Akkujännite' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Batterispänning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Tensão da bateria' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '배터리 전압'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Напрежение на акумулаторната батерия' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Τάση μπαταρίας' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Battery voltage' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Tensione batteria' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Tension de batterie ' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Akkumulátorfeszültség' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Tensión de batería' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'蓄电池电压'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Napětí akumulátoru' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Napon baterije' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'バッテリ電圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Napetost akumulatorja' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Napięcie akumulatora' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Batterispænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Tensiune baterie' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Akü gerilimi' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Accuspanning' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
01FBE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes "21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)" e "21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 "21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компоненти '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to component parts '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/5) aux composants "21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)" et "21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hasta los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/5)到部件“21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)”和“21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti „21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)“ i „21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/5)と部品「21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)」および「21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/5) do komponent "21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)" in "21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponenterne '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' și '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is onjuist.
01FBE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
01FBE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
01FBE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (΀¿ин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft onderbreking.
01FBE8 Das Signal des Bauteils '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und (oder) '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и (или) '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' недостоверен. Rakenneosan '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja (tai) '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och (eller) '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är osannolik. O sinal do componente '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e (ou) '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' não é plausível. 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и (или) '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και (ή) '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e/o '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et (ou) '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' n'est pas plausible. A '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y (o) '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' no es plausible. 部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和(或)'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a (nebo) '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i (ili) '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および(または)'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in (ali) '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i (lub) '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og (eller) '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi (Sau) '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este neplauzibil. '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en/of '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is niet plausibel.
02F8E9 Das CAN-Signal 'Motorstart' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Запуск двигателя' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin käynnistys' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorstart' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Partida do motor' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '엔진 시동'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Стартиране на двигателя' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Εκκίνηση κινητήρα' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine start' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Avviamento motore' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Démarrage moteur' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Motorindítás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Arranque del motor' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机起动'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Spuštění motoru' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Start motora' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'エンジン・スタート'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Zagon motorja' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Rozruch silnika' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Motorstart' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Pornire motor' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Motoru çalıştırma' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motorstart' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
02FBE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
02FBE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
02FBE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
02FBE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
02FBE8 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
03F0ED Die Kalibrierung der Wegsensoren ist fehlerhaft. Калибровка датчиков перемещения нарушена. Liikematkatunnistinten kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av lägesgivarna är felaktig. A calibragem dos sensores de posição está incorreta. 방향 센서 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на датчиците на преместване е грешно. Το καλιμπράρισμα των αισθητήρων διαδρομής είναι ελαττωματικό. Calibration of the travel sensors is faulty. La calibratura dei sensori di corsa è anomala. Le calibrage des capteurs de course est défectueux. Az elmozdulásszenzorok kalibrálása hibás. El calibrado de los sensores de carrera es erróneo. 行程传感器校准有故障。 Kalibrace snímačů dráhy je chybná. Kalibracija davača pomeraja je neispravna. ストローク・センサのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje senzorjev poti je napačno. Kalibracja czujników położenia jest nieprawidłowa. Kalibrering af vandringssensorer er ukorrekt. Calibrarea senzorilor de cursă este eronată. Hareket mesafesi sensörleri tanıtımı hatalı. Kalibratie van wegsensoren is onjuist.
03F8E9 Das CAN-Signal 'Zündung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Зажигание' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Sytytysvirta' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Tändning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Ignição' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '점화'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Контакт' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Αναφλέξη' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Ignition' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Accensione' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Allumage' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Gyújtás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Encendido' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'点火开关'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Zapalování' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Kontakt' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'イグニッション'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Kontakt' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Zapłon' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Tænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Aprindere' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Kontak' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Contact' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
04F0ED Die Kalibrierung der Drucksensoren ist fehlerhaft. Калибровка датчиков давления нарушена. Painetunnistinten kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av trycksensorerna är felaktig. A calibragem dos sensores de pressão está incorreta. 압력 센서 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на датчиците за налягане е грешно. Το καλιμπράρισμα των αισθητήρων πίεσης είναι ελαττωματικό. Calibration of the pressure sensors is faulty. La calibratura dei sensori di pressione è anomala. Le calibrage des capteurs de course est défectueux. A nyomásszenzorok kalibrálása hibás. El calibrado de los sensores de presión es erróneo. 压力传感器校准有故障。 Kalibrace snímačů tlaku je chybná. Kalibracija davača pritiska je neispravna. プレッシャ・センサのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje senzorjev tlaka je napačno. Kalibracja czujników ciśnienia jest nieprawidłowa. Kalibrering af tryksensorer er ukorrekt. Calibrarea senzorilor de presiune este eronată. Basınç sensörleri tanıtımı hatalı. Kalibratie van druksensoren is onjuist.
04F8E9 Das CAN-Signal 'Motordrehmoment' vom Steuergerät 'CPC' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Крутящий момент двигателя' от блока управления 'CPC' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin vääntö' ohjainlaitteelta 'CPC' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorns vridmoment' från styrenhet 'CPC' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Torque do motor' do módulo de comando 'CPC' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 'CPC'에서 전송된 CAN 신호 ' 엔진토크'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Въртящ момент на двигателя' от електронен блок 'CPC' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης κινητήρα' του εγκεφάλου 'CPC' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine torque' from the control unit 'CPC' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Coppia del motore' della centralina di comando 'CPC' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Couple moteur' du calculateur 'CPC' présente un défaut timeout CAN. A 'CPC' vezérlőegységtől érkező 'Motor fogatónyomaték' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Par de giro del motor' de la unidad de control 'CPC' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'CPC'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机转矩'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Točivý moment motoru' řídicí jednotky 'CPC' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Obrtni moment motora' upravljačke jedinice 'CPC' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'CPC'のCANシグナル'エンジン・トルク'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Navor motorja' krmilnika 'CPC' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Moment obrotowy silnika' z modułu sterującego 'CPC' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Drejningsmoment' fra styreenhedeb 'CPC' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Cuplu motor' de la calculatorul 'CPC' are o eroare Timeout CAN. 'CPC' kumanda cihazından gelen 'Motor torku' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motorkoppel' van regeleenheid 'CPC' heeft een CAN-time-outfout.
05F0ED Die Kalibrierung des Kneeling-Niveaus ist fehlerhaft. Калибровка уровня кузова приседания нарушена. Niiauskorkeuden kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av nigningsnivå är felaktig. A calibragem do nível de Kneeling está incorreta. 닐링 시스템 레벨 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на нивото на накланяне е грешно. Το καλιμπράρισμα του επιπέδου Kneeling είναι ελαττωματικό. Calibration of the kneeling level is faulty. La calibratura del livello di kneeling è anomala. Le calibrage du niveau de kneeling est défectueux. A padlószint leengedési szint kalibrálása hibás. El calibrado del nivel de inclinación es erróneo. 屈膝水平高度校准有故障。 Kalibrace jízdní výšky funkce Kneeling je chybná. Kalibracija nivoa za klečanje je neispravna. ニーリング・レベルのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje nivoja za spuščanje vozila na postajališču je napačno. Kalibracja poziomu przyklęku jest nieprawidłowa. Kalibrering af niveausænkning er forkert. Calibrarea nivelului KNEELING este eronată. Tek taraflı alçalma seviyesi tanımı hatalı. Kalibratie van kneeling-niveau is onjuist.
05F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
06F0ED Die Kalibrierung der Stoßdämpfer ist fehlerhaft. Калибровка амортизаторов нарушена. Iskunvaimentimien kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av stötdämparna är felaktig. A calibragem dos amortecedores está incorreta. 쇽업소버의 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на амортисьора е неправилно. Το καλιμπράρισμα των αμορτισέρ είναι λανθασμένο. Calibration of the shock absorbers is faulty. La calibratura degli ammortizzatori è anomala. Le calibrage des amortisseurs est défectueux. A lengéscsillapítók kalibrálása hibás. El calibrado de los amortiguadores no es correcto. 减震器校准有错误。 Kalibrace tlumičů pérování je chybná. Kalibracija amortizera je neispravna. ショック・アブソーバのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje blažilnikov je pomanjkljivo. Kalibracja amortyzatorów jest nieprawidłowa. Kalibrering af støddæmpere er ukorrekt. Calibrarea amortizoarelor este eronată. Amortisörlerin tanıtımı hatalı. Kalibratie van schokdempers is onjuist.
06F8E9 Das CAN-Signal 'SelfHealing' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'SelfHealing' отсутствует. CAN-signaalia 'SelfHealing' ei tule. CAN-signal 'SelfHealing' saknas. O sinal CAN 'SelfHealing' não existe. CAN 신호 'SelfHealing'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'SelfHealing' не е наличен. Το σήμα CAN 'SelfHealing' δεν υπάρχει. CAN signal 'SelfHealing' is not present. Il segnale CAN 'SelfHealing' non è presente. Le signal CAN 'SelfHealing' n'est pas présent. A 'SelfHealing' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'SelfHealing' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'SelfHealing'不存在。 Signál CAN 'SelfHealing' není k dispozici. CAN-signal 'SelfHealing' nije postoji. CAN シグナル 'SelfHealing' がありません。 Signal CAN 'SelfHealing' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'SelfHealing'. CAN-signalet 'SelfHealing' er ikke til stede. Semnalul CAN 'SelfHealing' nu este prezent. CAN sinyali 'SelfHealing', yok. CAN-signaal 'SelfHealing' is niet beschikbaar.
07F0E2 Die Eigenschaften der Stoßdämpfer sind nicht korrekt. Свойства амортизаторов неверны. Iskunvaimentimien ominaisuudet eivät ole oikeat. Stötdämparnas egenskaper är inte rätt. As propriedades dos amortecedores não estão corretas. 쇽업소버의 특성이 올바르지 않습니다. Характеристиките на амортисьора не са правилни. Οι ιδιότητες των αμορτισέρ δεν είναι ορθές. The characteristics of the shock absorbers are incorrect. Le proprietà degli ammortizzatori non sono corrette. Les caractéristiques des amortisseurs ne sont pas correctes. A lengéscsillapítók tulajdonságai nem megfelelőek. Las propiedades de los amortiguadores no son correctas. 减震器的属性不正确。 Vlastnosti tlumičů pérování nejsou správné. Karakteristike amortizera nisu ispravne. ショック・アブソーバのプロパティが正しくありません。 Lastnosti blažilnikov niso pravilne. Właściwości amortyzatorów są nieprawidłowe. Støddæmpernes egenskaber er ikke korrekte. Caracteristicile amortizoarelor sunt incorecte. Amortisörlerin özellikleri doğru değil. Eigenschappen van schokdempers zijn niet juist.
07F8E9 Das CAN-Signal 'Globale Systemspannung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Глобальное системное напряжение' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Globaali järjestelmäjännite' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Global systemspänning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Tensão global do sistema' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '전체 시스템 전압'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Глобално системно напрежение' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Γενική τάση συστήματος' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Global system voltage' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Tensione di sistema globale' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Tension globale du système' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Globális rendszerfeszültség' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Tensión total del sistema' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'全局系统电压'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Globální napětí systému' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Globalni napon sistema' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'グローバル・システム電圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Globalna napetost sistema' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Ogólne napięcie w układzie' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Global systemspænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Tensiune globală a sistemului' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Global sistem gerilimi' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Globale systeemspanning' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
08F0E2 Fehler bei der Kennlinie der Wegsensoren Ошибка в параметрической характеристике датчиков перемещения Virhe liikematkatunnistimien säätökäyrässä Fel på kurva till lägesgivarna Erro na curva característica dos sensores de posição 방향 센서 특성곡선 오류 Грешка при характеристичната крива на датчиците за преместване Βλάβη στη χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης των αισθητήρων διαδρομής Error in characteristic of travel sensors Errore nella curva caratteristica dei sensori di corsa Défaut au niveau de la courbe caractéristique des capteurs de course Hiba az elmozdulásszenzorok jelleggörbéjénél Avería en la curva característica de los sensores de carrera 行程传感器的特性曲线故障 Chyba u křivky snímačů dráhy Greška pri karakteristici davača pomeraja ストローク・センサの特性曲線におけるエラー Napaka pri karakteristiki senzorjev poti Błąd w charakterystyce czujników położenia Fejl ved karakteristik for vandringssensorer Eroare la caracteristica senzorilor de cursă Hareket mesafesi sensörleri karakteristik eğrisinde hata Fout bij karakteristiek van wegsensoren
08F8E9 Das CAN-Signal 'Umgebungsdruck' vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Атмосферное давление' от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Ympäristön ilmanpaine' ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Omgivningstryck' från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Pressão ambiente' do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '주변압력'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Налягане на околната среда' от електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Περιβαλλοντική πίεση' του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Ambient pressure' from the control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Pressione ambiente' della centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Pression environnante' du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' présente un défaut timeout CAN. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező 'Környezeti nyomás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Presión ambiente' de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'环境压力'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Okolní tlak' řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Pritisak okoline' upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'大気圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Tlak v okolici' krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Ciśnienie atmosferyczne' z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Omgivelsestryk' fra styreenhedeb '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Presiune atmosferică' de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' are o eroare Timeout CAN. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Çevre basıncı' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Omgevingsdruk' van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' heeft een CAN-time-outfout.
09F0E2 Fehler in der Kennlinie des Achslast-Balgdrucks Ошибка в параметрической характеристике нагрузки на ось - давления пневмобаллонов Virhe akselikuorman paljepaineen säätökäyrässä Fel i kurvan över axeltryck-bälgtryck Erro na curva característica da pressão do fole pela carga sobre o eixo 차축 부하 벨로우즈 압력 특성곡선 오류 Грешка в характеристичната крива на налягането във въздушната възглавница на окачването на натоварването на моста Βλάβη στη χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης της πίεσης φυσούνας του φορτίου άξονα Error in characteristic of axle load bellows pressure Errore nella curva caratteristica della pressione del soffietto del carico per assale Défaut dans la courbe caractéristique de la pression de soufflet de charge par essieu Hiba a tengelyterhelés-légrugónyomás jelleggörbéjében Error en la curva característica de la carga del eje-presión de fuelle 轴载荷气囊压力的特性曲线故障 Chyba v křivce tlaku měchů zatížení nápravy Greška u karakteristici opterećenja osovine i pritiska u jastuku 軸荷重ベローズ・プレッシャの特性曲線におけるエラー Napaka v karakteristiki tlaka v mehu pri osni obremenitvi Błędy w charakterystyce obciążenie osi-ciśnienie w miechach Fejl i karakteristik for akseltryks-bælgtryk Eroare în caracteristica sarcină pe punte-presiune burduf Aks yükü körük basıncı karakteristik eğrisinde hata Fout in karakteristiek van asbelastingsbalgdruk
09F8E9 Das CAN-Signal 'VIN_Info' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'VIN_Info' отсутствует. CAN-signaalia 'VIN_Info' ei tule. CAN-signal 'VIN_Info' saknas. O sinal CAN 'VIN_Info' não existe. CAN 신호 'VIN_Info'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'VIN_Info' не е наличен. Το σήμα CAN 'VIN_Info' δεν υπάρχει. CAN signal 'VIN_Info' is not present. Il segnale CAN 'VIN_Info' non è presente. Le signal CAN 'VIN_Info' n'est pas présent. A 'VIN_Info' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'VIN_Info' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'VIN_Info'不存在。 Signál CAN 'VIN_Info' není k dispozici. CAN-signal 'VIN_Info' nije postoji. CAN シグナル 'VIN_Info' がありません。 Signal CAN 'VIN_Info' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'VIN_Info'. CAN-signalet 'VIN_Info' er ikke til stede. Semnalul CAN 'VIN_Info' nu este prezent. CAN sinyali 'VIN_Info', yok. CAN-signaal 'VIN_Info' is niet beschikbaar.
0DF0E2 Die EEPROM-Daten sind fehlerhaft. Данные EEPROM неверны. EEPROM-tiedot ovat virheelliset. EEPROM-data är felaktiga. Os dados EEPROM estão com falha. EEPROM 데이터에 결함이 있습니다. Данните на EEPROM са грешни. Τα δεδομένα EEPROMείναι ελαττωματικά. The EEPROM data are faulty. I dati EEPROM sono errati. Les données EEPROM sont erronées. Az EEPROM-adatok hibásak. Los datos de EEPROM son erróneos. 电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有故障。 Data EEPROM jsou chybná. EEPROM podaci su pogrešni. EEPROM データが正しくありません。 Podatki EEPROM so pomanjkljivi. Dane EEPROM są nieprawidłowe. EEPROM-data er forkerte. Datele EEPROM sunt eronate. EEPROM verileri hatalı. EEPROM-gegevens zijn onjuist.
0EF0E2 Die Prüfsumme der Parameter ist fehlerhaft. Неправильная контрольная сумма параметров. Parametrien tarkastussumma on virheellinen. Parametrarnas kontrollsumma är felaktig. A soma de teste dos parâmetros está errada. 매개변수 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума на параметрите е грешна. Το άθροισμα ελέγχου των παραμέτρων είναι εσφαλμένο. The checksum of the parameters is faulty. La somma di controllo dei parametri è errata. La somme de contrôle des paramètres est erronée. Paraméterek ellenőrzési összege hibás. La suma de comprobación de los parámetros es errónea. 参数校验和有错误。 Součet parametrů je chybný. Ukupni rezultat ispitivanja parametara je pogrešan. パラメータのチェック・サムが正しくありません。 Kontrolna vsota parametrov je pomanjkljiva. Suma kontrolna parametrów jest nieprawidłowa. Kontrolsum parametre er forkert. Suma de control a parametrilor este eronată. Parametrelerin kontrol toplamı hatalı. Controlesom van parameters is onjuist.
0FF0E2 Die Prüfsumme der EEPROM-Daten des Lieferanten ist fehlerhaft. Нарушена контрольная сумма данных EEPROM поставщика. Toimittajan EEPROM-parametrien tarkastussumma on virheellinen. Leverantörens kontrollsumma för EEPROM-data är felaktig. A soma de teste das dados EEPROM do fornecedor está errada. 공급업체의 EEPROM 데이터 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума на EEPROM-данни на доставчика е погрешна. Το σύνολο ελέγχων των δεδομένων EEPROM του προμηθευτή είναι λανθασμένο. The checksum of the EEPROM data of the supplier is faulty. La somma di controllo dei dati EEPROM del fornitore è anomala. La somme de contrôle des données EEPROM du fournisseur est erronée. Az beszállító EEPROM-adatainak ellenőrzési összege hibás. La suma de comprobación de los datos EEPROM del proveedor no es correcta. 供应商电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据的校验和有错误。 Součet dat pro elektricky mazatelnou programovatelnou čtecí paměť dodavatele je chybný. Ukupan rezultat ispitivanja EEPROM-podataka isporučioca je neispravan. 納品業者のEEPROMデータのチェック・サムが正しくありません。 Kontrolna vsota podatkov EEPROM dobavitelja je pomanjkljiva. Suma kontrolna danych EEPROM dostawcy jest nieprawidłowa. Kontrolsum for leverandørens EEPROM-data er ukorrekte. Suma de control a datelor EEPROM ale furnizorului este eronată. Teslimatçının EEPROM verileri kontrol toplamı hatalı. Controlesom van EEPROM-gegevens van leverancier is onjuist.
10F0E3 Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Plus. Клемма 15 имеет замыкание на плюс. Virtapiirissä 15 on oikosulku plussaan. Klämma 15 har kortslutning mot plus. O terminal 15 está em curto circuito como o positivo. 회로 15에 (+)극 단락이 발생했습니다. Клемата 15 има късо съединение към плюс. Η ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. Circuit 15 has a short circuit to positive. Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su positivo. La borne 15 présente un court-circuit avec le plus. A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a pozitív pont felé. El borne 15 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 端子15对正极短路。 Svorka 15 má zkrat na plus. Kl. 15 ima kratak spoj prema plusu. ターミナル 15 にプラスへのショートがあります。 Sponka 15 je v kratkem stiku na plus. Zacisk 15 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Klemme 15 kortslutter til plus. Circuitul 15 are scurtcircuit la plus. Uç 15'da artıya kısa devre var. Klem 15 heeft kortsluiting naar plus.
10F0E4 Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Masse. Клемма 15 имеет замыкание на массу. Virtapiirissä 15 on oikosulku maadotukseen. Klämma 15 har kortslutning mot jord. O terminal 15 está em curto circuito como o massa. 회로 15에 (-)극 단락이 발생했습니다. Клема 15 има късо съединение към маса. Ο ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Circuit 15 has a short circuit to ground. Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su massa. La borne 15 présente un court-circuit avec la masse. A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a test felé. El borne 15 tiene cortocircuito contra masa. 端子15对地短路。 Svorka 15 má zkrat na kostru. Kl. 15 ima kratak spoj prema masi. ターミナル 15 にアースへのショートがあります。 Sponka 15 je v kratkem stiku na maso. Zacisk 15 ma zwarcie z masą. Klemme 15 kortslutter til stel. Circuitul 15 are scurtcircuit la masă. Uç 15'da şaseye kısa devre var. Klem 15 heeft kortsluiting naar massa.
110709 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Querbeschleunigung 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'Поперечное ускорение 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'Sivuttaiskiihtyvyys 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'Sidledsacceleration 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'Aceleração transversal 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '횡방향 가속 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'Напречно ускорение 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'Εγκάρσια επιτάχυνση 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'Lateral acceleration 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'Accelerazione trasversale 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'Accélération transversale 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'Keresztirányú gyorsulás 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'Aceleración transversal 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'横向加速度 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'Příčné zrychlení 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'Poprečno ubrzanje 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'横 G 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'Prečno pospeševanje 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'Przyspieszenie poprzeczne 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'Tværacceleration 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'Acceleraţie laterală 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'Hızlanma 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'Dwarsacceleratie 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
11F0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft kortsluiting naar plus.
11F0E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft kortsluiting naar massa.
11F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft onderbreking.
12F0E3 Die gemeinsame Masseleitung der Wegsensoren der Niveauregelung hat Kurzschluss nach Plus. Общий провод массы датчиков перемещения системы регулировки уровня кузова имеет замыкание на плюс. Tasonsäädön liikematkatunnistimien yhteisessä maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Lägesgivarnas gemensamma jordledning för nivåreglering har kortslutning mot plus. O cabo massa em comum dos sensores de posição da regulagem de nível está em curto circuito com o positivo. 레벨 컨트롤 방향 센서의 전체 접지 케이블에 (+)극 단락이 있습니다. Общият масов кабел на датчиците за преместване за регулиране на нивото има късо съединение към плюс. Το κοινό καλώδιο γείωσης των αισθητήρων διαδρομής της ρύθμισης ύψους ανάρτησης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά το θετικό πόλο. The shared ground line of the position sensors of the level control system has a short circuit to positive. Il cavo di massa comune dei sensori di corsa per la regolazione del livello presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse commun des capteurs de course du correcteur de niveau présente un court-circuit avec le plus. A szintszabályozás elmozdulásszenzorok közös testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa común de los sensores de carrera de la regulación de nivel tiene cortocircuito contra el polo positivo. 水平高度控制位置传感器共同的接地线存在对正极短路。 Společný ukostřovací kabel čidel dráhy regulace výšky má zkrat na plus. Zajednički vod mase davača pomeraja regulacije nivoa ima kratak spoj prema plusu. レベル・コントロールのストローク・センサの共通アース・ラインにプラスへのショートがあります。 Skupni masni kabel senzorjev poti regulacije nivoja je v kratkem stiku na plus. Wspólny przewód masowy czujników położenia układu poziomowania ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles stelledning for vandringssensorer niveauregulering kortslutter til plus. Cablul de masă comun al senzorilor de cursă ai sistemului de reglare a nivelului are scurtcircuit la plus. Seviye ayarı hareket mesafesi sensörleri ortak şase kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke massakabel van wegsensoren niveauregeling heeft kortsluiting naar plus.
