________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
EAPU01   EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Process Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU Electronic Air-Processing Unit EAPU elektronik hava işleme ünitesi EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット EAPU 전자식 공기 처리 장치
0101 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0202 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0203 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0302 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0305 Die Parameter des Steuergerätes EAPU Electronic Air-Processing Unit enthalten ungültige Werte. The parameters of control unit EAPU Electronic Air-Process Unit contain invalid values. Les paramètres du calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit contiennent des valeurs non valables. Los parámetros de la unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit contienen valores no válidos. Os parâmetros do módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit contém valores não válidos. I parametri della centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit contengono valori non validi. Parametre til styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit indeholder ugyldige værdier. Parametrarna för styrenheten EAPU Electronic Air-Processing Unit innehåller ogiltiga värden. Ohjainlaitteen EAPU Electronic Air-Processing Unit parametrit sisältävät arvoja, jotka eivät kelpaa. EAPU elektronik hava işleme ünitesi kumanda cihazının parametreleri, geçersiz değerler içeriyor コントロール・ユニットEAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニットのパラメータに無効な値が含まれています。 컨트롤 유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치의 매개변수에 유효하지 않은 값이 포함되어 있습니다.
0403 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0503 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0602 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0704 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0715 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
0815 Die ermittelte Kennlinie des Verdichters im Steuergerät ist unplausibel. The characteristic of the compressor found in the control unit is implausible. La courbe caractéristique du compresseur déterminée dans le calculateur n'est pas plausible. La curva característica del compresor determinar en la unidad de control no es plausible. A curva característica do compressor apurada no módulo de comando não é plausível. La curva caratteristica rilevata del compressore nella centralina di comando non è plausibile. Den beregnede karakteristik for kompressoren i styreenheden er usandsynlig. Kompressors beräknade kurva i styrenheten är osannolik. Ahtimen määritetty säätökäyrä ohjainlaitteessa ei ole uskottava. Kumanda cihazında bulunan kompresör karakteristik eğrisi mantıksız コントロール・ユニットで検索されたエア・コンプレッサの特性曲線が妥当でありません。 컨트롤 유닛의 확인된 컴프레서 특성 곡선이 유효하지 않습니다.
0907 Die Komponenten 'Magnetventile' und 'Heizelement' haben Kurzschluss nach Plus. Components 'Solenoid valves' and 'Heating element' have a short circuit to positive. Les composants 'Electrovannes' et 'Elément chauffant' présentent un court-circuit avec le plus. Los componentes 'Válvulas electromagnéticas' y 'Elemento calefactor' tienen cortocircuito contra el polo positivo. O componente 'Válvulas magnéticas' e 'Elemento de Calefação' estão em curto circuito com o positivo. I componenti 'Elettrovalvole' e 'Elemento termico' presentano un cortocircuito su positivo. Komponent 'Magnetventiler' og 'Varmeelement' kortslutter til plus. Komponenterna 'Magnetventiler' och 'Värmeelement' är kortslutna mot plus. Komponenteissa 'magneettiventtiilit' ja 'Lämmityselementti' on oikosulku plussaan. 'Solenoid valfler' ve 'Isıtma elemanı' komponentlerinde artıya kısa devre var. 構成部品「ソレノイド・バルブ」および「ヒータ・エレメント」にプラスへのショートがあります。 부품 '솔레노이드밸브' 및 '열선'에 (+)극 단락이 발생했습니다.
0909 Die Komponenten 'Magnetventile' und 'Heizelement' haben eine Leitungsunterbrechung. Components 'Solenoid valves' and 'Heating element' have an open circuit. Les composants 'Electrovannes' et 'Elément chauffant' présentent une coupure de câble. Los componentes 'Válvulas electromagnéticas' y 'Elemento calefactor' tienen una interrupción en el cable. O componente 'Válvulas magnéticas' e 'Elemento de Calefação' estão com uma interrupção de condutor. I componenti 'Elettrovalvole' e 'Elemento termico' presentano un'interruzione del cavo. Komponent 'Magnetventiler' og 'Varmeelement' har en ledningsafbrydelse. Komponenterna 'Magnetventiler' och 'Värmeelement' har drabbats av ett ledningsavbrott. Komponenteissa 'magneettiventtiilit' ja 'Lämmityselementti' on johtokatkos. 'Solenoid valfler' ve 'Isıtma elemanı' komponentlerinde bir kablo kopukluğu var. 構成部品「ソレノイド・バルブ」および「ヒータ・エレメント」に断線があります。 부품 '솔레노이드밸브' 및 '열선'에 케이블 단선이 발생했습니다.
1031 Parametrierungsfehler im Steuergerät Parameterization fault in control unit Erreur de paramétrage dans le calculateur Error de parametraje en la unidad de control Erro de parametrização do módulo de comando Errore di parametrizzazione nella centralina Parameterindstillingsfejl i styreenhed Parametreringsfel i styrdonet Parametritysvirhe ohjainlaitteessa Kumanda cihazında parametreleme hatası コントロール・ユニットのパラメータ入力故障 컨트롤유닛의 매개변수입력 오류
1109 Die Komponente 'Magnetventil 'Vorsteuerung'' hat eine Leitungsunterbrechung. Component 'Solenoid valve 'Pre-control'' has an open circuit. Le composant Électrovanne 'commande pilote' présente une coupure de câble. El componente 'Válvula electromagnética 'control previo'' tiene una interrupción en el cable. O componente 'Válvula eletromagnética 'Pré comando'' está com uma interrupção de condutor. Il componente 'Elettrovalvola 'Pilotaggio'' presenta un'interruzione del cavo. Komponent 'Magnetventil 'Forstyring'' har en ledningsafbrydelse. Komponent 'Magnetventil 'förstyrning'' har drabbats av ett ledningsavbrott. Komponentissa 'Magneettiventtiili 'Esiohjaus'' on johtokatkos. ''Ön kumanda' manyetik valfi' komponentinde bir kablo kopukluğu var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パイロット制御」」に断線があります。 부품 ''파일럿 컨트롤' 솔레노이드 밸브'에 케이블 단선이 발생했습니다.
1110 Die Komponente 'Magnetventil 'Vorsteuerung'' oder die Zuleitung hat einen Kurzschluss. Component 'Solenoid valve 'Pre-control'' or the feed line has a short circuit. Les composant Électrovanne 'commande pilote' ou le câble d'arrivée présente un court-circuit. El componente Válvula electromagnética 'control previo' o el cable de alimentación tienen un cortocircuito. O componente 'Válvula eletromagnética 'Pré comando'' ou o condutor de alimentação está em curto circuito. Il componente 'Elettrovalvola 'Pilotaggio'' o il cavo di alimentazione presenta un cortocircuito. Komponent 'Magnetventil 'Forstyring'' eller fødeledning kortslutter. Komponent 'Magnetventil 'förstyrning'' eller försörjningsledningen är kortsluten. Komponentissa 'Magneettiventtiili 'Esiohjaus'' tai tulojohdossa on oikosulku. ''Ön kumanda' manyetik valfi' komponenti veya besleme hattında bir kısa devre var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パイロット制御」」または配線にショートがあります。 부품 ''파일럿 컨트롤' 솔레노이드 밸브' 또는 공급라인에 단락이 발생했습니다.
1111 Die Ansteuerung der Komponente 'Magnetventil 'Vorsteuerung'' ist fehlerhaft. The actuation of component 'Solenoid valve 'Pre-control'' is faulty. L'actionnement du composant 'Électrovanne 'commande pilote'' est défectueux. La activación de los componentes 'Válvula electromagnética 'control previo'' es errónea. O comando dos componentes 'Válvula eletromagnética 'Pré comando'' está com defeito. L'attivazione del componente 'Elettrovalvola 'Pilotaggio'' è irregolare. Aktivering af komponent 'Magnetventil 'Forstyring'' er forkert. Aktiveringen av komponent 'Magnetventil 'förstyrning'' är felaktig. Komponentin 'Magneettiventtiili 'Esiohjaus'' ohjaus on virheellinen. ''Ön kumanda' manyetik valfi' komponentinin kumandası arızalı. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パイロット制御」」の制御が正しく行われません。 부품 ''파일럿 컨트롤' 솔레노이드 밸브'의 제어장치가 고장입니다.
1113 Die Komponente 'Magnetventil 'Vorsteuerung'' ist mechanisch blockiert. Component 'Solenoid valve 'Pre-control'' is mechanically blocked. Les composant Électrovanne 'commande pilote' présente un blocage mécanique. El componente 'Válvula electromagnética 'control previo'' está bloqueado mecánicamente. O componente 'Válvula eletromagnética 'Pré comando'' está bloqueado mecanicamente. Il componente 'Elettrovalvola 'Pilotaggio'' è bloccato meccanicamente. Komponent 'Magnetventil 'Forstyring'' er mekanisk blokeret. Komponent 'Magnetventil 'förstyrning'' är mekaniskt blockerad. Komponentti 'Magneettiventtiili 'Esiohjaus'' on mekaanisesti jumittunut. ''Ön kumanda' manyetik valfi' kompenenti mekanik olarak bloke olmuş. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パイロット制御」」が機械的にブロックされています。 부품 ''파일럿 컨트롤' 솔레노이드 밸브'이(가) 수동으로 차단되었습니다.
