________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
EDCU02B |
|
EDCU - Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge (18A02) |
50E4F0 |
|
Das Bauteil 'Motor 1' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Двигатель 1' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Moottori 1' on ylilämpötila. |
Komponent 'Motor 1' har övertemperatur. |
O componente 'Motor 1' está com excesso de temperatura. |
부품 '엔진 1'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Двигател 1' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Κινητήρας 1' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Engine 1' has overtemperature. |
Il componente 'Motore 1' è surriscaldato. |
Le composant 'Moteur 1' présente une température excessive. |
'Motor 1' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Motor 1' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“发动机 1”温度过高。 |
Součást 'Motor 1' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Motor 1' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'エンジン 1' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Motor 1' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Silnik 1' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Motor 1' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Motor 1' heeft te hoge temperatuur. |
51E4F0 |
|
Das Bauteil 'Motor 4' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Двигатель 4' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Moottori 4' on ylilämpötila. |
Komponent 'Motor 4' har övertemperatur. |
O componente 'Motor 4' está com excesso de temperatura. |
부품 '엔진 4'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Двигател 4' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Κινητήρας 4' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Engine 4' has overtemperature. |
Il componente 'Motore 4' è surriscaldato. |
Le composant 'Moteur 4' présente une température excessive. |
'Motor 4' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Motor 4' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“发动机 4”温度过高。 |
Součást 'Motor 4' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Motor 4' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'エンジン 4' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Motor 4' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Silnik 4' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Motor 4' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Motor 4' heeft te hoge temperatuur. |
52E4F0 |
|
Das Bauteil 'Leiterplatte' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Печатная плата' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Piirilevy' on ylilämpötila. |
Komponent 'Kretskort' har övertemperatur. |
O componente 'Placa de circuito impresso' está com excesso de temperatura. |
부품 'PCB'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Проводяща пластина' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Printed circuit board' has overtemperature. |
Il componente 'Circuito stampato' è surriscaldato. |
Le composant 'Circuit imprimé' présente une température excessive. |
'Nyomtatott áramköri lap' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Placa de circuito impreso' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“印刷电路板”温度过高。 |
Součást 'Deska s plošnými spoji' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Štampana ploča' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'プリント基板' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Tiskano vezje' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Płyta z obwodem drukowanym' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Printplade' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Placă cu trasee conductoare'. |
'İletken plaka' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Printplaat' heeft te hoge temperatuur. |
53E4F0 |
|
Das Bauteil 'Leiterplatte' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Печатная плата' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Piirilevy' on ylilämpötila. |
Komponent 'Kretskort' har övertemperatur. |
O componente 'Placa de circuito impresso' está com excesso de temperatura. |
부품 'PCB'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Проводяща пластина' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Printed circuit board' has overtemperature. |
Il componente 'Circuito stampato' è surriscaldato. |
Le composant 'Circuit imprimé' présente une température excessive. |
'Nyomtatott áramköri lap' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Placa de circuito impreso' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“印刷电路板”温度过高。 |
Součást 'Deska s plošnými spoji' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Štampana ploča' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'プリント基板' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Tiskano vezje' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Płyta z obwodem drukowanym' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Printplade' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Placă cu trasee conductoare'. |
'İletken plaka' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Printplaat' heeft te hoge temperatuur. |
54E4F0 |
|
Der Anschluss am Bauteil 'Motor 1' hat Übertemperatur. |
Разъём на конструктивном узле 'Двигатель 1' имеет повышенную температуру. |
Rakennosan 'Moottori 1' liitännän lämpötila on liian korkea. |
Anslutningen på komponenten 'Motor 1' har övertemperatur. |
A conexão no componente 'Motor 1' está com temperatura excessiva. |
부품 '엔진 1' 연결부가 과열되었습니다. |
Изводът на компонент 'Двигател 1' има свръхтемпература. |
Η σύνδεση στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1' παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. |
The connection at component part 'Engine 1' has overtemperature. |
Il raccordo del componente 'Motore 1' presenta temperatura eccessiva. |
Le raccord du composant 'Moteur 1' a surchauffé. |
Az 'Motor 1' alkatrészen a csatlakozónál túl nagy a hőmérséklet. |
La conexión en el componente 'Motor 1' tiene sobretemperatura. |
部件'发动机 1'上的接口温度过高。 |
Přípojka u součásti 'Motor 1' má nadměrnou teplotu. |
Priključak na komponenti 'Motor 1' ima previsoku temperaturu |
構成部品'エンジン 1'の接続が過熱しています。 |
Temperatura priključka na komponenti 'Motor 1' je previsoka. |
Złącze przy elemencie 'Silnik 1' ma za wysoką temperaturę. |
Tilslutningen på komponent 'Motor 1' har en overtemperatur. |
Racordul la componenta 'Motor 1' are temperatură excesivă. |
'Motor 1' yapı parçasındaki bağlantıda aşırı gerilim var. |
Aansluiting bij onderdeel 'Motor 1' heeft te hoge temperatuur. |
55E4F0 |
|
Der Anschluss am Bauteil 'Motor 4' hat Übertemperatur. |
Разъём на конструктивном узле 'Двигатель 4' имеет повышенную температуру. |
Rakennosan 'Moottori 4' liitännän lämpötila on liian korkea. |
Anslutningen på komponenten 'Motor 4' har övertemperatur. |
A conexão no componente 'Motor 4' está com temperatura excessiva. |
부품 '엔진 4' 연결부가 과열되었습니다. |
Изводът на компонент 'Двигател 4' има свръхтемпература. |
Η σύνδεση στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4' παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. |
The connection at component part 'Engine 4' has overtemperature. |
Il raccordo del componente 'Motore 4' presenta temperatura eccessiva. |
Le raccord du composant 'Moteur 4' a surchauffé. |
Az 'Motor 4' alkatrészen a csatlakozónál túl nagy a hőmérséklet. |
La conexión en el componente 'Motor 4' tiene sobretemperatura. |
部件'发动机 4'上的接口温度过高。 |
Přípojka u součásti 'Motor 4' má nadměrnou teplotu. |
Priključak na komponenti 'Motor 4' ima previsoku temperaturu |
構成部品'エンジン 4'の接続が過熱しています。 |
Temperatura priključka na komponenti 'Motor 4' je previsoka. |
Złącze przy elemencie 'Silnik 4' ma za wysoką temperaturę. |
Tilslutningen på komponent 'Motor 4' har en overtemperatur. |
Racordul la componenta 'Motor 4' are temperatură excesivă. |
'Motor 4' yapı parçasındaki bağlantıda aşırı gerilim var. |
Aansluiting bij onderdeel 'Motor 4' heeft te hoge temperatuur. |
65E4E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '1' am Bauteil 'Motor 1' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '1' на конструктивном узле 'Двигатель 1' неверно. |
Virtatunnistimen '1' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 1' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '1' på komponenten 'Motor 1' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '1' no componente 'Motor 1' está com falha. |
부품 '엔진 1'의 전류 센서 '1' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '1' на компонент 'Двигател 1' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '1' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '1' on component part 'Engine 1' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '1' sul componente 'Motore 1' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '1' sur le composant 'Moteur 1' est défectueuse. |
Az 'Motor 1' alkatrészen az '1' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '1' en el componente 'Motor 1' es erróneo. |
部件'发动机 1'上的电流传感器'1'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '1' u součásti 'Motor 1' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '1' na komponenti 'Motor 1' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 1'の電流センサ'1'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '1' na komponenti 'Motor 1' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '1' przy elemencie 'Silnik 1' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '1' på komponent 'Motor 1' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '1' la componenta 'Motor 1' este eronată. |
'Motor 1' yapı parçasındaki '1' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '1' bij onderdeel 'Motor 1' is onjuist. |
66E4E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '3' am Bauteil 'Motor 1' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '3' на конструктивном узле 'Двигатель 1' неверно. |
Virtatunnistimen '3' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 1' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '3' på komponenten 'Motor 1' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '3' no componente 'Motor 1' está com falha. |
부품 '엔진 1'의 전류 센서 '3' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '3' на компонент 'Двигател 1' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '3' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '3' on component part 'Engine 1' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '3' sul componente 'Motore 1' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '3' sur le composant 'Moteur 1' est défectueuse. |
Az 'Motor 1' alkatrészen az '3' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '3' en el componente 'Motor 1' es erróneo. |
部件'发动机 1'上的电流传感器'3'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '3' u součásti 'Motor 1' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '3' na komponenti 'Motor 1' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 1'の電流センサ'3'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '3' na komponenti 'Motor 1' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '3' przy elemencie 'Silnik 1' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '3' på komponent 'Motor 1' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '3' la componenta 'Motor 1' este eronată. |
'Motor 1' yapı parçasındaki '3' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '3' bij onderdeel 'Motor 1' is onjuist. |
67E4E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '1' am Bauteil 'Motor 4' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '1' на конструктивном узле 'Двигатель 4' неверно. |
Virtatunnistimen '1' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 4' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '1' på komponenten 'Motor 4' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '1' no componente 'Motor 4' está com falha. |
부품 '엔진 4'의 전류 센서 '1' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '1' на компонент 'Двигател 4' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '1' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '1' on component part 'Engine 4' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '1' sul componente 'Motore 4' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '1' sur le composant 'Moteur 4' est défectueuse. |
Az 'Motor 4' alkatrészen az '1' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '1' en el componente 'Motor 4' es erróneo. |
部件'发动机 4'上的电流传感器'1'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '1' u součásti 'Motor 4' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '1' na komponenti 'Motor 4' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 4'の電流センサ'1'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '1' na komponenti 'Motor 4' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '1' przy elemencie 'Silnik 4' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '1' på komponent 'Motor 4' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '1' la componenta 'Motor 4' este eronată. |
'Motor 4' yapı parçasındaki '1' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '1' bij onderdeel 'Motor 4' is onjuist. |
68E4E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '3' am Bauteil 'Motor 4' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '3' на конструктивном узле 'Двигатель 4' неверно. |
Virtatunnistimen '3' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 4' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '3' på komponenten 'Motor 4' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '3' no componente 'Motor 4' está com falha. |
부품 '엔진 4'의 전류 센서 '3' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '3' на компонент 'Двигател 4' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '3' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '3' on component part 'Engine 4' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '3' sul componente 'Motore 4' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '3' sur le composant 'Moteur 4' est défectueuse. |
Az 'Motor 4' alkatrészen az '3' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '3' en el componente 'Motor 4' es erróneo. |
部件'发动机 4'上的电流传感器'3'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '3' u součásti 'Motor 4' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '3' na komponenti 'Motor 4' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 4'の電流センサ'3'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '3' na komponenti 'Motor 4' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '3' przy elemencie 'Silnik 4' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '3' på komponent 'Motor 4' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '3' la componenta 'Motor 4' este eronată. |
'Motor 4' yapı parçasındaki '3' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '3' bij onderdeel 'Motor 4' is onjuist. |
6BE4EC |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde am Bauteil 'AWR1' erkannt. |
Была опознана неисправность Watchdog на конструктивном узле 'AWR1'. |
Rakenneosassa 'AWR1' on havaittu watchdog-virhe. |
Ett övervakarfel har registrerats på komponenten 'AWR1'. |
Uma falha watchdog foi reconhecida no componente 'AWR1'. |
부품 'AWR1'에서 워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка на компонент 'AWR1'. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog στο εξάρτημα 'AWR1'. |
A watchdog fault was detected at component part 'AWR1'. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog sul componente 'AWR1'. |
Un défaut de watchdog a été détecté sur le composant 'AWR1'. |
Egy Watchdog-hiba került az 'AWR1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog en el componente 'AWR1'. |
识别到部件'AWR1'上有一个监视器缺失。 |
Byla rozpoznána chyba Watchdog u součásti 'AWR1'. |
Watchdog-greška je prepoznata na komponenti 'AWR1'. |
構成部品'AWR1'でウォッチドッグエラーが検知されました。 |
Na komponenti 'AWR1' je bila zaznana napaka watchdoga. |
Rozpoznano błąd watchdog na elemencie 'AWR1'. |
Der er registreret en watchdog-fejl på komponent 'AWR1'. |
A fost detectată o eroare Watchdog la componenta 'AWR1'. |
'AWR1' yapı parçasında bir Watchdog (gözetim komponenti) algılandı. |
Er is een watchdog-storing bij onderdeel 'AWR1' herkend. |
6CE4EC |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde am Bauteil 'AWR4' erkannt. |
Была опознана неисправность Watchdog на конструктивном узле 'AWR4'. |
Rakenneosassa 'AWR4' on havaittu watchdog-virhe. |
Ett övervakarfel har registrerats på komponenten 'AWR4'. |
Uma falha watchdog foi reconhecida no componente 'AWR4'. |
부품 'AWR4'에서 워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка на компонент 'AWR4'. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog στο εξάρτημα 'AWR4'. |
A watchdog fault was detected at component part 'AWR4'. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog sul componente 'AWR4'. |
Un défaut de watchdog a été détecté sur le composant 'AWR4'. |
Egy Watchdog-hiba került az 'AWR4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog en el componente 'AWR4'. |
识别到部件'AWR4'上有一个监视器缺失。 |
Byla rozpoznána chyba Watchdog u součásti 'AWR4'. |
Watchdog-greška je prepoznata na komponenti 'AWR4'. |
構成部品'AWR4'でウォッチドッグエラーが検知されました。 |
Na komponenti 'AWR4' je bila zaznana napaka watchdoga. |
Rozpoznano błąd watchdog na elemencie 'AWR4'. |
Der er registreret en watchdog-fejl på komponent 'AWR4'. |
A fost detectată o eroare Watchdog la componenta 'AWR4'. |
'AWR4' yapı parçasında bir Watchdog (gözetim komponenti) algılandı. |
Er is een watchdog-storing bij onderdeel 'AWR4' herkend. |
6DE4EC |
|
Die Initialisierung der EEPROM-Daten des Bauteils 'AWR1' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация EEPROM-данных конструктивного узла 'AWR1' не удалась. |
Rakenneosan 'AWR1' EEPROM-tietojen alustus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponentens 'AWR1' EEPROM-data misslyckades. |
A inicialização dos dados EEPROM do componente 'AWR1' falhou. |
부품 'AWR1'의 EEPROM 데이터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на EEPROM-данните на компонент 'AWR1' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των δεδομένων EEPROM του εξαρτήματος 'AWR1' απέτυχε. |
The initialization of the EEPROM data of component part 'AWR1' has failed. |
L'inizializzazione dei dati EEPROM del componente 'AWR1' non è riuscita. |
L'initialisation des données EEPROM du composant 'AWR1' a échoué. |
Az 'AWR1' alkatrész EEPROM-adatainak inicializálása sikertelen. |
La inicialización de los datos EEPROM del componente 'AWR1' ha fallado. |
部件'AWR1'的EEPROM数据初始化失败。 |
Inicializace dat EEPROM součásti 'AWR1' se nezdařila. |
Inicijalizacija EEPROM podataka komponente 'AWR1' nije uspela. |
構成部品'AWR1'のEEPROMデータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija podatkov EEPROM komponente 'AWR1' ni uspela. |
Inicjalizacja danych EEPROM elementu 'AWR1' nie powiodła się. |
Initialiseringen af EEPROM-data i komponent 'AWR1' slog fejl. |
Inițializarea datelor EEPROM ale componentei 'AWR1' a eșuat. |
'AWR1' yapı parçasının EEPROM verilerinin kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van EEPROM-gegevens van onderdeel 'AWR1' is mislukt. |
6EE4EC |
|
Die Initialisierung der EEPROM-Daten des Bauteils 'AWR4' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация EEPROM-данных конструктивного узла 'AWR4' не удалась. |
Rakenneosan 'AWR4' EEPROM-tietojen alustus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponentens 'AWR4' EEPROM-data misslyckades. |
A inicialização dos dados EEPROM do componente 'AWR4' falhou. |
부품 'AWR4'의 EEPROM 데이터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на EEPROM-данните на компонент 'AWR4' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των δεδομένων EEPROM του εξαρτήματος 'AWR4' απέτυχε. |
The initialization of the EEPROM data of component part 'AWR4' has failed. |
L'inizializzazione dei dati EEPROM del componente 'AWR4' non è riuscita. |
L'initialisation des données EEPROM du composant 'AWR4' a échoué. |
Az 'AWR4' alkatrész EEPROM-adatainak inicializálása sikertelen. |
La inicialización de los datos EEPROM del componente 'AWR4' ha fallado. |
部件'AWR4'的EEPROM数据初始化失败。 |
Inicializace dat EEPROM součásti 'AWR4' se nezdařila. |
Inicijalizacija EEPROM podataka komponente 'AWR4' nije uspela. |
構成部品'AWR4'のEEPROMデータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija podatkov EEPROM komponente 'AWR4' ni uspela. |
Inicjalizacja danych EEPROM elementu 'AWR4' nie powiodła się. |
Initialiseringen af EEPROM-data i komponent 'AWR4' slog fejl. |
Inițializarea datelor EEPROM ale componentei 'AWR4' a eșuat. |
'AWR4' yapı parçasının EEPROM verilerinin kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van EEPROM-gegevens van onderdeel 'AWR4' is mislukt. |
6FE4EC |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'AWR1' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'AWR1' |
Rakenneosan 'AWR1' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'AWR1' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'AWR1' |
부품 'AWR1'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'AWR1' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'AWR1' |
Communication error of EEPROM data in component part 'AWR1' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'AWR1' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant 'AWR1' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'AWR1' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'AWR1' |
部件'AWR1'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'AWR1' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'AWR1' |
構成部品'AWR1'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'AWR1' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'AWR1' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'AWR1' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'AWR1' |
'AWR1' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'AWR1' |
70E4EC |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'AWR4' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'AWR4' |
Rakenneosan 'AWR4' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'AWR4' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'AWR4' |
부품 'AWR4'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'AWR4' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'AWR4' |
Communication error of EEPROM data in component part 'AWR4' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'AWR4' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant 'AWR4' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'AWR4' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'AWR4' |
部件'AWR4'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'AWR4' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'AWR4' |
構成部品'AWR4'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'AWR4' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'AWR4' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'AWR4' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'AWR4' |
'AWR4' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'AWR4' |
85E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BS_E2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BS_E2' |
CAN-sähkeen 'BS_E2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BS_E2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BS_E2' |
CAN 메시지 'BS_E2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BS_E2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BS_E2' |
Timeout error of CAN message 'BS_E2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BS_E2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BS_E2' |
'BS_E2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BS_E2' |
控制器区域网络(CAN)信息'BS_E2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BS_E2' |
Greška pauze CAN-informacije 'BS_E2' |
CANメッセージ「'BS_E2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BS_E2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BS_E2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BS_E2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BS_E2' |
'BS_E2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BS_E2' |
86E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BS_E4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BS_E4' |
CAN-sähkeen 'BS_E4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BS_E4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BS_E4' |
CAN 메시지 'BS_E4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BS_E4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BS_E4' |
Timeout error of CAN message 'BS_E4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BS_E4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BS_E4' |
'BS_E4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BS_E4' |
控制器区域网络(CAN)信息'BS_E4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BS_E4' |
Greška pauze CAN-informacije 'BS_E4' |
CANメッセージ「'BS_E4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BS_E4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BS_E4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BS_E4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BS_E4' |
'BS_E4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BS_E4' |
87E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'CPC_EDB01' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'CPC_EDB01' |
CAN-sähkeen 'CPC_EDB01' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'CPC_EDB01' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'CPC_EDB01' |
CAN 메시지 'CPC_EDB01'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'CPC_EDB01' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'CPC_EDB01' |
Timeout error of CAN message 'CPC_EDB01' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'CPC_EDB01' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'CPC_EDB01' |
'CPC_EDB01' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'CPC_EDB01' |
控制器区域网络(CAN)信息'CPC_EDB01'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'CPC_EDB01' |
Greška pauze CAN-informacije 'CPC_EDB01' |
CANメッセージ「'CPC_EDB01'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'CPC_EDB01' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'CPC_EDB01' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'CPC_EDB01' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'CPC_EDB01' |
'CPC_EDB01' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'CPC_EDB01' |
88E3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 1 unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано инвертором 1. |
Vaihtosuuntaaja 1 aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom växelriktaren 1. |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 1. |
고전압 승인이 인버터 1을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от преобразувателя 1. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1. |
The high-voltage enable was activated implausibly by power inverter 1. |
L'invertitore 1 ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par l'onduleur 1. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 1 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 1 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器1不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno měničem 1. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 1. |
高電圧許可がインバータ1によって妥当でなく有効になりました。 |
Razsmernik 1 je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez falownik 1. |
Højtvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af vekselretteren 1. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către invertorul 1. |
Yüksek voltaj onayı invertör 1 tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 1 niet plausibel geactiveerd. |
88E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'CPC_EDB02' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'CPC_EDB02' |
CAN-sähkeen 'CPC_EDB02' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'CPC_EDB02' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'CPC_EDB02' |
CAN 메시지 'CPC_EDB02'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'CPC_EDB02' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'CPC_EDB02' |
Timeout error of CAN message 'CPC_EDB02' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'CPC_EDB02' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'CPC_EDB02' |
'CPC_EDB02' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'CPC_EDB02' |
控制器区域网络(CAN)信息'CPC_EDB02'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'CPC_EDB02' |
Greška pauze CAN-informacije 'CPC_EDB02' |
CANメッセージ「'CPC_EDB02'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'CPC_EDB02' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'CPC_EDB02' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'CPC_EDB02' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'CPC_EDB02' |
'CPC_EDB02' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'CPC_EDB02' |
89E3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 4 unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано инвертором 4. |
Vaihtosuuntaaja 4 aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom växelriktaren 4. |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 4. |
고전압 승인이 인버터 4을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от преобразувателя 4. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4. |
The high-voltage enable was activated implausibly by power inverter 4. |
L'invertitore 4 ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par l'onduleur 4. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 4 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 4 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器4不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno měničem 4. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 4. |
高電圧許可がインバータ4によって妥当でなく有効になりました。 |
Razsmernik 4 je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez falownik 4. |
Højtvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af vekselretteren 4. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către invertorul 4. |
Yüksek voltaj onayı invertör 4 tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 4 niet plausibel geactiveerd. |
89E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EEC2_Prop_CPC3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
CAN-sähkeen 'EEC2_Prop_CPC3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EEC2_Prop_CPC3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
CAN 메시지 'EEC2_Prop_CPC3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EEC2_Prop_CPC3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
Timeout error of CAN message 'EEC2_Prop_CPC3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
'EEC2_Prop_CPC3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
控制器区域网络(CAN)信息'EEC2_Prop_CPC3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
Greška pauze CAN-informacije 'EEC2_Prop_CPC3' |
CANメッセージ「'EEC2_Prop_CPC3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EEC2_Prop_CPC3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EEC2_Prop_CPC3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EEC2_Prop_CPC3' |
'EEC2_Prop_CPC3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EEC2_Prop_CPC3' |
8AE3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Bremswiderstand unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано тормозным реостатом. |
Jarrutusvastus aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom bromsmotståndet. |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pela resistência de frenagem. |
고전압 승인이 제동 저항기를 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтова система е недостоверно активирано от спирачно съпротивление. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από την αντίσταση πέδησης. |
The high-voltage enable was activated implausibly by the braking resistor. |
La resistenza del freno ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par la résistance au freinage. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a fékezőellenálláson keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por la resistencia del pedal de freno no es plausible. |
高电压许可曾被制动电阻不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo brzdovým odporem nevěrohodně aktivováno. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko otpora pri kočenju. |
高電圧許可がペダルシミュレータによって妥当でなく有効になりました。 |
Zaviralni upor je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez rezystor hamulcowy. |
Højvoltsfrigørelsen blev aktiveret usandsynligt af bremsemodstanden. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către rezistența la frânare. |
Yüksek voltaj onayı fen direnci tarafından tutarsız şekilde aktifleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door remweerstand niet-plausibel geactiveerd. |
8AE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'ENM_C02' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'ENM_C02' |
CAN-sähkeen 'ENM_C02' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'ENM_C02' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'ENM_C02' |
CAN 메시지 'ENM_C02'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'ENM_C02' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'ENM_C02' |
Timeout error of CAN message 'ENM_C02' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'ENM_C02' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'ENM_C02' |
'ENM_C02' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'ENM_C02' |
控制器区域网络(CAN)信息'ENM_C02'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'ENM_C02' |
Greška pauze CAN-informacije 'ENM_C02' |
CANメッセージ「'ENM_C02'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'ENM_C02' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'ENM_C02' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'ENM_C02' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'ENM_C02' |
'ENM_C02' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'ENM_C02' |
8BE3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 1 unplausibel deaktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно деактивировано инвертором 1. |
Vaihtosuuntaaja 1 deaktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har deaktiverats orimligt genom växelriktaren 1. |
A liberação de alta voltagem foi desativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 1. |
고전압 승인이 인버터 1을(를) 통해 올바르지 않게 비활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно деактивирано от преобразувателя 1. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης απενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1. |
The high-voltage enable was deactivated implausibly by power inverter 1. |
L'invertitore 1 ha eseguito una disattivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été désactivée de façon non plausible par l'onduleur 1. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 1 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került deaktiválásra. |
La desactivación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 1 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器1不可信地停用。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně deaktivováno měničem 1. |
Visokovoltno odobrenje deaktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 1. |
高電圧許可がインバータ1によって妥当でなく無効になりました。 |
Razsmernik 1 je nesprejemljivo deaktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione cofnięcie zatwierdzenia wysokiego napięcia przez falownik 1. |
Højvoltsfrigivelsen blev deaktiveret usandsynligt af vekselretteren 1. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost dezactivată în mod ne-plauzibil de către invertorul 1. |
Yüksek voltaj onayı invertör 1 tarafından tutarsız şekilde devreden çıkarıldı. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 1 niet plausibel gedeactiveerd. |
8BE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'ENM_C03' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'ENM_C03' |
CAN-sähkeen 'ENM_C03' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'ENM_C03' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'ENM_C03' |
CAN 메시지 'ENM_C03'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'ENM_C03' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'ENM_C03' |
Timeout error of CAN message 'ENM_C03' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'ENM_C03' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'ENM_C03' |
'ENM_C03' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'ENM_C03' |
控制器区域网络(CAN)信息'ENM_C03'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'ENM_C03' |
Greška pauze CAN-informacije 'ENM_C03' |
CANメッセージ「'ENM_C03'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'ENM_C03' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'ENM_C03' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'ENM_C03' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'ENM_C03' |
'ENM_C03' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'ENM_C03' |
8CE3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 4 unplausibel deaktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно деактивировано инвертором 4. |
Vaihtosuuntaaja 4 deaktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har deaktiverats orimligt genom växelriktaren 4. |
A liberação de alta voltagem foi desativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 4. |
고전압 승인이 인버터 4을(를) 통해 올바르지 않게 비활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно деактивирано от преобразувателя 4. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης απενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4. |
The high-voltage enable was deactivated implausibly by power inverter 4. |