12F0E4 Die gemeinsame Masseleitung der Wegsensoren der Niveauregelung hat Kurzschluss nach Masse. Общий провод массы датчиков перемещения системы регулировки уровня кузова имеет замыкание на массу. Tasonsäädön liikematkatunnistimien yhteisessä maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Lägesgivarnas gemensamma jordledning för nivåreglering har kortslutning mot jord. O cabo massa em comum dos sensores de posição da regulagem de nível está em curto circuito com o massa. 레벨 컨트롤 방향 센서의 전체 접지 케이블에 (-)극 단락이 있습니다. Общият масов кабел на датчиците за преместване за регулиране на нивото има късо съединение към маса. Το κοινό καλώδιο γείωσης των αισθητήρων διαδρομής της ρύθμισης ύψους ανάρτησης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά τη γείωση. The shared ground line of the position sensors of the level control system has a short circuit to ground. Il cavo di massa comune dei sensori di corsa per la regolazione del livello presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse commun des capteurs de course du correcteur de niveau présente un court-circuit avec la masse. A szintszabályozás elmozdulásszenzorok közös testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa común de los sensores de carrera de la regulación de nivel tiene cortocircuito contra masa. 水平高度控制位置传感器共同的接地线存在对地短路。 Společný ukostřovací kabel čidel dráhy regulace výšky má zkrat na kostru. Zajednički vod mase davača pomeraja regulacije nivoa ima kratak spoj prema masi. レベル・コントロールのストローク・センサの共通アース・ラインにアースへのショートがあります。 Skupni masni kabel senzorjev poti regulacije nivoja je v kratkem stiku na maso. Wspólny przewód masowy czujników położenia układu poziomowania ma zwarcie z masą. Den fælles stelledning for vandringssensorer niveauregulering kortslutter til stel. Cablul de masă comun al senzorilor de cursă ai sistemului de reglare a nivelului are scurtcircuit la masă. Seviye ayarı hareket mesafesi sensörleri ortak şase kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijk massakabel van wegsensoren niveauregeling heeft kortsluiting naar massa.
12F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/9) zum Bauteil 'Masse der Sensoren' (Pin 21A07.X4.12/9 : Masse der Sensoren) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/9) к конструктивному узлу 'Масса датчиков' (контакт 21A07.X4.12/9 : Масса датчиков) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/9) rakenneosaan 'Tunnistimien maadotus' (napa 21A07.X4.12/9 : Tunnistimien maadotus) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/9) till komponent 'Sensorernas jord' (stift 21A07.X4.12/9 : Sensorernas jord) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/9) ao componente 'Massa dos sensores' (pino 21A07.X4.12/9 : Massa dos sensores) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/9)에서 부품 '센서의 접지'(핀 21A07.X4.12/9 : 센서의 접지)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/9) към компонент 'Маса на датчиците' (пин 21A07.X4.12/9 : Маса на датчиците) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/9) προς το εξάρτημα 'Γείωση των αισθητήρων' (Pin 21A07.X4.12/9 : Γείωση των αισθητήρων) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/9) to component 'Ground of sensors' (pin 21A07.X4.12/9 : Ground of sensors) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) al componente 'Massa dei sensori' (pin 21A07.X4.12/9 : Massa dei sensori) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/9) au composant 'Masse des capteurs' (broche 21A07.X4.12/9 : Masse des capteurs) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/9) az 'Szenzorok testelése' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/9 : Szenzorok testelése) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/9) hacia el componente 'Masa de los sensores' (clavija 21A07.X4.12/9 : Masa de los sensores) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/9)到部件'传感器接地'(插针21A07.X4.12/9 : 传感器接地)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) k součásti 'Ukostření snímačů' (pin 21A07.X4.12/9 : Ukostření snímačů) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) do komponente 'Masa davača' (pin 21A07.X4.12/9 : Masa davača) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/9) から構成部品 'センサのアース' (ピン 21A07.X4.12/9 : センサのアース) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) do komponente 'Masa senzorjev' (pin 21A07.X4.12/9 : Masa senzorjev) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/9) do elementu 'Masa czujników' (styk 21A07.X4.12/9 : Masa czujników) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/9) til komponent 'Stelforbindelse sensorer' (stikben 21A07.X4.12/9 : Stelforbindelse sensorer) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/9) spre componenta 'Masă a senzorilor' (pinul 21A07.X4.12/9 : Masă a senzorilor) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/9) 'Sensörlerin şasesi' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/9 : Sensörlerin şasesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) naar onderdeel 'Massa van sensors' (pin 21A07.X4.12/9 : Massa van sensors) heeft onderbreking.
13F0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft kortsluiting naar plus.
13F0E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft kortsluiting naar massa.
13F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft onderbreking.
14F0E3 Die Masseleitung der Drucksensoren hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы датчиков давления имеет замыкание на плюс. Paineentunnistimien maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledningen till trycksensorerna har kortslutning mot plus. O cabo massa dos sensores de pressão está em curto circuito com o positivo. 압력 센서 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на датчиците за налягане има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης των αισθητήρων πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of the pressure sensors has a short circuit to positive. Il cavo di massa dei sensori di pressione presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse des capteurs de pression présente un court-circuit avec le plus. A nyomásszenzorok testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa de los sensores de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo. 压力传感器接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel snímačů tlaku má zkrat na plus. Vod mase davača pritiska ima kratak spoj prema plusu. プレッシャ・センサのアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel senzorjev tlaka je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy czujników ciśnienia ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til tryksensorer kortslutter til plus. Cablul de masă al senzorilor de presiune are scurtcircuit la plus. Basınç sensörleri şase kablosunda artıya kısa devre var. Massakabel van druksensors heeft kortsluiting naar plus.
14F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft onderbreking.
16F0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft kortsluiting naar plus.
16F0E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft kortsluiting naar massa.
16F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft onderbreking.
17F0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
17F0E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
17F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft onderbreking.
29F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
29F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
29F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
2AF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
2AF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výÀ¡ky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
2AF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
2CF0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar plus.
2CF0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft onderbreking.
2CF0E6 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar massa.
30F0E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft kortsluiting naar plus.
30F0E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft onderbreking.
30F0E6 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft kortsluiting naar massa.
31F0E2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X1.18/4) zum Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' (Pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)) hat Wackelkontakt, Korrosion oder ist beschädigt. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X1.18/4) к конструктивному узлу '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' (контакт 21A07.X1.18/4 : 21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)) имеет неплотный контакт, коррозию или повреждён. Ohjainlaitteen '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X1.18/4) johdossa rakenneosaan '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' (napa 21A07.X1.18/4 : 21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)) on huono kosketus, korroosiota tai vaurioita. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X1.18/4) till komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' (stift 21A07.X1.18/4 : 21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)) har glappkontakt, korrosion eller är skadad. O cabo elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X1.18/4) ao componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' (pino 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)) está com contato frouxo, corrosão ou está danificado. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X1.18/4)부터 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'(핀 21A07.X1.18/4 : 21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치))까지의 전기 라인에 접촉 불량, 부식 또는 손상이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X1.18/4) към компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' (пин 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)) има хлабав контакт, корозия или е повреден. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X1.18/4) προς το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' (επαφή 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)) παρουσιάζει χαλαρή επαφή, διάβρωση ή έχει υποστεί βλάβη. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X1.18/4) to component part '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)) has loose contact, corrosion or is damaged. Il cavo elettrico che va dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) al componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)) presenta un contatto allentato, tracce di corrosione o è danneggiato. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X1.18/4) au composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' (broche 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)) présente un faux-contact, de la corrosion ou est endommagé. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)'vezérlőegységtől (21A07.X1.18/4 érintkező) az '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' alkatrészhez menő (21A07.X1.18/4 : 21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló) érintkező) elektromos vezetéknél érintkezési hiba, korrózió áll fenn vagy meg van sérülve. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X1.18/4) hacia el componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' (clavija 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)) tiene un contacto flojo, corrosión o está dañado. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(针脚21A07.X1.18/4)至部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'(针脚21A07.X1.18/4 : 21B04 (水平高度控制储压罐压力开关))的电气导线接触不良、腐蚀或损坏。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) k součásti '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)) má uvolněný kontakt, je zkorodované nebo poškozené. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) do komponente '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)) ima slab kontakt, koroziju ili je oštećen. コントロールユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X1.18/4)から構成部品'21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)'(ピン21A07.X1.18/4 : 21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ))までの電気ケーブルに接触不良、腐食または損傷が認められます。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) do komponente '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)) ima slab kontakt, je korodirana ali poškodovana. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X1.18/4) do elementu '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' (styk 21A07.X1.18/4 : 21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)) ma styk chwiejny, jest skorodowany lub uszkodzony. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X1.18/4) til komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' (stikben 21A07.X1.18/4 : 21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)) har løs forbindelse, er korroderet eller beskadiget. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) la componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)) are contact imperfect, coroziune sau este avariat. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda cihazından (Pin 21A07.X1.18/4) '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' yapı parçasına (Pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)) giden elektrik kablosunda gevşek kontak, korozyon var veya hasarlı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) naar onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)) heeft haperend contact, corrosie of is beschadigd.
31F0E3 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har kortslutning mot plus. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está em curto para positivo. 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has a short circuit to positive. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'对正极短路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má zkrat na plus. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' je v kratkem stiku na plus. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' kortslutter til plus. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft kortsluiting naar plus.
31F0E5 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет обрыв. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on virtakatkos. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har ledningsbrott. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está com interrupção. 부품'21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 단선이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има прекъсване. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει διακοπή. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has an open circuit. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta interruzione. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente une coupure. Az alkatrésznek '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' szakadása van. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene interrupción. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'断路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má přerušení. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima prekid. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)'. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma przerwę. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' afbryder. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are întrerupere. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' kopukluk var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft onderbreking.
31F0E6 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har kortslutning mot jord. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está em curto para massa. 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has a short circuit to ground. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'对地短路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má zkrat na kostru. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' je v kratkem stiku na maso. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma zwarcie z masą. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' kortslutter til stel. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft kortsluiting naar massa.
32F0E2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X1.18/16 : Schalter 'Werkstatt') zu den Bauteilen 'Schalter 'Werkstatt'' und '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X1.18/16 : Выключатель 'СТО') к конструктивным узлам 'Выключатель 'СТО'' и '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X1.18/16 : Katkaisin 'Korjaamo') rakenneosiin 'Katkaisin 'Korjaamo'' ja '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X1.18/16 : Strömbrytare 'Verkstad') till komponenterna 'Strömbrytare 'Verkstad'' och '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X1.18/16 : Interruptor 'Oficina') até os componentes "Interruptor 'Oficina'" e "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X1.18/16 : 스위치'서비스 센터')부터 부품 " 스위치'서비스 센터'" 및 "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X1.18/16 : Превключвател 'Сервиз') към компоненти 'Превключвател 'Сервиз'' и '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X1.18/16 : Διακόπτης 'Συνεργείο') προς τα εξαρτήματα 'Διακόπτης 'Συνεργείο'' και '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X1.18/16 : Switch 'Workshop') to component parts 'Switch 'Workshop'' and '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Interruttore'Officina') ai componenti 'Interruttore'Officina'' e '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X1.18/16 : Contacteur'Atelier') aux composants "Contacteur'Atelier'" et "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X1.18/16 : Kapcsoló 'Műhely' érintkező) az 'Kapcsoló 'Műhely'' és '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X1.18/16 : Interruptor 'Taller') hasta los componentes 'Interruptor 'Taller'' y '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X1.18/16 : 开关'特许服务中心')到部件“开关'特许服务中心'”和“21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Spínač 'Servis') k součástem 'Spínač 'Servis'' a '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X1.18/16 : Prekidač 'Radionica') do komponenti „Prekidač 'Radionica'“ i „21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X1.18/16 : スイッチ 'ワークショップ')と部品「スイッチ 'ワークショップ'」および「21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X1.18/16 : Stikalo 'Delavnica') do komponent "Stikalo 'Delavnica'" in "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X1.18/16 : Przełącznik'Serwis') do elementów 'Przełącznik'Serwis'' i '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X1.18/16 : Kontakt 'Værksted') til komponenterne 'Kontakt 'Værksted'' og '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X1.18/16 : Comutator'Atelier') spre componentele 'Comutator'Atelier'' și '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X1.18/16 : Şalteri 'Atölye') 'Şalteri 'Atölye'' ve '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Schakelaar 'Werkplaats') naar onderdelen 'Schakelaar 'Werkplaats'' en '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' is onjuist.
32F0E3 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Serviceschalter' har kortslutning mot plus. O componente 'Serviceschalter' está em curto para positivo. 부품 'Serviceschalter'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Serviceschalter' has a short circuit to positive. Il componente 'Serviceschalter' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Serviceschalter' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Serviceschalter' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Serviceschalter' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Serviceschalter'对正极短路。 Součást 'Serviceschalter' má zkrat na plus. Komponenta 'Serviceschalter' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'Serviceschalter' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Serviceschalter' je v kratkem stiku na plus. Element 'Serviceschalter' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Serviceschalter' kortslutter til plus. Componenta 'Serviceschalter' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Serviceschalter' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft kortsluiting naar plus.
32F0E5 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on virtakatkos. Komponenten 'Serviceschalter' har ledningsbrott. O componente 'Serviceschalter' está com interrupção. 부품'Serviceschalter'에 단선이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Serviceschalter' has an open circuit. Il componente 'Serviceschalter' presenta interruzione. Le composant 'Serviceschalter' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Serviceschalter' szakadása van. El componente 'Serviceschalter' tiene interrupción. 部件'Serviceschalter'断路。 Součást 'Serviceschalter' má přerušení. Komponenta 'Serviceschalter' ima prekid. 構成部品 'Serviceschalter' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Serviceschalter'. Element 'Serviceschalter' ma przerwę. Komponent 'Serviceschalter' afbryder. Componenta 'Serviceschalter' are întrerupere. Elemanında 'Serviceschalter' kopukluk var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft onderbreking.
32F0E6 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Serviceschalter' har kortslutning mot jord. O componente 'Serviceschalter' está em curto para massa. 부품 'Serviceschalter'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Serviceschalter' has a short circuit to ground. Il componente 'Serviceschalter' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Serviceschalter' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Serviceschalter' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Serviceschalter' tiene cortocircuito contra masa. 部件'Serviceschalter'对地短路。 Součást 'Serviceschalter' má zkrat na kostru. Komponenta 'Serviceschalter' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'Serviceschalter' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Serviceschalter' je v kratkem stiku na maso. Element 'Serviceschalter' ma zwarcie z masą. Komponent 'Serviceschalter' kortslutter til stel. Componenta 'Serviceschalter' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Serviceschalter' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft kortsluiting naar massa.
3DF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
3DF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
3DF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
3EF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
3EF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
3EF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) か ‰構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
3FF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) até o componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft kortsluiting naar plus.
3FF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) até o componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft kortsluiting naar massa.
3FF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) ao componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft onderbreking.
50F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar plus.
50F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar massa.
50F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft onderbreking.
51F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar plus.
51F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar massa.
51F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft onderbreking.
56F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar plus.
56F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar massa.
56F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft onderbreking.
57F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar plus.
57F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar massa.
57F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft onderbreking.
5B0009 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'AccelPdlPosn 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'AccelPdlPosn 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'AccelPdlPosn 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'AccelPdlPosn 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'AccelPdlPosn 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'AccelPdlPosn 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'AccelPdlPosn 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'AccelPdlPosn 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'AccelPdlPosn 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'AccelPdlPosn 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'AccelPdlPosn 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'AccelPdlPosn 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'AccelPdlPosn 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'AccelPdlPosn 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'AccelPdlPosn 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'AccelPdlPosn 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'AccelPdlPosn 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'AccelPdlPosn 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'AccelPdlPosn 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'AccelPdlPosn 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'AccelPdlPosn 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'AccelPdlPosn 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'AccelPdlPosn 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
5CF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
5CF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
5CF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
600409 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '22A03 (Steuergerät Knickschutzsteuerung ATC) Knickwinkel' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '22A03 (блок управления защитой от складывания ATC) Угол складывания' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '22A03 (ohjainlaite taittumissuojan ohjaus ATC) Taittumiskulma' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '22A03 (styrenhet ledbromssystem ATC) Knäckvinkel' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '22A03 (Módulo de comando do comando da proteção anti efeito navalha ATC) Ângulo de dobra' 컨트롤 유닛 '22A03 (ATC 굴절 방지 제어 컨트롤 유닛) 굴절각'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '22A03 (Електронен блок за управление на защитата срещу пречупване ATC) Ъгъл на пречупване' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '22A03 (Εγκέφαλος ελέγχου προστασίας συστροφής ATC) Γωνία συστροφής' Timeout error of a CAN message from control unit '22A03 (Articulation limiter control unit (ATC)) Articulation angle' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '22A03 (Centralina di comando comando protezione articolazione ATC) Angolo di flessione' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '22A03 (Calculateur commande de dispositif anti-mise en portefeuille ATC) Angle d'articulation' '22A03 (ATC becsuklásvédelem-vezérlés vezérlőegység) Becsuklási szög' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '22A03 (Unidad de control para el control de protección contra el pandeo ATC) Ángulo de inclinación' 控制单元'22A03 (防弯折保护装置(ATC)控制单元) 弯曲角'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '22A03 (Řídicí jednotka řízení ochrany úhlu zlomu ATC) Úhel ohybu' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '22A03 (Upravljačka jedinica zaštita od lomljenja zgloba autobusa ATC) Ugao lomljenja' コントロール・ユニット'22A03 (アンチ・ジャック・ナイフ・コントロール(ATC)コントロール・ユニット) ジャックナイフ・アングル'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '22A03 (Krmilnik za upravljanje zaščite proti zlomu zgiba ATC) Zgibni kot' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '22A03 (moduł sterujący zabezpieczania kąta zgięcia ATC) Kąt zgięcia' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '22A03 (styreenhed knækbeskyttelsesstyring ATC) Knækvinkel' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '22A03 (calculator comandă protecţie la îndoire ATC) Unghiul de articulare' '22A03 (Bükülme koruması ATC kumanda kutusu) Bükülme açısı' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '22A03 (regeleenheid antischaarregeling ATC) Knikhoek'
A0F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'AIR1 61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'AIR1 61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'AIR1 61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'AIR1 61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'AIR1 61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' 컨트롤 유닛 'AIR1 61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'AIR1 61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'AIR1 61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' Timeout error of a CAN message from control unit 'AIR1 61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'AIR1 61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'AIR1 61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' 'AIR1 61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'AIR1 61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' 控制单元'AIR1 61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'AIR1 61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'AIR1 61A09 (Kombiinstrument ICUC)' コントロール・ユニット'AIR1 61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'AIR1 61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'AIR1 61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'AIR1 61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'AIR1 61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' 'AIR1 61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'AIR1 61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)'
A1F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CPC' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CPC' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CPC' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CPC' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CPC' 컨트롤 유닛 'CPC'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CPC' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CPC' Timeout error of a CAN message from control unit 'CPC' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CPC' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CPC' 'CPC' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CPC' 控制单元'CPC'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CPC' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CPC' コントロール・ユニット'CPC'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CPC' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CPC' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CPC' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CPC' 'CPC' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CPC'
A2F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A3F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A4F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A5F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A6F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'EBC1 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'EBC1 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'EBC1 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'EBC1 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'EBC1 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'EBC1 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'EBC1 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'EBC1 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'EBC1 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'EBC1 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'EBC1 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'EBC1 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'EBC1 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'EBC1 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'EBC1 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'EBC1 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'EBC1 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'EBC1 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'EBC1 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'EBC1 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'EBC1 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'EBC1 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'EBC1 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
A7F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'EBC2 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'EBC2 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'EBC2 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'EBC2 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'EBC2 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'EBC2 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'EBC2 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'EBC2 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'EBC2 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'EBC2 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'EBC2 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'EBC2 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'EBC2 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'EBC2 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'EBC2 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'EBC2 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'EBC2 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'EBC2 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'EBC2 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'EBC2 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'EBC2 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'EBC2 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'EBC2 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
A8F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)'
A9F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' 컨트롤 유닛 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' Timeout error of a CAN message from control unit '25B01 (ESP® steering angle sensor)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' 控制单元'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' コントロール・ユニット'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)'
AAF8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'VCD1 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'VCD1 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'VCD1 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'VCD1 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'VCD1 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'VCD1 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'VCD1 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'VCD1 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'VCD1 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'VCD1 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'VCD1 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'VCD1 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'VCD1 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'VCD1 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'VCD1 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'VCD1 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'VCD1 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'VCD1 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'VCD1 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'VCD1 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'VCD1 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'VCD1 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'VCD1 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
ABF8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CLCR B1 21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CLCR B1 21A08 (блок управления системой регулировки уровня кузова задней секции CLCR)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CLCR B1 21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CLCR B1 21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CLCR B1 21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' 컨트롤 유닛 'CLCR B1 21A08 (CLCR 후방차량 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CLCR B1 21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна секция на съчленен автобус CLCR)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CLCR B1 21A08 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης πίσω μέρους του οχήματος CLCR)' Timeout error of a CAN message from control unit 'CLCR B1 21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CLCR B1 21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CLCR B1 21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' 'CLCR B1 21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CLCR B1 21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' 控制单元'CLCR B1 21A08 (后部水平高度控制(CLCR)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CLCR B1 21A08 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky zadního vozu CLCR)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CLCR B1 21A08 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' コントロール・ユニット'CLCR B1 21A08 (後部車両レベル・コントロール(CLCR)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CLCR B1 21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CLCR B1 21A08 (moduł sterujący układu poziomowania tylnego członu pojazdu CLCR)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CLCR B1 21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CLCR B1 21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' 'CLCR B1 21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CLCR B1 21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)'
ACF8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS) CLCS E1' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS) CLCS E1' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS) CLCS E1' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS) CLCS E1' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS) CLCS E1' 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛) CLCS E1'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS) CLCS E1' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS) CLCS E1' Timeout error of a CAN message from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS)) CLCS E1' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS) CLCS E1' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS) CLCS E1' '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység) CLCS E1' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS) CLCS E1' 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元) CLCS E1'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS) CLCS E1' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS) CLCS E1' コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット) CLCS E1'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS) CLCS E1' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS) CLCS E1' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS) CLCS E1' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS) CLCS E1' '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu) CLCS E1' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS) CLCS E1'
ADF8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CLCS B1 21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CLCS B1 21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CLCS B1 21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CLCS B1 21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CLCS B1 21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' 컨트롤 유닛 'CLCS B1 21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CLCS B1 21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CLCS B1 21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'CLCS B1 21A07 (Level control system control unit (CLCS))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CLCS B1 21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CLCS B1 21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' 'CLCS B1 21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CLCS B1 21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' 控制单元'CLCS B1 21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CLCS B1 21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CLCS B1 21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' コントロール・ユニット'CLCS B1 21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CLCS B1 21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CLCS B1 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CLCS B1 21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CLCS B1 21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' 'CLCS B1 21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CLCS B1 21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)'
AEF8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ASC1 21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'ASC1 21A08 (блок управления системой регулировки уровня кузова задней секции CLCR)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'ASC1 21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'ASC1 21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'ASC1 21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' 컨트롤 유닛 'ASC1 21A08 (CLCR 후방차량 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'ASC1 21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна секция на съчленен автобус CLCR)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'ASC1 21A08 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης πίσω μέρους του οχήματος CLCR)' Timeout error of a CAN message from control unit 'ASC1 21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'ASC1 21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'ASC1 21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' 'ASC1 21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'ASC1 21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' 控制单元'ASC1 21A08 (后部水平高度控制(CLCR)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'ASC1 21A08 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky zadního vozu CLCR)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'ASC1 21A08 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' コントロール・ユニット'ASC1 21A08 (後部車両レベル・コントロール(CLCR)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'ASC1 21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'ASC1 21A08 (moduł sterujący układu poziomowania tylnego członu pojazdu CLCR)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'ASC1 21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'ASC1 21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' 'ASC1 21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'ASC1 21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)'
B2F3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
B2F3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
B2F3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
B90602 Das Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' har funktionsstörning. O componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' está com distúrbio de função. 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B21 (Left front axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)'. Komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' har funktionsfejl. Componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' heeft een storing.
