________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
CPC501T   CPC - Fahrregelung (10A33) CPC - Система управления движением (10A33) CPC - Käyttöohjaus (10A33) CPC - Körreglering (10A33) CPC - Controle do veículo (10A33) CPC - 주행 제어 (10A33) CPC - Регулиране режимите на движение (10A33) CPC - Ρύθμιση οδήγησης (10A33) CPC - Drive control (10A33) CPC - Regolazione di marcia (10A33) CPC - Régulation de marche (10A33) CPC - Menetszabályozás (10A33) CPC - Regulación de marcha (10A33) CPC - 行驶控制 (10A33) CPC - Regulace jízdy (10A33) CPC - Regulacija vožnje (10A33) CPC - ドライブ・コントロール (10A33) CPC - Uravnavanje vožnje (10A33) CPC - Układ regulacji jazdy (10A33) CPC - Kørselsregulering (10A33) CPC - Sistem reglare mers (10A33) CPC - Sürüş kumandası (10A33) CPC - Rijregeling (10A33)
A8FFEE Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
00F0EE Das CAN-Signal vom Steuergerät '20A04 (Steuergerät ABS / ASR)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '20A04 (блок управления ABS / ASR)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '20A04 (ohjainlaite ABS / ASR)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '20A04 (styrenhet ABS/ASR)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '20A04 (Módulo de comando ABS / ASR)'. 컨트롤 유닛 '20A04 (ABS/ASR 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '20A04 (Електронен блок за управление ABS / ASR)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '20A04 (Εγκέφαλος ABS / ASR)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '20A04 (ABS / ASR control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '20A04 (Centralina di comando ABS / ASR)'. Le signal CAN du calculateur '20A04 (Calculateur ABS / ASR)' manque. A '20A04 (ABS / ASR vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '20A04 (Unidad de control ABS/ASR)'. 控制单元'20A04 (防抱死制动系统(ABS)/防加速打滑控制系统(ASR)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '20A04 (Řídicí jednotka ABS/ASR)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '20A04 (Upravljačka jedinica ABS / ASR)'. コントロール・ユニット'20A04 (ABS/ASRコントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '20A04 (Krmilnik za ABS/ASR)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'20A04 (moduł sterujący ABS/ ASR)'. CAN-signalet for styreenhed '20A04 (styreenhed ABS / ASR)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '20A04 (Calculator ABS / ASR)' lipseşte. '20A04 (ABS/ASR kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '20A04 (regeleenheid ABS/ASR)' ontbreekt.
01E0EE Der berechnete Standardwert der Emission ist unplausibel. Рассчитанное стандартное значение токсичных выбросов недостоверно. Päästöjen laskettu oletusarvo ei ole uskottava. Det beräknade standardvärdet för utsläpp är orimligt. O valor padrão calculado da emissão não é plausível. 계산된 배출 표준값이 올바르지 않습니다. Изчислената стандартна стойност на емисиятя е недостоверна. Η υπολογισμένη στάνταρ τιμή των εκπομπών είναι μη έγκυρη. The calculated default value for the emissions is implausible. Il valore di default delle emissioni calcolato non è plausibile. La valeur standard calculée des émissions n'est pas plausible. A károsanyag kibocsátás kiszámított standard értéke nem plauzibilis. El valor estándar calculado de la emisión no es plausible. 计算得到的排放标准值不可信。 Vypočtená standardní hodnota emise je nevěrohodná. Izračunata standardna vrednost emisije nije verodostojna. 算出された排出ガスの標準値が妥当でありません。 Izračunana standardna vrednost emisij ni sprejemljiva. Obliczona wartość standardowa emisji jest nieprawidłowa. Den beregnede standardværdi for emissionen er usandsynlig. Valoarea standard calculată a emisiei nu este plauzibilă. Emisyonun hesaplanan standart değeri tutarsız. Berekende standaardwaarde van emissie is niet plausibel.
01F0EE Das CAN-Signal vom Steuergerät '12A10 (Steuergerät Getriebesteuerung TCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '12A10 (блок управления коробкой передач TCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '12A10 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus TCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '12A10 (styrenhet växellådsstyrsystem TCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '12A10 (Módulo de comando do comando do câmbio TCM)'. 컨트롤 유닛 '12A10 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '12A10 (Електронен блок за управление на предавателна кутия TCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '12A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων TCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '12A10 (Transmission control unit (TCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '12A10 (Centralina di comando gestione del cambio TCM)'. Le signal CAN du calculateur '12A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses TCM)' manque. A '12A10 (TCM sebességváltó-vezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '12A10 (Unidad de control gestión del cambio TCM)'. 控制单元'12A10 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '12A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '12A10 (Upravljačka jedinica menjača TCM)'. コントロール・ユニット'12A10 (トランスミッション・コントロール(TCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '12A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'12A10 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów TCM)'. CAN-signalet for styreenhed '12A10 (styreenhed gearkassestyring TCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '12A10 (calculator comandă cutie de viteze TCM)' lipseşte. '12A10 (Şanzıman kumandası TCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '12A10 (regeleenheid wisselbakregeling TCM)' ontbreekt.
020303 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para positivo. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“半档组”电磁阀'对正极短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til plus. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la plus. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar plus.
020304 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para massa. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“半档组”电磁阀'对地短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til stel. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la masă. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar massa.
020305 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har ledningsbrott. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está com interrupção. 부품''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta interruzione. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente une coupure. Az alkatrésznek ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' szakadása van. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene interrupción. 部件'“半档组”电磁阀'断路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima prekid. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav''. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma przerwę. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' afbryder. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are întrerupere. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft onderbreking.
02030E Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har övertemperatur. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está com excesso de temperatura. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' è surriscaldato. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente une température excessive. ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene una temperatura demasiado alta. 部件““半档组”电磁阀”温度过高。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split''. '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft te hoge temperatuur.
02F0EE Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le signal CAN du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signalet for styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipseşte. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt.
030303 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para positivo. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“半档组”电磁阀'对正极短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til plus. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la plus. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar plus.
030304 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para massa. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“半档组”电磁阀'对地短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til stel. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la masă. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar massa.
030305 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har ledningsbrott. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está com interrupção. 부품''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta interruzione. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente une coupure. Az alkatrésznek ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' szakadása van. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene interrupción. 部件'“半档组”电磁阀'断路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima prekid. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav''. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma przerwę. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' afbryder. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are întrerupere. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft onderbreking.
03030E Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har övertemperatur. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está com excesso de temperatura. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' è surriscaldato. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente une température excessive. ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene una temperatura demasiado alta. 部件““半档组”电磁阀”温度过高。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split''. '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft te hoge temperatuur.
051403 Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B04 (yttertemperaturgivare)' har kortslutning mot plus. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' está em curto para positivo. 부품 '10B04 (외부온도 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B04 (Датчик за външна температура)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B04 (Outside temperature sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B04 (外部温度传感器)'对正极短路。 Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' má zkrat na plus. Komponenta '10B04 (Davač spoljne temperature)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B04 (外気温度センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' heeft kortsluiting naar plus.
051404 Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B04 (yttertemperaturgivare)' har kortslutning mot jord. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' está em curto para massa. 부품 '10B04 (외부온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B04 (Датчик за външна температура)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B04 (Outside temperature sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B04 (外部温度传感器)'对地短路。 Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B04 (Davač spoljne temperature)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B04 (外気温度センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' heeft kortsluiting naar massa.
05140E Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' on ylilämpötila. Komponent '10B04 (yttertemperaturgivare)' har övertemperatur. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' está com excesso de temperatura. 부품 '10B04 (외부온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '10B04 (Датчик за външна температура)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '10B04 (Outside temperature sensor)' has overtemperature. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' è surriscaldato. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' présente une température excessive. '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“10B04 (外部温度传感器)”温度过高。 Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '10B04 (Davač spoljne temperature)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '10B04 (外気温度センサ)' が過熱状態です。 Komponenta '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' ima previsoko temperaturo. Element '10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)'. '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' heeft te hoge temperatuur.
061403 Der Pin 10A33.X3.52/22 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Plus. Контакт 10A33.X3.52/22 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на плюс. Navassa 10A33.X3.52/22 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku plussaan. Stiftet 10A33.X3.52/22 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot plus. O pino 10A33.X3.52/22 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/22에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/22 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към плюс. Το Pin 10A33.X3.52/22 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin 10A33.X3.52/22 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to positive. Il pin 10A33.X3.52/22 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su positivo. La broche 10A33.X3.52/22 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec le plus. Az érintkező 10A33.X3.52/22 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija 10A33.X3.52/22 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/22对正极短路。 Pin 10A33.X3.52/22 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na plus. Pin 10A33.X3.52/22 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/22 にプラスへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/22 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na plus. Styk 10A33.X3.52/22 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben 10A33.X3.52/22 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til plus. Pinul 10A33.X3.52/22 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/22 artı kutbakısa devre var Pin 10A33.X3.52/22 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar plus.
061404 Der Pin 10A33.X3.52/22 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт 10A33.X3.52/22 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на массу. Navassa 10A33.X3.52/22 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet 10A33.X3.52/22 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot jord. O pino 10A33.X3.52/22 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/22에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/22 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към маса. Το Pin 10A33.X3.52/22 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin 10A33.X3.52/22 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to ground. Il pin 10A33.X3.52/22 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su massa. La broche 10A33.X3.52/22 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező 10A33.X3.52/22 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija 10A33.X3.52/22 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/22对地短路。 Pin 10A33.X3.52/22 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na kostru. Pin 10A33.X3.52/22 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/22 にアースへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/22 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na maso. Styk 10A33.X3.52/22 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z masą. Stikben 10A33.X3.52/22 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til stel. Pinul 10A33.X3.52/22 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/22 şasiye kısa devre var Pin 10A33.X3.52/22 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar massa.
06140E Der Ausgang am Pin 10A33.X3.52/22 hat Übertemperatur. Выход на контакте 10A33.X3.52/22 имеет повышенную температуру. Navan 10A33.X3.52/22 lähdön lämpötila on liian korkea. Utgången på stift 10A33.X3.52/22 har övertemperatur. A saída no pino 10A33.X3.52/22 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/22의 출력부가 과열되었습니다. Изходът на пин 10A33.X3.52/22 е със свръхтемпература. Η έξοδος στην επαφή 10A33.X3.52/22 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output at pin 10A33.X3.52/22 has overtemperature. L'uscita sul pin 10A33.X3.52/22 presenta una temperatura eccessiva. La sortie sur la broche 10A33.X3.52/22 présente une température excessive. A kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/22 érintkezőn. La salida en la clavija 10A33.X3.52/22 tiene sobretemperatura. 输出端的针脚10A33.X3.52/22温度过高。 Výstup u pinu 10A33.X3.52/22 má nadměrnou teplotu. Izlaz na pinu 10A33.X3.52/22 ima previsoku temperaturu. ピン10A33.X3.52/22のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu na pinu 10A33.X3.52/22 je previsoka. Wyjście na styku 10A33.X3.52/22 ma nadmierną temperaturę. Udgangen på stikben 10A33.X3.52/22 har overtemperatur. Ieșirea la pinul 10A33.X3.52/22 are temperatură excesivă. Pin 10A33.X3.52/22 çıkışın aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang van pin 10A33.X3.52/22 heeft te hoge temperatuur.
071403 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on oikosulku plussaan. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har kortslutning mot plus. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está em curto para positivo. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12S01 (Neutral position switch)' has a short circuit to positive. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12S01 (空档位置开关)'对正极短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má zkrat na plus. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je v kratkem stiku na plus. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' kortslutter til plus. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft kortsluiting naar plus.
071404 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har kortslutning mot jord. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está em curto para massa. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12S01 (Neutral position switch)' has a short circuit to ground. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12S01 (空档位置开关)'对地短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má zkrat na kostru. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je v kratkem stiku na maso. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' kortslutter til stel. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft kortsluiting naar massa.
07140E Der Ausgang zum Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' am Pin 10A33.X3.52/9 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу '12S01 (выключатель нейтрального положения)' на контакте 10A33.X3.52/9 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' navassa 10A33.X3.52/9: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' på stift 10A33.X3.52/9 har övertemperatur. A saída para o componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' no pino 10A33.X3.52/9 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/9의 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' на пина 10A33.X3.52/9 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' στην επαφή 10A33.X3.52/9 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part '12S01 (Neutral position switch)' at pin 10A33.X3.52/9 has overtemperature. L'uscita verso il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' sul pin 10A33.X3.52/9 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' sur la broche 10A33.X3.52/9 présente une température excessive. A '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/9 érintkezőn. La salida hacia el componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' en la clavija 10A33.X3.52/9 tiene sobretemperatura. 至部件'12S01 (空档位置开关)'的输出端针脚10A33.X3.52/9温度过高。 Výstup k součásti '12S01 (Spínač neutrální polohy)' u pinu 10A33.X3.52/9 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' na pinu 10A33.X3.52/9 ima previsoku temperaturu. 構成部品'12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)'へのピン10A33.X3.52/9のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' na pinu 10A33.X3.52/9 je previsoka. Wyjście do elementu '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' na styku 10A33.X3.52/9 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent '12S01 (kontakt neutral position)' på stikben 10A33.X3.52/9 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/9. Yapı parçası '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' çıkışı Pin 10A33.X3.52/9 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' aan pin 10A33.X3.52/9 heeft te hoge temperatuur.
081403 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot plus. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para positivo. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对正极短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar plus.
081404 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
081405 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
08140E Der Ausgang zum Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' am Pin 10A33.X3.52/29 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу '10B03 (датчик педали газа)' на контакте 10A33.X3.52/29 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' navassa 10A33.X3.52/29: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' på stift 10A33.X3.52/29 har övertemperatur. A saída para o componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' no pino 10A33.X3.52/29 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/29의 부품 '10B03 (가속 페달 센서)' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' на пина 10A33.X3.52/29 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' στην επαφή 10A33.X3.52/29 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part '10B03 (Accelerator pedal sensor)' at pin 10A33.X3.52/29 has overtemperature. L'uscita verso il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' sul pin 10A33.X3.52/29 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' sur la broche 10A33.X3.52/29 présente une température excessive. A '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/29 érintkezőn. La salida hacia el componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' en la clavija 10A33.X3.52/29 tiene sobretemperatura. 至部件'10B03 (油门踏板传感器)'的输出端针脚10A33.X3.52/29温度过高。 Výstup k součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' u pinu 10A33.X3.52/29 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' na pinu 10A33.X3.52/29 ima previsoku temperaturu. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'へのピン10A33.X3.52/29のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' na pinu 10A33.X3.52/29 je previsoka. Wyjście do elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' na styku 10A33.X3.52/29 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent '10B03 (speederpedalsensor)' på stikben 10A33.X3.52/29 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/29. Yapı parçası '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' çıkışı Pin 10A33.X3.52/29 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' aan pin 10A33.X3.52/29 heeft te hoge temperatuur.
08F0E3 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har kortslutning mot plus. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está em curto para positivo. 부품 '10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has a short circuit to positive. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'对正极短路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' kortslutter til plus. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft kortsluiting naar plus.
08F0E4 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har kortslutning mot jord. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está em curto para massa. 부품 '10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has a short circuit to ground. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'对地短路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' kortslutter til stel. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft kortsluiting naar massa.
08F0E5 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on virtakatkos. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har ledningsbrott. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está com interrupção. 부품'10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has an open circuit. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta interruzione. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' szakadása van. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene interrupción. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'断路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má přerušení. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima prekid. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)'. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma przerwę. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' afbryder. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are întrerupere. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' kopukluk var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft onderbreking.
08F0EE Der Ausgang zum Bauteil 'Magnetventil Luftabschaltventil' am Pin 10A33.X1.9/6 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу 'Magnetventil Luftabschaltventil' на контакте 10A33.X1.9/6 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan 'Magnetventil Luftabschaltventil' navassa 10A33.X1.9/6: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten 'Magnetventil Luftabschaltventil' på stift 10A33.X1.9/6 har övertemperatur. A saída para o componente 'Magnetventil Luftabschaltventil' no pino 10A33.X1.9/6 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X1.9/6의 부품 'Magnetventil Luftabschaltventil' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент 'Magnetventil Luftabschaltventil' на пина 10A33.X1.9/6 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα 'Magnetventil Luftabschaltventil' στην επαφή 10A33.X1.9/6 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part 'Magnetventil Luftabschaltventil' at pin 10A33.X1.9/6 has overtemperature. L'uscita verso il componente 'Magnetventil Luftabschaltventil' sul pin 10A33.X1.9/6 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant 'Magnetventil Luftabschaltventil' sur la broche 10A33.X1.9/6 présente une température excessive. A 'Magnetventil Luftabschaltventil' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X1.9/6 érintkezőn. La salida hacia el componente 'Magnetventil Luftabschaltventil' en la clavija 10A33.X1.9/6 tiene sobretemperatura. 至部件'Magnetventil Luftabschaltventil'的输出端针脚10A33.X1.9/6温度过高。 Výstup k součásti 'Magnetventil Luftabschaltventil' u pinu 10A33.X1.9/6 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti 'Magnetventil Luftabschaltventil' na pinu 10A33.X1.9/6 ima previsoku temperaturu. 構成部品'Magnetventil Luftabschaltventil'へのピン10A33.X1.9/6のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente 'Magnetventil Luftabschaltventil' na pinu 10A33.X1.9/6 je previsoka. Wyjście do elementu 'Magnetventil Luftabschaltventil' na styku 10A33.X1.9/6 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent 'Magnetventil Luftabschaltventil' på stikben 10A33.X1.9/6 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta 'Magnetventil Luftabschaltventil' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X1.9/6. Yapı parçası 'Magnetventil Luftabschaltventil' çıkışı Pin 10A33.X1.9/6 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel 'Magnetventil Luftabschaltventil' aan pin 10A33.X1.9/6 heeft te hoge temperatuur.
091403 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot plus. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para positivo. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对正极短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar plus.
091404 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
091405 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
09140E Der Ausgang zum Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' am Pin 10A33.X3.52/43 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу '10B03 (датчик педали газа)' на контакте 10A33.X3.52/43 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' navassa 10A33.X3.52/43: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' på stift 10A33.X3.52/43 har övertemperatur. A saída para o componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' no pino 10A33.X3.52/43 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/43의 부품 '10B03 (가속 페달 센서)' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' на пина 10A33.X3.52/43 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' στην επαφή 10A33.X3.52/43 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part '10B03 (Accelerator pedal sensor)' at pin 10A33.X3.52/43 has overtemperature. L'uscita verso il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' sul pin 10A33.X3.52/43 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' sur la broche 10A33.X3.52/43 présente une température excessive. A '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/43 érintkezőn. La salida hacia el componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' en la clavija 10A33.X3.52/43 tiene sobretemperatura. 至部件'10B03 (油门踏板传感器)'的输出端针脚10A33.X3.52/43温度过高。 Výstup k součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' u pinu 10A33.X3.52/43 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' na pinu 10A33.X3.52/43 ima previsoku temperaturu. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'へのピン10A33.X3.52/43のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' na pinu 10A33.X3.52/43 je previsoka. Wyjście do elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' na styku 10A33.X3.52/43 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent '10B03 (speederpedalsensor)' på stikben 10A33.X3.52/43 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/43. Yapı parçası '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' çıkışı Pin 10A33.X3.52/43 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' aan pin 10A33.X3.52/43 heeft te hoge temperatuur.
0A1403 Das Bauteil 'Kupplungswegsensor' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Kytkimen liikematkan tunnistin' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kopplingslägesgivare' har kortslutning mot plus. O componente 'Sensor de posição da embreagem' está em curto para positivo. 부품 '클러치 행정 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за хода на съединителя' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Clutch travel sensor' has a short circuit to positive. Il componente 'Sensore corsa frizione' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur de course d'embrayage' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor de carrera del embrague' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'离合器行程传感器'对正极短路。 Součást 'Senzor dráhy spojky' má zkrat na plus. Komponenta 'Davač položaja spojnice' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'クラッチ・ストローク・センサ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor za hod sklopke' je v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik położenia sprzęgła' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Koblingsvandringssensor' kortslutter til plus. Componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' heeft kortsluiting naar plus.
0A1404 Das Bauteil 'Kupplungswegsensor' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Kytkimen liikematkan tunnistin' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kopplingslägesgivare' har kortslutning mot jord. O componente 'Sensor de posição da embreagem' está em curto para massa. 부품 '클러치 행정 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за хода на съединителя' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Clutch travel sensor' has a short circuit to ground. Il componente 'Sensore corsa frizione' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Capteur de course d'embrayage' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor de carrera del embrague' tiene cortocircuito contra masa. 部件'离合器行程传感器'对地短路。 Součást 'Senzor dráhy spojky' má zkrat na kostru. Komponenta 'Davač položaja spojnice' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'クラッチ・ストローク・センサ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor za hod sklopke' je v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik położenia sprzęgła' ma zwarcie z masą. Komponent 'Koblingsvandringssensor' kortslutter til stel. Componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' heeft kortsluiting naar massa.
0A1405 Das Bauteil 'Kupplungswegsensor' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Kytkimen liikematkan tunnistin' on virtakatkos. Komponenten 'Kopplingslägesgivare' har ledningsbrott. O componente 'Sensor de posição da embreagem' está com interrupção. 부품'클러치 행정 센서'에 단선이 있습니다. Компонент 'Датчик за хода на съединителя' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Clutch travel sensor' has an open circuit. Il componente 'Sensore corsa frizione' presenta interruzione. Le composant 'Capteur de course d'embrayage' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' szakadása van. El componente 'Sensor de carrera del embrague' tiene interrupción. 部件'离合器行程传感器'断路。 Součást 'Senzor dráhy spojky' má přerušení. Komponenta 'Davač položaja spojnice' ima prekid. 構成部品 'クラッチ・ストローク・センサ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Senzor za hod sklopke'. Element 'Czujnik położenia sprzęgła' ma przerwę. Komponent 'Koblingsvandringssensor' afbryder. Componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' are întrerupere. Elemanında 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' kopukluk var. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' heeft onderbreking.
0A140E Der Ausgang zum Bauteil 'Kupplungswegsensor' am Pin 10A33.X3.52/41 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу 'Датчик перемещения сцепления' на контакте 10A33.X3.52/41 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan 'Kytkimen liikematkan tunnistin' navassa 10A33.X3.52/41: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten 'Kopplingslägesgivare' på stift 10A33.X3.52/41 har övertemperatur. A saída para o componente 'Sensor de posição da embreagem' no pino 10A33.X3.52/41 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/41의 부품 '클러치 행정 센서' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент 'Датчик за хода на съединителя' на пина 10A33.X3.52/41 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' στην επαφή 10A33.X3.52/41 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part 'Clutch travel sensor' at pin 10A33.X3.52/41 has overtemperature. L'uscita verso il componente 'Sensore corsa frizione' sul pin 10A33.X3.52/41 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant 'Capteur de course d'embrayage' sur la broche 10A33.X3.52/41 présente une température excessive. A 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/41 érintkezőn. La salida hacia el componente 'Sensor de carrera del embrague' en la clavija 10A33.X3.52/41 tiene sobretemperatura. 至部件'离合器行程传感器'的输出端针脚10A33.X3.52/41温度过高。 Výstup k součásti 'Senzor dráhy spojky' u pinu 10A33.X3.52/41 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti 'Davač položaja spojnice' na pinu 10A33.X3.52/41 ima previsoku temperaturu. 構成部品'クラッチ・‚¹トローク・センサ'へのピン10A33.X3.52/41のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente 'Senzor za hod sklopke' na pinu 10A33.X3.52/41 je previsoka. Wyjście do elementu 'Czujnik położenia sprzęgła' na styku 10A33.X3.52/41 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent 'Koblingsvandringssensor' på stikben 10A33.X3.52/41 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/41. Yapı parçası 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' çıkışı Pin 10A33.X3.52/41 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel 'Koppelingsslagsensor' aan pin 10A33.X3.52/41 heeft te hoge temperatuur.
0AF0E3 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har kortslutning mot plus. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está em curto para positivo. 부품 '10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has a short circuit to positive. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'对正极短路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' kortslutter til plus. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft kortsluiting naar plus.
0AF0E4 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har kortslutning mot jord. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está em curto para massa. 부품 '10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has a short circuit to ground. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'对地短路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' kortslutter til stel. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft kortsluiting naar massa.
0AF0E5 Das Bauteil '10B19 (Druckschalter Wartung Luftfilter)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B19 (двухпозиционный датчик давления техобслуживания воздушного фильтра)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B19 (painekatkaisin huolto ilmansuodatin)' on virtakatkos. Komponenten '10B19 (tryckvakt service luftfilter)' har ledningsbrott. O componente '10B19 (Interruptor de pressão da manutenção do filtro de ar)' está com interrupção. 부품'10B19 (에어필터 정비 누름 스위치)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B19 (Превключвател за налягане техническо обслужване въздушен филтър)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B19 (Διακόπτης πίεσης συντήρησης φίλτρου αέρα)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B19 (Air filter maintenance pressure switch)' has an open circuit. Il componente '10B19 (Interruttore di pressione manutenzione filtro dell'aria)' presenta interruzione. Le composant '10B19 (Manocontacteur maintenance filtre à air)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B19 (levegőszűrő karbantartás nyomókapcsoló)' szakadása van. El componente '10B19 (Interruptor de presión mantenimiento filtro de aire)' tiene interrupción. 部件'10B19 (空气滤清器保养压力开关)'断路。 Součást '10B19 (Tlakový spínač údržby vzduchového filtru)' má přerušení. Komponenta '10B19 (Prekidač na pritisak Servisiranje Filter za vazduh)' ima prekid. 構成部品 '10B19 (エア・クリーナ・メインテナンス・プレッシャ・スイッチ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B19 (Tlačno stikalo, vzdrževanje, zračni filter)'. Element '10B19 (przełącznik ciśnieniowy przeglądu filtra powietrza)' ma przerwę. Komponent '10B19 (trykkontakt vedligeholdelse luftfilter)' afbryder. Componenta '10B19 (comutator presiune revizie filtru de aer)' are întrerupere. Elemanında '10B19 (Hava filtresi bakım basınçlı şalteri)' kopukluk var. Onderdeel '10B19 (drukschakelaar onderhoud luchtfilter)' heeft onderbreking.