L'invertitore 4 ha eseguito una disattivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été désactivée de façon non plausible par l'onduleur 4. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 4 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került deaktiválásra. |
La desactivación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 4 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器4不可信地停用。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně deaktivováno měničem 4. |
Visokovoltno odobrenje deaktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 4. |
高電圧許可がインバータ4によって妥当でなく無効になりました。 |
Razsmernik 4 je nesprejemljivo deaktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione cofnięcie zatwierdzenia wysokiego napięcia przez falownik 4. |
Højvoltsfrigivelsen blev deaktiveret usandsynligt af vekselretteren 4. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost dezactivată în mod ne-plauzibil de către invertorul 4. |
Yüksek voltaj onayı invertör 4 tarafından tutarsız şekilde devreden çıkarıldı. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 4 niet plausibel gedeactiveerd. |
8CE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'ENM_C04' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'ENM_C04' |
CAN-sähkeen 'ENM_C04' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'ENM_C04' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'ENM_C04' |
CAN 메시지 'ENM_C04'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'ENM_C04' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'ENM_C04' |
Timeout error of CAN message 'ENM_C04' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'ENM_C04' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'ENM_C04' |
'ENM_C04' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'ENM_C04' |
控制器区域网络(CAN)信息'ENM_C04'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'ENM_C04' |
Greška pauze CAN-informacije 'ENM_C04' |
CANメッセージ「'ENM_C04'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'ENM_C04' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'ENM_C04' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'ENM_C04' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'ENM_C04' |
'ENM_C04' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'ENM_C04' |
8DE3E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Bremswiderstand unplausibel deaktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно деактивировано тормозным реостатом. |
Jarrutusvastus deaktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har deaktiverats orimligt genom bromsmotståndet. |
A liberação de alta voltagem foi desativada de forma não plausível pela resistência de frenagem. |
고전압 승인이 제동 저항기를 통해 올바르지 않게 비활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтова система е недостоверно деактивирано от спирачното съпротивление. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης απενεργοποιήθηκε μη συμβατά από την αντίσταση πέδησης. |
The high-voltage enable was deactivated implausibly by the braking resistor. |
La resistenza del freno ha eseguito una disattivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été désactivée de façon non plausible par la résistance au freinage. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a fékezőellenálláson keresztül nem plauzibilisen került deaktiválásra. |
La desactivación de la autorización de alto voltaje realizada por la resistencia del pedal de freno no es plausible. |
高电压许可曾被制动电阻不可信地停用。 |
Odpojení vysokého napětí bylo brzdovým odporem nevěrohodně deaktivováno. |
Visokovoltno odobrenje deaktivirano je na neodgovarajući način preko otpora pri kočenju. |
高電圧許可がペダルシミュレータによって妥当でなく無効になりました。 |
Zaviralni upor je nesprejemljivo deaktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione cofnięcie zatwierdzenia wysokiego napięcia przez rezystor hamulcowy. |
Højvoltsfrigørelsen blev deaktiveret usandsynligt af bremsemodstanden. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost dezactivată în mod ne-plauzibil de către rezistența la frânare. |
Yüksek voltaj onayı fren direnci tarafından tutarsız şekilde aktiv durumdan çıkarıldı. |
Hoogspanningsvrijgave is door remweerstand niet-plausibel gedeactiveerd. |
8DE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'ENM_C05' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'ENM_C05' |
CAN-sähkeen 'ENM_C05' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'ENM_C05' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'ENM_C05' |
CAN 메시지 'ENM_C05'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'ENM_C05' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'ENM_C05' |
Timeout error of CAN message 'ENM_C05' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'ENM_C05' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'ENM_C05' |
'ENM_C05' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'ENM_C05' |
控制器区域网络(CAN)信息'ENM_C05'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'ENM_C05' |
Greška pauze CAN-informacije 'ENM_C05' |
CANメッセージ「'ENM_C05'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'ENM_C05' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'ENM_C05' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'ENM_C05' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'ENM_C05' |
'ENM_C05' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'ENM_C05' |
8FE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'SCA_C2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'SCA_C2' |
CAN-sähkeen 'SCA_C2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'SCA_C2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'SCA_C2' |
CAN 메시지 'SCA_C2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'SCA_C2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'SCA_C2' |
Timeout error of CAN message 'SCA_C2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'SCA_C2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'SCA_C2' |
'SCA_C2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'SCA_C2' |
控制器区域网络(CAN)信息'SCA_C2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'SCA_C2' |
Greška pauze CAN-informacije 'SCA_C2' |
CANメッセージ「'SCA_C2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'SCA_C2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'SCA_C2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'SCA_C2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'SCA_C2' |
'SCA_C2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'SCA_C2' |
90E3F0 |
|
Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises ist bei Elektroantrieb unplausibel. |
Напряжение высоковольтной промежуточной цепи при работе электропривода недостоверно. |
Korkeajännitevälipiirin jännite sähkökäytössä ei ole uskottava. |
Spänningen i högvoltsmellankretsen är osannolik vid eldrift. |
A tensão do circuito intermediário de alta voltagem está implausível na propulsão elétrica. |
전기 구동 장치의 고전압 중간 회로 전압이 올바르지 않습니다. |
Напрежението на високоволтовия междинен кръг е неостоверно при електрическо задвижване. |
Η τάση του ενδιάμεσου κυκλώματος υψηλής τάσης είναι στην ηλεκτροκίνηση μη έγκυρη. |
The voltage of the high-voltage intermediate circuit is implausible on the electric drive. |
La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio con la trazione elettrica non è plausibile. |
La tension du circuit intermédiaire haute tension n'est pas plausible sur l'entraînement électrique. |
A nagyfeszültségű közbenső áramkör feszültsége az elektromos hajtásnál nem plauzibilis. |
La tensión del circuito intermedio de alto voltaje no es plausible con propulsión eléctrica. |
电驱动高压中间回路的电压不可信。 |
Napětí vysokonapěťového meziobvodu je u elektrického pohonu nevěrohodné. |
Napon visokonaponskog međukruga je neodgovarajući pri elektropogonu. |
高電圧中間回路の電圧がエレクトリックドライブで異常です。 |
Napetost visokovoltnega vmesnega tokokroga na električnem pogonu je nesprejemljiva. |
Napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia w przypadku napędu elektrycznego jest nieprawdopodobne. |
Spændingen i højvoltsmellemkredsen er usandsynlig ved elektrisk drift. |
Tensiunea circuitului intermediar de înaltă tensiune este ne-plauzibilă la acționarea electrică. |
Elektrikli tahrikteki yüksek voltaj ara devresinin gerilimi uygun değil. |
Spanning van hoogspanningstussenkring is bij elektroaandrijving niet plausibel. |
90E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'SCH_E1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'SCH_E1' |
CAN-sähkeen 'SCH_E1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'SCH_E1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'SCH_E1' |
CAN 메시지 'SCH_E1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'SCH_E1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'SCH_E1' |
Timeout error of CAN message 'SCH_E1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'SCH_E1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'SCH_E1' |
'SCH_E1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'SCH_E1' |
控制器区域网络(CAN)信息'SCH_E1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'SCH_E1' |
Greška pauze CAN-informacije 'SCH_E1' |
CANメッセージ「'SCH_E1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'SCH_E1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'SCH_E1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'SCH_E1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'SCH_E1' |
'SCH_E1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'SCH_E1' |
91E3F0 |
|
Die Spannung des Hochvolt-Zwischenkreises ist am Bremswiderstand unplausibel. |
Напряжение высоковольтной промежуточной цепи на тормозном реостате недостоверно. |
Korkeajännitevälipiirin jännite jarrutusvastuksessa ei ole uskottava. |
Spänningen i högvoltsmellankretsen är osannolik vid bromsmotståndet. |
A tensão do circuito intermediário de alta voltagem está implausível na resistência de frenagem. |
제동 저항기의 고전압 중간 회로 전압이 올바르지 않습니다. |
Напрежението на високоволтовия междинен кръг е недостоверно на спирачното съпротивление. |
Η τάση του ενδιάμεσου κυκλώματος υψηλής τάσης είναι στην αντίσταση πέδησης μη έγκυρη. |
The voltage of the high-voltage intermediate circuit is implausible at the braking resistor. |
La tensione del circuito intermedio ad alto voltaggio nella resistenza del freno non è plausibile. |
La tension du circuit intermédiaire haute tension n'est pas plausible sur la résistance de freinage. |
A nagyfeszültségű közbenső áramkör feszültsége a fékezőellenálláson nem plauzibilis. |
La tensión del circuito intermedio de alto voltaje no es plausible en la resistencia del pedal de freno. |
制动电阻上高压中间回路的电压不可信。 |
Napětí vysokonapěťového meziobvodu je u brzdového odporu nevěrohodné. |
Napon visokonaponskog međukruga je neodgovarajući za otpor pri kočenju. |
ペダルシミュレータの高電圧中間回路の電圧が異常です。 |
Napetost visokovoltnega vmesnega tokokroga na zaviralnem uporu je nesprejemljiva. |
Napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia przy oporniku hamowania jest nieprawdopodobne. |
Spændingen i højvoltsmellemkredsen er usandsynlig på bremsemodstanden. |
Tensiunea circuitului intermediar de înaltă tensiune este ne-plauzibilă la rezistența la frânare. |
Fren direncindeki yüksek voltaj ara devresinin gerilimi uygun değil. |
Spanning van hoogspanningstussenkring is bij remweerstand niet plausibel. |
91E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'VCCU_C01' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'VCCU_C01' |
CAN-sähkeen 'VCCU_C01' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'VCCU_C01' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'VCCU_C01' |
CAN 메시지 'VCCU_C01'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'VCCU_C01' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'VCCU_C01' |
Timeout error of CAN message 'VCCU_C01' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'VCCU_C01' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'VCCU_C01' |
'VCCU_C01' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'VCCU_C01' |
控制器区域网络(CAN)信息'VCCU_C01'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'VCCU_C01' |
Greška pauze CAN-informacije 'VCCU_C01' |
CANメッセージ「'VCCU_C01'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'VCCU_C01' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'VCCU_C01' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'VCCU_C01' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'VCCU_C01' |
'VCCU_C01' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'VCCU_C01' |
B3E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BRC_TxPDO_1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BRC_TxPDO_1' |
CAN-sähkeen 'BRC_TxPDO_1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BRC_TxPDO_1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BRC_TxPDO_1' |
CAN 메시지 'BRC_TxPDO_1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BRC_TxPDO_1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BRC_TxPDO_1' |
Timeout error of CAN message 'BRC_TxPDO_1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BRC_TxPDO_1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BRC_TxPDO_1' |
'BRC_TxPDO_1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BRC_TxPDO_1' |
控制器区域网络(CAN)信息'BRC_TxPDO_1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BRC_TxPDO_1' |
Greška pauze CAN-informacije 'BRC_TxPDO_1' |
CANメッセージ「'BRC_TxPDO_1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BRC_TxPDO_1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BRC_TxPDO_1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BRC_TxPDO_1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BRC_TxPDO_1' |
'BRC_TxPDO_1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BRC_TxPDO_1' |
B4E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BRC_TxPDO_2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BRC_TxPDO_2' |
CAN-sähkeen 'BRC_TxPDO_2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BRC_TxPDO_2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BRC_TxPDO_2' |
CAN 메시지 'BRC_TxPDO_2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BRC_TxPDO_2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BRC_TxPDO_2' |
Timeout error of CAN message 'BRC_TxPDO_2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BRC_TxPDO_2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BRC_TxPDO_2' |
'BRC_TxPDO_2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BRC_TxPDO_2' |
控制器区域网络(CAN)信息'BRC_TxPDO_2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BRC_TxPDO_2' |
Greška pauze CAN-informacije 'BRC_TxPDO_2' |
CANメッセージ「'BRC_TxPDO_2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BRC_TxPDO_2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BRC_TxPDO_2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BRC_TxPDO_2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BRC_TxPDO_2' |
'BRC_TxPDO_2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BRC_TxPDO_2' |
B5E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BRC_TxPDO_3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BRC_TxPDO_3' |
CAN-sähkeen 'BRC_TxPDO_3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BRC_TxPDO_3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BRC_TxPDO_3' |
CAN 메시지 'BRC_TxPDO_3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BRC_TxPDO_3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BRC_TxPDO_3' |
Timeout error of CAN message 'BRC_TxPDO_3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BRC_TxPDO_3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BRC_TxPDO_3' |
'BRC_TxPDO_3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BRC_TxPDO_3' |
控制器区域网络(CAN)信息'BRC_TxPDO_3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BRC_TxPDO_3' |
Greška pauze CAN-informacije 'BRC_TxPDO_3' |
CANメッセージ「'BRC_TxPDO_3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BRC_TxPDO_3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BRC_TxPDO_3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BRC_TxPDO_3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BRC_TxPDO_3' |
'BRC_TxPDO_3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BRC_TxPDO_3' |
B6E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'BRC_TxPDO_4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'BRC_TxPDO_4' |
CAN-sähkeen 'BRC_TxPDO_4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'BRC_TxPDO_4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'BRC_TxPDO_4' |
CAN 메시지 'BRC_TxPDO_4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'BRC_TxPDO_4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'BRC_TxPDO_4' |
Timeout error of CAN message 'BRC_TxPDO_4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'BRC_TxPDO_4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'BRC_TxPDO_4' |
'BRC_TxPDO_4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'BRC_TxPDO_4' |
控制器区域网络(CAN)信息'BRC_TxPDO_4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'BRC_TxPDO_4' |
Greška pauze CAN-informacije 'BRC_TxPDO_4' |
CANメッセージ「'BRC_TxPDO_4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'BRC_TxPDO_4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'BRC_TxPDO_4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'BRC_TxPDO_4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'BRC_TxPDO_4' |
'BRC_TxPDO_4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'BRC_TxPDO_4' |
B7E4F3 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Bremswiderstand' ist fehlerhaft. |
Связь по шине CAN с конструктивным узлом 'Тормозной реостат' нарушена. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'Jarruvastus' kanssa on virheellinen. |
CAN-kommunikationen med komponent 'Bromsmotstånd' är felaktig. |
A comunicação CAN com o componente 'Resistência de frenagem' está com falha. |
부품 '제동 저항기'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. |
CAN-комуникацията с компонент 'Спирачно съпротивление' е погрешна. |
Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' εμφανίζει σφάλμα. |
CAN communication with component 'Brake resistor' is faulty. |
La comunicazione CAN con il componente 'Resistenza freni' è difettosa. |
La communication CAN avec le composant 'Résistance de freinage' est défectueuse. |
A CAN-kommunikáció az 'Fékellenállás' alkatrésszel hibás. |
La comunicación CAN con el componente 'Resistencia frenado' está defectuosa. |
与部件'制动器电阻'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 |
Komunikace CAN se součástí 'Brzdný odpor' je chybná. |
CAN-komunikacija sa komponentom 'Otpor kočenja' nije u redu. |
構成部品'ペダルシミュレータ'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
Komunikacija CAN s komponento 'Zaviralni upor' je pomanjkljiva. |
Komunikacja CAN z elementem 'Rezystor hamulcowy' jest nieprawidłowa. |
CAN-kommunikationen med komponent 'Bremsemodstand' er defekt. |
Comunicaţia CAN cu componenta 'Rezistență frânare' este defectuoasă. |
'Fren direnci' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
CAN-communicatie met onderdeel 'Remweerstand' is onjuist. |
B8E4F3 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EMD1' ist fehlerhaft. |
Связь по шине CAN с конструктивным узлом 'EMD1' нарушена. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EMD1' kanssa on virheellinen. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD1' är felaktig. |
A comunicação CAN com o componente 'EMD1' está com falha. |
부품 'EMD1'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. |
CAN-комуникацията с компонент 'EMD1' е погрешна. |
Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EMD1' εμφανίζει σφάλμα. |
CAN communication with component 'EMD1' is faulty. |
La comunicazione CAN con il componente 'EMD1' è difettosa. |
La communication CAN avec le composant 'EMD1' est défectueuse. |
A CAN-kommunikáció az 'EMD1' alkatrésszel hibás. |
La comunicación CAN con el componente 'EMD1' está defectuosa. |
与部件'EMD1'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 |
Komunikace CAN se součástí 'EMD1' je chybná. |
CAN-komunikacija sa komponentom 'EMD1' nije u redu. |
構成部品'EMD1'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
Komunikacija CAN s komponento 'EMD1' je pomanjkljiva. |
Komunikacja CAN z elementem 'EMD1' jest nieprawidłowa. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD1' er defekt. |
Comunicaţia CAN cu componenta 'EMD1' este defectuoasă. |
'EMD1' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
CAN-communicatie met onderdeel 'EMD1' is onjuist. |
B9E4F3 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EMD4' ist fehlerhaft. |
Связь по шине CAN с конструктивным узлом 'EMD4' нарушена. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EMD4' kanssa on virheellinen. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD4' är felaktig. |
A comunicação CAN com o componente 'EMD4' está com falha. |
부품 'EMD4'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. |
CAN-комуникацията с компонент 'EMD4' е погрешна. |
Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EMD4' εμφανίζει σφάλμα. |
CAN communication with component 'EMD4' is faulty. |
La comunicazione CAN con il componente 'EMD4' è difettosa. |
La communication CAN avec le composant 'EMD4' est défectueuse. |
A CAN-kommunikáció az 'EMD4' alkatrésszel hibás. |
La comunicación CAN con el componente 'EMD4' está defectuosa. |
与部件'EMD4'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 |
Komunikace CAN se součástí 'EMD4' je chybná. |
CAN-komunikacija sa komponentom 'EMD4' nije u redu. |
構成部品'EMD4'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
Komunikacija CAN s komponento 'EMD4' je pomanjkljiva. |
Komunikacja CAN z elementem 'EMD4' jest nieprawidłowa. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD4' er defekt. |
Comunicaţia CAN cu componenta 'EMD4' este defectuoasă. |
'EMD4' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
CAN-communicatie met onderdeel 'EMD4' is onjuist. |
BAE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
CAN-sähkeen 'EMD1_TxPDO_1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD1_TxPDO_1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
CAN 메시지 'EMD1_TxPDO_1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
Timeout error of CAN message 'EMD1_TxPDO_1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
'EMD1_TxPDO_1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD1_TxPDO_1' |
CANメッセージ「'EMD1_TxPDO_1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD1_TxPDO_1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD1_TxPDO_1' |
'EMD1_TxPDO_1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD1_TxPDO_1' |
BBE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
CAN-sähkeen 'EMD1_TxPDO_2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD1_TxPDO_2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
CAN 메시지 'EMD1_TxPDO_2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
Timeout error of CAN message 'EMD1_TxPDO_2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
'EMD1_TxPDO_2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD1_TxPDO_2' |
CANメッセージ「'EMD1_TxPDO_2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD1_TxPDO_2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD1_TxPDO_2' |
'EMD1_TxPDO_2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD1_TxPDO_2' |
BCE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
CAN-sähkeen 'EMD1_TxPDO_3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD1_TxPDO_3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
CAN 메시지 'EMD1_TxPDO_3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
Timeout error of CAN message 'EMD1_TxPDO_3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
'EMD1_TxPDO_3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD1_TxPDO_3' |
CANメッセージ「'EMD1_TxPDO_3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD1_TxPDO_3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD1_TxPDO_3' |
'EMD1_TxPDO_3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD1_TxPDO_3' |
BDE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
CAN-sähkeen 'EMD1_TxPDO_4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD1_TxPDO_4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
CAN 메시지 'EMD1_TxPDO_4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
Timeout error of CAN message 'EMD1_TxPDO_4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
'EMD1_TxPDO_4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD1_TxPDO_4' |
CANメッセージ「'EMD1_TxPDO_4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD1_TxPDO_4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD1_TxPDO_4' |
'EMD1_TxPDO_4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD1_TxPDO_4' |
BEE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
CAN-sähkeen 'EMD4_TxPDO_1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD4_TxPDO_1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
CAN 메시지 'EMD4_TxPDO_1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
Timeout error of CAN message 'EMD4_TxPDO_1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
'EMD4_TxPDO_1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD4_TxPDO_1' |
CANメッセージ「'EMD4_TxPDO_1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD4_TxPDO_1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD4_TxPDO_1' |
'EMD4_TxPDO_1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD4_TxPDO_1' |
BFE4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
CAN-sähkeen 'EMD4_TxPDO_2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD4_TxPDO_2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
CAN 메시지 'EMD4_TxPDO_2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
Timeout error of CAN message 'EMD4_TxPDO_2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
'EMD4_TxPDO_2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD4_TxPDO_2' |
CANメッセージ「'EMD4_TxPDO_2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD4_TxPDO_2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD4_TxPDO_2' |
'EMD4_TxPDO_2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD4_TxPDO_2' |
C0E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
CAN-sähkeen 'EMD4_TxPDO_3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD4_TxPDO_3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
CAN 메시지 'EMD4_TxPDO_3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
Timeout error of CAN message 'EMD4_TxPDO_3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
'EMD4_TxPDO_3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD4_TxPDO_3' |
CANメッセージ「'EMD4_TxPDO_3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD4_TxPDO_3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD4_TxPDO_3' |
'EMD4_TxPDO_3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD4_TxPDO_3' |
C1E4F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
CAN-sähkeen 'EMD4_TxPDO_4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD4_TxPDO_4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
CAN 메시지 'EMD4_TxPDO_4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
Timeout error of CAN message 'EMD4_TxPDO_4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
'EMD4_TxPDO_4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD4_TxPDO_4' |
CANメッセージ「'EMD4_TxPDO_4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD4_TxPDO_4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD4_TxPDO_4' |
'EMD4_TxPDO_4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD4_TxPDO_4' |
CEE4F0 |
|
Warnung : Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 1' ist aufgetreten. |
Предупреждение : Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 1'. |
Varoitus : Rakenneosa 'Moottori 1' on käynyt ylikierroksilla. |
Varning : 'Motor 1'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Advertência : Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 1'. |
경고 : 부품 '엔진 1'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Предупреждение : Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 1'. |
Προσοχή : Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 1'. |
Warning : Overspeed of component 'Engine 1' has occurred. |
Avvertenza : Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 1'. |
Avertissement : Un surrégime du composant 'Moteur 1' est apparu. |
Figyelmeztetés : A 'Motor 1' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Advertencia : Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 1'. |
警告 : 部件'发动机 1'出现过高转速。 |
Varování : Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 1'. |
Upozorenje : Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 1'. |
警告 : 構成部品 'エンジン 1' にオーバーレブが発生しています。 |
Opozorilo : Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 1'. |
Ostrzeżenie : Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 1'. |
Advarsel : Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 1' forekom. |
Avertizare : A apărut o supraturare a componentei 'Motor 1'. |
Uyarı : Bir yapı elemanı 'Motor 1', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Waarschuwing : Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 1' opgetreden. |
CFE4F0 |
|
Warnung : Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 4' ist aufgetreten. |
Предупреждение : Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 4'. |
Varoitus : Rakenneosa 'Moottori 4' on käynyt ylikierroksilla. |
Varning : 'Motor 4'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Advertência : Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 4'. |
경고 : 부품 '엔진 4'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Предупреждение : Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 4'. |
Προσοχή : Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 4'. |
Warning : Overspeed of component 'Engine 4' has occurred. |
Avvertenza : Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 4'. |
Avertissement : Un surrégime du composant 'Moteur 4' est apparu. |
Figyelmeztetés : A 'Motor 4' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Advertencia : Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 4'. |
警告 : 部件'发动机 4'出现过高转速。 |
Varování : Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 4'. |
Upozorenje : Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 4'. |
警告 : 構成部品 'エンジン 4' にオーバーレブが発生しています。 |
Opozorilo : Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 4'. |
Ostrzeżenie : Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 4'. |
Advarsel : Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 4' forekom. |
Avertizare : A apărut o supraturare a componentei 'Motor 4'. |
Uyarı : Bir yapı elemanı 'Motor 4', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Waarschuwing : Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 4' opgetreden. |
D0E4E0 |
|
Fehler: Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 4' ist aufgetreten. |
Неисправность: Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 4'. |
Virhe: Rakenneosa 'Moottori 4' on käynyt ylikierroksilla. |
Fel: 'Motor 4'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Falha: Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 4'. |
오류: 부품 '엔진 4'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Грешка: Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 4'. |
Βλαβη: Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 4'. |
Fault: Overspeed of component 'Engine 4' has occurred. |
Errore: Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 4'. |
Défaut : Un surrégime du composant 'Moteur 4' est apparu. |
Hiba: A 'Motor 4' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Error: Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 4'. |
错误: 部件'发动机 4'出现过高转速。 |
Chyba: Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 4'. |
Greška: Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 4'. |
エラー: 構成部品 'エンジン 4' にオーバーレブが発生しています。 |
Napaka: Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 4'. |
Błąd: Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 4'. |
Fejl: Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 4' forekom. |
Eroare: A apărut o supraturare a componentei 'Motor 4'. |
Arıza: Bir yapı elemanı 'Motor 4', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Storing: Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 4' opgetreden. |
D1E4E0 |
|
Fehler: Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 1' ist aufgetreten. |
Неисправность: Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 1'. |
Virhe: Rakenneosa 'Moottori 1' on käynyt ylikierroksilla. |
Fel: 'Motor 1'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Falha: Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 1'. |
오류: 부품 '엔진 1'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Грешка: Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 1'. |
Βλαβη: Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 1'. |
Fault: Overspeed of component 'Engine 1' has occurred. |
Errore: Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 1'. |
Défaut : Un surrégime du composant 'Moteur 1' est apparu. |
Hiba: A 'Motor 1' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Error: Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 1'. |
错误: 部件'发动机 1'出现过高转速。 |
Chyba: Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 1'. |
Greška: Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 1'. |
エラー: 構成部品 'エンジン 1' にオーバーレブが発生しています。 |
Napaka: Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 1'. |
Błąd: Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 1'. |
Fejl: Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 1' forekom. |
Eroare: A apărut o supraturare a componentei 'Motor 1'. |
Arıza: Bir yapı elemanı 'Motor 1', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Storing: Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 1' opgetreden. |
D2E4FF |
|
Warnung : Die Antriebsschlupfregelung am Bauteil 'Motor 1' ist aktiv. |
Предупреждение : Антипробуксовочное регулирование в конструктивном узле 'Двигатель 1' активно. |
Varoitus : Rakenneosan 'Moottori 1' luistonestojärjestelmä on aktiivinen. |
Varning : Antislirregleringen på komponenten 'Motor 1' är aktiv. |
Advertência : O sistema de controle de tração no componente 'Motor 1' está ativo. |
경고 : 부품 '엔진 1'의 슬립 제어 장치(ASR)가 활성화되었습니다. |
Предупреждение : Системата против буксуване в компонент 'Двигател 1' е активна. |
Προσοχή : Το σύστημα ελέγχου πρόσφυσης στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1' είναι ενεργό. |
Warning : The anti-slip control system on component part 'Engine 1' is active. |
Avvertenza : La regolazione antislittamento sul componente 'Motore 1' è attiva. |
Avertissement : La régulation antipatinage sur le composant 'Moteur 1' est active. |
Figyelmeztetés : A kipörgésgátló az 'Motor 1' alkatrészen aktív. |
Advertencia : El sistema de control de tracción del componente 'Motor 1' está activo. |
警告 : 部件'发动机 1'上的防滑控制已激活。 |
Varování : Protiskluzový systém u součásti 'Motor 1' je aktivní. |
Upozorenje : Regulacija proklizavanja pogonskih točkova na komponenti 'Motor 1' je aktivna. |
警告 : 構成部品'エンジン 1'のアンチスキッドコントロールが作動しています。 |
Opozorilo : Uravnavanje pogonskega zdrsovanja na komponenti 'Motor 1' je aktivno. |
Ostrzeżenie : Regulacja poślizgu w fazie napędu w elemencie 'Silnik 1' jest aktywna. |
Advarsel : Antispinreguleringen på komponent 'Motor 1' er aktiv. |
Avertizare : Sistemul de control al patinării la componenta 'Motor 1' este activ. |
Uyarı : 'Motor 1' yapı parçasında anti patinaj sistemi aktif. |
Waarschuwing : Antidoorslipregeling bij onderdeel 'Motor 1' is actief. |
D4E4FF |
|
Anlasssperre AKTIVIERT |
Блокировка запуска АКТИВИРОВАНА |
Käynnistyksenesto AKTIVOITU |
Startspärr AKTIVERAD |
Bloqueio de partida ATIVADO |
시동 차단이 활성화됨 |
Блокировка на стартирането АКТИВИРАНА |
Αναστολή λειτουργίας της μίζας ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ |
Starter lockout ACTIVATED |
Bloccaggio dell'avviamento ATTIVATO |
Blocage de démarrage ACTIVÉ |
Indítást megakadályozó zár AKTIVÁLVA |
Bloqueo de arranque ACTIVADO |
启动锁止已激活 |
Blokování spouštění je AKTIVOVÁNO |
Blokada startera AKTIVIRANA |
スタータ・ロックアウト作動 |
Zapora zagona AKTIVIRANA |
Blokada rozruchu AKTYWNA |
Startspærre AKTIVERET |
Blocare starter ACTIVATĂ |
Marş kilidi AKTİF DURUMA GEÇİRİLDİ |
Startblokkering GEACTIVEERD |
F0E3F3 |
|
Das CAN-Signal 'P-SES-Soll' ist unplausibel. |
Сигнал по CAN 'P-SES-Soll' недостоверен. |
CAN-signaali 'P-SES-Soll' ei ole uskottava. |
CAN-signal 'P-SES-Soll' är osannolik. |
O sinal CAN 'P-SES-Soll' não é plausível. |
CAN 신호 'P-SES-Soll'이(가) 유효하지 않습니다. |
СAN-сигнал 'P-SES-Soll' е недостоверен. |
Το σήμα CAN 'P-SES-Soll' δεν είναι αποδεκτό. |
CAN signal 'P-SES-Soll' is implausible. |
Il segnale CAN 'P-SES-Soll' non è plausibile. |
Le signal CAN 'P-SES-Soll' n'est pas plausible. |
A 'P-SES-Soll' CAN-jel nem plauzibilis. |
La señal CAN 'P-SES-Soll' no es plausible. |
控制器区域网络(CAN)信号'P-SES-Soll'不可信。 |
Signál CAN 'P-SES-Soll' je nevěrohodný. |
CAN-signal 'P-SES-Soll' je neodgovarajući. |
CAN シグナル 'P-SES-Soll' が妥当でありません。 |
Signal CAN 'P-SES-Soll' ni sprejemljiv. |
Sygnał CAN 'P-SES-Soll' jest nieprawidłowy. |
CAN-signal 'P-SES-Soll' er usandsynligt. |
Semnalul CAN 'P-SES-Soll' este neplauzibil. |
CAN sinyali 'P-SES-Soll', uymuyor. |
CAN-signaal 'P-SES-Soll' is niet plausibel. |
F1E3F3 |
|
Das CAN-Signal 'P-BR1-Ist' ist unplausibel. |
Сигнал по CAN 'P-BR1-Ist' недостоверен. |
CAN-signaali 'P-BR1-Ist' ei ole uskottava. |
CAN-signal 'P-BR1-Ist' är osannolik. |
O sinal CAN 'P-BR1-Ist' não é plausível. |
CAN 신호 'P-BR1-Ist'이(가) 유효하지 않습니다. |
СAN-сигнал 'P-BR1-Ist' е недостоверен. |
Το σήμα CAN 'P-BR1-Ist' δεν είναι αποδεκτό. |
CAN signal 'P-BR1-Ist' is implausible. |
Il segnale CAN 'P-BR1-Ist' non è plausibile. |
Le signal CAN 'P-BR1-Ist' n'est pas plausible. |
A 'P-BR1-Ist' CAN-jel nem plauzibilis. |
La señal CAN 'P-BR1-Ist' no es plausible. |
控制器区域网络(CAN)信号'P-BR1-Ist'不可信。 |
Signál CAN 'P-BR1-Ist' je nevěrohodný. |
CAN-signal 'P-BR1-Ist' je neodgovarajući. |
CAN シグナル 'P-BR1-Ist' が妥当でありません。 |
Signal CAN 'P-BR1-Ist' ni sprejemljiv. |
Sygnał CAN 'P-BR1-Ist' jest nieprawidłowy. |