1114 Die Leitungen zur Komponente 'Magnetventil 'Vorsteuerung'' haben einen Kurzschluss untereinander. The lines to component 'Solenoid valve 'Pre-control'' have a short circuit to each other. Les câbles vers le composant Électrovanne 'commande pilote' présentent un court-circuit entre eux. Los cables hacia el componente 'Válvula electromagnética 'control previo'' tienen un cortocircuito entre sí. Os condutores ao componente 'Válvula eletromagnética 'Pré comando'' estão em curto circuito entre si. I cavi del componente 'Elettrovalvola 'Pilotaggio'' presentano un cortocircuito tra di loro. Ledningerne til komponent 'Magnetventil 'Forstyring'' kortslutter indbyrdes. Ledningarna till komponent 'Magnetventil 'förstyrning'' är inbördes kortslutna. Komponentin 'Magneettiventtiili 'Esiohjaus'' johdot ovat oikosulussa keskenään. 'Ön kumanda' manyetik valfi komponentine giden kablolar arasında bir kısa devresi var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パイロット制御」」への配線に相互間のショートがあります。 부품 ''파일럿 컨트롤' 솔레노이드 밸브'을(를) 연결하는 케이블에 상호 단락이 발생했습니다.
1209 Die Komponente 'Magnetventil 'Regenerierung'' hat eine Leitungsunterbrechung. Component 'Solenoid valve 'Purging'' has an open circuit. Le composant Électrovanne 'régénération' présente une coupure de câble. El componente 'Válvula electromagnética 'regeneración'' tiene una interrupción en el cable. O componente 'Válvula eletromagnética 'Regeneração'' está com uma interrupção de condutor. Il componente 'Elettrovalvola 'Rigenerazione'' presenta un'interruzione del cavo. Komponent 'Magnetventil 'Regenerering'' har en ledningsafbrydelse. Komponent 'Magnetventil 'regenerering'' har drabbats av ett ledningsavbrott. Komponentissa 'Magneettiventtiili 'Regenerointi'' on johtokatkos. ''Yakıt buharını geri kazandırma manyetik valfi'' komponentinde bir kablo kopukluğu var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パージ」」に断線があります。 부품 ''퍼지 컨트롤' 솔레노이드 밸브'에 케이블 단선이 발생했습니다.
1210 Die Komponente 'Magnetventil 'Regenerierung'' oder die Zuleitung hat einen Kurzschluss. Component 'Solenoid valve 'Purging'' or the feed line has a short circuit. Les composant Électrovanne 'régénération' ou le câble d'arrivée présente un court-circuit. El componente Válvula electromagnética 'regeneración' o el cable de alimentación tienen un cortocircuito. O componente 'Válvula eletromagnética 'Regeneração'' ou o condutor de alimentação está em curto circuito. Il componente 'Elettrovalvola 'Rigenerazione'' o il cavo di alimentazione presenta un cortocircuito. Komponent 'Magnetventil 'Regenerering'' eller fødeledning kortslutter. Komponent 'Magnetventil 'regenerering'' eller försörjningsledningen är kortsluten. Komponentissa 'Magneettiventtiili 'Regenerointi'' tai tulojohdossa on oikosulku. ''Yakıt buharını geri kazandırma manyetik valfi'' komponenti veya besleme hattında bir kısa devre var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パージ」」または配線にショートがあります。 부품 ''퍼지 컨트롤' 솔레노이드 밸브' 또는 공급라인에 단락이 발생했습니다.
1211 Die Ansteuerung der Komponente 'Magnetventil 'Regenerierung'' ist fehlerhaft. The actuation of component 'Solenoid valve 'Purging'' is faulty. L'actionnement du composant 'Électrovanne 'régénération'' est défectueux. La activación de los componentes 'Válvula electromagnética 'regeneración'' es errónea. O comando dos componentes 'Válvula eletromagnética 'Regeneração'' está com defeito. L'attivazione del componente 'Elettrovalvola 'Rigenerazione'' è irregolare. Aktivering af komponent 'Magnetventil 'Regenerering'' er forkert. Aktiveringen av komponent 'Magnetventil 'regenerering'' är felaktig. Komponentin 'Magneettiventtiili 'Regenerointi'' ohjaus on virheellinen. ''Yakıt buharını geri kazandırma manyetik valfi'' komponentinin kumandası arızalı. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パージ」」の制御が正しく行われません。 부품 ''퍼지 컨트롤' 솔레노이드 밸브'의 제어장치가 고장입니다.
1213 Die Komponente 'Magnetventil 'Regenerierung'' ist mechanisch blockiert. Component 'Solenoid valve 'Purging'' is mechanically blocked. Les composant Électrovanne 'régénération' présente un blocage mécanique. El componente 'Válvula electromagnética 'regeneración'' está bloqueado mecánicamente. O componente 'Válvula eletromagnética 'Regeneração'' está bloqueado mecanicamente. Il componente 'Elettrovalvola 'Rigenerazione'' è bloccato meccanicamente. Komponent 'Magnetventil 'Regenerering'' er mekanisk blokeret. Komponent 'Magnetventil 'regenerering'' är mekaniskt blockerad. Komponentti 'Magneettiventtiili 'Regenerointi'' on mekaanisesti jumittunut. ''Yakıt buharını geri kazandırma manyetik valfi'' kompenenti mekanik olarak bloke olmuş. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パージ」」が機械的にブロックされています。 부품 ''퍼지 컨트롤' 솔레노이드 밸브'이(가) 수동으로 차단되었습니다.
1214 Die Leitungen zur Komponente 'Magnetventil 'Regenerierung'' haben einen Kurzschluss untereinander. The lines to component 'Solenoid valve 'Purging'' have a short circuit to each other. Les câbles vers le composant Électrovanne 'régénération' présentent un court-circuit entre eux. Los cables hacia el componente 'Válvula electromagnética 'regeneración'' tienen un cortocircuito entre sí. Os condutores ao componente 'Válvula eletromagnética 'Regeneração'' estão em curto circuito entre si. I cavi del componente 'Elettrovalvola 'Rigenerazione'' presentano un cortocircuito tra di loro. Ledningerne til komponent 'Magnetventil 'Regenerering'' kortslutter indbyrdes. Ledningarna till komponent 'Magnetventil 'regenerering'' är inbördes kortslutna. Komponentin 'Magneettiventtiili 'Regenerointi'' johdot ovat oikosulussa keskenään. 'Yakıt buharını geri kazandırma manyetik valfi' komponentine giden kablolar arasında bir kısa devresi var. 構成部品「ソレノイド・バルブ「パージ」」への配線に相互間のショートがあります。 부품 ''퍼지 컨트롤' 솔레노이드 밸브'을(를) 연결하는 케이블에 상호 단락이 발생했습니다.
1309 Die Komponente 'Magnetventil für Vorratskreis 23' hat eine Leitungsunterbrechung. The component 'Solenoid valve for supply circuit 23' has an open circuit. Le composant 'électrovanne pour circuit d'alimentation 23' présente une coupure de câble. El componente 'válvula electromagnética para el circuito del sistema 23' tiene una interrupción en el cable. O componente 'válvula eletromagnética do circuito de suprimento 23' está com uma interrupção de condutor. Il componente 'Elettrovalvola per circuito di alimentazione 23' presenta un'interruzione del cavo. Komponenten 'magnetventil for forrådskreds 23' har en afbrudt ledning. Komponenten 'magnetventil för matarkrets 23' har ett ledningsavbrott. Komponentissa 'varaajapiirin 23' magneettiventtiili' on johtokatkos. '23 depo devresi manyetik valfi' komponentinde bir kablo kopukluğu var. 「リザーバ回路23用ソレノイド・バルブ」構成部品に断線があります。 '시스템 회로 23' 솔레노이드 밸브' 부품에 케이블 단선이 발생했습니다.
1310 Die Komponente 'Magnetventil für Vorratskreis 23' oder die Zuleitung hat einen Kurzschluss. The component 'Solenoid valve for supply circuit 23' or the feed line has a short circuit. Le composant 'électrovanne pour circuit d'alimentation 23' ou le câble d'arrivée présente un court-circuit. El componente 'válvula electromagnética para el circuito del sistema 23' o el cable de alimentación tiene cortocircuito. O componente 'válvula eletromagnética do circuito de suprimento 23' ou o condutor de alimentação está em curto circuito. Il componente 'Elettrovalvola per circuito di alimentazione 23' o il cavo di alimentazione presenta un cortocircuito. Komponenten 'magnetventil for forrådskreds 23' eller tilførselsledningen kortslutter. Komponenten 'magnetventil för matarkrets 23' eller försörjningsledningen har kortslutning. Komponentissa 'varaajapiirin 23' magneettiventtiili' tai tulojohdossa on oikosulku. '23 depo devresi manyetik valfi' veya besleme kablosunda bir kısa devre var. 「リザーバ回路23用ソレノイド・バルブ」構成部品または配線にショートがあります。 '시스템 회로 23' 솔레노이드 밸브' 부품 또는 공급 라인에 단락이 발생했습니다.