B90603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft kortsluiting naar plus.
B90604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft kortsluiting naar massa.
B90605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft onderbreking.
B90608 Das Signal des Bauteils '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' är osannolik. O sinal do componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' não é plausível. 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B21 (Left front axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' n'est pas plausible. A '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' is niet plausibel.
BA0602 Das Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' har funktionsstörning. O componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' está com distúrbio de função. 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B01 (Right front axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)'. Komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' har funktionsfejl. Componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' heeft een storing.
BA0603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
BA0604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
BA0605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft onderbreking.
BA0608 Das Signal des Bauteils '21B01 (Niveausensor VA RE)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' är osannolik. O sinal do componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' não é plausível. 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B01 (Right front axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' n'est pas plausible. A '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' no es plausible. 部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' is niet plausibel.
BB0602 Das Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' har funktionsstörning. O componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' está com distúrbio de função. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)'. Komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' har funktionsfejl. Componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' heeft een storing.
BB0603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft kortsluiting naar plus.
BB0604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft kortsluiting naar massa.
BB0605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft onderbreking.
BB0608 Das Signal des Bauteils '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' não é plausível. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' n'est pas plausible. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' is niet plausibel.
BC0602 SPN/FMI=1724/2 - Height Sensor RAR: Erratic
BC0603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
BC0604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
BC0605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft onderbreking.
BC0608 Das Signal des Bauteils '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' não é plausível. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' n'est pas plausible. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' is niet plausibel.
BE0009 Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' vom Steuergerät 'CPC' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' от блока управления 'CPC' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta 'CPC' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorvarvtal' från styrenhet 'CPC' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Rotação do motor' do módulo de comando 'CPC' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 'CPC'에서 전송된 CAN 신호 '엔진 속도'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Обороти на двигателя' от електронен блок 'CPC' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' του εγκεφάλου 'CPC' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine speed' from the control unit 'CPC' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' della centralina di comando 'CPC' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Régime-moteur' du calculateur 'CPC' présente un défaut timeout CAN. A 'CPC' vezérlőegységtől érkező 'Motorfordulatszám' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' de la unidad de control 'CPC' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'CPC'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Otáčky motoru' řídicí jednotky 'CPC' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Broj obrtaja motora' upravljačke jedinice 'CPC' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'CPC'のCANシグナル'エンジン回転数'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' krmilnika 'CPC' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Prędkość obrotowa silnika' z modułu sterującego 'CPC' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' fra styreenhedeb 'CPC' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Turaţie motor' de la calculatorul 'CPC' are o eroare Timeout CAN. 'CPC' kumanda cihazından gelen 'Motor devir sayısı' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motortoerental' van regeleenheid 'CPC' heeft een CAN-time-outfout.
BE0603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft kortsluiting naar plus.
BE0604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft kortsluiting naar massa.
BE0605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft onderbreking.
BF0603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft kortsluiting naar plus.
BF0604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft kortsluiting naar massa.
BF0605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft onderbreking.
C00603 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
C00604 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
C00605 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft onderbreking.
F50009 Das CAN-Signal 'TotalVehDist' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'TotalVehDist' отсутствует. CAN-signaalia 'TotalVehDist' ei tule. CAN-signal 'TotalVehDist' saknas. O sinal CAN 'TotalVehDist' não existe. CAN 신호 'TotalVehDist'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'TotalVehDist' не е наличен. Το σήμα CAN 'TotalVehDist' δεν υπάρχει. CAN signal 'TotalVehDist' is not present. Il segnale CAN 'TotalVehDist' non è presente. Le signal CAN 'TotalVehDist' n'est pas présent. A 'TotalVehDist' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'TotalVehDist' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'TotalVehDist'不存在。 Signál CAN 'TotalVehDist' není k dispozici. CAN-signal 'TotalVehDist' nije postoji. CAN シグナル 'TotalVehDist' がありません。 Signal CAN 'TotalVehDist' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'TotalVehDist'. CAN-signalet 'TotalVehDist' er ikke til stede. Semnalul CAN 'TotalVehDist' nu este prezent. CAN sinyali 'TotalVehDist', yok. CAN-signaal 'TotalVehDist' is niet beschikbaar.
F9FAE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) até o componente 'Amortecedor' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft kortsluiting naar plus.
F9FAE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) até o componente 'Amortecedor' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft kortsluiting naar massa.
F9FAE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) ao componente 'Amortecedor' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft onderbreking.
FAFAE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes "21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)" e "21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 "21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компоненти '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to component parts '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/3) aux composants "21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)" et "21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hasta los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/3)到部件“21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)”和“21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti „21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)“ i „21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/3)と部品「21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)」および「21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/3) do komponent "21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)" in "21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponenterne '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' și '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' is onjuist.
FAFAE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
FAFAE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
FAFAE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft onderbreking.
FAFAE8 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes "21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)" e "21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 "21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компоненти '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to component parts '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/3) aux composants "21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)" et "21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hasta los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/3)到部件“21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)”和“21Y11 (第1轴右侧减震器歀”例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti „21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)“ i „21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/3)と部品「21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)」および「21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/3) do komponent "21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)" in "21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponenterne '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' și '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' is onjuist.
FCFAE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
FCFAE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
FCFAE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
FCFAE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
FCFAE8 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
FEFAE2 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
FEFAE3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
FEFAE4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
FEFAE5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
FEFAE8 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
26F0EC Es ist kein gültiges Signal eines Wegsensors an der Vorderachse verfügbar. Действительный сигнал датчика перемещения на переднем мосту недоступен. Etuakselin liikematkatunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en lägesgivare på framaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de posição disponível no eixo dianteiro. 앞차축 방향 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за преместване на предния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα διαδρομής στον μπροστινό άξονα. No valid signal is available from a position sensor on the front axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di corsa sull'assale anteriore. Aucun signal valable d'un capteur de course sur l'essieu avant n'est disponible. Az elsőtengelyen levő elmozdulásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de una señal válida de un sensor de carrera en el eje delantero. 前轴上的一个行程传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače dráhy na přední nápravě. Nema na raspolaganju važećeg signala davača pomeraja na prednjoj osovini. フロント・アクスルのストローク・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja poti na sprednji premi. Poprawny sygnał czujnika położenia na osi przedniej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en vandringssensor tilgængeligt på forakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de cursă la puntea faţă. Ön akstaki bir hareket sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een wegsensor aan vooras beschikbaar.
27F0EC Es ist kein gültiges Signal eines Wegsensors an der Hinterachse verfügbar. Действительный сигнал датчика перемещения на заднем мосту недоступен. Taka-akselin liikematkatunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en lägesgivare på bakaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de posição disponível no eixo traseiro. 뒤차축 방향 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за преместване на задния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα διαδρομής στον πίσω άξονα. No valid signal is available from a position sensor on the rear axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di corsa sull'assale posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de course sur l'essieu arrière n'est disponible. A hátsótengelyen levő egyik elmozdulásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de carrera en el eje trasero. 后轴上的一个行程传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače dráhy na zadní nápravě. Ne postoji važeći signal davača pomeraja na zadnjoj osovini. リヤ・アクスルのストローク・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja poti na zadnji premi. Poprawny sygnał czujnika położenia na osi tylnej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en vandringssensor tilgængeligt på bagakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de cursă la puntea spate. Arka akstaki bir hareket sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een wegsensor aan achteras beschikbaar.
28F0EC Es ist kein gültiges Signal eines Drucksensors an der Hinterachse verfügbar. Действительный сигнал датчика давления на заднем мосту недоступен. Taka-akselin painetunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en trycksensor på bakaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de pressão disponível no eixo traseiro. 뒤차축 압력 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал на датчика за налягане на задния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα πίεσης στον πίσω άξονα. No valid signal is available from a pressure sensor on the rear axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di pressione sull'assale posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de pression sur l'essieu arrière n'est disponible. A hátsótengelyen levő egyik nyomásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de presión en el eje trasero. 后轴上的一个压力传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače tlaku na zadní nápravě. Ne postoji važeći signal davača pritiska na zadnjoj osovini. リヤ・アクスルのプレッシャ・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja tlaka na zadnji premi. Poprawny sygnał czujnika ciśnienia na osi tylnej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en tryksensor tilgængeligt på bagakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de presiune la puntea spate. Arka akstaki bir basınç sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een druksensor aan achteras beschikbaar.
29F0EC Es ist kein gültiges Signal eines Drucksensors an der Nachlaufachse verfügbar. Действительный сигнал датчика давления на заднем поддерживающем мосту недоступен. Teliakselin painetunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en trycksensor på löpaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de pressão disponível no eixo de arrasto. 트레일링 액슬 압력 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за налягане на допълнителния мост след задвижващия. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα πίεσης στο σταθερό συρόμενο άξονα. No valid signal is available from a pressure sensor on the trailing axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di pressione sull'assale aggiunto posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de pression sur l'essieu tracté n'est disponible. A hátsó segédtengelyen levő egyik nyomásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de presión en el eje adicional detrás del eje propulsor. 从动轴上的一个压力传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače tlaku na vlečené nápravě. Ne postoji važeći signal davača pritiska na pratećoj osovini. トレーリング・アクスルのプレッシャ・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja tlaka na zadnji negnani premi. Poprawny sygnał czujnika ciśnienia na osi wleczonej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en tryksensor tilgængeligt på efterløbsakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de presiune la puntea liftantă posterioară. İlave arka akstaki bir basınç sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een druksensor aan sleepas beschikbaar.
5EF3E3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar plus.
5EF3E4 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar massa.
5EF3E5 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft onderbreking.
0AF0E2 Fehler bei der Kennlinie des Drucksensors Ошибка параметрической характеристики датчика давления Virhe painetunnistimen ominaiskuvaajassa Fel i trycksensorns kurva Erro na curva característica do sensor de pressão 압력 센서 특성 곡선 오류 Грешка при характеристичната крива на датчика за налягане Σφάλμα στην χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης του αισθητήρα πίεσης Fault in characteristic of pressure sensor Errore nella curva caratteristica del sensore di pressione Défaut pour la courbe caractéristique du capteur de pression Hiba a nyomásszenzor jelleggörbéjénél Avería en la curva característica del sensor de presión 压力传感器的特性曲线不正常 Chyba u křivky snímače tlaku Greška karakteristike davača pritiska プレッシャ・センサの特性曲線でのエラー Napaka pri karakteristiki senzorja tlaka Błąd w charakterystyce czujnika ciśnienia Fejl i karakteristikken for tryksensoren Eroare la diagrama caracteristică a senzorului de presiune Basınç sensörü karakteristik eğrisindeki hata Fout bij karakteristiek van druksensor
02F0E2 SPN/FMI=520194/2 - Damper Channel Configuration: Erratic
2AF0EC SPN/FMI=520234/12 - Pressure Information FA: Erratic
53F0E3 Der Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. Датчик давления имеет замыкание на плюс. Painetunnistimessa on oikosulku plussaan. Trycksensor har kortslutning mot plus. O sensor de pressão está em curto circuito com o positivo. 압력 센서 에 (+)극 단락이 있습니다. Датчикът за налягане има късо съединение към плюс. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το συν. The pressure sensor has a short circuit to positive. Il sensore di pressione presenta un cortocircuito verso positivo. Le capteur de pression présente un court-circuit avec le plus. A nyomásszenzor rövidzárlatos a pozitív pont felé. El sensor de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo. 压力传感器对正极短路。 Snímač tlaku má zkrat na plus. Davač pritiska ima kratak spoj prema plusu. プレッシャセンサにプラスへのショートがあります。 Senzor tlaka je v kratkem stiku na plus. Czujnik ciśnienia ma zwarcie z biegunem dodatnim. Tryksensoren har kortslutning til plus. Senzorul de presiune are scurtcircuit la plus. basınç sensöründe artıya kısa devre var. Druksensor heeft kortsluiting naar plus.
53F0E4 Der Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Датчик давления имеет короткое замыкание на массу. Painetunnistimessa on oikosulku maadoitukseen. Trycksensorn har kortslutning mot jord. O sensor de pressão está em curto-circuito com o massa. 압력 센서 에 (-)극 단락이 있습니다. Датчикът за налягане има късо съединение към маса. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Short circuit to ground in pressure sensor . Il sensore di pressione presenta un cortocircuito verso massa. Le capteur de pression présente un court-circuit avec la masse. A nyomásszenzor rövidzárlatos a test felé. El sensor de presión tiene cortocircuito contra masa. 压力传感器对地短路。 Snímač tlaku má zkrat na kostru. Senzor pritiska ima kratak spoj prema masi. プレッシャセンサにアース端子へのショートがあります。 Senzor tlaka je v kratkem stiku na maso. Czujnik ciśnienia ma zwarcie z masą. Tryksensor kortslutter til stel. Senzorul de presiune are scurtcircuit la masă. Basınç sensörü 'de şaseye kısa devre var. Druksensor heeft kortsluiting naar massa.
53F0E5 Der Drucksensor hat eine Unterbrechung. Датчик давления имеет обрыв. Painetunnistimessa on virtakatkos. Trycksensorn har avbrott. O sensor de pressão está com interrupção. 압력 센서에 단선이 있습니다. Датчикът за налягане има прекъсване. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει διακοπή. The pressure sensor has an open circuit. Il sensore di pressione presenta un'interruzione. Le capteur de pression présente une coupure. A nyomásszenzornál szakadás áll fenn. El sensor de presión presenta una interrupción. 压力传感器断路。 Snímač tlaku má přerušení. Senzor pritiska ima prekid. プレッシャセンサが遮断されています。 Senzor tlaka je prekinjen. Czujnik ciśnienia ma przerwę w obwodzie. Tryksensoren er afbrudt. Senzorul de presiune are o întrerupere. Basınç sensöründe bir kesinti var. Druksensor heeft een onderbreking.
54F0ED Das Signal 'Umgebungsdruck' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал 'Атмосферное давление' находится вне допустимого диапазона. Signaali 'Ympäristön ilmanpaine' ei ole sallituissa rajoissa. Signalen 'Omgivningstryck' ligger utanför det tillåtna området. O sinal 'Pressão ambiente' se encontra fora da faixa admissível. 신호 '주변압력'이(가) 허용 범위 밖에 있습니다. Сигналът 'Налягане на околната среда' се намира извън допустимия диапазон. Το σήμα 'Περιβαλλοντική πίεση' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. Signal 'Ambient pressure' is outside the permissible range. Il segnale 'Pressione ambiente' si trova al di fuori del campo ammesso. Le signal 'Pression environnante' se situe en dehors de la plage admissible. A 'Környezeti nyomás' jel kívül van a megengedett tartományon. La señal 'Presión ambiente' está fuera del margen admisible. 信号'环境压力'超出允许范围。 Signál 'Okolní tlak' je mimo přípustný rozsah. Signal 'Pritisak okoline' je izvan dozvoljenog opsega. シグナル'大気圧'が許容範囲外にあります。 Signal 'Tlak v okolici' je zunaj dovoljenega območja. Sygnał 'Ciśnienie atmosferyczne' wykracza poza dopuszczalny zakres. Signal 'Omgivelsestryk' ligger uden for det tilladte område. Semnalul 'Presiune atmosferică' se află în afara domeniului admis. 'Çevre basıncı' sinyali izin verilen aralığın dışında. Signaal 'Omgevingsdruk' ligt buiten toegestane bereik.
AFF8E9 SPN/FMI=522415/9 - CAN Message EDCU C05: TimeOut
B0F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CPC' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CPC' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CPC' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CPC' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CPC' 컨트롤 유닛 'CPC'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CPC' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CPC' Timeout error of a CAN message from control unit 'CPC' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CPC' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CPC' 'CPC' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CPC' 控制单元'CPC'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CPC' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CPC' コントロール・ユニット'CPC'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CPC' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CPC' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CPC' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CPC' 'CPC' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CPC'
B1F8E9 SPN/FMI=522417/9 - CAN Message EDCU C01: TimeOut
B2F8E9 SPN/FMI=522418/9 - CAN Message EDCU C07: TimeOut
B4F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B5F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B6F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B7F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B8F8E9 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B9F8E9 SPN/FMI=522425/9 - CAN Message VW CLCR: TimeOut
BAF8E9 SPN/FMI=522426/9 - CAN Message ICUC C3: TimeOut
BBF8E9 SPN/FMI=522427/9 - CAN Signal BoardingAid: TimeOut
BCF8E9 SPN/FMI=522428/9 - CAN Signal DrsClsdGlob: TimeOut
BD0603 SPN/FMI=1725/3 - Pressure Sensor FAL: ShortToUB
BD0604 SPN/FMI=1725/4 - Pressure Sensor FAL: ShortToGnd
BD0605 SPN/FMI=1725/5 - Pressure Sensor FAL: OpenCircuit
00F0EC STEP3 Ein interner Fehler im Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в блоке управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)'. Ohjainlaitteessa '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)'. Existe uma falha interna no módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' . 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)'. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα στον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'. There is an internal fault in control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))'. Un guasto interno è presente nella centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)'. Un défaut interne dans le calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' est présent. Belső hiba lépett fel a '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe un error interno en la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)'. 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'存在内部错误。 Vyskytuje se interní chyba v řídicí jednotce '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)'. Postoji interna greška u upravljačkoj jedinici '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)'. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v krmilniku '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)'. W module sterującym '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)'. Este prezentă o eroare internă în calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)'. Kumanda kutusunda '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' aanwezig.
00F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Timeout error of a CAN message from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)'
00FBE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes "21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)" e "21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 "21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компоненти '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to component parts '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/5) aux composants "21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)" et "21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hasta los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/5)到部件“21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)”和“21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti „21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)“ i „21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/5)と部品「21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)」および「21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/5) do komponent "21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)" in "21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponenterne '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' și '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is onjuist.
00FBE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
00FBE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
00FBE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft onderbreking.
00FBE8 STEP3 Das Signal des Bauteils '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und (oder) '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и (или) '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' недостоверен. Rakenneosan '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja (tai) '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och (eller) '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är osannolik. O sinal do componente '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e (ou) '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' não é plausível. 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и (или) '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και (ή) '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e/o '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et (ou) '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' n'est pas plausible. A '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y (o) '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' no es plausible. 部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和(或)'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a (nebo) '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i (ili) '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および(または)'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in (ali) '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i (lub) '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og (eller) '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi (Sau) '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este neplauzibil. '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en/of '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is niet plausibel.
01F0E2 STEP3 Fehler in der Parametrierung des Steuergeräts Ошибка в параметрировании блока управления Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Fel i parametreringen av styrenheten Falha na parametrização do módulo de comando 컨트롤 유닛에서의 매개변수화 오류 Грешка при параметрирането на електронния блок за управление Σφάλαμ στην παραμετροποίηση του εγκέφαλου Error in parameterization of control unit Errore di parametrizzazione della centralina di comando Défaut dans le paramétrage du calculateur Hiba a vezérlőegység paraméterezésében Avería en la parametrización de la unidad de control 控制单元参数设置中的故障 Chyba v parametrizaci řídicí jednotky Greška u parametrisanju upravljačke jedinice コントロール・ユニットのパラメータの入力のエラー Napaka v parametriranju krmilnika Błąd w parametryzacji modułu sterującego Fejl i parameterindstilling af styreenhed Eroare în parametrarea calculatorului Kumanda kutusu parametrelemesinde hata Fout in parametrering van regeleenheid
01F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Batteriespannung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Напряжение АКБ' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Akkujännite' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Batterispänning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Tensão da bateria' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '배터리 전압'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Напрежение на акумулаторната батерия' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Τάση μπαταρίας' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Battery voltage' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Tensione batteria' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Tension de batterie ' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Akkumulátorfeszültség' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Tensión de batería' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'蓄电池电压'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Napětí akumulátoru' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Napon baterije' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'バッテリ電圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Napetost akumulatorja' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Napięcie akumulatora' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Batterispænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Tensiune baterie' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Akü gerilimi' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Accuspanning' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
01FBE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes "21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)" e "21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 "21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компоненти '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to component parts '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/5) aux composants "21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)" et "21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hasta los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/5)到部件“21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)”和“21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti „21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)“ i „21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/5)と部品「21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)」および「21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/5) do komponent "21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)" in "21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponenterne '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' și '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is onjuist.
01FBE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
01FBE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
01FBE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/5) zu den Bauteilen '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/5) к конструктивным узлам '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/5) rakenneosiin '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/5) till komponenterna '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/5) até os componentes '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/5)부터 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/5) към компонентите '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/5) προς τα εξαρτήματα '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/5) to components '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) ai componenti '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/5) aux composants '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/5 érintkező) az '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/5) hacia los componentes '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/5)至部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) k součástem '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponenti '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/5)と構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) do komponent '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/5) do elementów '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/5) til komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/5) spre componentele '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/5) '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/5) naar onderdelen '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' heeft onderbreking.
01FBE8 STEP3 Das Signal des Bauteils '21Y13 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 rechts)' und (oder) '21Y15 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 rechts)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y13 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 справа)' и (или) '21Y15 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 справа)' недостоверен. Rakenneosan '21Y13 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 oikea)' ja (tai) '21Y15 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 oikea)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y13 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 höger)' och (eller) '21Y15 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 höger)' är osannolik. O sinal do componente '21Y13 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 direita)' e (ou) '21Y15 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 direita)' não é plausível. 부품 '21Y13 (우측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y15 (우측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y13 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отдясно)' и (или) '21Y15 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y13 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 δεξιά)' και (ή) '21Y15 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 δεξιά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y13 (Right 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y15 (Right 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y13 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato destro)' e/o '21Y15 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato destro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y13 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 droite)' et (ou) '21Y15 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 droite)' n'est pas plausible. A '21Y13 (2. tengely 1. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y15 (2. tengely 2. sor jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y13 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, derecha)' y (o) '21Y15 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, derecha)' no es plausible. 部件'21Y13 (第2轴第1排右侧减震器比例阀)'和(或)'21Y15 (第2轴第2排右侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y13 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vpravo)' a (nebo) '21Y15 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 desno)' i (ili) '21Y15 (Proporcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 desno)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y13 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1右アクスル第2軸)'および(または)'21Y15 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2右アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y13 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, desno)' in (ali) '21Y15 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y13 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z prawej strony)' i (lub) '21Y15 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z prawej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y13 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til højre)' og (eller) '21Y15 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til højre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y13 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 dreapta)' şi (Sau) '21Y15 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 dreapta)' este neplauzibil. '21Y13 (2.aks sıra 1 sağ amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y15 (2.aks sıra 2 sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y13 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 rechts)' en/of '21Y15 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 rechts)' is niet plausibel.
02F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Motorstart' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Запуск двигателя' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin käynnistys' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorstart' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Partida do motor' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '엔진 시동'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Стартиране на двигателя' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Εκκίνηση κινητήρα' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine start' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Avviamento motore' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Démarrage moteur' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Motorindítás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Arranque del motor' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机起动'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Spuštění motoru' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Start motora' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'エンジン・スタート'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Zagon motorja' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Rozruch silnika' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Motorstart' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Pornire motor' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Motoru çalıştırma' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motorstart' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
02FBE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
02FBE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
02FBE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
02FBE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
02FBE8 STEP3 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
03F0ED STEP3 Die Kalibrierung der Wegsensoren ist fehlerhaft. Калибровка датчиков перемещения нарушена. Liikematkatunnistinten kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av lägesgivarna är felaktig. A calibragem dos sensores de posição está incorreta. 방향 센서 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на датчиците на преместване е грешно. Το καλιμπράρισμα των αισθητήρων διαδρομής είναι ελαττωματικό. Calibration of the travel sensors is faulty. La calibratura dei sensori di corsa è anomala. Le calibrage des capteurs de course est défectueux. Az elmozdulásszenzorok kalibrálása hibás. El calibrado de los sensores de carrera es erróneo. 行程传感器校准有故障。 Kalibrace snímačů dráhy je chybná. Kalibracija davača pomeraja je neispravna. ストローク・センサのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje senzorjev poti je napačno. Kalibracja czujników położenia jest nieprawidłowa. Kalibrering af vandringssensorer er ukorrekt. Calibrarea senzorilor de cursă este eronată. Hareket mesafesi sensörleri tanıtımı hatalı. Kalibratie van wegsensoren is onjuist.