CAN-signal 'P-BR1-Ist' er usandsynligt. |
Semnalul CAN 'P-BR1-Ist' este neplauzibil. |
CAN sinyali 'P-BR1-Ist', uymuyor. |
CAN-signaal 'P-BR1-Ist' is niet plausibel. |
00E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bauteils 'Wechselricher 1' |
Состояние неисправности конструктивного узла 'Wechselricher 1' |
Rakenneosan 'Wechselricher 1' vikatila |
Felstatus för komponent 'Wechselricher 1' |
Situação de falha do componente 'Wechselricher 1' |
부품 'Wechselricher 1' 오류 상태 |
Състояние на грешката на компонент 'Wechselricher 1' |
Κατάσταση βλάβης του εξαρτήματος 'Wechselricher 1' |
Fault status of component 'Wechselricher 1' |
Stato di errore del componente 'Wechselricher 1' |
État de défaut du composant 'Wechselricher 1' |
'Wechselricher 1' alkatrész hibaállapota |
Estado de avería del componente 'Wechselricher 1' |
部件'Wechselricher 1'的故障状态 |
Status dílu 'Wechselricher 1' |
Status greške komponente 'Wechselricher 1' |
構成部品'Wechselricher 1'のエラー・ステータス |
Stanje napake komponente 'Wechselricher 1' |
Status usterki elementu 'Wechselricher 1' |
Fejlstatus komponent 'Wechselricher 1' |
Stare de eroare a componentei 'Wechselricher 1' |
'Wechselricher 1' elemanının arıza statüsü |
Storingsstatus van onderdeel 'Wechselricher 1' |
00F0E2 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'Hybrid-CAN-Bus' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'Шина данных CAN гибридного привода' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'Hybridi-CAN' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'CAN-buss Hybrid' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'CAN-Bus da propulsão híbrida' |
부품 'Hybrid CAN 버스'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'CAN-шина хибрид' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'Δίαυλος CAN υβριδικού συστήματος' |
CAN timeout error while communicating with the component 'Hybrid CAN bus' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'Bus CAN del sistema a trazione ibrida' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'Bus CAN hybride' |
CAN-időtúllépési hiba az 'Hibrid CAN-busz' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'Bus CAN híbrido' |
与部件'混合动力控制器区域网络(CAN)总线'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'Sběrnice CAN hybridního pohonu' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'Hybrid-CAN-Bus' |
構成部品'ハイブリッドCANバス'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'Hibridno podatkovno vodilo CAN' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'Szyna CAN napędu hybrydowego'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'Hybrid-CAN-bus' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'Magistrală CAN hibrid' |
'Hibrid tahrik-CAN-Bus' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'CAN-bus hybride' |
01E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bauteils 'Wechselrichter 4' |
Состояние неисправности конструктивного узла 'Wechselrichter 4' |
Rakenneosan 'Wechselrichter 4' vikatila |
Felstatus för komponent 'Wechselrichter 4' |
Situação de falha do componente 'Wechselrichter 4' |
부품 'Wechselrichter 4' 오류 상태 |
Състояние на грешката на компонент 'Wechselrichter 4' |
Κατάσταση βλάβης του εξαρτήματος 'Wechselrichter 4' |
Fault status of component 'Wechselrichter 4' |
Stato di errore del componente 'Wechselrichter 4' |
État de défaut du composant 'Wechselrichter 4' |
'Wechselrichter 4' alkatrész hibaállapota |
Estado de avería del componente 'Wechselrichter 4' |
部件'Wechselrichter 4'的故障状态 |
Status dílu 'Wechselrichter 4' |
Status greške komponente 'Wechselrichter 4' |
構成部品'Wechselrichter 4'のエラー・ステータス |
Stanje napake komponente 'Wechselrichter 4' |
Status usterki elementu 'Wechselrichter 4' |
Fejlstatus komponent 'Wechselrichter 4' |
Stare de eroare a componentei 'Wechselrichter 4' |
'Wechselrichter 4' elemanının arıza statüsü |
Storingsstatus van onderdeel 'Wechselrichter 4' |
01F0E2 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'Elektroantriebs-CAN-Bus' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'Шина данных CAN электропривода' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'Sähkömoottorin CAN-väylä' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'Eldrifts-CAN-buss' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'CAN-Bus da propulsão elétrica' |
부품 '전기 구동장치 CAN 버스'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'CAN-шина електрическо задвижване' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'Δίαυλος CAN ηλεκτρικού μηχανισμού κίνησης' |
CAN timeout error while communicating with the component 'Electric drive CAN bus' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'Bus CAN motore elettrico' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'Bus CAN entraînement électrique' |
CAN-időtúllépési hiba az 'Elektromos hajtás CAN-busz' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'Bus CAN del accionamiento eléctrico' |
与部件'电驱动控制器区域网络(CAN)总线'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'Sběrnice CAN elektrického pohonu' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'CAN-Bus elektropogona' |
構成部品'エレクトリック・ドライブCANバス'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'Podatkovno vodilo CAN električnega pogona' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'Szyna CAN napędu elektrycznego'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'Elektrodrivmekanisme-CAN-bus' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'Magistrală CAN acţionare electrică' |
'Elektrikli tahrik CAN-Bus' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'CAN-bus elektroaandrijving' |
02E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bremswiderstandes |
Состояние неисправности тормозного реостата |
Jarrutusvastuksen vikatila |
Felstatus för bromsmotståndet |
Status de falha da resistência de frenagem |
제동 저항기의 오류 상태 |
Статус на грешката на спирачното съпротивление |
Κατάσταση βλάβης της αντίστασης πέδησης |
Fault status of braking resistor |
Stato di errore della resistenza del freno |
État de défaut de la résistance de freinage |
A fékezőellenállás hibastátusza |
Estado de error de la resistencia del pedal de freno |
制动电阻的故障状态 |
Chybový stav brzdového odporu |
Status greške otpora pri kočenju |
ペダルシミュレータのエラーステータス |
Stanje napake zaviralnega upora |
Status błędu opornika hamowania |
Fejlstatus i bremsemodstand |
Stare de eroare a rezistenței la frânare |
Fren direncinin hata durumu |
Storingsstatus van remweerstand |
02F0E2 |
|
Hybrid Busoff |
03E5F3 |
|
Die Funktion 'ASR' ist deaktiviert, weil das Geschwindigkeitssignal an der Vorderachse nicht verfügbar ist. |
Функция 'ASR' деактивирована, т.к. сигнал скорости на переднем мосту недоступен. |
Toiminto 'ASR' on deaktivoitu, koska ajonopeussignaali ei ole käytettävissä etuakselissa. |
Funktionen 'ASR' är deaktiverad eftersom hastighetssignalen på framaxeln inte är tillgänglig. |
A função 'ASR' está desativada por causa da indisponibilidade do sinal de velocidade no eixo dianteiro. |
앞차축의 속도 신호가 없어 기능 'ASR'이 비활성화되었습니다. |
Функция 'ASR' е деактивирана, защото сигналът за скоростта на предния мост е недостъпен. |
Η λειτουργία 'ASR' είναι απενεργοποιημένη, γιατί δεν είναι διαθέσιμο το σήμα ταχύτητας στον μπροστινό άξονα. |
Function 'ASR' is deactivated because the speed signal at the front axle is not available. |
La funzione 'ASR' è disattivata, perché il segnale di velocità sull'asse anteriore non è disponibile. |
La fonction 'ASR' est désactivée car le signal de vitesse n'est pas disponible sur l'essieu avant. |
A 'ASR' funkció deaktiválva van, mert a sebességjel az elsőtengelyen nem áll rendelkezésre. |
La función 'ASR' está desactivada porque la señal de velocidad del eje delantero no está disponible. |
功能“ASR”停用,因为前轴上的车速信号不可用。 |
Funkce 'ASR' je deaktivovaná, protože signál rychlosti na přední nápravě není dostupný. |
Funkcija „ASR“ je deaktivirana, jer nije bilo signala brzine na prednjoj osovini. |
フロントアクスルのスピードシグナルを使用できないため、機能「ASR」が作動解除されました。 |
Funkcija "ASR" je deaktivirana, ker signal hitrosti na sprednji premi ni na voljo. |
Funkcja 'ASR' jest wyłączona, ponieważ sygnał prędkości na osi przedniej nie jest dostępny. |
Funktionen 'ASR' er deaktiveret, fordi hastighedssignalet på forakslen ikke er tilgængeligt. |
Funcția 'ASR' este dezactivată, deoarece semnalul de viteză este indisponibil la puntea față. |
'ASR' fonksiyonu devre dışı bırakıldı, çünkü ön aksta hız sinyali mevcut değil. |
Functie 'ASR' is gedeactiveerd, omdat snelheidssignaal bij vooras niet beschikbaar is. |
03F0E2 |
|
Elektroantriebs-CAN-Bus-OFF-Fehler |
Неисправность отключения шины данных CAN электропривода (CAN-Bus-OFF) |
Sähkömoottorin CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
Eldrifts-CAN-buss OFF-fel |
Falha CAN-Bus-OFF propulsão elétrica |
전기 구동장치 CAN 버스 OFF 오류 |
Грешка при CAN-шина електрическо задвижване-OFF |
Σφάλμα OFF διαύλου CAN ηλεκτρικού μηχανισμού κίνησης |
Electric drive CAN bus OFF fault |
Errore al disinserimento del bus CAN del motore elettrico |
Défaut bus CAN entraînement électrique OFF |
Elektromos hajtás CAN-busz OFF-hiba |
Avería OFF del bus CAN del accionamiento eléctrico |
电驱动控制器区域网络(CAN)总线断路故障 |
Chyba VYPÍNÁNÍ sběrnice CAN elektrického pohonu |
CAN-Bus elektropogona-OFF-greška |
エレクトリック・ドライブCANバス・オフ・エラー |
Napaka izklopa podatkovnega vodila CAN električnega pogona |
Usterka funkcji OFF szyny CAN napędu elektrycznego |
Elektrodrev-CAN-bus-OFF-fejl |
Eroare magistrală CAN acţionare electrică OFF |
Elektrikli tahrik CAN-Bus-OFF (DEVRE DIŞI) arızası |
OFF-storing CAN-bus elektroaandrijving |
04E5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EBC5_BS' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EBC5_BS' |
CAN-sähkeen 'EBC5_BS' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EBC5_BS' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EBC5_BS' |
CAN 메시지 'EBC5_BS'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EBC5_BS' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EBC5_BS' |
Timeout error of CAN message 'EBC5_BS' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EBC5_BS' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EBC5_BS' |
'EBC5_BS' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EBC5_BS' |
控制器区域网络(CAN)信息'EBC5_BS'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EBC5_BS' |
Greška pauze CAN-informacije 'EBC5_BS' |
CANメッセージ「'EBC5_BS'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EBC5_BS' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EBC5_BS' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EBC5_BS' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EBC5_BS' |
'EBC5_BS' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EBC5_BS' |
04F0E2 |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde erkannt. |
Распознана неисправность сторожевого устройства. |
Watchdog-virhe havaittiin. |
Ett övervakarfel har registrerats. |
Foi reconhecida uma falha de Watchdog. |
워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog. |
A watchdog fault was detected. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog. |
Un défaut de watchdog a été détecté. |
Watchdog-hiba került felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog. |
识别到一个监视器故障。 |
Byla zjištěna chyba Watchdog. |
Prepoznata je watchdog-greška. |
ウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 |
Zaznana je bila napaka watchdog. |
Rozpoznano błąd watchdog. |
En watchdog-fejl blev registreret. |
A fost recunoscută o eroare Watchdog. |
Bir gözetim komponenti (Watchdog) algılandı. |
Er is een watchdog-storing herkend. |
05E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bauteils 'Antriebsstrang' |
Состояние неисправности конструктивного узла 'Трансмиссия' |
Rakenneosan 'Voimansiirtolinja' vikatila |
Felstatus för komponent 'Drivlina' |
Situação de falha do componente 'Trem de força' |
부품 '동력전달장치' 오류 상태 |
Състояние на грешката на компонент 'Силово предаване' |
Κατάσταση βλάβης του εξαρτήματος 'Σύστημα μετάδοσης κίνησης' |
Fault status of component 'Drivetrain' |
Stato di errore del componente 'Catena cinematica' |
État de défaut du composant 'Transmission' |
'Hajtáslánc' alkatrész hibaállapota |
Estado de avería del componente 'Cadena cinemática' |
部件'传动系统'的故障状态 |
Status dílu 'Hnací ústrojí' |
Status greške komponente 'Pogonska grupa' |
構成部品'ドライブ・トレイン'のエラー・ステータス |
Stanje napake komponente 'Pogonski sklop' |
Status usterki elementu 'Zespół napędowy' |
Fejlstatus komponent 'Drivline' |
Stare de eroare a componentei 'Grup motopropulsor' |
'Tahrik aksamı' elemanının arıza statüsü |
Storingsstatus van onderdeel 'Aandrijflijn' |
05F0EC |
|
Timeout-Fehler bei der Ausführung des Programms |
Неисправность по таймауту при выполнении программы |
Aikakatkaisuvirhe ohjelman suorittamisen aikana |
Timeout-fel vid utförande av programmet |
Erro de tempo limite na execução do programa |
프로그램 실행 중 타임아웃 오류 발생 |
Timeout грешка при изпълняване на програмата |
Σφάλμα λήξης χρόνου κατά την εκτέλεση του προγράμματος |
Timeout error when running the program |
Errore di timeout durante l'esecuzione del programma |
Défaut expiration du temps imparti lors de l'exécution du programme |
Időtúllépési hiba a program végrehajtásakor |
Error de timeout al ejecutar el programa |
执行程序时超时错误 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při úpravě programu |
Greška pauze pri izvršavanju programa |
プログラム実行時のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi pri izvedbi programa |
Błąd przekroczenia czasu podczas realizacji programu |
Timeout-fejl ved udførelse af programmet |
Eroare Timeout în cadrul rulării programului |
Programların yürütülmesinde Timeout (zaman aşımı) hatası |
Time-outfout bij uitvoeren van programma |
06E5E2 |
|
Ein Systemfehler ist bei der Berechnung der Geschwindigkeit aufgetreten. |
При расчёте скорости возникла системная ошибка. |
Nopeuden laskennassa ilmeni järjestelmävirhe. |
Ett systemfel har uppstått vid beräkningen av hastigheten. |
Ocorreu um erro de sistema no cálculo da velocidade. |
속도를 계산할 때 시스템 오류가 발생했습니다. |
Възникна системна грешка при изчисляване на скоростта. |
Κατά τον υπολογισμό της ταχύτητας κίνησης παρουσιάστηκε ένα σφάλμα συστήματος. |
A system error occurred during calculation of the speed. |
Si è verificato un errore di sistema nel calcolo della velocità. |
Un défaut système est apparu lors du calcul de la vitesse. |
Rendszerhiba lépett fel a sebesség kiszámításakor. |
Se ha producido un error de sistema al calcular la velocidad. |
计算速度时出现一个系统故障。 |
Při výpočtu rychlosti došlo k systémové chybě. |
Greška u sistemu je nastala pri izračunavanju brzine. |
速度の算出中にシステムエラーが発生しました。 |
Pri izračunu hitrosti se je pojavila sistemska napaka. |
Podczas obliczania prędkości wystąpił błąd systemowy. |
Der er opstået en systemfejl ved beregningen af hastighed. |
A apărut o eroare de sistem la calcularea vitezei. |
Hızın hesaplanmasında bir sistem hatası ortaya çıktı. |
Er is een systeemfout opgetreden tijdens berekenen van snelheid. |
06F0F3 |
|
Ein Bit-Fehler im RAM ist aufgetreten. |
Возникла битовая ошибка в RAM. |
RAM-muistissa on ilmennyt bittivirhe. |
Ett datafel (bitfel) har uppstått i arbetsminnet RAM. |
Ocorreu uma falha de Bit no RAM. |
RAM에서 비트 오류가 발생했습니다. |
Възникна бит-грешка в RAM. |
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα Bit στη RAM. |
A bit error has occurred in the RAM. |
Si è verificato un guasto Bit alla RAM. |
Un défaut de bit est apparu dans le RAM. |
Bit-hiba lépett fel a RAM-ban. |
Se ha producido un fallo de bit en la RAM. |
RAM中出现了一个位错误。 |
Vyskytla se chyba bitu v RAM. |
Pojavila se greška u bitovima na RAM-u. |
RAMにビットエラーが発生しました。 |
V pomnilniku RAM se je pojavila napaka bita. |
Wystąpił błąd bitów w RAM. |
Der er opstået en bitfejl i RAM-hukommelsen. |
A apărut o eroare Bit în RAM. |
RAM'de bir Bit-hatası ortaya çıktı. |
Er is een bitfout in RAM opgetreden. |
07E5E2 |
|
Ein Fehler ist bei der Berechnung der Referenzspannung aufgetreten. |
При расчёте опорного напряжения возникла ошибка. |
Vertailujännitteen laskennassa ilmeni virhe. |
Ett fel har uppstått vid beräkningen av referensspänningen. |
Ocorreu um erro no cálculo da tensão de referência. |
표준 전압을 계산할 때 오류가 발생했습니다. |
Възникна грешка при изчисляване на референтното напрежение. |
Κατά τον υπολογισμό της τάσης αναφοράς παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. |
An error occurred during calculation of the reference voltage. |
Si è verificato un errore nel calcolo della tensione di riferimento. |
Une erreur est survenue lors du calcul de la tension de référence. |
Hiba lépett fel a referenciafeszültség kiszámításakor. |
Se ha producido un error al calcular la tensión de referencia. |
计算参考电压时出现一个错误。 |
Při výpočtu referenčního napětí došlo k chybě. |
Greška je nastala pri izračunavanju referentnog napona. |
参照電圧の算出中にエラーが発生しました。 |
Pri izračunu referenčne napetosti se je pojavila napaka. |
Podczas obliczania napięcia referencyjnego wystąpił błąd. |
Der er opstået en fejl ved beregningen af referencespænding. |
A apărut o eroare la calcularea tensiunii de referință. |
Referans geriliminin hesaplanmasında bir hata ortaya çıktı. |
Er is een fout opgetreden bij berekenen van referentiespanning. |
07F0F3 |
|
Die Daten des ROM-Speichers sind beschädigt. |
Данные ROM-памяти повреждены. |
ROM-muistin tiedot ovat vioittuneet. |
Data i ROM-minnet är skadade. |
Os dados da memória ROM estão danificados. |
ROM 메모리의 데이터가 손상되었습니다. |
Данните на ROM-акумулатора са неизправни. |
Τα δεδομένα της μνήμης ROM έχουν βλάβη. |
The data of the ROM memory are corrupted. |
I dati della memoria ROM sono danneggiati. |
Les données de la mémoire ROM sont endommagées. |
A ROM-memória adatai meg vannak sérülve. |
Los datos de la memoria ROM están dañados. |
ROM存储器的数据损坏。 |
Data v paměti ROM jsou poškozená. |
Podaci u ROM-memoriji su oštećeni. |
ROMメモリのデータが損傷しています。 |
Podatki pomnilnika ROM so poškodovani. |
Dane pamięci ROM są uszkodzone. |
Dataene i ROM-hukommelsen er beskadiget. |
Datele memoriei ROM sunt corupte. |
ROM belleğinin verileri hasarlı. |
Gegevens van ROM-geheugen zijn beschadigd. |
08E5E2 |
|
Kriechgang NICHT VERFÜGBAR |
Ползущая передача НЕДОСТУПНА |
Ryömintävaihde EI KÄYTETTÄVISSÄ |
Krypväxel EJ TILLGÄNGLIG |
Marcha Crawler NÃO DISPONÍVEL |
크롤러 기어를 사용할 수 없음 |
пълзяща предавка НЕ Е НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ |
Ταχύτητα έρπυσης ΜΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΗ |
Crawler gear NOT AVAILABLE |
Marcia lenta NON DISPONIBILE |
Rapport lent PAS DISPONIBLE |
Kúszófokozat NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE |
Marcha lenta NO DISPONIBLE |
爬行档不可用 |
Pomalý převodový stupeň NENÍ K DISPOZICI |
Stepen prenosa za sporo kretanje NIJE NA RASPOLAGANJU |
超低速ギヤ、使用不可能 |
Počasna prestava NI NA VOLJO |
Bieg pełzający NIEDOSTĘPNY |
Krybegear ikke tilgængeligt |
Mers foarte încet INDISPONIBIL |
Çok yavaş gidiş vitesi MEVCUT DEĞİL |
Kruipversnelling NIET BESCHIKBAAR |
08F0F3 |
|
Die EEPROM-Daten sind beschädigt oder der Lese- oder Schreibvorgang des EEPROM ist fehlgeschlagen. |
EEPROM-данные повреждены или процесс считывания или записи EEPROM не удался. |
EEPROM-tiedot ovat vioittuneet tai EEPROM:in luku- tai kirjoitustapahtuma on epäonnistunut. |
EEPROM-data är skadade eller så misslyckades läs- eller skrivproceduren för EEPROM. |
Os dados EEPROM estão danificados ou o processo de leitura ou gravação de EEPROM falhou. |
EEPROM 데이터가 손상되었거나 EEPROM 읽기 또는 쓰기에 실패했습니다. |
EEPROM-данните са повредени или процесът на прочитане или писане на EEPROM е неуспешен. |
Τα δεδομένα EEPROM έχουν ζημιά ή η διαδικασία ανάγνωσης ή εγγραφής της EEPROM απέτυχε. |
The EEPROM data are corrupted or the read or write operation of the EEPROM has failed. |
I dati EEPROM sono danneggiati o l'operazione di lettura o scrittura dell'EEPROM non è riuscita. |
Les données EEPROM sont endommagées ou la procédure de lecture ou d'écriture de l'EEPROM a échoué. |
Az EEPROM-adatok meg vannak sérülve vagy az EEPROM olvasási- vagy írási folyamata sikertelen. |
Los datos EEPROM están dañados o el proceso de lectura y escritura del EEPROM ha fallado. |
EEPROM数据损坏或EEPROM的读写过程失败。 |
Data EEPROM jsou poškozená nebo se u EEPROM nezdařil proces čtení nebo zápisu. |
EEPROM-podaci su oštećeni ili je postupak očitavanja ili upisivanja EEPROM bio neuspešan. |
EEPROMデータが損傷しているか、EEPROMの読み取りまたは書き込みに失敗しました。 |
Podatki EEPROM so poškodovani ali postopek odčitavanja oz. zapisovanja sistema EEPROM ni uspel. |
Dane EEPROM są uszkodzone lub proces odczytu ew. zapisu EEPROM nie powiódł się. |
EEPROM-dataene er beskadiget, eller læsningen eller skrivningen af EEPROM slog fejl. |
Datele EEPROM sunt corupte sau procesul de citire sau de scriere a memoriei EEPROM a eșuat. |
EEPROM verileri hasarlı veya EEPROM'un okuma veya yazma işlemi başarısız oldu. |
EEPROM-gegevens zijn beschadigd of lezen of schrijven van EEPROM is mislukt. |
09F0F3 |
|
Es wurden ungültige Werte eingegeben. |
Введены недействительные значения. |
Syötettiin arvoja, jotka eivät kelpaa. |
Ogiltiga värden har angetts. |
Foram registrados valores não válidos. |
유효하지 않은 값이 입력되었습니다. |
Въведени са невалидни стойности. |
Καταχωρήθηκαν μη έγκυρες τιμές. |
Invalid values were entered. |
Sono stati immessi valori non validi. |
Des valeurs pas valables ont été saisies. |
Érvénytelen értékek kerültek megadásra. |
Se han introducido valores no válidos. |
已输入无效值。 |
Byla zadána neplatná hodnota. |
Date su nevažeće vrednosti. |
無効な値が入力されました。 |
Vnesene so bile neveljavne vrednosti. |
Wprowadzono nieprawidłowe wartości. |
Der er indtastet ugyldige værdier. |
Au fost introduse valori incorecte. |
Geçersiz değerler girildi. |
Er zijn ongeldige waarden opgegeven. |
0AE5EE |
|
Unbeabsichtigte Bewegungsrichtung |
Случайное направление движения |
Tahaton liikesuunta |
Oavsiktlig rörelseriktning |
Sentido de deslocamento desintencional |
의도치 않은 이동 방향 |
Неочаквана посока на движение |
Μη ηθελημένη κατεύθυνση κίνησης |
Unintended direction of movement |
Direzione di spostamento involontaria |
Sens de déplacement involontaire |
Akaratlan mozgásirány |
Dirección de movimiento involuntaria |
意外的运动方向 |
Nahodilý směr pohybu |
Nenameran pravac kretanja |
意図しない移動方向 |
Nehotena smer premikanja |
Niezamierzony kierunek ruchu |
Utilsigtet bevægelsesretning |
Direcție de deplasare neintenționată |
İstem dışı hareket yönü |
Onbedoelde bewegingsrichting |
0AF0E1 |
|
Unterspannung an der Spannungsversorgung |
Пониженное напряжение на электропитании |
Alijännite jännitteensaannissa |
Underspänning i spänningsförsörjningen |
Subtensão na alimentação de tensão |
전원 공급 장치의 저전압 |
Понижено напрежение на захранването с напрежение |
Υπόταση στην τροφοδοσία τάσης |
Undervoltage at power supply |
Sottotensione nell'alimentazione di tensione |
Sous-tension de l'alimentation électrique |
Túl kicsi feszültség a feszültségellátáson |
Subtensión en la alimentación eléctrica |
电源上低电压 |
Podpětí v napájení |
Prenizak napon napajanja |
電源の電圧不足 |
Podnapetost napajanja z napetostjo |
Za niskie napięcie na zasilaniu napięcia |
Underspænding på spændingsforsyning |
Tensiune insuficientă la alimentarea cu tensiune |
Gerilim beslemesinde düşük gerilim |
Te lage spanning bij spanningsvoorziening |
0BE5EE |
|
Unbeabsichtigte Aktionen beim Anfahren |
Случайные действия при начале движения |
Tahattomat toimenpiteet liikkeelle lähdettäessä |
Oavsiktliga åtgärder vid igångkörning |
Ações desintencionais ao arrancar |
출발 시 의도치 않은 동작 |
Неочаквани акции при потегляне |
Μη ηθελημένες ενέργειες κατά την εκκίνηση πορείας |
Unintended actions during start-off |
Operazioni involontarie durante l'avviamento del veicolo |
Actions involontaires au démarrage |
Akaratlan műveletek elinduláskor |
Acciones involuntarias al arrancar |
起步时的意外动作 |
Nahodilé akce při rozjezdu |
Nenamerne operacije prilikom pokretanja |
発進時の意図しない操作 |
Nehotena dejanja pri speljevanju |
Niezamierzone akcje podczas ruszania |
Utilsigtede handlinger ved igangsætning |
Acțiuni neintenționate în cadrul pornirii de pe loc |
Hareket etme esnasında istem dışı aksiyonlar |
Onbedoelde acties tijdens wegrijden |
0BF0E0 |
|
Überspannung an der Spannungsversorgung |
Повышенное напряжение на электропитании |
Ylijännite jännitteensaannissa |
Överspänning i spänningsförsörjningen |
Sobretensão na alimentação de tensão |
전원 공급 장치의 과전압 |
Свръхнапрежение на захранването с напрежение |
Υπέρταση στην τροφοδοσία τάσης |
Overvoltage at power supply |
Sovratensione nell'alimentazione di tensione |
Surtension de l'alimentation électrique |
Túl nagy feszültség a feszültségellátáson |
Sobretensión en la alimentación eléctrica |
电源上过电压 |
Přepětí v napájení |
Previsoki napon napajanja |
電源の過電圧 |
Prenapetost napajanja z napetostjo |
Za wysokie napięcie na zasilaniu napięcia |
Overspænding på spændingsforsyning |
Supratensiune la alimentarea cu tensiune |
Gerilim beslemesinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning bij spanningsvoorziening |
0CE5EE |
|
Unbeabsichtigte Beschleunigung oder Verzögerung |
Случайное ускорение или замедление |
Tahaton kiihdyttäminen tai hidastaminen |
Oavsiktlig acceleration eller retardation |
Aceleração ou desaceleração desintencional |
의도치 않은 가속 또는 감속 |
Неочаквано ускорение или забавяне |
Μη ηθελημένη επιτάχυνση ή επιβράδυνση |
Unintended acceleration or deceleration |
Accelerazione o decelerazione involontaria |
Accélération ou décélération involontaire |
Akaratlan gyorsítás vagy lassítás |
Aceleración o deceleración involuntaria |
意外加速或减速 |
Nahodilé zrychlení nebo zpomalení |
Nenamerno ubrzavanje ili usporavanje |
意図しない加速または減速 |
Nehoten pospešek ali pojemek |
Niezamierzone przyspieszenie lub hamowanie |
Utilsigtet acceleration eller deceleration |
Accelerare sau decelerare neintenționată |
İstem dışı hızlanma veya yavaşlama |
Onbedoelde acceleratie of deceleratie |
0CF0E0 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 1' ist über dem maximalen Grenzwert. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 1' выше максимального граничного значения. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1' jännite on yli enimmäisraja-arvon. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 1' ligger över maximigränsvärdet. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 1' está acima do valor limite máximo. |
신호 '구동 그룹 승인 1'의 전압이 최대 한계값보다 높습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 1' надвишава максималната гранична стойност. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1' βρίσκεται πάνω από τη μέγιστη οριακή τιμή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 1' is above the maximum limit value. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 1' è superiore al valore limite massimo. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 1' est supérieure à la valeur limite maximale. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 1' jel feszültsége a maximális határérték felett van. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 1' supera el valor límite máximo. |
信号'启用驱动组 1'的电压超过最大限值。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 1' je nad maximální mezní hodnotou. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 1' je prešlo maksimalnu graničnu vrednost. |
シグナル'駆動グループの解除 1'の電圧が最大限界値を上回っています。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 1' je nad maksimalno mejno vrednostjo. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 1' jest powyżej maksymalnej wartości granicznej. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 1' er over den maksimale grænseværdi. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 1' depășește valoarea limită maximă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 1' sinyalinin gerilimi maksimum sınır değerin üzerinde. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 1' ligt boven maximum grenswaarde. |
0DF0E1 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 1' ist über dem minimalen Grenzwert. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 1' выше минимального граничного значения. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1' jännite on yli vähimmäisraja-arvon. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 1' ligger över minimigränsvärdet. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 1' está acima do valor limite mínimo. |
신호 '구동 그룹 승인 1'의 전압이 최소 한계값보다 높습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 1' надвишава минималната гранична стойност. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1' βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη οριακή τιμή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 1' is above the minimum limit value. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 1' è superiore al valore limite minimo. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 1' est supérieure à la valeur limite minimale. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 1' jel feszültsége a minimális határérték felett van. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 1' supera el valor límite mínimo. |
信号'启用驱动组 1'的电压超过最小限值。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 1' je nad minimální mezní hodnotou. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 1' je prešlo minimalnu graničnu vrednost. |
シグナル'駆動グループの解除 1'の電圧が最小限界値を上回っています。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 1' je nad minimalno mejno vrednostjo. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 1' jest powyżej minimalnej wartości granicznej. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 1' er over den minimale grænseværdi. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 1' depășește valoarea limită minimă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 1' sinyalinin gerilimi minimum sınır değerin üzerinde. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 1' ligt onder minimum grenswaarde. |
0EF0E0 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 2' ist über dem maximalen Grenzwert. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 2' выше максимального граничного значения. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 2' jännite on yli enimmäisraja-arvon. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 2' ligger över maximigränsvärdet. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 2' está acima do valor limite máximo. |
신호 '구동 그룹 승인 2'의 전압이 최대 한계값보다 높습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 2' надвишава максималната гранична стойност. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 2' βρίσκεται πάνω από τη μέγιστη οριακή τιμή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 2' is above the maximum limit value. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 2' è superiore al valore limite massimo. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 2' est supérieure à la valeur limite maximale. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 2' jel feszültsége a maximális határérték felett van. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 2' supera el valor límite máximo. |
信号'启用驱动组 2'的电压超过最大限值。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 2' je nad maximální mezní hodnotou. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 2' je prešlo maksimalnu graničnu vrednost. |
シグナル'駆動グループの解除 2'の電圧が最大限界値を上回っています。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 2' je nad maksimalno mejno vrednostjo. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 2' jest powyżej maksymalnej wartości granicznej. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 2' er over den maksimale grænseværdi. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 2' depășește valoarea limită maximă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 2' sinyalinin gerilimi maksimum sınır değerin üzerinde. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 2' ligt boven maximum grenswaarde. |
0FF0E1 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 2' ist über dem minimalen Grenzwert. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 2' выше минимального граничного значения. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 2' jännite on yli vähimmäisraja-arvon. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 2' ligger över minimigränsvärdet. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 2' está acima do valor limite mínimo. |
신호 '구동 그룹 승인 2'의 전압이 최소 한계값보다 높습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 2' надвишава минималната гранична стойност. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 2' βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη οριακή τιμή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 2' is above the minimum limit value. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 2' è superiore al valore limite minimo. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 2' est supérieure à la valeur limite minimale. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 2' jel feszültsége a minimális határérték felett van. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 2' supera el valor límite mínimo. |
信号'启用驱动组 2'的电压超过最小限值。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 2' je nad minimální mezní hodnotou. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 2' je prešlo minimalnu graničnu vrednost. |
シグナル'駆動グループの解除 2'の電圧が最小限界値を上回っています。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 2' je nad minimalno mejno vrednostjo. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 2' jest powyżej minimalnej wartości granicznej. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 2' er over den minimale grænseværdi. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 2' depășește valoarea limită minimă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 2' sinyalinin gerilimi minimum sınır değerin üzerinde. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 2' ligt onder minimum grenswaarde. |
10F0E1 |
|
Unterspannung an der Spannungsversorgung |
Пониженное напряжение на электропитании |
Alijännite jännitteensaannissa |
Underspänning i spänningsförsörjningen |
Subtensão na alimentação de tensão |
전원 공급 장치의 저전압 |
Понижено напрежение на захранването с напрежение |
Υπόταση στην τροφοδοσία τάσης |
Undervoltage at power supply |
Sottotensione nell'alimentazione di tensione |
Sous-tension de l'alimentation électrique |
Túl kicsi feszültség a feszültségellátáson |
Subtensión en la alimentación eléctrica |
电源上低电压 |
Podpětí v napájení |
Prenizak napon napajanja |
電源の電圧不足 |
Podnapetost napajanja z napetostjo |
Za niskie napięcie na zasilaniu napięcia |
Underspænding på spændingsforsyning |
Tensiune insuficientă la alimentarea cu tensiune |
Gerilim beslemesinde düşük gerilim |
Te lage spanning bij spanningsvoorziening |
11F0E0 |
|
Überspannung an der Spannungsversorgung |
Повышенное напряжение на электропитании |
Ylijännite jännitteensaannissa |
Överspänning i spänningsförsörjningen |
Sobretensão na alimentação de tensão |
전원 공급 장치의 과전압 |
Свръхнапрежение на захранването с напрежение |
Υπέρταση στην τροφοδοσία τάσης |
Overvoltage at power supply |
Sovratensione nell'alimentazione di tensione |
Surtension de l'alimentation électrique |
Túl nagy feszültség a feszültségellátáson |
Sobretensión en la alimentación eléctrica |
电源上过电压 |
Přepětí v napájení |
Previsoki napon napajanja |
電源の過電圧 |
Prenapetost napajanja z napetostjo |
Za wysokie napięcie na zasilaniu napięcia |
Overspænding på spændingsforsyning |
Supratensiune la alimentarea cu tensiune |
Gerilim beslemesinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning bij spanningsvoorziening |
12F0E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe 1' ist nicht korrekt. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения 1' неверен. |
Signaali 'Korkeajännitevapautus 1' ei ole oikea. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning 1' är inte korrekt. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem 1' não está correto. |
신호 '고전압 승인 1'이(가) 올바르지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система 1' е неправилен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης 1' δεν είναι σωστό. |
Signal 'High-voltage enabling 1' is not correct. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio 1' non è corretto. |
Le signal 'Homologation haute tension 1' n'est pas correct. |
A 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés 1' jel nem megfelelő. |
La señal 'Autorización de alto voltaje 1' no es correcta. |
信号'高电压许可 1'不正确。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění 1' není správný. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje 1' nije ispravan. |
シグナル'高電圧作動解除 1'が正しくありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja 1' ni pravilen. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia 1' jest nieprawidłowy. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse 1' er ikke korrekt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă 1' nu este corect. |
'Yüksek voltaj onayı 1' sinyali doğru değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave 1' is niet juist. |
13F0E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe 2' ist nicht korrekt. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения 2' неверен. |
Signaali 'Korkeajännitevapautus 2' ei ole oikea. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning 2' är inte korrekt. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem 2' não está correto. |
신호 '고전압 승인 2'이(가) 올바르지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система 2' е неправилен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης 2' δεν είναι σωστό. |
Signal 'High-voltage enabling 2' is not correct. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio 2' non è corretto. |