1311 Die Ansteuerung der Komponente 'Magnetventil für Vorratskreis 23' ist fehlerhaft. The actuation of the component 'Solenoid valve for supply circuit 23' is faulty. La commande du composant 'électrovanne pour circuit d'alimentation 23' est défectueuse. La activación del componente 'válvula electromagnética para el circuito del sistema 23' es errónea. A ativação do componente 'válvula eletromagnética do circuito de suprimento 23' está com defeito. L'attivazione del componente 'Elettrovalvola per circuito di alimentazione 23' è anomala. Der er fejl i aktiveringen af komponent 'magnetventil for forrådskreds 23'. Utstyrningen av komponenten 'magnetventil för matarkrets 23' är felaktig. Komponentin 'varaajapiirin 23' magneettiventtiili' ohjaus on virheellinen. '23 depo devresi manyetik valfi' komponenti kumandası arızalı. 「リザーバ回路23用ソレノイド・バルブ」構成部品の制御が不良です。 '시스템 회로 23' 솔레노이드 밸브' 부품 구동이 잘못되었습니다.
1313 Die Komponente 'Magnetventil für Vorratskreis 23' ist mechanisch blockiert. The component 'Solenoid valve for supply circuit 23' is mechanically blocked. Le composant 'électrovanne pour circuit d'alimentation 23' présente un blocage mécanique. El componente 'válvula electromagnética para el circuito del sistema 23' está bloqueado mecánicamente. O componente 'válvula eletromagnética do circuito de suprimento 23' está mecanicamente bloqueado. Il componente 'Elettrovalvola per circuito di alimentazione 23' è bloccato meccanicamente. Komponenten 'magnetventil for forrådskreds 23' er mekanisk blokeret. Komponenten 'magnetventil för matarkrets 23' är mekaniskt blockerad. Komponentti 'varaajapiirin 23' magneettiventtiili' on mekaanisesti jumittunut. '23 depo devresi manyetik valfi' komponenti mekanik olarak bloke olmuş . 「リザーバ回路23用ソレノイド・バルブ」構成部品が機械的にブロックされています。 '시스템 회로 23' 솔레노이드 밸브' 부품이 기계식으로 차단되었습니다.
1314 Die Leitungen zur Komponente 'Magnetventil für Vorratskreis 23' haben einen Kurzschluss untereinander. The lines to the component 'Solenoid valve for supply circuit 23' have a short circuit to each other. Les câbles allant au composant 'électrovanne pour circuit d'alimentation 23' présentent un court-circuit entre eux. Los cables hacia el componente 'válvula electromagnética para el circuito del sistema 23' tienen cortocircuito entre sí. Os condutores até o componente 'válvula eletromagnética do circuito de suprimento 23' estão em curto circuito entre si. I cavi verso il componente 'Elettrovalvola per circuito di alimentazione 23' presentano un cortocircuito reciproco. Ledningerne til komponent 'magnetventil for forrådskreds 23' kortslutter indbyrdes. Ledningarna till komponenten 'magnetventil för matarkrets 23' har inbördes kortslutning. Komponentin 'varaajapiirin 23' magneettiventtiili' johdot ovat oikosulussa keskenään. '23 depo devresi manyetik valfi' komponentine giden kabloların arasında birbirlerine bir kısa devre var. 「リザーバ回路23用ソレノイド・バルブ」構成部品へのケーブルに相互間のショートがあります。 '시스템 회로 23' 솔레노이드 밸브' 부품의 라인 상호간에 단락이 발생했습니다.
1409 Die Komponente 'Heizelement' hat eine Leitungsunterbrechung. Component 'Heating element' has an open circuit. Le composant Elément chauffant présente une coupure de câble. El componente 'Elemento calefactor' tiene una interrupción en el cable. O componente 'Elemento de Calefação' está com uma interrupção de condutor. Il componente 'Elemento termico' presenta un'interruzione del cavo. Komponent 'Varmeelement' har en ledningsafbrydelse. Komponent 'Värmeelement' har drabbats av ett ledningsavbrott. Komponentissa 'Lämmityselementti' on johtokatkos. 'Isıtma elemanı' komponentinde bir kablo kopukluğu var. 構成部品「ヒータ・エレメント」に断線があります。 부품 '열선'에 케이블 단선이 발생했습니다.
1410 Die Komponente 'Heizelement' oder die Zuleitung hat einen Kurzschluss. Component 'Heating element' or the feed line has a short circuit. Les composant Elément chauffant ou le câble d'arrivée présente un court-circuit. El componente Elemento calefactor o el cable de alimentación tienen un cortocircuito. O componente 'Elemento de Calefação' ou o condutor de alimentação está em curto circuito. Il componente 'Elemento termico' o il cavo di alimentazione presenta un cortocircuito. Komponent 'Varmeelement' eller fødeledning kortslutter. Komponent 'Värmeelement' eller försörjningsledningen är kortsluten. Komponentissa 'Lämmityselementti' tai tulojohdossa on oikosulku. 'Isıtma elemanı' komponenti veya besleme hattında bir kısa devre var. 構成部品「ヒータ・エレメント」または配線にショートがあります。 부품 '열선' 또는 공급라인에 단락이 발생했습니다.
1411 Die Ansteuerung der Komponente 'Heizelement' ist fehlerhaft. The actuation of component 'Heating element' is faulty. L'actionnement du composant 'Elément chauffant' est défectueux. La activación de los componentes 'Elemento calefactor' es errónea. O comando dos componentes 'Elemento de Calefação' está com defeito. L'attivazione del componente 'Elemento termico' è irregolare. Aktivering af komponent 'Varmeelement' er forkert. Aktiveringen av komponent 'Värmeelement' är felaktig. Komponentin 'Lämmityselementti' ohjaus on virheellinen. 'Isıtma elemanı' komponentinin kumandası arızalı. 構成部品「ヒータ・エƒ¬メント」の制御が正しく行われません。 부품 '열선'의 제어장치가 고장입니다.
1413 Die Komponente 'Heizelement' hat einen Kurzschluss. Component 'Heating element' has a short circuit. Le composant 'Elément chauffant' présente un court-circuit. El componente 'Elemento calefactor' tiene cortocircuito. O componente 'Elemento de Calefação' está em curto circuito. Il componente 'Elemento termico' presenta un cortocircuito. Komponent 'Varmeelement' kortslutter. Komponent 'Värmeelement' har kortslutning. Komponentissa 'Lämmityselementti' on oikosulku. 'Isıtma elemanı' komponentinde bir kısa devre var. 構成部品'ヒータ・エレメント'がショートしています。 부품 '열선'에 단락이 발생했습니다.
1414 Die Leitungen zur Komponente 'Heizelement' haben einen Kurzschluss untereinander. The lines to component 'Heating element' have a short circuit to each other. Les câbles vers le composant Elément chauffant présentent un court-circuit entre eux. Los cables hacia el componente 'Elemento calefactor' tienen un cortocircuito entre sí. Os condutores ao componente 'Elemento de Calefação' estão em curto circuito entre si. I cavi del componente 'Elemento termico' presentano un cortocircuito tra di loro. Ledningerne til komponent 'Varmeelement' kortslutter indbyrdes. Ledningarna till komponent 'Värmeelement' är inbördes kortslutna. Komponentin 'Lämmityselementti' johdot ovat oikosulussa keskenään. Isıtma elemanı komponentine giden kablolar arasında bir kısa devresi var. 構成部品「ヒータ・エレメント」への配線に相互間のショートがあります。 부품 '열선'을(를) 연결하는 케이블에 상호 단락이 발생했습니다.
1431 Parametrierungsfehler im Steuergerät Parameterization fault in control unit Erreur de paramétrage dans le calculateur Error de parametraje en la unidad de control Erro de parametrização do módulo de comando Errore di parametrizzazione nella centralina Parameterindstillingsfejl i styreenhed Parametreringsfel i styrdonet Parametritysvirhe ohjainlaitteessa Kumanda cihazında parametreleme hatası コントロール・ユニットのパラメータ入力故障 컨트롤유닛의 매개변수입력 오류
1631 Parametrierungsfehler im Steuergerät Parameterization fault in control unit Erreur de paramétrage dans le calculateur Error de parametraje en la unidad de control Erro de parametrização do módulo de comando Errore di parametrizzazione nella centralina Parameterindstillingsfejl i styreenhed Parametreringsfel i styrdonet Parametritysvirhe ohjainlaitteessa Kumanda cihazında parametreleme hatası コントロール・ユニットのパラメータ入力故障 컨트롤유닛의 매개변수입력 오류
1716 Der Drucksensor im Vorratskreis 21 hat Kurzschluss nach Masse. The pressure sensor in supply circuit 21 has Short circuit to ground. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 21 présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión en el circuito del sistema 21 tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de pressão no circuito de suprimento 21 está Curto-circuito com a massa. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 21 presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor i forrådskreds 21 har Kortslutning mod masse. Trycksensorn i matarkrets 21 har Kortslutning mot jord. Varaajapiirin 21 painetunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. 21 depo devresi basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. リザーバ回路21内のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 시스템 회로 21의 압력 센서에 (-)단락이(가) 있습니다.
1717 Der Drucksensor im Vorratskreis 21 hat Kurzschluss nach Plus. The pressure sensor in supply circuit 21 has Short circuit to positive. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 21 présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión en el circuito del sistema 21 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão no circuito de suprimento 21 está Curto-circuito com o positivo. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 21 presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor i forrådskreds 21 har Kortslutning mod plus. Trycksensorn i matarkrets 21 har Kortslutning mot plus. Varaajapiirin 21 painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. 21 depo devresi basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. リザーバ回路21内のプレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 시스템 회로 21의 압력 센서에 (+)단락이(가) 있습니다.