03F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Zündung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Зажигание' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Sytytysvirta' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Tändning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Ignição' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '점화'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Контакт' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Αναφλέξη' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Ignition' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Accensione' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Allumage' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Gyújtás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Encendido' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'点火开关'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Zapalování' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Kontakt' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'イグニッション'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Kontakt' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Zapłon' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Tænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Aprindere' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Kontak' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Contact' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
04F0ED STEP3 Die Kalibrierung der Drucksensoren ist fehlerhaft. Калибровка датчиков давления нарушена. Painetunnistinten kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av trycksensorerna är felaktig. A calibragem dos sensores de pressão está incorreta. 압력 센서 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на датчиците за налягане е грешно. Το καλιμπράρισμα των αισθητήρων πίεσης είναι ελαττωματικό. Calibration of the pressure sensors is faulty. La calibratura dei sensori di pressione è anomala. Le calibrage des capteurs de course est défectueux. A nyomásszenzorok kalibrálása hibás. El calibrado de los sensores de presión es erróneo. 压力传感器校准有故障。 Kalibrace snímačů tlaku je chybná. Kalibracija davača pritiska je neispravna. プレッシャ・センサのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje senzorjev tlaka je napačno. Kalibracja czujników ciśnienia jest nieprawidłowa. Kalibrering af tryksensorer er ukorrekt. Calibrarea senzorilor de presiune este eronată. Basınç sensörleri tanıtımı hatalı. Kalibratie van druksensoren is onjuist.
04F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Motordrehmoment' vom Steuergerät 'CPC' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Крутящий момент двигателя' от блока управления 'CPC' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin vääntö' ohjainlaitteelta 'CPC' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorns vridmoment' från styrenhet 'CPC' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Torque do motor' do módulo de comando 'CPC' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 'CPC'에서 전송된 CAN 신호 ' 엔진토크'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Въртящ момент на двигателя' от електронен блок 'CPC' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης κινητήρα' του εγκεφάλου 'CPC' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine torque' from the control unit 'CPC' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Coppia del motore' della centralina di comando 'CPC' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Couple moteur' du calculateur 'CPC' présente un défaut timeout CAN. A 'CPC' vezérlőegységtől érkező 'Motor fogatónyomaték' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Par de giro del motor' de la unidad de control 'CPC' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'CPC'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机转矩'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Točivý moment motoru' řídicí jednotky 'CPC' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Obrtni moment motora' upravljačke jedinice 'CPC' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'CPC'のCANシグナル'エンジン・トルク'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Navor motorja' krmilnika 'CPC' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Moment obrotowy silnika' z modułu sterującego 'CPC' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Drejningsmoment' fra styreenhedeb 'CPC' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Cuplu motor' de la calculatorul 'CPC' are o eroare Timeout CAN. 'CPC' kumanda cihazından gelen 'Motor torku' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motorkoppel' van regeleenheid 'CPC' heeft een CAN-time-outfout.
05F0ED STEP3 Die Kalibrierung des Kneeling-Niveaus ist fehlerhaft. Калибровка уровня кузова приседания нарушена. Niiauskorkeuden kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av nigningsnivå är felaktig. A calibragem do nível de Kneeling está incorreta. 닐링 시스템 레벨 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на нивото на накланяне е грешно. Το καλιμπράρισμα του επιπέδου Kneeling είναι ελαττωματικό. Calibration of the kneeling level is faulty. La calibratura del livello di kneeling è anomala. Le calibrage du niveau de kneeling est défectueux. A padlószint leengedési szint kalibrálása hibás. El calibrado del nivel de inclinación es erróneo. 屈膝水平高度校准有故障。 Kalibrace jízdní výšky funkce Kneeling je chybná. Kalibracija nivoa za klečanje je neispravna. ニーリング・レベルのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje nivoja za spuščanje vozila na postajališču je napačno. Kalibracja poziomu przyklęku jest nieprawidłowa. Kalibrering af niveausænkning er forkert. Calibrarea nivelului KNEELING este eronată. Tek taraflı alçalma seviyesi tanımı hatalı. Kalibratie van kneeling-niveau is onjuist.
05F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
06F0ED STEP3 Die Kalibrierung der Stoßdämpfer ist fehlerhaft. Калибровка амортизаторов нарушена. Iskunvaimentimien kalibrointi on virheellinen. Kalibreringen av stötdämparna är felaktig. A calibragem dos amortecedores está incorreta. 쇽업소버의 보정이 잘못되었습니다. Калибрирането на амортисьора е неправилно. Το καλιμπράρισμα των αμορτισέρ είναι λανθασμένο. Calibration of the shock absorbers is faulty. La calibratura degli ammortizzatori è anomala. Le calibrage des amortisseurs est défectueux. A lengéscsillapítók kalibrálása hibás. El calibrado de los amortiguadores no es correcto. 减震器校准有错误。 Kalibrace tlumičů pérování je chybná. Kalibracija amortizera je neispravna. ショック・アブソーバのキャリブレーションが正しくありません。 Kalibriranje blažilnikov je pomanjkljivo. Kalibracja amortyzatorów jest nieprawidłowa. Kalibrering af støddæmpere er ukorrekt. Calibrarea amortizoarelor este eronată. Amortisörlerin tanıtımı hatalı. Kalibratie van schokdempers is onjuist.
06F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'SelfHealing' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'SelfHealing' отсутствует. CAN-signaalia 'SelfHealing' ei tule. CAN-signal 'SelfHealing' saknas. O sinal CAN 'SelfHealing' não existe. CAN 신호 'SelfHealing'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'SelfHealing' не е наличен. Το σήμα CAN 'SelfHealing' δεν υπάρχει. CAN signal 'SelfHealing' is not present. Il segnale CAN 'SelfHealing' non è presente. Le signal CAN 'SelfHealing' n'est pas présent. A 'SelfHealing' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'SelfHealing' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'SelfHealing'不存在。 Signál CAN 'SelfHealing' není k dispozici. CAN-signal 'SelfHealing' nije postoji. CAN シグナル 'SelfHealing' がありません。 Signal CAN 'SelfHealing' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'SelfHealing'. CAN-signalet 'SelfHealing' er ikke til stede. Semnalul CAN 'SelfHealing' nu este prezent. CAN sinyali 'SelfHealing', yok. CAN-signaal 'SelfHealing' is niet beschikbaar.
07F0E2 STEP3 Die Eigenschaften der Stoßdämpfer sind nicht korrekt. Свойства амортизаторов неверны. Iskunvaimentimien ominaisuudet eivät ole oikeat. Stötdämparnas egenskaper är inte rätt. As propriedades dos amortecedores não estão corretas. 쇽업소버의 특성이 올바르지 않습니다. Характеристиките на амортисьора не са правилни. Οι ιδιότητες των αμορτισέρ δεν είναι ορθές. The characteristics of the shock absorbers are incorrect. Le proprietà degli ammortizzatori non sono corrette. Les caractéristiques des amortisseurs ne sont pas correctes. A lengéscsillapítók tulajdonságai nem megfelelőek. Las propiedades de los amortiguadores no son correctas. 减震器的属性不正确。 Vlastnosti tlumičů pérování nejsou správné. Karakteristike amortizera nisu ispravne. ショック・アブソーバのプロパティが正しくありません。 Lastnosti blažilnikov niso pravilne. Właściwości amortyzatorów są nieprawidłowe. Støddæmpernes egenskaber er ikke korrekte. Caracteristicile amortizoarelor sunt incorecte. Amortisörlerin özellikleri doğru değil. Eigenschappen van schokdempers zijn niet juist.
07F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Globale Systemspannung' vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Глобальное системное напряжение' от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Globaali järjestelmäjännite' ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Global systemspänning' från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Tensão global do sistema' do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '전체 시스템 전압'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Глобално системно напрежение' от електронен блок '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Γενική τάση συστήματος' του εγκεφάλου '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Global system voltage' from the control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Tensione di sistema globale' della centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Tension globale du système' du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' présente un défaut timeout CAN. A '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező 'Globális rendszerfeszültség' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Tensión total del sistema' de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'的控制器区域网络(CAN)信号'全局系统电压'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Globální napětí systému' řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Globalni napon sistema' upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'グローバル・システム電圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Globalna napetost sistema' krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Ogólne napięcie w układzie' z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Global systemspænding' fra styreenhedeb '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Tensiune globală a sistemului' de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' are o eroare Timeout CAN. '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Global sistem gerilimi' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Globale systeemspanning' van regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' heeft een CAN-time-outfout.
08F0E2 STEP3 Fehler bei der Kennlinie der Wegsensoren Ошибка в параметрической характеристике датчиков перемещения Virhe liikematkatunnistimien säätökäyrässä Fel på kurva till lägesgivarna Erro na curva característica dos sensores de posição 방향 센서 특성곡선 오류 Грешка при характеристичната крива на датчиците за преместване Βλάβη στη χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης των αισθητήρων διαδρομής Error in characteristic of travel sensors Errore nella curva caratteristica dei sensori di corsa Défaut au niveau de la courbe caractéristique des capteurs de course Hiba az elmozdulásszenzorok jelleggörbéjénél Avería en la curva característica de los sensores de carrera 行程传感器的特性曲线故障 Chyba u křivky snímačů dráhy Greška pri karakteristici davača pomeraja ストローク・センサの特性曲線におけるエラー Napaka pri karakteristiki senzorjev poti Błąd w charakterystyce czujników położenia Fejl ved karakteristik for vandringssensorer Eroare la caracteristica senzorilor de cursă Hareket mesafesi sensörleri karakteristik eğrisinde hata Fout bij karakteristiek van wegsensoren
08F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'Umgebungsdruck' vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Атмосферное давление' от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Ympäristön ilmanpaine' ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Omgivningstryck' från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Pressão ambiente' do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'에서 전송된 CAN 신호 '주변압력'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Налягане на околната среда' от електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Περιβαλλοντική πίεση' του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Ambient pressure' from the control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Pressione ambiente' della centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Pression environnante' du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' présente un défaut timeout CAN. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező 'Környezeti nyomás' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Presión ambiente' de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'环境压力'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Okolní tlak' řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Pritisak okoline' upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'大気圧'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Tlak v okolici' krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Ciśnienie atmosferyczne' z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Omgivelsestryk' fra styreenhedeb '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Presiune atmosferică' de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' are o eroare Timeout CAN. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda cihazından gelen 'Çevre basıncı' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Omgevingsdruk' van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' heeft een CAN-time-outfout.
09F0E2 STEP3 Fehler in der Kennlinie des Achslast-Balgdrucks Ошибка в параметрической характеристике нагрузки на ось - давления пневмобаллонов Virhe akselikuorman paljepaineen säätökäyrässä Fel i kurvan över axeltryck-bälgtryck Erro na curva característica da pressão do fole pela carga sobre o eixo 차축 부하 벨로우즈 압력 특성곡선 오류 Грешка в характеристичната крива на налягането във въздушната възглавница на окачването на натоварването на моста Βλάβη στη χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης της πίεσης φυσούνας του φορτίου άξονα Error in characteristic of axle load bellows pressure Errore nella curva caratteristica della pressione del soffietto del carico per assale Défaut dans la courbe caractéristique de la pression de soufflet de charge par essieu Hiba a tengelyterhelés-légrugónyomás jelleggörbéjében Error en la curva característica de la carga del eje-presión de fuelle 轴载荷气囊压力的特性曲线故障 Chyba v křivce tlaku měchů zatížení nápravy Greška u karakteristici opterećenja osovine i pritiska u jastuku 軸荷重ベローズ・プレッシャの特性曲線におけるエラー Napaka v karakteristiki tlaka v mehu pri osni obremenitvi Błędy w charakterystyce obciążenie osi-ciśnienie w miechach Fejl i karakteristik for akseltryks-bælgtryk Eroare în caracteristica sarcină pe punte-presiune burduf Aks yükü körük basıncı karakteristik eğrisinde hata Fout in karakteristiek van asbelastingsbalgdruk
09F8E9 STEP3 Das CAN-Signal 'VIN_Info' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'VIN_Info' отсутствует. CAN-signaalia 'VIN_Info' ei tule. CAN-signal 'VIN_Info' saknas. O sinal CAN 'VIN_Info' não existe. CAN 신호 'VIN_Info'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'VIN_Info' не е наличен. Το σήμα CAN 'VIN_Info' δεν υπάρχει. CAN signal 'VIN_Info' is not present. Il segnale CAN 'VIN_Info' non è presente. Le signal CAN 'VIN_Info' n'est pas présent. A 'VIN_Info' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'VIN_Info' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'VIN_Info'不存在。 Signál CAN 'VIN_Info' není k dispozici. CAN-signal 'VIN_Info' nije postoji. CAN シグナル 'VIN_Info' がありません。 Signal CAN 'VIN_Info' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'VIN_Info'. CAN-signalet 'VIN_Info' er ikke til stede. Semnalul CAN 'VIN_Info' nu este prezent. CAN sinyali 'VIN_Info', yok. CAN-signaal 'VIN_Info' is niet beschikbaar.
0DF0E2 STEP3 Die EEPROM-Daten sind fehlerhaft. Данные EEPROM неверны. EEPROM-tiedot ovat virheelliset. EEPROM-data är felaktiga. Os dados EEPROM estão com falha. EEPROM 데이터에 결함이 있습니다. Данните на EEPROM са грешни. Τα δεδομένα EEPROMείναι ελαττωματικά. The EEPROM data are faulty. I dati EEPROM sono errati. Les données EEPROM sont erronées. Az EEPROM-adatok hibásak. Los datos de EEPROM son erróneos. 电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有故障。 Data EEPROM jsou chybná. EEPROM podaci su pogrešni. EEPROM データが正しくありません。 Podatki EEPROM so pomanjkljivi. Dane EEPROM są nieprawidłowe. EEPROM-data er forkerte. Datele EEPROM sunt eronate. EEPROM verileri hatalı. EEPROM-gegevens zijn onjuist.
0EF0E2 STEP3 Die Prüfsumme der Parameter ist fehlerhaft. Неправильная контрольная сумма параметров. Parametrien tarkastussumma on virheellinen. Parametrarnas kontrollsumma är felaktig. A soma de teste dos parâmetros está errada. 매개변수 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума на параметрите е грешна. Το άθροισμα ελέγχου των παραμέτρων είναι εσφαλμένο. The checksum of the parameters is faulty. La somma di controllo dei parametri è errata. La somme de contrôle des paramètres est erronée. Paraméterek ellenőrzési összege hibás. La suma de comprobación de los parámetros es errónea. 参数校验和有错误。 Součet parametrů je chybný. Ukupni rezultat ispitivanja parametara je pogrešan. パラメータのチェック・サムが正しくありません。 Kontrolna vsota parametrov je pomanjkljiva. Suma kontrolna parametrów jest nieprawidłowa. Kontrolsum parametre er forkert. Suma de control a parametrilor este eronată. Parametrelerin kontrol toplamı hatalı. Controlesom van parameters is onjuist.
0FF0E2 STEP3 Die Prüfsumme der EEPROM-Daten des Lieferanten ist fehlerhaft. Нарушена контрольная сумма данных EEPROM поставщика. Toimittajan EEPROM-parametrien tarkastussumma on virheellinen. Leverantörens kontrollsumma för EEPROM-data är felaktig. A soma de teste das dados EEPROM do fornecedor está errada. 공급업체의 EEPROM 데이터 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума на EEPROM-данни на доставчика е погрешна. Το σύνολο ελέγχων των δεδομένων EEPROM του προμηθευτή είναι λανθασμένο. The checksum of the EEPROM data of the supplier is faulty. La somma di controllo dei dati EEPROM del fornitore è anomala. La somme de contrôle des données EEPROM du fournisseur est erronée. Az beszállító EEPROM-adatainak ellenőrzési összege hibás. La suma de comprobación de los datos EEPROM del proveedor no es correcta. 供应商电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据的校验和有错误。 Součet dat pro elektricky mazatelnou programovatelnou čtecí paměť dodavatele je chybný. Ukupan rezultat ispitivanja EEPROM-podataka isporučioca je neispravan. 納品業者のEEPROMデータのチェック・サムが正しくありません。 Kontrolna vsota podatkov EEPROM dobavitelja je pomanjkljiva. Suma kontrolna danych EEPROM dostawcy jest nieprawidłowa. Kontrolsum for leverandørens EEPROM-data er ukorrekte. Suma de control a datelor EEPROM ale furnizorului este eronată. Teslimatçının EEPROM verileri kontrol toplamı hatalı. Controlesom van EEPROM-gegevens van leverancier is onjuist.
10F0E3 STEP3 Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Plus. Клемма 15 имеет замыкание на плюс. Virtapiirissä 15 on oikosulku plussaan. Klämma 15 har kortslutning mot plus. O terminal 15 está em curto circuito como o positivo. 회로 15에 (+)극 단락이 발생했습니다. Клемата 15 има късо съединение към плюс. Η ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. Circuit 15 has a short circuit to positive. Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su positivo. La borne 15 présente un court-circuit avec le plus. A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a pozitív pont felé. El borne 15 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 端子15对正极短路。 Svorka 15 má zkrat na plus. Kl. 15 ima kratak spoj prema plusu. ターミナル 15 にプラスへのショートがあります。 Sponka 15 je v kratkem stiku na plus. Zacisk 15 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Klemme 15 kortslutter til plus. Circuitul 15 are scurtcircuit la plus. Uç 15'da artıya kısa devre var. Klem 15 heeft kortsluiting naar plus.
10F0E4 STEP3 Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Masse. Клемма 15 имеет замыкание на массу. Virtapiirissä 15 on oikosulku maadotukseen. Klämma 15 har kortslutning mot jord. O terminal 15 está em curto circuito como o massa. 회로 15에 (-)극 단락이 발생했습니다. Клема 15 има късо съединение към маса. Ο ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Circuit 15 has a short circuit to ground. Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su massa. La borne 15 présente un court-circuit avec la masse. A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a test felé. El borne 15 tiene cortocircuito contra masa. 端子15对地短路。 Svorka 15 má zkrat na kostru. Kl. 15 ima kratak spoj prema masi. ターミナル 15 にアースへのショートがあります。 Sponka 15 je v kratkem stiku na maso. Zacisk 15 ma zwarcie z masą. Klemme 15 kortslutter til stel. Circuitul 15 are scurtcircuit la masă. Uç 15'da şaseye kısa devre var. Klem 15 heeft kortsluiting naar massa.
110709 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Querbeschleunigung 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'Поперечное ускорение 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'Sivuttaiskiihtyvyys 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'Sidledsacceleration 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'Aceleração transversal 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '횡방향 가속 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'Напречно ускорение 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'Εγκάρσια επιτάχυνση 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'Lateral acceleration 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'Accelerazione trasversale 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'Accélération transversale 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'Keresztirányú gyorsulás 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'Aceleración transversal 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'横向加速度 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'Příčné zrychlení 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'Poprečno ubrzanje 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'横 G 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'Prečno pospeševanje 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'Przyspieszenie poprzeczne 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'Tværacceleration 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'Acceleraţie laterală 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'Hızlanma 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'Dwarsacceleratie 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
11F0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft kortsluiting naar plus.
11F0E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft kortsluiting naar massa.
11F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) zum Bauteil 'Wegsensor' (Pin 21A07.X4.12/7 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegsensor') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/7) к конструктивному узлу 'Датчик перемещения' (контакт 21A07.X4.12/7 : Электропитание конструктивного узла 'Датчик перемещения') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/7) rakenneosaan 'Liikematkatunnistin' (napa 21A07.X4.12/7 : Toimintajännite rakenneosalle 'Liikematkatunnistin') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/7) till komponent 'Lägesgivare' (stift 21A07.X4.12/7 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Lägesgivare') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/7) ao componente 'Sensor de curso' (pino 21A07.X4.12/7 : Alimentação de tensão do componente 'Sensor de curso') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/7)에서 부품 '방향 센서'(핀 21A07.X4.12/7 : 부품'방향 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/7) към компонент 'Датчик за преместване' (пин 21A07.X4.12/7 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчик за преместване') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/7) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής' (Pin 21A07.X4.12/7 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/7) to component 'Position sensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Power supply of component 'Position sensor') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) al componente 'Sensore di corsa' (pin 21A07.X4.12/7 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensore di corsa') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/7) au composant 'Capteur de course' (broche 21A07.X4.12/7 : Alimentation en tension du composant 'Capteur de course') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/7) az 'Elmozdulásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/7 : Feszültségellátás, alkatrész 'Elmozdulásszenzor') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/7) hacia el componente 'Sensor de carrera' (clavija 21A07.X4.12/7 : Alimentación de tensión del componente 'Sensor de carrera') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/7)到部件'位置传感器'(插针21A07.X4.12/7 : 部件'位置传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) k součásti 'Pohybový senzor' (pin 21A07.X4.12/7 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Pohybový senzor'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Davač pomeraja' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Davač pomeraja') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/7) から構成部品 'ストローク・センサ' (ピン 21A07.X4.12/7 : 構成部品 'ストローク・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) do komponente 'Senzor poti' (pin 21A07.X4.12/7 : Napajanje komponente 'Senzor poti' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/7) do elementu 'Czujnik położenia' (styk 21A07.X4.12/7 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik położenia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/7) til komponent 'Vandringssensor' (stikben 21A07.X4.12/7 : Spændingsforsyning komponent 'Vandringssensor') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/7) spre componenta 'senzor de cursă' (pinul 21A07.X4.12/7 : Alimentare cu tensiune a componentei 'senzor de cursă') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/7) 'Hareket mesafesi sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/7 : Elemanının 'Hareket mesafesi sensörü' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/7) naar onderdeel 'Wegsensor' (pin 21A07.X4.12/7 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegsensor') heeft onderbreking.
12F0E3 STEP3 Die gemeinsame Masseleitung der Wegsensoren der Niveauregelung hat Kurzschluss nach Plus. Общий провод массы датчиков перемещения системы регулировки уровня кузова имеет замыкание на плюс. Tasonsäädön liikematkatunnistimien yhteisessä maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Lägesgivarnas gemensamma jordledning för nivåreglering har kortslutning mot plus. O cabo massa em comum dos sensores de posição da regulagem de nível está em curto circuito com o positivo. 레벨 컨트롤 방향 센서의 전체 접지 케이블에 (+)극 단락이 있습니다. Общият масов кабел на датчиците за преместване за регулиране на нивото има късо съединение към плюс. Το κοινό καλώδιο γείωσης των αισθητήρων διαδρομής της ρύθμισης ύψους ανάρτησης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά το θετικό πόλο. The shared ground line of the position sensors of the level control system has a short circuit to positive. Il cavo di massa comune dei sensori di corsa per la regolazione del livello presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse commun des capteurs de course du correcteur de niveau présente un court-circuit avec le plus. A szintszabályozás elmozdulásszenzorok közös testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa común de los sensores de carrera de la regulación de nivel tiene cortocircuito contra el polo positivo. 水平高度控制位置传感器共同的接地线存在对正极短路。 Společný ukostřovací kabel čidel dráhy regulace výšky má zkrat na plus. Zajednički vod mase davača pomeraja regulacije nivoa ima kratak spoj prema plusu. レベル・コントロールのストローク・センサの共通アース・ラインにプラスへのショートがあります。 Skupni masni kabel senzorjev poti regulacije nivoja je v kratkem stiku na plus. Wspólny przewód masowy czujników położenia układu poziomowania ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles stelledning for vandringssensorer niveauregulering kortslutter til plus. Cablul de masă comun al senzorilor de cursă ai sistemului de reglare a nivelului are scurtcircuit la plus. Seviye ayarı hareket mesafesi sensörleri ortak şase kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke massakabel van wegsensoren niveauregeling heeft kortsluiting naar plus.