Le signal 'Homologation haute tension 2' n'est pas correct. |
A 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés 2' jel nem megfelelő. |
La señal 'Autorización de alto voltaje 2' no es correcta. |
信号'高电压许可 2'不正确。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění 2' není správný. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje 2' nije ispravan. |
シグナル'高電圧作動解除 2'が正しくありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja 2' ni pravilen. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia 2' jest nieprawidłowy. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse 2' er ikke korrekt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă 2' nu este corect. |
'Yüksek voltaj onayı 2' sinyali doğru değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave 2' is niet juist. |
14F0E0 |
|
Die Temperatur der Leiterplatte ist außerhalb des gültigen Bereichs. |
Температура печатной платы вне действительного диапазона. |
Piirilevyn lämpötila on sallitun alueen ulkopuolella. |
Temperaturen hos kretskortet ligger utanför det giltiga området. |
A temperatura da placa de circuito impresso está fora do intervalo válido. |
PCB의 온도가 유효 범위를 벗어나 있습니다. |
Температурата на проводящата пластина е извън валидния диапазон. |
Η θερμοκρασία της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος βρίσκεται εκτός του εύρους ισχύος. |
The temperature of the printed circuit board is outside the valid range. |
La temperatura della scheda di circuito stampato è al di fuori del campo consentito. |
La température du circuit imprimé se situe en dehors de la plage valide. |
A nyomtatott áramköri lap hőmérséklete kívül van az érvényes tartományon. |
La temperatura de la placa de circuito impreso está fuera del margen válido. |
印刷电路板的温度超出了有效范围。 |
Teplota desky s plošnými spoji je mimo platný rozsah. |
Temperatura štampane ploče se nalazi izvan važećeg opsega. |
プリント基板の温度が有効範囲外です。 |
Temperatura tiskanega vezja je zunaj veljavnega območja. |
Temperatura płyty z obwodem wykracza poza poprawny zakres. |
Temperaturen på printpladen er uden for det godkendte område. |
Temperatura plăcii cu trasee conductoare este în afara domeniului valabil. |
İletken plakanın sıcaklığı geçerli aralığın dışında. |
Temperatuur van printplaat ligt buiten geldig bereik. |
15F0E5 |
|
Der Ausgangsstrom des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 1' ist zu niedrig. : Offener Stromkreis |
Выходной ток сигнала 'Разрешение приводной группы 1' слишком низок. : Оборванная электрическая цепь |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1' lähtövirta on liian matala. : Avoin virtapiiri |
Utgångsströmmen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 1' är för låg. : Öppen strömkrets |
A corrente de saída do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 1' está muito baixa. : Circuito de corrente aberto |
신호 '구동 그룹 승인 1'의 출력 전류가 너무 낮습니다. : 개방된 전기 회로 |
Изходящият ток на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 1' е прекалено нисък. : Отворена токова верига |
Το ρεύμα εξόδου του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1' είναι υπερβολικά χαμηλό. : Ανοιχτό ηλεκτρικό κύκλωμα |
The output current of signal 'Enabling of drive group 1' is too low. : Open electric circuit |
La corrente di uscita del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 1' è insufficiente. : Circuito elettrico aperto |
Le courant de sortie du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 1' est trop faible. : Circuit électrique ouvert |
A 'Munkacsoport engedélyezése 1' jel kimeneti áramerősség-értéke túl kicsi. : Nyitott áramkör |
La corriente de salida de la señal 'Autorización del grupo propulsor 1' es insuficiente. : Circuito eléctrico abierto |
信号'启用驱动组 1'的输出电流过低。 : 断开的电路 |
Výstupní proud signálu 'Schválení hnací skupiny 1' je příliš nízký. : Otevřený elektrický okruh |
Izlazna struja signala 'Odobrenje pogonske grupe 1' je preniska. : Otvoreno strujno kolo |
シグナル'駆動グループの解除 1'の出力電流が低すぎます。 : 開いている電流回路 |
Izhodni tok signala 'Odobritev pogonskega sklopa 1' je prenizek. : Odprt tokokrog |
Natężenie wyjściowe sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 1' jest zbyt niskie. : Otwarty obwód elektryczny |
Udgangsstrømmen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 1' er for lav. : Åben strømkreds |
Curentul de ieșire al semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 1' este prea mic. : Circuit de curent deschis |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 1' sinyalinin çıkış akımı çok düşük. : Açık akım devresi |
Uitgangsstroom van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 1' is te laag. : Open stroomkring |
16F0E6 |
|
Der Ausgangsstrom des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 1' ist zu hoch. : Kurzschluss |
Выходной ток сигнала 'Разрешение приводной группы 1' слишком велик. : Замыкание |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1' lähtövirta on liian korkea. : Oikosulku |
Utgångsströmmen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 1' är för hög. : Kortslutning |
A corrente de saída do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 1' está muito alta. : Curto circuito |
신호 '구동 그룹 승인 1'의 출력 전류가 너무 높습니다. : 단락 |
Изходящият ток на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 1' е прекалено висок. : Късо съединение |
Το ρεύμα εξόδου του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1' είναι υπερβολικά υψηλό. : ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ |
The output current of signal 'Enabling of drive group 1' is too high. : Short circuit |
La corrente di uscita del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 1' è eccessiva. : CORTOCIRCUITO |
Le courant de sortie du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 1' est trop élevé. : COURT-CIRCUIT |
A 'Munkacsoport engedélyezése 1' jel kimeneti áramerősség-értéke túl nagy. : Rövidzárlat |
La corriente de salida de la señal 'Autorización del grupo propulsor 1' es excesiva. : CORTOCIRCUITO |
信号'启用驱动组 1'的输出电流过高。 : 短路 |
Výstupní proud signálu 'Schválení hnací skupiny 1' je příliš vysoký. : Zkrat |
Izlazna struja signala 'Odobrenje pogonske grupe 1' je previsoka. : Kratak spoj |
シグナル'駆動グループの解除 1'の出力電流が高すぎます。 : ショート |
Izhodni tok signala 'Odobritev pogonskega sklopa 1' je previsok. : Kratki stik |
Natężenie wyjściowe sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 1' jest zbyt wysokie. : Zwarcie |
Udgangsstrømmen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 1' er for høj. : Kortslutning |
Curentul de ieșire al semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 1' este prea mare. : Scurtcircuit |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 1' sinyalinin çıkış akımı çok yüksek. : Kısa devre |
Uitgangsstroom van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 1' is te hoog. : Kortsluiting |
17F0E5 |
|
Der Ausgangsstrom des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 2' ist zu niedrig. : Offener Stromkreis |
Выходной ток сигнала 'Разрешение приводной группы 2' слишком низок. : Оборванная электрическая цепь |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 2' lähtövirta on liian matala. : Avoin virtapiiri |
Utgångsströmmen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 2' är för låg. : Öppen strömkrets |
A corrente de saída do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 2' está muito baixa. : Circuito de corrente aberto |
신호 '구동 그룹 승인 2'의 출력 전류가 너무 낮습니다. : 개방된 전기 회로 |
Изходящият ток на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 2' е прекалено нисък. : Отворена токова верига |
Το ρεύμα εξόδου του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 2' είναι υπερβολικά χαμηλό. : Ανοιχτό ηλεκτρικό κύκλωμα |
The output current of signal 'Enabling of drive group 2' is too low. : Open electric circuit |
La corrente di uscita del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 2' è insufficiente. : Circuito elettrico aperto |
Le courant de sortie du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 2' est trop faible. : Circuit électrique ouvert |
A 'Munkacsoport engedélyezése 2' jel kimeneti áramerősség-értéke túl kicsi. : Nyitott áramkör |
La corriente de salida de la señal 'Autorización del grupo propulsor 2' es insuficiente. : Circuito eléctrico abierto |
信号'启用驱动组 2'的输出电流过低。 : 断开的电路 |
Výstupní proud signálu 'Schválení hnací skupiny 2' je příliš nízký. : Otevřený elektrický okruh |
Izlazna struja signala 'Odobrenje pogonske grupe 2' je preniska. : Otvoreno strujno kolo |
シグナル'駆動グループの解除 2'の出力電流が低すぎます。 : 開いている電流回路 |
Izhodni tok signala 'Odobritev pogonskega sklopa 2' je prenizek. : Odprt tokokrog |
Natężenie wyjściowe sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 2' jest zbyt niskie. : Otwarty obwód elektryczny |
Udgangsstrømmen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 2' er for lav. : Åben strømkreds |
Curentul de ieșire al semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 2' este prea mic. : Circuit de curent deschis |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 2' sinyalinin çıkış akımı çok düşük. : Açık akım devresi |
Uitgangsstroom van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 2' is te laag. : Open stroomkring |
18F0E6 |
|
Der Ausgangsstrom des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 2' ist zu hoch. : Kurzschluss |
Выходной ток сигнала 'Разрешение приводной группы 2' слишком велик. : Замыкание |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 2' lähtövirta on liian korkea. : Oikosulku |
Utgångsströmmen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 2' är för hög. : Kortslutning |
A corrente de saída do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 2' está muito alta. : Curto circuito |
신호 '구동 그룹 승인 2'의 출력 전류가 너무 높습니다. : 단락 |
Изходящият ток на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 2' е прекалено висок. : Късо съединение |
Το ρεύμα εξόδου του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 2' είναι υπερβολικά υψηλό. : ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ |
The output current of signal 'Enabling of drive group 2' is too high. : Short circuit |
La corrente di uscita del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 2' è eccessiva. : CORTOCIRCUITO |
Le courant de sortie du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 2' est trop élevé. : COURT-CIRCUIT |
A 'Munkacsoport engedélyezése 2' jel kimeneti áramerősség-értéke túl nagy. : Rövidzárlat |
La corriente de salida de la señal 'Autorización del grupo propulsor 2' es excesiva. : CORTOCIRCUITO |
信号'启用驱动组 2'的输出电流过高。 : 短路 |
Výstupní proud signálu 'Schválení hnací skupiny 2' je příliš vysoký. : Zkrat |
Izlazna struja signala 'Odobrenje pogonske grupe 2' je previsoka. : Kratak spoj |
シグナル'駆動グループの解除 2'の出力電流が高すぎます。 : ショート |
Izhodni tok signala 'Odobritev pogonskega sklopa 2' je previsok. : Kratki stik |
Natężenie wyjściowe sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 2' jest zbyt wysokie. : Zwarcie |
Udgangsstrømmen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 2' er for høj. : Kortslutning |
Curentul de ieșire al semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 2' este prea mare. : Scurtcircuit |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 2' sinyalinin çıkış akımı çok yüksek. : Kısa devre |
Uitgangsstroom van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 2' is te hoog. : Kortsluiting |
19F0E2 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 1' ist nicht plausibel. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 1' недостоверно. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1' jännite ei ole uskottava. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 1' är inte rimlig. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 1' não é plausível. |
신호 '구동 그룹 승인 1'의 전압이 올바르지 않습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 1' е недостоверно. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1' δεν είναι συμβατή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 1' is not plausible. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 1' non è plausibile. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 1' n'est pas plausible. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 1' jel feszültsége nem plauzibilis. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 1' no es plausible. |
信号'启用驱动组 1'的电压不可信。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 1' není věrohodné. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 1' nije odgovarajuće. |
シグナル'駆動グループの解除 1'の電圧が妥当でありません。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 1' ni sprejemljiva. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 1' jest nieprawdopodobne. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 1' er ikke plausibelt. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 1' nu este plauzibilă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 1' sinyalinin gerilimi uymuyor. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 1' is niet plausibel. |
1AF0E2 |
|
Die Spannung des Signals 'Freigabe der Antriebsgruppe 2' ist nicht plausibel. |
Напряжение сигнала 'Разрешение приводной группы 2' недостоверно. |
Signaalin 'Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 2' jännite ei ole uskottava. |
Spänningen hos signalen 'Frigivning av driftgrupp 2' är inte rimlig. |
A tensão do sinal 'Liberação dos grupos de propulsão 2' não é plausível. |
신호 '구동 그룹 승인 2'의 전압이 올바르지 않습니다. |
Напрежението на сигнал 'Разрешаване на задвижващата група 2' е недостоверно. |
Η τάση του σήματος 'Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 2' δεν είναι συμβατή. |
The voltage of signal 'Enabling of drive group 2' is not plausible. |
La tensione del segnale 'Abilitazione del gruppo motore 2' non è plausibile. |
La tension du signal 'Homologation du groupe d'entraînement 2' n'est pas plausible. |
A 'Munkacsoport engedélyezése 2' jel feszültsége nem plauzibilis. |
La tensión de la señal 'Autorización del grupo propulsor 2' no es plausible. |
信号'启用驱动组 2'的电压不可信。 |
Napětí signálu 'Schválení hnací skupiny 2' není věrohodné. |
Napajanje signala 'Odobrenje pogonske grupe 2' nije odgovarajuće. |
シグナル'駆動グループの解除 2'の電圧が妥当でありません。 |
Napetost signala 'Odobritev pogonskega sklopa 2' ni sprejemljiva. |
Napięcie sygnału 'Zatwierdzenie grupy napędu 2' jest nieprawdopodobne. |
Spændingen for signal 'Frigørelse af arbejdsgruppe 2' er ikke plausibelt. |
Tensiunea semnalului 'Autorizare a grupei de acționare 2' nu este plauzibilă. |
'Tahrik grubunun serbest bırakılması 2' sinyalinin gerilimi uymuyor. |
Spanning van signaal 'Vrijgave van aandrijfgroep 2' is niet plausibel. |
1BF0E2 |
|
Der Spannungswert der verfügbaren Ladeleistung ist aufgrund offener Stromkreis oder Kurzschluss nicht korrekt. |
Значение напряжения доступной мощности зарядки неверно по причине разомкнутой электрической цепи или замыкания. |
Käytettävissä olevan lataustehon jännitearvo ei ole oikein avoimen virtapiirin tai oikosulun vuoksi. |
Spänningsvärdet för den tillgängliga laddeffekten är inte korrekt pga. öppen strömkrets eller kortslutning. |
O valor de tensão da potência de carga disponível é incorreto por causa de circuito elétrico ou curto-circuito. |
전기 회로가 개방되었거나 단락이 있어 사용 가능한 충전 용량의 전압값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на напрежението на наличната зарядна мощност не е правилна поради отворена токова верига или късо съединение. |
Η τιμή τάσης της διαθέσιμης ισχύος φόρτισης δεν είναι σωστή λόγω ανοιχτού ηλεκτρικού κυκλώματος ή βραχυκυκλώματος. |
The voltage value for the available charging capacity is incorrect due to an open electric circuit or short circuit. |
Il valore di tensione della potenza di carica disponibile, a causa di un circuito elettrico aperto o di un cortocircuito, non è corretto. |
La valeur de tension de la puissance de charge disponible n'est pas correcte en raison d'un circuit électrique ouvert ou d'un court-circuit. |
A rendelkezésre álló töltőteljesítmény feszültségértéke a nyitott áramkör vagy a rövidzárlat miatt nem megfelelő. |
El valor de tensión de la potencia de carga disponible no es correcto debido a un circuito eléctrico abierto o cortocircuito. |
可用充电功率的电压值因电路开路或短路而不正确。 |
Hodnota napětí dostupného nabíjecího výkonu není z důvodu otevřeného elektrického obvodu nebo zkratu správná. |
Vrednost napona raspoložive snage punjenja nije ispravna usled otvorenog strujnog kola ili kratkog spoja. |
使用可能な充電容量の電圧値が、電気回路「開」またはショートのため正しくありません。 |
Vrednost napetosti razpoložljive moči polnjenja zaradi odprtega tokokroga ali kratkega stika ni pravilna. |
Wartość napięcia dostępnej mocy ładowania nie jest prawidłowe z powodu otwartego obwodu elektrycznego lub zwarcia. |
Spændingsværdien i den tilgængelige ladeeffekt er ikke korrekt på grund af en åben strømkreds eller en kortslutning. |
Valoarea de tensiune a puterii de încărcare disponibile este incorectă din cauza circuitului electric deschis sau a scurtcircuitului. |
Mevcut şarj gücünün gerilim değeri açık olan akım devresi veya kısa devre nedeniyle doğru değil. |
Spanningswaarde van beschikbaar laadvermogen is vanwege een open stroomkring of kortsluiting niet juist. |
1CF0E5 |
|
Der Ausgangsstrom der Tastenbeleuchtung 'Gangwahl DNR' ist zu niedrig. : Offener Stromkreis |
Выходной ток освещения клавиш 'Выбор передачи DNR' слишком низок. : Оборванная электрическая цепь |
Näppäinvalaistuksen 'Vaihteen valinta DNR' lähtövirta on liian matala. : Avoin virtapiiri |
Utgångsströmmen hos knappbelysningen 'Växelval DNR' är för låg. : Öppen strömkrets |
A corrente de saída da iluminação das teclas 'Seleção de marcha DNR' está muito baixa. : Circuito de corrente aberto |
버튼 조명 '기어 선택 DNR'의 출력 전류가 너무 낮습니다. : 개방된 전기 회로 |
Изходящият ток на осветлението на бутоните 'Избор на предавка DNR'е много нисък. : Отворена токова верига |
Το ρεύμα εξόδου του φωτισμού πλήκτρων 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι υπερβολικά χαμηλό. : Ανοιχτό ηλεκτρικό κύκλωμα |
The output current of button illumination 'Gear selection DNR' is too low. : Open electric circuit |
La corrente di uscita dell'illuminazione dei tasti 'Selezione della marcia DNR' è insufficiente. : Circuito elettrico aperto |
Le courant de sortie de l'éclairage des touches 'Sélection de rapport DNR' est trop faible. : Circuit électrique ouvert |
A 'Fokozatválasztás DNR' kapcsolómegvilágítás kimeneti áramerősség-értéke túl kicsi. : Nyitott áramkör |
La corriente de salida de la iluminación de las teclas 'Selección de marcha DNR' es insuficiente. : Circuito eléctrico abierto |
按钮照明'档位选择 DNR'的输出电流过低。 : 断开的电路 |
Výstupní proud osvětlení tlačítek 'Volba převodového stupně DNR' je příliš nízký. : Otevřený elektrický okruh |
Izlazna struja osvetljenja tastera 'Izbor stepena prenosa DNR' je preniska. : Otvoreno strujno kolo |
キーバックライト'ギヤ・セレクト DNR'の出力電流が低すぎます。 : 開いている電流回路 |
Izhodni tok osvetlitve tipk 'Izbira prestave DNR' je prenizek. : Odprt tokokrog |
Natężenie wyjściowe podświetlenia przycisków 'Wybieranie biegów DNR' jest zbyt niskie. : Otwarty obwód elektryczny |
Udgangsstrømmen for tastbelysning 'Gearvalg DNR' er for lav. : Åben strømkreds |
Curentul de ieșire a iluminatului tastei 'Selectare automată trepte DNR' este prea mic. : Circuit de curent deschis |
'Vites seçme DNR' tuş aydınltmasının çıkış akımı çok düşük. : Açık akım devresi |
Uitgangsstroom van toetsverlichting 'Versnellingsselectie DNR' is te laag. : Open stroomkring |
1DF0E6 |
|
Der Ausgangsstrom der Tastenbeleuchtung 'Gangwahl DNR' ist zu hoch. : Kurzschluss |
Выходной ток освещения клавиш 'Выбор передачи DNR' слишком велик. : Замыкание |
Näppäinvalaistuksen 'Vaihteen valinta DNR' lähtövirta on liian korkea. : Oikosulku |
Utgångsströmmen hos knappbelysningen 'Växelval DNR' är för hög. : Kortslutning |
A corrente de saída da iluminação das teclas 'Seleção de marcha DNR' está muito alta. : Curto circuito |
버튼 조명 '기어 선택 DNR'의 출력 전류가 너무 높습니다. : 단락 |
Изходящият ток на осветлението на бутоните 'Избор на предавка DNR' е прекалено висок. : Късо съединение |
Το ρεύμα εξόδου του φωτισμού πλήκτρων 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι υπερβολικά υψηλό. : ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ |
The output current of button illumination 'Gear selection DNR' is too high. : Short circuit |
La corrente di uscita dell'illuminazione dei tasti 'Selezione della marcia DNR' è eccessiva. : CORTOCIRCUITO |
Le courant de sortie de l'éclairage des touches 'Sélection de rapport DNR' est trop élevé. : COURT-CIRCUIT |
A 'Fokozatválasztás DNR' kapcsolómegvilágítás kimeneti áramerősség-értéke túl nagy. : Rövidzárlat |
La corriente de salida de la iluminación de las teclas 'Selección de marcha DNR' es excesiva. : CORTOCIRCUITO |
按钮照明'档位选择 DNR'的输出电流过高。 : 短路 |
Výstupní proud osvětlení tlačítek 'Volba převodového stupně DNR' je příliš vysoký. : Zkrat |
Izlazna struja osvetljenja tastera 'Izbor stepena prenosa DNR' je previsoka. : Kratak spoj |
キーバックライト'ギヤ・セレクト DNR'の出力電流が高すぎます。 : ショート |
Izhodni tok osvetlitve tipk 'Izbira prestave DNR' je previsok. : Kratki stik |
Natężenie wyjściowe podświetlenia przycisków 'Wybieranie biegów DNR' jest zbyt wysokie. : Zwarcie |
Udgangsstrømmen for tastbelysning 'Gearvalg DNR' er for høj. : Kortslutning |
Curentul de ieșire a iluminatului tastei 'Selectare automată trepte DNR' este prea mare. : Scurtcircuit |
'Vites seçme DNR' tuş aydınltmasının çıkış akımı çok yüksek. : Kısa devre |
Uitgangsstroom van toetsverlichting 'Versnellingsselectie DNR' is te hoog. : Kortsluiting |
1EF0E2 |
|
Der Ausgangsstrom der Tastenbeleuchtung 'Gangwahl DNR' ist nicht korrekt. |
Выходной ток освещения клавиш 'Выбор передачи DNR' неверен. |
Näppäinvalaistuksen 'Vaihteen valinta DNR' lähtövirta ei ole oikea. |
Utgångsströmmen hos knappbelysningen 'Växelval DNR' är inte korrekt. |
A corrente de saída da iluminação das teclas 'Seleção de marcha DNR' não está correta. |
버튼 조명 '기어 선택 DNR'의 출력 전류가 올바르지 않습니다. |
Изходящият ток на осветлението на бутоните 'Избор на предавка DNR' е неправилен. |
Το ρεύμα εξόδου του φωτισμού πλήκτρων 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' δεν είναι σωστό. |
The output current of button illumination 'Gear selection DNR' is not correct. |
La corrente di uscita dell'illuminazione dei tasti 'Selezione della marcia DNR' non è corretta. |
Le courant de sortie de l'éclairage des touches 'Sélection de rapport DNR' est incorrect. |
A 'Fokozatválasztás DNR' kapcsolómegvilágítás kimeneti áramerősség-értéke nem megfelelő. |
La corriente de salida de la iluminación de las teclas 'Selección de marcha DNR' no es correcta. |
按钮照明'档位选择 DNR'的输出电流不正确。 |
Výstupní proud osvětlení tlačítek 'Volba převodového stupně DNR' není správný. |
Izlazna struja osvetljenja tastera 'Izbor stepena prenosa DNR' je neispravna. |
キーバックライト'ギヤ・セレクト DNR'の出力電流が正しくありません。 |
Izhodni tok osvetlitve tipk 'Izbira prestave DNR' ni pravilen. |
Natężenie wyjściowe podświetlenia przycisków 'Wybieranie biegów DNR' jest nieprawidłowe. |
Udgangsstrømmen for tastbelysning 'Gearvalg DNR' er ikke korrekt. |
Curentul de ieșire a iluminatului tastei 'Selectare automată trepte DNR' nu este corect. |
'Vites seçme DNR' tuş aydınltmasının çıkış akımı doğru değil. |
Uitgangsstroom van toetsverlichting 'Versnellingsselectie DNR' is niet juist. |
1FF0E5 |
|
Der Ausgangsstrom der Taste 'Gangwahl DNR' ist zu niedrig. : Offener Stromkreis |
Выходной ток клавиши 'Выбор передачи DNR' слишком низок. : Оборванная электрическая цепь |
Näppäimen 'Vaihteen valinta DNR' lähtövirta on liian matala. : Avoin virtapiiri |
Utgångsströmmen hos knappen 'Växelval DNR' är för låg. : Öppen strömkrets |
A corrente de saída da tecla 'Seleção de marcha DNR' está muito baixa. : Circuito de corrente aberto |
버튼 '기어 선택 DNR'의 출력 전류가 너무 낮습니다. : 개방된 전기 회로 |
Изходящ ток на бутон 'Избор на предавка DNR' е прекалено нисък. : Отворена токова верига |
Το ρεύμα εξόδου του πλήκτρου 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι υπερβολικά χαμηλό. : Ανοιχτό ηλεκτρικό κύκλωμα |
The output current of button 'Gear selection DNR' is too low. : Open electric circuit |
La corrente di uscita del tasto 'Selezione della marcia DNR' è troppo bassa. : Circuito elettrico aperto |
Le courant de sortie de la touche 'Sélection de rapport DNR' est trop faible. : Circuit électrique ouvert |
A 'Fokozatválasztás DNR' nyomógomb kimeneti áramerősség-értéke túl kicsi. : Nyitott áramkör |
La corriente de salida de la tecla 'Selección de marcha DNR' es insuficiente. : Circuito eléctrico abierto |
按键'档位选择 DNR'的输出电流过低。 : 断开的电路 |
Výstupní proud tlačítka 'Volba převodového stupně DNR' je příliš nízký. : Otevřený elektrický okruh |
Izlazna struja tastera 'Izbor stepena prenosa DNR' je preniska. : Otvoreno strujno kolo |
ボタン'ギヤ・セレクト DNR'の出力電流が低すぎます。 : 開いている電流回路 |
Izhodni tok tipke 'Izbira prestave DNR' je prenizek. : Odprt tokokrog |
Natężenie wyjściowe przycisku 'Wybieranie biegów DNR' jest zbyt niskie. : Otwarty obwód elektryczny |
Udgangsstrømmen for tast 'Gearvalg DNR' er for lav. : Åben strømkreds |
Curentul de ieșire al tastei 'Selectare automată trepte DNR' este prea mic. : Circuit de curent deschis |
'Vites seçme DNR' tuşunun çıkış akımı çok düşük. : Açık akım devresi |
Uitgangsstroom van toets 'Versnellingsselectie DNR' is te laag. : Open stroomkring |
20F0E6 |
|
Der Ausgangsstrom der Taste 'Gangwahl DNR' ist zu hoch. : Kurzschluss |
Выходной ток клавиши 'Выбор передачи DNR' слишком велик. : Замыкание |
Näppäimen 'Vaihteen valinta DNR' lähtövirta on liian korkea. : Oikosulku |
Utgångsströmmen hos knappen 'Växelval DNR' är för hög. : Kortslutning |
A corrente de saída da tecla 'Seleção de marcha DNR' está muito alta. : Curto circuito |
버튼 '기어 선택 DNR'의 출력 전류가 너무 높습니다. : 단락 |
Изходящият ток на бутон 'Избор на предавка DNR' е прекалено висок. : Късо съединение |
Το ρεύμα εξόδου του πλήκτρου 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι υπερβολικά υψηλό. : ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ |
The output current of button 'Gear selection DNR' is too high. : Short circuit |
La corrente di uscita del tasto 'Selezione della marcia DNR' è troppo alta. : CORTOCIRCUITO |
Le courant de sortie de la touche 'Sélection de rapport DNR' est trop élevé. : COURT-CIRCUIT |
A 'Fokozatválasztás DNR' nyomógomb kimeneti áramerősség-értéke túl nagy. : Rövidzárlat |
La corriente de salida de la tecla 'Selección de marcha DNR' es excesiva. : CORTOCIRCUITO |
按键'档位选择 DNR'的输出电流过高。 : 短路 |
Výstupní proud tlačítka 'Volba převodového stupně DNR' je příliš vysoký. : Zkrat |
Izlazna struja tastera 'Izbor stepena prenosa DNR' je previsoka. : Kratak spoj |
ボタン'ギヤ・セレクト DNR'の出力電流が高すぎます。 : ショート |
Izhodni tok tipke 'Izbira prestave DNR' je previsok. : Kratki stik |
Natężenie wyjściowe przycisku 'Wybieranie biegów DNR' jest zbyt wysokie. : Zwarcie |
Udgangsstrømmen for tast 'Gearvalg DNR' er for høj. : Kortslutning |
Curentul de ieșire al tastei 'Selectare automată trepte DNR' este prea mare. : Scurtcircuit |
'Vites seçme DNR' tuşunun çıkış akımı çok yüksek. : Kısa devre |
Uitgangsstroom van toets 'Versnellingsselectie DNR' is te hoog. : Kortsluiting |
21F0E2 |
|
Die Spannungsversorgung des Gangwahls ist nicht in Ordnung. |
Электропитание выбора передачи не в порядке. |
Vaihteenvalinnan jännitteensaanti ei ole kunnossa. |
Växelvalets spänningsförsörjning är inte OK. |
A alimentação de tensão da seleção de marchas não está em ordem. |
기어 선택의 전원 공급이 비정상입니다. |
Захранването с напрежение на избора на предавка не е в норма. |
Η τροφοδοσία τάσης της επιλογής σχέσης δεν είναι εντάξει. |
The power supply for gear selection is not OK. |
L'alimentazione di tensione della selezione della marcia non è in ordine. |
L'alimentation électrique de la sélection d'un rapport n'est pas en ordre. |
A fokozatválasztás feszültségellátása nincs rendben. |
La alimentación eléctrica de la selección de marcha no está en orden. |
选档供电不正常。 |
Napájení volby převodového stupně není v pořádku. |
Napajanje naponom izbora stepena prenosa nije ispravno. |
ギア選択の電源が正常ではありません。 |
Napajanje izbire prestave z napetostjo ni v redu. |
Zasilanie napięciem wyboru biegu jest nieprawidłowe. |
Spændingsforsyningen til gearvalget er ikke i orden. |
Alimentarea cu tensiune a selectării treptei de viteze nu este în regulă. |
Vites seçiminin gerilim beslemesi uygun değil. |
Spanningsvoorziening van versnellingskeuze is niet in orde. |
22F0E5 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Wake Up AG1&AG2' ist zu niedrig. : Offener Stromkreis |
Значение тока конструктивного узла 'Wake Up AG1&AG2' слишком мало. : Оборванная электрическая цепь |
Rakenneosan 'Wake Up AG1&AG2' virta-arvo on liian pieni. : Avoin virtapiiri |
Komponentens 'Wake Up AG1&AG2' strömvärde är för lågt. : Öppen strömkrets |
O valor da corrente do componente 'Wake Up AG1&AG2' está muito baixo. : Circuito de corrente aberto |
부품 'Wake Up AG1&AG2'의 전류값이 너무 작습니다. : 개방된 전기 회로 |
Стойността на тока на компонент 'Wake Up AG1&AG2' е прекалено ниска. : Отворена токова верига |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Wake Up AG1&AG2' είναι πολύ χαμηλή. : Ανοιχτό ηλεκτρικό κύκλωμα |
The current value for the 'Wake Up AG1&AG2' component is too low. : Open electric circuit |
Il valore di corrente del componente 'Wake Up AG1&AG2' è troppo basso. : Circuito elettrico aperto |
La valeur de courant du composant 'Wake Up AG1&AG2' est trop faible. : Circuit électrique ouvert |
Az 'Wake Up AG1&AG2' alkatrész áramértéke túl kicsi. : Nyitott áramkör |
El valor de corriente del componente 'Wake Up AG1&AG2' es demasiado bajo. : Circuito eléctrico abierto |
部件'Wake Up AG1&AG2'的电流值过低。 : 断开的电路 |
Velikost proudu součásti 'Wake Up AG1&AG2' je příliš nízká. : Otevřený elektrický okruh |
Jačina struje komponente 'Wake Up AG1&AG2' je previše mala. : Otvoreno strujno kolo |
構成部品 'Wake Up AG1&AG2' の電流値が低すぎます。 : 開いている電流回路 |
Vrednost toka komponente 'Wake Up AG1&AG2' je prenizka. : Odprt tokokrog |
Wartość natężenia prądu elementu 'Wake Up AG1&AG2' jest zbyt mała. : Otwarty obwód elektryczny |
Strømværdien for komponenten 'Wake Up AG1&AG2' er for lav. : Åben strømkreds |
Valoarea de curent a componentei 'Wake Up AG1&AG2' este prea mică. : Circuit de curent deschis |
'Wake Up AG1&AG2' yapı elemanı akım değeri çok düşük. : Açık akım devresi |
Stroomwaarde van onderdeel 'Wake Up AG1&AG2' is te laag. : Open stroomkring |
23F0E6 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Wake Up AG1&AG2' ist zu hoch. : Kurzschluss |
Значение тока конструктивного узла 'Wake Up AG1&AG2' слишком велико. : Замыкание |
Rakenneosan 'Wake Up AG1&AG2' virta-arvo on liian suuri. : Oikosulku |
Strömvärdet i komponent 'Wake Up AG1&AG2' är för högt. : Kortslutning |
O valor da corrente do componente 'Wake Up AG1&AG2' está muito alto. : Curto circuito |
부품 'Wake Up AG1&AG2'의 전류값이 너무 높습니다. : 단락 |
Стойността на тока на компонент 'Wake Up AG1&AG2' е прекалено висока. : Късо съединение |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Wake Up AG1&AG2' είναι πολύ υψηλή. : ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ |
The current value of component 'Wake Up AG1&AG2' is too high. : Short circuit |
Il valore di corrente del componente 'Wake Up AG1&AG2' è eccessivo. : CORTOCIRCUITO |
La valeur de courant du composant 'Wake Up AG1&AG2' est trop élevée. : COURT-CIRCUIT |
Az 'Wake Up AG1&AG2' alkatrész áramértéke túl nagy. : Rövidzárlat |
El valor de corriente del componente 'Wake Up AG1&AG2' es demasiado alto. : CORTOCIRCUITO |
部件'Wake Up AG1&AG2'的电流值过高。 : 短路 |
Hodnota proudu součásti 'Wake Up AG1&AG2' je příliš vysoká. : Zkrat |
Jačina struje komponente 'Wake Up AG1&AG2' je prevelika. : Kratak spoj |
構成部品'Wake Up AG1&AG2'の電流値が高すぎます。 : ショート |
Vrednost toka komponente 'Wake Up AG1&AG2' je previsoka. : Kratki stik |
Wartość natężenia prądu elementu 'Wake Up AG1&AG2' jest zbyt duża. : Zwarcie |
Strømværdien for komponent 'Wake Up AG1&AG2' er for høj. : Kortslutning |
Valoarea de curent a componentei 'Wake Up AG1&AG2' este prea mare. : Scurtcircuit |
'Wake Up AG1&AG2' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. : Kısa devre |
Stroomwaarde van onderdeel 'Wake Up AG1&AG2' is te hoog. : Kortsluiting |
24F0E2 |
|
Der Spannungswert des Bauteils 'Wake Up AG1&AG2' liegt außerhalb des gültigen Bereiches. |
Значение напряжения конструктивного узла 'Wake Up AG1&AG2' находится вне действительного диапазона. |
Rakenneosan 'Wake Up AG1&AG2' jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. |
Spänningsvärdet till komponenten 'Wake Up AG1&AG2' ligger utanför det giltiga området. |
O valor da tensão do componente 'Wake Up AG1&AG2' está fora da faixa válida. |
부품 'Wake Up AG1&AG2'의 전원 공급이 유효 범위를 벗어나 있습니다. |
Стойността за напрежението на компонент 'Wake Up AG1&AG2' се намира извън на валидния диапазон. |
Η τιμή τάσης του εξαρτήματος 'Wake Up AG1&AG2' βρίσκεται εκτός της έγκυρης περιοχής. |
The voltage value of component 'Wake Up AG1&AG2' is outside the valid range. |
Il valore di tensione del componente 'Wake Up AG1&AG2' è fuori del campo valido. |
La valeur de tension du composant 'Wake Up AG1&AG2' se situe en dehors de la plage valable. |
A 'Wake Up AG1&AG2' alkatrész feszültségértéke az érvényes tartományon kívül van. |
El valor de tensión del componente 'Wake Up AG1&AG2' está fuera del margen válido. |
部件'Wake Up AG1&AG2'的电压值在有效范围之外。 |
Hodnota napětí součásti 'Wake Up AG1&AG2' se nachází mimo platný rozsah. |
Napon komponente 'Wake Up AG1&AG2' se nalazi izvan važećeg opsega. |
構成部品 'Wake Up AG1&AG2' の電圧値が有効範囲を超えています。 |
Vrednost napetosti komponente 'Wake Up AG1&AG2' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość napięcia elementu 'Wake Up AG1&AG2' wykracza poza prawidłowy zakres. |
Spændingsværdi komponent 'Wake Up AG1&AG2' ligger udenfor det gyldige område. |
Valoare de tensiune a componentei 'Wake Up AG1&AG2' se află în afara doemniului valabil. |
Yapı elemanı 'Wake Up AG1&AG2' gerilim değeri geçerli aralığın dışında. |
Spanningswaarde van onderdeel 'Wake Up AG1&AG2' ligt buiten geldige bereik. |
D8E4E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch das Steuergerät '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано блоком управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)'. |
Ohjainlaite '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)' aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom styrenheten "18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)". |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo módulo de comando "18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)". |
고전압 승인이 컨트롤 유닛 "18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)"을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от електронния блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)'. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον εγκέφαλο '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)'. |
The high-voltage enable was activated implausibly by control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'. |
La centralina di comando "18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)" ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par le calculateur "18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)". |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a "18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)" vezérlőegységen keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por la unidad de control "18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)" no es plausible. |
高电压许可曾被控制单元18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno řídicí jednotkou '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)'. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko upravljačke jedinice „18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)“. |
高電圧許可がコントロールユニット「18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))」によって妥当でなく有効になりました。 |
Krmilnik "18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)" je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez moduł sterujący 18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU). |
Højvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af styreenheden '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)'. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către calculatorul '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)'. |
Yüksek voltaj onayı kumanda cihazı "18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)" tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' niet plausibel geactiveerd. |
D9E4E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch das Steuergerät '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано блоком управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)'. |
Ohjainlaite '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)' aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom styrenheten "18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)". |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo módulo de comando "18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)". |
고전압 승인이 컨트롤 유닛 "18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)"을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от електронния блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)'. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον εγκέφαλο '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)'. |
The high-voltage enable was activated implausibly by control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'. |