1816 Der Drucksensor im Vorratskreis 22 hat Kurzschluss nach Masse. The pressure sensor in supply circuit 22 has Short circuit to ground. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 22 présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión en el circuito del sistema 22 tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de pressão no circuito de suprimento 22 está Curto-circuito com a massa. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 22 presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor i forrådskreds 22 har Kortslutning mod masse. Trycksensorn i matarkrets 22 har Kortslutning mot jord. Varaajapiirin 22 painetunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. 22 depo devresi basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. リザーバ回路22内のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 시스템 회로 22의 압력 센서에 (-)단락이(가) 있습니다.
1817 Der Drucksensor im Vorratskreis 22 hat Kurzschluss nach Plus. The pressure sensor in supply circuit 22 has Short circuit to positive. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 22 présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión en el circuito del sistema 22 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão no circuito de suprimento 22 está Curto-circuito com o positivo. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 22 presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor i forrådskreds 22 har Kortslutning mod plus. Trycksensorn i matarkrets 22 har Kortslutning mot plus. Varaajapiirin 22 painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. 22 depo devresi basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. リザーバ回路22内のプレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 시스템 회로 22의 압력 센서에 (+)단락이(가) 있습니다.
1916 Der Drucksensor im Vorratskreis 23 hat Kurzschluss nach Masse. The pressure sensor in supply circuit 23 has Short circuit to ground. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 23 présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión en el circuito del sistema 23 tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de pressão no circuito de suprimento 23 está Curto-circuito com a massa. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 23 presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor i forrådskreds 23 har Kortslutning mod masse. Trycksensorn i matarkrets 23 har Kortslutning mot jord. Varaajapiirin 23 painetunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. 23 depo devresi basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. リザーバ回路23内のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 시스템 회로 23의 압력 센서에 (-)단락이(가) 있습니다.
1917 Der Drucksensor im Vorratskreis 23 hat Kurzschluss nach Plus. The pressure sensor in supply circuit 23 has Short circuit to positive. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 23 présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión en el circuito del sistema 23 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão no circuito de suprimento 23 está Curto-circuito com o positivo. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 23 presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor i forrådskreds 23 har Kortslutning mod plus. Trycksensorn i matarkrets 23 har Kortslutning mot plus. Varaajapiirin 23 painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. 23 depo devresi basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. リザーバ回路23内のプレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 시스템 회로 23의 압력 센서에 (+)단락이(가) 있습니다.
2016 Der Drucksensor im Vorratskreis 26 hat Kurzschluss nach Masse. The pressure sensor in supply circuit 26 has Short circuit to ground. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 26 présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión en el circuito del sistema 26 tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de pressão no circuito de suprimento 26 está Curto-circuito com a massa. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 26 presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor i forrådskreds 26 har Kortslutning mod masse. Trycksensorn i matarkrets 26 har Kortslutning mot jord. Varaajapiirin 26 painetunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. 26 depo devresi basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. リザーバ回路26内のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 시스템 회로 26의 압력 센서에 (-)단락이(가) 있습니다.
2017 Der Drucksensor im Vorratskreis 26 hat Kurzschluss nach Plus. The pressure sensor in supply circuit 26 has Short circuit to positive. Le capteur de pression dans le circuit d'alimentation 26 présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión en el circuito del sistema 26 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão no circuito de suprimento 26 está Curto-circuito com o positivo. Il sensore di pressione nel circuito di alimentazione 26 presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor i forrådskreds 26 har Kortslutning mod plus. Trycksensorn i matarkrets 26 har Kortslutning mot plus. Varaajapiirin 26 painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. 26 depo devresi basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. リザーバ回路26内のプレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 시스템 회로 26의 압력 센서에 (+)단락이(가) 있습니다.
2209 Unterbrechung der Spannungsversorgung an der Klemme 30 Open circuit in voltage supply at terminal 30 Coupure de l'alimentation en tension sur la borne 30 Interrupción de la alimentación de tensión en el borne 30 Interrupção da tensão de alimentação no terminal 30 Interruzione dell'alimentazione di tensione sul morsetto 30 Afbrydelse af spændingsforsyning til klemme 30 Brott i spänningsförsörjningen till klämma 30 Jännitteensaannissa katkos virtapiirillä 30 Uç 30'deki gerilim beslemesinde kesiklik ターミナル30での電源電圧の遮断 단자 30의 전압공급 중단
2219 Das Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit hat Unterspannung erkannt. Control module EAPU Electronic Air-Process Unit has detected undervoltage. Le calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit a détecté une sous-tension. La unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit ha detectado subtensión. O módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit reconheceu subtensão La centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit har registreret underspænding. Styrdon EAPU Electronic Air-Processing Unit har registrerat underspänning. Ohjainlaite EAPU Electronic Air-Processing Unit on tunnistanut alijännitteen. EAPU elektronik hava işleme ünitesi Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치(이)가 저전압을 감지했습니다.
2222 Das Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit hat Unterspannung erkannt. Control module EAPU Electronic Air-Process Unit has detected undervoltage. Le calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit a détecté une sous-tension. La unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit ha detectado subtensión. O módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit reconheceu subtensão La centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit har registreret underspænding. Styrdon EAPU Electronic Air-Processing Unit har registrerat underspänning. Ohjainlaite EAPU Electronic Air-Processing Unit on tunnistanut alijännitteen. EAPU elektronik hava işleme ünitesi Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치(이)가 저전압을 감지했습니다.
2223 Das Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit hat Überspannung erkannt. Control module EAPU Electronic Air-Process Unit has detected overvoltage. Le calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit a détecté une surtension. La unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit ha reconocido sobretensión. O módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit reconheceu sobretensão. La centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit ha rilevato sovratensione. Styreenheden EAPU Electronic Air-Processing Unit har registreret overspænding. Styrdon EAPU Electronic Air-Processing Unit har registrerat överspänning. Ohjainlaite EAPU Electronic Air-Processing Unit on tunnistanut ylijännitteen. EAPU elektronik hava işleme ünitesi Kumanda cihazı aşırı gerilim algıladı. コントロール・ユニット EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット が過電圧を検知しました。 컨트롤유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치에서 과전압을 인식했습니다.
2242 Das Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit hat Überspannung erkannt. Control module EAPU Electronic Air-Process Unit has detected overvoltage. Le calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit a détecté une surtension. La unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit ha reconocido sobretensión. O módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit reconheceu sobretensão. La centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit ha rilevato sovratensione. Styreenheden EAPU Electronic Air-Processing Unit har registreret overspænding. Styrdon EAPU Electronic Air-Processing Unit har registrerat överspänning. Ohjainlaite EAPU Electronic Air-Processing Unit on tunnistanut ylijännitteen. EAPU elektronik hava işleme ünitesi Kumanda cihazı aşırı gerilim algıladı. コントロール・ユニット EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット が過電圧を検知しました。 컨트롤유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치에서 과전압을 인식했습니다.
2244 Das Steuergerät EAPU Electronic Air-Processing Unit hat Unterspannung erkannt. Control module EAPU Electronic Air-Process Unit has detected undervoltage. Le calculateur EAPU Electronic Air-Processing Unit a détecté une sous-tension. La unidad de control EAPU Electronic Air-Processing Unit ha detectado subtensión. O módulo de comando EAPU Electronic Air-Processing Unit reconheceu subtensão La centralina di comando EAPU Electronic Air-Processing Unit ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed EAPU Electronic Air-Processing Unit har registreret underspænding. Styrdon EAPU Electronic Air-Processing Unit har registrerat underspänning. Ohjainlaite EAPU Electronic Air-Processing Unit on tunnistanut alijännitteen. EAPU elektronik hava işleme ünitesi Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット EAPU エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 EAPU 전자식 공기 처리 장치(이)가 저전압을 감지했습니다.
2425 Der CAN-Bus ist ausgefallen. The CAN bus has failed. Le bus CAN est défectueux. El bus CAN ha fallado. Falha do bus do CAN Il bus CAN si è guastato. CAN-bus er faldet ud. CAN-bussen har fallit bort. CAN-väylä ei toimi. CAN-Bus devre dışı kaldı. CAN バスが停止しています。 CAN 버스가 고장입니다.
2526 Das Signal 'Leergasschalter' vom Steuergerät FR ist ungültig. The 'idle throttle switch' signal from control unit FR is invalid. Le signal «contacteur de ralenti», provenant du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'interruptor marcha en vacío' de la unidad de control FR no es válida O sinal 'interruptor de marcha lenta' do módulo de comando FR é inválido Il segnale 'interruttore accelerazione al minimo' dalla centralina FR non è valido. Signal 'Tomgangskontakt' fra styreenhed FR er ugyldigt. Signalen 'Tomgångskontakt' från styrdon FR är ogiltig. Signaali 'tyhjäkäyntikatkaisin' ohjainlaitteelta FR on epäkelpo. FR Kumanda cihazının 'rölanti şalteri' sinyali geçersiz. FR コントロール・ユニットからの「アイドル・スイッチ」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 FR의 시그널 '공회전 스위치'가 무효합니다.