0C1403 Das Bauteil '12B13 (Drehzahlsensor Vorgelegewelle)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12B13 (датчик числа оборотов промежуточного вала)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '12B13 (kierroslukutunnistin sivuakseli)' on oikosulku plussaan. Komponenten '12B13 (varvtalssensor mellanaxel)' har kortslutning mot plus. O componente '12B13 (Sensor de rotação da árvore intermediária)' está em curto para positivo. 부품 '12B13 (카운터 샤프트 속도 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12B13 (Датчик за обороти междинен вал)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12B13 (Αισθητήρας αριθμού στροφών ενδιάμεσου άξονα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12B13 (Countershaft rpm sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '12B13 (Sensore del numero di giri albero secondario)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '12B13 (Capteur de vitesse de rotation arbre intermédiaire)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '12B13 (előtéttengely fordulatszámszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12B13 (Sensor de número de revoluciones árbol intermediario)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12B13 (副轴转速传感器)'对正极短路。 Součást '12B13 (Snímač otáček předlohového hřídele)' má zkrat na plus. Komponenta '12B13 (Davač broja obrtaja pomoćnog vratila)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12B13 (カウンタ・シャフト・スピード・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '12B13 (Senzor vrtilne frekvence, predležna gred)' je v kratkem stiku na plus. Element '12B13 (czujnik prędkości obrotowej wałka pośredniego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12B13 (omdrejningstalsensor forlagsaksel)' kortslutter til plus. Componenta '12B13 (Senzor turaţie arbore intermediar)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '12B13 (Grup mili devir sayısı sensörü )' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12B13 (toerentalsensor hulpas)' heeft kortsluiting naar plus.
0C1404 Das Bauteil '12B13 (Drehzahlsensor Vorgelegewelle)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12B13 (датчик числа оборотов промежуточного вала)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12B13 (kierroslukutunnistin sivuakseli)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12B13 (varvtalssensor mellanaxel)' har kortslutning mot jord. O componente '12B13 (Sensor de rotação da árvore intermediária)' está em curto para massa. 부품 '12B13 (카운터 샤프트 속도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12B13 (Датчик за обороти междинен вал)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12B13 (Αισθητήρας αριθμού στροφών ενδιάμεσου άξονα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12B13 (Countershaft rpm sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '12B13 (Sensore del numero di giri albero secondario)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12B13 (Capteur de vitesse de rotation arbre intermédiaire)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12B13 (előtéttengely fordulatszámszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12B13 (Sensor de número de revoluciones árbol intermediario)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12B13 (副轴转速传感器)'对地短路。 Součást '12B13 (Snímač otáček předlohového hřídele)' má zkrat na kostru. Komponenta '12B13 (Davač broja obrtaja pomoćnog vratila)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12B13 (カウンタ・シャフト・スピード・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12B13 (Senzor vrtilne frekvence, predležna gred)' je v kratkem stiku na maso. Element '12B13 (czujnik prędkości obrotowej wałka pośredniego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12B13 (omdrejningstalsensor forlagsaksel)' kortslutter til stel. Componenta '12B13 (Senzor turaţie arbore intermediar)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12B13 (Grup mili devir sayısı sensörü )' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12B13 (toerentalsensor hulpas)' heeft kortsluiting naar massa.
0C1405 Das Bauteil '12B13 (Drehzahlsensor Vorgelegewelle)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '12B13 (датчик числа оборотов промежуточного вала)' имеет обрыв. Rakenneosassa '12B13 (kierroslukutunnistin sivuakseli)' on virtakatkos. Komponenten '12B13 (varvtalssensor mellanaxel)' har ledningsbrott. O componente '12B13 (Sensor de rotação da árvore intermediária)' está com interrupção. 부품'12B13 (카운터 샤프트 속도 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '12B13 (Датчик за обороти междинен вал)' има прекъсване. Το εξάρτημα '12B13 (Αισθητήρας αριθμού στροφών ενδιάμεσου άξονα)' παρουσιάζει διακοπή. Component '12B13 (Countershaft rpm sensor)' has an open circuit. Il componente '12B13 (Sensore del numero di giri albero secondario)' presenta interruzione. Le composant '12B13 (Capteur de vitesse de rotation arbre intermédiaire)' présente une coupure. Az alkatrésznek '12B13 (előtéttengely fordulatszámszenzor)' szakadása van. El componente '12B13 (Sensor de número de revoluciones árbol intermediario)' tiene interrupción. 部件'12B13 (副轴转速传感器)'断路。 Součást '12B13 (Snímač otáček předlohového hřídele)' má přerušení. Komponenta '12B13 (Davač broja obrtaja pomoćnog vratila)' ima prekid. 構成部品 '12B13 (カウンタ・シャフト・スピード・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '12B13 (Senzor vrtilne frekvence, predležna gred)'. Element '12B13 (czujnik prędkości obrotowej wałka pośredniego)' ma przerwę. Komponent '12B13 (omdrejningstalsensor forlagsaksel)' afbryder. Componenta '12B13 (Senzor turaţie arbore intermediar)' are întrerupere. Elemanında '12B13 (Grup mili devir sayısı sensörü )' kopukluk var. Onderdeel '12B13 (toerentalsensor hulpas)' heeft onderbreking.
0FF0E2 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Schalter Split-Gruppe' ist nicht in Ordnung. Электропитание конструктивного узла 'Выключатель Группа делителя' не в порядке. Rakenneosan 'Katkaisin Puolittaja' jännitteensaanti ei ole kunnossa. Spänningsförsörjningen för komponent 'Kontakt Splitgrupp' är inte OK. A alimentação de tensão do componente 'Interruptor Grupo split' não está em ordem. 부품 '스위치 분리 그룹'의 전원 공급이 비정상입니다. Захранването с напрежение на компонента 'Превключвател Делител' не е в норма. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' δεν είναι εντάξει. The power supply for component 'Switches Splitter group' is not OK. L'alimentazione di tensione del componente 'Interruttore Gruppo riduttore' non è regolare. L' alimentation en tension du composant 'Contacteur Groupe diviseur' n'est pas en ordre. A 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' alkatrész feszültségellátása nincs rendben. La alimentación de tensión del componente 'Interruptor Grupo divisor' no está en orden. 部件'开关 半档组'的供电不正常。 Zdroj napětí součásti 'Spínač Skupiny půlení převodů' není v pořádku. Napajanje komponente 'Prekidač Split-grupa' nije u redu. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' の電源供給が正常ではありません。 Napajanje komponente 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' z napetostjo ni v redu. Zasilanie napięciem elementu 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' jest nieprawidłowe. Spændingsforsyning komponent 'Kontakt Splitgruppe' er ikke i orden. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Comutator Grupă Split' nu este în regulă. Yapı elemanı 'Şalter Mandal vites grubu', gerilim beslemesi sorunlu. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' is niet in orde.
0FF0E3 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har kortslutning mot plus. O componente 'Interruptor Grupo split' está em curto para positivo. 부품 '스위치 분리 그룹'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Switches Splitter group' has a short circuit to positive. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'开关 半档组'对正极短路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má zkrat na plus. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' je v kratkem stiku na plus. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' kortslutter til plus. Componenta 'Comutator Grupă Split' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft kortsluiting naar plus.
0FF0E4 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har kortslutning mot jord. O componente 'Interruptor Grupo split' está em curto para massa. 부품 '스위치 분리 그룹'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Switches Splitter group' has a short circuit to ground. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene cortocircuito contra masa. 部件'开关 半档组'对地短路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má zkrat na kostru. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' je v kratkem stiku na maso. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma zwarcie z masą. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' kortslutter til stel. Componenta 'Comutator Grupă Split' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft kortsluiting naar massa.
12F0E3 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til plus. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar plus.
12F0E4 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para massa. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til stel. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar massa.
12F0E5 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har ledningsbrott. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com interrupção. 부품'솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta interruzione. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' szakadása van. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene interrupción. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'断路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima prekid. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva'. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' afbryder. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are întrerupere. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft onderbreking.
12F0EE Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har övertemperatur. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com excesso de temperatura. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' è surriscaldato. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une température excessive. 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“电磁阀 冷却液压力调节”温度过高。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire'. 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft te hoge temperatuur.
13F0E3 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til plus. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar plus.
13F0E4 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para massa. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til stel. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar massa.
13F0E5 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har ledningsbrott. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com interrupção. 부품'솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta interruzione. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' szakadása van. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene interrupción. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'断路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima prekid. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva'. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' afbryder. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are întrerupere. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft onderbreking.
13F0EE Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har övertemperatur. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com excesso de temperatura. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' è surriscaldato. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une température excessive. 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“电磁阀 冷却液压力调节”温度过高。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire'. 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft te hoge temperatuur.
14F0E3 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til plus. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar plus.
14F0E4 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para massa. 부품 '솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' kortslutter til stel. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar massa.
14F0E5 Das Bauteil 'Magnetventil Kühlmitteldruck-Regelung' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Jäähdytysnestepaineen säätö' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventil Reglering av kylvätsketryck' har ledningsbrott. O componente 'Válvula magnética Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com interrupção. 부품'솔레노이드 밸브 냉각수 압력 제어'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Регулиране на налягането на охладителната течност' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve Coolant pressure control' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta interruzione. Le composant 'Electrovanne Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Mágnesszelep Hűtőközegnyomás-szabályozás' szakadása van. El componente 'Válvula electromagnética Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene interrupción. 部件'电磁阀 冷却液压力调节'断路。 Součást 'Magnetický ventil Regulace tlaku chladicí kapaliny' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima prekid. 構成部品 'ソレノイド・バルブ クーラント・プレッシャ・コントロール' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva'. Element 'Zawór elektromagnetyczny Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Kølervæsketrykregulering' afbryder. Componenta 'Supapă magnetică Reglare presiune lichid răcire' are întrerupere. Elemanında 'Manyetik valfi Soğutma maddesi basıncı ayarı' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Koelmiddeldrukregeling' heeft onderbreking.
15F0E2 Das Motorkühlsystem ist undicht. Система охлаждения двигателя негерметична. Moottorin jäähdytysjärjestelmä vuotaa. Motorns kylsystem läcker. O sistema de arrefecimento do motor não está estanque. 엔진 냉각 시스템에 누출이 있습니다. Охладителната система на двигателя е нехерметична. Το σύστημα ψύξης κινητήρα δεν είναι στεγανό. The engine cooling system is leaking. Il sistema di raffreddamento motore non è a tenuta. Le système de refroidissement du moteur n'est pas étanche. A motorhűtésrendszer tömítetlen. El sistema de refrigeración del motor no está estanco. 发动机冷却系统泄漏。 Chladicí systém motoru je netěsný. Sistem za hlađenje motora ne zaptiva. エンジン冷却システムに漏れがあります。 Hladilni sistem motorja ne tesni. Układ chłodzenia silnika jest nieszczelny. Motorkølesystemet er utæt. Sistemul de răcire motor este neetanş. Motor soğutma sistemi sızdırıyor. Motorkoelsysteem vertoont lekkage.
15F0E3 Das Bauteil 'Sensor Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Tunnistin Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Sensor Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot plus. O componente 'Sensor Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '센서 냉각수 압력 제어'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήριο Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Sensor Coolant pressure control' has a short circuit to positive. Il componente 'Sensore Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Szenzor Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'传感器 冷却液压力调节'对正极短路。 Součást 'Snímač Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Davač Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'センサ クーラント・プレッシャ・コントロール' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Sensor Kølervæsketrykregulering' kortslutter til plus. Componenta 'Senzor Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Sensör Soğutma maddesi basıncı ayarı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Sensor Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar plus.
15F0E4 Das Bauteil 'Sensor Kühlmitteldruck-Regelung' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет обрыв или замыкание на массу. Rakenneosassa 'Tunnistin Jäähdytysnestepaineen säätö' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Sensor Reglering av kylvätsketryck' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. O componente 'Sensor Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está com interrupção ou em curto para massa. 부품 '센서 냉각수 압력 제어'에 단선이 있거나 또는 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик Регулиране на налягането на охладителната течност' има прекъсване или късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αισθητήριο Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Sensor Coolant pressure control' has an open circuit or short circuit to ground. Il componente 'Sensore Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta interruzione o cortocircuito su massa. Le composant 'Capteur Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. Az alkatrésznek 'Szenzor Hűtőközegnyomás-szabályozás' szakadása van vagy rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. 部件'传感器 冷却液压力调节'断路或对地短路。 Součást 'Snímač Regulace tlaku chladicí kapaliny' má přerušení nebo zkrat na kostru. Komponenta 'Davač Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima prekid ili kratak spoj prema masi. 構成部品 'センサ クーラント・プレッシャ・コントロール' に断線あるいはアースへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Senzor Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma przerwę lub zwarcie z masą. Komponent 'Sensor Kølervæsketrykregulering' afbryder eller kortslutter til stel. Componenta 'Senzor Reglare presiune lichid răcire' are întrerupere sau scurtcircuit la masă. Elemanında 'Sensör Soğutma maddesi basıncı ayarı' kopukluk veya şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Sensor Koelmiddeldrukregeling' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa.
15F0E7 Der Druck am Bauteil 'Sensor Kühlmitteldruck-Regelung' ist zu niedrig. Давление на конструктивном узле 'Датчик Регулирование давления охлаждающей жидкости' слишком мало. Rakenneosan 'Tunnistin Jäähdytysnestepaineen säätö' paine on liian matala. Trycket för komponent 'Sensor Reglering av kylvätsketryck' är för lågt. A pressão no componente 'Sensor Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está muito baixa. 부품 '센서 냉각수 압력 제어'의 압력이 너무 낮습니다. Налягането на компонент 'Датчик Регулиране на налягането на охладителната течност' е прекалено ниско. Η πίεση στο εξάρτημα 'Αισθητήριο Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' είναι πολύ χαμηλή. The pressure at component 'Sensor Coolant pressure control' is too low. La pressione sul componente 'Sensore Regolazione pressione fluido refrigerante' è troppo bassa. La pression au niveau du composant 'Capteur Régulation de la pression de liquide de refroidissement' est trop faible. A nyomás az 'Szenzor Hűtőközegnyomás-szabályozás' alkatrészen túl kicsi. La presión en el componente 'Sensor Regulación de la presión del líquido refrigerante' es demasiado baja. 部件'传感器 冷却液压力调节'上的压力过低。 Tlak u součásti 'Snímač Regulace tlaku chladicí kapaliny' je příliš nízký. Pritisak na komponenti 'Davač Regulator pritiska rashladne tečnosti' je prenizak. 構成部品'センサ クーラント・プレッシャ・コントロール'の圧力が低すぎます。 Tlak na komponenti 'Senzor Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je prenizek. Ciśnienie na elemencie 'Czujnik Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' jest zbyt niskie. Trykket på komponent 'Sensor Kølervæsketrykregulering' er for lavt. Presiunea la componenta 'Senzor Reglare presiune lichid răcire' este prea mică. 'Sensör Soğutma maddesi basıncı ayarı' yapı elemanındaki basınç çok düşük. Druk bij onderdeel 'Sensor Koelmiddeldrukregeling' is te laag.
15F0EE Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Sensor Kühlmitteldruck-Regelung' ist nicht in Ordnung. Электропитание конструктивного узла 'Датчик Регулирование давления охлаждающей жидкости' не в порядке. Rakenneosan 'Tunnistin Jäähdytysnestepaineen säätö' jännitteensaanti ei ole kunnossa. Spänningsförsörjningen för komponent 'Sensor Reglering av kylvätsketryck' är inte OK. A alimentação de tensão do componente 'Sensor Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' não está em ordem. 부품 '센서 냉각수 압력 제어'의 전원 공급이 비정상입니다. Захранването с напрежение на компонента 'Датчик Регулиране на налягането на охладителната течност' не е в норма. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήριο Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' δεν είναι εντάξει. The power supply for component 'Sensor Coolant pressure control' is not OK. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore Regolazione pressione fluido refrigerante' non è regolare. L' alimentation en tension du composant 'Capteur Régulation de la pression de liquide de refroidissement' n'est pas en ordre. A 'Szenzor Hűtőközegnyomás-szabályozás' alkatrész feszültségellátása nincs rendben. La alimentación de tensión del componente 'Sensor Regulación de la presión del líquido refrigerante' no está en orden. 部件'传感器 冷却液压力调节'的供电不正常。 Zdroj napětí součásti 'Snímač Regulace tlaku chladicí kapaliny' není v pořádku. Napajanje komponente 'Davač Regulator pritiska rashladne tečnosti' nije u redu. 構成部品 'センサ クーラント・プレッシャ・コントロール' の電源供給が正常ではありません。 Napajanje komponente 'Senzor Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' z napetostjo ni v redu. Zasilanie napięciem elementu 'Czujnik Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' jest nieprawidłowe. Spændingsforsyning komponent 'Sensor Kølervæsketrykregulering' er ikke i orden. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor Reglare presiune lichid răcire' nu este în regulă. Yapı elemanı 'Sensör Soğutma maddesi basıncı ayarı', gerilim beslemesi sorunlu. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Sensor Koelmiddeldrukregeling' is niet in orde.
1D0E0C Das CAN-Signal vom Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)'. 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)'. Le signal CAN du calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' manque. A '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)'. 控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '61A09 (Kombiinstrument ICUC)'. コントロール・ユニット'61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))'. CAN-signalet for styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' lipseşte. '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' ontbreekt.
200002 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Schalter Split-Gruppe' am Pin 10A33.X3.52/33 ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла 'Выключатель Группа делителя' на контакте 10A33.X3.52/33 нарушено. Rakenneosan 'Katkaisin Puolittaja' jännitteensaanti navassa 10A33.X3.52/33 on virheellinen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Kontakt Splitgrupp' på stift 10A33.X3.52/33 är felbehäftad. A alimentação de tensão do componente 'Interruptor Grupo split' no pino 10A33.X3.52/33 está com defeito. 핀 10A33.X3.52/33 부품 '스위치 분리 그룹'의 전원 공급이 올바르지 않습니다. Захранване с напрежение на компонент 'Превключвател Делител' на пин 10A33.X3.52/33 е неизправно. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' στην επαφή 10A33.X3.52/33 είναι εσφαλμένη. The power supply of the component 'Switches Splitter group' at pin 10A33.X3.52/33 is faulty. L'alimentazione di tensione del componente 'Interruttore Gruppo riduttore' sul pin 10A33.X3.52/33 è anomala. L'alimentation en tension au niveau du composant 'Contacteur Groupe diviseur' sur la broche 10A33.X3.52/33 est défectueuse. Az 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' alkatrész feszültségellátása az 10A33.X3.52/33 érintkezőn nem megfelelő. La alimentación eléctrica del componente 'Interruptor Grupo divisor' en la clavija 10A33.X3.52/33 falla. 部件'开关 半档组'电源针脚10A33.X3.52/33有故障。 Napájení součásti 'Spínač Skupiny půlení převodů' u pinu 10A33.X3.52/33 je chybné. Napajanje naponom komponente 'Prekidač Split-grupa' na pinu 10A33.X3.52/33 je neispravno. ピン10A33.X3.52/33の構成部品'スイッチ スプリッタ・グループ'の電源供給に異常があります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' na pinu 10A33.X3.52/33 je pomanjkljivo. Zasilanie napięciem elementu 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' na styku 10A33.X3.52/33 jest nieprawidłowe. Spændingsforsyningen for komponent 'Kontakt Splitgruppe' på stikben 10A33.X3.52/33 er forkert. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Comutator Grupă Split' la pinul 10A33.X3.52/33 este eronată. 10A33.X3.52/33 Pindeki 'Şalter Mandal vites grubu' yapı parçasının gerilim beslemesi hatalı. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' bij pin 10A33.X3.52/33 is onjuist.
200003 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har kortslutning mot plus. O componente 'Interruptor Grupo split' está em curto para positivo. 부품 '스위치 분리 그룹'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Switches Splitter group' has a short circuit to positive. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'开关 半档组'对正极短路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má zkrat na plus. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' je v kratkem stiku na plus. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' kortslutter til plus. Componenta 'Comutator Grupă Split' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft kortsluiting naar plus.
200004 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har kortslutning mot jord. O componente 'Interruptor Grupo split' está em curto para massa. 부품 '스위치 분리 그룹'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Switches Splitter group' has a short circuit to ground. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene cortocircuito contra masa. 部件'开关 半档组'对地短路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má zkrat na kostru. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' je v kratkem stiku na maso. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma zwarcie z masą. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' kortslutter til stel. Componenta 'Comutator Grupă Split' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft kortsluiting naar massa.
200005 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on virtakatkos. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har ledningsbrott. O componente 'Interruptor Grupo split' está com interrupção. 부품'스위치 분리 그룹'에 단선이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Switches Splitter group' has an open circuit. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta interruzione. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' szakadása van. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene interrupción. 部件'开关 半档组'断路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má přerušení. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima prekid. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav'. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma przerwę. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' afbryder. Componenta 'Comutator Grupă Split' are întrerupere. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' kopukluk var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft onderbreking.
210003 Das Bauteil 'Kupplungswegsensor' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Kytkimen liikematkan tunnistin' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kopplingslägesgivare' har kortslutning mot plus. O componente 'Sensor de posição da embreagem' está em curto para positivo. 부품 '클러치 행정 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за хода на съединителя' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Clutch travel sensor' has a short circuit to positive. Il componente 'Sensore corsa frizione' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur de course d'embrayage' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor de carrera del embrague' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'离合器行程传感器'对正极短路。 Součást 'Senzor dráhy spojky' má zkrat na plus. Komponenta 'Davač položaja spojnice' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'クラッチ・ストローク・センサ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor za hod sklopke' je v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik położenia sprzęgła' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Koblingsvandringssensor' kortslutter til plus. Componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' heeft kortsluiting naar plus.
210004 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har kortslutning mot jord. O componente 'Interruptor Grupo split' está em curto para massa. 부품 '스위치 분리 그룹'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Switches Splitter group' has a short circuit to ground. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene cortocircuito contra masa. 部件'开关 半档组'对地短路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má zkrat na kostru. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav' je v kratkem stiku na maso. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma zwarcie z masą. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' kortslutter til stel. Componenta 'Comutator Grupă Split' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft kortsluiting naar massa.
210005 Das Bauteil 'Schalter Split-Gruppe' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Выключатель Группа делителя' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Katkaisin Puolittaja' on virtakatkos. Komponenten 'Kontakt Splitgrupp' har ledningsbrott. O componente 'Interruptor Grupo split' está com interrupção. 부품'스위치 분리 그룹'에 단선이 있습니다. Компонент 'Превключвател Делител' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Switches Splitter group' has an open circuit. Il componente 'Interruttore Gruppo riduttore' presenta interruzione. Le composant 'Contacteur Groupe diviseur' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Kapcsoló Szplit konstrukciós csoport' szakadása van. El componente 'Interruptor Grupo divisor' tiene interrupción. 部件'开关 半档组'断路。 Součást 'Spínač Skupiny půlení převodů' má přerušení. Komponenta 'Prekidač Split-grupa' ima prekid. 構成部品 'スイッチ スプリッタ・グループ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Stikalo Skupina razpolovljenih prestav'. Element 'Przełącznik Grupa zwielokratniająca' ma przerwę. Komponent 'Kontakt Splitgruppe' afbryder. Componenta 'Comutator Grupă Split' are întrerupere. Elemanında 'Şalter Mandal vites grubu' kopukluk var. Onderdeel 'Schakelaar Splittergroep' heeft onderbreking.
210007 Das Bauteil 'Kupplungswegsensor' ist blockiert oder die Stellung ist unplausibel. Конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления' заблокирован или положение недостоверно. Rakenneosa 'Kytkimen liikematkan tunnistin' on jumissa tai asento ei ole uskottava. Komponent 'Kopplingslägesgivare' är blockerad eller så är läget osannolikt. O componente 'Sensor de posição da embreagem' está bloqueado ou a posição não é plausível. 부품 '클러치 행정 센서'이(가) 차단되었거나 위치가 올바르지 않습니다. Компонентът 'Датчик за хода на съединителя' е блокиран или позицията е недостоверна. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη' είναι μπλοκαρισμένο ή η ρύθμιση δεν είναι έγκυρη. Component 'Clutch travel sensor' is blocked or the position is implausible. Il componente 'Sensore corsa frizione' è bloccato o la posizione non è plausibile. Le composant 'Capteur de course d'embrayage' est bloqué, ou la position n'est pas plausible. Az 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' alkatrész blokkolva van vagy a helyzete nem plauzibilis. El componente 'Sensor de carrera del embrague' está bloqueado o la posición no es plausible. 部件'离合器行程传感器'卡住或位置不可信。 Součást 'Senzor dráhy spojky' je blokována nebo je poloha nevěrohodná. Komponenta 'Davač položaja spojnice' je blokirana ili je položaj neodgovarajući. 構成部品'クラッチ・ストローク・センサ'がブロックされているか、またはポジションが妥当でありません。 Komponenta 'Senzor za hod sklopke' je blokirana ali pa položaj ni sprejemljiv. Element 'Czujnik położenia sprzęgła' jest zablokowany lub położenie jest nieprawdopodobne. Komponent 'Koblingsvandringssensor' er blokeret, eller positionen er usandsynlig. Componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului' este blocată sau poziţia este neplauzibilă. 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü' yapı elemanı bloke veya konumu mantıksız. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' is geblokkeerd of stand is niet plausibel.