La centralina di comando "18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)" ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par le calculateur "18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)". |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a "18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)" vezérlőegységen keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por la unidad de control "18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)" no es plausible. |
高电压许可曾被控制单元18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno řídicí jednotkou '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)'. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko upravljačke jedinice „18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)“. |
高電圧許可がコントロールユニット「18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))」によって妥当でなく有効になりました。 |
Krmilnik "18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)" je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez moduł sterujący 18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU). |
Højvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af styreenheden '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)'. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către calculatorul '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)'. |
Yüksek voltaj onayı kumanda cihazı "18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)" tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' niet plausibel geactiveerd. |
DEE4FF |
|
Warnung : Die Antriebsschlupfregelung am Bauteil 'Motor 4' ist aktiv. |
Предупреждение : Антипробуксовочное регулирование в конструктивном узле 'Двигатель 4' активно. |
Varoitus : Rakenneosan 'Moottori 4' luistonestojärjestelmä on aktiivinen. |
Varning : Antislirregleringen på komponenten 'Motor 4' är aktiv. |
Advertência : O sistema de controle de tração no componente 'Motor 4' está ativo. |
경고 : 부품 '엔진 4'의 슬립 제어 장치(ASR)가 활성화되었습니다. |
Предупреждение : Системата против буксуване в компонент 'Двигател 4' е активна. |
Προσοχή : Το σύστημα ελέγχου πρόσφυσης στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4' είναι ενεργό. |
Warning : The anti-slip control system on component part 'Engine 4' is active. |
Avvertenza : La regolazione antislittamento sul componente 'Motore 4' è attiva. |
Avertissement : La régulation antipatinage sur le composant 'Moteur 4' est active. |
Figyelmeztetés : A kipörgésgátló az 'Motor 4' alkatrészen aktív. |
Advertencia : El sistema de control de tracción del componente 'Motor 4' está activo. |
警告 : 部件'发动机 4'上的防滑控制已激活。 |
Varování : Protiskluzový systém u součásti 'Motor 4' je aktivní. |
Upozorenje : Regulacija proklizavanja pogonskih točkova na komponenti 'Motor 4' je aktivna. |
警告 : 構成部品'エンジン 4'のアンチスキッドコントロールが作動しています。 |
Opozorilo : Uravnavanje pogonskega zdrsovanja na komponenti 'Motor 4' je aktivno. |
Ostrzeżenie : Regulacja poślizgu w fazie napędu w elemencie 'Silnik 4' jest aktywna. |
Advarsel : Antispinreguleringen på komponent 'Motor 4' er aktiv. |
Avertizare : Sistemul de control al patinării la componenta 'Motor 4' este activ. |
Uyarı : 'Motor 4' yapı parçasında anti patinaj sistemi aktif. |
Waarschuwing : Antidoorslipregeling bij onderdeel 'Motor 4' is actief. |
ECE4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
EDE4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
EEE4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
EFE4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
F0E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
F1E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 1 |
Повышенная температура в инверторе 1 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 1 |
Övertemperatur i växelriktaren 1 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 1 |
인버터 1 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 1 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 1 |
Overtemperature in power inverter 1 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 1 |
Température trop élevée dans l'onduleur 1 |
Túl nagy hőmérséklet az 1 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 1 |
逆变器1内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 1 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 1 |
インバータ1の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 1 |
Nadmierna temperatura w falowniku 1 |
Overtemperatur i vekselretter 1 |
Temperatură excesivă în invertorul 1 |
1 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 1 |
F2E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F3E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F4E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F5E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F6E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F7E4F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 4 |
Повышенная температура в инверторе 4 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 4 |
Övertemperatur i växelriktaren 4 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 4 |
인버터 4 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 4 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 4 |
Overtemperature in power inverter 4 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 4 |
Température trop élevée dans l'onduleur 4 |
Túl nagy hőmérséklet az 4 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 4 |
逆变器4内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 4 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 4 |
インバータ4の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 4 |
Nadmierna temperatura w falowniku 4 |
Overtemperatur i vekselretter 4 |
Temperatură excesivă în invertorul 4 |
4 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 4 |
F8E4F0 |
|
Übertemperatur im Bremswiderstand |
Повышенная температура в тормозном реостате |
Liian korkea lämpötila jarrutusvastuksessa |
Övertemperatur i bromsmotståndet |
Temperatura excessiva na resistência de frenagem |
제동 저항기 내 과열 |
Свръхтемпература в спирачното съпротивление |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στην αντίσταση πέδησης |
Overtemperature in braking resistor |
Temperatura eccessiva nella resistenza del freno |
Température trop élevée dans la résistance au freinage |
Túl nagy hőmérséklet a fékezőellenállásban |
Sobretemperatura en la resistencia del pedal de freno |
制动电阻内温度过高 |
Nadměrná teplota v brzdovém odporu |
Previsoka temperatura otpornika kočenja |
ペダルシミュレータの過熱 |
Previsoka temperatura na zaviralnem uporu |
Nadmierna temperatura w rezystorze hamulcowym |
Overtemperatur i bremsemodstand |
Temperatură excesivă în rezistența la frânare |
Fren direncinde aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in remweerstand |
F9E4F0 |
|
Übertemperatur im Bremswiderstand |
Повышенная температура в тормозном реостате |
Liian korkea lämpötila jarrutusvastuksessa |
Övertemperatur i bromsmotståndet |
Temperatura excessiva na resistência de frenagem |
제동 저항기 내 과열 |
Свръхтемпература в спирачното съпротивление |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στην αντίσταση πέδησης |
Overtemperature in braking resistor |
Temperatura eccessiva nella resistenza del freno |
Température trop élevée dans la résistance au freinage |
Túl nagy hőmérséklet a fékezőellenállásban |
Sobretemperatura en la resistencia del pedal de freno |
制动电阻内温度过高 |
Nadměrná teplota v brzdovém odporu |
Previsoka temperatura otpornika kočenja |
ペダルシミュレータの過熱 |
Previsoka temperatura na zaviralnem uporu |
Nadmierna temperatura w rezystorze hamulcowym |
Overtemperatur i bremsemodstand |
Temperatură excesivă în rezistența la frânare |
Fren direncinde aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in remweerstand |
FAE4EC |
|
Die Initialisierung des Bauteils 'AWR1' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла 'AWR1' не удалась. |
Rakenneosan 'AWR1' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent 'AWR1' misslyckades. |
A inicialização do componente 'AWR1' falhou. |
부품 'AWR1'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент 'AWR1' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος 'AWR1' απέτυχε. |
The initialization of component 'AWR1' has failed. |
L'inizializzazione del componente 'AWR1' non è riuscita. |
L'initialisation du composant 'AWR1' a échoué. |
Az 'AWR1' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente 'AWR1' ha fallado. |
部件'AWR1'初始化失败。 |
Inicializace součásti 'AWR1' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente 'AWR1' nije uspešno. |
構成部品'AWR1'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente 'AWR1' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu 'AWR1' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent 'AWR1' slog fejl. |
Iniţializarea componentei 'AWR1' a eşuat. |
'AWR1' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel 'AWR1' is mislukt. |
FBE4EC |
|
Die Initialisierung des Bauteils 'AWR4' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла 'AWR4' не удалась. |
Rakenneosan 'AWR4' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent 'AWR4' misslyckades. |
A inicialização do componente 'AWR4' falhou. |
부품 'AWR4'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент 'AWR4' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος 'AWR4' απέτυχε. |
The initialization of component 'AWR4' has failed. |
L'inizializzazione del componente 'AWR4' non è riuscita. |
L'initialisation du composant 'AWR4' a échoué. |
Az 'AWR4' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente 'AWR4' ha fallado. |
部件'AWR4'初始化失败。 |
Inicializace součásti 'AWR4' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente 'AWR4' nije uspešno. |
構成部品'AWR4'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente 'AWR4' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu 'AWR4' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent 'AWR4' slog fejl. |
Iniţializarea componentei 'AWR4' a eşuat. |
'AWR4' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel 'AWR4' is mislukt. |
FCE4EC |
|
Die Initialisierung der Wechselrichter ist fehlgeschlagen. |
Инициализация инверторов не удалась. |
Vaihtosuuntaajan alustus ei onnistunut. |
Initieringen av växelriktarna misslyckades. |
A inicialização dos conversores de corrente falhou. |
인버터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на преобразувателя е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των αντιστροφέων συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος απέτυχε. |
Initialization of the power inverter has failed. |
L'inizializzazione degli invertitori non è riuscita. |
L'initialisation des onduleurs a échoué. |
Az áramátalakító inicializálása sikertelen. |
La inicialización del inversor ha fallado. |
逆变器初始化失败。 |
Inicializace měničů se nezdařila. |
Inicijalizacija DC/AC-pretvarača nije uspela. |
インバータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija razsmernika ni uspela. |
Inicjalizacja falowników nie powiodła się. |
Initialiseringen af vekselretterne lykkedes ikke. |
Inițializarea invertoarelor a eșuat. |
Alternatif akım invertörünün kullanıma hazır duruma getirlmesi işlemi başarısız oldu. |
Initialisatie van transformator is mislukt. |
FDE4F0 |
|
Das Bauteil 'Leiterplatte' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Печатная плата' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Piirilevy' on ylilämpötila. |
Komponent 'Kretskort' har övertemperatur. |
O componente 'Placa de circuito impresso' está com excesso de temperatura. |
부품 'PCB'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Проводяща пластина' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Printed circuit board' has overtemperature. |
Il componente 'Circuito stampato' è surriscaldato. |
Le composant 'Circuit imprimé' présente une température excessive. |
'Nyomtatott áramköri lap' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Placa de circuito impreso' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“印刷电路板”温度过高。 |
Součást 'Deska s plošnými spoji' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Štampana ploča' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'プリント基板' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Tiskano vezje' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Płyta z obwodem drukowanym' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Printplade' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Placă cu trasee conductoare'. |
'İletken plaka' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Printplaat' heeft te hoge temperatuur. |
FEE4F0 |
|
Der Anschluss am Bauteil 'Bremswiderstand' hat Übertemperatur. |
Разъём на конструктивном узле 'Тормозной реостат' имеет повышенную температуру. |
Rakennosan 'Jarruvastus' liitännän lämpötila on liian korkea. |
Anslutningen på komponenten 'Bromsmotstånd' har övertemperatur. |
A conexão no componente 'Resistência de frenagem' está com temperatura excessiva. |
부품 '제동 저항기' 연결부가 과열되었습니다. |
Изводът на компонент 'Спирачно съпротивление' има свръхтемпература. |
Η σύνδεση στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. |
The connection at component part 'Brake resistor' has overtemperature. |
Il raccordo del componente 'Resistenza freni' presenta temperatura eccessiva. |
Le raccord du composant 'Résistance de freinage' a surchauffé. |
Az 'Fékellenállás' alkatrészen a csatlakozónál túl nagy a hőmérséklet. |
La conexión en el componente 'Resistencia frenado' tiene sobretemperatura. |
部件'制动器电阻'上的接口温度过高。 |
Přípojka u součásti 'Brzdný odpor' má nadměrnou teplotu. |
Priključak na komponenti 'Otpor kočenja' ima previsoku temperaturu |
構成部品'ペダルシミュレータ'の接続が過熱しています。 |
Temperatura priključka na komponenti 'Zaviralni upor' je previsoka. |
Złącze przy elemencie 'Rezystor hamulcowy' ma za wysoką temperaturę. |
Tilslutningen på komponent 'Bremsemodstand' har en overtemperatur. |
Racordul la componenta 'Rezistență frânare' are temperatură excesivă. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki bağlantıda aşırı gerilim var. |
Aansluiting bij onderdeel 'Remweerstand' heeft te hoge temperatuur. |
0FE5E4 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Bremswiderstand' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "Тормозной реостат" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "Jarruvastus" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "Bromsmotstånd" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "Resistência de frenagem" está com tensão baixa. |
부품 "제동 저항기"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "Спирачно съпротивление" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "Αντίσταση πέδησης" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "Brake resistor" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "Resistenza freni" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant "Résistance de freinage" présente une sous-tension. |
Az "Fékellenállás" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "Resistencia frenado" tiene subtensión. |
部件"制动器电阻"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "Brzdný odpor" má podpětí. |
Napajanje komponente "Otpor kočenja" ima nizak napon. |
構成部品"ペダルシミュレータ"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'Zaviralni upor' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "Rezystor hamulcowy" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "Bremsemodstand" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "Rezistență frânare" are tensiune insuficientă. |
"Fren direnci" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "Remweerstand" heeft te lage spanning. |
10E5EC |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde am Bauteil 'Bremswiderstand' erkannt. |
Была опознана неисправность Watchdog на конструктивном узле 'Тормозной реостат'. |
Rakenneosassa 'Jarruvastus' on havaittu watchdog-virhe. |
Ett övervakarfel har registrerats på komponenten 'Bromsmotstånd'. |
Uma falha watchdog foi reconhecida no componente 'Resistência de frenagem'. |
부품 '제동 저항기'에서 워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка на компонент 'Спирачно съпротивление'. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης'. |
A watchdog fault was detected at component part 'Brake resistor'. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog sul componente 'Resistenza freni'. |
Un défaut de watchdog a été détecté sur le composant 'Résistance de freinage'. |
Egy Watchdog-hiba került az 'Fékellenállás' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog en el componente 'Resistencia frenado'. |
识别到部件'制动器电阻'上有一个监视器缺失。 |
Byla rozpoznána chyba Watchdog u součásti 'Brzdný odpor'. |
Watchdog-greška je prepoznata na komponenti 'Otpor kočenja'. |
構成部品'ペダルシミュレータ'でウォッチドッグエラーが検知されました。 |
Na komponenti 'Zaviralni upor' je bila zaznana napaka watchdoga. |
Rozpoznano błąd watchdog na elemencie 'Rezystor hamulcowy'. |
Der er registreret en watchdog-fejl på komponent 'Bremsemodstand'. |
A fost detectată o eroare Watchdog la componenta 'Rezistență frânare'. |
'Fren direnci' yapı parçasında bir Watchdog (gözetim komponenti) algılandı. |
Er is een watchdog-storing bij onderdeel 'Remweerstand' herkend. |
11E5EC |
|
Die Initialisierung der EEPROM-Daten des Bauteils 'Bremswiderstand' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация EEPROM-данных конструктивного узла 'Тормозной реостат' не удалась. |
Rakenneosan 'Jarruvastus' EEPROM-tietojen alustus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponentens 'Bromsmotstånd' EEPROM-data misslyckades. |
A inicialização dos dados EEPROM do componente 'Resistência de frenagem' falhou. |
부품 '제동 저항기'의 EEPROM 데이터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на EEPROM-данните на компонент 'Спирачно съпротивление' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των δεδομένων EEPROM του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' απέτυχε. |
The initialization of the EEPROM data of component part 'Brake resistor' has failed. |
L'inizializzazione dei dati EEPROM del componente 'Resistenza freni' non è riuscita. |
L'initialisation des données EEPROM du composant 'Résistance de freinage' a échoué. |
Az 'Fékellenállás' alkatrész EEPROM-adatainak inicializálása sikertelen. |
La inicialización de los datos EEPROM del componente 'Resistencia frenado' ha fallado. |
部件'制动器电阻'的EEPROM数据初始化失败。 |
Inicializace dat EEPROM součásti 'Brzdný odpor' se nezdařila. |
Inicijalizacija EEPROM podataka komponente 'Otpor kočenja' nije uspela. |
構成部品'ペダルシミュレータ'のEEPROMデータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija podatkov EEPROM komponente 'Zaviralni upor' ni uspela. |
Inicjalizacja danych EEPROM elementu 'Rezystor hamulcowy' nie powiodła się. |
Initialiseringen af EEPROM-data i komponent 'Bremsemodstand' slog fejl. |
Inițializarea datelor EEPROM ale componentei 'Rezistență frânare' a eșuat. |
'Fren direnci' yapı parçasının EEPROM verilerinin kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van EEPROM-gegevens van onderdeel 'Remweerstand' is mislukt. |
12E5EC |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'Bremswiderstand' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'Тормозной реостат' |
Rakenneosan 'Jarruvastus' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'Bromsmotstånd' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'Resistência de frenagem' |
부품 '제동 저항기'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'Спирачно съпротивление' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' |
Communication error of EEPROM data in component part 'Brake resistor' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'Resistenza freni' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant 'Résistance de freinage' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'Fékellenállás' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'Resistencia frenado' |
部件'制动器电阻'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'Brzdný odpor' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'Otpor kočenja' |
構成部品'ペダルシミュレータ'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'Zaviralni upor' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'Rezystor hamulcowy' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'Bremsemodstand' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'Rezistență frânare' |
'Fren direnci' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'Remweerstand' |
13E5F0 |
|
Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 1' ist aufgetreten. |
Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 1'. |
Rakenneosa 'Moottori 1' on käynyt ylikierroksilla. |
'Motor 1'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 1'. |
부품 '엔진 1'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 1'. |
Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 1'. |
Overspeed of component 'Engine 1' has occurred. |
Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 1'. |
Un surrégime du composant 'Moteur 1' est apparu. |
A 'Motor 1' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 1'. |
部件'发动机 1'出现过高转速。 |
Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 1'. |
Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 1'. |
構成部品 'エンジン 1' にオーバーレブが発生しています。 |
Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 1'. |
Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 1'. |
Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 1' forekom. |
A apărut o supraturare a componentei 'Motor 1'. |
Bir yapı elemanı 'Motor 1', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 1' opgetreden. |
14E5F0 |
|
Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 4' ist aufgetreten. |
Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 4'. |
Rakenneosa 'Moottori 4' on käynyt ylikierroksilla. |
'Motor 4'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 4'. |
부품 '엔진 4'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 4'. |
Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 4'. |
Overspeed of component 'Engine 4' has occurred. |
Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 4'. |
Un surrégime du composant 'Moteur 4' est apparu. |
A 'Motor 4' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 4'. |
部件'发动机 4'出现过高转速。 |
Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 4'. |
Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 4'. |
構成部品 'エンジン 4' にオーバーレブが発生しています。 |
Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 4'. |
Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 4'. |
Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 4' forekom. |
A apărut o supraturare a componentei 'Motor 4'. |
Bir yapı elemanı 'Motor 4', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 4' opgetreden. |
25F0EC |
|
Ein Lock Step Fehler wurde im Hardware erkannt. |
26F0E1 |
|
Die Spannungsversorgung (ZK +6V) ist zu niedrig. |
Электропитание (ZK +6V) слишком мало. |
Jännitteensaanti (ZK +6V) on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen (ZK +6V) är för låg. |
A alimentação de tensão (ZK +6V) está muito baixa. |
전원 공급(ZK +6V)이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение (ZK +6V) е прекалено ниско. |
Η τροφοδοσία τάσης (ZK +6V) είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply (ZK +6V) is too low. |
L'alimentazione di tensione (ZK +6V) è insufficiente. |
L'alimentation en tension (ZK +6V) est trop faible. |
A tápfeszültség (ZK +6V) túl kicsi. |
La alimentación de tensión (ZK +6V) es insuficiente. |
供电(ZK +6V)过低。 |
Zdroj napětí (ZK +6V) je příliš slabý. |
Napon napajanja (ZK +6V) je previše nizak. |
電源供給(ZK +6V)が少なすぎます。 |
Napajanje z napetostjo (ZK +6V) je prenizko. |
Napięcie zasilające (ZK +6V) jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyningen (ZK +6V) er for lav. |
Alimentarea cu tensiune (ZK +6V) este prea mică. |
Gerilim beslemesi (ZK +6V) çok düşük. |
Spanningsvoorziening (ZK +6V) is te laag. |
27F0E0 |
|
Die Spannungsversorgung (ZK +6V) ist zu hoch. |
Электропитание (ZK +6V) слишком велико. |
Jännitteensaanti (ZK +6V) on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen (ZK +6V) är för hög. |
A alimentação de tensão (ZK +6V) está muito alta. |
전원 공급(ZK +6V)이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение (ZK +6V) е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης (ZK +6V) είναι πολύ υψηλή. |
The power supply (ZK +6V) is too high. |
L'alimentazione di tensione (ZK +6V) è eccessiva. |
L'alimentation en tension (ZK +6V) est trop élevée. |
A tápfeszültség (ZK +6V) túl nagy. |
La alimentación de tensión (ZK +6V) es excesiva. |
供电(ZK +6V)过高。 |
Zdroj napětí (ZK +6V) je příliš silný. |
Napon napajanja (ZK +6V) je previše visok. |
電源供給(ZK +6V)が多すぎます。 |
Napajanje z napetostjo (ZK +6V) je previsoko. |
Napięcie zasilające (ZK +6V) jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyningen (ZK +6V) er for høj. |
Alimentarea cu tensiune (ZK +6V) este prea mare. |
Gerilim beslemesi (ZK +6V) çok yüksek. |
Spanningsvoorziening (ZK +6V) is te hoog. |
28F0E1 |
|
Die Spannungsversorgung (ZK -6V) ist zu niedrig. |
Электропитание (ZK -6V) слишком мало. |
Jännitteensaanti (ZK -6V) on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen (ZK -6V) är för låg. |
A alimentação de tensão (ZK -6V) está muito baixa. |
전원 공급(ZK -6V)이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение (ZK -6V) е прекалено ниско. |
Η τροφοδοσία τάσης (ZK -6V) είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply (ZK -6V) is too low. |
L'alimentazione di tensione (ZK -6V) è insufficiente. |
L'alimentation en tension (ZK -6V) est trop faible. |
A tápfeszültség (ZK -6V) túl kicsi. |
La alimentación de tensión (ZK -6V) es insuficiente. |
供电(ZK -6V)过低。 |
Zdroj napětí (ZK -6V) je příliš slabý. |
Napon napajanja (ZK -6V) je previše nizak. |
電源供給(ZK -6V)が少なすぎます。 |
Napajanje z napetostjo (ZK -6V) je prenizko. |
Napięcie zasilające (ZK -6V) jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyningen (ZK -6V) er for lav. |
Alimentarea cu tensiune (ZK -6V) este prea mică. |
Gerilim beslemesi (ZK -6V) çok düşük. |
Spanningsvoorziening (ZK -6V) is te laag. |
29F0E0 |
|
Die Spannungsversorgung (ZK -6V) ist zu hoch. |
Электропитание (ZK -6V) слишком велико. |
Jännitteensaanti (ZK -6V) on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen (ZK -6V) är för hög. |
A alimentação de tensão (ZK -6V) está muito alta. |
전원 공급(ZK -6V)이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение (ZK -6V) е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης (ZK -6V) είναι πολύ υψηλή. |
The power supply (ZK -6V) is too high. |
L'alimentazione di tensione (ZK -6V) è eccessiva. |
L'alimentation en tension (ZK -6V) est trop élevée. |
A tápfeszültség (ZK -6V) túl nagy. |
La alimentación de tensión (ZK -6V) es excesiva. |
供电(ZK -6V)过高。 |
Zdroj napětí (ZK -6V) je příliš silný. |
Napon napajanja (ZK -6V) je previše visok. |
電源供給(ZK -6V)が多すぎます。 |
Napajanje z napetostjo (ZK -6V) je previsoko. |
Napięcie zasilające (ZK -6V) jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyningen (ZK -6V) er for høj. |
Alimentarea cu tensiune (ZK -6V) este prea mare. |
Gerilim beslemesi (ZK -6V) çok yüksek. |
Spanningsvoorziening (ZK -6V) is te hoog. |
69E4E4 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'AWR1' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "AWR1" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "AWR1" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "AWR1" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "AWR1" está com tensão baixa. |
부품 "AWR1"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "AWR1" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "AWR1" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "AWR1" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "AWR1" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant "AWR1" présente une sous-tension. |
Az "AWR1" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "AWR1" tiene subtensión. |
部件"AWR1"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "AWR1" má podpětí. |
Napajanje komponente "AWR1" ima nizak napon. |
構成部品"AWR1"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'AWR1' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "AWR1" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "AWR1" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "AWR1" are tensiune insuficientă. |
"AWR1" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "AWR1" heeft te lage spanning. |
6AE4E4 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'AWR4' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "AWR4" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "AWR4" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "AWR4" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "AWR4" está com tensão baixa. |
부품 "AWR4"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "AWR4" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "AWR4" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "AWR4" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "AWR4" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant "AWR4" présente une sous-tension. |
Az "AWR4" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "AWR4" tiene subtensión. |
部件"AWR4"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "AWR4" má podpětí. |
Napajanje komponente "AWR4" ima nizak napon. |
構成部品"AWR4"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'AWR4' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "AWR4" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "AWR4" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "AWR4" are tensiune insuficientă. |
"AWR4" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "AWR4" heeft te lage spanning. |
09E5F2 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Bremswiderstand' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Тормозной реостат' |
Alijännite rakenneosan 'Jarruvastus' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Bromsmotstånd' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Resistência de frenagem' |
부품 '제동 저항기'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Спирачно съпротивление' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'Brake resistor' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Resistenza freni' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant 'Résistance de freinage' |
Túl kicsi feszültség az 'Fékellenállás' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Resistencia frenado' |
部件'制动器电阻'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Brzdný odpor' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Otpor kočenja' |
構成部品'ペダルシミュレータ'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Zaviralni upor' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Rezystor hamulcowy' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Bremsemodstand' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Rezistență frânare' |
'Fren direnci' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Remweerstand' |
0DE5E2 |
|
Fehler am Digitalausgang Freigabe der Antriebsgruppe |
Неисправность на цифровом выходе Разрешение приводной группы |
Virhe digitaalilähdössä Voimansiirtoryhmän hyväksyntä |
Fel på digitalutgången Frigivning av driftgrupp |
Falha na saída digital Liberação dos grupos de propulsão |
디지털 출력부 구동 그룹 승인의 오류 |
Грешка на цифровия изход Разрешаване на задвижващата група |
Σφάλμα στην ψηφιακή έξοδο Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης |
Fault at digital output Enabling of drive group |
Guasto sull'uscita digitale Abilitazione del gruppo motore |
Défaut sur la sortie numérique Homologation du groupe d'entraînement |
Hiba a Munkacsoport engedélyezése digitális kimeneten |
Error en la salida digital Autorización del grupo propulsor |
数字式输出端启用驱动组有故障 |
Chyba na digitálním výstupu Schválení hnací skupiny |
Greška na digitalnom izlazu Odobrenje pogonske grupe |
デジタルアウトプット駆動グループの解除でのエラー |
Napaka na digitalnem izhodu Odobritev pogonskega sklopa |
Usterka na cyfrowym wyjściu Zatwierdzenie grupy napędu |
Fejl på den digitale udgang Frigørelse af arbejdsgruppe |
Eroare la ieșirea digitală Autorizare a grupei de acționare |
Tahrik grubunun serbest bırakılması dijital çıkışında hata |
Storing bij digitale uitgang Vrijgave van aandrijfgroep |
0EE5F3 |
|
EDCU: Ready for reduced operation becomes active |
56E4E2 |
|
Der Temperatursensor im Bauteil 'Motor 1' hat einen Fehler. |
Датчик температуры в конструктивном узле 'Двигатель 1' имеет неисправность. |
Rakenneosan 'Moottori 1'lämpötilatunnistimessa on vika. |
Temperaturgivaren i komponenten 'Motor 1' har ett fel. |
O sensor de temperatura no componente 'Motor 1' tem uma falha. |
부품 '엔진 1'의 온도 센서에 오류가 있습니다. |
Температурният датчик в компонент 'Двигател 1' има грешка. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1' παρουσιάζει σφάλμα. |
The temperature sensor in component part 'Engine 1' has a fault. |
Il sensore di temperatura nel componente 'Motore 1' presenta un errore. |
Le capteur de température dans le composant 'Moteur 1' présente un défaut. |
Az 'Motor 1' alkatrészben lévő hőmérsékletszenzornál egy hiba áll fenn. |
El sensor de temperatura en el componente 'Motor 1' tiene una avería. |
部件'发动机 1'内的温度传感器存在故障。 |
Snímač teploty v součásti 'Motor 1' má chybu. |
Senzor temperature u komponenti 'Motor 1' ima grešku. |
構成部品'エンジン 1'の温度センサに故障があります。 |
Temperaturni senzor v komponenti 'Motor 1' ima napako. |
Czujnik temperatury w elemencie 'Silnik 1' ma usterkę. |
Temperatursensoren i komponent 'Motor 1' har en fejl. |
Senzorul de temperatură în componenta 'Motor 1' are o eroare. |
'Motor 1' yapı parçasındaki sıcaklık sensöründe bir arıza var. |
Temperatuursensor in onderdeel 'Motor 1' heeft een storing. |
57E4E2 |
|
Der Temperatursensor im Bauteil 'Motor 4' hat einen Fehler. |
Датчик температуры в конструктивном узле 'Двигатель 4' имеет неисправность. |
Rakenneosan 'Moottori 4'lämpötilatunnistimessa on vika. |
Temperaturgivaren i komponenten 'Motor 4' har ett fel. |
O sensor de temperatura no componente 'Motor 4' tem uma falha. |
부품 '엔진 4'의 온도 센서에 오류가 있습니다. |
Температурният датчик в компонент 'Двигател 4' има грешка. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4' παρουσιάζει σφάλμα. |
The temperature sensor in component part 'Engine 4' has a fault. |
Il sensore di temperatura nel componente 'Motore 4' presenta un errore. |
Le capteur de température dans le composant 'Moteur 4' présente un défaut. |
Az 'Motor 4' alkatrészben lévő hőmérsékletszenzornál egy hiba áll fenn. |
El sensor de temperatura en el componente 'Motor 4' tiene una avería. |
部件'发动机 4'内的温度传感器存在故障。 |
Snímač teploty v součásti 'Motor 4' má chybu. |
Senzor temperature u komponenti 'Motor 4' ima grešku. |
構成部品'エンジン 4'の温度センサに故障があります。 |
Temperaturni senzor v komponenti 'Motor 4' ima napako. |
Czujnik temperatury w elemencie 'Silnik 4' ma usterkę. |
Temperatursensoren i komponent 'Motor 4' har en fejl. |
Senzorul de temperatură în componenta 'Motor 4' are o eroare. |
'Motor 4' yapı parçasındaki sıcaklık sensöründe bir arıza var. |
Temperatuursensor in onderdeel 'Motor 4' heeft een storing. |
58E4E2 |
|
Der Temperatursensor im Bauteil 'Bremswiderstand' hat einen Fehler. |
Датчик температуры в конструктивном узле 'Тормозной реостат' имеет неисправность. |
Rakenneosan 'Jarruvastus'lämpötilatunnistimessa on vika. |
Temperaturgivaren i komponenten 'Bromsmotstånd' har ett fel. |
O sensor de temperatura no componente 'Resistência de frenagem' tem uma falha. |
부품 '제동 저항기'의 온도 센서에 오류가 있습니다. |
Температурният датчик в компонент 'Спирачно съпротивление' има грешка. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' παρουσιάζει σφάλμα. |
The temperature sensor in component part 'Brake resistor' has a fault. |
Il sensore di temperatura nel componente 'Resistenza freni' presenta un errore. |
Le capteur de température dans le composant 'Résistance de freinage' présente un défaut. |
Az 'Fékellenállás' alkatrészben lévő hőmérsékletszenzornál egy hiba áll fenn. |
El sensor de temperatura en el componente 'Resistencia frenado' tiene una avería. |
部件'制动器电阻'内的温度传感器存在故障。 |
Snímač teploty v součásti 'Brzdný odpor' má chybu. |
Senzor temperature u komponenti 'Otpor kočenja' ima grešku. |
構成部品'ペダルシミュレータ'の温度センサに故障があります。 |
Temperaturni senzor v komponenti 'Zaviralni upor' ima napako. |
Czujnik temperatury w elemencie 'Rezystor hamulcowy' ma usterkę. |
Temperatursensoren i komponent 'Bremsemodstand' har en fejl. |
Senzorul de temperatură în componenta 'Rezistență frânare' are o eroare. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki sıcaklık sensöründe bir arıza var. |
Temperatuursensor in onderdeel 'Remweerstand' heeft een storing. |
63E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 NEG am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L1 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L1 NEG på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L1 NEG foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L1 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 NEG на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L1 NEG at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 NEG sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L1 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 NEG en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L1 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 NEG u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 NEG na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L1 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L1 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 NEG w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 NEG på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 NEG la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L1 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 NEG bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