2626 Das Signal 'Kickdown' vom Steuergerät FR ist ungültig. The 'kickdown' signal from control unit FR is invalid. Le signal «Kickdown », provenant du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'sobregás' de la unidad de control FR no es válida. O sinal 'Kickdown' do módulo de comando FR é inválido Il segnale 'kickdown' dalla centralina FR non è valido. Signal 'Kickdown' fra styreenhed FR er ugyldigt. Signalen 'Kickdown' från styrdon FR är ogiltig. Signaali 'kickdown' ohjainlaitteelta FR on epäkelpo. FR Kumanda cihazının 'Roketleme' sinyali geçersiz FR コントロール・ユニットからの「キック・ダウン」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 FR의 시그널 '킥다운'이 무효합니다.
2826 Das Signal 'Kupplungsstatus' vom Steuergerät GS ist ungültig. The 'clutch status' signal from control unit GS is invalid. Le signal «Statut de l'embrayage», provenant du calculateur GS n'est pas valable. La señal 'estado del embrague' de la unidad de control GS no es válida. O sinal 'condição da embreagem' do módulo de comando GS é inválido Il segnale 'stato frizione' dalla centralina GS non è valido. Signal 'Koblingsstatus' fra styreenhed GS er ugyldigt. Signalen 'Kopplingsstatus' från styrdon GS är ogiltig. Signaali 'kytkimen tila' ohjainlaitteelta GS on epäkelpo. GS - Kumanda cihazının 'Debriyaj statüsü' sinyali geçersiz GS コントロール・ユニットからの「クラッチ・ステイタス」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 GS의 시그널 '클러치 상태'가 무효합니다.
3026 Das Signal 'Motordrehzahl' vom Steuergerät FR ist ungültig. The 'engine speed' signal from control unit FR is invalid. Le signal «Régime moteur», provenant du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'régimen del motor' de la unidad de control FR no es válida. O sinal 'rotação do motor' do módulo de comando FR é inválido Il segnale 'regime motorel' dalla centralina FR non è valido. Signal 'Motoromdrejningstal' fra styreenhed FR er ugyldigt. Signalen 'Motorvarvtal' från styrdon FR är ogiltig. Signaali 'moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta FR on epäkelpo. FR Kumanda cihazının 'Motor devri' sinyali geçersiz. FR コントロール・ユニットからの「エンジン・スピード」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 FR의 시그널 '엔진속도'가 무효합니다.
3126 Das Signal 'maximales momentanes Motormoment' vom Steuergerät FR ist ungültig. The 'maximum momentary engine torque' signal from control unit FR is invalid. Le signal «Couple moteur instantané maximal», provenant du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'par motor máximo momentáneo' de la unidad de control FR no es válida. O sinal 'torque máximo momentâneo do motor' do módulo de comando FR é inválido Il segnale 'coppia motore massima attuale' dalla centralina FR non è valido. Signal 'Maksimalt aktuelt motormoment' fra styreenhed FR er ugyldigt. Signalen 'Maximalt momentant motormoment' från styrdon FR är ogiltig. Signaali 'maksimi moottorimomentti nyt' ohjainlaitteelta FR on epäkelpo. FR - Kumanda cihazının 'Anlık maksimum motor momenti' sinyali geçersiz FR コントロール・ユニットからの「現在のエンジン最大トルク」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 FR의 시그널 '현재 최대 엔진토크'가 무효합니다.
3226 Das Signal 'Geschwindigkeit' des Steuergerätes FR ist ungültig. The signal 'Vehicle speed' of control unit FR is invalid. Le signal 'Vitesse' du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'Velocidad' de la unidad de control FR no es válida. O sinal 'Velocidade' do módulo de comando FR não é válido. Il segnale 'Velocità' della centralina di comando FR non è valido. Signalet 'Hastighed' for styreenhed FR er ugyldigt. Signal 'Hastighet' för styrenhet FR är ogiltig. Ohjainlaitteen FR signaali 'Nopeus' ei kelpaa. FR kumanda kutusunun 'Hız' sinyali geçersiz コントロール・ユニットFRのシグナル'スピード'が無効です。 컨트롤 유닛 FR의 신호 '속도'이(가) 유효하지 않습니다.
3326 Das Signal 'Gesamtwegstrecke' des Steuergerätes DTCO ist ungültig. The signal 'Total distance' of control unit DTCO is invalid. Le signal 'Distance totale parcourue' du calculateur DTCO n'est pas valable. La señal 'Recorrido total' de la unidad de control DTCO no es válida. O sinal 'Trecho total rodado' do módulo de comando DTCO não é válido. Il segnale 'Chilometraggio complessivo' della centralina di comando DTCO non è valido. Signalet 'Samlet antal kilometer' for styreenhed DTCO er ugyldigt. Signal 'Vägmätarställning' för styrenhet DTCO är ogiltig. Ohjainlaitteen DTCO signaali 'Kokonaisajomatka' ei kelpaa. DTCO kumanda kutusunun 'Toplam katedilen yol' sinyali geçersiz コントロール・ユニットDTCOのシグナル'総走行距離'が無効です。 컨트롤 유닛 DTCO의 신호 '적산거리'이(가) 유효하지 않습니다.
3426 Das Signal 'Datum/Uhrzeit' des Steuergerätes DTCO ist ungültig. The signal 'Date/time' of control unit DTCO is invalid. Le signal 'Date/heure' du calculateur DTCO n'est pas valable. La señal 'Fecha/hora' de la unidad de control DTCO no es válida. O sinal 'Data/hora' do módulo de comando DTCO não é válido. Il segnale 'Data/Ora' della centralina di comando DTCO non è valido. Signalet 'Dato/klokkeslæt' for styreenhed DTCO er ugyldigt. Signal 'Datum/klockslag' för styrenhet DTCO är ogiltig. Ohjainlaitteen DTCO signaali 'Päiväys/kellonaika' ei kelpaa. DTCO kumanda kutusunun 'Tarih / saat' sinyali geçersiz コントロール・ユニットDTCOのシグナル'日付/時刻'が無効です。 컨트롤 유닛 DTCO의 신호 '날짜/시각'이(가) 유효하지 않습니다.
3526 Das Signal 'Außentemperatur' des Steuergerätes FR ist ungültig. The signal 'Ambient temperature' of control unit FR is invalid. Le signal 'Température extérieure' du calculateur FR n'est pas valable. La señal 'Temperatura del exterior' de la unidad de control FR no es válida. O sinal 'Temperatura externa' do módulo de comando FR não é válido. Il segnale 'Temperatura esterna' della centralina di comando FR non è valido. Signalet 'Udetemperatur' for styreenhed FR er ugyldigt. Signal 'Yttertemperatur' för styrenhet FR är ogiltig. Ohjainlaitteen FR signaali 'Ulkolämpötila' ei kelpaa. FR kumanda kutusunun 'Dış sıcaklık' sinyali geçersiz コントロール・ユニットFRのシグナル'外気温'が無効です。 컨트롤 유닛 FR의 신호 '외부온도'이(가) 유효하지 않습니다.
3626 Das Signal 'Gang' des Steuergerätes GS ist ungültig. The signal 'Gear' of control unit GS is invalid. Le signal 'Rapport' du calculateur GS n'est pas valable. La señal 'Marcha' de la unidad de control GS no es válida. O sinal 'Marcha' do módulo de comando GS não é válido. Il segnale 'Marcia' della centralina di comando GS non è valido. Signalet 'Gear' for styreenhed GS er ugyldigt. Signal 'Växel' för styrenhet GS är ogiltig. Ohjainlaitteen GS signaali 'Vaihde' ei kelpaa. GS kumanda kutusunun 'Vites' sinyali geçersiz コントロール・ユニットGSのシグナル'ギヤ'が無効です。 컨트롤 유닛 GS의 신호 '기어'이(가) 유효하지 않습니다.
3726 Das Signal 'Fehlerwertigkeit' des Steuergerätes BS ist ungültig. The signal 'Fault priority' of control unit BS is invalid. Le signal 'Valeur de défaut' du calculateur BS n'est pas valable. La señal 'Importancia de la avería' de la unidad de control BS no es válida. O sinal 'Valência da falha' do módulo de comando BS não é válido. Il segnale 'Valore del guasto' della centralina di comando BS non è valido. Signalet 'Fejlværdi' for styreenhed BS er ugyldigt. Signal 'Felvärde' för styrenhet BS är ogiltig. Ohjainlaitteen BS signaali 'Vian haittaluokka' ei kelpaa. BS kumanda kutusunun 'Arıza değerliği' sinyali geçersiz コントロール・ユニットBSのシグナル'故障の評価'が無効です。 컨트롤 유닛 BS의 신호 '펄트 우선도'이(가) 유효하지 않습니다.
3826 Das Signal 'ABS-Eingriff' vom Steuergerät BS ist ungültig. The 'ABS control' signal from control unit BS is invalid. Le signal «Intervention ABS», provenant du calculateur BS n'est pas valable. La señal 'intervención ABS' de la unidad de control BS no es válida. O sinal 'intervenção ABS' do módulo de comando BS é inválido Il segnale 'Intervento ABS dalla centralina BS non è valido. Signal 'ABS-indgreb' fra styreenhed BS er ugyldigt. Signalen 'ABS-ingrepp' från styrdon BS är ogiltig. Signaali 'ABS-säätö' ohjainlaitteelta BS on epäkelpo. BS kumanda cihazının 'ABS-Eingriff' ('ABS-Müdahale') sinyali geçersiz. BS コントロール・ユニットからの「ABS 介入」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 BS의 시그널 'ABS 제어'가 무효합니다.