21000D Bauteil 'Kupplungswegsensor' einlernen. Обучить конструктивный узел 'Датчик перемещения сцепления'. Perusaseta rakenneosa 'Kytkimen liikematkan tunnistin'. Programmera komponenten 'Kopplingslägesgivare'. Reprogramar o componente 'Sensor de posição da embreagem' . 부품 '클러치 행정 센서'을(를) 설정하십시오. Обучете компонент 'Датчик за хода на съединителя'. Διενεργήστε εκμάθηση στο εξάρτημα 'Αισθητήρας διαδρομής συμπλέκτη'. Teach in component 'Clutch travel sensor'. Inizializzare il componente 'Sensore corsa frizione'. Initialiser le composant 'Capteur de course d'embrayage'. A 'Tengelykapcsolóelmozdulás-szenzor' alkatrészt betanítani. Reprogramar el componente 'Sensor de carrera del embrague'. 学习部件'离合器行程传感器'。 Zaškolit součást 'Senzor dráhy spojky'. Naučiti komponentu 'Davač položaja spojnice'. 構成部品 'クラッチ・ストローク・センサ' を認識します。 Priučite komponento 'Senzor za hod sklopke'. Wprowadź element 'Czujnik położenia sprzęgła'. Komponent 'Koblingsvandringssensor' indkodes. Învăţaţi componenta 'Senzor de cursă a ambreiajului'. Yapı elemanını 'Debriyaj hareket mesafesi sensörü', tanıtın. Onderdeel 'Koppelingsslagsensor' inleren.
21F0E3 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12S01 (Neutral position switch)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12S01 (空档位置开关)'断路或对正极短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
21F0E4 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har kortslutning mot jord. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está em curto para massa. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12S01 (Neutral position switch)' has a short circuit to ground. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12S01 (空档位置开关)'对地短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má zkrat na kostru. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je v kratkem stiku na maso. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' kortslutter til stel. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft kortsluiting naar massa.
21F0E7 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' механически повреждён или заедает. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. Komponent '12S01 (strömställare neutralläge)' har mekanisk skada eller kärvar. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está danificado mecanicamente ou está preso. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'이(가) 기계적으로 손상되었거나 끼였습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' е повреден механично или заяжда. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' έχει μηχανική βλάβη ή κολλάει. Component '12S01 (Neutral position switch)' is mechanically damaged or it sticks. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' est endommagé mécaniquement ou se bloque. A '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' alkatrész mechanikusan megsérült vagy szorul. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene daños mecánicos o está atascado. 部件'12S01 (空档位置开关)'机械损坏或卡住。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' je mechanicky poškozena nebo svírá. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' je mehanički oštećena ili zaglavljuje. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' に機械的な損傷があるか、または固着しています。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je mehansko poškodovana ali pa se zatika. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' jest mechanicznie uszkodzony lub zakleszczony. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' este deteriorată mecanic sau se blochează. Yapı elemanı '12S01 (Vites boş konumu şalteri)', mekanik olarak arızalı veya takılıyor. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' is mechanisch beschadigd of klemt.
21F0EE Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12S01 (Neutral position switch)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12S01 (空档位置开关)'断路或对正极短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
26F0EC Das CAN-Signal vom Steuergerät 'Predictive Powertrain Control' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'Predictive Powertrain Control' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'Predictive Powertrain Control' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'Predictive Powertrain Control' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'Predictive Powertrain Control'. 컨트롤 유닛 'Predictive Powertrain Control'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'Predictive Powertrain Control'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'Predictive Powertrain Control' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'Predictive Powertrain Control' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'Predictive Powertrain Control'. Le signal CAN du calculateur 'Predictive Powertrain Control' manque. A 'Predictive Powertrain Control' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'Predictive Powertrain Control'. 控制单元'预测性动力控制'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'Predictive Powertrain Control'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'Predective Powertrain Control'. コントロール・ユニット'プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Predictive Powertrain Control' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'Predictive Powertrain Control'. CAN-signalet for styreenhed 'Predictive Powertrain Control' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'Predictive Powertrain Control' lipseşte. 'Predictive Powertrain Control' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'Predictive Powertrain Control' ontbreekt.
28F3EE Ein interner Fehler im Steuergerät '12A10 (Steuergerät Getriebesteuerung TCM)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в блоке управления '12A10 (блок управления коробкой передач TCM)'. Ohjainlaitteessa '12A10 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus TCM)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i styrenheten '12A10 (styrenhet växellådsstyrsystem TCM)'. Existe uma falha interna no módulo de comando '12A10 (Módulo de comando do comando do câmbio TCM)' . 컨트롤 유닛 '12A10 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в електронния блок за управление '12A10 (Електронен блок за управление на предавателна кутия TCM)'. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα στον εγκέφαλο '12A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων TCM)'. There is an internal fault in control unit '12A10 (Transmission control unit (TCM))'. Un guasto interno è presente nella centralina di comando '12A10 (Centralina di comando gestione del cambio TCM)'. Un défaut interne dans le calculateur '12A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses TCM)' est présent. Belső hiba lépett fel a '12A10 (TCM sebességváltó-vezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe un error interno en la unidad de control '12A10 (Unidad de control gestión del cambio TCM)'. 控制单元'12A10 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'存在内部错误。 Vyskytuje se interní chyba v řídicí jednotce '12A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCM)'. Postoji interna greška u upravljačkoj jedinici '12A10 (Upravljačka jedinica menjača TCM)'. コントロール・ユニット '12A10 (トランスミッション・コントロール(TCM)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v krmilniku '12A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM)'. W module sterującym '12A10 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów TCM)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i styreenhed '12A10 (styreenhed gearkassestyring TCM)'. Este prezentă o eroare internă în calculatorul '12A10 (calculator comandă cutie de viteze TCM)'. Kumanda kutusunda '12A10 (Şanzıman kumandası TCM kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in regeleenheid '12A10 (regeleenheid wisselbakregeling TCM)' aanwezig.
29F3EE Geänderte Gangermittlung Изменённое определение передачи Muutettu vaihdemääritys Ändrad beräkning av växelsteg Determinação de marcha modificada 기어 자동 선택장치가 변경됨 Променено определяне на предавка Αλλαγμένος υπολογισμός ταχύτητας Modified gear determination Rilevamento della marcia modificato Détermination des rapports modifiée Módosított fokozatmeghatározás Determinación de la marcha modificada 已更改的自动档位选择 Změněné určení převodového stupně Promenjeno utvrđivanje stepena prenosa 変更されたギヤ検知 Spremenjena določitev prestave Zmienione ustalanie biegu Modificeret gearbestemmelse Determinare modificată a treptei de viteze Değiştirilmiş vites belirleme sistemi Gewijzigde versnellingsherkenning
2AF3EE AutomaticShift® NICHT MÖGLICH Режим AutomaticShift® НЕВОЗМОЖЕН AutomaticShift® EI MAHDOLLINEN AutomaticShift® EJ MÖJLIGT AutomaticShift® IMPOSSÍVEL AutomaticShift®가 실행되지 않음 AutomaticShift® НЕВЪЗМОЖЕН AutomaticShift® ΜΗ ΕΦΙΚΤΟ AutomaticShift® NOT POSSIBLE AutomaticShift® IMPOSSIBILE AutomaticShift® PAS POSSIBLE AutomaticShift® NEM LEHETSÉGES AutomaticShift® NO ES POSIBLE AutomaticShift®无法使用 AutomaticShift® NENÍ MOŽNÉ AutomaticShift® NIJE MOGUĆ AutomaticShift®、不可能 AutomaticShift® NI MOGOČ AutomaticShift® NIEMOŻLIWY AutomaticShift® IKKE MULIG AutomaticShift® NU ESTE POSIBIL AutomaticShift® MÜMKÜN DEĞİL AutomaticShift® NIET MOGELIJK
2BF3EE EcoRoll-Modus NICHT MÖGLICH Режим EcoRoll НЕВОЗМОЖЕН EcoRoll-tila EI MAHDOLLINEN EcoRoll-läge EJ MÖJLIGT Modo EcoRoll IMPOSSÍVEL EcoRoll 모드가 실행되지 않음 EcoRoll режим НЕВЪЗМОЖЕН Τρόπος λειτουργίας EcoRoll ΜΗ ΕΦΙΚΤΟΣ EcoRoll mode NOT POSSIBLE Modalità ecoRoll IMPOSSIBILE Mode EcoRoll PAS POSSIBLE EcoRoll-üzemmód NEM LEHETSÉGES El modo EcoRoll NO ES POSIBLE 经济性驾驶模式无法使用 Režim EcoRoll NENÍ MOŽNÝ EcoRoll-režim NIJE MOGUĆ エコ・ロール・モード、不可能 Način EcoRoll NI MOGOČ Tryb EcoRoll NIEMOŻLIWY EcoRoll-funktion IKKE MULIG Modul EcoRoll NU ESTE POSIBIL EcoRoll modu MÜMKÜN DEĞİL EcoRoll-stand NIET MOGELIJK
2CF3EE Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
2DF3EE Fehlerhafte Parameter im Steuergerät Ошибочные параметры в блоке управления Virheelliset parametrit ohjainlaitteessa Felaktiga parametrar i styrenheten Parâmetros com falha no módulo de comando 컨트롤 유닛의 매개변수 오류 Грешен параметър в електронния блок за управление Λάθος παράμετροι στον εγκέφαλο Faulty parameters in control unit Parametri errati nella centralina di comando Paramètres erronés dans le calculateur Hibás paraméter a vezérlőegységben Parámetros erróneos en la unidad de control 控制单元中的错误参数 Chybné parametry v řídicí jednotce Pogrešni parametri u upravljačkoj jedinici コントロール・ユニットの正しくないパラメータ Pomanjkljivi parametri v krmilniku Błędne parametry w module sterującym Defekte parametre i styreenheden Parametri eronaţi în calculator Kumanda kutusundaki hatalı parametre Onjuiste parameters in regeleenheid
2E0207 Die Leerlaufstellung des Fahrpedals wurde nicht erkannt. Положение холостого хода педали газа не было опознано. Kaasupolkimen tyhjäkäyntiasentoa ei tunnistettu. Gaspedalens tomgångsläge registrerades inte. A posição de marcha lenta do pedal do acelerador não foi reconhecida. 가속 페달의 공회전 위치가 감지되지 않았습니다. Не беше разпознато положението за празен ход на педала на газта. Δεν έχει αναγνωριστεί η θέση ρελαντί του πεντάλ γκαζιού. The accelerator pedal's idle position was not detected. La posizione di minimo del pedale dell'acceleratore non è stata riconosciuta. La position de ralenti de la pédale d'accélérateur n'a pas été détectée. Az gázpedál alapjárati helyzetének felismerése nem történt meg. La posición de ralentí del pedal acelerador no se ha detectado. 未识别到油门踏板的松开位置。 Volnoběžná poloha pedálu akcelerace nebyla rozpoznána. Položaj praznog hoda pedale gasa nije prepoznat. アクセル・ペダルのニュートラル・ポジションは検知されませんでした。 Položaj prostega teka pedala za plin ni bil zaznan. Położenie biegu jałowego pedału gazu nie zostało rozpoznane. Speederpedalens tomgangsposition blev ikke registreret. Poziţia ralanti a pedalei de acceleraţie nu a fost recunoscută. Gaz pedalı rölanti konumu algılanmadı. Stationairstand van gaspedaal is niet herkend.
2EF3EE Eingeschränkte Funktion des Bauteils '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Ограниченное функционирование конструктивного узла '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Rakenneosan '14S04: Schalter Dauerbremse 1' rajoitettu toiminta Begränsad funktion för komponent '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Função restrita do componente '14S04: Schalter Dauerbremse 1' 부품 '14S04: Schalter Dauerbremse 1'의 제한된 기능 Ограничена функция на компонент '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Περιορισμένη λειτουργία του εξαρτήματος '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Limited function of component '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Funzionamento limitato del componente '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Fonctionnement restreint du composant '14S04: Schalter Dauerbremse 1' '14S04: Schalter Dauerbremse 1' alkatrész korlátozott működése Función limitada del componente '14S04: Schalter Dauerbremse 1' 部件'14S04: Schalter Dauerbremse 1'受限的功能 Omezená funkce součásti '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Ograničena funkcija komponente '14S04: Schalter Dauerbremse 1' 構成部品'14S04: Schalter Dauerbremse 1'の機能制限 Omejeno delovanje komponente '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Ograniczenie funkcji elementu '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Begrænset funktion af komponent '14S04: Schalter Dauerbremse 1' Funcţionare limitată a componentei '14S04: Schalter Dauerbremse 1' '14S04: Schalter Dauerbremse 1' yapı elemanının kısıtlanmış fonksiyonu Beperkte functie van onderdeel '14S04: Schalter Dauerbremse 1'
30F3EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
31F3EC Das CAN-Signal vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)'. 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)'. Le signal CAN du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' manque. A '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)'. 控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)'. コントロール・ユニット'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)'. CAN-signalet for styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' lipseşte. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' ontbreekt.
36060C Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A31 (Steuergerät zentrales Fahrerassistenzsystem VRDU)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A31 (блок управления центральный системы помощи водителю VRDU)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A31 (ohjainlaite keskeinen kuljettajan avustinjärjestelmä VRDU)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A31 (styrenhet centralt förarassistanssystem VRDU)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A31 (Módulo de comando do sistema central de assistência do motorista VRDU)'. 컨트롤 유닛 '10A31 (중앙 운전자 지원 시스템(VRDU) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A31 (Електронен блок за управление централен система за подпомагане на водача VRDU)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A31 (Εγκέφαλος κεντρικού συστήματος υποβοήθησης οδηγού VRDU)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A31 (Central driver assistance system (VRDU) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A31 (Centralina di comando sistema di assistenza alla guida centrale VRDU)'. Le signal CAN du calculateur '10A31 (Calculateur système central d'assistance à la conduite VRDU)' manque. A '10A31 (VRDU központi vezetőasszisztens rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A31 (Unidad de control sistema central de asistencia al conductor VRDU)'. 控制单元'10A31 (中央驾驶员辅助系统(VRDU)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A31 (Řídicí jednotka centrálního asistenčního systému řidiče VRDU)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A31 (Upravljačka jedinica centralni pomoćni sistem za vozača VRDU)'. コントロール・ユニット'10A31 (メイン・ドライバ・アシスタント・システム(VRDU)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A31 (Krmilnik centralnega sistema za pomoč vozniku VRDU)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A31 (moduł sterujący centralnego systemu asystowania kierowcy VRDU)'. CAN-signalet for styreenhed '10A31 (styreenhed centralt førerassistancesystem VRDU)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A31 (calculator sistem central de asistenţă şofer VRDU)' lipseşte. '10A31 (Merkezi sürücü asistanı sistemi VRDU kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A31 (regeleenheid centraal bestuurdershulpsysteem VRDU)' ontbreekt.
3F0A03 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot plus. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para positivo. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对正极短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar plus.
3F0A04 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
3F0A05 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
3F0A08 Die Signalleitung '2' des Bauteils '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung, Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод '2' конструктивного узла '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв, замыкание на плюс или замыкание на массу. Rakenneosan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' signaalijohdossa '2' on virtakatkos, oikosulku plussaan tai oikosulku maadotukseen. Signalledning '2' för komponent '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott, kortslutning mot plus eller kortslutning mot jord. O condutor de sinais '2' do componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção, curto circuito com o positivo ou curto circuito como o massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'의 신호 케이블 '2'에 단선, (+)극 단락 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник '2' на компонента '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване, късо съединение към плюс или късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος '2' του εξαρτήματος '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' έχει διακοπή, βραχυκύκλωμα στο θετικό ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Signal line '2' of component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit, short circuit to positive or short circuit to ground. Il cavo del segnale '2' del componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta un'interruzione, un cortocircuito verso positivo o un cortocircuito verso massa. Le câble signal '2' du composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure, un court-circuit avec le plus ou un court-circuit avec la masse. A '2' jelvezeték, '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrész, meg van szakadva, rövidzárlatos a pozitív pont felé vagy rövidzárlatos a test felé. El cable de señales '2' del componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción, cortocircuito contra el polo positivo o cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'信号线'2'断路、对正极短路或对地短路。 Signální vedení '2' součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' je přerušeno nebo má zkrat na plusu nebo na kostře. Signalni vod '2' komponente '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid, kratak spoj prema plusu ili kratak spoj prema masi. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'のシグナル・ケーブル'2'に断線、プラスへのショート、またはアースへのショートがあります。 Napeljava signala '2' komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' je prekinjena, v kratkem stiku na plus ali kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy '2' elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę, zwarcie z biegunem dodatnim lub zwarcie z masą. Signalledning '2' komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er afbrudt, kortslutter til plus eller kortslutter til stel. Cablul de semnal '2' al componentei '10B03 (senzor pedală accelerație)' are o întrerupere, un scurtcircuit la plus sau un scurtcircuit la masă. '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' yapı elemanı '2' sinyal kablosunda kopukluk, artıya ve şaseye kısa devre var. Signaalkabel '2' van onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking, kortsluiting naar plus of kortsluiting naar massa.
4B060E Das Geschwindigkeitssignal hat einen Plausibilitätsfehler. Сигнал скорости имеет ошибку достоверности. Nopeussignaalissa on uskottavuusvirhe. Hastighetssignalen har ett sannolikhetsfel. O sinal de velocidade apresenta falha de plausibilidade. 속도 신호에 타당성 오류가 있습니다. Сигналът за скоростта има грешка на достоверността. Το σήμα ταχύτητα κίνησης παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. The speed signal has a plausibility error. Il segnale di velocità presenta un errore di plausibilità. Le signal de vitesse présente une erreur de plausibilité. A sebességjelnél plauzibilitási hiba áll fenn. La señal de velocidad tiene un error de plausibilidad. 车速信号存在一个可信度错误。 Signál rychlosti má chybu věrohodnosti. Signal brzine ima pogrešnu vrednost. スピード・シグナルに妥当性エラーがあります。 Na signalu hitrosti je prišlo do napake sprejemljivosti. Sygnał prędkości ma usterkę braku prawdopodobieństwa. Hastighedssignalet har en sandsynlighedsfejl. Semnalul de viteză are o eroare de plauzibilitate. Hız sinyalinde bir uyma hatası var. Snelheidssignaal heeft een plausibiliteitsfout.
4D0203 Das Bauteil 'G2 (Generator)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'G2 (генератор)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'G2 (generaattori)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'G2 (generator)' har kortslutning mot plus. O componente 'G2 (Alternador)' está em curto para positivo. 부품 'G2 (발전기)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'G2 (Генератор)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'G2 (Δυναμό)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'G2 (Alternator)' has a short circuit to positive. Il componente 'G2 (Alternatore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'G2 (Alternateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'G2 (generátor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'G2 (alternador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'G2 (发电机)'对正极短路。 Součást 'G2 (Generátor)' má zkrat na plus. Komponenta 'G2 (Generator)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'G2 (オルタネータ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'G2 (Generator)' je v kratkem stiku na plus. Element 'G2 (alternator)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'G2 (generator)' kortslutter til plus. Componenta 'G2 (Alternator)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'G2 (Alternatör)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'G2 (dynamo)' heeft kortsluiting naar plus.
4D0204 Das Bauteil 'G2 (Generator)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'G2 (генератор)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'G2 (generaattori)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'G2 (generator)' har kortslutning mot jord. O componente 'G2 (Alternador)' está em curto para massa. 부품 'G2 (발전기)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'G2 (Генератор)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'G2 (Δυναμό)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'G2 (Alternator)' has a short circuit to ground. Il componente 'G2 (Alternatore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'G2 (Alternateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'G2 (generátor)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'G2 (alternador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'G2 (发电机)'对地短路。 Součást 'G2 (Generátor)' má zkrat na kostru. Komponenta 'G2 (Generator)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'G2 (オルタネータ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'G2 (Generator)' je v kratkem stiku na maso. Element 'G2 (alternator)' ma zwarcie z masą. Komponent 'G2 (generator)' kortslutter til stel. Componenta 'G2 (Alternator)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'G2 (Alternatör)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'G2 (dynamo)' heeft kortsluiting naar massa.
4D0205 Das Bauteil 'G2 (Generator)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'G2 (генератор)' имеет обрыв. Rakenneosassa 'G2 (generaattori)' on virtakatkos. Komponenten 'G2 (generator)' har ledningsbrott. O componente 'G2 (Alternador)' está com interrupção. 부품'G2 (발전기)'에 단선이 있습니다. Компонент 'G2 (Генератор)' има прекъсване. Το εξάρτημα 'G2 (Δυναμό)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'G2 (Alternator)' has an open circuit. Il componente 'G2 (Alternatore)' presenta interruzione. Le composant 'G2 (Alternateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek 'G2 (generátor)' szakadása van. El componente 'G2 (alternador)' tiene interrupción. 部件'G2 (发电机)'断路。 Součást 'G2 (Generátor)' má přerušení. Komponenta 'G2 (Generator)' ima prekid. 構成部品 'G2 (オルタネータ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'G2 (Generator)'. Element 'G2 (alternator)' ma przerwę. Komponent 'G2 (generator)' afbryder. Componenta 'G2 (Alternator)' are întrerupere. Elemanında 'G2 (Alternatör)' kopukluk var. Onderdeel 'G2 (dynamo)' heeft onderbreking.
4EF0E3 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para positivo. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“半档组”电磁阀'对正极短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til plus. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la plus. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar plus.
4EF0E4 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para massa. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“半档组”电磁阀'对地短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til stel. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la masă. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar massa.
4EF0E5 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on virtakatkos. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har ledningsbrott. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está com interrupção. 부품''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 단선이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta interruzione. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente une coupure. Az alkatrésznek ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' szakadása van. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene interrupción. 部件'“半档组”电磁阀'断路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima prekid. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav''. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma przerwę. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' afbryder. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are întrerupere. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' kopukluk var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft onderbreking.
540006 Die Parameter des Bauteils '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неверны. Rakenneosan '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)'. Os parâmetros do componente '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' estão errados. 부품 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι εσφαλμένες. The parameters of component '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' are faulty. I parametri del componente '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' sono errati. Les paramètres du composant '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' sont erronés. Az '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' son erróneos. 部件'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的参数有错误。 Parametry součásti '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' jsou chybné. Parametri komponente '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' su neispravni. 構成部品'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' so pomanjkljivi. Parametry elementu '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' są nieprawidłowe. Parametre for komponent '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er forkerte. Parametrii componentei '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' sunt eronaţi. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' zijn onjuist.
540014 Die Geschwindigkeitssignale sind unplausibel. Сигналы скорости недостоверны. Nopeussignaalit eivät ole uskottavia. Hastighetssignalerna är osannolika. Os sinais de velocidade não são plausíveis. 속도신호가 올바르지 않습니다. Сигналите за скоростта на автомобила са недостоверни. Τα σήματα ταχύτητας είναι μη έγκυρα. The vehicle speed signals are implausible. I segnali di velocità non sono plausibili. Les signaux de vitesse ne sont pas plausibles. A sebességjelek nem plauzibilisek. Las señales de velocidad no son plausibles. 车速信号不可信。 Signál rychlosti je nepřípustný. Signali brzine su neodgovarajući. スピード・シグナルが妥当でありません。 Signali hitrosti niso sprejemljivi. Sygnały prędkości są nieprawdopodobne. Hastighedssignalerne er usandsynlige. Semnalele de viteză sunt neplauzibile. Hız sinyalleri uymuyor. Snelheidssignalen zijn niet plausibel.
540015 Die Geschwindigkeitssignale sind unplausibel. Сигналы скорости недостоверны. Nopeussignaalit eivät ole uskottavia. Hastighetssignalerna är osannolika. Os sinais de velocidade não são plausíveis. 속도신호가 올바르지 않습니다. Сигналите за скоростта на автомобила са недостоверни. Τα σήματα ταχύτητας είναι μη έγκυρα. The vehicle speed signals are implausible. I segnali di velocità non sono plausibili. Les signaux de vitesse ne sont pas plausibles. A sebességjelek nem plauzibilisek. Las señales de velocidad no son plausibles. 车速信号不可信。 Signál rychlosti je nepřípustný. Signali brzine su neodgovarajući. スピード・シグナルが妥当でありません。 Signali hitrosti niso sprejemljivi. Sygnały prędkości są nieprawdopodobne. Hastighedssignalerne er usandsynlige. Semnalele de viteză sunt neplauzibile. Hız sinyalleri uymuyor. Snelheidssignalen zijn niet plausibel.
560202 Der Pin 10A33.X3.52/45 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Unterbrechung. Обрыв контакта 10A33.X3.52/45 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)'. Navassa 10A33.X3.52/45 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on virtakatkos. Stiftet 10A33.X3.52/45 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har ledningsbrott. O pino 10A33.X3.52/45 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com interrupções. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/45에 단선이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/45 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има прекъсване. Το Pin 10A33.X3.52/45 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει διακοπή. Pin 10A33.X3.52/45 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has an open circuit. Il pin 10A33.X3.52/45 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta interruzione. La broche 10A33.X3.52/45 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente une coupure. Az érintkezőnek 10A33.X3.52/45 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' szakadása van. La clavija 10A33.X3.52/45 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene interrupción. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/45断路。 Pin 10A33.X3.52/45 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má přerušení. Pin 10A33.X3.52/45 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima prekid. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/45 に断線があります。 Prišlo je do prekinitve pina 10A33.X3.52/45 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)'. Styk 10A33.X3.52/45 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma przerwę. Stikben 10A33.X3.52/45 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' afbryder. Pinul 10A33.X3.52/45 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are întrerupere. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)', 10A33.X3.52/45 pininde kopukluk var Pin 10A33.X3.52/45 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft onderbreking.
560203 Der Pin 10A33.X3.52/45 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Plus. Контакт 10A33.X3.52/45 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на плюс. Navassa 10A33.X3.52/45 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku plussaan. Stiftet 10A33.X3.52/45 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot plus. O pino 10A33.X3.52/45 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/45에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/45 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към плюс. Το Pin 10A33.X3.52/45 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin 10A33.X3.52/45 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to positive. Il pin 10A33.X3.52/45 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su positivo. La broche 10A33.X3.52/45 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec le plus. Az érintkező 10A33.X3.52/45 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija 10A33.X3.52/45 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/45对正极短路。 Pin 10A33.X3.52/45 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na plus. Pin 10A33.X3.52/45 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/45 にプラスへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/45 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na plus. Styk 10A33.X3.52/45 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben 10A33.X3.52/45 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til plus. Pinul 10A33.X3.52/45 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/45 artı kutbakısa devre var Pin 10A33.X3.52/45 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar plus.