64E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 NEG am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L1 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L1 NEG på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L1 NEG foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L1 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 NEG на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L1 NEG at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 NEG sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L1 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 NEG en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L1 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 NEG u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 NEG na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L1 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L1 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 NEG w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 NEG på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 NEG la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L1 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 NEG bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
71E4F0 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 1' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 1' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 1' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 1' |
부품 '인버터 1'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 1' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 1' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 1' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 1' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 1' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 1' |
部件'整流器 1'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 1' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 1' |
構成部品'インバータ 1'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 1' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 1' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 1' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 1' |
'İnverter 1' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 1' |
72E4F0 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 4' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 4' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 4' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 4' |
부품 '인버터 4'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 4' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 4' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 4' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 4' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 4' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 4' |
部件'整流器 4'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 4' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 4' |
構成部品'インバータ 4'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 4' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 4' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 4' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 4' |
'İnverter 4' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 4' |
79E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 NEG am Bauteil 'Bremswiderstand' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 NEG на конструктивном узле 'Тормозной реостат'. |
Vaiheen L1 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Jarruvastus'. |
Överström identifierades i fas L1 NEG på komponenten 'Bromsmotstånd'. |
A sobrecorrente da fase L1 NEG foi detectada no componente 'Resistência de frenagem'. |
페이즈 L1 NEG의 오버플로우가 부품 '제동 저항기'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 NEG на компонент 'Спирачно съпротивление'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 NEG στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης'. |
Overcurrent was detected in phase L1 NEG at component part 'Brake resistor'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 NEG sul componente 'Resistenza freni'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 NEG a été détectée sur le composant 'Résistance de freinage'. |
A L1 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Fékellenállás' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 NEG en el componente 'Resistencia frenado'. |
识别到部件'制动器电阻'上的L1 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 NEG u součásti 'Brzdný odpor'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 NEG na komponenti 'Otpor kočenja'. |
構成部品'ペダルシミュレータ'の第L1 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Zaviralni upor' je bil zaznan prevelik tok faze L1 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 NEG w elemencie 'Rezystor hamulcowy'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 NEG på komponent 'Bremsemodstand'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 NEG la componenta 'Rezistență frânare'. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki L1 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 NEG bij onderdeel 'Remweerstand' herkend. |
7AE4F0 |
|
Das Bauteil 'Bremswiderstand' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Тормозной реостат' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Jarruvastus' on ylilämpötila. |
Komponent 'Bromsmotstånd' har övertemperatur. |
O componente 'Resistência de frenagem' está com excesso de temperatura. |
부품 '제동 저항기'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Спирачно съпротивление' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Brake resistor' has overtemperature. |
Il componente 'Resistenza freni' è surriscaldato. |
Le composant 'Résistance de freinage' présente une température excessive. |
'Fékellenállás' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Resistencia frenado' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“制动器电阻”温度过高。 |
Součást 'Brzdný odpor' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Otpor kočenja' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'ペダルシミュレータ' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Zaviralni upor' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Rezystor hamulcowy' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Bremsemodstand' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Rezistență frânare'. |
'Fren direnci' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Remweerstand' heeft te hoge temperatuur. |
7FE4E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe' des Bauteils 'Wechselrichter 1' ist nicht aktiv. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения' конструктивного узла 'Инвертор 1' неактивен. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' signaali 'Korkeajännitevapautus' ei ole aktiivinen. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning' för komponenten 'Växelriktare 1' är inte aktiv. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem' do componente 'Conversor de corrente 1' não está ativo. |
부품 '인버터 1'의 신호 '고전압 승인'이(가) 활성화되어 있지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система' на компонент 'Инвертор 1' е неактивен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης' του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' δεν είναι ενεργό. |
Signal 'High-voltage enabling' of component part 'DC/AC converter 1' is not active. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio' del componente 'Invertitore 1' non è attivo. |
Le signal 'Homologation haute tension' du composant ': Redresseur 1' n'est pas actif. |
Az 'Áramátalakító 1' alkatrész 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés' jele nem aktív. |
La señal 'Autorización de alto voltaje' del componente 'Ondulador 1' no está activa. |
部件'整流器 1'的信号'高电压许可'没有激活。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění' součásti 'Měnič 1' není aktivní. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje' komponente 'Ispravljač 1' nije aktivan. |
構成部品'インバータ 1'のシグナル'高電圧作動解除'が有効でありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja' komponente 'Razsmernik 1' ni aktiven. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia' elementu 'Falownik 1' jest nieaktywny. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse' for komponent 'Vekselretter 1' er ikke aktivt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă' al componentei 'Transformator de tensiune 1' nu este activ. |
'İnverter 1' yapı parçasının 'Yüksek voltaj onayı' sinyali aktif değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave' van onderdeel 'Ondulator 1' is niet actief. |
80E4E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe' des Bauteils 'Wechselrichter 4' ist nicht aktiv. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения' конструктивного узла 'Инвертор 4' неактивен. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' signaali 'Korkeajännitevapautus' ei ole aktiivinen. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning' för komponenten 'Växelriktare 4' är inte aktiv. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem' do componente 'Conversor de corrente 4' não está ativo. |
부품 '인버터 4'의 신호 '고전압 승인'이(가) 활성화되어 있지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система' на компонент 'Инвертор 4' е неактивен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης' του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' δεν είναι ενεργό. |
Signal 'High-voltage enabling' of component part 'DC/AC converter 4' is not active. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio' del componente 'Invertitore 4' non è attivo. |
Le signal 'Homologation haute tension' du composant ': Redresseur 4' n'est pas actif. |
Az 'Áramátalakító 4' alkatrész 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés' jele nem aktív. |
La señal 'Autorización de alto voltaje' del componente 'Ondulador 4' no está activa. |
部件'整流器 4'的信号'高电压许可'没有激活。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění' součásti 'Měnič 4' není aktivní. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje' komponente 'Ispravljač 4' nije aktivan. |
構成部品'インバータ 4'のシグナル'高電圧作動解除'が有効でありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja' komponente 'Razsmernik 4' ni aktiven. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia' elementu 'Falownik 4' jest nieaktywny. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse' for komponent 'Vekselretter 4' er ikke aktivt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă' al componentei 'Transformator de tensiune 4' nu este activ. |
'İnverter 4' yapı parçasının 'Yüksek voltaj onayı' sinyali aktif değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave' van onderdeel 'Ondulator 4' is niet actief. |
81E4E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe' des Bauteils 'Bremswiderstand' ist nicht aktiv. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения' конструктивного узла 'Тормозной реостат' неактивен. |
Rakenneosan 'Jarruvastus' signaali 'Korkeajännitevapautus' ei ole aktiivinen. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning' för komponenten 'Bromsmotstånd' är inte aktiv. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem' do componente 'Resistência de frenagem' não está ativo. |
부품 '제동 저항기'의 신호 '고전압 승인'이(가) 활성화되어 있지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система' на компонент 'Спирачно съпротивление' е неактивен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης' του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' δεν είναι ενεργό. |
Signal 'High-voltage enabling' of component part 'Brake resistor' is not active. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio' del componente 'Resistenza freni' non è attivo. |
Le signal 'Homologation haute tension' du composant 'Résistance de freinage' n'est pas actif. |
Az 'Fékellenállás' alkatrész 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés' jele nem aktív. |
La señal 'Autorización de alto voltaje' del componente 'Resistencia frenado' no está activa. |
部件'制动器电阻'的信号'高电压许可'没有激活。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění' součásti 'Brzdný odpor' není aktivní. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje' komponente 'Otpor kočenja' nije aktivan. |
構成部品'ペダルシミュレータ'のシグナル'高電圧作動解除'が有効でありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja' komponente 'Zaviralni upor' ni aktiven. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia' elementu 'Rezystor hamulcowy' jest nieaktywny. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse' for komponent 'Bremsemodstand' er ikke aktivt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă' al componentei 'Rezistență frânare' nu este activ. |
'Fren direnci' yapı parçasının 'Yüksek voltaj onayı' sinyali aktif değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave' van onderdeel 'Remweerstand' is niet actief. |
8EE3E9 |
|
Die interne Hochvoltfreigabe des Bauteils 'Wechselrichter 1' kann nicht aktiviert werden. |
Внутреннее разблокирование высокого напряжения конструктивного узла 'Инвертор 1' не может быть активировано. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' sisäistä korkeajännitevapautusta ei voi aktivoida. |
Den interna högvoltsfrigivningen för komponenten 'Växelriktare 1' kan inte aktiveras. |
A liberação interna de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 1' não pode ser ativada. |
부품 '인버터 1'의 내부 고전압 승인을 활성화할 수 없습니다. |
Вътрешното активиране на високоволтова система на компонент 'Инвертор 1' не може да бъде активирано. |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της εσωτερικής απενεργοποίησης υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1'. |
Internal high-voltage enabling of component part 'DC/AC converter 1' cannot be activated. |
L'abilitazione alto voltaggio del componente 'Invertitore 1' non può essere attivata. |
L'homologation haute tension interne du composant ': Redresseur 1' ne peut pas être activée. |
Az 'Áramátalakító 1' alkatrész belső nagyfeszültségű feszültségmentességét nem lehet aktiválni. |
No se puede activar la autorización interna de alto voltaje del componente 'Ondulador 1'. |
不能进行部件'整流器 1'内部高电压许可的激活。 |
Není možné aktivovat interní vysokonapěťové uvolnění součásti 'Měnič 1'. |
Aktiviranje internog visokovoltnog odobrenja komponente 'Ispravljač 1' nije moguće. |
構成部品'インバータ 1'の内部高電圧作動解除を作動できません。 |
Notranje odobritve visokovoltnega polnjenja komponente 'Razsmernik 1' ni mogoče aktivirati. |
Nie można uaktywnić wewnętrznego zatwierdzenia wysokiego napięcia elementu 'Falownik 1'. |
Den interne højvoltsfrigivelse for komponent 'Vekselretter 1' kan ikke aktiveres. |
Autorizarea internă a tensiunii înalte a componentei 'Transformator de tensiune 1' nu poate fi activată. |
'İnverter 1' yapı parçasının dahili yüksek voltaj onayı aktifleştirilemiyor. |
Interne hoogspanningsvrijgave van onderdeel 'Ondulator 1' kan niet worden geactiveerd. |
8FE3E9 |
|
Die interne Hochvoltfreigabe des Bauteils 'Wechselrichter 4' kann nicht aktiviert werden. |
Внутреннее разблокирование высокого напряжения конструктивного узла 'Инвертор 4' не может быть активировано. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' sisäistä korkeajännitevapautusta ei voi aktivoida. |
Den interna högvoltsfrigivningen för komponenten 'Växelriktare 4' kan inte aktiveras. |
A liberação interna de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 4' não pode ser ativada. |
부품 '인버터 4'의 내부 고전압 승인을 활성화할 수 없습니다. |
Вътрешното активиране на високоволтова система на компонент 'Инвертор 4' не може да бъде активирано. |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της εσωτερικής απενεργοποίησης υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4'. |
Internal high-voltage enabling of component part 'DC/AC converter 4' cannot be activated. |
L'abilitazione alto voltaggio del componente 'Invertitore 4' non può essere attivata. |
L'homologation haute tension interne du composant ': Redresseur 4' ne peut pas être activée. |
Az 'Áramátalakító 4' alkatrész belső nagyfeszültségű feszültségmentességét nem lehet aktiválni. |
No se puede activar la autorización interna de alto voltaje del componente 'Ondulador 4'. |
不能进行部件'整流器 4'内部高电压许可的激活。 |
Není možné aktivovat interní vysokonapěťové uvolnění součásti 'Měnič 4'. |
Aktiviranje internog visokovoltnog odobrenja komponente 'Ispravljač 4' nije moguće. |
構成部品'インバータ 4'の内部高電圧作動解除を作動できません。 |
Notranje odobritve visokovoltnega polnjenja komponente 'Razsmernik 4' ni mogoče aktivirati. |
Nie można uaktywnić wewnętrznego zatwierdzenia wysokiego napięcia elementu 'Falownik 4'. |
Den interne højvoltsfrigivelse for komponent 'Vekselretter 4' kan ikke aktiveres. |
Autorizarea internă a tensiunii înalte a componentei 'Transformator de tensiune 4' nu poate fi activată. |
'İnverter 4' yapı parçasının dahili yüksek voltaj onayı aktifleştirilemiyor. |
Interne hoogspanningsvrijgave van onderdeel 'Ondulator 4' kan niet worden geactiveerd. |
92E3EF |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 1' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 1' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 1' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 1' |
부품 '인버터 1'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 1' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 1' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 1' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 1' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 1' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 1' |
部件'整流器 1'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 1' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 1' |
構成部品'インバータ 1'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 1' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 1' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 1' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 1' |
'İnverter 1' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 1' |
93E3EF |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 4' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 4' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 4' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 4' |
부품 '인버터 4'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 4' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 4' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 4' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 4' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 4' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 4' |
部件'整流器 4'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 4' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 4' |
構成部品'インバータ 4'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 4' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 4' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 4' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 4' |
'İnverter 4' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 4' |
94E3F0 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 1' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 1' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 1'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 1' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 1' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 1'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 1' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 1' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 1' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 1' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 1' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 1' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 1'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 1' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 1' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 1'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 1' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 1' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 1' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 1' este activă permanent. |
'İnverter 1' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 1' is permanent actief. |
95E3F0 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 4' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 4' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 4'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 4' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 4' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 4'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 4' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 4' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 4' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 4' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 4' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 4' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 4'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 4' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 4' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 4'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 4' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 4' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 4' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 4' este activă permanent. |
'İnverter 4' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 4' is permanent actief. |
95E4E2 |
|
Die Funktion 'Kriechmodus' wird bei hoher Geschwindigkeit aktiviert. |
Функция 'Режим ползущей передачи' активируется при высокой скорости. |
Toiminto 'Ryömintätoiminto' aktivoituu suuressa nopeudessa. |
Funktionen 'Krypkörningsläge' aktiveras vid hög hastighet. |
A função 'Modo baixa velocidade' é ativada em alta velocidade. |
기능 '크롤 모드'은(는) 높은 속도에서 활성화됩니다. |
Функцията 'Пълзящ режим' се активира при висока скорост. |
Η λειτουργία 'Τρόπος λειτουργίας ερπυσμού' ενεργοποιείται με υψηλή ταχύτητα κίνησης. |
Function 'Crawler mode' is activated at high speed. |
La funzione 'Modalità di marcia lenta' viene attivata quando la velocità è elevata. |
La fonction 'Rapport lent' est activée à vitesse élevée. |
A 'Kúszó üzemmód' funkció nagy sebességeknél aktiválásra kerül. |
La función 'Modo de marcha lenta' se activa a alta velocidad. |
功能'爬行模式'在高速时被激活。 |
Funkce 'Pomalý provozní režim' se při vysoké rychlosti aktivuje. |
Funkcija 'Režim sporog kretanja' će se aktivirati pri većoj brzini. |
機能'クリープ・モード'は高速時にオンになります。 |
Funkcija 'Način lezenja' se aktivira pri višji hitrosti. |
Funkcja 'Tryb pełzania' zostaje uruchomiona przy dużej prędkości. |
Funktionen 'Krybefunktion' aktiveres ved høj hastighed. |
Funcția 'Mers lent' este activată la viteză mare. |
'Çok yavaş gidiş modu' fonksiyonu yüksek hızda aktif duruma geçiriliyor. |
Functie 'Kruipmodus' wordt bij hoge snelheid geactiveerd. |
96E3F0 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Bremswiderstand' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Тормозной реостат' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Jarruvastus'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Bromsmotstånd' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Resistência de frenagem' fica permanentemente ativa. |
부품 '제동 저항기'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Спирачно съпротивление' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'Brake resistor' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Resistenza freni' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant 'Résistance de freinage' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Fékellenállás' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Resistencia frenado' está activa de forma permanente. |
部件'制动器电阻'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Brzdný odpor' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Otpor kočenja' je neprekidno aktivna. |
構成部品'ペダルシミュレータ'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Zaviralni upor' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Rezystor hamulcowy' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Bremsemodstand' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Rezistență frânare' este activă permanent. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Remweerstand' is permanent actief. |
97E3F1 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 1' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 1' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 1' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 1' |
부품 '인버터 1'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 1' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 1' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 1' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 1' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 1' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 1' |
部件'整流器 1'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 1' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 1' |
構成部品'インバータ 1'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 1' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 1' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 1' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 1' |
'İnverter 1' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 1' |
98E3F1 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 4' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 4' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 4' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 4' |
부품 '인버터 4'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 4' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 4' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 4' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 4' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 4' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 4' |
部件'整流器 4'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 4' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 4' |
構成部品'インバータ 4'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 4' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 4' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 4' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 4' |
'İnverter 4' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 4' |
99E3F2 |
|
Der Unterspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 1' ist permanent aktiv. |
Защита от пониженного напряжения в конструктивном узле 'Инвертор 1' постоянно активна. |
Alijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 1'. |
Underspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 1' är permanent aktivt. |
A proteção contra subtensão no componente 'Conversor de corrente 1' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 1'의 저전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу понижено напрежение в компонент 'Инвертор 1' е постоянно активна. |
Η προστασία υπότασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' είναι μόνιμα ενεργή. |
The undervoltage protection in component part 'DC/AC converter 1' is permanently active. |
La protezione da sottotensione nel componente 'Invertitore 1' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les sous-tensions dans le composant ': Redresseur 1' est active en permanence. |
A túl kicsi feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 1' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra subtensión del componente 'Ondulador 1' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 1'中的欠电压保护始终激活。 |
Podpěťová ochrana v součásti 'Měnič 1' je neustále aktivní. |
Zaštita od niskog napona u komponenti 'Ispravljač 1' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 1'の電圧降下保護が常に作動しています。 |
Podnapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 1' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przed zbyt niskim napięciem w elemencie 'Falownik 1' jest stale aktywne. |
Underspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 1' er permanent aktiv. |
Protecția la tensiune insuficientă în componenta 'Transformator de tensiune 1' este activă permanent. |
'İnverter 1' yapı parçasındaki düşük gerilim koruması sürekli aktif. |
Beveiliging tegen te lage spanning in onderdeel 'Ondulator 1' is permanent actief. |
9AE3F2 |
|
Der Unterspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 4' ist permanent aktiv. |
Защита от пониженного напряжения в конструктивном узле 'Инвертор 4' постоянно активна. |
Alijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 4'. |
Underspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 4' är permanent aktivt. |
A proteção contra subtensão no componente 'Conversor de corrente 4' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 4'의 저전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу понижено напрежение в компонент 'Инвертор 4' е постоянно активна. |
Η προστασία υπότασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' είναι μόνιμα ενεργή. |
The undervoltage protection in component part 'DC/AC converter 4' is permanently active. |
La protezione da sottotensione nel componente 'Invertitore 4' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les sous-tensions dans le composant ': Redresseur 4' est active en permanence. |
A túl kicsi feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 4' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra subtensión del componente 'Ondulador 4' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 4'中的欠电压保护始终激活。 |
Podpěťová ochrana v součásti 'Měnič 4' je neustále aktivní. |
Zaštita od niskog napona u komponenti 'Ispravljač 4' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 4'の電圧降下保護が常に作動しています。 |
Podnapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 4' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przed zbyt niskim napięciem w elemencie 'Falownik 4' jest stale aktywne. |
Underspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 4' er permanent aktiv. |
Protecția la tensiune insuficientă în componenta 'Transformator de tensiune 4' este activă permanent. |
'İnverter 4' yapı parçasındaki düşük gerilim koruması sürekli aktif. |
Beveiliging tegen te lage spanning in onderdeel 'Ondulator 4' is permanent actief. |
9BE3F2 |
|
Der Unterspannungsschutz im Bauteil 'Bremswiderstand' ist permanent aktiv. |
Защита от пониженного напряжения в конструктивном узле 'Тормозной реостат' постоянно активна. |
Alijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Jarruvastus'. |
Underspänningsskyddet i komponenten 'Bromsmotstånd' är permanent aktivt. |
A proteção contra subtensão no componente 'Resistência de frenagem' fica permanentemente ativa. |
부품 '제동 저항기'의 저전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу понижено напрежение в компонент 'Спирачно съпротивление' е постоянно активна. |
Η προστασία υπότασης στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' είναι μόνιμα ενεργή. |
The undervoltage protection in component part 'Brake resistor' is permanently active. |
La protezione da sottotensione nel componente 'Resistenza freni' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les sous-tensions dans le composant 'Résistance de freinage' est active en permanence. |
A túl kicsi feszültség elleni védelem az 'Fékellenállás' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra subtensión del componente 'Resistencia frenado' está activa de forma permanente. |
部件'制动器电阻'中的欠电压保护始终激活。 |
Podpěťová ochrana v součásti 'Brzdný odpor' je neustále aktivní. |
Zaštita od niskog napona u komponenti 'Otpor kočenja' je neprekidno aktivna. |
構成部品'ペダルシミュレータ'の電圧降下保護が常に作動しています。 |
Podnapetostna zaščita v komponenti 'Zaviralni upor' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przed zbyt niskim napięciem w elemencie 'Rezystor hamulcowy' jest stale aktywne. |
Underspændingsbeskyttelsen i komponent 'Bremsemodstand' er permanent aktiv. |
Protecția la tensiune insuficientă în componenta 'Rezistență frânare' este activă permanent. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki düşük gerilim koruması sürekli aktif. |
Beveiliging tegen te lage spanning in onderdeel 'Remweerstand' is permanent actief. |
A4E4E2 |
|
Fehler am Digitalausgang Freigabe der Antriebsgruppe 1 |
Неисправность на цифровом выходе Разрешение приводной группы 1 |
Virhe digitaalilähdössä Voimansiirtoryhmän hyväksyntä 1 |
Fel på digitalutgången Frigivning av driftgrupp 1 |
Falha na saída digital Liberação dos grupos de propulsão 1 |
디지털 출력부 구동 그룹 승인 1의 오류 |
Грешка на цифровия изход Разрешаване на задвижващата група 1 |
Σφάλμα στην ψηφιακή έξοδο Έγκριση συγκροτήματος μετάδοσης κίνησης 1 |
Fault at digital output Enabling of drive group 1 |
Guasto sull'uscita digitale Abilitazione del gruppo motore 1 |
Défaut sur la sortie numérique Homologation du groupe d'entraînement 1 |
Hiba a Munkacsoport engedélyezése 1 digitális kimeneten |
Error en la salida digital Autorización del grupo propulsor 1 |
数字式输出端启用驱动组 1有故障 |
Chyba na digitálním výstupu Schválení hnací skupiny 1 |
Greška na digitalnom izlazu Odobrenje pogonske grupe 1 |
デジタルアウトプット駆動グループの解除 1でのエラー |
Napaka na digitalnem izhodu Odobritev pogonskega sklopa 1 |
Usterka na cyfrowym wyjściu Zatwierdzenie grupy napędu 1 |
Fejl på den digitale udgang Frigørelse af arbejdsgruppe 1 |
Eroare la ieșirea digitală Autorizare a grupei de acționare 1 |
Tahrik grubunun serbest bırakılması 1 dijital çıkışında hata |
Storing bij digitale uitgang Vrijgave van aandrijfgroep 1 |
D2E5E2 |
|
Das Signal am Pin D des Schalters 'Gangwahl DNR' ist fehlerhaft. |
Сигнал на контакте D выключателя 'Выбор передачи DNR' неверен. |
Katkaisimen 'Vaihteen valinta DNR' navan D signaali on virheellinen. |
Signalen på stiftet D på strömställaren 'Växelval DNR' är felaktig. |
O sinal no pino D do interruptor 'Seleção de marcha DNR' está com falha. |
스위치 '기어 선택 DNR' 핀 D의 신호가 올바르지 않습니다. |
Сигналът в пин D на превключвателя 'Избор на предавка DNR' е грешен. |
Το σήμα στην επαφή D του διακόπτη 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι εσφαλμένο. |
The signal at pin D of switch 'Gear selection DNR' is faulty. |
Il segnale sul pin D dell'interruttore 'Selezione della marcia DNR' è anomala. |
Le signal sur la broche D du contacteur 'Sélection de rapport DNR' est défectueux. |
A jel 'Fokozatválasztás DNR' kapcsoló D érintkezőjén hibás. |
La señal en la clavija D del interruptor 'Selección de marcha DNR' es errónea. |
开关'档位选择 DNR'针脚D处的信号有故障。 |
Signál u pin D spínače 'Volba převodového stupně DNR' je chybný. |
Signal na pinu D prekidača 'Izbor stepena prenosa DNR' je neispravan. |
スイッチ'ギヤ・セレクト DNR'のピンDのシグナルに異常があります。 |
Signal na pinu D stikala 'Izbira prestave DNR' je pomanjkljiv. |
Sygnał na styku D przełącznika 'Wybieranie biegów DNR' jest nieprawidłowy. |
Signalet på stikben D for kontakt 'Gearvalg DNR' er forkert. |
Semnalul la pinul D al comutatorului 'Selectare automată trepte DNR' este eronat. |
'Vites seçme DNR' şalterinin D Pinindeki sinyali hatalı. |
Signaal bij pin D van schakelaar 'Versnellingsselectie DNR' is onjuist. |
D3E4F3 |
|
Die Leistung des Elektroantriebs ist begrenzt. |
Мощность электропривода ограничена. |
Sähkökäytön teho on rajoittunut. |
Elmotorns effekt är begränsad. |
A potência da propulsão elétrica é limitada. |
전기 구동 장치의 출력이 제한되어 있습니다. |
Мощността на електрическото задвижване е ограничена. |
Η απόδοση της ηλεκτροκίνησης είναι περιορισμένη. |
The output of the electric drive is limited. |
La potenza del motore elettrico è limitata. |
La puissance de la propulsion électrique est limitée. |
Az elektromos hajtás teljesítménye korlátozott. |
La potencia de la propulsión eléctrica está limitada. |
电驱动功率受限。 |
Výkon elektrického pohonu je omezený. |
Snaga elektropogona je ograničena. |
エレクトリックドライブの出力が制限されています。 |
Moč električnega pogona je omejena. |
Moc napędu elektrycznego jest ograniczona. |
Elmotorens effekt er begrænset. |
Puterea sistemului de acționare electrică este limitată. |
Elektrikli tahrikin gücü sınırlı. |
Vermogen van elektroaandrijving is begrensd. |
D3E5E2 |
|
Das Signal am Pin N des Schalters 'Gangwahl DNR' ist fehlerhaft. |
Сигнал на контакте N выключателя 'Выбор передачи DNR' неверен. |
Katkaisimen 'Vaihteen valinta DNR' navan N signaali on virheellinen. |
Signalen på stiftet N på strömställaren 'Växelval DNR' är felaktig. |
O sinal no pino N do interruptor 'Seleção de marcha DNR' está com falha. |
스위치 '기어 선택 DNR' 핀 N의 신호가 올바르지 않습니다. |
Сигналът в пин N на превключвателя 'Избор на предавка DNR' е грешен. |
Το σήμα στην επαφή N του διακόπτη 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι εσφαλμένο. |
The signal at pin N of switch 'Gear selection DNR' is faulty. |
Il segnale sul pin N dell'interruttore 'Selezione della marcia DNR' è anomala. |
Le signal sur la broche N du contacteur 'Sélection de rapport DNR' est défectueux. |
A jel 'Fokozatválasztás DNR' kapcsoló N érintkezőjén hibás. |
La señal en la clavija N del interruptor 'Selección de marcha DNR' es errónea. |
开关'档位选择 DNR'针脚N处的信号有故障。 |
Signál u pin N spínače 'Volba převodového stupně DNR' je chybný. |
Signal na pinu N prekidača 'Izbor stepena prenosa DNR' je neispravan. |
スイッチ'ギヤ・セレクト DNR'のピンNのシグナルに異常があります。 |
Signal na pinu N stikala 'Izbira prestave DNR' je pomanjkljiv. |
Sygnał na styku N przełącznika 'Wybieranie biegów DNR' jest nieprawidłowy. |
Signalet på stikben N for kontakt 'Gearvalg DNR' er forkert. |
Semnalul la pinul N al comutatorului 'Selectare automată trepte DNR' este eronat. |
'Vites seçme DNR' şalterinin N Pinindeki sinyali hatalı. |