12F0E4 STEP3 Die gemeinsame Masseleitung der Wegsensoren der Niveauregelung hat Kurzschluss nach Masse. Общий провод массы датчиков перемещения системы регулировки уровня кузова имеет замыкание на массу. Tasonsäädön liikematkatunnistimien yhteisessä maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Lägesgivarnas gemensamma jordledning för nivåreglering har kortslutning mot jord. O cabo massa em comum dos sensores de posição da regulagem de nível está em curto circuito com o massa. 레벨 컨트롤 방향 센서의 전체 접지 케이블에 (-)극 단락이 있습니다. Общият масов кабел на датчиците за преместване за регулиране на нивото има късо съединение към маса. Το κοινό καλώδιο γείωσης των αισθητήρων διαδρομής της ρύθμισης ύψους ανάρτησης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά τη γείωση. The shared ground line of the position sensors of the level control system has a short circuit to ground. Il cavo di massa comune dei sensori di corsa per la regolazione del livello presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse commun des capteurs de course du correcteur de niveau présente un court-circuit avec la masse. A szintszabályozás elmozdulásszenzorok közös testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa común de los sensores de carrera de la regulación de nivel tiene cortocircuito contra masa. 水平高度控制位置传感器共同的接地线存在对地短路。 Společný ukostřovací kabel čidel dráhy regulace výšky má zkrat na kostru. Zajednički vod mase davača pomeraja regulacije nivoa ima kratak spoj prema masi. レベル・コントロールのストローク・センサの共通アース・ラインにアースへのショートがあります。 Skupni masni kabel senzorjev poti regulacije nivoja je v kratkem stiku na maso. Wspólny przewód masowy czujników położenia układu poziomowania ma zwarcie z masą. Den fælles stelledning for vandringssensorer niveauregulering kortslutter til stel. Cablul de masă comun al senzorilor de cursă ai sistemului de reglare a nivelului are scurtcircuit la masă. Seviye ayarı hareket mesafesi sensörleri ortak şase kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijk massakabel van wegsensoren niveauregeling heeft kortsluiting naar massa.
12F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/9) zum Bauteil 'Masse der Sensoren' (Pin 21A07.X4.12/9 : Masse der Sensoren) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/9) к конструктивному узлу 'Масса датчиков' (контакт 21A07.X4.12/9 : Масса датчиков) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/9) rakenneosaan 'Tunnistimien maadotus' (napa 21A07.X4.12/9 : Tunnistimien maadotus) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/9) till komponent 'Sensorernas jord' (stift 21A07.X4.12/9 : Sensorernas jord) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/9) ao componente 'Massa dos sensores' (pino 21A07.X4.12/9 : Massa dos sensores) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/9)에서 부품 '센서의 접지'(핀 21A07.X4.12/9 : 센서의 접지)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/9) към компонент 'Маса на датчиците' (пин 21A07.X4.12/9 : Маса на датчиците) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/9) προς το εξάρτημα 'Γείωση των αισθητήρων' (Pin 21A07.X4.12/9 : Γείωση των αισθητήρων) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/9) to component 'Ground of sensors' (pin 21A07.X4.12/9 : Ground of sensors) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) al componente 'Massa dei sensori' (pin 21A07.X4.12/9 : Massa dei sensori) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/9) au composant 'Masse des capteurs' (broche 21A07.X4.12/9 : Masse des capteurs) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/9) az 'Szenzorok testelése' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/9 : Szenzorok testelése) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/9) hacia el componente 'Masa de los sensores' (clavija 21A07.X4.12/9 : Masa de los sensores) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/9)到部件'传感器接地'(插针21A07.X4.12/9 : 传感器接地)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) k součásti 'Ukostření snímačů' (pin 21A07.X4.12/9 : Ukostření snímačů) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) do komponente 'Masa davača' (pin 21A07.X4.12/9 : Masa davača) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/9) から構成部品 'センサのアース' (ピン 21A07.X4.12/9 : センサのアース) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) do komponente 'Masa senzorjev' (pin 21A07.X4.12/9 : Masa senzorjev) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/9) do elementu 'Masa czujników' (styk 21A07.X4.12/9 : Masa czujników) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/9) til komponent 'Stelforbindelse sensorer' (stikben 21A07.X4.12/9 : Stelforbindelse sensorer) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/9) spre componenta 'Masă a senzorilor' (pinul 21A07.X4.12/9 : Masă a senzorilor) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/9) 'Sensörlerin şasesi' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/9 : Sensörlerin şasesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/9) naar onderdeel 'Massa van sensors' (pin 21A07.X4.12/9 : Massa van sensors) heeft onderbreking.
13F0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft kortsluiting naar plus.
13F0E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft kortsluiting naar massa.
13F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft onderbreking.
14F0E3 STEP3 Die Masseleitung der Drucksensoren hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы датчиков давления имеет замыкание на плюс. Paineentunnistimien maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledningen till trycksensorerna har kortslutning mot plus. O cabo massa dos sensores de pressão está em curto circuito com o positivo. 압력 센서 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на датчиците за налягане има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης των αισθητήρων πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of the pressure sensors has a short circuit to positive. Il cavo di massa dei sensori di pressione presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse des capteurs de pression présente un court-circuit avec le plus. A nyomásszenzorok testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa de los sensores de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo. 压力传感器接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel snímačů tlaku má zkrat na plus. Vod mase davača pritiska ima kratak spoj prema plusu. プレッシャ・センサのアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel senzorjev tlaka je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy czujników ciśnienia ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til tryksensorer kortslutter til plus. Cablul de masă al senzorilor de presiune are scurtcircuit la plus. Basınç sensörleri şase kablosunda artıya kısa devre var. Massakabel van druksensors heeft kortsluiting naar plus.
14F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) zum Bauteil 'Drucksensor' (Pin 21A07.X2.15/1 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Drucksensoren') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/1) к конструктивному узлу 'Датчик давления' (контакт 21A07.X2.15/1 : Электропитание конструктивного узла 'Датчики давления') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/1) rakenneosaan 'Paineentunnistin' (napa 21A07.X2.15/1 : Toimintajännite rakenneosalle 'Painetunnistimet') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/1) till komponent 'Trycksensor' (stift 21A07.X2.15/1 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Trycksensorer') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/1) ao componente 'Sensor de pressão' (pino 21A07.X2.15/1 : Alimentação de tensão do componente 'Sensores de pressão') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/1)에서 부품 '압력센서'(핀 21A07.X2.15/1 : 부품'압력 센서'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/1) към компонент 'Датчик за налягането' (пин 21A07.X2.15/1 : Захранване с напрежение на компонента 'Датчици за налягане') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/1) προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης' (Pin 21A07.X2.15/1 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρες πίεσης') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/1) to component 'Pressure sensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Power supply of component 'Pressure sensors') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) al componente 'Sensore di pressione' (pin 21A07.X2.15/1 : Alimentazione di tensione del componente 'Sensori di pressione') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/1) au composant ' : Capteur de pression' (broche 21A07.X2.15/1 : Alimentation en tension du composant 'Capteurs de pression') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/1) az 'Nyomásszenzor' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/1 : Feszültségellátás, alkatrész 'Nyomásszenzorok') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/1) hacia el componente 'Sensor de presión' (clavija 21A07.X2.15/1 : Alimentación de tensión del componente 'Sensores de presión') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/1)到部件'压力传感器'(插针21A07.X2.15/1 : 部件'压力传感器'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) k součásti 'Snímač tlaku' (pin 21A07.X2.15/1 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Snímače tlaku'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Davač pritiska' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Davači pritiska') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/1) から構成部品 'プレッシャ・センサ' (ピン 21A07.X2.15/1 : 構成部品 'プレッシャ・センサ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) do komponente 'Senzor tlaka' (pin 21A07.X2.15/1 : Napajanje komponente 'Senzorji tlaka' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/1) do elementu 'Czujnik ciśnienia' (styk 21A07.X2.15/1 : Zasilanie napięciem elementu 'Czujniki ciśnienia') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/1) til komponent 'Tryksensor' (stikben 21A07.X2.15/1 : Spændingsforsyning komponent 'Tryksensorer') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/1) spre componenta ' Senzor de presiune' (pinul 21A07.X2.15/1 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Senzori de presiune') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/1) 'Basınç sensörü' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/1 : Elemanının 'Basınç sensörleri' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/1) naar onderdeel 'Druksensor' (pin 21A07.X2.15/1 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Druksensors') heeft onderbreking.
16F0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft kortsluiting naar plus.
16F0E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft kortsluiting naar massa.
16F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) zum Bauteil '21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA links)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/3) к конструктивному узлу '21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)' (контакт 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA слева)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/3) rakenneosaan '21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen' (napa 21A07.X3.9/3 : 21B24 (painetunnistin jousipalje teli NLA vasen) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/3) till komponent '21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)' (stift 21A07.X3.9/3 : 21B24 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/3) ao componente '21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)' (pino 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior esquerda)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/3)에서 부품 '21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/3 : 21B24 (좌측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/3) към компонент '21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)' (пин 21A07.X3.9/3 : 21B24 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/3) προς το εξάρτημα '21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)' (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA αριστερά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/3) to component '21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Left trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) al componente '21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato sinistro)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/3) au composant '21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)' (broche 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/3) az '21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/3 : 21B24 (NLA hátsó segédtengely bal oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/3) hacia el componente '21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)' (clavija 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, izquierda)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/3)到部件'21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/3 : 21B24 (从动轴左侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) k součásti '21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/3) から構成部品 '21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/3 : 21B24 (左トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) do komponente '21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/3) do elementu '21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)' (styk 21A07.X3.9/3 : 21B24 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/3) til komponent '21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)' (stikben 21A07.X3.9/3 : 21B24 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/3) spre componenta '21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)' (pinul 21A07.X3.9/3 : 21B24 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA stânga)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/3) '21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (İlave arka aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/3) naar onderdeel '21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)' (pin 21A07.X3.9/3 : 21B24 (druksensor veerbalg sleepas NLA links)) heeft onderbreking.
17F0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
17F0E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
17F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) zum Bauteil '21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Drucksensor Federbalg Nachlaufachse NLA rechts)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/4) к конструктивному узлу '21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)' (контакт 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик давления пневмобаллона заднего поддерживающего моста NLA справа)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/4) rakenneosaan '21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)' (napa 21A07.X3.9/4 : 21B25 (painetunnistin jousipalje teli NLA oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/4) till komponent '21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)' (stift 21A07.X3.9/4 : 21B25 (trycksensor fjäderbälg löpaxel NLA höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/4) ao componente '21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)' (pino 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de pressão do fole da suspensão pneumática do eixo de arraste posterior direita)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/4)에서 부품 '21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X3.9/4 : 21B25 (우측 NLA 트레일링 액슬 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/4) към компонент '21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)' (пин 21A07.X3.9/4 : 21B25 (датчик за налягане въздушна възглавница на окачването допълнителен мост след задвижващия NLA отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/4) προς το εξάρτημα '21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)' (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας σταθερού συρόμενου άξονα NLA δεξιά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/4) to component '21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Right trailing axle NLA air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) al componente '21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensore di pressione soffietto della sospensione assale aggiunto posteriore NLA lato destro)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/4) au composant '21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)' (broche 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Capteur de pression soufflet de suspension essieu tracté NLA droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/4) az '21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/4 : 21B25 (NLA hátsó segédtengely jobb oldali légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/4) hacia el componente '21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)' (clavija 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Sensor de presión fuelle de suspensión eje adicional detrás de eje propulsor NLA, derecha)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/4)到部件'21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器)'(插针21A07.X3.9/4 : 21B25 (从动轴右侧空气悬挂气囊压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) k součásti '21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku vlečené nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Davač pritiska, vazdušni meh, prateća osovina NLA desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/4) から構成部品 '21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)' (ピン 21A07.X3.9/4 : 21B25 (右トレーリング・アクスル(NLA)エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) do komponente '21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (Senzor tlaka, vzmetni meh, zadnja negnana prema NLA desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/4) do elementu '21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)' (styk 21A07.X3.9/4 : 21B25 (czujnik ciśnienia w miechu zawieszenia na osi wleczonej z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/4) til komponent '21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)' (stikben 21A07.X3.9/4 : 21B25 (tryksensor fjederbælg efterløbsaksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/4) spre componenta '21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)' (pinul 21A07.X3.9/4 : 21B25 (senzor de presiune burduf elastic punte motoare posterioară NLA dreapta)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/4) '21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (İlave arka aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/4) naar onderdeel '21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)' (pin 21A07.X3.9/4 : 21B25 (druksensor veerbalg sleepas NLA rechts)) heeft onderbreking.
29F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
29F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
29F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/11) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/11) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/11) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/11) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/11)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/11) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/11) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/11) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/11) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/11) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/11) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/11)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/11 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/11) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/11) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/11) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/11) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/11) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/11) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/11 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
2AF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
2AF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
2AF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/10) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/10) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/10) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/10) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/10)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/10) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/10) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/10) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/10) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/10) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/10) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/10)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/10 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/10) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/10) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/10) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/10) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/10) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/10) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/10 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
2CF0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar plus.
2CF0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft onderbreking.
2CF0E6 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) zum Bauteil 'Magnetventile' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/4) к конструктивному узлу 'Электромагнитные клапаны' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/4) rakenneosaan 'Magneettiventtiilit' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/4) till komponent 'Magnetventiler' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/4) ao componente 'Válvulas eletromagnéticas' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/4)에서 부품 '솔레노이드 밸브'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/4) към компонент 'Електромагнитни клапани' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/4) προς το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/4) to component 'Solenoid valves' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) al componente 'Elettrovalvole' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/4) au composant 'Electrovannes' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/4) az 'Mágnesszelepek' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/4) hacia el componente 'Válvulas electromagnéticas' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/4)到部件'电磁阀'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) k součásti 'Magnetické ventily' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/4) から構成部品 'ソレノイド・バルブ' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) do komponente 'Magnetni ventili' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/4) do elementu 'Zawory elektromagnetyczne' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/4) til komponent 'Magnetventiler' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/4) spre componenta 'Supape magnetice' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/4) 'Manyetik valfler' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/4) naar onderdeel 'Magneetventielen' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar massa.
30F0E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft kortsluiting naar plus.
30F0E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft onderbreking.
30F0E6 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) zum Bauteil '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Schutzleiste) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/5) к конструктивному узлу '21B14: Sicherheitsleiste' (контакт 21A07.X3.9/5 : Защитная планка) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/5) rakenneosaan '21B14: Sicherheitsleiste' (napa 21A07.X3.9/5 : Suojalista) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/5) till komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stift 21A07.X3.9/5 : Skyddslist) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/5) ao componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pino 21A07.X3.9/5 : Trilho de proteção) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/5)에서 부품 '21B14: Sicherheitsleiste'(핀 21A07.X3.9/5 : 보호용 스트립)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/5) към компонент '21B14: Sicherheitsleiste' (пин 21A07.X3.9/5 : Предпазна лайстна) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/5) προς το εξάρτημα '21B14: Sicherheitsleiste' (Pin 21A07.X3.9/5 : Προστατευτική λωρίδα) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/5) to component '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Protective strip) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) al componente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Listello di protezione) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/5) au composant '21B14: Sicherheitsleiste' (broche 21A07.X3.9/5 : Baguette de protection) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/5) az '21B14: Sicherheitsleiste' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/5 : Védőcsík) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/5) hacia el componente '21B14: Sicherheitsleiste' (clavija 21A07.X3.9/5 : Listón protector) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/5)到部件'21B14: Sicherheitsleiste'(插针21A07.X3.9/5 : 保护条)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) k součásti '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Ochranná lišta) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaštitna lajsna) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/5) から構成部品 '21B14: Sicherheitsleiste' (ピン 21A07.X3.9/5 : プロテクト・モール) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) do komponente '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Zaščitna letev) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/5) do elementu '21B14: Sicherheitsleiste' (styk 21A07.X3.9/5 : Listwa zabezpieczająca) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/5) til komponent '21B14: Sicherheitsleiste' (stikben 21A07.X3.9/5 : Beskyttelsesliste) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/5) spre componenta '21B14: Sicherheitsleiste' (pinul 21A07.X3.9/5 : Baghetă de protecţie) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/5) '21B14: Sicherheitsleiste' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/5 : Koruma barası) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/5) naar onderdeel '21B14: Sicherheitsleiste' (pin 21A07.X3.9/5 : Veiligheidslijst) heeft kortsluiting naar massa.
31F0E2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X1.18/4) zum Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' (Pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)) hat Wackelkontakt, Korrosion oder ist beschädigt. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X1.18/4) к конструктивному узлу '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' (контакт 21A07.X1.18/4 : 21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)) имеет неплотный контакт, коррозию или повреждён. Ohjainlaitteen '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X1.18/4) johdossa rakenneosaan '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' (napa 21A07.X1.18/4 : 21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)) on huono kosketus, korroosiota tai vaurioita. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X1.18/4) till komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' (stift 21A07.X1.18/4 : 21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)) har glappkontakt, korrosion eller är skadad. O cabo elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X1.18/4) ao componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' (pino 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)) está com contato frouxo, corrosão ou está danificado. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X1.18/4)부터 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'(핀 21A07.X1.18/4 : 21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치))까지의 전기 라인에 접촉 불량, 부식 또는 손상이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X1.18/4) към компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' (пин 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)) има хлабав контакт, корозия или е повреден. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X1.18/4) προς το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' (επαφή 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)) παρουσιάζει χαλαρή επαφή, διάβρωση ή έχει υποστεί βλάβη. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X1.18/4) to component part '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)) has loose contact, corrosion or is damaged. Il cavo elettrico che va dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) al componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)) presenta un contatto allentato, tracce di corrosione o è danneggiato. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X1.18/4) au composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' (broche 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)) présente un faux-contact, de la corrosion ou est endommagé. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)'vezérlőegységtől (21A07.X1.18/4 érintkező) az '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' alkatrészhez menő (21A07.X1.18/4 : 21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló) érintkező) elektromos vezetéknél érintkezési hiba, korrózió áll fenn vagy meg van sérülve. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X1.18/4) hacia el componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' (clavija 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)) tiene un contacto flojo, corrosión o está dañado. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(针脚21A07.X1.18/4)至部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'(针脚21A07.X1.18/4 : 21B04 (水平高度控制储压罐压力开关))的电气导线接触不良、腐蚀或损坏。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) k součásti '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)) má uvolněný kontakt, je zkorodované nebo poškozené. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) do komponente '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)) ima slab kontakt, koroziju ili je oštećen. コントロールユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X1.18/4)から構成部品'21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)'(ピン21A07.X1.18/4 : 21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ))までの電気ケーブルに接触不良、腐食または損傷が認められます。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) do komponente '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)) ima slab kontakt, je korodirana ali poškodovana. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X1.18/4) do elementu '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' (styk 21A07.X1.18/4 : 21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)) ma styk chwiejny, jest skorodowany lub uszkodzony. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X1.18/4) til komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' (stikben 21A07.X1.18/4 : 21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)) har løs forbindelse, er korroderet eller beskadiget. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) la componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)) are contact imperfect, coroziune sau este avariat. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda cihazından (Pin 21A07.X1.18/4) '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' yapı parçasına (Pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)) giden elektrik kablosunda gevşek kontak, korozyon var veya hasarlı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X1.18/4) naar onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' (pin 21A07.X1.18/4 : 21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)) heeft haperend contact, corrosie of is beschadigd.
31F0E3 STEP3 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har kortslutning mot plus. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está em curto para positivo. 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has a short circuit to positive. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'对正极短路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má zkrat na plus. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' je v kratkem stiku na plus. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' kortslutter til plus. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft kortsluiting naar plus.
31F0E5 STEP3 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет обрыв. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on virtakatkos. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har ledningsbrott. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está com interrupção. 부품'21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 단선이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има прекъсване. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει διακοπή. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has an open circuit. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta interruzione. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente une coupure. Az alkatrésznek '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' szakadása van. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene interrupción. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'断路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má přerušení. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima prekid. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)'. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma przerwę. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' afbryder. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are întrerupere. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' kopukluk var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft onderbreking.
31F0E6 STEP3 Das Bauteil '21B04 (Druckschalter Vorratsdruck Niveauregelung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '21B04 (двухпозиционный датчик системного давления системы регулировки уровня кузова)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '21B04 (painekatkaisin säiliöpaine tasonsäätö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '21B04 (tryckvakt matartryck nivåreglering)' har kortslutning mot jord. O componente '21B04 (Interruptor de pressão da pressão de suprimento da regulagem de nível)' está em curto para massa. 부품 '21B04 (레벨 컨트롤 공급 압력 누름 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '21B04 (Превключвател за запасно налягане регулиране на нивото)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '21B04 (Διακόπτης πίεσης αποθέματος πίεσης ρύθμισης ύψους ανάρτησης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '21B04 (Level control reservoir pressure pressure switch)' has a short circuit to ground. Il componente '21B04 (Interruttore di pressione di alimentazione sistema di regolazione del livello)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '21B04 (Manocontacteur pression d'alimentation correcteur de niveau)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '21B04 (szintszabályozás tartálynyomás nyomáskapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '21B04 (Interruptor de presión de la presión del sistema regulación de nivel)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'21B04 (水平高度控制储压罐压力开关)'对地短路。 Součást '21B04 (Tlakový spínač zásobního tlaku regulace světlé výšky)' má zkrat na kostru. Komponenta '21B04 (Prekidač na pritisak Rezervni pritisak regulacije nivoa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '21B04 (レベル・コントロール・リザーバ・プレッシャ・プレッシャ・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '21B04 (Tlačno stikalo, razpoložljivi tlak, regulacija nivoja)' je v kratkem stiku na maso. Element '21B04 (przełącznik ciśnieniowy ciśnienia dyspozycyjnego w układzie poziomowania)' ma zwarcie z masą. Komponent '21B04 (trykkontakt forrådstryk niveauregulering)' kortslutter til stel. Componenta '21B04 (comutator de presiune pentru presiunea de alimentare la reglare nivel)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '21B04 (Seviye ayarı depo basıncı basınç şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '21B04 (drukschakelaar voorraaddruk niveauregeling)' heeft kortsluiting naar massa.
32F0E2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X1.18/16 : Schalter 'Werkstatt') zu den Bauteilen 'Schalter 'Werkstatt'' und '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X1.18/16 : Выключатель 'СТО') к конструктивным узлам 'Выключатель 'СТО'' и '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X1.18/16 : Katkaisin 'Korjaamo') rakenneosiin 'Katkaisin 'Korjaamo'' ja '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X1.18/16 : Strömbrytare 'Verkstad') till komponenterna 'Strömbrytare 'Verkstad'' och '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X1.18/16 : Interruptor 'Oficina') até os componentes "Interruptor 'Oficina'" e "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X1.18/16 : 스위치'서비스 센터')부터 부품 " 스위치'서비스 센터'" 및 "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X1.18/16 : Превключвател 'Сервиз') към компоненти 'Превключвател 'Сервиз'' и '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X1.18/16 : Διακόπτης 'Συνεργείο') προς τα εξαρτήματα 'Διακόπτης 'Συνεργείο'' και '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X1.18/16 : Switch 'Workshop') to component parts 'Switch 'Workshop'' and '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Interruttore'Officina') ai componenti 'Interruttore'Officina'' e '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X1.18/16 : Contacteur'Atelier') aux composants "Contacteur'Atelier'" et "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X1.18/16 : Kapcsoló 'Műhely' érintkező) az 'Kapcsoló 'Műhely'' és '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X1.18/16 : Interruptor 'Taller') hasta los componentes 'Interruptor 'Taller'' y '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X1.18/16 : 开关'特许服务中心')到部件“开关'特许服务中心'”和“21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Spínač 'Servis') k součástem 'Spínač 'Servis'' a '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X1.18/16 : Prekidač 'Radionica') do komponenti „Prekidač 'Radionica'“ i „21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X1.18/16 : スイッチ 'ワークショップ')と部品「スイッチ 'ワークショップ'」および「21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X1.18/16 : Stikalo 'Delavnica') do komponent "Stikalo 'Delavnica'" in "21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X1.18/16 : Przełącznik'Serwis') do elementów 'Przełącznik'Serwis'' i '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X1.18/16 : Kontakt 'Værksted') til komponenterne 'Kontakt 'Værksted'' og '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X1.18/16 : Comutator'Atelier') spre componentele 'Comutator'Atelier'' și '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X1.18/16 : Şalteri 'Atölye') 'Şalteri 'Atölye'' ve '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X1.18/16 : Schakelaar 'Werkplaats') naar onderdelen 'Schakelaar 'Werkplaats'' en '21S16: Schalter Abschaltung KNEELING Niveauregelung NR' is onjuist.