3926 Das Signal 'ASR-Eingriff' des Steuergerätes BS ist ungültig. The signal 'ASR control' of control unit BS is invalid. Le signal 'Intervention ASR' du calculateur BS n'est pas valable. La señal 'Intervención del sistema ASR' de la unidad de control BS no es válida. O sinal 'Intervenção do ASR' do módulo de comando BS não é válido. Il segnale 'Intervento dell'ASR' della centralina di comando BS non è valido. Signalet 'ASR-indgreb' for styreenhed BS er ugyldigt. Signal 'ASR-ingrepp' för styrenhet BS är ogiltig. Ohjainlaitteen BS signaali 'ASR-säätö' ei kelpaa. BS kumanda kutusunun 'ASR müdahalesi' sinyali geçersiz コントロール・ユニットBSのシグナル'ASR 介入'が無効です。 컨트롤 유닛 BS의 신호 'ASR 제어'이(가) 유효하지 않습니다.
4026 Das Signal 'Betriebsbremse' vom Steuergerät BS ist ungültig. The 'service brakes' signal from control unit BS is invalid. Le signal «Frein de stationnement», provenant du calculateur BS n'est pas valable. La señal 'freno de servicio' de la unidad de control BS no es válida. O sinal 'freio de serviço' do módulo de comando BS é inválido Il segnale 'freno di esercizio' dalla centralina BS non è valido. Signal 'Driftsbremse' fra styreenhed BS er ugyldigt. Signalen 'Färdbroms' från styrdon BS är ogiltig. Signaali 'jalkajarru ' ohjainlaitteelta BS on epäkelpo. BS Kumanda cihazının 'Servis freni' sinyali geçersiz BS コントロール・ユニットからの「サービス・ブレーキ」シグナルは無効です。 컨트롤유닛 BS의 시그널 '상용브레이크'가 무효합니다.
4126 Das Signal 'Versorgungsspannung' des Steuergerätes FPS ist ungültig. The signal 'Supply voltage' of control unit FPS is invalid. Le signal 'Tension d'alimentation' du calculateur FPS n'est pas valable. La señal 'Tensión de alimentación' de la unidad de control FPS no es válida. O sinal 'Tensão de alimentação' do módulo de comando FPS não é válido. Il segnale 'Tensione di alimentazione' della centralina di comando FPS non è valido. Signalet 'Forsyningsspænding' for styreenhed FPS er ugyldigt. Signal 'Försörjningsspänning' för styrenhet FPS är ogiltig. Ohjainlaitteen FPS signaali 'Käyttöjännite' ei kelpaa. FPS kumanda kutusunun 'Besleme gerilimi' sinyali geçersiz コントロール・ユニットFPSのシグナル'電源電圧'が無効です。 컨트롤 유닛 FPS의 신호 '공급 전압'이(가) 유효하지 않습니다.
5228 Das CAN-Signal 'FR1' vom Steuergerät FR Fahrregelung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'FR1' from control unit FR drive control is missing or faulty. Le signal CAN 'FR1' provenant du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR est absent ou est défectueux. La señal CAN 'FR1' de la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'FR1' do módulo de comando FR Controle do Veículo. Il segnale CAN 'FR1' dalla centralina di comando Regolazione di marcia FR manca o è difettoso. CAN-signal 'FR1' fra styreenhed FR kørselsregulering mangler eller er forkert. CAN-signalen 'FR1' från styrdonet FR körreglering saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'FR1' ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus puuttuu tai on virheellinen. FR Seyir kumandası kumanda cihazının ‘FR1’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットFR ドライブ・コントロールからのCANシグナル「FR1」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 FR 제어의 CAN-시그널 'FR1'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5328 Das CAN-Signal 'FR2' vom Steuergerät FR Fahrregelung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'FR2' from control unit FR drive control is missing or faulty. Le signal CAN 'FR2' provenant du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR est absent ou est défectueux. La señal CAN 'FR2' de la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'FR2' do módulo de comando FR Controle do Veículo. Il segnale CAN 'FR2' dalla centralina di comando Regolazione di marcia FR manca o è difettoso. CAN-signal 'FR2' fra styreenhed FR kørselsregulering mangler eller er forkert. CAN-signalen 'FR2' från styrdonet FR körreglering saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'FR2' ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus puuttuu tai on virheellinen. FR Seyir kumandası kumanda cihazının ‘FR2’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットFR ドライブ・コントロールからのCANシグナル「FR2」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 FR 제어의 CAN-시그널 'FR2'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5428 Das CAN-Signal 'FR3' vom Steuergerät FR Fahrregelung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'FR3' from control unit FR drive control is missing or faulty. Le signal CAN 'FR3' provenant du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR est absent ou est défectueux. La señal CAN 'FR3' de la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'FR3' do módulo de comando FR Controle do Veículo. Il segnale CAN 'FR3' dalla centralina di comando Regolazione di marcia FR manca o è difettoso. CAN-signal 'FR3' fra styreenhed FR kørselsregulering mangler eller er forkert. CAN-signalen 'FR3' från styrdonet FR körreglering saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'FR3' ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus puuttuu tai on virheellinen. FR Seyir kumandası kumanda cihazının ‘FR3’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットFR ドライブ・コントロールからのCANシグナル「FR3」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 FR 제어의 CAN-시그널 'FR3'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5628 Das CAN-Signal 'GS1' vom Steuergerät GS Gangsteuerung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'GS1' from control unit GS Gear control is missing or faulty. Le signal CAN 'GS1' provenant du calculateur Commande de vitesse GS est absent ou est défectueux. La señal CAN 'GS1' de la unidad de control GS Gestión de marchas falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'GS1' do módulo de comando GS comando das marchas. Il segnale CAN 'GS1' dalla centralina di comando Gestione dell'innesto GS manca o è difettoso. CAN-signal 'GS1' fra styreenhed GS gearstyring mangler eller er forkert. CAN-signalen 'GS1' från styrdonet GS växelstyrning saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'GS1' ohjainlaitteelta GS vaihtamisohjaus puuttuu tai on virheellinen. Vites kumandası GS kumanda cihazının ‘GS1’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットGS ギヤ・コントロールからのCANシグナル「GS1」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 GS 기어컨트롤의 CAN-시그널 'GS1'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5728 Das CAN-Signal 'BS1' vom Steuergerät BS Bremssteuerung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'BS1' from control unit BS Brake control is missing or faulty. Le signal CAN 'BS1' provenant du calculateur Commande de freins BS est absent ou est défectueux. La señal CAN 'BS1' de la unidad de control BS gestión del freno falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'BS1' do módulo de comando BS comando do freio. Il segnale CAN 'BS1' dalla centralina di comando BS Comando freni manca o è difettoso. CAN-signal 'BS1' fra styreenhed BS bremsestyring mangler eller er forkert. CAN-signalen 'BS1' från styrdonet BS bromsstyrning saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'BS1' ohjainlaitteelta BS jarrujen ohjaus puuttuu tai on virheellinen. BS Fren kumandası kumanda cihazının ‘BS1’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットBS ブレーキ・コントロールからのCANシグナル「BS1」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤의 CAN-시그널 'BS1'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5828 Das CAN-Signal 'INS1' vom Steuergerät FPS Flexibel programmierte Steuerung fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'INS1' from control unit FPS Flexibly programmed control is missing or faulty. Le signal CAN 'INS1' provenant du calculateur FPS Commande à programmation flexible est absent ou est défectueux. La señal CAN 'INS1' de la unidad de control FPS Mando de programación flexible falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'INS1' do módulo de comando FPS Sistema de comando com lógica programável (Programable Logic Control = PLC). Il segnale CAN 'INS1' dalla centralina di comando FPS Gestione a programmazione flessibile manca o è difettoso. CAN-signal 'INS1' fra styreenhed FPS fleksibel programmeret styring mangler eller er forkert. CAN-signalen 'INS1' från styrdonet FPS flexibelt programmerad styrning saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'INS1' ohjainlaitteelta FPS joustavasti ohjelmoitava ohjaus puuttuu tai on virheellinen. FPS esnek programlı kumanda kumanda cihazının ‘INS1’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットFPS フレキシブル・プログラミング・コントロールからのCANシグナル「INS1」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 FPS 플렉시블하게 프로그래밍된 제어장치의 CAN-시그널 'INS1'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
5928 Das CAN-Signal 'TD' vom Steuergerät DTCO Digitaler Tachograf fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'TD' from control unit DTCO digital tachograph is missing or faulty. Le signal CAN 'TD' provenant du calculateur DTCO tachygraphe numérique est absent ou est défectueux. La señal CAN 'TD' de la unidad de control Tacógrafo digital DTCO falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'TD' do módulo de comando Tacógrafo digital DTCO. Il segnale CAN 'TD' dalla centralina di comando DTCO Tachigrafo digitale manca o è difettoso. CAN-signal 'TD' fra styreenhed DTCO digital fartskriver mangler eller er forkert. CAN-signalen 'TD' från styrdonet DTCO digital färdskrivare saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'TD' ohjainlaitteelta DTCO Digitaalinen ajopiirturi puuttuu tai on virheellinen. DTCO dijital takograf kumanda cihazının ‘TD’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットDTCO デジタル・タコ・グラフからのCANシグナル「TD」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 DTCO 디지털 운행기록계의 CAN-시그널 'TD'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
6028 Das CAN-Signal 'TCO1' vom Steuergerät DTCO Digitaler Tachograf fehlt oder ist fehlerhaft. CAN signal 'TCO1' from control unit DTCO digital tachograph is missing or faulty. Le signal CAN 'TCO1' provenant du calculateur DTCO tachygraphe numérique est absent ou est défectueux. La señal CAN 'TCO1' de la unidad de control Tacógrafo digital DTCO falta o es errónea. Falta ou falha do sinal do CAN 'TCO1' do módulo de comando Tacógrafo digital DTCO. Il segnale CAN 'TCO1' dalla centralina di comando DTCO Tachigrafo digitale manca o è difettoso. CAN-signal 'TCO1' fra styreenhed DTCO digital fartskriver mangler eller er forkert. CAN-signalen 'TCO1' från styrdonet DTCO digital färdskrivare saknas eller är felaktigt. CAN-signaali 'TCO1' ohjainlaitteelta DTCO Digitaalinen ajopiirturi puuttuu tai on virheellinen. DTCO dijital takograf kumanda cihazının ‘TCO1’ CAN sinyali yok veya hatalı. コントロール・ユニットDTCO デジタル・タコ・グラフからのCANシグナル「TCO1」がない、あるいは正しくない。 컨트롤유닛 DTCO 디지털 운행기록계의 CAN-시그널 'TCO1'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다.