Signaal bij pin N van schakelaar 'Versnellingsselectie DNR' is onjuist. |
D4E5E2 |
|
Das Signal am Pin R des Schalters 'Gangwahl DNR' ist fehlerhaft. |
Сигнал на контакте R выключателя 'Выбор передачи DNR' неверен. |
Katkaisimen 'Vaihteen valinta DNR' navan R signaali on virheellinen. |
Signalen på stiftet R på strömställaren 'Växelval DNR' är felaktig. |
O sinal no pino R do interruptor 'Seleção de marcha DNR' está com falha. |
스위치 '기어 선택 DNR' 핀 R의 신호가 올바르지 않습니다. |
Сигналът в пин R на превключвателя 'Избор на предавка DNR' е грешен. |
Το σήμα στην επαφή R του διακόπτη 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι εσφαλμένο. |
The signal at pin R of switch 'Gear selection DNR' is faulty. |
Il segnale sul pin R dell'interruttore 'Selezione della marcia DNR' è anomala. |
Le signal sur la broche R du contacteur 'Sélection de rapport DNR' est défectueux. |
A jel 'Fokozatválasztás DNR' kapcsoló R érintkezőjén hibás. |
La señal en la clavija R del interruptor 'Selección de marcha DNR' es errónea. |
开关'档位选择 DNR'针脚R处的信号有故障。 |
Signál u pin R spínače 'Volba převodového stupně DNR' je chybný. |
Signal na pinu R prekidača 'Izbor stepena prenosa DNR' je neispravan. |
スイッチ'ギヤ・セレクト DNR'のピンRのシグナルに異常があります。 |
Signal na pinu R stikala 'Izbira prestave DNR' je pomanjkljiv. |
Sygnał na styku R przełącznika 'Wybieranie biegów DNR' jest nieprawidłowy. |
Signalet på stikben R for kontakt 'Gearvalg DNR' er forkert. |
Semnalul la pinul R al comutatorului 'Selectare automată trepte DNR' este eronat. |
'Vites seçme DNR' şalterinin R Pinindeki sinyali hatalı. |
Signaal bij pin R van schakelaar 'Versnellingsselectie DNR' is onjuist. |
D5E4E2 |
|
Die Funktion 'PMC' im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist fehlerhaft. |
Функция 'PMC' в блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' нарушена. |
Ohjainlaitteen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' toiminto 'PMC' on virheellinen. |
Funktionen 'PMC' i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är felaktig. |
A função 'PMC' no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' está com falha. |
컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 기능 'PMC'에 오류가 있습니다. |
Функцията 'PMC' в електронния блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е грешна. |
Η λειτουργία 'PMC' στο εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι εσφαλμένη. |
Function 'PMC' in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is faulty. |
La funzione 'PMC' nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' è anomala. |
La fonction 'PMC' dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' est validée. |
A 'PMC' funkció a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben meghibásodott. |
La función 'PMC' en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' es errónea. |
在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中的功能'PMC'出现故障。 |
Funkce 'PMC' v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je chybná. |
Funkcija 'PMC' u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neispravna. |
コントロールユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'の機能'PMC'に異常があります。 |
Funkcija 'PMC' v krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' je pomanjkljiva. |
Funkcja 'PMC' w module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' działa błędnie. |
Funktionen 'PMC' i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er fejlbehæftet. |
Funcția 'PMC' în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este defectuoasă. |
'10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda cihazındaki 'PMC' fonksiyonu hatalı. |
Functie 'PMC' in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' werkt onjuist. |
D5E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'CPC_EDB02' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'CPC_EDB02' неверно. |
CAN-sähke 'CPC_EDB02' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'CPC_EDB02' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'CPC_EDB02' está incorreta. |
CAN-메시지 'CPC_EDB02'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'CPC_EDB02' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'CPC_EDB02' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'CPC_EDB02' is faulty. |
Il messaggio CAN 'CPC_EDB02' è errato. |
Le message CAN 'CPC_EDB02' est défectueux. |
A 'CPC_EDB02' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'CPC_EDB02' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'CPC_EDB02'有故障。 |
Zpráva CAN 'CPC_EDB02' je chybná. |
CAN-informacija 'CPC_EDB02' je neispravna. |
CAN メッセージ 'CPC_EDB02' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'CPC_EDB02' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'CPC_EDB02'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'CPC_EDB02' er forkert. |
Mesajul CAN 'CPC_EDB02' este eronat. |
CAN mesajı 'CPC_EDB02', hatalı. |
CAN-melding 'CPC_EDB02' is onjuist. |
D6E4E2 |
|
Fehler bei der Auswertung des Schalters 'Gangwahl DNR' |
Ошибка при оценке выключателя 'Выбор передачи DNR' |
Virhe katkaisimen 'Vaihteen valinta DNR' arvioinnissa |
Fel vid analysen av strömställaren 'Växelval DNR' |
Falha na avaliação do interruptor 'Seleção de marcha DNR' |
스위치 '기어 선택 DNR' 평가 중 오류 발생 |
Грешка при анализ на превключвателя 'Избор на предавка DNR' |
Σφάλμα κατά την αξιολόγηση του διακόπτη 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' |
Error during evaluation of switch 'Gear selection DNR' |
Errore nella valutazione dell'interruttore 'Selezione della marcia DNR' |
Défaut pendant l'analyse du contacteur 'Sélection de rapport DNR' |
Hiba a 'Fokozatválasztás DNR' kapcsoló kiértékelésénél |
Error en la evaluación del interruptor 'Selección de marcha DNR' |
分析开关'档位选择 DNR'时出现故障 |
Chyba při vyhodnocení spínače 'Volba převodového stupně DNR' |
Greška u analizi prekidača 'Izbor stepena prenosa DNR' |
スイッチ'ギヤ・セレクト DNR'の評価時のエラー |
Napaka pri vrednotenju stikala 'Izbira prestave DNR' |
Błąd w ocenie statusu przełącznika 'Wybieranie biegów DNR' |
Fejl ved tolkning af kontakt 'Gearvalg DNR' |
Eroare la evaluarea comutatorului 'Selectare automată trepte DNR' |
'Vites seçme DNR' şalterinin değerlendirilmesinde hata |
Fout bij beoordeling van schakelaar 'Versnellingsselectie DNR' |
D7E4E2 |
|
Das Bauteil 'Elektroantrieb' meldet einen schwerwiegenden Fehler. |
Конструктивный узел 'Электропривод' сообщает о серьёзной неисправности. |
Rakenneosa 'Sähkömoottori' ilmoittaa vakavasta viasta. |
Komponent 'Eldrift' meddelar att det finns ett allvarligt fel. |
O componente 'Propulsão elétrica' informa uma falha grave. |
부품 '전기 구동장치'이(가) 중대 오류를 전송합니다. |
Компонентът 'Електрическо задвижване' съобщава за сериозна грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτροκίνηση' παρουσιάζει σοβαρό σφάλμα. |
The component 'Electric drive' is reporting a serious fault. |
Il componente 'Motore elettrico' segnala un errore grave. |
Le composant 'Entraînement électrique' signale un défaut grave. |
Az 'Elektromos hajtás' alkatrész súlyos hibát jelez. |
El componente 'Accionamiento eléctrico' comunica una avería grave. |
部件'电驱动'报告一个严重故障。 |
Součást 'Elektrický pohon' hlásí závažnou chybu. |
Komponenta 'Elektro pogon' javlja veliku grešku. |
構成部品'エレクトリック・ドライブ'が重大なエラーを送信します。 |
Komponenta 'Električni pogon' javlja usodno napako. |
Element 'Napęd elektryczny' zgłasza poważny błąd. |
Kmponent 'Elektrodrev' melder en alvorlig fejl. |
Componenta 'Acţionare electrică' semnalează o eroare gravă. |
'Elektrikli tahrik' yapı elemanı önemli bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Elektroaandrijving' meldt een ernstige storing. |
D7E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_1' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD1_TxPDO_1' неверно. |
CAN-sähke 'EMD1_TxPDO_1' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD1_TxPDO_1' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD1_TxPDO_1' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD1_TxPDO_1'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_1' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD1_TxPDO_1' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD1_TxPDO_1' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_1' è errato. |
Le message CAN 'EMD1_TxPDO_1' est défectueux. |
A 'EMD1_TxPDO_1' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_1' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_1'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD1_TxPDO_1' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD1_TxPDO_1' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD1_TxPDO_1' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD1_TxPDO_1' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD1_TxPDO_1'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_1' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD1_TxPDO_1' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD1_TxPDO_1', hatalı. |
CAN-melding 'EMD1_TxPDO_1' is onjuist. |
D8E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_2' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD1_TxPDO_2' неверно. |
CAN-sähke 'EMD1_TxPDO_2' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD1_TxPDO_2' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD1_TxPDO_2' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD1_TxPDO_2'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_2' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD1_TxPDO_2' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD1_TxPDO_2' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_2' è errato. |
Le message CAN 'EMD1_TxPDO_2' est défectueux. |
A 'EMD1_TxPDO_2' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_2' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_2'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD1_TxPDO_2' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD1_TxPDO_2' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD1_TxPDO_2' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD1_TxPDO_2' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD1_TxPDO_2'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_2' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD1_TxPDO_2' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD1_TxPDO_2', hatalı. |
CAN-melding 'EMD1_TxPDO_2' is onjuist. |
D9E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD1_TxPDO_3' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD1_TxPDO_3' неверно. |
CAN-sähke 'EMD1_TxPDO_3' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD1_TxPDO_3' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD1_TxPDO_3' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD1_TxPDO_3'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD1_TxPDO_3' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD1_TxPDO_3' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD1_TxPDO_3' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD1_TxPDO_3' è errato. |
Le message CAN 'EMD1_TxPDO_3' est défectueux. |
A 'EMD1_TxPDO_3' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD1_TxPDO_3' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD1_TxPDO_3'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD1_TxPDO_3' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD1_TxPDO_3' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD1_TxPDO_3' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD1_TxPDO_3' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD1_TxPDO_3'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD1_TxPDO_3' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD1_TxPDO_3' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD1_TxPDO_3', hatalı. |
CAN-melding 'EMD1_TxPDO_3' is onjuist. |
DAE4E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch das Steuergerät '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано блоком управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)'. |
Ohjainlaite '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)' aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom styrenheten "18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)". |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo módulo de comando "18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)". |
고전압 승인이 컨트롤 유닛 "18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)"을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от електронния блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)'. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον εγκέφαλο '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)'. |
The high-voltage enable was activated implausibly by control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'. |
La centralina di comando "18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)" ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par le calculateur "18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)". |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a "18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)" vezérlőegységen keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por la unidad de control "18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)" no es plausible. |
高电压许可曾被控制单元18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno řídicí jednotkou '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)'. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko upravljačke jedinice „18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)“. |
高電圧許可がコントロールユニット「18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))」によって妥当でなく有効になりました。 |
Krmilnik "18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)" je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez moduł sterujący 18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU). |
Højvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af styreenheden '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)'. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către calculatorul '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)'. |
Yüksek voltaj onayı kumanda cihazı "18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)" tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' niet plausibel geactiveerd. |
DAE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_1' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD2_TxPDO_1' неверно. |
CAN-sähke 'EMD2_TxPDO_1' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD2_TxPDO_1' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD2_TxPDO_1' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD2_TxPDO_1'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_1' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD2_TxPDO_1' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD2_TxPDO_1' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_1' è errato. |
Le message CAN 'EMD2_TxPDO_1' est défectueux. |
A 'EMD2_TxPDO_1' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_1' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_1'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD2_TxPDO_1' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD2_TxPDO_1' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD2_TxPDO_1' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD2_TxPDO_1' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD2_TxPDO_1'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_1' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD2_TxPDO_1' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD2_TxPDO_1', hatalı. |
CAN-melding 'EMD2_TxPDO_1' is onjuist. |
DBE4E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch das Steuergerät '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано блоком управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)'. |
Ohjainlaite '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)' aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom styrenheten "18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)". |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo módulo de comando "18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)". |
고전압 승인이 컨트롤 유닛 "18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)"을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от електронния блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)'. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον εγκέφαλο '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)'. |
The high-voltage enable was activated implausibly by control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'. |
La centralina di comando "18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)" ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par le calculateur "18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)". |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés a "18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)" vezérlőegységen keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por la unidad de control "18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)" no es plausible. |
高电压许可曾被控制单元18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno řídicí jednotkou '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)'. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko upravljačke jedinice „18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)“. |
高電圧許可がコントロールユニット「18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))」によって妥当でなく有効になりました。 |
Krmilnik "18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)" je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez moduł sterujący 18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU). |
Højvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af styreenheden '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)'. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către calculatorul '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)'. |
Yüksek voltaj onayı kumanda cihazı "18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)" tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' niet plausibel geactiveerd. |
DBE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_2' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD2_TxPDO_2' неверно. |
CAN-sähke 'EMD2_TxPDO_2' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD2_TxPDO_2' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD2_TxPDO_2' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD2_TxPDO_2'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_2' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD2_TxPDO_2' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD2_TxPDO_2' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_2' è errato. |
Le message CAN 'EMD2_TxPDO_2' est défectueux. |
A 'EMD2_TxPDO_2' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_2' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_2'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD2_TxPDO_2' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD2_TxPDO_2' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD2_TxPDO_2' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD2_TxPDO_2' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD2_TxPDO_2'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_2' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD2_TxPDO_2' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD2_TxPDO_2', hatalı. |
CAN-melding 'EMD2_TxPDO_2' is onjuist. |
DCE4EF |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Bremswiderstand' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Тормозной реостат' |
Ylijännite rakenneosan 'Jarruvastus' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Bromsmotstånd' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Resistência de frenagem' |
부품 '제동 저항기'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Спирачно съпротивление' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'Brake resistor' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Resistenza freni' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant 'Résistance de freinage' |
Túl nagy feszültség az 'Fékellenállás' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Resistencia frenado' |
部件'制动器电阻'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Brzdný odpor' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Otpor kočenja' |
構成部品'ペダルシミュレータ'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Zaviralni upor' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Rezystor hamulcowy' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Bremsemodstand' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Rezistență frânare' |
'Fren direnci' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Remweerstand' |
DCE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_3' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD2_TxPDO_3' неверно. |
CAN-sähke 'EMD2_TxPDO_3' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD2_TxPDO_3' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD2_TxPDO_3' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD2_TxPDO_3'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_3' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD2_TxPDO_3' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD2_TxPDO_3' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_3' è errato. |
Le message CAN 'EMD2_TxPDO_3' est défectueux. |
A 'EMD2_TxPDO_3' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_3' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_3'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD2_TxPDO_3' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD2_TxPDO_3' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD2_TxPDO_3' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD2_TxPDO_3' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD2_TxPDO_3'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_3' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD2_TxPDO_3' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD2_TxPDO_3', hatalı. |
CAN-melding 'EMD2_TxPDO_3' is onjuist. |
DDE4F1 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Bremswiderstand' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Тормозной реостат' |
Alijännite rakenneosan 'Jarruvastus' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Bromsmotstånd' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Resistência de frenagem' |
부품 '제동 저항기'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Спирачно съпротивление' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'Brake resistor' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Resistenza freni' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant 'Résistance de freinage' |
Túl kicsi feszültség az 'Fékellenállás' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Resistencia frenado' |
部件'制动器电阻'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Brzdný odpor' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Otpor kočenja' |
構成部品'ペダルシミュレータ'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Zaviralni upor' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Rezystor hamulcowy' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Bremsemodstand' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Rezistență frânare' |
'Fren direnci' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Remweerstand' |
DDE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_1' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD3_TxPDO_1' неверно. |
CAN-sähke 'EMD3_TxPDO_1' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD3_TxPDO_1' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD3_TxPDO_1' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD3_TxPDO_1'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_1' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD3_TxPDO_1' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD3_TxPDO_1' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_1' è errato. |
Le message CAN 'EMD3_TxPDO_1' est défectueux. |
A 'EMD3_TxPDO_1' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_1' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_1'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD3_TxPDO_1' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD3_TxPDO_1' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD3_TxPDO_1' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD3_TxPDO_1' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD3_TxPDO_1'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_1' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD3_TxPDO_1' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD3_TxPDO_1', hatalı. |
CAN-melding 'EMD3_TxPDO_1' is onjuist. |
DEE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_2' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD3_TxPDO_2' неверно. |
CAN-sähke 'EMD3_TxPDO_2' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD3_TxPDO_2' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD3_TxPDO_2' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD3_TxPDO_2'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_2' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD3_TxPDO_2' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD3_TxPDO_2' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_2' è errato. |
Le message CAN 'EMD3_TxPDO_2' est défectueux. |
A 'EMD3_TxPDO_2' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_2' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_2'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD3_TxPDO_2' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD3_TxPDO_2' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD3_TxPDO_2' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD3_TxPDO_2' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD3_TxPDO_2'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_2' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD3_TxPDO_2' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD3_TxPDO_2', hatalı. |
CAN-melding 'EMD3_TxPDO_2' is onjuist. |
DFE4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 POS am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 POS на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L1 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L1 POS på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L1 POS foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L1 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 POS на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L1 POS at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 POS sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L1 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 POS en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L1 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 POS u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 POS na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L1 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L1 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 POS w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 POS på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 POS la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L1 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 POS bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
DFE5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_3' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD3_TxPDO_3' неверно. |
CAN-sähke 'EMD3_TxPDO_3' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD3_TxPDO_3' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD3_TxPDO_3' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD3_TxPDO_3'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_3' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD3_TxPDO_3' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD3_TxPDO_3' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_3' è errato. |
Le message CAN 'EMD3_TxPDO_3' est défectueux. |
A 'EMD3_TxPDO_3' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_3' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_3'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD3_TxPDO_3' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD3_TxPDO_3' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD3_TxPDO_3' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD3_TxPDO_3' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD3_TxPDO_3'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_3' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD3_TxPDO_3' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD3_TxPDO_3', hatalı. |
CAN-melding 'EMD3_TxPDO_3' is onjuist. |
E0E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 NEG am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L2 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L2 NEG på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L2 NEG foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L2 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 NEG на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L2 NEG at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 NEG sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L2 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 NEG en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L2 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 NEG u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 NEG na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L2 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L2 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 NEG w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 NEG på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 NEG la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L2 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 NEG bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
E0E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_1' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD4_TxPDO_1' неверно. |
CAN-sähke 'EMD4_TxPDO_1' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD4_TxPDO_1' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD4_TxPDO_1' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD4_TxPDO_1'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_1' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD4_TxPDO_1' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD4_TxPDO_1' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_1' è errato. |
Le message CAN 'EMD4_TxPDO_1' est défectueux. |
A 'EMD4_TxPDO_1' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_1' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_1'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD4_TxPDO_1' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD4_TxPDO_1' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD4_TxPDO_1' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD4_TxPDO_1' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD4_TxPDO_1'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_1' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD4_TxPDO_1' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD4_TxPDO_1', hatalı. |
CAN-melding 'EMD4_TxPDO_1' is onjuist. |
E1E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 POS am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 POS на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L2 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L2 POS på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L2 POS foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L2 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 POS на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L2 POS at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 POS sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L2 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 POS en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L2 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 POS u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 POS na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L2 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L2 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 POS w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 POS på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 POS la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L2 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 POS bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
E1E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_2' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD4_TxPDO_2' неверно. |
CAN-sähke 'EMD4_TxPDO_2' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD4_TxPDO_2' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD4_TxPDO_2' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD4_TxPDO_2'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_2' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD4_TxPDO_2' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD4_TxPDO_2' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_2' è errato. |
Le message CAN 'EMD4_TxPDO_2' est défectueux. |
A 'EMD4_TxPDO_2' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_2' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_2'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD4_TxPDO_2' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD4_TxPDO_2' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD4_TxPDO_2' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD4_TxPDO_2' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD4_TxPDO_2'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_2' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD4_TxPDO_2' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD4_TxPDO_2', hatalı. |
CAN-melding 'EMD4_TxPDO_2' is onjuist. |
E2E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 NEG am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L3 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L3 NEG på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L3 NEG foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L3 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 NEG на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L3 NEG at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 NEG sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L3 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 NEG en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L3 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 NEG u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 NEG na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L3 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L3 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 NEG w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 NEG på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 NEG la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L3 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 NEG bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
E2E5F3 |
|
Die CAN-Botschaft 'EMD4_TxPDO_3' ist fehlerhaft. |
Сообщение по CAN 'EMD4_TxPDO_3' неверно. |
CAN-sähke 'EMD4_TxPDO_3' on virheellinen. |
CAN-meddelandet'EMD4_TxPDO_3' är felaktigt. |
A mensagem CAN 'EMD4_TxPDO_3' está incorreta. |
CAN-메시지 'EMD4_TxPDO_3'에 결함이 있습니다. |
CAN-съобщението 'EMD4_TxPDO_3' е грешно. |
Το μήνυμα CAN 'EMD4_TxPDO_3' είναι λανθασμένο. |
CAN message 'EMD4_TxPDO_3' is faulty. |
Il messaggio CAN 'EMD4_TxPDO_3' è errato. |
Le message CAN 'EMD4_TxPDO_3' est défectueux. |
A 'EMD4_TxPDO_3' CAN-üzenet hibás. |
El mensaje CAN 'EMD4_TxPDO_3' es erróneo. |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD4_TxPDO_3'有故障。 |
Zpráva CAN 'EMD4_TxPDO_3' je chybná. |
CAN-informacija 'EMD4_TxPDO_3' je neispravna. |
CAN メッセージ 'EMD4_TxPDO_3' に異常があります。 |
Sporočilo CAN 'EMD4_TxPDO_3' je pomanjkljivo. |
Informacja CAN'EMD4_TxPDO_3'jest nieprawidłowa. |
CAN-meddelelse 'EMD4_TxPDO_3' er forkert. |
Mesajul CAN 'EMD4_TxPDO_3' este eronat. |
CAN mesajı 'EMD4_TxPDO_3', hatalı. |
CAN-melding 'EMD4_TxPDO_3' is onjuist. |
E3E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 POS am Bauteil 'Motor 1' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 POS на конструктивном узле 'Двигатель 1'. |
Vaiheen L3 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 1'. |
Överström identifierades i fas L3 POS på komponenten 'Motor 1'. |
A sobrecorrente da fase L3 POS foi detectada no componente 'Motor 1'. |
페이즈 L3 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 1'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 POS на компонент 'Двигател 1'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 1'. |
Overcurrent was detected in phase L3 POS at component part 'Engine 1'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 POS sul componente 'Motore 1'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 1'. |
A L3 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 1' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 POS en el componente 'Motor 1'. |
识别到部件'发动机 1'上的L3 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 POS u součásti 'Motor 1'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 POS na komponenti 'Motor 1'. |
構成部品'エンジン 1'の第L3 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 1' je bil zaznan prevelik tok faze L3 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 POS w elemencie 'Silnik 1'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 POS på komponent 'Motor 1'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 POS la componenta 'Motor 1'. |