560204 Der Pin 10A33.X3.52/45 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт 10A33.X3.52/45 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на массу. Navassa 10A33.X3.52/45 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet 10A33.X3.52/45 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot jord. O pino 10A33.X3.52/45 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/45에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/45 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към маса. Το Pin 10A33.X3.52/45 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin 10A33.X3.52/45 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to ground. Il pin 10A33.X3.52/45 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su massa. La broche 10A33.X3.52/45 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező 10A33.X3.52/45 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija 10A33.X3.52/45 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/45对地短路。 Pin 10A33.X3.52/45 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na kostru. Pin 10A33.X3.52/45 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/45 にアースへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/45 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na maso. Styk 10A33.X3.52/45 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z masą. Stikben 10A33.X3.52/45 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til stel. Pinul 10A33.X3.52/45 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/45 şasiye kısa devre var Pin 10A33.X3.52/45 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar massa.
56020E Plausibilitätsfehler zwischen den Pins 10A33.X3.52/45 und 10A33.X3.52/5 des Steuergerätes Ошибка достоверности между контактами 10A33.X3.52/45 и 10A33.X3.52/5 блока управления Uskottavuusvirhe ohjainlaitteen napojen 10A33.X3.52/45 ja 10A33.X3.52/5 välillä Sannolikhetsfel mellan styrenhetens stift 10A33.X3.52/45 och 10A33.X3.52/5 Erro de plausibilidade entre os pinos 10A33.X3.52/45 e 10A33.X3.52/5 do módulo de comando 컨트롤 유닛의 핀 10A33.X3.52/45 및 10A33.X3.52/5 사이 타당성 오류 Грешка на достоверността между пинове 10A33.X3.52/45 и 10A33.X3.52/5 на електронен блок Σφάλμα εγκυρότητας ανάμεσα στις επαφές 10A33.X3.52/45 και 10A33.X3.52/5 του εγκεφάλου Plausibility error between pins 10A33.X3.52/45 and 10A33.X3.52/5 of control unit Errore di plausibilità fra i pin 10A33.X3.52/45 e 10A33.X3.52/5 della centralina di comando Erreur de plausibilité entre les broches 10A33.X3.52/45 et 10A33.X3.52/5 du calculateur Plauzibilitási hiba a vezérlőegység 10A33.X3.52/45 és 10A33.X3.52/5 érintkezői között Error de plausibilidad entre las clavijas 10A33.X3.52/45 y 10A33.X3.52/5 de la unidad de control 控制单元的插针10A33.X3.52/45和10A33.X3.52/5之间的可信度错误 Chyba věrohodnosti mezi piny 10A33.X3.52/45 a 10A33.X3.52/5 řídicí jednotky Greška neusaglašenosti između pinova 10A33.X3.52/45 i 10A33.X3.52/5 upravljačke jedinice コントロールユニットのピン10A33.X3.52/45と10A33.X3.52/5の間の妥当性エラー Napaka sprejemljivosti med pinom 10A33.X3.52/45 in 10A33.X3.52/5 krmilnika Błąd prawidłowości pomiędzy stykami 10A33.X3.52/45 i 10A33.X3.52/5 modułu sterującego Sandsynlighedsfejl mellem stikben 10A33.X3.52/45 og 10A33.X3.52/5 på styreenheden Eroare de plauzibilitate între pinii 10A33.X3.52/45 și 10A33.X3.52/5 ai calculatorului Kumanda cihazının Pinleri 10A33.X3.52/45 ve 10A33.X3.52/5 arasında tutarlılık hatası Plausibiliteitsfout tussen pinnen 10A33.X3.52/45 en 10A33.X3.52/5 van regeleenheid
580602 Das Geschwindigkeitssignal vom Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' oder '60P09 (Tachograf TCO)' ist fehlerhaft oder nicht vorhanden. Сигнал скорости от блока управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' или '60P09 (тахограф TCO)' нарушен или отсутствует. Nopeussignaali ohjainlaitteelta '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' tai '60P09 (ajopiirturi TCO)' on virheellinen tai se puuttuu. Hastighetssignal från styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' eller '60P09 (färdskrivare TCO)' är felaktig eller saknas. O sinal de velocidade do módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' ou '60P09 (Tacógrafo TCO)' está com erro ou não existe. 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)' 또는 '60P09 (태코그래프(TCO))'의 속도신호가 잘못되었거나 누락되었습니다. Сигналът за скоростта от електронен блок '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' или '60P09 (Тахограф TCO)' е грешен или не е наличен. Το σήμα ταχύτητας από τον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' ή '60P09 (Ταχογράφος TCO)' είναι ελαττωματικό ή δε διατίθεται. The speed signal from control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' or '60P09 (Tachograph (TCO))' is faulty or missing. Il segnale di velocità della centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' o '60P09 (Tachigrafo TCO)' è errato o non presente. Le signal de vitesse du calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' ou '60P09 (Tachygraphe TCO)' est erroné ou pas présent. A '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vagy '60P09 (TCO tachográf)' vezérlőegységtől érkező sebességjel hibás vagy nem áll rendelkezésre. La señal de velocidad de la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' o '60P09 (Tacógrafo TCO)' es errónea o no existe. 控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'或'60P09 (行驶记录仪(TCO))'的车速信号有误或不存在。 Signál rychlosti z řídicí jednotky '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' nebo '60P09 (Tachograf TCO)' je chybný nebo není k dispozici. Signal brzine od upravljačke jedinice '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' ili '60P09 (Tahograf TCO)' je neispravan ili ne postoji. コントロール・ユニット'61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))'または'60P09 (タコグラフ(TCO))'のスピード・シグナルが正しくないか、またはありません。 Signal hitrosti krmilnika '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' ali '60P09 (Tahograf TCO)' je pomanjkljiv ali ni na voljo. Sygnał prędkości z modułu sterującego '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' lub '60P09 (tachograf TCO)' jest błędny lub brak sygnału. Hastighedssignalet fra styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' eller '60P09 (fartskriver TCO)' er forkert eller mangler. Semnalul de viteză de la calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' sau '60P09 (tahograf TCO)' este eronat sau nu există. '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' veya '60P09 (Takograf TCO)' kumanda kutusundan gelen hız sinyali hatalı veya yok. Snelheidssignaal van regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' of '60P09 (tachograaf TCO)' is onjuist of niet aanwezig.
580603 Der Pin 10A33.X3.52/34 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Контакт 10A33.X3.52/34 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Navassa 10A33.X3.52/34 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Stiftet 10A33.X3.52/34 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O pino 10A33.X3.52/34 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com interrupção ou em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/34에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/34 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το Pin 10A33.X3.52/34 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin 10A33.X3.52/34 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has an open circuit or short circuit to positive. Il pin 10A33.X3.52/34 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. La broche 10A33.X3.52/34 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az érintkezőnek 10A33.X3.52/34 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija 10A33.X3.52/34 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/34断路或对正极短路。 Pin 10A33.X3.52/34 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má přerušení nebo zkrat na plus. Pin 10A33.X3.52/34 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/34 に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve pina 10A33.X3.52/34 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' ali pa je ta pin v kratkem stiku na plus. Styk 10A33.X3.52/34 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben 10A33.X3.52/34 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' afbryder eller kortslutter til plus. Pinul 10A33.X3.52/34 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)', 10A33.X3.52/34 pininde kopukluk veya artıya kısa devre var. Pin 10A33.X3.52/34 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
580604 Der Pin 10A33.X3.52/34 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт 10A33.X3.52/34 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на массу. Navassa 10A33.X3.52/34 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet 10A33.X3.52/34 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot jord. O pino 10A33.X3.52/34 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/34에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/34 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към маса. Το Pin 10A33.X3.52/34 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin 10A33.X3.52/34 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to ground. Il pin 10A33.X3.52/34 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su massa. La broche 10A33.X3.52/34 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező 10A33.X3.52/34 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija 10A33.X3.52/34 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/34对地短路。 Pin 10A33.X3.52/34 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na kostru. Pin 10A33.X3.52/34 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/34 にアースへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/34 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na maso. Styk 10A33.X3.52/34 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z masą. Stikben 10A33.X3.52/34 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til stel. Pinul 10A33.X3.52/34 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/34 şasiye kısa devre var Pin 10A33.X3.52/34 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar massa.
580605 Der Pin 10A33.X3.52/34 am Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat Unterbrechung. Контакт 10A33.X3.52/34 на конструктивном узле '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет обрыв. Navassa 10A33.X3.52/34 rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virtakatkos. Stiftet 10A33.X3.52/34 på komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har avbrott. O pino 10A33.X3.52/34 no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com interrupção. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)' 핀 10A33.X3.52/34에 단선이 있습니다. Пинът 10A33.X3.52/34 на компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има прекъсване. Η επαφή 10A33.X3.52/34 στο εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' έχει διακοπή. The pin 10A33.X3.52/34 at component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has an open circuit. Il pin 10A33.X3.52/34 sul componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un'interruzione. La broche 10A33.X3.52/34 sur le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente une coupure. Az 10A33.X3.52/34 érintkező az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrészen meg van szakadva. La clavija 10A33.X3.52/34 en el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene interrupción. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'上的插针10A33.X3.52/34有断路。 Pin 10A33.X3.52/34 u součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má přerušení. Pin 10A33.X3.52/34 na komponenti '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima prekid. 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のピン10A33.X3.52/34に断線があります。 Pin 10A33.X3.52/34 na komponenti '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je prekinjen. Styk 10A33.X3.52/34 przy elemencie '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'ma przerwanie. Stikben 10A33.X3.52/34 på komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er afbrudt. Pinul 10A33.X3.52/34 la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' are o întrerupere. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemandaki pin 10A33.X3.52/34 da kopukluk var. Pin 10A33.X3.52/34 aan onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft onderbreking.
5AF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falha de função. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut de fonctionnement. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-kommunikation med komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een storing.
5B0002 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' ist defekt. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' неисправен. Rakenneosa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on rikki. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' är defekt. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com defeito. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'(이)가 고장입니다. Компонентът '10B03 (датчик на педала за газта)' е неизправен. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' είναι ελαττωματικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' is defective. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' è guasto. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' est défectueux. A alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' meghibásodott. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' está averiado. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'损坏。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' je defektní. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' je neispravna. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' が故障しています。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je pokvarjena. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' jest uszkodzony. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er defekt. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' este defectă. Elemanı '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' arızalı. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' is defect.
5B0003 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot plus. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para positivo. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对正极短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar plus.
5B0004 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
5B0005 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
5B0007 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' механически повреждён или заедает. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. Komponent '10B03 (gaspedalssensor)' har mekanisk skada eller kärvar. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está danificado mecanicamente ou está preso. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'이(가) 기계적으로 손상되었거나 끼였습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' е повреден механично или заяжда. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' έχει μηχανική βλάβη ή κολλάει. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' is mechanically damaged or it sticks. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' est endommagé mécaniquement ou se bloque. A '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrész mechanikusan megsérült vagy szorul. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene daños mecánicos o está atascado. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'机械损坏或卡住。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' je mechanicky poškozena nebo svírá. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' je mehanički oštećena ili zaglavljuje. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に機械的な損傷があるか、または固着しています。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je mehansko poškodovana ali pa se zatika. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' jest mechanicznie uszkodzony lub zakleszczony. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' este deteriorată mecanic sau se blochează. Yapı elemanı '10B03 (Gaz pedalı sensörü)', mekanik olarak arızalı veya takılıyor. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' is mechanisch beschadigd of klemt.
5B0008 Die Signalleitung '1' des Bauteils '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung, Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод '1' конструктивного узла '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв, замыкание на плюс или замыкание на массу. Rakenneosan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' signaalijohdossa '1' on virtakatkos, oikosulku plussaan tai oikosulku maadotukseen. Signalledning '1' för komponent '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott, kortslutning mot plus eller kortslutning mot jord. O condutor de sinais '1' do componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção, curto circuito com o positivo ou curto circuito como o massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'의 신호 케이블 '1'에 단선, (+)극 단락 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник '1' на компонента '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване, късо съединение към плюс или късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος '1' του εξαρτήματος '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' έχει διακοπή, βραχυκύκλωμα στο θετικό ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Signal line '1' of component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit, short circuit to positive or short circuit to ground. Il cavo del segnale '1' del componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta un'interruzione, un cortocircuito verso positivo o un cortocircuito verso massa. Le câble signal '1' du composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure, un court-circuit avec le plus ou un court-circuit avec la masse. A '1' jelvezeték, '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrész, meg van szakadva, rövidzárlatos a pozitív pont felé vagy rövidzárlatos a test felé. El cable de señales '1' del componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción, cortocircuito contra el polo positivo o cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'信号线'1'断路、对正极短路或对地短路。 Signální vedení '1' součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' je přerušeno nebo má zkrat na plusu nebo na kostře. Signalni vod '1' komponente '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid, kratak spoj prema plusu ili kratak spoj prema masi. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'のシグナル・ケーブル'1'に断線、プラスへのショート、またはアースへのショートがあります。 Napeljava signala '1' komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' je prekinjena, v kratkem stiku na plus ali kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy '1' elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę, zwarcie z biegunem dodatnim lub zwarcie z masą. Signalledning '1' komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er afbrudt, kortslutter til plus eller kortslutter til stel. Cablul de semnal '1' al componentei '10B03 (senzor pedală accelerație)' are o întrerupere, un scurtcircuit la plus sau un scurtcircuit la masă. '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' yapı elemanı '1' sinyal kablosunda kopukluk, artıya ve şaseye kısa devre var. Signaalkabel '1' van onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking, kortsluiting naar plus of kortsluiting naar massa.
5B000C Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' liefert unregelmäßige Werte. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' выдаёт неравномерные значения. Rakenneosa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' lähettää epäsäännöllisiä arvoja. Komponent '10B03 (gaspedalssensor)' ger oregelbundna värden. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' fornece valores irregulares. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'이(가) 불규칙적인 값을 제공합니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' доставя нередовни стойности. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' δίνει ακανόνιστες τιμές. The '10B03 (Accelerator pedal sensor)' components provides erratic values. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' fornisce valori non regolari. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' fournit des valeurs irrégulières. Az '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrész rendszertelen értékeket küld. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' suministra valores irregulares. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'提供的数值不规则。 Díl '10B03 (Snímač akcelerátoru)' dodává nepravidelné hodnoty. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' šalje neravnomerne vrednosti. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' が不規則な値を送信します。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' posreduje neenakomerne vrednosti. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' przekazuje nieregularne wartości. Komponenten '10B03 (speederpedalsensor)' leverer uregelmæssige værdier. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' furnizează valori neregulate. '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' yapı elemanı düzensiz değerler gönderiyor. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' levert onregelmatige waarden.
5B000D Der Einlernvorgang des Bauteils '10B03 (Fahrpedalsensor)' wurde noch nicht durchgeführt oder bei der Durchführung ist ein Fehler aufgetreten. Процесс инициализации (обучения) конструктивного узла '10B03 (датчик педали газа)' ещё не был выполнен или при выполнении возникла неисправность. Rakenneosan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' perusasetusta ei ole vielä tehty tai siinä ilmeni virhe. Programmeringen av komponent '10B03 (gaspedalssensor)' har ännu inte genomförts eller så har det förekommit ett fel vid genomförandet. O procedimento de programação do componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' ainda não foi executado ou na execução surgiu um erro. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'의 설정 절차가 아직 실행되지 않았거나 실행 시 오류가 발생했습니다. Процесът на обучаване на компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' все още не е извършен или при извършването е настъпила грешка. Η διαδικασία εκμάθησης του εξαρτήματος '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' δεν έχει διεξαχθεί ακόμα ή κατά τη διεξαγωγή παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. The teach-in process of component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has not yet been performed or a fault occurred while it was being performed. Il processo di inizializzazione del componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' non è stato ancora eseguito oppure durante l'esecuzione si è verificato un errore. La procédure d'initialisation du composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' n'a pas encore été effectuée, ou un défaut est apparu lors de l'exécution. Az '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrész betanítási folyamatának végrehajtása még nem történt meg vagy a végrehajtásnál hiba lépett fel. El proceso de reprogramación del componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' todavía no se ha realizado o se ha producido un error en la realización. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'的学习过程尚未进行或在进行时出现故障。 Proces zaškolení součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' ještě nebyl proveden nebo se při provedení vyskytla chyba. Učenje komponente '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' još nije izvršeno ili je pri učenju došlo do greške. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'の認識作業がまだ実行されていないか、あるいは実行時にエラーが発生しました。 Postopek priučitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' še ni bil izveden ali pa je pri izvedbi prišlo do napake. Procedura wprowadzania elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' nie została jeszcze przeprowadzana lub przy jej wykonywaniu wystąpił błąd. Indkodningen af komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er ikke udført endnu, eller der opstod en fejl ved udførelsen. Procesul de învăţare a componentei '10B03 (senzor pedală accelerație)' nu a fost încă efectuat sau la efectuare a apărut o eroare. '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' yapı elemanını tanıtma işlemi henüz yapılmamış veya yapılması esnasında bir hata oluşmuş. Inleerprocedure van onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' is nog niet uitgevoerd of bij uitvoeren is een storing opgetreden.
5BF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät '14A06 (Steuergerät Retardersteuerung RCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с блоком управления '14A06 (блок управления тормозом-замедлителем (ретардером) RCM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '14A06 (ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med styrenheten '14A06 (styrenhet retarderstyrning RCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o módulo de comando '14A06 (Módulo de comando do comando do Retarder RCM)' está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 '14A06 (리타더 컨트롤(RCM) 컨트롤 유닛)'와(과)의 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-комуникацията с електронен блок за управление '14A06 (Електронен блок за управление на ретардера RCM)' има нарушена функция. Η επικοινωνία CAN με τον εγκέφαλο '14A06 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου επιβραδυντή RCM)' παρουσιάζει βλάβη. CAN communication with control unit '14A06 (Retarder control unit (RCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con le centraline di comando '14A06 (Centralina di comando del retarder RCM)' presenta un funzionamento irregolare. La communication CAN avec le calculateur '14A06 (Calculateur commande de ralentisseur RCM)' présente un fonctionnement défectueux. A '14A06 (RCM retardervezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con la unidad de control '14A06 (Unidad de control para el control del retardador RCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'14A06 (辅助制动器控制系统(RCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 Komunikace CAN s řídicí jednotkou '14A06 (Řídicí jednotka řízení retardéru RCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa upravljačkom jedinicom '14A06 (Upravljačka jedinica retardera RCM)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット '14A06 (リターダ・コントロール(RCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s krmilnikom '14A06 (Krmilnik za krmiljenje retarderja RCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z modułem sterującym '14A06 (moduł sterujący retardera RCM)'. CAN-kommunikation med styreenhed '14A06 (styreenhed retarderstyring RCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu calculatorul '14A06 (calculator comandă Retarder RCM)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu '14A06 (Retarder kumandası RCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met regeleenheid '14A06 (regeleenheid retarderregeling RCM)' heeft een storing.
5C0202 Unplausibles Verhalten des Bauteils '12S01 (Schalter Neutralstellung)' Недостоверное поведение конструктивного узла '12S01 (выключатель нейтрального положения)' Rakenneosan '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' epäuskottava toiminta Orimligt beteende hos komponent '12S01 (strömställare neutralläge)' Comportamento não plausível do componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'의 상태가 올바르지 않음 Недостоверно поведение на компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' Μη συμβατή συμπεριφορά του εξαρτήματος '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' Implausible behavior of component '12S01 (Neutral position switch)' Comportamento non plausibile del componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' Comportement non plausible du composant '12S01 (Contacteur position neutre)' '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' alkatrész nem plauzibilis viselkedése Comportamiento no plausible del componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' 部件'12S01 (空档位置开关)'的状态不可信 Nevěrohodné chování součásti '12S01 (Spínač neutrální polohy)' Neodgovarajući postupak komponente '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' 構成部品'12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)'の妥当でない動作 Nesprejemljivo vedenje komponente '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' Nieprawidłowe działanie elementu '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' Usandsynlig karakteristik for komponent '12S01 (kontakt neutral position)' Comportament neplauzibil al componentei '12S01 (Comutator poziţie neutră)' '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' yapı elemanının uymayan tutumu Niet-plausibel gedrag van onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)'
5C0203 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on oikosulku plussaan. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har kortslutning mot plus. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está em curto para positivo. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12S01 (Neutral position switch)' has a short circuit to positive. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12S01 (空档位置开关)'对正极短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má zkrat na plus. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je v kratkem stiku na plus. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' kortslutter til plus. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft kortsluiting naar plus.
5C0204 Das Bauteil '12S01 (Schalter Neutralstellung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12S01 (выключатель нейтрального положения)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12S01 (katkaisin vapaa-asento)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12S01 (strömställare neutralläge)' har kortslutning mot jord. O componente '12S01 (Interruptor da posição neutro)' está em curto para massa. 부품 '12S01 (중립 위치 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S01 (Превключвател неутрално положение)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12S01 (Διακόπτης θέσης νεκράς)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12S01 (Neutral position switch)' has a short circuit to ground. Il componente '12S01 (Interruttore posizione di folle)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12S01 (Contacteur position neutre)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12S01 (üres helyzet kapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12S01 (Interruptor punto muerto)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12S01 (空档位置开关)'对地短路。 Součást '12S01 (Spínač neutrální polohy)' má zkrat na kostru. Komponenta '12S01 (Prekidač za neutralan položaj)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12S01 (ニュートラル・ポジション・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12S01 (Stikalo za nevtralni položaj)' je v kratkem stiku na maso. Element '12S01 (przełącznik położenia neutralnego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12S01 (kontakt neutral position)' kortslutter til stel. Componenta '12S01 (Comutator poziţie neutră)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12S01 (Vites boş konumu şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12S01 (schakelaar neutraalstand)' heeft kortsluiting naar massa.
5CF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Turbo-Retarder-Kupplung' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом 'Турботормоз-замедлитель-сцепление' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'Turbohidastinkytkin' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent 'Koppling turboretarder' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente 'Acoplamento do turbo - retarder' está com falha de função. 부품 '터보 리타더 클러치'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент 'Турбо съединител с ретардер' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα 'Ζεύξη Turbo-Retarder' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component 'Turbo/retarder clutch' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente 'Frizione turbo-retarder' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant 'Turbocoupleur-ralentisseur' présente un défaut de fonctionnement. A 'Összetett hidraulikus tengelykapcsoló' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente 'Turboembrague retardador' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'涡轮增压辅助制动器离合器'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí 'Spojka retardéru s hydraulickým přenosem síly' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom 'Turbo-retarder-spojnica' ima smetnju u funkciji. 構成部品 'ターボ・リターダ・クラッチ' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento 'Sklopka za turbopolnilnik in retarder' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem 'Turbosprzęgło z retarderem'. CAN-kommunikation med komponent 'Turbo-retarder-kobling' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta 'Ambreiaj Turbo-Retarder' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı 'Turbo Retarder kavraması', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel 'Turbo-retarder-koppeling' heeft een storing.
5D0202 Das PWM-Signal am Pin 10A33.X3.52/19 ist unplausibel. ШИМ-сигнал на контакте 10A33.X3.52/19 недостоверен. Pulssimoduloitu signaali navassa 10A33.X3.52/19 ei ole uskottava. PWM-signalen på stift 10A33.X3.52/19 är orimlig. O sinal PWM no pino 10A33.X3.52/19 não é plausível. 핀 10A33.X3.52/19의 PWM 신호가 올바르지 않습니다. PWM-сигналът в пин 10A33.X3.52/19 е недостоверен. Το σήμα διαμορφωμένου εύρους παλμού στην επαφή 10A33.X3.52/19 είναι μη έγκυρο. The PWM signal at pin 10A33.X3.52/19 is implausible. Il segnale di modulazione dell'ampiezza degli impulsi sul pin 10A33.X3.52/19 non è plausibile. Le signal modulé en largeur d'impulsion au niveau de la broche 10A33.X3.52/19 n'est pas plausible. A PWM-jel az 10A33.X3.52/19 érintkezőn nem plauzibilis. La señal modulada por amplitud de impulso en la clavija 10A33.X3.52/19 no es plausible. 插针10A33.X3.52/19上的PWM信号不可信。 Signál s modulovanou šířkou impulsu u pinu 10A33.X3.52/19 je nevěrohodný. PWM-signal na pinu 10A33.X3.52/19 je neodgovarajući. ピン10A33.X3.52/19のパルス幅変調シグナルが妥当でありません。 Pulznoširinsko moduliran signal na pinu 10A33.X3.52/19 ni sprejemljiv. Sygnał PWM na styku 10A33.X3.52/19 jest nieprawidłowy. Det pulsmodulerede signal på stikben 10A33.X3.52/19 er usandsynligt. Semnalul PWM la pinul 10A33.X3.52/19 nu este plauzibil. 10A33.X3.52/19 Pinindeki PWM-sinyali tutarsız. PWM-signaal bij pin 10A33.X3.52/19 is niet plausibel.
5D0203 Der Pin 10A33.X3.52/19 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Plus. Контакт 10A33.X3.52/19 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на плюс. Navassa 10A33.X3.52/19 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku plussaan. Stiftet 10A33.X3.52/19 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot plus. O pino 10A33.X3.52/19 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/19에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/19 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към плюс. Το Pin 10A33.X3.52/19 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin 10A33.X3.52/19 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to positive. Il pin 10A33.X3.52/19 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su positivo. La broche 10A33.X3.52/19 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec le plus. Az érintkező 10A33.X3.52/19 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija 10A33.X3.52/19 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/19对正极短路。 Pin 10A33.X3.52/19 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na plus. Pin 10A33.X3.52/19 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/19 にプラスへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/19 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na plus. Styk 10A33.X3.52/19 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben 10A33.X3.52/19 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til plus. Pinul 10A33.X3.52/19 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/19 artı kutbakısa devre var Pin 10A33.X3.52/19 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar plus.