32F0E3 STEP3 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Serviceschalter' har kortslutning mot plus. O componente 'Serviceschalter' está em curto para positivo. 부품 'Serviceschalter'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Serviceschalter' has a short circuit to positive. Il componente 'Serviceschalter' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Serviceschalter' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Serviceschalter' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Serviceschalter' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Serviceschalter'对正极短路。 Součást 'Serviceschalter' má zkrat na plus. Komponenta 'Serviceschalter' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'Serviceschalter' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Serviceschalter' je v kratkem stiku na plus. Element 'Serviceschalter' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Serviceschalter' kortslutter til plus. Componenta 'Serviceschalter' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Serviceschalter' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft kortsluiting naar plus.
32F0E5 STEP3 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on virtakatkos. Komponenten 'Serviceschalter' har ledningsbrott. O componente 'Serviceschalter' está com interrupção. 부품'Serviceschalter'에 단선이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Serviceschalter' has an open circuit. Il componente 'Serviceschalter' presenta interruzione. Le composant 'Serviceschalter' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Serviceschalter' szakadása van. El componente 'Serviceschalter' tiene interrupción. 部件'Serviceschalter'断路。 Součást 'Serviceschalter' má přerušení. Komponenta 'Serviceschalter' ima prekid. 構成部品 'Serviceschalter' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Serviceschalter'. Element 'Serviceschalter' ma przerwę. Komponent 'Serviceschalter' afbryder. Componenta 'Serviceschalter' are întrerupere. Elemanında 'Serviceschalter' kopukluk var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft onderbreking.
32F0E6 STEP3 Das Bauteil 'Serviceschalter' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Serviceschalter' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Serviceschalter' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Serviceschalter' har kortslutning mot jord. O componente 'Serviceschalter' está em curto para massa. 부품 'Serviceschalter'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Serviceschalter' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Serviceschalter' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Serviceschalter' has a short circuit to ground. Il componente 'Serviceschalter' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Serviceschalter' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Serviceschalter' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Serviceschalter' tiene cortocircuito contra masa. 部件'Serviceschalter'对地短路。 Součást 'Serviceschalter' má zkrat na kostru. Komponenta 'Serviceschalter' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'Serviceschalter' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Serviceschalter' je v kratkem stiku na maso. Element 'Serviceschalter' ma zwarcie z masą. Komponent 'Serviceschalter' kortslutter til stel. Componenta 'Serviceschalter' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Serviceschalter' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Serviceschalter' heeft kortsluiting naar massa.
3DF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
3DF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
3DF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (конт΀°кт 21A07.X3.9/2) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/2) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/2) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/2) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/2)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/2) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/2) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/2) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/2) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/2) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/2) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/2)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/2 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/2) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/2) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/2) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/2) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/2) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/2) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X3.9/2 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
3EF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
3EF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
3EF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/12) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/12) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/12) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/12) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/12)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/12) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/12) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/12) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/12) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/12) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/12) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/12)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/12 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/12) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/12) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/12) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/12) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/12) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/12) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/12 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
3FF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) até o componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft kortsluiting naar plus.
3FF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) até o componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft kortsluiting naar massa.
3FF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/14) zum Bauteil '21Y23 (Magnetventil Niveauregelung VA)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/14) к конструктивному узлу '21Y23 (электромагнитный клапан регулировки уровня кузова ПЕР.МОСТ)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/14) rakenneosaan '21Y23 (magneettiventtiili tasonsäätö EA)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/14) till komponent '21Y23 (magnetventil nivåreglering FA)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/14) ao componente '21Y23 (Válvula eletromagnética da regulagem de nível VA)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/14)부터 부품 '21Y23 (앞차축 레벨 컨트롤 솔레노이드 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/14) към компонента '21Y23 (Електромагнитен клапан регулиране нивото на преден мост)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X2.15/14) προς το εξάρτημα '21Y23 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρύθμισης ύψους ανάρτησης ΜΑ)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/14) to component '21Y23 (Front axle level control system solenoid valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) al componente '21Y23 (Elettrovalvola sistema di regolazione del livello assale ant.)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/14) au composant '21Y23 (Électrovalve correcteur de niveau essieu avant)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X2.15/14 érintkező) az '21Y23 (elsőtengely szintszabályozás mágnesszelep)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/14) hacia el componente '21Y23 (Válvula electromagnética regulación de nivel VA)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/14)至部件'21Y23 (前轴水平高度控制电磁阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) k součásti '21Y23 (Magnetický ventil regulace světlé výšky přední nápravy)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil za regulaciju nivoa prednja osovina)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X2.15/14)から構成部品'21Y23 (フロント・アクスル・レベル・コントロール・ソレノイド・バルブ)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) do komponente '21Y23 (Magnetni ventil, regulacija nivoja VA)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/14) do elementu '21Y23 (zawór elektromagnetyczny układu poziomowania na osi przedniej)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/14) til komponent '21Y23 (magnetventil niveauregulering foraksel)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/14) spre componenta '21Y23 (supapă magnetică la reglare nivel pentru PUNTEA FAŢĂ)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/14) '21Y23 (Seviye ayarı ön aks manyetik valfi)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/14) naar onderdeel '21Y23 (magneetventiel niveauregeling vooras)' heeft onderbreking.
50F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar plus.
50F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar massa.
50F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/1) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/1 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/1) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/1 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft onderbreking.
51F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar plus.
51F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft kortsluiting naar massa.
51F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Nachlaufachse)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)' (контакт 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов заднего поддерживающего моста)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)' (napa 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä teli)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)' (stift 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (nivåreglering CLCS ventilblock löpaxel)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)' (pino 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo de arrasto)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)에서 부품 '21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (트레일링 액슬 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонент '21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)' (пин 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани допълнителен мост след задвижващия)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)' (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων σταθερού συρόμενου άξονα)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Trailing axle level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale aggiunto posteriore)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)' (broche 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu tracté)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/6) az '21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (hátsó segédtengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)' (clavija 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje adicional detrás de eje propulsor)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)到部件'21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X3.9/6 : 21Y30 (从动轴水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů vlečené nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila prateća osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/6) から構成部品 '21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)' (ピン 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、トレーリング・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, zadnja negnana prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)' (styk 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi wleczonej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)' (stikben 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregulering CLCS ventilblok efterløbsaksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)' (pinul 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Reglare nivel CLCS bloc supapă axă NLA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (Seviye ayarı CLCS ilave aks valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)' (pin 21A07.X3.9/6 : 21Y30 (niveauregeling CLCS klepblok sleepas)) heeft onderbreking.
56F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar plus.
56F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar massa.
56F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/6) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/6) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/6) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/6) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/6) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/6)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/6) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/6) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/6) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/6) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/6 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/6) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/6)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/6)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/6) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/6) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/6) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/6) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/6) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft onderbreking.
57F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar plus.
57F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) até o componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft kortsluiting naar massa.
57F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/1) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/1) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/1) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/1) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/1) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/1)부터 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/1) към компонента '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X3.9/1) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/1) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/1) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X3.9/1 érintkező) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/1) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/1)至部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X3.9/1)から構成部品'21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/1) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/1) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/1) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/1) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/1) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' heeft onderbreking.
5B0009 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'AccelPdlPosn 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'AccelPdlPosn 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'AccelPdlPosn 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'AccelPdlPosn 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'AccelPdlPosn 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'AccelPdlPosn 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'AccelPdlPosn 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'AccelPdlPosn 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'AccelPdlPosn 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'AccelPdlPosn 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'AccelPdlPosn 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'AccelPdlPosn 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'AccelPdlPosn 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'AccelPdlPosn 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'AccelPdlPosn 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'AccelPdlPosn 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'AccelPdlPosn 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'AccelPdlPosn 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'AccelPdlPosn 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'AccelPdlPosn 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'AccelPdlPosn 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'AccelPdlPosn 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'AccelPdlPosn 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
5CF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar plus.
5CF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft kortsluiting naar massa.
5CF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) zum Bauteil '21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 1)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/15) к конструктивному узлу '21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)' (контакт 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 1)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/15) rakenneosaan '21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)' (napa 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 1)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/15) till komponent '21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)' (stift 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 1)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/15) ao componente '21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)' (pino 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 1)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/15)에서 부품 '21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (차축 1 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/15) към компонент '21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)' (пин 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 1)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/15) προς το εξάρτημα '21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)' (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 1)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/15) to component '21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Axle 1 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) al componente '21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 1)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/15) au composant '21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)' (broche 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 1)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/15) az '21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (1. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/15) hacia el componente '21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)' (clavija 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 1)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/15)到部件'21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/15 : 21Y28 (车轴1水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) k součásti '21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 1)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 1)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/15) から構成部品 '21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)' (ピン 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル1)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) do komponente '21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 1)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/15) do elementu '21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)' (styk 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 1)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/15) til komponent '21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)' (stikben 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 1)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/15) spre componenta '21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)' (pinul 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 1)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/15) '21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (Seviye ayarı CLCS aks 1 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/15) naar onderdeel '21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)' (pin 21A07.X2.15/15 : 21Y28 (niveauregeling CLCS klepblok as 1)) heeft onderbreking.
600409 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '22A03 (Steuergerät Knickschutzsteuerung ATC) Knickwinkel' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '22A03 (блок управления защитой от складывания ATC) Угол складывания' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '22A03 (ohjainlaite taittumissuojan ohjaus ATC) Taittumiskulma' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '22A03 (styrenhet ledbromssystem ATC) Knäckvinkel' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '22A03 (Módulo de comando do comando da proteção anti efeito navalha ATC) Ângulo de dobra' 컨트롤 유닛 '22A03 (ATC 굴절 방지 제어 컨트롤 유닛) 굴절각'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '22A03 (Електронен блок за управление на защитата срещу пречупване ATC) Ъгъл на пречупване' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '22A03 (Εγκέφαλος ελέγχου προστασίας συστροφής ATC) Γωνία συστροφής' Timeout error of a CAN message from control unit '22A03 (Articulation limiter control unit (ATC)) Articulation angle' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '22A03 (Centralina di comando comando protezione articolazione ATC) Angolo di flessione' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '22A03 (Calculateur commande de dispositif anti-mise en portefeuille ATC) Angle d'articulation' '22A03 (ATC becsuklásvédelem-vezérlés vezérlőegység) Becsuklási szög' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '22A03 (Unidad de control para el control de protección contra el pandeo ATC) Ángulo de inclinación' 控制单元'22A03 (防弯折保护装置(ATC)控制单元) 弯曲角'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '22A03 (Řídicí jednotka řízení ochrany úhlu zlomu ATC) Úhel ohybu' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '22A03 (Upravljačka jedinica zaštita od lomljenja zgloba autobusa ATC) Ugao lomljenja' コントロール・ユニット'22A03 (アンチ・ジャック・ナイフ・コントロール(ATC)コントロール・ユニット) ジャックナイフ・アングル'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '22A03 (Krmilnik za upravljanje zaščite proti zlomu zgiba ATC) Zgibni kot' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '22A03 (moduł sterujący zabezpieczania kąta zgięcia ATC) Kąt zgięcia' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '22A03 (styreenhed knækbeskyttelsesstyring ATC) Knækvinkel' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '22A03 (calculator comandă protecţie la îndoire ATC) Unghiul de articulare' '22A03 (Bükülme koruması ATC kumanda kutusu) Bükülme açısı' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '22A03 (regeleenheid antischaarregeling ATC) Knikhoek'
A0F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'AIR1 61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'AIR1 61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'AIR1 61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'AIR1 61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'AIR1 61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' 컨트롤 유닛 'AIR1 61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'AIR1 61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'AIR1 61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' Timeout error of a CAN message from control unit 'AIR1 61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'AIR1 61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'AIR1 61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' 'AIR1 61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'AIR1 61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' 控制单元'AIR1 61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'AIR1 61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'AIR1 61A09 (Kombiinstrument ICUC)' コントロール・ユニット'AIR1 61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'AIR1 61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'AIR1 61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'AIR1 61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'AIR1 61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' 'AIR1 61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'AIR1 61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)'
A1F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CPC' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CPC' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CPC' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CPC' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CPC' 컨트롤 유닛 'CPC'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CPC' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CPC' Timeout error of a CAN message from control unit 'CPC' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CPC' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CPC' 'CPC' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CPC' 控制单元'CPC'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CPC' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CPC' コントロール・ユニット'CPC'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CPC' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CPC' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CPC' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CPC' 'CPC' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CPC'
A2F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A3F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A4F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A5F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A11 (блок управления мультиплексором MUX2)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' 컨트롤 유닛 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A11 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX2)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A11 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' '04A11 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX2)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' 控制单元'04A11 (多路转接器控制单元MUX2)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A11 (Multiplekser MUX2)' コントロール・ユニット'04A11 (マルチプレクサ(MUX2)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A11 (moduł sterujący multipleksera MUX2)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)'
A6F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'EBC1 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'EBC1 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'EBC1 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'EBC1 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'EBC1 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'EBC1 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'EBC1 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'EBC1 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'EBC1 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'EBC1 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'EBC1 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'EBC1 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'EBC1 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'EBC1 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'EBC1 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'EBC1 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'EBC1 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'EBC1 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'EBC1 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'EBC1 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'EBC1 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'EBC1 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'EBC1 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
A7F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'EBC2 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'EBC2 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'EBC2 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'EBC2 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'EBC2 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'EBC2 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'EBC2 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'EBC2 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'EBC2 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'EBC2 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'EBC2 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'EBC2 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'EBC2 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'EBC2 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'EBC2 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'EBC2 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'EBC2 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'EBC2 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'EBC2 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'EBC2 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'EBC2 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'EBC2 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'EBC2 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
A8F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' Timeout error of a CAN message from control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' 控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '04A10 (Multiplekser MUX1)' コントロール・ユニット'04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)'
A9F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' 컨트롤 유닛 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' Timeout error of a CAN message from control unit '25B01 (ESP® steering angle sensor)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' 控制单元'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' コントロール・ユニット'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)'
AAF8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'VCD1 20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'VCD1 20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'VCD1 20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'VCD1 20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'VCD1 20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 'VCD1 20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'VCD1 20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'VCD1 20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'VCD1 20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'VCD1 20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'VCD1 20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' 'VCD1 20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'VCD1 20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'VCD1 20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'VCD1 20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'VCD1 20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'VCD1 20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'VCD1 20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'VCD1 20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'VCD1 20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'VCD1 20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' 'VCD1 20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'VCD1 20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
ABF8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CLCR B1 21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CLCR B1 21A08 (блок управления системой регулировки уровня кузова задней секции CLCR)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CLCR B1 21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CLCR B1 21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CLCR B1 21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' 컨트롤 유닛 'CLCR B1 21A08 (CLCR 후방차량 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CLCR B1 21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна секция на съчленен автобус CLCR)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CLCR B1 21A08 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης πίσω μέρους του οχήματος CLCR)' Timeout error of a CAN message from control unit 'CLCR B1 21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CLCR B1 21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CLCR B1 21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' 'CLCR B1 21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CLCR B1 21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' 控制单元'CLCR B1 21A08 (后部水平高度控制(CLCR)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CLCR B1 21A08 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky zadního vozu CLCR)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CLCR B1 21A08 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' コントロール・ユニット'CLCR B1 21A08 (後部車両レベル・コントロール(CLCR)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CLCR B1 21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CLCR B1 21A08 (moduł sterujący układu poziomowania tylnego członu pojazdu CLCR)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CLCR B1 21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CLCR B1 21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' 'CLCR B1 21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CLCR B1 21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)'
ACF8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS) CLCS E1' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS) CLCS E1' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS) CLCS E1' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS) CLCS E1' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS) CLCS E1' 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛) CLCS E1'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS) CLCS E1' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS) CLCS E1' Timeout error of a CAN message from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS)) CLCS E1' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS) CLCS E1' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS) CLCS E1' '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység) CLCS E1' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS) CLCS E1' 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元) CLCS E1'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS) CLCS E1' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS) CLCS E1' コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット) CLCS E1'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS) CLCS E1' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS) CLCS E1' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS) CLCS E1' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS) CLCS E1' '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu) CLCS E1' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS) CLCS E1'
ADF8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CLCS B1 21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CLCS B1 21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CLCS B1 21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CLCS B1 21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CLCS B1 21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' 컨트롤 유닛 'CLCS B1 21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CLCS B1 21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CLCS B1 21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Timeout error of a CAN message from control unit 'CLCS B1 21A07 (Level control system control unit (CLCS))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CLCS B1 21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CLCS B1 21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' 'CLCS B1 21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CLCS B1 21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' 控制单元'CLCS B1 21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CLCS B1 21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CLCS B1 21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' コントロール・ユニット'CLCS B1 21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CLCS B1 21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CLCS B1 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CLCS B1 21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CLCS B1 21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' 'CLCS B1 21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CLCS B1 21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)'
AEF8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ASC1 21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'ASC1 21A08 (блок управления системой регулировки уровня кузова задней секции CLCR)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'ASC1 21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'ASC1 21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'ASC1 21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' 컨트롤 유닛 'ASC1 21A08 (CLCR 후방차량 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'ASC1 21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна секция на съчленен автобус CLCR)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'ASC1 21A08 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης πίσω μέρους του οχήματος CLCR)' Timeout error of a CAN message from control unit 'ASC1 21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'ASC1 21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'ASC1 21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' 'ASC1 21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'ASC1 21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' 控制单元'ASC1 21A08 (后部水平高度控制(CLCR)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'ASC1 21A08 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky zadního vozu CLCR)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'ASC1 21A08 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' コントロール・ユニット'ASC1 21A08 (後部車両レベル・コントロール(CLCR)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'ASC1 21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'ASC1 21A08 (moduł sterujący układu poziomowania tylnego członu pojazdu CLCR)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'ASC1 21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'ASC1 21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' 'ASC1 21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'ASC1 21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)'
B2F3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar plus.
B2F3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft kortsluiting naar massa.
B2F3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/13) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/13) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/13) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/13) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/13)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/13) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/13) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/13) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/13) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/13) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/13) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/13)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/13 : 21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/13) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/13) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/13) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/13) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/13) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/13) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/13 : 21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)) heeft onderbreking.
B90602 STEP3 Das Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' har funktionsstörning. O componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' está com distúrbio de função. 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B21 (Left front axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)'. Komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' har funktionsfejl. Componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' heeft een storing.
B90603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft kortsluiting naar plus.
B90604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft kortsluiting naar massa.
B90605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) zum Bauteil '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor Niveau VA LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/8) к конструктивному узлу '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/8 : 21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/8) rakenneosaan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' (napa 21A07.X4.12/8 : 21B21 (tunnistin taso EA vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/8) till komponent '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' (stift 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor nivå FA VÄ)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/8) ao componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' (pino 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/8)에서 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/8 : 21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/8) към компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' (пин 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/8) προς το εξάρτημα '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/8) to component '21B21 (Left front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Left front axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) al componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensore livello assale ant. sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/8) au composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' (broche 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/8) az '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/8 : 21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/8) hacia el componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/8)到部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/8 : 21B21 (左侧前轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) k součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/8) から構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' (ピン 21A07.X4.12/8 : 21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) do komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/8) do elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/8 : 21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/8) til komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' (stikben 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/8) spre componenta '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' (pinul 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/8) '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/8) naar onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' (pin 21A07.X4.12/8 : 21B21 (sensor niveau vooras links)) heeft onderbreking.
B90608 STEP3 Das Signal des Bauteils '21B21 (Sensor Niveau VA LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B21 (датчик уровня кузова ПЕР.МОСТ ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B21 (tunnistin taso EA vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B21 (sensor nivå FA VÄ)' är osannolik. O sinal do componente '21B21 (Sensor de nível do eixo dianteiro esquerdo)' não é plausível. 부품 '21B21 (앞차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B21 (Датчик ниво VA (ПМ) отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B21 (Αισθητήρας ύψους μπροστά αριστερά)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B21 (Left front axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B21 (Sensore livello assale ant. sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B21 (Capteur niveau essieu avant gauche)' n'est pas plausible. A '21B21 (BO-i elsőtengely szint szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B21 (Sensor nivel, VA, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B21 (左侧前轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B21 (Snímač výšky u přední nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B21 (Davač nivo prednja osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B21 (左フロント・アクスル・レベル・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B21 (Senzor nivoja sprednja prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B21 (czujnik poziomu na osi przedniej z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B21 (sensor niveau foraksel TIL VENSTRE)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B21 (Senzor nivel punte faţă stânga)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B21 (Ön aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B21 (sensor niveau vooras links)' is niet plausibel.
BA0602 STEP3 Das Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' har funktionsstörning. O componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' está com distúrbio de função. 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B01 (Right front axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)'. Komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' har funktionsfejl. Componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' heeft een storing.
BA0603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
BA0604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
BA0605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) zum Bauteil '21B01 (Niveausensor VA RE)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Niveausensor VA RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/6) к конструктивному узлу '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/6 : 21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/6) rakenneosaan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' (napa 21A07.X4.12/6 : 21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/6) till komponent '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' (stift 21A07.X4.12/6 : 21B01 (nivåsensor framaxel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/6) ao componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' (pino 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/6)에서 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/6 : 21B01 (앞차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/6) към компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/6) προς το εξάρτημα '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/6) to component '21B01 (Right front axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Right front axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) al componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/6) au composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' (broche 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/6) az '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/6 : 21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/6) hacia el componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/6)到部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/6 : 21B01 (右前轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) k součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/6) から構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/6 : 21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) do komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/6) do elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/6 : 21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/6) til komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor foraksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/6) spre componenta '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/6 : 21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/6) '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/6) naar onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' (pin 21A07.X4.12/6 : 21B01 (niveausensor vooras rechts)) heeft onderbreking.
BA0608 STEP3 Das Signal des Bauteils '21B01 (Niveausensor VA RE)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B01 (датчик уровня кузова на ПЕР.МОСТУ ПРАВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B01 (korkeustason tunnistin EA oikea)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B01 (nivåsensor framaxel höger)' är osannolik. O sinal do componente '21B01 (Sensor de nível do eixo dianteiro RE)' não é plausível. 부품 '21B01 (앞차축 우측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B01 (Датчик за нивото преден мост отдясно)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B01 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης ΜΑ ΔΕ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B01 (Right front axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B01 (Sensore di livello assale ant. dx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B01 (Capteur de niveau essieu avant droit)' n'est pas plausible. A '21B01 (elsőtengely JO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B01 (Sensor de nivel VA, DCHA.)' no es plausible. 部件'21B01 (右前轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B01 (Snímač výšky přední nápravy vpravo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B01 (Davač nivoa prednja osovina desno)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B01 (レベル・センサ、右フロント・アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B01 (Senzor nivoja, sprednja prema desno)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B01 (czujnik poziomu na osi przedniej z prawej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B01 (niveausensor foraksel til højre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B01 (senzor de nivel PUNTE FAŢĂ DREAPTA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B01 (Ön aks sağ seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B01 (niveausensor vooras rechts)' is niet plausibel.