6130 Die Druckerfassung im Steuergerät ist unplausibel. The pressure recording in the control unit is implausible. La saisie de la pression dans le calculateur n'est pas plausible. El registro de la presión en la unidad de control no es plausible. A obtenção da pressão no módulo de comando não é plausível La rilevazione della pressione nella centralina di comando non è plausibile. Trykregistreringen i styreenheden er usandsynlig. Tryckregistreringen i styrenheten är osannolik. Ohjainlaite ei tunnista painetta uskottavasti. Kumanda cihazındaki basınç tespiti mantıksız コントロール・ユニットの圧力検知が妥当でありません。 컨트롤 유닛의 프린터 등록이 유효하지 않습니다.
6140 Verminderung des Systemdrucks infolge eines Fehlers im Bremssystem Reduction of system pressure due to fault in brake system Réduction de la pression du système en raison d'un défaut dans le système de freinage Reducción de la presión en el sistema a causa de una avería en el sistema de frenos Redução da pressão do sistema devido a uma falha no sistema de freio Diminuzione della pressione nel sistema in seguito ad un guasto nel sistema frenante Reducering af systemtrykket på grund af en fejl i bremsesystemet Minskning av systemtrycket till följd av ett fel i bromssystemet Järjestelmäpaineen lasku jarrujärjestelmässä olevan vian seurauksena Fren sistemindeki bir arıza sonucu sistem basıncının azalması ブレーキ・システム内の故障の結果としてのシステム・プレッシャの防止 브레이크 시스템 내의 오류에 따른 시스템 압력 감소
6230 Die Regelung des Systemdrucks im Steuergerät ist unplausibel. The regulation of the system pressure in the control unit is implausible. La régulation de la pression du système dans le calculateur n'est pas plausible. La regulación de la presión del sistema en la unidad de control no es plausible. A regulagem da pressão do sistema no módulo de comando não é plausível. La regolazione della pressione di sistema nella centralina di comando non è plausibile. Reguleringen af systemtryk i styreenheden er usandsynlig. Regleringen av systemtrycket i styrenheten är osannolik. Järjestelmäpaineen säätö ohjainlaitteessa on epäuskottava. Kumanda kutusundaki sistem basıncı ayarı uymuyor. コントロール・ユニットでのシステム・プレッシャの制御が妥当でありません。 컨트롤 유닛의 시스템 압력 제어가 올바르지 않습니다.
6332 Die Regelung des Drucks für den Vorratskreis 21 im Steuergerät ist unplausibel. The regulation of the pressure for supply circuit 21 in the control unit is implausible. La régulation de la pression pour le circuit d'alimentation 21 dans le calculateur n'est pas plausible. La regulación de la presión para el circuito del sistema 21 en la unidad de control no es plausible. A regulagem da pressão para o circuito 21 no módulo de comando não é plausível. La regolazione della pressione per il circuito di alimentazione 21 nella centralina di comando non è plausibile. Reguleringen af trykket til forrådskreds 21 i styreenheden er usandsynlig. Regleringen av tryck för matarkrets 21 i styrenheten är osannolik. Varaajapiirin 21 paineensäätö ohjainlaitteessa on epäuskottava. Kumanda kutusundaki 21 depo devresi basıncı ayarı uymuyor. コントロール・ユニットでのリザーバ回路21用圧力の制御が妥当でありません。 컨트롤 유닛 시스템 회로 21의 압력 제어가 올바르지 않습니다.
6333 Der Vorratskreis 21 hat einen Defekt. Supply circuit 21 has a defect. Le circuit d'alimentation 21 présente un défaut. El circuito del sistema 21 tiene una avería. O circuito de alimentação 21 está com um defeito. Il circuito di alimentazione 21 presenta un guasto. Forrådskreds 21 har en defekt. Matarkrets 21 har ett fel. Varaajapiirissä 21 on vika. 21 depo devresinde bir arıza var. リザーバ回路21が故障しています。 시스템 회로 21에 결함이 있습니다.
6338 Der Vorratskreis 21 hat einen zu geringen Druck. The pressure of supply circuit 21 is too low. Le circuit d'alimentation 21 présente une pression trop faible. El circuito del sistema 21 tiene una presión demasiado baja. O circuito de alimentação 21 está com uma pressão muito baixa. Il circuito di alimentazione 21 presenta una pressione troppo bassa. Forrådskreds 21 har for lavt tryk. Matarkrets 21 har för lågt tryck. Varaajapiirin21 paine on liian pieni. 21 depo devresinin çok az basıncı var. リザーバ回路21の圧力が低すぎます。 시스템 회로 21의 압력이 너무 낮습니다.
6432 Die Regelung des Drucks für den Vorratskreis 22 im Steuergerät ist unplausibel. The regulation of the pressure for supply circuit 22 in the control unit is implausible. La régulation de la pression pour le circuit d'alimentation 22 dans le calculateur n'est pas plausible. La regulación de la presión para el circuito del sistema 22 en la unidad de control no es plausible. A regulagem da pressão para o circuito 22 no módulo de comando não é plausível. La regolazione della pressione per il circuito di alimentazione 22 nella centralina di comando non è plausibile. Reguleringen af trykket til forrådskreds 22 i styreenheden er usandsynlig. Regleringen av tryck för matarkrets 22 i styrenheten är osannolik. Varaajapiirin 22 paineensäätö ohjainlaitteessa on epäuskottava. Kumanda kutusundaki 22 depo devresi basıncı ayarı uymuyor. コントロール・ユニットでのリザーバ回路22用圧力の制御が妥当でありません。 컨트롤 유닛 시스템 회로 22의 압력 제어가 올바르지 않습니다.
6433 Der Vorratskreis 22 hat einen Defekt. Supply circuit 22 has a defect. Le circuit d'alimentation 22 présente un défaut. El circuito del sistema 22 tiene una avería. O circuito de alimentação 22 está com um defeito. Il circuito di alimentazione 22 presenta un guasto. Forrådskreds 22 har en defekt. Matarkrets 22 har ett fel. Varaajapiirissä 22 on vika. 22 depo devresinde bir arıza var. リザーバ回路22が故障しています。 시스템 회로 22에 결함이 있습니다.
6438 Der Vorratskreis 22 hat einen zu geringen Druck. The pressure of supply circuit 22 is too low. Le circuit d'alimentation 22 présente une pression trop faible. El circuito del sistema 22 tiene una presión demasiado baja. O circuito de alimentação 22 está com uma pressão muito baixa. Il circuito di alimentazione 22 presenta una pressione troppo bassa. Forrådskreds 22 har for lavt tryk. Matarkrets 22 har för lågt tryck. Varaajapiirin22 paine on liian pieni. 22 depo devresinin çok az basıncı var. リザーバ回路22の圧力が低すぎます。 시스템 회로 22의 압력이 너무 낮습니다.
6533 Der Vorratskreis 23 hat einen Defekt. Supply circuit 23 has a defect. Le circuit d'alimentation 23 présente un défaut. El circuito del sistema 23 tiene una avería. O circuito de alimentação 23 está com um defeito. Il circuito di alimentazione 23 presenta un guasto. Forrådskreds 23 har en defekt. Matarkrets 23 har ett fel. Varaajapiirissä 23 on vika. 23 depo devresinde bir arıza var. リザーバ回路23が故障しています。 시스템 회로 23에 결함이 있습니다.
6535 Die Regelung des Drucks für den Vorratskreis 23 im Steuergerät ist unplausibel. The regulation of the pressure for supply circuit 23 in the control unit is implausible. La régulation de la pression pour le circuit d'alimentation 23 dans le calculateur n'est pas plausible. La regulación de la presión para el circuito del sistema 23 en la unidad de control no es plausible. A regulagem da pressão para o circuito 23 no módulo de comando não é plausível. La regolazione della pressione per il circuito di alimentazione 23 nella centralina di comando non è plausibile. Reguleringen af trykket til forrådskreds 23 i styreenheden er usandsynlig. Regleringen av tryck för matarkrets 23 i styrenheten är osannolik. Varaajapiirin 23 paineensäätö ohjainlaitteessa on epäuskottava. Kumanda kutusundaki 23 depo devresi basıncı ayarı uymuyor. コントロール・ユニットでのリザーバ回路23用圧力の制御が妥当でありません。 컨트롤 유닛 시스템 회로 23의 압력 제어가 올바르지 않습니다.