5D0204 Der Pin 10A33.X3.52/19 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт 10A33.X3.52/19 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на массу. Navassa 10A33.X3.52/19 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet 10A33.X3.52/19 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot jord. O pino 10A33.X3.52/19 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/19에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/19 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към маса. Το Pin 10A33.X3.52/19 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin 10A33.X3.52/19 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to ground. Il pin 10A33.X3.52/19 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su massa. La broche 10A33.X3.52/19 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező 10A33.X3.52/19 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija 10A33.X3.52/19 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/19对地短路。 Pin 10A33.X3.52/19 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na kostru. Pin 10A33.X3.52/19 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/19 にアースへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/19 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na maso. Styk 10A33.X3.52/19 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z masą. Stikben 10A33.X3.52/19 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til stel. Pinul 10A33.X3.52/19 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/19 şasiye kısa devre var Pin 10A33.X3.52/19 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar massa.
5EF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falha de função. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut de fonctionnement. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-kommunikation med komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een storing.
5FF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '14A06 (Steuergerät Retardersteuerung RCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом '14A06 (блок управления тормозом-замедлителем (ретардером) RCM)' имеет π„ункциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '14A06 (ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent '14A06 (styrenhet retarderstyrning RCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente '14A06 (Módulo de comando do comando do Retarder RCM)' está com falha de função. 부품 '14A06 (리타더 컨트롤(RCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент '14A06 (Електронен блок за управление на ретардера RCM)' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα '14A06 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου επιβραδυντή RCM)' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component '14A06 (Retarder control unit (RCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente '14A06 (Centralina di comando del retarder RCM)' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant '14A06 (Calculateur commande de ralentisseur RCM)' présente un défaut de fonctionnement. A '14A06 (RCM retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente '14A06 (Unidad de control para el control del retardador RCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'14A06 (辅助制动器控制系统(RCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí '14A06 (Řídicí jednotka řízení retardéru RCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom '14A06 (Upravljačka jedinica retardera RCM)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '14A06 (リターダ・コントロール(RCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento '14A06 (Krmilnik za krmiljenje retarderja RCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem '14A06 (moduł sterujący retardera RCM)'. CAN-kommunikation med komponent '14A06 (styreenhed retarderstyring RCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta '14A06 (calculator comandă Retarder RCM)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı '14A06 (Retarder kumandası RCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel '14A06 (regeleenheid retarderregeling RCM)' heeft een storing.
60F3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Turbo-Retarder-Kupplung' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом 'Турботормоз-замедлитель-сцепление' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'Turbohidastinkytkin' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent 'Koppling turboretarder' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente 'Acoplamento do turbo - retarder' está com falha de função. 부품 '터보 리타더 클러치'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент 'Турбо съединител с ретардер' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα 'Ζεύξη Turbo-Retarder' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component 'Turbo/retarder clutch' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente 'Frizione turbo-retarder' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant 'Turbocoupleur-ralentisseur' présente un défaut de fonctionnement. A 'Összetett hidraulikus tengelykapcsoló' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente 'Turboembrague retardador' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'涡轮增压辅助制动器离合器'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí 'Spojka retardéru s hydraulickým přenosem síly' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom 'Turbo-retarder-spojnica' ima smetnju u funkciji. 構成部品 'ターボ・リターダ・クラッチ' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento 'Sklopka za turbopolnilnik in retarder' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem 'Turbosprzęgło z retarderem'. CAN-kommunikation med komponent 'Turbo-retarder-kobling' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta 'Ambreiaj Turbo-Retarder' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı 'Turbo Retarder kavraması', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel 'Turbo-retarder-koppeling' heeft een storing.
62F3EE Die Parameter des Bauteils '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неверны. Rakenneosan '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)'. Os parâmetros do componente '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' estão errados. 부품 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι εσφαλμένες. The parameters of component '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' are faulty. I parametri del componente '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' sono errati. Les paramètres du composant '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' sont erronés. Az '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' son erróneos. 部件'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的参数有错误。 Parametry součásti '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' jsou chybné. Parametri komponente '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' su neispravni. 構成部品'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' so pomanjkljivi. Parametry elementu '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' są nieprawidłowe. Parametre for komponent '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er forkerte. Parametrii componentei '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' sunt eronaţi. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' zijn onjuist.
63F3EE Die Parameter des Bauteils '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неверны. Rakenneosan '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)'. Os parâmetros do componente '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' estão errados. 부품 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι εσφαλμένες. The parameters of component '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' are faulty. I parametri del componente '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' sono errati. Les paramètres du composant '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' sont erronés. Az '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' son erróneos. 部件'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的参数有错误。 Parametry součásti '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' jsou chybné. Parametri komponente '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' su neispravni. 構成部品'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' so pomanjkljivi. Parametry elementu '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' są nieprawidłowe. Parametre for komponent '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er forkerte. Parametrii componentei '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' sunt eronaţi. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' zijn onjuist.
64F3EE Die Parameter des Bauteils '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неверны. Rakenneosan '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)'. Os parâmetros do componente '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' estão errados. 부품 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι εσφαλμένες. The parameters of component '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' are faulty. I parametri del componente '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' sono errati. Les paramètres du composant '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' sont erronés. Az '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' son erróneos. 部件'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的参数有错误。 Parametry součásti '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' jsou chybné. Parametri komponente '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' su neispravni. 構成部品'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' so pomanjkljivi. Parametry elementu '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' są nieprawidłowe. Parametre for komponent '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er forkerte. Parametrii componentei '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' sunt eronaţi. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' zijn onjuist.
65F3EE Das Signal 'Motordrehzahl' oder 'Geschwindigkeit' ist fehlerhaft. Сигнал 'Число оборотов коленвала двигателя' или 'Скорость' нарушен. Signaali 'Moottorin kierrosluku' tai 'Ajonopeus' on virheellinen. Signalen 'Motorvarvtal' eller 'Hastighet' är defekt. O sinal 'Rotação do motor' ou 'Velocidade'está com falhas. 신호 '엔진 속도' 또는 '속도'에 결함이 있습니다. Сигнал 'Обороти на двигателя' или 'Скорост' е грешен. Το σήμα 'Αριθμός στροφών κινητήρα' ή 'Ταχύτητα κίνησης' είναι λανθασμένο. Signal 'Engine speed' or 'Vehicle speed' is faulty. Il segnale 'Regime di rotazione motore' o 'Velocità' è errato. Le signal 'Régime-moteur' ou 'Vitesse' est défectueux. A 'Motorfordulatszám' vagy a 'Sebesség' jel hibás. La señal 'Número de revoluciones del motor' o 'Velocidad' es errónea. 信号'发动机转速'或'车速'有错误。 Signál 'Otáčky motoru' nebo 'Rychlost' je chybný. Signal 'Broj obrtaja motora' ili 'Brzina' je pogrešan. シグナル'エンジン回転数'または'スピード'に異常があります。 Signal 'Vrtilna frekvenca motorja' ali 'Hitrost' je pomanjkljiv. Sygnał 'Prędkość obrotowa silnika' lub 'Prędkość' jest nieprawidłowy. Signal 'Motoromdrejningstal' eller 'Hastighed' er forkert. Semnalul 'Turaţie motor' sau 'Viteză' este eronat. 'Motor devir sayısı' veya 'Hız' sinyali hatalı. Signaal 'Motortoerental' of 'Snelheid' is onjuist.
66F3EE Fehlerhafte Parameter im Steuergerät Ошибочные параметры в блоке управления Virheelliset parametrit ohjainlaitteessa Felaktiga parametrar i styrenheten Parâmetros com falha no módulo de comando 컨트롤 유닛의 매개변수 오류 Грешен параметър в електронния блок за управление Λάθος παράμετροι στον εγκέφαλο Faulty parameters in control unit Parametri errati nella centralina di comando Paramètres erronés dans le calculateur Hibás paraméter a vezérlőegységben Parámetros erróneos en la unidad de control 控制单元中的错误参数 Chybné parametry v řídicí jednotce Pogrešni parametri u upravljačkoj jedinici コントロール・ユニットの正しくないパラメータ Pomanjkljivi parametri v krmilniku Błędne parametry w module sterującym Defekte parametre i styreenheden Parametri eronaţi în calculator Kumanda kutusundaki hatalı parametre Onjuiste parameters in regeleenheid
67F3EE Die Software-Überwachungsfunktion des Antriebsstranges hat ein fehlendes Signal erkannt. Функция контроля программного обеспечения трансмиссии распознала отсутствующий сигнал. Voimansiirtolinjan ohjelmiston valvontatoiminto on tunnistanut puuttuvan signaalin. Programvaruövervakningsfunktionen för drivlinan har identifierat att en signal saknas. A função de monitoramento do software do trem de força reconheceu um sinal faltante. 구동 장치의 소프트웨어 모니터링 기능이 신호 누락을 감지하였습니다. Софтуерната функция за наблюдение на силовото предаване е установила липса на сигнал. Η λειτουργία παρακολούθησης λογισμικού του συστήματος μετάδοσης κίνησης έχει εντοπίσει απουσία σήματος. The software monitoring function of the drivetrain has detected a missing signal. La funzione di controllo software della catena cinematica ha riconosciuto un segnale mancante. La fonction de surveillance logiciel de la chaîne cinématique a détecté l'absence d'un signal. A hajtáslánc szoftver-ellenőrzőfunkció hiányzó jelet észlelt. La función de vigilancia de software de la cadena cinemática ha detectado la falta de una señal. 传动系统软件监控功能识别到错误信号。 Softwarová kontrolní funkce hnacího ústrojí rozpoznala chybějící signál. Funkcija za softversko nadgledanje pogonske grupe je prepoznala nedostatak signala. ドライブトレインのソフトウェアモニタリング機能がエラー信号を検知しました。 Funkcija nadzora programske opreme pogonskega sklopa je zaznala pomanjkljiv signal. Funkcja monitorowania oprogramowania układu napędowego wykryła brak sygnału. Drivlinens softwareovervågningsfunktion har registreret et manglende signal. Funcția de supraveghere software a grupului motopropulsor a detectat un semnal lipsă. Tahrik aksamının yazılım izleme fonksiyonu eksik bir sinyal algıladı. Softwarecontrolefunctie van aandrijflijn heeft een onjuist signaal gedetecteerd.
6B0003 Das Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' har kortslutning mot plus. O componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' está em curto para positivo. 부품 '10B24 (압축공기 필터 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B24 (Compressed air filter sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'对正极短路。 Součást '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' má zkrat na plus. Komponenta '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' kortslutter til plus. Componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)' heeft kortsluiting naar plus.
6B0004 Das Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' имеет обрыв или замыкание на массу. Rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. O componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' está com interrupção ou em curto para massa. 부품 '10B24 (압축공기 필터 센서)'에 단선이 있거나 또는 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' има прекъсване или късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B24 (Compressed air filter sensor)' has an open circuit or short circuit to ground. Il componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' presenta interruzione o cortocircuito su massa. Le composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. Az alkatrésznek '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a test felé. El componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'断路或对地短路。 Součást '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' má přerušení nebo zkrat na kostru. Komponenta '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' ima prekid ili kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)' に断線あるいはアースへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na maso. Element '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' ma przerwę lub zwarcie z masą. Komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' afbryder eller kortslutter til stel. Componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' are întrerupere sau scurtcircuit la masă. Elemanında '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' kopukluk veya şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa.
6B000C Das Bauteil 'Sensor Luftfilter' ist defekt. Конструктивный узел 'Датчик Воздушный фильтр' неисправен. Rakenneosa 'Tunnistin Ilmansuodatin' on rikki. Komponenten 'Sensor Luftfilter' är defekt. O componente 'Sensor Filtro de ar' está com defeito. 부품 '센서 에어 필터'(이)가 고장입니다. Компонентът 'Датчик Въздушен филтър' е неизправен. Το εξάρτημα 'Αισθητήριο Φίλτρο αέρος' είναι ελαττωματικό. Component 'Sensor Air filter' is defective. Il componente 'Sensore Filtro aria' è guasto. Le composant 'Capteur Filtre à air' est défectueux. A alkatrész 'Szenzor Levegőszűrő' meghibásodott. El componente 'Sensor Filtro de aire' está averiado. 部件'传感器 空气滤清器'损坏。 Součást 'Snímač Vzduchový filtr' je defektní. Komponenta 'Davač Filter vazduha' je neispravna. 構成部品 'センサ エア・クリーナ' が故障しています。 Komponenta 'Senzor Zračni filter' je pokvarjena. Element 'Czujnik Filtr powietrza' jest uszkodzony. Komponent 'Sensor Luftfilter' er defekt. Componenta 'Senzor Filtru de aer' este defectă. Elemanı 'Sensör Hava filtresi' arızalı. Onderdeel 'Sensor Luchtfilter' is defect.
6E1002 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '12A10 (Steuergerät Getriebesteuerung TCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом '12A10 (блок управления коробкой передач TCM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '12A10 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus TCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent '12A10 (styrenhet växellådsstyrsystem TCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente '12A10 (Módulo de comando do comando do câmbio TCM)' está com falha de função. 부품 '12A10 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент '12A10 (Електронен блок за управление на предавателна кутия TCM)' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα '12A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων TCM)' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component '12A10 (Transmission control unit (TCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente '12A10 (Centralina di comando gestione del cambio TCM)' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant '12A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses TCM)' présente un défaut de fonctionnement. A '12A10 (TCM sebességváltó-vezérlés vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente '12A10 (Unidad de control gestión del cambio TCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'12A10 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí '12A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom '12A10 (Upravljačka jedinica menjača TCM)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '12A10 (トランスミッション・コントロール(TCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento '12A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem '12A10 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów TCM)'. CAN-kommunikation med komponent '12A10 (styreenhed gearkassestyring TCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta '12A10 (calculator comandă cutie de viteze TCM)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı '12A10 (Şanzıman kumandası TCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel '12A10 (regeleenheid wisselbakregeling TCM)' heeft een storing.
6F0001 Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. Уровень охлаждающей жидкости слишком низкий. Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. Kylarvätskenivån är för låg. O nível do liquido de arrefecimento está muito baixo. 냉각수 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на охл. течност е прекалено ниско. Η στάθμη ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. The coolant level is too low. Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. A hűtőfolyadékszint túl kicsi. El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. 冷却液液位过低。 Hladina chladicí kapaliny je příliš nízká. Nivo rashladne tečnosti je previše nizak. クーラント・レベルが低すぎます。 Nivo hladilnega sredstva je prenizek. Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Kølervæskestanden er for lav. Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. Koelmiddelniveau is te laag.
6F0003 Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kontakt Kylarvätskenivå' har kortslutning mot plus. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '스위치 냉매 레벨'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Ниво на охладителна течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Switches Coolant level' has a short circuit to positive. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'开关 冷却液液位'对正极短路。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'スイッチ クーラント・レベル' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' kortslutter til plus. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' heeft kortsluiting naar plus.
6F0004 Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' имеет обрыв или замыкание на массу. Rakenneosassa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kontakt Kylarvätskenivå' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' está com interrupção ou em curto para massa. 부품 '스위치 냉매 레벨'에 단선이 있거나 또는 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Ниво на охладителна течност' има прекъсване или късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Switches Coolant level' has an open circuit or short circuit to ground. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' presenta interruzione o cortocircuito su massa. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. Az alkatrésznek 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' szakadása van vagy rövidzárlatos a test felé. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. 部件'开关 冷却液液位'断路或对地短路。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' má přerušení nebo zkrat na kostru. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' ima prekid ili kratak spoj prema masi. 構成部品 'スイッチ クーラント・レベル' に断線あるいはアースへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na maso. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' ma przerwę lub zwarcie z masą. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' afbryder eller kortslutter til stel. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' are întrerupere sau scurtcircuit la masă. Elemanında 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' kopukluk veya şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa.
6F000E Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' liefert einen unplausiblen Wert. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' выдаёт недостоверное значение. Rakenneosa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' lähettää epäuskottavan arvon. Komponent 'Kontakt Kylarvätskenivå' ger ett osannolikt värde. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' fornece um valor não plausível. 부품 '스위치 냉매 레벨'이(가) 올바르지 않은 값을 전송합니다. Компонетът 'Превключвател Ниво на охладителна течност' доставя недостоверна стойност. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' δίδει μία ασυμβίβαστη τιμή. Component 'Switches Coolant level' supplies an implausible value. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' fornisce un valore non plausibile. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' fournit une valeur non plausible. Az 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' alkatrész valószínűtlen értéket küld. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' suministra un valor no plausible. 部件'开关 冷却液液位'发送一个不可信的数值。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' dodává nevěrohodnou hodnotu. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' šalje neodgovarajuću vrednost. 構成部品'スイッチ クーラント・レベル'が妥当でない値を送信します。 Komponenta 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' posreduje nesprejemljivo vrednost. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' przekazuje nieprawdopodobną wartość. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' leverer en usandsynlig værdi. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' furnizează o valoare neplauzibilă. 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' yapı elemanı uymayan bir değer gönderiyor. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' levert een niet-plausibele waarde.
6F0012 Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. Уровень охлаждающей жидкости слишком низкий. Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. Kylarvätskenivån är för låg. O nível do liquido de arrefecimento está muito baixo. 냉각수 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на охл. течност е прекалено ниско. Η στάθμη ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. The coolant level is too low. Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. A hűtőfolyadékszint túl kicsi. El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. 冷却液液位过低。 Hladina chladicí kapaliny je příliš nízká. Nivo rashladne tečnosti je previše nizak. クーラント・レベルが低すぎます。 Nivo hladilnega sredstva je prenizek. Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Kølervæskestanden er for lav. Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. Koelmiddelniveau is te laag.
6F1002 Der Zählerstand von Botschaft 'J1939 TSC1' ist fehlerhaft. Показание счётчика сообщения 'J1939 TSC1' неверно. Sähkeen 'J1939 TSC1' lukema on virheellinen. Mätarställningen för meddelandet 'J1939 TSC1' är felaktig. A leitura do contador da mensagem 'J1939 TSC1' está incorreta. 메시지 'J1939 TSC1'의 카운터 기록이 올바르지 않습니다. Показанието на брояча на съобщението 'J1939 TSC1' е грешно. Η ένδειξη μετρητή του μηνύματος «J1939 TSC1» είναι εσφαλμένη. The counter reading of the message 'J1939 TSC1' is faulty. Lo stato del contatore del messaggio 'J1939 TSC1' è errato. La valeur du compteur du message "J1939 TSC1" est erronée. Az 'J1939 TSC1' üzenet számlálóállása hibás. El estado del contador del mensaje 'J1939 TSC1' es incorrecto. 信息“J1939 TSC1”的计数器读数有误。 Stav počítadla ze zprávy 'J1939 TSC1' je chybný. Stanje brojača informacije „J1939 TSC1“ je neispravno. メッセージ「J1939 TSC1」のカウンタ状態が異常です。 Stanje števca sporočila 'J1939 TSC1' je napačno. Stan licznika wiadomości 'J1939 TSC1' jest nieprawidłowy. Tællerstanden for meddelelsen 'J1939 TSC1' er forkert. Valoarea contorizată a mesajului 'J1939 TSC1' este eronată. Mesajının "J1939 TSC1" sayaç durumu hatalı. Tellerstand van melding 'J1939 TSC1' is onjuist.
71020E Die Parameter des Bauteils '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неверны. Rakenneosan '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)'. Os parâmetros do componente '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' estão errados. 부품 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι εσφαλμένες. The parameters of component '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' are faulty. I parametri del componente '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' sono errati. Les paramètres du composant '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' sont erronés. Az '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' son erróneos. 部件'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的参数有错误。 Parametry součásti '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' jsou chybné. Parametri komponente '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' su neispravni. 構成部品'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' so pomanjkljivi. Parametry elementu '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' są nieprawidłowe. Parametre for komponent '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er forkerte. Parametrii componentei '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' sunt eronaţi. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' zijn onjuist.
760202 Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
76020D Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
76020E Die Steuergerätevariante passt nicht zum Fahrzeug. Вариант блока управления не подходит к а/м. Ohjainlaiteversio ei vastaa autoa. Styrenhetsvarianten passar inte till fordonet. a variante do módulo de comando não serve para o veículo. 컨트롤 유닛 버전이 차량에 적합하지 않습니다. Вариантът на електронния блок за управление не пасва на автомобила. Η έκδοση εγκεφάλων δεν ταιριάζει στο όχημα. The control unit variant does not match the vehicle. La variante della centralina di comando non corrisponde al veicolo. La version de calculateur n'est pas adaptée au véhicule. A vezérlőegységváltozat nem megfelelő a gépkocsihoz. La variante de unidad de control no se ajusta al vehículo. 控制单元型号与车辆不符。 Varianta řídicí jednotky pro vozidlo neodpovídá. Izvedba upravljačke jedinice ne odgovara vozilu. コントロール・ユニット・バリエーションが車両に適合していません。 Različica krmilnika se ne ujema z vozilom. Wariant modułu sterującego nie pasuje do pojazdu. Styreenhedsvarianter passer ikke til køretøjet. Varianta de calculator nu se potriveşte cu autovehiculul. Kumanda kutusu seçeneği araca uymuyor. Regeleenheiduitvoering past niet bij voertuig.
7F020E Fehler in der Datenverbindung (J1939) Ошибка соединения с сетью передачи данных (J1939) Vika tiedonsiirtoyhteydessä (J1939) Fel i dataförbindelse (J1939) Erro na conexão de dados (J1939) 데이터 연결 중 오류 발생 (J1939) Грешка в канала за предаване на данни (J1939) Σφάλμα σύνδεσης δεδομένων (J1939) Data link fault (J1939) Errore nel collegamento dati (J1939) Défaut dans la liaison de données (J1939) Hiba az adatátviteli összeköttetésben (J1939) Avería en la conexión de datos (J1939) 数据连接中有故障 (J1939) Chyba ve spojení pro přenos dat (J1939) Greška u vezi za prenos podataka (J1939) データ接続におけるエラー (J1939) Napaka v podatkovni povezavi (J1939) Błąd transmisji danych (J1939) Fejl i dataforbindelsen (J1939) Eroare în conexiunea de date (J1939) Veri bağlantısında hata (J1939) Fout bij dataverbinding (J1939)
7F0607 Optimierter Leerlauf : Safety Loop Failure Оптимизированный холостой ход : Safety Loop Failure Optimoitu tyhjäkäynti : Safety Loop Failure Optimerad tomgång : Safety Loop Failure Marcha lenta otimizada : Safety Loop Failure 최적화된 공회전 : Safety Loop Failure Оптимизирана неутрална позиция : Safety Loop Failure Βελτιστοποιημένο ρελαντί : Safety Loop Failure Optimized idle : Safety Loop Failure Minimo ottimizzato : Safety Loop Failure Ralenti optimisé : Safety Loop Failure Optimalizált alapjárat : Safety Loop Failure Ralentí óptimo : Safety Loop Failure 经过优化的怠速 : Safety Loop Failure Optimalizovaný volnoběh : Safety Loop Failure Poboljšan prazan hod : Safety Loop Failure 最適化されたアイドリング : Safety Loop Failure Optimiziran prosti tek : Safety Loop Failure Zoptymalizowany bieg jałowy : Safety Loop Failure Optimeret tomgang : Safety Loop Failure Ralanti optimizat : Safety Loop Failure En iyi duruma getirilmiş rölanti : Safety Loop Failure Verbeterd stationair toerental : Safety Loop Failure
870902 Die Signalleitung (Klemme W) zum Bauteil 'G2 (Generator)' hat Unterbrechung, Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод (клемма W) к конструктивному узлу 'G2 (генератор)' имеет обрыв, замыкание на плюс или замыкание на массу. Signaalijohdossa (virtapiiri W) rakenneosalle 'G2 (generaattori)' on virtakatkos, oikosulku plussaan tai oikosulku maadotukseen. Signalledning (anslutning W) till komponent 'G2 (generator)' har ledningsbrott, kortslutning mot plus eller kortslutning mot jord. O cabo do sinal (borne W) até o componente 'G2 (Alternador)' está com interrupção, curto circuito com o positivo ou curto circuito com o massa. 부품 'G2 (발전기)'의 신호 케이블(회로 W)에 단선, (+)극 단락 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник (клема W) до компонент 'G2 (Генератор)' има прекъсване, късо съединение към плюс или късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος (ακροδέκτης W) προς το εξάρτημα 'G2 (Δυναμό)' παρουσιάζει διακοπή, βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο ή βραχυκύκλωμα στη γείωση. The signal line (terminal W) to component 'G2 (Alternator)' has an open circuit, a short circuit to positive or a short circuit to ground. Il cavo del segnale (morsetto W) verso il componente 'G2 (Alternatore)' presenta un'interruzione, un cortocircuito verso positivo o un cortocircuito verso massa. Le câble signal (borne W) allant au composant 'G2 (Alternateur)' présente une coupure, un court-circuit avec le plus ou un court-circuit avec la masse. A jelvezeték (W kapocspont), az 'G2 (generátor)' alkatrészhez menő, meg van szakadva, rövidzárlatos a pozitív pont felé vagy rövidzárlatos a test felé. El cable de señales (borne W) hacia el componente 'G2 (alternador)' tiene interrupción, cortocircuito contra el polo positivo o cortocircuito contra masa. 连接到部件'G2 (发电机)'的信号线(端子W)断路、对正极短路或对地短路。 Signální vedení (svorka W) k součásti 'G2 (Generátor)' má přerušení, zkrat na plus nebo zkrat na kostru. Signalni vod (Kl. W) do komponente 'G2 (Generator)' ima prekid, kratak spoj prema plusu ili kratak spoj prema masi. 構成部品'G2 (オルタネータ)'へのシグナル・ケーブル(ターミナルW)に断線⾀プラスへのショートまたはアースへのショートがあります。 Napeljava signala (sponka W) do komponente 'G2 (Generator)' je prekinjena, v kratkem stiku na plus ali kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy (zacisk W) do elementu 'G2 (alternator)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim albo z masą. Signalledning (klemme W) til komponent 'G2 (generator)' er afbrudt, kortslutter mod plus eller kortslutter mod stel. Cablul de semnale (circuit W) la componenta 'G2 (Alternator)' are întrerupere, scurtcircuit la plus sau scurtcircuit la masă. 'G2 (Alternatör)' yapı elemanına giden sinyal kablosunda (uç W) kopukluk, artıya ve şaseye kısa devre var. Signaalkabel (klem W) naar onderdeel 'G2 (dynamo)' heeft onderbreking, kortsluiting naar plus of kortsluiting naar massa.