BB0602 STEP3 Das Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' on toimintahäiriö. Komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' har funktionsstörning. O componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' está com distúrbio de função. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' παρουσιάζει βλάβη. Component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' has a malfunction. Il componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' présente un fonctionnement défectueux. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'存在故障。 Součást '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' má poruchu funkce. Komponenta '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' に機能障害があります。 Na komponenti '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)'. Komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' har funktionsfejl. Componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' heeft een storing.
BB0603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft kortsluiting naar plus.
BB0604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft kortsluiting naar massa.
BB0605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) zum Bauteil '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/4) к конструктивному узлу '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X4.12/4 : 21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/4) rakenneosaan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X4.12/4 : 21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/4) till komponent '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X4.12/4 : 21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/4) ao componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/4)에서 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/4 : 21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/4) към компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/4) προς το εξάρτημα '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/4) to component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Left 2nd axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) al componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/4) au composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/4) az '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/4) hacia el componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/4)到部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/4 : 21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) k součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/4) から構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/4 : 21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) do komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/4) do elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X4.12/4 : 21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/4) til komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/4) spre componenta '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X4.12/4 : 21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/4) '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (2.aks sol seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/4) naar onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' (pin 21A07.X4.12/4 : 21B02 (niveausensor 2e as links)) heeft onderbreking.
BB0608 STEP3 Das Signal des Bauteils '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' não é plausível. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' n'est pas plausible. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' is niet plausibel.
BC0602 STEP3 SPN/FMI=1724/2 - Height Sensor RAR: Erratic
BC0603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
BC0604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
BC0605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) zum Bauteil '21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Niveausensor 2. Achse RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X4.12/5) к конструктивному узлу '21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)' (контакт 21A07.X4.12/5 : 21B03 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X4.12/5) rakenneosaan '21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X4.12/5 : 21B03 (korkeustason tunnistin 2. akseli oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X4.12/5) till komponent '21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)' (stift 21A07.X4.12/5 : 21B03 (nivåsensor 2:a axel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X4.12/5) ao componente '21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nível do 2o. eixo RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X4.12/5)에서 부품 '21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서)'(핀 21A07.X4.12/5 : 21B03 (제2 차축 우측 레벨 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X4.12/5) към компонент '21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Датчик за нивото 2-ри мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X4.12/5) προς το εξάρτημα '21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X4.12/5) to component '21B03 (Right 2nd axle level sensor)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Right 2nd axle level sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) al componente '21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensore di livello 2° assale dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X4.12/5) au composant '21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)' (broche 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Capteur de niveau 2e essieu droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X4.12/5) az '21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2. tengely JO-i szintszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X4.12/5) hacia el componente '21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Sensor de nivel 2.º eje, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X4.12/5)到部件'21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器)'(插针21A07.X4.12/5 : 21B03 (右侧第2车轴水平高度传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) k součásti '21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Snímač výšky 2. nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Davač nivoa 2. osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X4.12/5) から構成部品 '21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X4.12/5 : 21B03 (レベル・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) do komponente '21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (Senzor nivoja, 2. prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X4.12/5) do elementu '21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X4.12/5 : 21B03 (czujnik poziomu na 2. osi z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X4.12/5) til komponent '21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2. aksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X4.12/5) spre componenta '21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X4.12/5 : 21B03 (senzor de nivel a doua punte DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X4.12/5) '21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (2.aks sağ seviye sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X4.12/5) naar onderdeel '21B03 (niveausensor 2e as rechts)' (pin 21A07.X4.12/5 : 21B03 (niveausensor 2e as rechts)) heeft onderbreking.
BC0608 STEP3 Das Signal des Bauteils '21B02 (Niveausensor 2. Achse LI)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21B02 (датчик уровня кузова на 2-ом мосту ЛЕВ.)' недостоверен. Rakenneosan '21B02 (korkeustason tunnistin 2. akseli vasen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '21B02 (nivåsensor 2:a axel vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21B02 (Sensor de nível do 2o. eixo LI)' não é plausível. 부품 '21B02 (제2 차축 좌측 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '21B02 (Датчик за нивото 2-ри мост отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21B02 (Αισθητήρας ύψους ανάρτησης 2ος άξονας ΑΡ)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '21B02 (Left 2nd axle level sensor)' is implausible. Il segnale del componente '21B02 (Sensore di livello 2° assale sx)' non è plausibile. Le signal du composant '21B02 (Capteur de niveau 2e essieu gauche)' n'est pas plausible. A '21B02 (2. tengely BO-i szintszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21B02 (Sensor de nivel 2.º eje, IZDA.)' no es plausible. 部件'21B02 (左侧第2车轴水平高度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '21B02 (Snímač výšky 2. nápravy vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21B02 (Davač nivoa 2. osovina levo)' je neodgovarajući. 構成部品 '21B02 (レベル・センサ、左第2アクスル)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21B02 (Senzor nivoja, 2. prema levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21B02 (czujnik poziomu na 2. osi z lewej strony)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '21B02 (niveausensor 2. aksel til venstre)' er usandsynligt. Semnalul componentei '21B02 (senzor de nivel a doua punte STÂNGA)' este neplauzibil. Yapı elemanı '21B02 (2.aks sol seviye sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21B02 (niveausensor 2e as links)' is niet plausibel.
BE0009 STEP3 Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' vom Steuergerät 'CPC' hat einen CAN-Timeout-Fehler. Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' от блока управления 'CPC' имеет неисправность CAN по таймауту. CAN-signaalissa 'Moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta 'CPC' on CAN-aikakatkaisuvirhe. CAN-signal 'Motorvarvtal' från styrenhet 'CPC' har ett CAN-timeout-fel. O sinal CAN 'Rotação do motor' do módulo de comando 'CPC' apresenta uma falha de CAN-Timeout. 컨트롤 유닛 'CPC'에서 전송된 CAN 신호 '엔진 속도'에 CAN 타임아웃 오류가 있습니다. CAN сигнал 'Обороти на двигателя' от електронен блок 'CPC' има CAN-Timeout грешка. Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' του εγκεφάλου 'CPC' παρουσιάζει σφάλμα CAN-Timeout. The CAN signal 'Engine speed' from the control unit 'CPC' has a CAN timeout error. Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' della centralina di comando 'CPC' presenta un errore di timeout CAN. Le signal CAN 'Régime-moteur' du calculateur 'CPC' présente un défaut timeout CAN. A 'CPC' vezérlőegységtől érkező 'Motorfordulatszám' CAN-jel CAN-időtúllépési hibával rendelkezik. La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' de la unidad de control 'CPC' tiene un error de tiempo de espera CAN. 控制单元'CPC'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'存在一个控制器区域网络(CAN)超时故障。 Signál CAN 'Otáčky motoru' řídicí jednotky 'CPC' má chybu časové prodlevy CAN. CAN signal 'Broj obrtaja motora' upravljačke jedinice 'CPC' ima CAN grešku pauze. コントロール・ユニット'CPC'のCANシグナル'エンジン回転数'にCANタイムアウト・エラーがあります。 Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' krmilnika 'CPC' ima napako CAN v časovni omejitvi. Sygnał CAN 'Prędkość obrotowa silnika' z modułu sterującego 'CPC' ma błąd przekroczenia czasu (CAN-timeout). CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' fra styreenhedeb 'CPC' har en CAN-timeout-fejl. Semnalul CAN 'Turaţie motor' de la calculatorul 'CPC' are o eroare Timeout CAN. 'CPC' kumanda cihazından gelen 'Motor devir sayısı' CAN-sinyalinde bir CAN-zaman aşımı hatası var. CAN-signaal 'Motortoerental' van regeleenheid 'CPC' heeft een CAN-time-outfout.
BE0603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft kortsluiting naar plus.
BE0604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft kortsluiting naar massa.
BE0605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) zum Bauteil '21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor Federbalgdruck VA)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/3) к конструктивному узлу '21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)' (контакт 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик давления пневмобаллонов ПЕР.МОСТА)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/3) rakenneosaan '21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)' (napa 21A07.X2.15/3 : 21B09 (tunnistin jousipaljepaine EA)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/3) till komponent '21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)' (stift 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjäderbälgstryck FA)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/3) ao componente '21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)' (pino 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor da pressão do fole do EIXO DIANTEIRO)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/3)에서 부품 '21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/3 : 21B09 (앞차축 에어 서스펜션 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/3) към компонент '21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)' (пин 21A07.X2.15/3 : 21B09 (датчик налягане на въздушна възглавница на окачването преден мост)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/3) προς το εξάρτημα '21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)' (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας ΜΑ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/3) to component '21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Front axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) al componente '21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensore pressione soffietto elastico assale ant.)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/3) au composant '21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)' (broche 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Capteur pression de soufflet de suspension essieu avant)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/3) az '21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/3 : 21B09 (elsőtengely légrugónyomás szenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/3) hacia el componente '21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)' (clavija 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Sensor de presión de fuelle VA)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/3)到部件'21B09 (前轴波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/3 : 21B09 (前轴波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) k součásti '21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Snímač tlaku pneumatického pružicího vaku přední nápravy)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor pritiska vazdušnog meha, prednja osovina)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/3) から構成部品 '21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)' (ピン 21A07.X2.15/3 : 21B09 (フロントアクスルエアサスペンションベローズプレッシャセンサ)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) do komponente '21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor, tlak vzmetnega meha, sprednja prema)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/3) do elementu '21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)' (styk 21A07.X2.15/3 : 21B09 (czujnik ciśnienia w miechach pneumatycznych na osi przedniej)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/3) til komponent '21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)' (stikben 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor fjederbælgtryk foraksel)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/3) spre componenta '21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)' (pinul 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Senzor presiune burduf elastic punte față)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/3) '21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (Ön aks (VA) havalı süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/3) naar onderdeel '21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)' (pin 21A07.X2.15/3 : 21B09 (sensor veerbalgdruk vooras)) heeft onderbreking.
BF0603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft kortsluiting naar plus.
BF0604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft kortsluiting naar massa.
BF0605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) zum Bauteil '21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Drucksensor Federbalg 2. Achse LI)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/6) к конструктивному узлу '21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)' (контакт 21A07.X2.15/6 : 21B08 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ЛЕВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/6) rakenneosaan '21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)' (napa 21A07.X2.15/6 : 21B08 (painetunnistin jousipalje 2. akseli vasen)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/6) till komponent '21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)' (stift 21A07.X2.15/6 : 21B08 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel vänster)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/6) ao componente '21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)' (pino 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo LI)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/6)에서 부품 '21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/6 : 21B08 (제2 차축 좌측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/6) към компонент '21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)' (пин 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отляво)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/6) προς το εξάρτημα '21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)' (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΑΡ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/6) to component '21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Left 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) al componente '21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale sx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/6) au composant '21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)' (broche 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu gauche)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/6) az '21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2. tengely BO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/6) hacia el componente '21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)' (clavija 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, IZDA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/6)到部件'21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/6 : 21B08 (左侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) k součásti '21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vlevo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Davač pritiska jastuk 2. osovina levo)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/6) から構成部品 '21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/6 : 21B08 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、左第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) do komponente '21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema levo)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/6) do elementu '21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)' (styk 21A07.X2.15/6 : 21B08 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z lewej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/6) til komponent '21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)' (stikben 21A07.X2.15/6 : 21B08 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til venstre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/6) spre componenta '21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)' (pinul 21A07.X2.15/6 : 21B08 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte STÂNGA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/6) '21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (2.aks sol süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/6) naar onderdeel '21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)' (pin 21A07.X2.15/6 : 21B08 (druksensor luchtbalg 2e as links)) heeft onderbreking.
C00603 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar plus.
C00604 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft kortsluiting naar massa.
C00605 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) zum Bauteil '21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Drucksensor Federbalg 2. Achse RE)) hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X2.15/2) к конструктивному узлу '21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)' (контакт 21A07.X2.15/2 : 21B07 (датчик давления пневмобаллонов 2-го моста ПРАВ.)) имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X2.15/2) rakenneosaan '21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)' (napa 21A07.X2.15/2 : 21B07 (painetunnistin jousipalje 2. akseli oikea)) on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X2.15/2) till komponent '21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)' (stift 21A07.X2.15/2 : 21B07 (trycksensor fjäderbälg 2:a axel höger)) har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X2.15/2) ao componente '21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)' (pino 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de pressão do fole do 2o. eixo RE)) está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X2.15/2)에서 부품 '21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서)'(핀 21A07.X2.15/2 : 21B07 (제2 차축 우측 에어 벨로우즈 압력 센서))까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X2.15/2) към компонент '21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)' (пин 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Датчик за налягане въздушна възглавница 2-ри мост отдясно)) има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X2.15/2) προς το εξάρτημα '21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)' (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Αισθητήρας πίεσης φυσούνας 2ος άξονας ΔΕ)) εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X2.15/2) to component '21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Right 2nd axle air suspension bellows pressure sensor)) has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) al componente '21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensore di pressione soffietto della sospensione 2° assale dx)) presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X2.15/2) au composant '21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)' (broche 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Capteur de pression soufflet de suspension 2e essieu droit)) présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X2.15/2) az '21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2. tengely JO-i légrugó nyomásszenzor)) elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X2.15/2) hacia el componente '21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)' (clavija 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Sensor de presión fuelle de suspensión 2.º eje, DCHA.)) tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X2.15/2)到部件'21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器)'(插针21A07.X2.15/2 : 21B07 (右侧第2车轴空气弹簧波纹管压力传感器))的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) k součásti '21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Tlakový spínač pneumatického pružicího vaku 2. nápravy vpravo)) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Davač pritiska jastuk 2. osovina desno)) ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X2.15/2) から構成部品 '21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)' (ピン 21A07.X2.15/2 : 21B07 (エア・サスペンション・ベローズ・プレッシャ・センサ、右第2アクスル)) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) do komponente '21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (Senzor tlaka, vzmetni meh, 2. prema desno)) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X2.15/2) do elementu '21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)' (styk 21A07.X2.15/2 : 21B07 (czujnik ciśnienia w miechu pneumatycznym na 2. osi z prawej strony)) ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X2.15/2) til komponent '21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)' (stikben 21A07.X2.15/2 : 21B07 (tryksensor fjederbælg 2. aksel til højre)) er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X2.15/2) spre componenta '21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)' (pinul 21A07.X2.15/2 : 21B07 (senzor de presiune burduf pneumatic a doua punte DREAPTA)) are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X2.15/2) '21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (2.aks sağ süspansiyon körüğü basınç sensörü)) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X2.15/2) naar onderdeel '21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)' (pin 21A07.X2.15/2 : 21B07 (druksensor luchtbalg 2e as rechts)) heeft onderbreking.
F50009 STEP3 Das CAN-Signal 'TotalVehDist' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'TotalVehDist' отсутствует. CAN-signaalia 'TotalVehDist' ei tule. CAN-signal 'TotalVehDist' saknas. O sinal CAN 'TotalVehDist' não existe. CAN 신호 'TotalVehDist'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'TotalVehDist' не е наличен. Το σήμα CAN 'TotalVehDist' δεν υπάρχει. CAN signal 'TotalVehDist' is not present. Il segnale CAN 'TotalVehDist' non è presente. Le signal CAN 'TotalVehDist' n'est pas présent. A 'TotalVehDist' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'TotalVehDist' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'TotalVehDist'不存在。 Signál CAN 'TotalVehDist' není k dispozici. CAN-signal 'TotalVehDist' nije postoji. CAN シグナル 'TotalVehDist' がありません。 Signal CAN 'TotalVehDist' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'TotalVehDist'. CAN-signalet 'TotalVehDist' er ikke til stede. Semnalul CAN 'TotalVehDist' nu este prezent. CAN sinyali 'TotalVehDist', yok. CAN-signaal 'TotalVehDist' is niet beschikbaar.
F9FAE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) até o componente 'Amortecedor' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft kortsluiting naar plus.
F9FAE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) até o componente 'Amortecedor' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ'παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft kortsluiting naar massa.
F9FAE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/6) zum Bauteil 'Stoßdämpfer' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/6) к конструктивному узлу 'Амортизатор' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/6) rakenneosaan 'Iskunvaimennin' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/6) till komponent 'Stötdämpare' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/6) ao componente 'Amortecedor' está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/6)부터 부품 '쇽업소버'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/6) към компонента 'Амортисьор' прекъсва. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (επαφή 21A07.X5.6/6) προς το εξάρτημα 'Αμορτισέρ' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/6) to component 'Shock absorber' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) al componente 'Ammortizzatore' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/6) au composant 'Amortisseur' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/6 érintkező) az 'Lengéscsillapító' alkatrészhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/6) hacia el componente 'Amortiguador' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/6)至部件'减震器'的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) k součásti 'Tlumič pérování' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Amortizer' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/6)から構成部品'ショック・アブソーバ'への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) do komponente 'Blažilnik' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/6) do elementu 'Amortyzator' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/6) til komponent 'Støddæmper' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/6) spre componenta 'Amortizor' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X5.6/6) 'Amortisör' yapı elemanına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/6) naar onderdeel 'Schokdemper' heeft onderbreking.
FAFAE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes "21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)" e "21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 "21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компоненти '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to component parts '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/3) aux composants "21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)" et "21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hasta los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/3)到部件“21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)”和“21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti „21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)“ i „21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/3)と部品「21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)」および「21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/3) do komponent "21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)" in "21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponenterne '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' și '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' is onjuist.
FAFAE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft kortsluiting naar plus.
FAFAE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft kortsluiting naar massa.
FAFAE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes '21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)' e '21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 '21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компонентите '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to components '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/3) aux composants '21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)' et '21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hacia los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/3)至部件'21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)'和'21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti '21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)' i '21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/3)と構成部品'21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)'および'21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) do komponent '21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)' in '21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponent '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' şi '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' heeft onderbreking.
FAFAE8 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/3) zu den Bauteilen '21Y10 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse links)' und '21Y11 (Proportionalventil Stoßdämpfer 1. Achse rechts)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/3) к конструктивным узлам '21Y10 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста слева)' и '21Y11 (пропорциональный клапан амортизатора 1-го моста справа)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/3) rakenneosiin '21Y10 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli vasen)' ja '21Y11 (suhdeventtiili iskunvaimennin 1. akseli oikea)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/3) till komponenterna '21Y10 (proportionalventil dämpare 1:a axel vänster)' och '21Y11 (proportionalventil dämpare 1:a axel höger)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/3) até os componentes "21Y10 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo esquerda)" e "21Y11 (Válvula proporcional do amortecedor do 1o. eixo direita)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/3)부터 부품 "21Y10 (좌측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y11 (우측 제1 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/3) към компоненти '21Y10 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отляво)' и '21Y11 (пропорционален клапан амортисьор 1-ви мост отдясно)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/3) προς τα εξαρτήματα '21Y10 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα αριστερά)' και '21Y11 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 1ου άξονα δεξιά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/3) to component parts '21Y10 (Left 1st axle shock absorber proportional valve)' and '21Y11 (Right 1st axle shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) ai componenti '21Y10 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato sinistro)' e '21Y11 (Valvola proporzionale ammortizzatore 1° assale lato destro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/3) aux composants "21Y10 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu gauche)" et "21Y11 (Valve proportionnelle amortisseur 1e essieu droit)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/3 érintkező) az '21Y10 (1. tengely bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y11 (1. tengely jobb oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/3) hasta los componentes '21Y10 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, izquierda)' y '21Y11 (Válvula proporcional amortiguador 1.er eje, derecha)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/3)到部件“21Y10 (第1轴左侧减震器比例阀)”和“21Y11 (第1轴右侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) k součástem '21Y10 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vlevo)' a '21Y11 (Proporcionální ventil tlumiče 1. nápravy vpravo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/3) do komponenti „21Y10 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina levo)“ i „21Y11 (Proporcionalni ventil, amortizer, 1.osovina desno)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/3)と部品「21Y10 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、左アクスル第1軸)」および「21Y11 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、右アクスル第1軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/3) do komponent "21Y10 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema levo)" in "21Y11 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 1. prema desno)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/3) do elementów '21Y10 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z lewej strony)' i '21Y11 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 1. osi z prawej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/3) til komponenterne '21Y10 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til venstre)' og '21Y11 (proportionalventil støddæmper aksel 1 til højre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/3) spre componentele '21Y10 (supapă proporțională amortizor puntea 1 stânga)' și '21Y11 (supapă proporțională amortizor puntea 1 dreapta)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/3) '21Y10 (1.aks sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y11 (1.aks sağ amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/3) naar onderdelen '21Y10 (proportionele klep schokdemper 1e as links)' en '21Y11 (proportionele klep schokdemper 1e as rechts)' is onjuist.
FCFAE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
FCFAE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
FCFAE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
FCFAE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
FCFAE8 STEP3 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
FEFAE2 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist fehlerhaft. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' нарушен. Johto ohjainlaitteesta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virheellinen. Elledningen från styrenheten '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är defekt/felaktig. O cabo elétrico do módulo de comando "21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)" (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes "21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)" e "21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)" está com defeito. 컨트롤 유닛 "21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)"(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 "21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)" 및 "21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)"까지의 전기 라인에 결함이 있습니다. Електрическият проводник на електронен блок '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компоненти '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е неизправен. Το ηλεκτρικό καλώδιο από τον εγκέφαλο "21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)" (επαφή 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ελαττωματικό. The electric line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to component parts '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is faulty. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' è guasto. Le câble électrique allant du calculateur "21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)" (broche 21A07.X5.6/4) aux composants "21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)" et "21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)" est défectueux. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico desde la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hasta los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' está averiado. 从控制单元“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)”(插针21A07.X5.6/4)到部件“21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)”和“21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)”的供电导线有故障。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je vadné. Električni vod od upravljačke jedinice „21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)“ (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti „21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)“ i „21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)“ ima grešku. コントロールユニット「21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)」((ピン21A07.X5.6/4)と部品「21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)」および「21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)」の間の電気ケーブルに不具合が発生しています。 Električna napeljava od krmilnika "21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)" (pin 21A07.X5.6/4) do komponent "21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)" in "21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)" je pomanjkljiva. Przewód elektryczny od modułu sterującego 21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest wadliwy. Elledningen fra styreenheden '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponenterne '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er defekt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' și '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este defectuos. Kumanda kutusundan '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' (Pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı parçalarına giden elektrik hattı hatalı. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is onjuist.
FEFAE3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)'(Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso il positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na plus. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar plus.
FEFAE4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' има късо съединение към маса. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has a short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente un court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线对地短路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má zkrat na kostru. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma zwarcie z masą. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft kortsluiting naar massa.
FEFAE5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X5.6/4) zu den Bauteilen '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X5.6/4) к конструктивным узлам '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X5.6/4) rakenneosiin '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X5.6/4) till komponenterna '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' har avbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X5.6/4) até os componentes '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' está interrompido. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X5.6/4)부터 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및 '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'까지의 전기 라인에 단선이 있습니다. Електрическият проводник на електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X5.6/4) към компонентите '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' прекъсва. '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Το ηλεκτρικό καλώδιο του εγκεφάλου (Pin 21A07.X5.6/4) προς τα εξαρτήματα '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' παρουσιάζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X5.6/4) to components '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) ai componenti '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X5.6/4) aux composants '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (21A07.X5.6/4 érintkező) az '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrészekhez menő elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X5.6/4) hacia los componentes '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X5.6/4)至部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的电气导线断路。 Elektrické vedení z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) k součástem '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' má přerušení. Vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponenti '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' ima prekid. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'(ピン21A07.X5.6/4)と構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'の間の電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) do komponent '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X5.6/4) do elementów '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' ma przerwę. Elledning fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X5.6/4) til komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X5.6/4) spre componentele '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' are o întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (pin 21A07.X5.6/4) '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanlarına giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X5.6/4) naar onderdelen '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' heeft onderbreking.