6536 Die Regelung des Drucks für den Vorratskreis 23 im Steuergerät ist unplausibel.(Motor im Stillstand) The regulation of the pressure for supply circuit 23 in the control unit is implausible.(Engine not running) La régulation de la pression pour le circuit d'alimentation 23 dans le calculateur n'est pas plausible.(Moteur à l'arrêt) La regulación de la presión para el circuito del sistema 23 en la unidad de control no es plausible.(Motor, parado) A regulagem da pressão para o circuito 23 no módulo de comando não é plausível.(Motor parado) La regolazione della pressione per il circuito di alimentazione 23 nella centralina di comando non è plausibile.(Motore fermo) Reguleringen af trykket til forrådskreds 23 i styreenheden er usandsynlig.(Motor i stilstand) Regleringen av tryck för matarkrets 23 i styrenheten är osannolik.(Stillastående motor) Varaajapiirin 23 paineensäätö ohjainlaitteessa on epäuskottava.(Moottori pysäytetty) Kumanda kutusundaki 23 depo devresi basıncı ayarı uymuyor.(Motor sükunet durumunda) コントロール・ユニットでのリザーバ回路23用圧力の制御が妥当でありません。(停止中のエンジン) 컨트롤 유닛 시스템 회로 23의 압력 제어가 올바르지 않습니다.(엔진 정지상태)
6537 Zeitüberschreitung im Vorratskreis 23 beim Befüllvorgang Timeout in supply circuit 23 during filling process Dépassement de durée dans le circuit d'alimentation 23 lors du processus de remplissage Exceso de tiempo en el circuito del sistema 23 en el proceso de llenado Ultrapassagem do tempo no circuito de suprimento 23 no procedimento de abastecimento Timeout nel circuito di alimentazione 23 durante la procedura di riempimento Tidsoverskridelse i forrådskreds 23 ved påfyldning Tidsöverskidelse i matarkrets 23 vid påfyllning Aikaylitys varaajapiirissä 23 täytön yhteydessä Doldurma işlemi esnasında 23 depo devresinde zaman aşımı リザーバ回路23での充填プロセス時の時間超過 주입 절차 시 시스템 회로 23의 시간 초과
6538 Der Vorratskreis 23 hat einen zu geringen Druck. The pressure of supply circuit 23 is too low. Le circuit d'alimentation 23 présente une pression trop faible. El circuito del sistema 23 tiene una presión demasiado baja. O circuito de alimentação 23 está com uma pressão muito baixa. Il circuito di alimentazione 23 presenta una pressione troppo bassa. Forrådskreds 23 har for lavt tryk. Matarkrets 23 har för lågt tryck. Varaajapiirin23 paine on liian pieni. 23 depo devresinin çok az basıncı var. リザーバ回路23の圧力が低すぎます。 시스템 회로 23의 압력이 너무 낮습니다.
6633 Der Vorratskreis 26 hat einen Defekt. Supply circuit 26 has a defect. Le circuit d'alimentation 26 présente un défaut. El circuito del sistema 26 tiene una avería. O circuito de alimentação 26 está com um defeito. Il circuito di alimentazione 26 presenta un guasto. Forrådskreds 26 har en defekt. Matarkrets 26 har ett fel. Varaajapiirissä 26 on vika. 26 depo devresinde bir arıza var. リザーバ回路26が故障しています。 시스템 회로 26에 결함이 있습니다.
6638 Der Vorratskreis 26 hat einen zu geringen Druck. The pressure of supply circuit 26 is too low. Le circuit d'alimentation 26 présente une pression trop faible. El circuito del sistema 26 tiene una presión demasiado baja. O circuito de alimentação 26 está com uma pressão muito baixa. Il circuito di alimentazione 26 presenta una pressione troppo bassa. Forrådskreds 26 har for lavt tryk. Matarkrets 26 har för lågt tryck. Varaajapiirin26 paine on liian pieni. 26 depo devresinin çok az basıncı var. リザーバ回路26の圧力が低すぎます。 시스템 회로 26의 압력이 너무 낮습니다.
6830 Die Druckbegrenzung im Steuergerät für die Vorratskreise 23 und 26 ist unplausibel. The pressure limitation in the control unit for supply circuits 23 and 26 is implausible. La limitation de pression dans le calculateur pour les circuits d'alimentation 23 et 26 n'est pas plausible. La limitación de presión en la unidad de control para los circuitos del sistema 23 y 26 no es plausible. A limitação de pressão no módulo de comando dos circuitos de alimentação 23 e 26 não é plausível. La limitazione della pressione nella centralina di comando per i circuiti di alimentazione 23 e 26 non è plausibile. Trykbegrænsningen i styreenheden for forrådskreds 23 og 26 er usandsynlig. Tryckbegränsningen i styrenheten för matarkrets 23 och 26 är osannolik. Paineenrajoitus varaajapiirien 23 ja 26 ohjainlaitteessa on epäuskottava. 23 ve 26 depo devrelerinin kumanda kutusundaki basınç sınırlaması uymuyor. コントロール・ユニットでのリザーバ回路23および26用プレッシャ・リミットが妥当でありません。 시스템 회로 23 및 26을(를) 위한 컨트롤 유닛의 압력 제한이 올바르지 않습니다.
6930 Die Druckdifferenz zwischen den Vorratskreisen 21 und 22 ist unplausibel. The pressure differential between supply circuits 21 and 22 is implausible. La différence de pression entre les circuits d'alimentation 21 et 22 n'est pas plausible. La diferencia de presión entre los circuitos del sistema 21 y 22 no es plausible. A diferença de pressão entre os circuitos de alimentação 21 e 22 não é plausível. La differenza di pressione fra i circuiti di alimentazione 21 e 22 non è plausibile. Trykdifferencen mellem forrådskreds 21 og 22 er usandsynlig. Tryckdifferensen mellan luftkretsarna 21 och 22 är osannolik. Säiliöpainepiirien 21 ja 22 välinen paine-ero on epäuskottava. 21 ile 22 depo devreleri arasındaki basınç farkı uymuyor. リザーバ回路21と22間の差圧が妥当でありません。 시스템 회로 21와(과) 22 사이의 압력 편차가 올바르지 않습니다.
7030 Die Granulatpatrone des Drucklufttrockners ist gesättigt. The granulate cartridge of the compressed air drier is saturated. La cartouche de granulés du dessiccateur d'air comprimé est saturée. El cartucho de granulado del secador de aire comprimido está saturado. O cartucho de granulado do secador de ar está saturado. La cartuccia di granulato del deumidificatore dell'aria compressa è satura. Tryklufttørrerens granulatpatron er mættet. Granulatpatronen för tryckluftsavfuktaren är mättad. Paineilmankuivaimen raepanos on kyllästetty. Basınçlı hava kurutucusu granül kartuşu doymuş. プレッシャ・エア・ドライヤのペレット・カートリッジが飽和しています。 압축공기 건조기 그라눌랫 카트리지가 포화되었습니다.
7141 In der Druckluftanlage befindet sich viel Kondenswasser. There is a lot of condensation in the compressed air system. Le système d'air comprimé contient beaucoup d'eau de condensation. En el sistema neumático hay mucha agua condensada. No sistema de ar comprimido se encontra muita água de condensação. Nell'impianto pneumatico è presente molta condensa. Der er meget kondensvand i trykluftsystemet. Det är mycket kondensvatten i tryckluftssystemet. Paineilmajärjestelmässä on paljon kondenssivettä. Basınçlı hava sisteminde fazla yoğuşmuş su var プレッシャ・エア・システム内に多量のコンデンス・ウォータ(結露)が入っています。 압축공기 장치에 응축수가 많이 있습니다.
7142 In der Druckluftanlage befindet sich zu viel Kondenswasser. There is too much condensation in the compressed air system. Le système d'air comprimé contient trop d'eau de condensation. En el sistema neumático hay demasiada agua condensada. No sistema de ar comprimido se encontra água de condensação demais. Nell'impianto pneumatico è presente troppa condensa. Der er for meget kondensvand i trykluftsystemet. Det är för mycket kondensvatten i tryckluftssystemet. Paineilmajärjestelmässä on liian paljon kondenssivettä. Basınçlı hava sisteminde çok fazla yoğuşmuş su var プレッシャ・エア・システム内に過剰なコンデンス・ウォータ(結露)が入っています。 압축공기 장치에 응축수가 너무 많이 있습니다.
7232 Die Einschaltdauer des Kompressors ist unplausibel. The operating time of the compressor is implausible. La durée d'enclenchement du compresseur n'est pas plausible. El tiempo de conexión del compresor no es plausible. O tempo de ligação do compressor não é plausível. La durata di inserimento del compressore non è plausibile. Kompressorens tilkoblingstid er usandsynlig. Kompressorns inkopplingstid är osannolik. Kompressorin kytkeytymisaika on epäuskottava. Kompresörün devrede kalma süresi uymuyor. コンプレッサのスイッチ・オン作動時間が妥当でありません。 컴프레서의 듀티 사이클이 올바르지 않습니다.