96F1E2 Die Spannungsversorgung des Bauteils '10A33.X3.52/10' am Pin 10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5) ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла '10A33.X3.52/10' на контакте 10A33 (блок управления движением CPC 5) нарушено. Rakenneosan '10A33.X3.52/10' jännitteensaanti navassa 10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5) on virheellinen. Spänningsförsörjningen till komponenten '10A33.X3.52/10' på stift 10A33 (styrenhet körreglering CPC 5) är felbehäftad. A alimentação de tensão do componente '10A33.X3.52/10' no pino 10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5) está com defeito. 핀 10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛) 부품 '10A33.X3.52/10'의 전원 공급이 올바르지 않습니다. Захранване с напрежение на компонент '10A33.X3.52/10' на пин 10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5) е неизправно. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '10A33.X3.52/10' στην επαφή 10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5) είναι εσφαλμένη. The power supply of the component '10A33.X3.52/10' at pin 10A33 (Drive control (CPC) control unit 5) is faulty. L'alimentazione di tensione del componente '10A33.X3.52/10' sul pin 10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5) è anomala. L'alimentation en tension au niveau du composant '10A33.X3.52/10' sur la broche 10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5) est défectueuse. Az '10A33.X3.52/10' alkatrész feszültségellátása az 10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység) érintkezőn nem megfelelő. La alimentación eléctrica del componente '10A33.X3.52/10' en la clavija 10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5) falla. 部件'10A33.X3.52/10'电源针脚10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)有故障。 Napájení součásti '10A33.X3.52/10' u pinu 10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5) je chybné. Napajanje naponom komponente '10A33.X3.52/10' na pinu 10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5) je neispravno. ピン10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)の構成部品'10A33.X3.52/10'の電源供給に異常があります。 Napajanje z napetostjo komponente '10A33.X3.52/10' na pinu 10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5) je pomanjkljivo. Zasilanie napięciem elementu '10A33.X3.52/10' na styku 10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5) jest nieprawidłowe. Spændingsforsyningen for komponent '10A33.X3.52/10' på stikben 10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5) er forkert. Alimentarea cu tensiune a componentei '10A33.X3.52/10' la pinul 10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5) este eronată. 10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5) Pindeki '10A33.X3.52/10' yapı parçasının gerilim beslemesi hatalı. Spanningsvoorziening van onderdeel '10A33.X3.52/10' bij pin 10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5) is onjuist.
96F1E3 Der Pin 10A33.X3.52/10 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Plus. Контакт 10A33.X3.52/10 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на плюс. Navassa 10A33.X3.52/10 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku plussaan. Stiftet 10A33.X3.52/10 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot plus. O pino 10A33.X3.52/10 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/10에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/10 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към плюс. Το Pin 10A33.X3.52/10 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin 10A33.X3.52/10 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to positive. Il pin 10A33.X3.52/10 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su positivo. La broche 10A33.X3.52/10 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec le plus. Az érintkező 10A33.X3.52/10 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija 10A33.X3.52/10 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/10对正极短路。 Pin 10A33.X3.52/10 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na plus. Pin 10A33.X3.52/10 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/10 にプラスへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/10 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na plus. Styk 10A33.X3.52/10 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben 10A33.X3.52/10 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til plus. Pinul 10A33.X3.52/10 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/10 artı kutbakısa devre var Pin 10A33.X3.52/10 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar plus.
96F1E4 Der Pin 10A33.X3.52/10 am Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт 10A33.X3.52/10 на блоке управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' имеет замыкание на массу. Navassa 10A33.X3.52/10 ohjainlaitteessa '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet 10A33.X3.52/10 på styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har kortslutning mot jord. O pino 10A33.X3.52/10 no módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 핀 10A33.X3.52/10에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин 10A33.X3.52/10 на електронния блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' има късо съединение към маса. Το Pin 10A33.X3.52/10 στον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin 10A33.X3.52/10 at control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has a short circuit to ground. Il pin 10A33.X3.52/10 sulla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' presenta cortocircuito su massa. La broche 10A33.X3.52/10 sur le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező 10A33.X3.52/10 a vezérlőegységen '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija 10A33.X3.52/10 en la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'上的插针10A33.X3.52/10对地短路。 Pin 10A33.X3.52/10 na řídicí jednotce '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' má zkrat na kostru. Pin 10A33.X3.52/10 na upravljačkoj jedinici '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' のピン 10A33.X3.52/10 にアースへのショートがあります。 Pin 10A33.X3.52/10 na krmilniku '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je v kratkem stiku na maso. Styk 10A33.X3.52/10 przy module sterującym '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' ma zwarcie z masą. Stikben 10A33.X3.52/10 på styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' kortslutter til stel. Pinul 10A33.X3.52/10 la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' pininde 10A33.X3.52/10 şasiye kısa devre var Pin 10A33.X3.52/10 aan regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft kortsluiting naar massa.
A10002 Das Bauteil '12B13 (Drehzahlsensor Vorgelegewelle)' sendet kein Signal. Конструктивный узел '12B13 (датчик числа оборотов промежуточного вала)' не посылает сигнал. Rakenneosa '12B13 (kierroslukutunnistin sivuakseli)' ei lähetä signaalia. Komponent '12B13 (varvtalssensor mellanaxel)' sänder ingen signal. O componente '12B13 (Sensor de rotação da árvore intermediária)' não envia nenhum sinal. 부품 '12B13 (카운터 샤프트 속도 센서)'이(가) 신호를 전송하지 않습니다. Компонентът '12B13 (Датчик за обороти междинен вал)' не изпраща сигнал. Το εξάρτημα '12B13 (Αισθητήρας αριθμού στροφών ενδιάμεσου άξονα)' δεν αποστέλει σήματα. Component '12B13 (Countershaft rpm sensor)' is not transmitting a signal. Il componente '12B13 (Sensore del numero di giri albero secondario)' non invia alcun segnale. Le composant '12B13 (Capteur de vitesse de rotation arbre intermédiaire)' n'envoie aucun signal. A '12B13 (előtéttengely fordulatszámszenzor)' alkatrész nem küld jelet. El componente '12B13 (Sensor de número de revoluciones árbol intermediario)' no emite señal alguna. 部件'12B13 (副轴转速传感器)'不发送信号。 Součást '12B13 (Snímač otáček předlohového hřídele)' nevysílá žádný signál. Komponenta '12B13 (Davač broja obrtaja pomoćnog vratila)' ne šalje signal. 構成部品 '12B13 (カウンタ・シャフト・スピード・センサ)' がシグナルを送信しません。 Komponenta '12B13 (Senzor vrtilne frekvence, predležna gred)' ne pošilja signala. Element '12B13 (czujnik prędkości obrotowej wałka pośredniego)' nie wysyła sygnału. Komponent '12B13 (omdrejningstalsensor forlagsaksel)' sender intet signal. Componenta '12B13 (Senzor turaţie arbore intermediar)' nu transmite niciun semnal. '12B13 (Grup mili devir sayısı sensörü )' elemanı herhangi bir sinyal göndermiyor. Onderdeel '12B13 (toerentalsensor hulpas)' verzendt geen signaal.
A80000 Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Überspannung erkannt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' опознал повышенное напряжение. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on tunnistanut ylijännitteen. Styrenhet '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har registrerat överspänning. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' reconheceu sobretensão . 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'에서 과전압을 인식했습니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е разпознал свръхнапрежение. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' αναγνώρισε την υπερβολική τάση. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has detected an overvoltage. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' ha rilevato sovratensione. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' a détecté une surtension. A '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység túl nagy feszültséget ismert fel. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' ha reconocido sobretensión. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'已识别到电压过高。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' identifikovala přepětí. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je prepoznala visoki napon. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が過電圧を検知しました。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je zaznal prenapetost. Moduł sterujący '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. Styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' har registreret overspænding. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' a recunoscut supratensiune. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' Kumanda cihazı aşırı gerilim algılamış. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft te hoge spanning herkend.
A80001 Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat Unterspannung erkannt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' опознал пониженное напряжение. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on tunnistanut alijännitteen. Styrenhet '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' hat registrerat underspänning. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' identificou uma tensão baixa . 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 저전압을 인식했습니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е разпознал понижено напрежение. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has detected an undervoltage. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' ha riconosciuto una sottotensione. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' a détecté une sous-tension. A '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' ha detectado subtensión. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'识别到电压过低。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' rozpoznala podpětí. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je prepoznala nizak napon. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' によって電圧不足が検知されました。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je zaznal podnapetost. Moduł sterujący '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' har registreret underspænding. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' a detectat tensiune insuficientă. Kumanda kutusu '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)', düşük gerilim algıladı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft te lage spanning herkend.
A80002 Die Klemme 15 hat Unterbrechung. Клемма 15 имеет обрыв. Virtapiirissä 15 on virtakatkos. Klämma 15 har ledningsbrott. O terminal 15 está com interrupção. 단자 15에 단선이 발생했습니다. Клема 15 има прекъсване. Ο ακροδέκτης 15 παρουσιάζει διακοπή. Circuit 15 has an open circuit. Il morsetto 15 presenta interruzione. La borne 15 présente une coupure. A 15-ös kapocspontnál szakadás áll fel. El borne 15 tiene interrupción. 接头15断路。 Svorka 15 má přerušení. Kl. 15 ima prekid. ターミナル 15 に断線があります。 Prišlo je do prekinitve sponke 15. Zacisk 15 ma przerwę w obwodzie. Klemme 15 er afbrudt. Clema 15 are întrerupere. Uç 15'te kopukluk var. Klem 15 heeft onderbreking.
A80005 Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' hat einen Kurzschluss nach Plus erkannt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' опознал замыкание на плюс. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on havainnut oikosulun plussaan. Styrenhet '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' har registrerat kortslutning mot plus. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com um curto circuito interno com o positivo. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) (+)극 단락을 감지하였습니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е разпознал късо съединение към плюс. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' αναγνώρισε βραχυκύκλωμα στο θετικό. The control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' has detected a short circuit to positive. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' ha riconosciuto un cortocircuito verso positivo. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' a détecté un court-circuit avec le plus. A '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység a pozitív pont felé fennálló rövidzárlatot ismert fel. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' ha detectado un cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'识别出对正极短路。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' rozpoznala zkrat na plus. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je prepoznala kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'がプラスへのショートを検知しました。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je zaznal kratki stik na plus. Moduł sterujący '10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' rozpoznał zwarcie z biegunem dodatnim. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' har registreret en kortslutning til plus. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' a recunoscut un scurtcircuit la plus. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' kumanda kutusu artıya bir kısa devre algıladı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' heeft een kortsluiting naar plus herkend.
A8000E Optimierter Leerlauf : Fehler am Bauteil 'Batterie' Оптимизированный холостой ход : Неисправность в конструктивном узле 'Аккумуляторная батарея' Optimoitu tyhjäkäynti : Vika rakenneosassa 'Akku' Optimerad tomgång : Fel på komponent 'Batteri' Marcha lenta otimizada : Falha no componente 'Bateria' 최적화된 공회전 : 부품 '배터리'의 오류 Оптимизирана неутрална позиция : Неизправност на компонент 'Акумулаторна батерия' Βελτιστοποιημένο ρελαντί : Σφάλμα στο εξάρτημα 'Μπαταρία' Optimized idle : Fault at component 'Battery' Minimo ottimizzato : Guasto sul componente ' Batteria' Ralenti optimisé : Défaut sur le composant ' Batterie' Optimalizált alapjárat : hiba az 'Akkumulátor' alkatrészen Ralentí óptimo : Avería en el componente ' Batería' 经过优化的怠速 : 部件'蓄电池'上的故障 Optimalizovaný volnoběh : Chyba u součásti 'Akumulátor' Poboljšan prazan hod : Greška na komponenti 'Baterija' 最適化されたアイドリング : 構成部品'バッテリ'の故障 Optimiziran prosti tek : Napaka na komponenti 'Akumulator' Zoptymalizowany bieg jałowy : Usterka w elemencie 'Akumulator' Optimeret tomgang : Fejl på komponent 'Batteri' Ralanti optimizat : Eroare la componenta 'Acumulator' En iyi duruma getirilmiş rölanti : 'Akü' yapı parçasında hatası Verbeterd stationair toerental : Storing in onderdeel 'Accu'
AB0003 Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten '10B04 (yttertemperaturgivare)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 '10B04 (외부온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B04 (Датчик за външна температура)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B04 (Outside temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B04 (外部温度传感器)'断路或对正极短路。 Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ '10B04 (Davač spoljne temperature)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B04 (外気温度センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element '10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
AB0004 Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' имеет обрыв или замыкание на массу. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B04 (yttertemperaturgivare)' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' está com interrupção ou em curto para massa. 부품 '10B04 (외부온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B04 (Датчик за външна температура)' има прекъсване или късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B04 (Outside temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to ground. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' presenta interruzione o cortocircuito su massa. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. Az alkatrésznek '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a test felé. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. 部件'10B04 (外部温度传感器)'断路或对地短路。 Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' má přerušení nebo zkrat na kostru. Komponenta '10B04 (Davač spoljne temperature)' ima prekid ili kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B04 (外気温度センサ)' に断線あるいはアースへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na maso. Element '10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' ma przerwę lub zwarcie z masą. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' afbryder eller kortslutter til stel. Componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)' are întrerupere sau scurtcircuit la masă. Elemanında '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' kopukluk veya şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa.
ADFFEC Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
ADFFEE Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
AEFFEE Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
AFFFEC Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' ist defekt. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' неисправен. Rakenneosa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on rikki. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' är defekt. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com defeito. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'(이)가 고장입니다. Компонентът '10B03 (датчик на педала за газта)' е неизправен. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' είναι ελαττωματικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' is defective. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' è guasto. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' est défectueux. A alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' meghibásodott. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' está averiado. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'损坏。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' je defektní. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' je neispravna. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' が故障しています。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je pokvarjena. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' jest uszkodzony. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' er defekt. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' este defectă. Elemanı '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' arızalı. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' is defect.
B0FFEE Das Fahrpedal geht nicht in seine Ausgangsstellung zurück. Педаль газа не возвращается обратно в своё исходное положение. Kaasupoljin ei palaa takaisin lähtöasemaansa. Gaspedalen går inte tillbaka till sitt utgångsläge. O pedal do acelerador não volta a sua posição de partida. 가속 페달이 출발위치로 되돌아가지 않습니다. Педалът на газта не се връща обратно в своето изходно положение. Το πεντάλ γκαζιού δεν επανέρχεται στην αρχική του θέση. The accelerator pedal does not return to its starting position. Il pedale dell'acceleratore non ritorna nella propria posizione iniziale. La pédale d'accélérateur ne revient pas dans sa position initiale. A gázpedál nem áll vissza a kiindulási helyzetébe. El pedal acelerador no vuelve a su posición inicial. 油门踏板不返回到其起始位置。 Pedál akcelerace se nevrací zpět do své výchozí polohy. Pedala gasa se ne vraća u svoj izlazni položaj. アクセル・ペダルがスタート・ポジションに戻りません。 Pedal za plin se ne pomakne nazaj v izhodiščni položaj. Pedał gazu nie powraca w położenie wyjściowe. Speederpedalen går ikke tilbage til udgangsstillingen. Pedala de acceleraţie nu se deplasează înapoi în poziţia ei iniţială. Gaz pedalı başlangıç konumuna geri gitmiyor. Gaspedaal keert niet terug naar uitgangsstand.
B10003 Das Bauteil '12B18 (Temperatursensor Getriebeöl)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12B18 (датчик температуры масла КП)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa '12B18 (lämpötilatunnistin vaihteistoöljy)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten '12B18 (temperaturgivare växellådsolja)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente '12B18 (Sensor de temperatura óleo do câmbio)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 '12B18 (변속기 오일 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12B18 (Датчик за температура масло за предавателната кутия)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12B18 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12B18 (Transmission oil temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente '12B18 (Sensore di temperatura olio del cambio)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant '12B18 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek '12B18 (sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12B18 (Sensor térmico aceite del cambio)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12B18 (变速箱油温度传感器)'断路或对正极短路。 Součást '12B18 (Snímač teploty převodového oleje)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ '12B18 (Davač temperature ulja menjača)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12B18 (トランスミッション・オイル温度センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '12B18 (Temperaturni senzor olja za menjalnike)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element '12B18 (czujnik temperatury oleju przekładniowego)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12B18 (temperatursensor gearolie)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta '12B18 (Senzor de temperatură ulei de cutie viteze)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '12B18 (Şanzıman yağı sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12B18 (temperatuursensor transmissieolie)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
B10004 Das Bauteil '12B18 (Temperatursensor Getriebeöl)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12B18 (датчик температуры масла КП)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12B18 (lämpötilatunnistin vaihteistoöljy)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12B18 (temperaturgivare växellådsolja)' har kortslutning mot jord. O componente '12B18 (Sensor de temperatura óleo do câmbio)' está em curto para massa. 부품 '12B18 (변속기 오일 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12B18 (Датчик за температура масло за предавателната кутия)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12B18 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12B18 (Transmission oil temperature sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '12B18 (Sensore di temperatura olio del cambio)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12B18 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12B18 (sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12B18 (Sensor térmico aceite del cambio)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12B18 (变速箱油温度传感器)'对地短路。 Součást '12B18 (Snímač teploty převodového oleje)' má zkrat na kostru. Komponenta '12B18 (Davač temperature ulja menjača)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12B18 (トランスミッション・オイル温度センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12B18 (Temperaturni senzor olja za menjalnike)' je v kratkem stiku na maso. Element '12B18 (czujnik temperatury oleju przekładniowego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12B18 (temperatursensor gearolie)' kortslutter til stel. Componenta '12B18 (Senzor de temperatură ulei de cutie viteze)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12B18 (Şanzıman yağı sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12B18 (temperatuursensor transmissieolie)' heeft kortsluiting naar massa.
B1F1EC Das CAN-Signal vom Steuergerät 'Parametrierbares Sondermodul' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'Параметрируемый спецмодуль' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'Parametritettävä erikoismoduli' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'Parametrerbar specialmodul' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'Módulo especial parametrizável'. 컨트롤 유닛 '매개변수 입력이 가능한 특수 모듈'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'Параметрируем специален модул'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'Παραμετρική ειδική ηλεκτρονική μονάδα' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'Parameterizable special module' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'Modulo speciale parametrizzabile'. Le signal CAN du calculateur 'Module spécial paramétrable' manque. A 'Paraméterezhető különleges modul' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'Módulo especial parametrizable'. 控制单元'可设定参数的专用模块'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'Parametrizovatelný zvláštní modul'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'Dodatni modul za parametrisanje'. コントロール・ユニット'パラメータ入力可能スペシャル・モジュール'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Parametrični posebni modul' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'Parametryzowany moduł specjalny'. CAN-signalet for styreenhed 'Parameterindstilleligt specialmodul' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'Modul special parametrabil' lipseşte. 'Parametrelenebilir özel modül' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'Parametreerbare speciale module' ontbreekt.
B50D00 Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Kontakt Kylarvätskenivå' har kortslutning mot plus. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' está em curto para positivo. 부품 '스위치 냉매 레벨'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Ниво на охладителна течност' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Switches Coolant level' has a short circuit to positive. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'开关 冷却液液位'对正极短路。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' má zkrat na plus. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'スイッチ クーラント・レベル' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na plus. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' kortslutter til plus. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' heeft kortsluiting naar plus.
B50D01 Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' hat Kurzschluss oder Unterspannung. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' имеет замыкание или пониженное напряжение. Rakenneosassa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' on oikosulku tai alijännite. Komponenten 'Kontakt Kylarvätskenivå' är kortsluten eller har underspänning. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' está em curto circuito ou com baixa tensão. 부품 '스위치 냉매 레벨'에 단락 또는 저전압이 있습니다. Компонент 'Превключвател Ниво на охладителна течност' има късо съединение или понижено напрежение. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. Component 'Switches Coolant level' has short circuit or undervoltage. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' presenta cortocircuito o sottotensione. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' présente un court-circuit ou une sous-tension. Az 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' tiene cortocircuito o subtensión. 部件'开关 冷却液液位'有短路或电压过低。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' má zkrat nebo podpětí. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' ima kratak spoj ili niski napon. 構成部品'スイッチ クーラント・レベル'にはショートあるいは電圧不足があります。 Komponenta 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' ma zwarcie lub napięcie dolne. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' kortslutter eller har underspænding. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' heeft kortsluiting of te lage spanning.
B50D04 Das Bauteil 'Schalter Kühlmittelstand' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Выключатель Уровень охлаждающей жидкости' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Katkaisin Jäähdytysnesteen määrä' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Kontakt Kylarvätskenivå' har kortslutning mot jord. O componente 'Interruptor Nível do liquido de arrefecimento' está em curto para massa. 부품 '스위치 냉매 레벨'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Превключвател Ниво на охладителна течност' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Διακόπτης Στάθμη ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Switches Coolant level' has a short circuit to ground. Il componente 'Interruttore livello liquido di raffreddamento' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Contacteur Niveau de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Kapcsoló Hűtőfolyadékszint' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Interruptor Nivel de líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra masa. 部件'开关 冷却液液位'对地短路。 Součást 'Spínač Hladina chladicí kapaliny' má zkrat na kostru. Komponenta 'Prekidač Nivo rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'スイッチ クーラント・レベル' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Stikalo Nivo hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na maso. Element 'Przełącznik Poziom płynu chłodzącego' ma zwarcie z masą. Komponent 'Kontakt Kølervæskestand' kortslutter til stel. Componenta 'Comutator Nivel lichid răcire' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Şalter Soğutma maddesi seviyesi' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Schakelaar Koelmiddelniveau' heeft kortsluiting naar massa.
B5FFEE Modus 'Leistungsprüfstand' AKTIV Режим 'Мощностной стенд' АКТИВЕН Tila 'tehodynamometri' AKTIIVINEN Läget 'Effekttestbänk' AKTIVT Modo 'bancada de teste de potência' ativo "동력 성능기" 모드 활성화 Режим "изпитателен стенд за мощност" АКТИВЕН Λειτουργία 'Δυναμόμετρο' ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ Mode 'Output dynamometer' ACTIVE Modalità 'banco prova potenza' ATTIVA Mode 'banc d'essai de puissance' ACTIF 'Teljesítményellenőrző-próbapad' üzemmód AKTÍV Modo 'banco de pruebas de potencia' ACTIVO “测功机”模式已激活 Režim 'zkušebního stavu výkonu' AKTIVNÍ Režim 'ispitni sto' AKTIVAN 「ダイナモメータ」モードが作動 Način 'naprava za preskus moči motorja' aktiven Tryb 'stanowisko do badania mocy' AKTYWNY Funktion 'ydelsesprøvestand' AKTIV Modul 'stand de putere' ACTIV 'Güç kontrol standı' modu AKTİF Modus 'vermogenstestbank' ACTIEF
B60D00 Überspannung am Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' Повышенное напряжение на конструктивном узле '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' Ylijännite rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' Överspänning på komponent '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' Sobretensão no componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' 부품 '10B24 (압축공기 필터 센서)'의 과전압 Свръхнапрежение на компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' Υπερβολική τάση στο εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' Overvoltage at component '10B24 (Compressed air filter sensor)' Sovratensione sul componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' Surtension au niveau du composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' Túl nagy feszültség az '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' alkatrészen Sobretensión en el componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'上电压过高 Přepětí u součásti '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' Previsok napon na komponenti '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' 構成部品'10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)'の過電圧 Prenapetost na komponenti '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)' Zbyt wysokie napięcie na elemencie '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' Overspænding på komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' Supratensiune la componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' yapı elemanında aşırı gerilim Te hoge spanning bij onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)'
B60D01 Unterspannung am Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' Пониженное напряжение на конструктивном узле '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' Alijännite rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' Underspänning på komponent '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' Subtensão no componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' 부품 '10B24 (압축공기 필터 센서)' 저전압 Понижено напрежение на компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' Χαμηλή τάση στο εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' Undervoltage on component '10B24 (Compressed air filter sensor)' Sottotensione sul componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' Sous-tension au niveau du composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' Túl kicsi feszültség az '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' alkatrészen Subtensión en el componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'电压过低 Podpětí u součásti '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' Nizak napon na komponenti '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' 構成部品'10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)'の電圧不足 Podnapetost na komponenti '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)' Spadek napięcia na elemencie '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' Underspænding på komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' Tensiune scăzută la componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' Yapı parçasındaki '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' düşük gerilim Te lage spanning op onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)'
B60D04 Das Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' har kortslutning mot jord. O componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' está em curto para massa. 부품 '10B24 (압축공기 필터 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B24 (Compressed air filter sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'对地短路。 Součást '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' kortslutter til stel. Componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)' heeft kortsluiting naar massa.
B6FFEE Das CAN-Signal vom Steuergerät 'FleetBoard' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'FleetBoard' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'FleetBoard' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'FleetBoard' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'FleetBoard'. 컨트롤 유닛 '플리트 보드'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'FleetBoard'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'FleetBoard' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'FleetBoard' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'FleetBoard'. Le signal CAN du calculateur 'FleetBoard' manque. A 'FleetBoard' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'FleetBoard'. 控制单元'FleetBoard车队管理系统'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'FleetBoard'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'FleetBoard'. コントロール・ユニット'フリートボード'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Sistem FleetBoard' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'FleetBoard'. CAN-signalet for styreenhed 'FleetBoard' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'FleetBoard' lipseşte. 'FleetBoard' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'FleetBoard' ontbreekt.