FEFAE8 STEP3 Das Signal des Bauteils '21Y12 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 1 links)' und (oder) '21Y14 (Proportionalventil Stoßdämpfer 2. Achse Reihe 2 links)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '21Y12 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 1 слева)' и (или) '21Y14 (пропорциональный клапан амортизатора 2-го моста ряда 2 слева)' недостоверен. Rakenneosan '21Y12 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 1 vasen)' ja (tai) '21Y14 (suhdeventtiili iskunvaimennin 2. akseli rivi 2 vasen)' signaali on epäuskottava. Signalen för komponent '21Y12 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 1 vänster)' och (eller) '21Y14 (proportionalventil dämpare 2:a axel rad 2 vänster)' är osannolik. O sinal do componente '21Y12 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 1 esquerda)' e (ou) '21Y14 (Válvula proporcional do amortecedor do 2o. eixo fileira 2 esquerda)' não é plausível. 부품 '21Y12 (좌측 1열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)' 및(또는) '21Y14 (좌측 2열 제2 차축 쇽업소버 비례 밸브)'의 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът на компонента '21Y12 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 1 отляво)' и (или) '21Y14 (пропорционален клапан амортисьор 2-ри мост ред 2 отляво)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '21Y12 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 1 αριστερά)' και (ή) '21Y14 (Αναλογική βαλβίδα αμορτισέρ 2ου άξονα σειράς 2 αριστερά)' είναι ασύμβατο. The signal of component '21Y12 (Left 2nd axle row 1 shock absorber proportional valve)' and (or) '21Y14 (Left 2nd axle row 2 shock absorber proportional valve)' is implausible. Segnale componente '21Y12 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 1 lato sinistro)' e/o '21Y14 (Valvola proporzionale ammortizzatore 2° assale fila 2 lato sinistro)' non plausibile. Le signal du composant '21Y12 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 1 gauche)' et (ou) '21Y14 (Valve proportionnelle amortisseur 2e essieu rangée 2 gauche)' n'est pas plausible. A '21Y12 (2. tengely 1. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' és (vagy) a '21Y14 (2. tengely 2. sor bal oldali lengéscsillapító arányosszelep)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '21Y12 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 1, izquierda)' y (o) '21Y14 (Válvula proporcional amortiguador 2.º eje, fila 2, izquierda)' no es plausible. 部件'21Y12 (第2轴第1排左侧减震器比例阀)'和(或)'21Y14 (第2轴第2排左侧减震器比例阀)'的信号不可信。 Signál součásti '21Y12 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 1 vlevo)' a (nebo) '21Y14 (Proporcionální ventil tlumiče 2. nápravy řady 2 vlevo)' je nevěrohodný. Signal komponente '21Y12 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 1 levo)' i (ili) '21Y14 (Proprorcionalni ventil, amortizer, 2.osovina red 2 levo)' je neodgovarajući. 構成部品'21Y12 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ1左アクスル第2軸)'および(または)'21Y14 (ショック・アブソーバ・プロポーショナル・バルブ、シリーズ2左アクスル第2軸)'のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '21Y12 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 1, levo)' in (ali) '21Y14 (Proporcionalni ventil, blažilnik, 2. prema, vrsta 2, levo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '21Y12 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 1 z lewej strony)' i (lub) '21Y14 (zawór proporcjonalny amortyzatora na 2. osi, rząd 2 z lewej strony)' jest nieprawdopodobny. Signal komponent '21Y12 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 1 til venstre)' og (eller) '21Y14 (proportionalventil støddæmper aksel 2 række 2 til venstre)' er usandsynlig. Semnalul componentei '21Y12 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 1 stânga)' şi (Sau) '21Y14 (supapă proporțională amortizor puntea 2 rândul 2 stânga)' este neplauzibil. '21Y12 (2.aks sıra 1 sol amortisörü oransal valfi)' ve (veya) '21Y14 (2.aks sıra 2 sol amortisörü oransal valfi)' yapı elemanı sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '21Y12 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 1 links)' en/of '21Y14 (proportionele klep schokdemper 2e as rij 2 links)' is niet plausibel.
26F0EC STEP3 Es ist kein gültiges Signal eines Wegsensors an der Vorderachse verfügbar. Действительный сигнал датчика перемещения на переднем мосту недоступен. Etuakselin liikematkatunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en lägesgivare på framaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de posição disponível no eixo dianteiro. 앞차축 방향 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за преместване на предния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα διαδρομής στον μπροστινό άξονα. No valid signal is available from a position sensor on the front axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di corsa sull'assale anteriore. Aucun signal valable d'un capteur de course sur l'essieu avant n'est disponible. Az elsőtengelyen levő elmozdulásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de una señal válida de un sensor de carrera en el eje delantero. 前轴上的一个行程传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače dráhy na přední nápravě. Nema na raspolaganju važećeg signala davača pomeraja na prednjoj osovini. フロント・アクスルのストローク・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja poti na sprednji premi. Poprawny sygnał czujnika położenia na osi przedniej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en vandringssensor tilgængeligt på forakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de cursă la puntea faţă. Ön akstaki bir hareket sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een wegsensor aan vooras beschikbaar.
27F0EC STEP3 Es ist kein gültiges Signal eines Wegsensors an der Hinterachse verfügbar. Действительный сигнал датчика перемещения на заднем мосту недоступен. Taka-akselin liikematkatunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en lägesgivare på bakaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de posição disponível no eixo traseiro. 뒤차축 방향 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за преместване на задния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα διαδρομής στον πίσω άξονα. No valid signal is available from a position sensor on the rear axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di corsa sull'assale posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de course sur l'essieu arrière n'est disponible. A hátsótengelyen levő egyik elmozdulásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de carrera en el eje trasero. 后轴上的一个行程传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače dráhy na zadní nápravě. Ne postoji važeći signal davača pomeraja na zadnjoj osovini. リヤ・アクスルのストローク・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja poti na zadnji premi. Poprawny sygnał czujnika położenia na osi tylnej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en vandringssensor tilgængeligt på bagakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de cursă la puntea spate. Arka akstaki bir hareket sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een wegsensor aan achteras beschikbaar.
28F0EC STEP3 Es ist kein gültiges Signal eines Drucksensors an der Hinterachse verfügbar. Действительный сигнал датчика давления на заднем мосту недоступен. Taka-akselin painetunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en trycksensor på bakaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de pressão disponível no eixo traseiro. 뒤차축 압력 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал на датчика за налягане на задния мост. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα πίεσης στον πίσω άξονα. No valid signal is available from a pressure sensor on the rear axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di pressione sull'assale posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de pression sur l'essieu arrière n'est disponible. A hátsótengelyen levő egyik nyomásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de presión en el eje trasero. 后轴上的一个压力传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače tlaku na zadní nápravě. Ne postoji važeći signal davača pritiska na zadnjoj osovini. リヤ・アクスルのプレッシャ・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja tlaka na zadnji premi. Poprawny sygnał czujnika ciśnienia na osi tylnej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en tryksensor tilgængeligt på bagakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de presiune la puntea spate. Arka akstaki bir basınç sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een druksensor aan achteras beschikbaar.
29F0EC STEP3 Es ist kein gültiges Signal eines Drucksensors an der Nachlaufachse verfügbar. Действительный сигнал датчика давления на заднем поддерживающем мосту недоступен. Teliakselin painetunnistimen kelpaavaa signaalia ei ole saatavissa. Ingen giltig signal tillgänglig från en trycksensor på löpaxeln. Não há nenhum sinal válido de um sensor de pressão disponível no eixo de arrasto. 트레일링 액슬 압력 센서에 유효한 신호가 없습니다. Няма наличен валиден сигнал от датчик за налягане на допълнителния мост след задвижващия. Δεν υπάρχει έγκυρο σήμα ενός αισθητήρα πίεσης στο σταθερό συρόμενο άξονα. No valid signal is available from a pressure sensor on the trailing axle. Non è disponibile nessun segnale valido di un sensore di pressione sull'assale aggiunto posteriore. Aucun signal valable d'un capteur de pression sur l'essieu tracté n'est disponible. A hátsó segédtengelyen levő egyik nyomásszenzor érvényes jele nem áll rendelkezésre. No se dispone de ninguna señal válida de un sensor de presión en el eje adicional detrás del eje propulsor. 从动轴上的一个压力传感器不能提供有效的信号。 Není dostupný žádný platný signál snímače tlaku na vlečené nápravě. Ne postoji važeći signal davača pritiska na pratećoj osovini. トレーリング・アクスルのプレッシャ・センサの有効なシグナルを使用できません。 Na voljo ni noben veljaven signal senzorja tlaka na zadnji negnani premi. Poprawny sygnał czujnika ciśnienia na osi wleczonej nie jest dostępny. Der er intet gyldigt signal fra en tryksensor tilgængeligt på efterløbsakslen. Nu este disponibil un semnal valabil al unui senzor de presiune la puntea liftantă posterioară. İlave arka akstaki bir basınç sensörünün geçerli sinyal yok. Er is geen geldig signaal van een druksensor aan sleepas beschikbaar.
5EF3E3 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на плюс. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku plussaan. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot plus. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към плюс. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to positive. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente un court-circuit avec le plus. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra el polo positivo. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对正极短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na plus. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til plus. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la plus. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar plus.
5EF3E4 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет замыкание на массу. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on oikosulku maadotukseen. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har kortslutning mot jord. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(퓀€ 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има късо съединение към маса. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has short circuit to ground. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une court-circuit avec la masse. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') r elektromos vezeték rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene cortocircuito contra masa. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线对地短路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má zkrat na kostru. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma zwarcie z masą. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') kortslutter til stel. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are scurtcircuit la masă. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft kortsluiting naar massa.
5EF3E5 STEP3 Die elektrische Leitung vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) zum Bauteil '21Y29 (Niveauregelung CLCS Ventilblock Achse 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil') hat Unterbrechung. Электрический провод от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' (контакт 21A07.X3.9/8) к конструктивному узлу '21Y29 (система регулировки уровня кузова CLCS блок клапанов моста 2)' (контакт 21A07.X2.15/4 : Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан') имеет обрыв. Johdossa ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' (napa 21A07.X3.9/8) rakenneosaan '21Y29 (tasonsäätö CLCS venttiiliryhmä akseli 2)' (napa 21A07.X2.15/4 : Toimintajännite rakenneosalle 'Magneettiventtiili') on virtakatkos. Elledningen från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' (stift 21A07.X3.9/8) till komponent '21Y29 (nivåreglering CLCS ventilblock axel 2)' (stift 21A07.X2.15/4 : Spänningsförsörjning till komponenten 'Magnetventil') har ledningsbrott. O condutor elétrico do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' (pino 21A07.X3.9/8) ao componente '21Y29 (Regulagem de nível CLCS bloco de válvulas eixo 2)' (pino 21A07.X2.15/4 : Alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética') está com interrupção. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'(핀 21A07.X3.9/8)에서 부품 '21Y29 (차축 2 밸브 블록 CLCS 레벨 컨트롤)'(핀 21A07.X2.15/4 : 부품'솔레노이드 밸브'의 전원 공급)까지의 전기 케이블에 단선이 발생했습니다. Електрическият проводник от електронен блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' (пин 21A07.X3.9/8) към компонент '21Y29 (Регулиране на нивото CLCS блок клапани мост 2)' (пин 21A07.X2.15/4 : Захранване с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан') има прекъсване. Η ηλεκτρική καλωδίωση από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' (Pin 21A07.X3.9/8) προς το εξάρτημα '21Y29 (Ρύθμιση ύψους CLCS μπλοκ βαλβίδων άξονα 2)' (Pin 21A07.X2.15/4 : Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα') εμφανίζει διακοπή. The electrical line from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' (pin 21A07.X3.9/8) to component '21Y29 (Axle 2 level control (CLCS) valve block)' (pin 21A07.X2.15/4 : Power supply of component 'Solenoid valve') has an open circuit. Il cavo elettrico dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) al componente '21Y29 (Sistema di regolazione del livello CLCS blocco valvole assale 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola') presenta un'interruzione. Le câble électrique allant du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' (broche 21A07.X3.9/8) au composant '21Y29 (Correcteur de niveau CLCS bloc de valves essieu 2)' (broche 21A07.X2.15/4 : Alimentation en tension du composant 'Electrovanne') présente une coupure. A '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől (érintkező: 21A07.X3.9/8) az '21Y29 (2. tengely szintszabályozás CLCS szelepegység)' alkatrészhez menő (érintkező: 21A07.X2.15/4 : Feszültségellátás, alkatrész 'Mágnesszelep') elektromos vezeték meg van szakadva. El cable eléctrico de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' (clavija 21A07.X3.9/8) hacia el componente '21Y29 (Regulación de nivel bloque de válvulas CLCS, eje 2)' (clavija 21A07.X2.15/4 : Alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética') tiene interrupción. 从控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'(插针21A07.X3.9/8)到部件'21Y29 (车轴2水平高度控制CLCS阀体)'(插针21A07.X2.15/4 : 部件'电磁阀'的供电)的电气导线断路。 Elektrické vedení od řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) k součásti '21Y29 (Regulace světlé výšky CLCS bloku ventilů nápravy 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Zkontrolovat zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil'.) má přerušení. Električni vod od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoa CLCS blok ventila osovina 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil') ima prekid. コントロール・ユニット '21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)' (ピン 21A07.X3.9/8) から構成部品 '21Y29 (CLCSバルブ・ブロック・レベル・コントロール、アクスル2)' (ピン 21A07.X2.15/4 : 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給) への電気ケーブルが断線しています。 Električna napeljava od krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) do komponente '21Y29 (Regulacija nivoja CLCS, ohišje ventila, prema 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Napajanje komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo) je prekinjena. Elektryczny przewód od modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' (styk 21A07.X3.9/8) do elementu '21Y29 (układ poziomowania CLCS, blok zaworów osi 2)' (styk 21A07.X2.15/4 : Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny') ma przerwę. Elledningen fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' (stikben 21A07.X3.9/8) til komponent '21Y29 (niveauregulering CLCS ventilblok aksel 2)' (stikben 21A07.X2.15/4 : Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil') er afbrudt. Cablul electric de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' (pinul 21A07.X3.9/8) spre componenta '21Y29 (Reglare nivel CLCS bloc supapă puntea 2)' (pinul 21A07.X2.15/4 : Alimentare cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică') are întrerupere. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan (Pin 21A07.X3.9/8) '21Y29 (Seviye ayarı CLCS aks 2 valf bloğu)' yapı elemanına (Pin 21A07.X2.15/4 : Elemanının 'Manyetik valfi' gerilim beslemesi) giden elektrik kablosunda kopukluk var. Elektrische kabel van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' (pin 21A07.X3.9/8) naar onderdeel '21Y29 (niveauregeling CLCS klepblok as 2)' (pin 21A07.X2.15/4 : Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel') heeft onderbreking.
0AF0E2 STEP3 Fehler bei der Kennlinie des Drucksensors Ошибка параметрической характеристики датчика давления Virhe painetunnistimen ominaiskuvaajassa Fel i trycksensorns kurva Erro na curva característica do sensor de pressão 압력 센서 특성 곡선 오류 Грешка при характеристичната крива на датчика за налягане Σφάλμα στην χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης του αισθητήρα πίεσης Fault in characteristic of pressure sensor Errore nella curva caratteristica del sensore di pressione Défaut pour la courbe caractéristique du capteur de pression Hiba a nyomásszenzor jelleggörbéjénél Avería en la curva característica del sensor de presión 压力传感器的特性曲线不正常 Chyba u křivky snímače tlaku Greška karakteristike davača pritiska プレッシャ・センサの特性曲線でのエラー Napaka pri karakteristiki senzorja tlaka Błąd w charakterystyce czujnika ciśnienia Fejl i karakteristikken for tryksensoren Eroare la diagrama caracteristică a senzorului de presiune Basınç sensörü karakteristik eğrisindeki hata Fout bij karakteristiek van druksensor
02F0E2 STEP3 SPN/FMI=520194/2 - Damper Channel Configuration: Erratic
2AF0EC STEP3 SPN/FMI=520234/12 - Pressure Information FA: Erratic
53F0E3 STEP3 Der Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. Датчик давления имеет замыкание на плюс. Painetunnistimessa on oikosulku plussaan. Trycksensor har kortslutning mot plus. O sensor de pressão está em curto circuito com o positivo. 압력 센서 에 (+)극 단락이 있습니다. Датчикът за налягане има късо съединение към плюс. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα προς το συν. The pressure sensor has a short circuit to positive. Il sensore di pressione presenta un cortocircuito verso positivo. Le capteur de pression présente un court-circuit avec le plus. A nyomásszenzor rövidzárlatos a pozitív pont felé. El sensor de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo. 压力传感器对正极短路。 Snímač tlaku má zkrat na plus. Davač pritiska ima kratak spoj prema plusu. プレッシャセンサにプラスへのショートがあります。 Senzor tlaka je v kratkem stiku na plus. Czujnik ciśnienia ma zwarcie z biegunem dodatnim. Tryksensoren har kortslutning til plus. Senzorul de presiune are scurtcircuit la plus. basınç sensöründe artıya kısa devre var. Druksensor heeft kortsluiting naar plus.
53F0E4 STEP3 Der Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Датчик давления имеет короткое замыкание на массу. Painetunnistimessa on oikosulku maadoitukseen. Trycksensorn har kortslutning mot jord. O sensor de pressão está em curto-circuito com o massa. 압력 센서 에 (-)극 단락이 있습니다. Датчикът за налягане има късо съединение към маса. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Short circuit to ground in pressure sensor . Il sensore di pressione presenta un cortocircuito verso massa. Le capteur de pression présente un court-circuit avec la masse. A nyomásszenzor rövidzárlatos a test felé. El sensor de presión tiene cortocircuito contra masa. 压力传感器对地短路。 Snímač tlaku má zkrat na kostru. Senzor pritiska ima kratak spoj prema masi. プレッシャセンサにアース端子へのショートがあります。 Senzor tlaka je v kratkem stiku na maso. Czujnik ciśnienia ma zwarcie z masą. Tryksensor kortslutter til stel. Senzorul de presiune are scurtcircuit la masă. Basınç sensörü 'de şaseye kısa devre var. Druksensor heeft kortsluiting naar massa.
53F0E5 STEP3 Der Drucksensor hat eine Unterbrechung. Датчик давления имеет обрыв. Painetunnistimessa on virtakatkos. Trycksensorn har avbrott. O sensor de pressão está com interrupção. 압력 센서에 단선이 있습니다. Датчикът за налягане има прекъсване. Ο αισθητήρας πίεσης παρουσιάζει διακοπή. The pressure sensor has an open circuit. Il sensore di pressione presenta un'interruzione. Le capteur de pression présente une coupure. A nyomásszenzornál szakadás áll fenn. El sensor de presión presenta una interrupción. 压力传感器断路。 Snímač tlaku má přerušení. Senzor pritiska ima prekid. プレッシャセンサが遮断されています。 Senzor tlaka je prekinjen. Czujnik ciśnienia ma przerwę w obwodzie. Tryksensoren er afbrudt. Senzorul de presiune are o întrerupere. Basınç sensöründe bir kesinti var. Druksensor heeft een onderbreking.
54F0ED STEP3 Das Signal 'Umgebungsdruck' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал 'Атмосферное давление' находится вне допустимого диапазона. Signaali 'Ympäristön ilmanpaine' ei ole sallituissa rajoissa. Signalen 'Omgivningstryck' ligger utanför det tillåtna området. O sinal 'Pressão ambiente' se encontra fora da faixa admissível. 신호 '주변압력'이(가) 허용 범위 밖에 있습니다. Сигналът 'Налягане на околната среда' се намира извън допустимия диапазон. Το σήμα 'Περιβαλλοντική πίεση' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. Signal 'Ambient pressure' is outside the permissible range. Il segnale 'Pressione ambiente' si trova al di fuori del campo ammesso. Le signal 'Pression environnante' se situe en dehors de la plage admissible. A 'Környezeti nyomás' jel kívül van a megengedett tartományon. La señal 'Presión ambiente' está fuera del margen admisible. 信号'环境压力'超出允许范围。 Signál 'Okolní tlak' je mimo přípustný rozsah. Signal 'Pritisak okoline' je izvan dozvoljenog opsega. シグナル'大気圧'が許容範囲外にあります。 Signal 'Tlak v okolici' je zunaj dovoljenega območja. Sygnał 'Ciśnienie atmosferyczne' wykracza poza dopuszczalny zakres. Signal 'Omgivelsestryk' ligger uden for det tilladte område. Semnalul 'Presiune atmosferică' se află în afara domeniului admis. 'Çevre basıncı' sinyali izin verilen aralığın dışında. Signaal 'Omgevingsdruk' ligt buiten toegestane bereik.
AFF8E9 STEP3 SPN/FMI=522415/9 - CAN Message EDCU C05: TimeOut
B0F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'CPC' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'CPC' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'CPC' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet 'CPC' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando 'CPC' 컨트롤 유닛 'CPC'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление 'CPC' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'CPC' Timeout error of a CAN message from control unit 'CPC' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'CPC' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur 'CPC' 'CPC' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'CPC' 控制单元'CPC'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'CPC' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice 'CPC' コントロール・ユニット'CPC'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'CPC' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego 'CPC' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed 'CPC' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul 'CPC' 'CPC' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid 'CPC'
B1F8E9 STEP3 SPN/FMI=522417/9 - CAN Message EDCU C01: TimeOut
B2F8E9 STEP3 SPN/FMI=522418/9 - CAN Message EDCU C07: TimeOut
B4F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B5F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B6F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B7F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B8F8E9 STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '61A05 (блок управления модульной панели переключателей MSF)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '61A05 (ohjainlaite modulimainen katkaisinryhmä MSF)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '61A05 (styrenhet modulknappanel MSF)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '61A05 (Módulo de comando do campo modular de comando MSF)' 컨트롤 유닛 '61A05 (모듈 스위치 패널(MSF) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '61A05 (Електронeн блок за управление система модулни превключватели MSF)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '61A05 (Εγκέφαλος ολοκληρωμένου πίνακα διακοπτών MSF)' Timeout error of a CAN message from control unit '61A05 (Modular switch panel (MSF) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '61A05 (Centralina di comando pannello interruttori modulare MSF)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '61A05 (Calculateur groupe de contacteurs modulaire MSF)' '61A05 (MSF moduláris kapcsolómező vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '61A05 (Unidad de control panel modular de interruptores MSF)' 控制单元'61A05 (模块化开关板(MSF)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '61A05 (Řídicí jednotka modulární skupiny přepínačů MSF)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '61A05 (Upravljačka jedinica modularno polje sa prekidačima MSF)' コントロール・ユニット'61A05 (モジュラ・スイッチ・フィールド(MSF)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '61A05 (Krmilnik modularne stikalne plošče MSF)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '61A05 (moduł sterujący modułowego panelu przełączników MSF)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '61A05 (styreenhed modulær kontaktgruppe (MSF))' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '61A05 (Calculator panou modular de comutatoare MSF)' '61A05 (Modüler şalter alanı MSF kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '61A05 (regeleenheid modulair schakelaarpaneel MSF)'
B9F8E9 STEP3 SPN/FMI=522425/9 - CAN Message VW CLCR: TimeOut
BAF8E9 STEP3 SPN/FMI=522426/9 - CAN Message ICUC C3: TimeOut
BBF8E9 STEP3 SPN/FMI=522427/9 - CAN Signal BoardingAid: TimeOut
BCF8E9 STEP3 SPN/FMI=522428/9 - CAN Signal DrsClsdGlob: TimeOut
BD0603 STEP3 SPN/FMI=1725/3 - Pressure Sensor FAL: ShortToUB
BD0604 STEP3 SPN/FMI=1725/4 - Pressure Sensor FAL: ShortToGnd
BD0605 STEP3 SPN/FMI=1725/5 - Pressure Sensor FAL: OpenCircuit