B70D03 Das Bauteil '12B18 (Temperatursensor Getriebeöl)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12B18 (датчик температуры масла КП)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '12B18 (lämpötilatunnistin vaihteistoöljy)' on oikosulku plussaan. Komponenten '12B18 (temperaturgivare växellådsolja)' har kortslutning mot plus. O componente '12B18 (Sensor de temperatura óleo do câmbio)' está em curto para positivo. 부품 '12B18 (변속기 오일 온도 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12B18 (Датчик за температура масло за предавателната кутия)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12B18 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12B18 (Transmission oil temperature sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '12B18 (Sensore di temperatura olio del cambio)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '12B18 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '12B18 (sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12B18 (Sensor térmico aceite del cambio)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12B18 (变速箱油温度传感器)'对正极短路。 Součást '12B18 (Snímač teploty převodového oleje)' má zkrat na plus. Komponenta '12B18 (Davač temperature ulja menjača)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12B18 (トランスミッション・オイル温度センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '12B18 (Temperaturni senzor olja za menjalnike)' je v kratkem stiku na plus. Element '12B18 (czujnik temperatury oleju przekładniowego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12B18 (temperatursensor gearolie)' kortslutter til plus. Componenta '12B18 (Senzor de temperatură ulei de cutie viteze)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '12B18 (Şanzıman yağı sıcaklık sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12B18 (temperatuursensor transmissieolie)' heeft kortsluiting naar plus.
B70D04 Das Bauteil 'Sensor Kühlmitteldruck-Regelung' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик Регулирование давления охлаждающей жидкости' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Tunnistin Jäähdytysnestepaineen säätö' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Sensor Reglering av kylvätsketryck' har kortslutning mot jord. O componente 'Sensor Regulagem da pressão do liquido de arrefecimento' está em curto para massa. 부품 '센서 냉각수 압력 제어'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик Регулиране на налягането на охладителната течност' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αισθητήριο Ρύθμιση πίεσης ψυκτικού υγρού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Sensor Coolant pressure control' has a short circuit to ground. Il componente 'Sensore Regolazione pressione fluido refrigerante' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Capteur Régulation de la pression de liquide de refroidissement' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Szenzor Hűtőközegnyomás-szabályozás' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor Regulación de la presión del líquido refrigerante' tiene cortocircuito contra masa. 部件'传感器 冷却液压力调节'对地短路。 Součást 'Snímač Regulace tlaku chladicí kapaliny' má zkrat na kostru. Komponenta 'Davač Regulator pritiska rashladne tečnosti' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'センサ クーラント・プレッシャ・コントロール' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor Uravnavanje tlaka hladilnega sredstva' je v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik Regulacja ciśnienia płynu chłodzącego' ma zwarcie z masą. Komponent 'Sensor Kølervæsketrykregulering' kortslutter til stel. Componenta 'Senzor Reglare presiune lichid răcire' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Sensör Soğutma maddesi basıncı ayarı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Sensor Koelmiddeldrukregeling' heeft kortsluiting naar massa.
B7FFEE Das CAN-Signal vom Steuergerät 'FleetBoard' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'FleetBoard' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'FleetBoard' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'FleetBoard' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'FleetBoard'. 컨트롤 유닛 '플리트 보드'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'FleetBoard'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'FleetBoard' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'FleetBoard' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'FleetBoard'. Le signal CAN du calculateur 'FleetBoard' manque. A 'FleetBoard' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'FleetBoard'. 控制单元'FleetBoard车队管理系统'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'FleetBoard'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'FleetBoard'. コントロール・ユニット'フリートボード'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Sistem FleetBoard' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'FleetBoard'. CAN-signalet for styreenhed 'FleetBoard' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'FleetBoard' lipseşte. 'FleetBoard' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'FleetBoard' ontbreekt.
B80D03 Das Bauteil '10B04 (Außentemperatursensor)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss gegen Batteriespannung. Конструктивный узел '10B04 (датчик наружной температуры)' или его электрический провод имеет замыкание на напряжение АКБ. Rakenneosassa '10B04 (ulkolämpötilatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku akkujännitteeseen. Komponent '10B04 (yttertemperaturgivare)' eller dess elledning har kortslutning mot batterispänning. O componente '10B04 (Sensor da temperatura externa)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com a tensão da bateria. 부품 '10B04 (외부온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 배터리 전압 측 단락이 있습니다. Компонентът '10B04 (Датчик за външна температура)' или неговият електрически проводник има късо съединение към напрежението на акумулаторната батерия. Το εξάρτημα '10B04 (Αισθητήρας εξωτερικής καύσης)' ή η καλωδίωση του έχει βραχυκύκλωμα στην τάση της μπαταρίας. The component '10B04 (Outside temperature sensor)' or its electrical line has a short circuit to battery voltage. Il componente '10B04 (Sensore della temperatura esterna)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso la tensione della batteria. Le composant '10B04 (Capteur de température extérieure)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la tension de batterie. Az '10B04 (külsőhőmérséklet-szenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos az akkumulátorfeszültség felé. El componente '10B04 (Sensor de la temperatura exterior)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra la tensión de la batería. 部件'10B04 (外部温度传感器)'或其电气导线存在对蓄电池电压短路. Součást '10B04 (Snímač vnější teploty)' nebo její elektrické vedení má zkrat vůči napětí akumulátoru. Komponenta '10B04 (Davač spoljne temperature)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10B04 (外気温度センサ)'またはその電気ケーブルにバッテリ電圧へのショートがあります。 Komponenta '10B04 (Senzor za zunanjo temperaturo)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na napetost akumulatorja. Element'10B04 (czujnik temperatury zewnętrznej)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z napięciem akumulatora. Komponent '10B04 (udetemperatursensor)' eller tilhørende elledning har kortslutning mod batterispænding. Componenta '10B04 (Senzor de temperatură exterioară)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la tensiunea acumulatorului. '10B04 (Dış sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda akü gerilimine kısa devre var. Onderdeel '10B04 (buitentemperatuursensor)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar accuspanning.
B80D04 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
B80D05 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
B80D0E Der Ausgang zum Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' am Pin 10A33.X3.52/20 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу '10B03 (датчик педали газа)' на контакте 10A33.X3.52/20 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' navassa 10A33.X3.52/20: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' på stift 10A33.X3.52/20 har övertemperatur. A saída para o componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' no pino 10A33.X3.52/20 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/20의 부품 '10B03 (가속 페달 센서)' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' на пина 10A33.X3.52/20 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' στην επαφή 10A33.X3.52/20 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part '10B03 (Accelerator pedal sensor)' at pin 10A33.X3.52/20 has overtemperature. L'uscita verso il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' sul pin 10A33.X3.52/20 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' sur la broche 10A33.X3.52/20 présente une température excessive. A '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/20 érintkezőn. La salida hacia el componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' en la clavija 10A33.X3.52/20 tiene sobretemperatura. 至部件'10B03 (油门踏板传感器)'的输出端针脚10A33.X3.52/20温度过高。 Výstup k součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' u pinu 10A33.X3.52/20 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' na pinu 10A33.X3.52/20 ima previsoku temperaturu. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'へのピン10A33.X3.52/20のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' na pinu 10A33.X3.52/20 je previsoka. Wyjście do elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' na styku 10A33.X3.52/20 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent '10B03 (speederpedalsensor)' på stikben 10A33.X3.52/20 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/20. Yapı parçası '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' çıkışı Pin 10A33.X3.52/20 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' aan pin 10A33.X3.52/20 heeft te hoge temperatuur.
B90D03 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot plus. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para positivo. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to positive. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对正极短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na plus. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na plus. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til plus. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar plus.
B90D04 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har kortslutning mot jord. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está em curto para massa. 부품 '10B03 (가속 페달 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has a short circuit to ground. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10B03 (gázpedálszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'对地短路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má zkrat na kostru. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10B03 (Senzor pedala za plin)' je v kratkem stiku na maso. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma zwarcie z masą. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' kortslutter til stel. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft kortsluiting naar massa.
B90D05 Das Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B03 (датчик педали газа)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B03 (kaasupoljintunnistin)' on virtakatkos. Komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' har ledningsbrott. O componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' está com interrupção. 부품'10B03 (가속 페달 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B03 (Accelerator pedal sensor)' has an open circuit. Il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' presenta interruzione. Le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B03 (gázpedálszenzor)' szakadása van. El componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' tiene interrupción. 部件'10B03 (油门踏板传感器)'断路。 Součást '10B03 (Snímač akcelerátoru)' má přerušení. Komponenta '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' ima prekid. 構成部品 '10B03 (アクセル・ペダル・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)'. Element '10B03 (czujnik pedału gazu)' ma przerwę. Komponent '10B03 (speederpedalsensor)' afbryder. Componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are întrerupere. Elemanında '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' heeft onderbreking.
B90D0E Der Ausgang zum Bauteil '10B03 (Fahrpedalsensor)' am Pin 10A33.X3.52/7 hat Übertemperatur. Выход к конструктивному узлу '10B03 (датчик педали газа)' на контакте 10A33.X3.52/7 имеет повышенную температуру. Lähtö rakenneosaan '10B03 (kaasupoljintunnistin)' navassa 10A33.X3.52/7: lämpötila on liian korkea. Utgången till komponenten '10B03 (gaspedalssensor)' på stift 10A33.X3.52/7 har övertemperatur. A saída para o componente '10B03 (Sensor do pedal do acelerador)' no pino 10A33.X3.52/7 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/7의 부품 '10B03 (가속 페달 센서)' 측 출력부가 과열되었습니다. Изходът към компонент '10B03 (датчик на педала за газта)' на пина 10A33.X3.52/7 е със свръхтемпература. Η έξοδος προς το εξάρτημα '10B03 (Αισθητήρας πεντάλ γκαζιού)' στην επαφή 10A33.X3.52/7 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output to component part '10B03 (Accelerator pedal sensor)' at pin 10A33.X3.52/7 has overtemperature. L'uscita verso il componente '10B03 (Sensore dell'acceleratore)' sul pin 10A33.X3.52/7 presenta un temperatura eccessiva. La sortie vers le composant '10B03 (Capteur de pédale d'accélérateur)' sur la broche 10A33.X3.52/7 présente une température excessive. A '10B03 (gázpedálszenzor)' alkatrészhez menő kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/7 érintkezőn. La salida hacia el componente '10B03 (Sensor del pedal acelerador)' en la clavija 10A33.X3.52/7 tiene sobretemperatura. 至部件'10B03 (油门踏板传感器)'的输出端针脚10A33.X3.52/7温度过高。 Výstup k součásti '10B03 (Snímač akcelerátoru)' u pinu 10A33.X3.52/7 má nadměrnou teplotu. Izlaz ka komponenti '10B03 (Davač položaja pedale gasa)' na pinu 10A33.X3.52/7 ima previsoku temperaturu. 構成部品'10B03 (アクセル・ペダル・センサ)'へのピン10A33.X3.52/7のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu do komponente '10B03 (Senzor pedala za plin)' na pinu 10A33.X3.52/7 je previsoka. Wyjście do elementu '10B03 (czujnik pedału gazu)' na styku 10A33.X3.52/7 ma nadmierną temperaturę. Udgangen til komponent '10B03 (speederpedalsensor)' på stikben 10A33.X3.52/7 har overtemperatur. Ieșirea spre componenta '10B03 (senzor pedală accelerație)' are temperatură excesivă la pinul 10A33.X3.52/7. Yapı parçası '10B03 (Gaz pedalı sensörü)' çıkışı Pin 10A33.X3.52/7 aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang naar onderdeel '10B03 (gaspedaalsensor)' aan pin 10A33.X3.52/7 heeft te hoge temperatuur.
BA0D03 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para positivo. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“半档组”电磁阀'对正极短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til plus. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la plus. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar plus.
BA0D04 Das Bauteil 'Magnetventile 'Split-Gruppe'' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитные клапаны 'Группа делителя'' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiilit 'puolittaja'' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Magnetventiler 'splitgrupp'' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvulas eletromagnéticas do "grupo Split"' está em curto para massa. 부품 ''스플리터 그룹' 솔레노이드 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Електромагнитни клапани 'Делител'' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες Αργό/γρήγορο γκρουπ (split)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Solenoid valve 'splitter group'' has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvole 'Gruppo riduttore'' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Électrovalves 'groupe diviseur'' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész ''Szplit-csoport' mágnesszelepek' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvulas electromagnéticas 'grupo divisor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“半档组”电磁阀'对地短路。 Součást 'Magnetické ventily "Skupiny půlení převodů"' má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventili 'Split grupa'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「スプリッタ・グループ」ソレノイド・バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'skupina razpolovljenih prestav'' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawory elektromagnetyczne 'grupa zwielokratniająca'' ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventiler 'Splitgruppe'' kortslutter til stel. Componenta 'Supape magnetice 'Grupă Split'' are scurtcircuit la masă. Elemanında '"Mandal vites grubu" manyetik valfleri' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetkleppen 'splittergroep'' heeft kortsluiting naar massa.
BA0D0E Der Ausgang am Pin 10A33.X3.52/33 hat Übertemperatur. Выход на контакте 10A33.X3.52/33 имеет повышенную температуру. Navan 10A33.X3.52/33 lähdön lämpötila on liian korkea. Utgången på stift 10A33.X3.52/33 har övertemperatur. A saída no pino 10A33.X3.52/33 apresenta temperatura excessiva. 핀 10A33.X3.52/33의 출력부가 과열되었습니다. Изходът на пин 10A33.X3.52/33 е със свръхтемпература. Η έξοδος στην επαφή 10A33.X3.52/33 παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The output at pin 10A33.X3.52/33 has overtemperature. L'uscita sul pin 10A33.X3.52/33 presenta una temperatura eccessiva. La sortie sur la broche 10A33.X3.52/33 présente une température excessive. A kimenet hőmérséklete túl nagy az 10A33.X3.52/33 érintkezőn. La salida en la clavija 10A33.X3.52/33 tiene sobretemperatura. 输出端的针脚10A33.X3.52/33温度过高。 Výstup u pinu 10A33.X3.52/33 má nadměrnou teplotu. Izlaz na pinu 10A33.X3.52/33 ima previsoku temperaturu. ピン10A33.X3.52/33のアウトプットが過熱しています。 Temperatura na izhodu na pinu 10A33.X3.52/33 je previsoka. Wyjście na styku 10A33.X3.52/33 ma nadmierną temperaturę. Udgangen på stikben 10A33.X3.52/33 har overtemperatur. Ieșirea la pinul 10A33.X3.52/33 are temperatură excesivă. Pin 10A33.X3.52/33 çıkışın aşırı sıcaklığı mevcut. Uitgang van pin 10A33.X3.52/33 heeft te hoge temperatuur.
CA050C Das CAN-Signal vom Steuergerät '12A10 (Steuergerät Getriebesteuerung TCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '12A10 (блок управления коробкой передач TCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '12A10 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus TCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '12A10 (styrenhet växellådsstyrsystem TCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '12A10 (Módulo de comando do comando do câmbio TCM)'. 컨트롤 유닛 '12A10 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '12A10 (Електронен блок за управление на предавателна кутия TCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '12A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων TCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '12A10 (Transmission control unit (TCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '12A10 (Centralina di comando gestione del cambio TCM)'. Le signal CAN du calculateur '12A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses TCM)' manque. A '12A10 (TCM sebességváltó-vezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '12A10 (Unidad de control gestión del cambio TCM)'. 控制单元'12A10 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '12A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '12A10 (Upravljačka jedinica menjača TCM)'. コントロール・ユニット'12A10 (トランスミッション・コントロール(TCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '12A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'12A10 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów TCM)'. CAN-signalet for styreenhed '12A10 (styreenhed gearkassestyring TCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '12A10 (calculator comandă cutie de viteze TCM)' lipseşte. '12A10 (Şanzıman kumandası TCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '12A10 (regeleenheid wisselbakregeling TCM)' ontbreekt.
CA050E Das CAN-Signal vom Steuergerät '12A10 (Steuergerät Getriebesteuerung TCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '12A10 (блок управления коробкой передач TCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '12A10 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus TCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '12A10 (styrenhet växellådsstyrsystem TCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '12A10 (Módulo de comando do comando do câmbio TCM)'. 컨트롤 유닛 '12A10 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '12A10 (Електронен блок за управление на предавателна кутия TCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '12A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων TCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '12A10 (Transmission control unit (TCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '12A10 (Centralina di comando gestione del cambio TCM)'. Le signal CAN du calculateur '12A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses TCM)' manque. A '12A10 (TCM sebességváltó-vezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '12A10 (Unidad de control gestión del cambio TCM)'. 控制单元'12A10 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '12A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '12A10 (Upravljačka jedinica menjača TCM)'. コントロール・ユニット'12A10 (トランスミッション・コントロール(TCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '12A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'12A10 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów TCM)'. CAN-signalet for styreenhed '12A10 (styreenhed gearkassestyring TCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '12A10 (calculator comandă cutie de viteze TCM)' lipseşte. '12A10 (Şanzıman kumandası TCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '12A10 (regeleenheid wisselbakregeling TCM)' ontbreekt.
CAFBE0 Die Taste '10S38 (Schalter Rangieren/Freischaukeln)' wurde zu lange betätigt. Клавиша '10S38 (выключатель маневрирования/свободного раскачивания)' была задействована слишком долго. Näppäintä '10S38 (katkaisin siirtely / heijaaminen irti)' painettiin liian kauan. Knapp '10S38 (kontakt manöverköra/gunga loss)' har hållits in för länge. A tecla '10S38 (Interruptor de manobra/desatolamento por movimentos de avanço e ré)' foi acionada por um período muito longo 버튼 '10S38(매뉴버링/로킹 스위치)'이(가) 너무 장시간 작동되었습니다. Бутонът '10S38 (превключвател маневриране/свободно люлеене)' беше прекалено дълго задействан. Το πλήκτρο '10S38 (Διακόπτης ελιγμών/απεγκλωβισμού)' ενεργοποιήθηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. The button '10S38 (Maneuvering/vehicle rocking switch)' was pressed for too long. Il tasto '10S38 (Interruttore esecuzione di manovre/disimpegno dal terreno)' è stato azionato troppo a lungo. La touche '10S38 (Contacteur manoeuvres de stationnement/dégagement)' a été actionnée trop longtemps. A '10S38 (manőverezés/kiszabadítás kapcsoló)' nyomógomb túl hosszú ideig volt működtetve. La tecla '10S38 (Interruptor maniobrar/liberar mediante balanceo)' se ha activado durante demasiado tiempo. 按钮'10S38(调头/悠车开关)'操纵时间过长。 Tlačítko '10S38 (Spínač pojíždění/vyprošťování)' bylo stisknuto příliš dlouho. Taster '10S38 (Prekidač, manevrisanje/oslobađanje ljuljanjem)' je previše dugo aktiviran. ボタン'10S38(超低速走行/悪路脱出スイッチ)'の操作が長すぎました。 Tipka '10S38 (stikalo, manevriranje/pozibavanje)' je bila predolgo pritisnjena. Przycisk '10S38 (przełącznik manewrowanie/rozkołysanie)' był wciśnięty zbyt długo. Der blev trykket for længe på tasten '10S38 (kontakt manøvrering/frigørelsesfunktion)'. Tasta '10S38 (Comutator manevrare/eliberare prin balansare)' a fost acţionată prea mult. '10S38 (Manevra/ileri geri hareket şalteri)' tuşuna çok uzun süre basılmış. Toets '10S38 (schakelaar manoeuvreren/jutteren)' is te lang bediend.
CAFBE1 Die Taste '10S38 (Schalter Rangieren/Freischaukeln)' wurde zu kurz betätigt. Клавиша '10S38 (выключатель маневрирования/свободного раскачивания)' была задействована слишком коротко. Näppäintä '10S38 (katkaisin siirtely / heijaaminen irti)' painettiin liian lyhyen aikaa. Knapp '10S38 (kontakt manöverköra/gunga loss)' har hållits in för kort tid. A tecla '10S38 (Interruptor de manobra/desatolamento por movimentos de avanço e ré)' foi acionada por um período muito curto 버튼 '10S38(매뉴버링/로킹 스위치)'이(가) 너무 단시간 작동되었습니다. Бутонът'10S38 (превключвател маневриране/свободно люлеене)' беше прекалено кратко задействан. Το πλήκτρο '10S38 (Διακόπτης ελιγμών/απεγκλωβισμού)' ενεργοποιήθηκε για μικρό χρονικό διάστημα. The button '10S38 (Maneuvering/vehicle rocking switch)' was pressed for too short a time. Il tasto '10S38 (Interruttore esecuzione di manovre/disimpegno dal terreno)' è stato azionato per un periodo troppo breve. La touche '10S38 (Contacteur manoeuvres de stationnement/dégagement)' a été actionnée trop brièvement. A '10S38 (manőverezés/kiszabadítás kapcsoló)' nyomógomb túl rövid ideig volt működtetve. La tecla '10S38 (Interruptor maniobrar/liberar mediante balanceo)' se ha activado demasiado brevemente. 按钮'10S38(调头/悠车开关)'操纵时间过短。 Tlačítko '10S38 (Spínač pojíždění/vyprošťování)' bylo stisknuto příliš krátce. Taster '10S38 (Prekidač, manevrisanje/oslobađanje ljuljanjem)' je previše kratko aktiviran. ボタン'10S38(超低速走行/悪路脱出スイッチ)'の操作が短すぎました。 Tipka '10S38 (stikalo, manevriranje/pozibavanje)' ni bila pritisnjena dovolj dolgo. Przycisk '10S38 (przełącznik manewrowanie/rozkołysanie)' był wciśnięty zbyt krótko. Der blev trykket for kort tid på tasten '10S38 (kontakt manøvrering/frigørelsesfunktion)'. Tasta '10S38 (Comutator manevrare/eliberare prin balansare)' a fost acţionată prea scurt. '10S38 (Manevra/ileri geri hareket şalteri)' tuşuna çok kısa süre basılmış. Toets '10S38 (schakelaar manoeuvreren/jutteren)' is te kort bediend.
CAFBE2 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil '10S38 (Schalter Rangieren/Freischaukeln)' Ошибка связи с конструктивным узлом '10S38 (выключатель маневрирования/свободного раскачивания)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan '10S38 (katkaisin siirtely / heijaaminen irti)' kanssa Kommunikationsfel med komponent '10S38 (kontakt manöverköra/gunga loss)' Falha de comunicação com o componente '10S38 (Interruptor de manobra/desatolamento por movimentos de avanço e ré)' 부품 '10S38(매뉴버링/로킹 스위치)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента '10S38 (превключвател маневриране/свободно люлеене)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα '10S38 (Διακόπτης ελιγμών/απεγκλωβισμού)' Communication error with component '10S38 (Maneuvering/vehicle rocking switch)' Errore di comunicazione con il componente '10S38 (Interruttore esecuzione di manovre/disimpegno dal terreno)' Défaut de communication avec le composant '10S38 (Contacteur manoeuvres de stationnement/dégagement)' Kommunikációs hiba a '10S38 (manőverezés/kiszabadítás kapcsoló)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente '10S38 (Interruptor maniobrar/liberar mediante balanceo)' 与部件'10S38(调头/悠车开关)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí '10S38 (Spínač pojíždění/vyprošÀ¥ování)' Greška u komunikaciji sa komponentom '10S38 (Prekidač, manevrisanje/oslobađanje ljuljanjem)' 構成部品 '10S38(超低速走行/悪路脱出スイッチ)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento '10S38 (stikalo, manevriranje/pozibavanje)' Błąd komunikacji z elementem '10S38 (przełącznik manewrowanie/rozkołysanie)' Kommunikationsfejl med komponent '10S38 (kontakt manøvrering/frigørelsesfunktion)' Eroare de comunicaţie cu componenta '10S38 (Comutator manevrare/eliberare prin balansare)' Yapı elemanı '10S38 (Manevra/ileri geri hareket şalteri)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel '10S38 (schakelaar manoeuvreren/jutteren)'
CB0502 Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med styrenheten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과)의 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има нарушена функция. Η επικοινωνία CAN με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' παρουσιάζει βλάβη. CAN communication with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con le centraline di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un funzionamento irregolare. La communication CAN avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un fonctionnement défectueux. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 Komunikace CAN s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een storing.
CB050C Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le signal CAN du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signalet for styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipseşte. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt.
CF040E Der CAN-Bus (CAN 4 (Motor-CAN)) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 4 (шина CAN двигателя)) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 4 (moottorin CAN)) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 4 (motor-CAN)) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 4 (CAN motor)) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 4(엔진 CAN))에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 4 (двигател-CAN)) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 4 (CAN κινητήρα)) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 4 (Engine CAN)) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 4 (CAN motore)) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 4 (CAN moteur)) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 4 (motor-CAN)) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 4 (CAN del motor)) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 4(发动机控制器区域网络(CAN)))存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 4 (CAN motoru)) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 4 (Motor-CAN)) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 4 (エンジンCANバス)) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 4 (CAN motorja)) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 4 (szyna CAN silnika)). CAN-bussen (CAN 4 (Motor-CAN)) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 4 (CAN motor)) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 4 (Motor-CAN))' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 4 (CAN motor)) heeft een storing.
D4150E Der CAN-Bus (CAN 3 (Rahmen-CAN)) hat Kurzschluss. Шина CAN (CAN 3 (шина данных CAN рамы)) имеет замыкание. CAN-väylässä (CAN 3 (rungon CAN)) on oikosulku. CAN-buss (CAN 3 (ram-CAN)) har kortslutning. O CAN-Bus (CAN 3 (CAN chassi)) está em curto circuito. CAN 버스(CAN 3 (프레임 CAN))에 단락이 발생했습니다. CAN-шината (CAN-шина 3 (CAN-шина рама)) има късо съединение. Ο δίαυλος CAN (CAN 3 (CAN πλαισίου)) εμφανίζει διακοπή. The CAN bus (CAN 3 (Frame CAN)) has a short circuit. Il bus CAN (CAN 3 (CAN telaio)) presenta un cortocircuito. Le bus CAN (CAN 3 (CAN cadre)) présente un court-circuit. A CAN-busz (CAN 3 (alváz-CAN)) rövidzárlatos. El bus CAN (CAN 3 (CAN del bastidor del chasis)) tiene cortocircuito. CAN总线(CAN 3(车架控制器区域网络 (CAN) ))短路。 Sběrnice CAN (CAN 3 (CAN rámu)) má zkrat. CAN-Bus (CAN 3 (CAN-Bus šasije)) ima kratak spoj. CAN バス (CAN 3 (フレーム CAN)) がショートしています。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 3 (CAN okvirja)) je v kratkem stiku. Szyna CAN (CAN 3 (szyna CAN ramy)) ma zwarcie. CAN-bussen (CAN 3 (ramme-CAN)) har kortslutning. Magistrala CAN (CAN 3 (CAN şasiu)) are scurtcircuit. CAN-Bus (CAN 3 (Şasi-CAN))' da kısa devre var. CAN-bus (CAN 3 (CAN chassis)) heeft kortsluiting.
DB040C Das CAN-Signal vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)'. 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)'. Le signal CAN du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' manque. A '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)'. 控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)'. コントロール・ユニット'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)'. CAN-signalet for styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' lipseşte. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' ontbreekt.
DB040E Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)'. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)'. Le signal CAN du calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' manque. A '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)'. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)'. コントロール・ユニット'10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)'. CAN-signalet for styreenhed '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' lipseşte. '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' ontbreekt.
EC020C Das CAN-Signal vom Steuergerät '14A06 (Steuergerät Retardersteuerung RCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '14A06 (блок управления тормозом-замедлителем (ретардером) RCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '14A06 (ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '14A06 (styrenhet retarderstyrning RCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '14A06 (Módulo de comando do comando do Retarder RCM)'. 컨트롤 유닛 '14A06 (리타더 컨트롤(RCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '14A06 (Електронен блок за управление на ретардера RCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '14A06 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου επιβραδυντή RCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '14A06 (Retarder control unit (RCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '14A06 (Centralina di comando del retarder RCM)'. Le signal CAN du calculateur '14A06 (Calculateur commande de ralentisseur RCM)' manque. A '14A06 (RCM retardervezérlés vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '14A06 (Unidad de control para el control del retardador RCM)'. 控制单元'14A06 (辅助制动器控制系统(RCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '14A06 (Řídicí jednotka řízení retardéru RCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '14A06 (Upravljačka jedinica retardera RCM)'. コントロール・ユニット'14A06 (リターダ・コントロール(RCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '14A06 (Krmilnik za krmiljenje retarderja RCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'14A06 (moduł sterujący retardera RCM)'. CAN-signalet for styreenhed '14A06 (styreenhed retarderstyring RCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '14A06 (calculator comandă Retarder RCM)' lipseşte. '14A06 (Retarder kumandası RCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '14A06 (regeleenheid retarderregeling RCM)' ontbreekt.
EEF7E2 Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
EEF7ED Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
EEF7EE Das Steuergerät '10A33 (Steuergerät Fahregelung CPC 5)' ist defekt. Блок управления '10A33 (блок управления движением CPC 5)' неисправен. Ohjainlaite '10A33 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 5)' on rikki. Styrenheten '10A33 (styrenhet körreglering CPC 5)' är defekt. O módulo de comando '10A33 (módulo de comando do controle de condução CPC 5)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '10A33 (주행 제어 CPC 5 컨트롤 유닛)'이(가) 고장입니다. Електронният блок за управление '10A33 (електронен блок регулиране на режимите на движение CPC 5)' е неизправен. Ο εγκέφαλος '10A33 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 5)' είναι ελαττωματικός. Control unit '10A33 (Drive control (CPC) control unit 5)' is defective. La centralina di comando '10A33 (Centralina di comando regolazione CPC 5)' è guasta. Le calculateur '10A33 (Calculateur régulation de marche CPC 5)' est défectueux. A vezérlőegység '10A33 (CPC 5 menetszabályozás vezérlőegység)' meghibásodott. La unidad de control '10A33 (Unidad de control regulación de marcha CPC 5)' está averiada. 控制单元'10A33 (行驶控制(CPC)控制单元5)'损坏。 Řídicí jednotka '10A33 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 5)' je vadná. Upravljačka jedinica '10A33 (Upravljačka jedinica, regulacija vožnje CPC 5)' je neispravna. コントロール・ユニット '10A33 (ドライブコントロールコントロールユニット、CPC5)' が故障しています。 Krmilnik '10A33 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 5)' je pokvarjen. Moduł sterujący'10A33 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 5)' jest uszkodzony. Styreenheden '10A33 (styreenhed kørselsregulering CPC 5)' er defekt. Calculatorul '10A33 (Calculator reglare rulare CPC 5)' este defect. Kumanda cihazı '10A33 (Sürüş regülasyonu kumanda cihazı CPC 5)' arızalı. Regeleenheid '10A33 (regeleenheid rijregeling CPC 5)' is defect.
F90A07 Der Luftfilter ist verschmutzt. Воздушный фильтр загрязнён. Ilmansuodatin on likainen. Luftfiltret är smutsigt. O filtro de ar está sujo. 에어 필터가 오염되었습니다. Въздушният филтър е замърсен. Το φίλτρο αέρα είναι ακάθαρτο. The air filter is contaminated. Il filtro dell'aria è sporco. Le filtre à air est encrassé. A levegőszűrő elszennyeződött. El filtro de aire está sucio. 空气滤清器已脏污。 Vzduchový filtr je znečištěný. Filter za vazduh je zaprljan. エア・クリーナが汚れています。 Zračni filter je umazan. Filtr powietrza jest zanieczyszczony. Luftfilter er snavset. Filtrul de aer este murdar. Hava filtresi kirli. Luchtfilter is verontreinigd.
FF0202 Die Spannungsversorgung des Bauteils '12S02 (Schalter Rückwärtsgang)' am Pin 10A33.X3.52/18 ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла '12S02 (выключатель передачи заднего хода)' на контакте 10A33.X3.52/18 нарушено. Rakenneosan '12S02 (katkaisin peruutusvaihde)' jännitteensaanti navassa 10A33.X3.52/18 on virheellinen. Spänningsförsörjningen till komponenten '12S02 (strömställare backväxel)' på stift 10A33.X3.52/18 är felbehäftad. A alimentação de tensão do componente '12S02 (Interruptor da marcha-à-ré)' no pino 10A33.X3.52/18 está com defeito. 핀 10A33.X3.52/18 부품 '12S02 (후진 기어 스위치)'의 전원 공급이 올바르지 않습니다. Захранване с напрежение на компонент '12S02 (Превключвател предавка за заден ход)' на пин 10A33.X3.52/18 е неизправно. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '12S02 (Διακόπτης ταχύτητας οπισθοπορείας)' στην επαφή 10A33.X3.52/18 είναι εσφαλμένη. The power supply of the component '12S02 (Reverse gear switch)' at pin 10A33.X3.52/18 is faulty. L'alimentazione di tensione del componente '12S02 (Interruttore retromarcia)' sul pin 10A33.X3.52/18 è anomala. L'alimentation en tension au niveau du composant '12S02 (Contacteur marche arrière)' sur la broche 10A33.X3.52/18 est défectueuse. Az '12S02 (hátrameneti sebességfokozat kapcsoló)' alkatrész feszültségellátása az 10A33.X3.52/18 érintkezőn nem megfelelő. La alimentación eléctrica del componente '12S02 (Interruptor marcha atrás)' en la clavija 10A33.X3.52/18 falla. 部件'12S02 (倒车档开关)'电源针脚10A33.X3.52/18有故障。 Napájení součásti '12S02 (Spínač zpátečky)' u pinu 10A33.X3.52/18 je chybné. Napajanje naponom komponente '12S02 (Prekidač stepena prenosa za vožnju u nazad)' na pinu 10A33.X3.52/18 je neispravno. ピン10A33.X3.52/18の構成部品'12S02 (リバース・ギヤ・スイッチ)'の電源供給に異常があります。 Napajanje z napetostjo komponente '12S02 (Stikalo za vzvratno prestavo)' na pinu 10A33.X3.52/18 je pomanjkljivo. Zasilanie napięciem elementu '12S02 (przełącznik biegu wstecznego)' na styku 10A33.X3.52/18 jest nieprawidłowe. Spændingsforsyningen for komponent '12S02 (kontakt bakgear)' på stikben 10A33.X3.52/18 er forkert. Alimentarea cu tensiune a componentei '12S02 (Comutator marşarier)' la pinul 10A33.X3.52/18 este eronată. 10A33.X3.52/18 Pindeki '12S02 (Geri vites şalteri)' yapı parçasının gerilim beslemesi hatalı. Spanningsvoorziening van onderdeel '12S02 (schakelaar achteruitversnelling)' bij pin 10A33.X3.52/18 is onjuist.
FF0203 Das Bauteil '12S02 (Schalter Rückwärtsgang)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '12S02 (выключатель передачи заднего хода)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '12S02 (katkaisin peruutusvaihde)' on oikosulku plussaan. Komponenten '12S02 (strömställare backväxel)' har kortslutning mot plus. O componente '12S02 (Interruptor da marcha-à-ré)' está em curto para positivo. 부품 '12S02 (후진 기어 스위치)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S02 (Превключвател предавка за заден ход)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '12S02 (Διακόπτης ταχύτητας οπισθοπορείας)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '12S02 (Reverse gear switch)' has a short circuit to positive. Il componente '12S02 (Interruttore retromarcia)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '12S02 (Contacteur marche arrière)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '12S02 (hátrameneti sebességfokozat kapcsoló)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '12S02 (Interruptor marcha atrás)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'12S02 (倒车档开关)'对正极短路。 Součást '12S02 (Spínač zpátečky)' má zkrat na plus. Komponenta '12S02 (Prekidač stepena prenosa za vožnju u nazad)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '12S02 (リバース・ギヤ・スイッチ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '12S02 (Stikalo za vzvratno prestavo)' je v kratkem stiku na plus. Element '12S02 (przełącznik biegu wstecznego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '12S02 (kontakt bakgear)' kortslutter til plus. Componenta '12S02 (Comutator marşarier)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '12S02 (Geri vites şalteri)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '12S02 (schakelaar achteruitversnelling)' heeft kortsluiting naar plus.
FF0204 Das Bauteil '12S02 (Schalter Rückwärtsgang)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '12S02 (выключатель передачи заднего хода)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '12S02 (katkaisin peruutusvaihde)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '12S02 (strömställare backväxel)' har kortslutning mot jord. O componente '12S02 (Interruptor da marcha-à-ré)' está em curto para massa. 부품 '12S02 (후진 기어 스위치)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '12S02 (Превключвател предавка за заден ход)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '12S02 (Διακόπτης ταχύτητας οπισθοπορείας)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '12S02 (Reverse gear switch)' has a short circuit to ground. Il componente '12S02 (Interruttore retromarcia)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '12S02 (Contacteur marche arrière)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '12S02 (hátrameneti sebességfokozat kapcsoló)' rövidzárlatos a test felé. El componente '12S02 (Interruptor marcha atrás)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'12S02 (倒车档开关)'对地短路。 Součást '12S02 (Spínač zpátečky)' má zkrat na kostru. Komponenta '12S02 (Prekidač stepena prenosa za vožnju u nazad)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '12S02 (リバース・ギヤ・スイッチ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '12S02 (Stikalo za vzvratno prestavo)' je v kratkem stiku na maso. Element '12S02 (przełącznik biegu wstecznego)' ma zwarcie z masą. Komponent '12S02 (kontakt bakgear)' kortslutter til stel. Componenta '12S02 (Comutator marşarier)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '12S02 (Geri vites şalteri)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '12S02 (schakelaar achteruitversnelling)' heeft kortsluiting naar massa.
1EF0EC Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с блоком управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med styrenheten '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'와(과)의 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-комуникацията с електронен блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' има нарушена функция. Η επικοινωνία CAN με τον εγκέφαλο '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' παρουσιάζει βλάβη. CAN communication with control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has a malfunction. La comunicazione CAN con le centraline di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' presenta un funzionamento irregolare. La communication CAN avec le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' présente un fonctionnement défectueux. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 Komunikace CAN s řídicí jednotkou '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa upravljačkom jedinicom '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s krmilnikom '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z modułem sterującym '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. CAN-kommunikation med styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft een storing.
540000 Die Drehmomentüberwachung ist fehlerhaft. Контроль крутящего момента нарушен. Vääntömomentin valvonta on virheellinen. Vridmomentsövervakningen är defekt. O monitoramento de torque está com falha. 토크 감지 장치에 결함이 있습니다. Следенето на въртящия момент е грешно. Η επιτήρηση ροπής στρέψης είναι ελαττωματική. Torque monitoring is faulty. Il monitoraggio della coppia e anomalo. La surveillance du couple est défectueuse. A forgatónyomaték-felügyelet meghibásodott. La vigilancia de par está defectuosa. 扭矩监控错误。 Sledování točivého momentu je chybné. Nadzor momenta obrtaja je pogrešan. トルクモニタに異常があります。 Nadzor navora je pomanjkljiv. Nadzór momentu obrotowego jest błędny. Drejningsmomentovervågningen er defekt. Monitorizarea cuplului motor este eronată. Torku denetimi hatalı. Koppelcontrole is onjuist.
54000B Die Drehmomentüberwachung ist fehlerhaft. Контроль крутящего момента нарушен. Vääntömomentin valvonta on virheellinen. Vridmomentsövervakningen är defekt. O monitoramento de torque está com falha. 토크 감지 장치에 결함이 있습니다. Следенето на въртящия момент е грешно. Η επιτήρηση ροπής στρέψης είναι ελαττωματική. Torque monitoring is faulty. Il monitoraggio della coppia e anomalo. La surveillance du couple est défectueuse. A forgatónyomaték-felügyelet meghibásodott. La vigilancia de par está defectuosa. 扭矩监控错误。 Sledování točivého momentu je chybné. Nadzor momenta obrtaja je pogrešan. トルクモニタに異常があります。 Nadzor navora je pomanjkljiv. Nadzór momentu obrotowego jest błędny. Drejningsmomentovervågningen er defekt. Monitorizarea cuplului motor este eronată. Torku denetimi hatalı. Koppelcontrole is onjuist.
710208 Die CAN-Botschaft 'MCM PT-CAN DM1' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'MCM PT-CAN DM1' неверно или недоступно. CAN-sähke 'MCM PT-CAN DM1' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'MCM PT-CAN DM1' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'MCM PT-CAN DM1' está com falhas ou não disponível. CAN 메시지 'MCM PT-CAN DM1'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение 'MCM PT-CAN DM1' е погрешно или не е налично. Το μήνυμα CAN 'MCM PT-CAN DM1' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'MCM PT-CAN DM1' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'MCM PT-CAN DM1' è errato o non disponibile. Le message CAN 'MCM PT-CAN DM1' est défectueux ou n'est pas disponible. A CAN-üzenet 'MCM PT-CAN DM1' hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'MCM PT-CAN DM1' es erróneo o no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信息"'MCM PT-CAN DM1'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'MCM PT-CAN DM1' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'MCM PT-CAN DM1' je pogrešna ili nije na raspolaganju. CAN メッセージ 'MCM PT-CAN DM1' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'MCM PT-CAN DM1' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'MCM PT-CAN DM1' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'MCM PT-CAN DM1' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'MCM PT-CAN DM1' este eronat sau indisponibil. 'MCM PT-CAN DM1' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'MCM PT-CAN DM1' is onjuist of niet beschikbaar.
710209 Die CAN-Botschaft 'ACM PT-CAN DM1' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'ACM PT-CAN DM1' неверно или недоступно. CAN-sähke 'ACM PT-CAN DM1' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'ACM PT-CAN DM1' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'ACM PT-CAN DM1' está com falhas ou não disponível. CAN 메시지 'ACM PT-CAN DM1'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение 'ACM PT-CAN DM1' е погрешно или не е налично. Το μήνυμα CAN 'ACM PT-CAN DM1' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'ACM PT-CAN DM1' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'ACM PT-CAN DM1' è errato o non disponibile. Le message CAN 'ACM PT-CAN DM1' est défectueux ou n'est pas disponible. A CAN-üzenet 'ACM PT-CAN DM1' hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'ACM PT-CAN DM1' es erróneo o no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信息"'ACM PT-CAN DM1'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'ACM PT-CAN DM1' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'ACM PT-CAN DM1' je pogrešna ili nije na raspolaganju. CAN メッセージ 'ACM PT-CAN DM1' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'ACM PT-CAN DM1' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'ACM PT-CAN DM1' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'ACM PT-CAN DM1' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'ACM PT-CAN DM1' este eronat sau indisponibil. 'ACM PT-CAN DM1' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'ACM PT-CAN DM1' is onjuist of niet beschikbaar.
32F3E2 Die Funktion "Haltebremse" ist nicht verfügbar. Функция 'Остановочный тормоз' недоступна. Toiminto 'Paikallaanpitojarru' ei ole saatavilla. Funktionen ”Hållbroms” är inte tillgänglig. A função 'Freio de estacionamento adicional' não está disponível. 기능 '홀딩 브레이크'을(를) 이용할 수 없습니다. Функцията „Застопоряваща спирачка“ не е налична. Η λειτουργία «Φρένο ακινητοποίησης» δεν είναι διαθέσιμη. The function 'Holding brake' is not available. La funzione 'Freno di arresto' non è disponibile. La fonction "Frein d'arrêt" n'est pas disponible. A 'Rögzítőfék' funkció nem áll rendelkezésre. La función «Freno de detención» no está disponible. “保持制动”功能不可用。 Funkce 'Přídržná brzda' není dostupná. Funkcija „Zaustavna kočnica“ nije na raspolaganju. 機能「補助パーキングブレーキ」は使用できません。 Funkcija 'Zadrževalna zavora' ni na voljo. Funkcja 'Hamulec przytrzymujący' jest niedostępna. Funktionen 'Holdebremse' er ikke tilgængelig. Funcția „Frână de blocare” nu este disponibilă. 'Tutma freni' fonksiyonu mevcut değil. Functie 'Halterem' is niet beschikbaar.
580606 Das Bauteil '10B24 (Sensor Druckluftfilter)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B24 (датчик фильтра сжатого воздуха)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10B24 (tunnistin paineilmasuodatin)' on virtakatkos. Komponenten '10B24 (sensor tryckluftsfilter)' har ledningsbrott. O componente '10B24 (Sensor do filtro de ar comprimido)' está com interrupção. 부품'10B24 (압축공기 필터 센서)'에 단선이 있습니다. Компонент '10B24 (Датчик филтър за въздух под налягане)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10B24 (Αισθητήρας φίλτρου πεπιεσμένου αέρα)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10B24 (Compressed air filter sensor)' has an open circuit. Il componente '10B24 (Sensore filtro dell'aria compressa)' presenta interruzione. Le composant '10B24 (Capteur filtre à air comprimé)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10B24 (sűrítettlevegő-szűrő szenzor)' szakadása van. El componente '10B24 (Sensor filtro de aire comprimido)' tiene interrupción. 部件'10B24 (压缩空气滤清器传感器)'断路。 Součást '10B24 (Snímač filtru stlačeného vzduchu)' má přerušení. Komponenta '10B24 (Davač filtera vazduha pod pritiskom)' ima prekid. 構成部品 '10B24 (プレッシャ・エア・フィルタ・センサ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10B24 (Senzor filtra za stisnjeni zrak)'. Element '10B24 (czujnik filtra sprężonego powietrza)' ma przerwę. Komponent '10B24 (sensor trykluftfilter)' afbryder. Componenta '10B24 (senzor filtru aer comprimat)' are întrerupere. Elemanında '10B24 (Basınçlı hava filtresi sensörü)' kopukluk var. Onderdeel '10B24 (sensor luchtdrukfilter)' heeft onderbreking.
DC040C Der Schaltvorgang der Dual-Speed-Hinterachse ist nicht plausibel. Данные переключения двухскоростного заднего моста недостоверны. Kaksoisnopeuksisen taka-akselin siirtoprosessi on epäuskottava. Växlingsprocessen för den tvåväxlade bakaxeln är osannolik. O processo de mudança do eixo de duas velocidades não é plausível. 2단 뒤차축의 변속 과정이 정상적이지 않습니다. Процесът по смяна на предавки на двускоростния заден мост е неправдоподобен. Η διαδικασία αλλαγής ταχυτήτων του πίσω άξονα υποπολλαπλασιασμού δεν είναι έγκυρη. The shift process of dual speed rear axle is implausible. Il processo di cambio dell'asse posteriore dual speed non è plausibile. Le processus de passage de rapport de l'essieu arrière à deux vitesses n'est pas plausible. A kétfokozatú hátsó tengely fokozatváltási folyamata valószínűtlen. El proceso de cambio del eje trasero de dos velocidades no es plausible. 双速后轴的换挡过程不正常。 Proces řazení dvourychlostní zadní nápravy je nedůvěryhodný. Proces promene stepena prenosa dvobrzinske zadnje osovine nije logičan. デュアルスピードリアアクスルのシフトプロセスが妥当ではありません。 Postopek pretikanja 2-stopenjske zadnje preme ni sprejemljiv. Proces zmiany biegów dwubiegowej osi tylnej jest nieprawidłowy. Skifteprocessen for tohastighedsbagakslen er usandsynlig. Procesul de cuplare al punții spate cu dublă viteză nu este plauzibil. Çift hız arka aksın vites atma işlemi makul değil. Schakeling van in-/uitschakelbare achteras is niet plausibel.
B2F1E2 Die CAN-Botschaft vom Bauteil 'XMC' fehlt oder ist unplausibel. Сообщение по CAN от конструктивного узла 'XMC' отсутствует или недостоверно. CAN-sähke rakenneosalta 'XMC' puuttuu tai on epäuskottava. CAN-meddelande från komponent 'XMC' saknas eller är orimlig. A mensagem CAN do componente 'XMC' falta ou não é plausível. 부품 'XMC'의 CAN 메시지가 없거나 올바르지 않습니다. CAN-съобщението от компонент 'XMC' липсва или е недостоверно. Το μήνυμα CAN από το εξάρτημα 'XMC' λείπει ή δεν είναι συμβατό. The CAN message from component 'XMC' is missing or is implausible. Il messaggio CAN dal componente 'XMC' manca o non è plausibile. Le message CAN du composant 'XMC' manque ou est n'est pas plausible. A CAN-üzenet az 'XMC' alkatrésztől hiányzik vagy nem plauzibilis. El mensaje CAN del componente 'XMC' falta o no es plausible. 来自部件'XMC'的控制器区域网络 (CAN) 信息缺失或不可信。 Zpráva CAN ze součásti 'XMC' chybí nebo je nevěrohodná. CAN-informacija s komponente 'XMC' nedostaje ili je neodgovarajuća. 構成部品'XMC'からのCANメッセージがないか、または妥当でありません。 Sporočilo CAN komponente 'XMC' manjka ali je nesprejemljivo. Brak wiadomości CAN z elementu 'XMC' lub wiadomość jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse fra komponent 'XMC' mangler eller er usandsynlig. Mesajul CAN de la componenta 'XMC' lipsește sau este ne-plauzibil. 'XMC' yapı parçasından gelen CAN-mesajı yok veya uymuyor. CAN-melding van onderdeel 'XMC' ontbreekt of is niet plausibel.
B1F1E2 Die CAN-Botschaft 'CCVS_XMC' vom Bauteil 'XMC' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'CCVS_XMC' от конструктивного узла 'XMC' неверно или недоступно. CAN-sähke 'CCVS_XMC' rakenneosalta 'XMC' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'CCVS_XMC' från komponent 'XMC' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'CCVS_XMC' do componente 'XMC' está com falhas ou não disponível. 부품 'XMC'의 CAN 메시지 'CCVS_XMC'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'CCVS_XMC' от компонента 'XMC' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'CCVS_XMC' του εξαρτήματος 'XMC' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'CCVS_XMC' from component 'XMC' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'CCVS_XMC' proveniente dal componente 'XMC' è errato o non disponibile. Le message CAN 'CCVS_XMC' du composant 'XMC' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'CCVS_XMC' CAN-üzenet az 'XMC' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'CCVS_XMC' del componente 'XMC' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'XMC'”的控制器区域网络(CAN)信息“'CCVS_XMC'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'CCVS_XMC' od součásti 'XMC' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'CCVS_XMC' od komponente 'XMC' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 'XMC' の CAN メッセージ 'CCVS_XMC' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'CCVS_XMC' komponente 'XMC' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'CCVS_XMC' z elementu 'XMC' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'CCVS_XMC' fra komponent 'XMC' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'CCVS_XMC' de la componenta 'XMC' este eronat sau indisponibil. 'XMC' yapı elemanından gelen 'CCVS_XMC' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'CCVS_XMC' van onderdeel 'XMC' is onjuist of niet beschikbaar.
67F3E2 Inkonsistenz der Fahrzeuggeschwindigkeitsdaten wurde erkannt. Обнаружено несоответствие данных скорости автомобиля. Auton nopeustietojen epäjohdonmukaisuus on havaittu. En inkonsekvens i fordonets hastighetsdata har upptäckts. A inconsistência de dados da velocidade do veículo foi detectada. 차량 속도 데이터가 일치하지 않음이 감지되었습니다. Засечено е несъответствие в данните за скорост на автомобила. Ανιχνεύτηκε ασυνέπεια στα δεδομένα ταχύτητας κίνησης του οχήματος. The vehicle speed data inconsistency has been detected. È stata rilevata un'incoerenza nei dati di velocità del veicolo. Une incohérence des données de vitesse du véhicule a été détectée. Ellentmondás került felismerésre a jármű sebességadatainál. Se ha detectado la inconsistencia de datos sobre la velocidad del vehículo. 已检测到车速数据不一致。 Byly zjištěny nekonzistentní údaje o rychlosti vozidla. Otkrivena je nekonzistentnost u podacima o brzini vozila. 車両スピードデータの不一致が検出されました。 Zaznana je bila nedoslednost podatkov o hitrosti vozila. Wykryto niespójność danych dotyczących prędkości pojazdu. Der er konstateret en uoverensstemmelse i køretøjets hastighedsdata. A fost detectată o inconsistență a datelor vitezei autovehiculului. Araç hızında veri tutarsızlığı tespit edildi. Er zijn inconsistente gegevens met betrekking tot voertuigsnelheid gedetecteerd.