'Motor 1' yapı parçasındaki L3 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 POS bij onderdeel 'Motor 1' herkend. |
E4E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 POS am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 POS на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L1 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L1 POS på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L1 POS foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L1 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 POS на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L1 POS at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 POS sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L1 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 POS en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L1 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 POS u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 POS na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L1 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L1 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 POS w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 POS på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 POS la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L1 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 POS bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
E5E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 NEG am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L2 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L2 NEG på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L2 NEG foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L2 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 NEG на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L2 NEG at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 NEG sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L2 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 NEG en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L2 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 NEG u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 NEG na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L2 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L2 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 NEG w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 NEG på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 NEG la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L2 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 NEG bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
E6E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 POS am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 POS на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L2 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L2 POS på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L2 POS foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L2 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 POS на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L2 POS at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 POS sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L2 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 POS en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L2 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 POS u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 POS na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L2 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L2 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 POS w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 POS på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 POS la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L2 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 POS bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
E7E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 NEG am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L3 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L3 NEG på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L3 NEG foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L3 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 NEG на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L3 NEG at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 NEG sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L3 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 NEG en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L3 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 NEG u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 NEG na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L3 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L3 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 NEG w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 NEG på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 NEG la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L3 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 NEG bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
E8E4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 POS am Bauteil 'Motor 4' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 POS на конструктивном узле 'Двигатель 4'. |
Vaiheen L3 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 4'. |
Överström identifierades i fas L3 POS på komponenten 'Motor 4'. |
A sobrecorrente da fase L3 POS foi detectada no componente 'Motor 4'. |
페이즈 L3 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 4'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 POS на компонент 'Двигател 4'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 4'. |
Overcurrent was detected in phase L3 POS at component part 'Engine 4'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 POS sul componente 'Motore 4'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 4'. |
A L3 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 4' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 POS en el componente 'Motor 4'. |
识别到部件'发动机 4'上的L3 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 POS u součásti 'Motor 4'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 POS na komponenti 'Motor 4'. |
構成部品'エンジン 4'の第L3 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 4' je bil zaznan prevelik tok faze L3 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 POS w elemencie 'Silnik 4'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 POS på komponent 'Motor 4'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 POS la componenta 'Motor 4'. |
'Motor 4' yapı parçasındaki L3 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 POS bij onderdeel 'Motor 4' herkend. |
E9E4F2 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 1' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 1' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 1' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 1' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 1' |
부품 '인버터 1'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 1' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 1' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 1' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 1' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 1' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 1' |
部件'整流器 1'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 1' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 1' |
構成部品'インバータ 1'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 1' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 1' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 1' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 1' |
'İnverter 1' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 1' |
EAE4F2 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 4' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 4' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 4' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 4' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 4' |
부품 '인버터 4'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 4' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 4' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 4' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 4' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 4' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 4' |
部件'整流器 4'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 4' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 4' |
構成部品'インバータ 4'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 4' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 4' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 4' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 4' |
'İnverter 4' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 4' |
EBE4F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 POS am Bauteil 'Bremswiderstand' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 POS на конструктивном узле 'Тормозной реостат'. |
Vaiheen L1 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Jarruvastus'. |
Överström identifierades i fas L1 POS på komponenten 'Bromsmotstånd'. |
A sobrecorrente da fase L1 POS foi detectada no componente 'Resistência de frenagem'. |
페이즈 L1 POS의 오버플로우가 부품 '제동 저항기'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 POS на компонент 'Спирачно съпротивление'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 POS στο εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης'. |
Overcurrent was detected in phase L1 POS at component part 'Brake resistor'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 POS sul componente 'Resistenza freni'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 POS a été détectée sur le composant 'Résistance de freinage'. |
A L1 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Fékellenállás' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 POS en el componente 'Resistencia frenado'. |
识别到部件'制动器电阻'上的L1 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 POS u součásti 'Brzdný odpor'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 POS na komponenti 'Otpor kočenja'. |
構成部品'ペダルシミュレータ'の第L1 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Zaviralni upor' je bil zaznan prevelik tok faze L1 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 POS w elemencie 'Rezystor hamulcowy'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 POS på komponent 'Bremsemodstand'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 POS la componenta 'Rezistență frânare'. |
'Fren direnci' yapı parçasındaki L1 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 POS bij onderdeel 'Remweerstand' herkend. |
ECE3F3 |
|
Die Soll-Leistung des Elektroantriebs kann nicht berechnet werden. |
Заданная мощность электропривода не может быть рассчитана. |
Sähkökäytön tehon tavoitearvoa ei voida laskea. |
Elmotorns böreffekt kan inte beräknas. |
A potência especificada da propulsão elétrica não pode ser calculada. |
전기 구동 장치의 규정 출력을 계산할 수 없습니다. |
Зададената мощност на електрическото задвижване не може да бъде изчислена. |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός της κανονικής απόδοσης ηλεκτροκίνησης. |
The specified output of the electric drive cannot be calculated. |
La potenza nominale del motore elettrico non può essere calcolata. |
La puissance théorique du moteur électrique ne peut pas être calculée. |
Az elektromos hajtás előírt teljesítményét nem lehet kiszámítani. |
La potencia nominal de la propulsión eléctrica no se puede calcular. |
无法计算电驱动的规定功率。 |
Požadovaný výkon elektrického pohonu nelze vypočítat. |
Potrebna snaga elektropogona ne može da se izračuna. |
エレクトリックドライブの規定出力を算出できません。 |
Želene moči električnega pogona ni mogoče izračunati. |
Obliczenie mocy zadanej napędu elektrycznego jest niemożliwe. |
Elmotorens korrekte effekt kan ikke beregnes. |
Puterea prescrisă a sistemului de acționare electrică nu poate fi calculată. |
Elektrikli tahrikin nominal gücü hesaplanamıyor. |
Normvermogen van elektroaandrijving kan niet worden berekend. |
EDE3F3 |
|
Die Ist-Leistung des Elektroantriebs kann nicht berechnet werden. |
Действительная мощность электропривода не может быть рассчитана. |
Sähkökäytön tehon mittausarvoa ei voida laskea. |
Elmotorns är-effekt kan inte beräknas. |
A potência efetiva da propulsão elétrica não pode ser calculada. |
전기 구동 장치의 실제 출력을 계산할 수 없습니다. |
Актуалната мощност на електрическото задвижване не може да бъде изчислена. |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός της πραγματικής απόδοσης ηλεκτροκίνησης. |
The actual output of the electric drive cannot be calculated. |
La potenza effettiva del motore elettrico non può essere calcolata. |
La puissance réelle du moteur électrique ne peut pas être calculée. |
Az elektromos hajtás aktuális teljesítményét nem lehet kiszámítani. |
La potencia real de la propulsión eléctrica no se puede calcular. |
无法计算电驱动的实际功率。 |
Skutečný výkon elektropohonu nelze vypočítat. |
Stvarni učinak elektropogona ne može da se izračuna. |
エレクトリックドライブの実測出力を算出できません。 |
Dejanske moči električnega pogona ni mogoče izračunati. |
Obliczenie mocy rzeczywistej napędu elektrycznego jest niemożliwe. |
Elmotorens faktiske effekt kan ikke beregnes. |
Puterea reală a sistemului de acționare electrică nu poate fi calculată. |
Elektrikli tahrikin gerçek gücü hesaplanamıyor. |
Werkelijk vermogen van elektroaandrijving kan niet worden berekend. |
EEE3F3 |
|
Die Soll-Leistung des steuerbaren Energieverbrauchs kann nicht berechnet werden. |
Заданная мощность управляемого энергопотребления не может быть рассчитана. |
Ohjattavan energiankulutuksen tavoitearvoa ei voida laskea. |
Böreffekten hos den styrbara energiförbrukningen kan inte beräknas. |
A potência especificada do consumo de energia controlável não pode ser calculada. |
제어 가능한 에너지 소비의 규정 출력을 계산할 수 없습니다. |
Зададената мощност регулируемата консумация на електроенергия не може да бъде изчислена. |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός της κανονικής απόδοσης της ελεγχόμενης κατανάλωσης ενέργειας. |
The specified output of the controllable energy consumption cannot be calculated. |
La prestazione nominale del consumo regolabile di energia non può essere calcolata. |
La puissance théorique de la consommation d'énergie commutable ne peut pas être calculée. |
A vezérelhető energiafogyasztás előírt teljesítményét nem lehet kiszámítani. |
La potencia nominal del consumo de energía regulable no se puede calcular. |
无法计算可控能耗的规定功率。 |
Požadovaný výkon nastavitelné spotřeby energie nelze vypočítat. |
Potrebna snaga potrošnje energije koja se može regulisati, ne može da se izračuna. |
制御可能なエネルギ消費の規定出力を算出できません。 |
Želene moči krmiljene porabe energije ni mogoče izračunati. |
Obliczenie mocy zadanej sterowalnego zużycia energii jest niemożliwe. |
Det styrbare energiforbrugs korrekte effekt kan ikke beregnes. |
Puterea prescrisă a consumului de putere controlabil nu poate fi calculată. |
Kumanda edilebilir enerji tüketiminin nominal gücü hesaplanamıyor. |
Normvermogen van regelbaar energieverbruik kan niet worden berekend. |
EFE3F3 |
|
Die Ist-Leistung des steuerbaren Energieverbrauchs kann nicht berechnet werden. |
Действительная мощность управляемого энергопотребления не может быть рассчитана. |
Ohjattavan energiankulutuksen mittausarvoa ei voida laskea. |
Äreffekten hos den styrbara energiförbrukningen kan inte beräknas. |
A potência efetiva do consumo de energia controlável não pode ser calculada. |
제어 가능한 에너지 소비의 실제 출력을 계산할 수 없습니다. |
Актуалната мощност на регулируемата консумация на електроенергия не може да бъде изчислена. |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός της πραγματικής απόδοσης της ελεγχόμενης κατανάλωσης ενέργειας. |
The current output of the controllable energy consumption cannot be calculated. |
La prestazione effettiva del consumo regolabile di energia non può essere calcolata. |
La puissance réelle de la consommation d'énergie commutable ne peut pas être calculée. |
A vezérelhető energiafogyasztás aktuális teljesítményét nem lehet kiszámítani. |
La potencia real del consumo de energía regulable no se puede calcular. |
无法计算可控能耗的实际功率。 |
Skutečný výkon nastavitelné spotřeby energie nelze vypočítat. |
Trenutna snaga potrošnje energije koja se može regulisati, ne može da se izračuna. |
制御可能なエネルギ消費の実測出力を算出できません。 |
Dejanske moči krmiljene porabe energije ni mogoče izračunati. |
Obliczenie mocy rzeczywistej sterowalnego zużycia energii jest niemożliwe. |
Det styrbare energiforbrugs faktiske effekt kan ikke beregnes. |
Puterea reală a consumului de putere controlabil nu poate fi calculată. |
Kumanda edilebilir enerji tüketiminin gerçek gücü hesaplanamıyor. |
Werkelijk vermogen van regelbaar energieverbruik kan niet worden berekend. |
F3E3F3 |
|
Fehler bei der Berechnung der Soll-Leistung des Bremswiderstandes |
Ошибка при расчёте заданной мощности тормозного реостата |
Virhe laskettaessa jarrutusvastuksen tavoitetehoa |
Fel vid beräkning av bromsmotståndets böreffekt |
Erro no cálculo da potência especificada da resistência de frenagem |
제동 저항기의 규정 출력 계산 중 오류 발생 |
Грешка при изчисляване на зададената мощност на спирачното съпротивление |
Σφάλμα κατά τον υπολογισμό της κανονικής ισχύος της αντίστασης πέδησης |
Error during calculation of specified output of braking resistor |
Errore durante il calcolo della potenza nominale della resistenza del freno |
Erreur dans le calcul de la puissance de consigne de la résistance de freinage |
Hiba a fékezőellenállás előírt teljesítményének kiszámításakor |
Error al calcular la potencia nominal de la resistencia del pedal de freno |
计算制动电阻标准功率时出错 |
Chyba při výpočtu požadovaného výkonu brzdového odporu |
Greška pri proračunu potrebne snage otpora pri kočenju |
ペダルシミュレータの基準出力の算出時エラー |
Napaka pri izračunu želene moči zaviralnega upora |
Błąd podczas obliczania mocy zadanej opornika hamowania |
Fejl ved beregning af korrekt effekt for bremsemodstand |
Eroare în cadrul calculării puterii prescrise a rezistenței la frânare |
Fren direncinin nominal gücünün hesaplanmasında hata |
Fout bij berekenen van normvermogen van remweerstand |
FFE4F0 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Bremswiderstand' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Тормозной реостат' |
Ylijännite rakenneosan 'Jarruvastus' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Bromsmotstånd' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Resistência de frenagem' |
부품 '제동 저항기'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Спирачно съпротивление' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Αντίσταση πέδησης' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'Brake resistor' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Resistenza freni' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant 'Résistance de freinage' |
Túl nagy feszültség az 'Fékellenállás' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Resistencia frenado' |
部件'制动器电阻'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Brzdný odpor' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Otpor kočenja' |
構成部品'ペダルシミュレータ'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Zaviralni upor' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Rezystor hamulcowy' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Bremsemodstand' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Rezistență frânare' |
'Fren direnci' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Remweerstand' |
7CE5F0 |
|
Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 2' ist aufgetreten. |
Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 2'. |
Rakenneosa 'Moottori 2' on käynyt ylikierroksilla. |
'Motor 2'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 2'. |
부품 '엔진 2'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 2'. |
Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 2'. |
Overspeed of component 'Engine 2' has occurred. |
Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 2'. |
Un surrégime du composant 'Moteur 2' est apparu. |
A 'Motor 2' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 2'. |
部件'发动机 2'出现过高转速。 |
Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 2'. |
Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 2'. |
構成部品 'エンジン 2' にオーバーレブが発生しています。 |
Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 2'. |
Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 2'. |
Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 2' forekom. |
A apărut o supraturare a componentei 'Motor 2'. |
Bir yapı elemanı 'Motor 2', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 2' opgetreden. |
7DE5F0 |
|
Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 2' ist aufgetreten. |
Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 2'. |
Rakenneosa 'Moottori 2' on käynyt ylikierroksilla. |
'Motor 2'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 2'. |
부품 '엔진 2'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 2'. |
Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 2'. |
Overspeed of component 'Engine 2' has occurred. |
Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 2'. |
Un surrégime du composant 'Moteur 2' est apparu. |
A 'Motor 2' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 2'. |
部件'发动机 2'出现过高转速。 |
Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 2'. |
Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 2'. |
構成部品 'エンジン 2' にオーバーレブが発生しています。 |
Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 2'. |
Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 2'. |
Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 2' forekom. |
A apărut o supraturare a componentei 'Motor 2'. |
Bir yapı elemanı 'Motor 2', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 2' opgetreden. |
7EE5F0 |
|
Das Bauteil 'Leiterplatte' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Печатная плата' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Piirilevy' on ylilämpötila. |
Komponent 'Kretskort' har övertemperatur. |
O componente 'Placa de circuito impresso' está com excesso de temperatura. |
부품 'PCB'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Проводяща пластина' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Printed circuit board' has overtemperature. |
Il componente 'Circuito stampato' è surriscaldato. |
Le composant 'Circuit imprimé' présente une température excessive. |
'Nyomtatott áramköri lap' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Placa de circuito impreso' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“印刷电路板”温度过高。 |
Součást 'Deska s plošnými spoji' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Štampana ploča' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'プリント基板' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Tiskano vezje' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Płyta z obwodem drukowanym' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Printplade' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Placă cu trasee conductoare'. |
'İletken plaka' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Printplaat' heeft te hoge temperatuur. |
7FE5F0 |
|
Der Anschluss am Bauteil 'Wechselrichter 2' hat Übertemperatur. |
Разъём на конструктивном узле 'Инвертор 2' имеет повышенную температуру. |
Rakennosan 'Vaihtosuuntaaja 2' liitännän lämpötila on liian korkea. |
Anslutningen på komponenten 'Växelriktare 2' har övertemperatur. |
A conexão no componente 'Conversor de corrente 2' está com temperatura excessiva. |
부품 '인버터 2' 연결부가 과열되었습니다. |
Изводът на компонент 'Инвертор 2' има свръхтемпература. |
Η σύνδεση στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. |
The connection at component part 'DC/AC converter 2' has overtemperature. |
Il raccordo del componente 'Invertitore 2' presenta temperatura eccessiva. |
Le raccord du composant ': Redresseur 2' a surchauffé. |
Az 'Áramátalakító 2' alkatrészen a csatlakozónál túl nagy a hőmérséklet. |
La conexión en el componente 'Ondulador 2' tiene sobretemperatura. |
部件'整流器 2'上的接口温度过高。 |
Přípojka u součásti 'Měnič 2' má nadměrnou teplotu. |
Priključak na komponenti 'Ispravljač 2' ima previsoku temperaturu |
構成部品'インバータ 2'の接続が過熱しています。 |
Temperatura priključka na komponenti 'Razsmernik 2' je previsoka. |
Złącze przy elemencie 'Falownik 2' ma za wysoką temperaturę. |
Tilslutningen på komponent 'Vekselretter 2' har en overtemperatur. |
Racordul la componenta 'Transformator de tensiune 2' are temperatură excesivă. |
'İnverter 2' yapı parçasındaki bağlantıda aşırı gerilim var. |
Aansluiting bij onderdeel 'Ondulator 2' heeft te hoge temperatuur. |
80E5E2 |
|
Der Temperatursensor im Bauteil 'Motor 2' hat einen Fehler. |
Датчик температуры в конструктивном узле 'Двигатель 2' имеет неисправность. |
Rakenneosan 'Moottori 2'lämpötilatunnistimessa on vika. |
Temperaturgivaren i komponenten 'Motor 2' har ett fel. |
O sensor de temperatura no componente 'Motor 2' tem uma falha. |
부품 '엔진 2'의 온도 센서에 오류가 있습니다. |
Температурният датчик в компонент 'Двигател 2' има грешка. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2' παρουσιάζει σφάλμα. |
The temperature sensor in component part 'Engine 2' has a fault. |
Il sensore di temperatura nel componente 'Motore 2' presenta un errore. |
Le capteur de température dans le composant 'Moteur 2' présente un défaut. |
Az 'Motor 2' alkatrészben lévő hőmérsékletszenzornál egy hiba áll fenn. |
El sensor de temperatura en el componente 'Motor 2' tiene una avería. |
部件'发动机 2'内的温度传感器存在故障。 |
Snímač teploty v součásti 'Motor 2' má chybu. |
Senzor temperature u komponenti 'Motor 2' ima grešku. |
構成部品'エンジン 2'の温度センサに故障があります。 |
Temperaturni senzor v komponenti 'Motor 2' ima napako. |
Czujnik temperatury w elemencie 'Silnik 2' ma usterkę. |
Temperatursensoren i komponent 'Motor 2' har en fejl. |
Senzorul de temperatură în componenta 'Motor 2' are o eroare. |
'Motor 2' yapı parçasındaki sıcaklık sensöründe bir arıza var. |
Temperatuursensor in onderdeel 'Motor 2' heeft een storing. |
81E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 NEG am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L1 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L1 NEG på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L1 NEG foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L1 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 NEG на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L1 NEG at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 NEG sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L1 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 NEG en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L1 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 NEG u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 NEG na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L1 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L1 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 NEG w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 NEG på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 NEG la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L1 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 NEG bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
82E5E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '1' am Bauteil 'Motor 2' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '1' на конструктивном узле 'Двигатель 2' неверно. |
Virtatunnistimen '1' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 2' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '1' på komponenten 'Motor 2' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '1' no componente 'Motor 2' está com falha. |
부품 '엔진 2'의 전류 센서 '1' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '1' на компонент 'Двигател 2' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '1' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '1' on component part 'Engine 2' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '1' sul componente 'Motore 2' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '1' sur le composant 'Moteur 2' est défectueuse. |
Az 'Motor 2' alkatrészen az '1' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '1' en el componente 'Motor 2' es erróneo. |
部件'发动机 2'上的电流传感器'1'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '1' u součásti 'Motor 2' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '1' na komponenti 'Motor 2' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 2'の電流センサ'1'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '1' na komponenti 'Motor 2' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '1' przy elemencie 'Silnik 2' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '1' på komponent 'Motor 2' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '1' la componenta 'Motor 2' este eronată. |
'Motor 2' yapı parçasındaki '1' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '1' bij onderdeel 'Motor 2' is onjuist. |
83E5E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '2' am Bauteil 'Motor 2' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '2' на конструктивном узле 'Двигатель 2' неверно. |
Virtatunnistimen '2' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 2' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '2' på komponenten 'Motor 2' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '2' no componente 'Motor 2' está com falha. |
부품 '엔진 2'의 전류 센서 '2' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '2' на компонент 'Двигател 2' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '2' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '2' on component part 'Engine 2' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '2' sul componente 'Motore 2' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '2' sur le composant 'Moteur 2' est défectueuse. |
Az 'Motor 2' alkatrészen az '2' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '2' en el componente 'Motor 2' es erróneo. |
部件'发动机 2'上的电流传感器'2'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '2' u součásti 'Motor 2' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '2' na komponenti 'Motor 2' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 2'の電流センサ'2'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '2' na komponenti 'Motor 2' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '2' przy elemencie 'Silnik 2' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '2' på komponent 'Motor 2' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '2' la componenta 'Motor 2' este eronată. |
'Motor 2' yapı parçasındaki '2' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '2' bij onderdeel 'Motor 2' is onjuist. |
84E5E4 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wechselrichter 2' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "Инвертор 2" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "Vaihtosuuntaaja 2" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "Växelriktare 2" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "Conversor de corrente 2" está com tensão baixa. |
부품 "인버터 2"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "Инвертор 2" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "Ρυθμιστής αλλαγής 2" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "DC/AC converter 2" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "Invertitore 2" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant ": Redresseur 2" présente une sous-tension. |
Az "Áramátalakító 2" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "Ondulador 2" tiene subtensión. |
部件"整流器 2"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "Měnič 2" má podpětí. |
Napajanje komponente "Ispravljač 2" ima nizak napon. |
構成部品"インバータ 2"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'Razsmernik 2' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "Falownik 2" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "Vekselretter 2" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "Transformator de tensiune 2" are tensiune insuficientă. |
"İnverter 2" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "Ondulator 2" heeft te lage spanning. |
85E5EC |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde am Bauteil 'Wechselrichter 2' erkannt. |
Была опознана неисправность Watchdog на конструктивном узле 'Инвертор 2'. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 2' on havaittu watchdog-virhe. |
Ett övervakarfel har registrerats på komponenten 'Växelriktare 2'. |
Uma falha watchdog foi reconhecida no componente 'Conversor de corrente 2'. |
부품 '인버터 2'에서 워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка на компонент 'Инвертор 2'. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2'. |
A watchdog fault was detected at component part 'DC/AC converter 2'. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog sul componente 'Invertitore 2'. |
Un défaut de watchdog a été détecté sur le composant ': Redresseur 2'. |
Egy Watchdog-hiba került az 'Áramátalakító 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog en el componente 'Ondulador 2'. |
识别到部件'整流器 2'上有一个监视器缺失。 |
Byla rozpoznána chyba Watchdog u součásti 'Měnič 2'. |
Watchdog-greška je prepoznata na komponenti 'Ispravljač 2'. |
構成部品'インバータ 2'でウォッチドッグエラーが検知されました。 |
Na komponenti 'Razsmernik 2' je bila zaznana napaka watchdoga. |
Rozpoznano błąd watchdog na elemencie 'Falownik 2'. |
Der er registreret en watchdog-fejl på komponent 'Vekselretter 2'. |
A fost detectată o eroare Watchdog la componenta 'Transformator de tensiune 2'. |
'İnverter 2' yapı parçasında bir Watchdog (gözetim komponenti) algılandı. |
Er is een watchdog-storing bij onderdeel 'Ondulator 2' herkend. |
86E5EC |
|
Die Initialisierung der EEPROM-Daten des Bauteils 'Wechselrichter 2' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация EEPROM-данных конструктивного узла 'Инвертор 2' не удалась. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' EEPROM-tietojen alustus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponentens 'Växelriktare 2' EEPROM-data misslyckades. |
A inicialização dos dados EEPROM do componente 'Conversor de corrente 2' falhou. |
부품 '인버터 2'의 EEPROM 데이터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на EEPROM-данните на компонент 'Инвертор 2' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των δεδομένων EEPROM του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' απέτυχε. |
The initialization of the EEPROM data of component part 'DC/AC converter 2' has failed. |
L'inizializzazione dei dati EEPROM del componente 'Invertitore 2' non è riuscita. |
L'initialisation des données EEPROM du composant ': Redresseur 2' a échoué. |
Az 'Áramátalakító 2' alkatrész EEPROM-adatainak inicializálása sikertelen. |
La inicialización de los datos EEPROM del componente 'Ondulador 2' ha fallado. |
部件'整流器 2'的EEPROM数据初始化失败。 |
Inicializace dat EEPROM součásti 'Měnič 2' se nezdařila. |
Inicijalizacija EEPROM podataka komponente 'Ispravljač 2' nije uspela. |
構成部品'インバータ 2'のEEPROMデータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija podatkov EEPROM komponente 'Razsmernik 2' ni uspela. |
Inicjalizacja danych EEPROM elementu 'Falownik 2' nie powiodła się. |
Initialiseringen af EEPROM-data i komponent 'Vekselretter 2' slog fejl. |
Inițializarea datelor EEPROM ale componentei 'Transformator de tensiune 2' a eșuat. |
'İnverter 2' yapı parçasının EEPROM verilerinin kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van EEPROM-gegevens van onderdeel 'Ondulator 2' is mislukt. |
87E5EC |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'Wechselrichter 2' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'Инвертор 2' |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'Växelriktare 2' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'Инвертор 2' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Communication error of EEPROM data in component part 'DC/AC converter 2' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'Invertitore 2' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant ': Redresseur 2' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'Áramátalakító 2' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'Měnič 2' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'Razsmernik 2' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'Falownik 2' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'Vekselretter 2' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'Ondulator 2' |
88E5F0 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 2' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 2' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 2' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 2' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 2' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 2' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 2' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 2' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 2' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 2' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 2' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 2' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 2' |
89E5E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe' des Bauteils 'Wechselrichter 2' ist nicht aktiv. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения' конструктивного узла 'Инвертор 2' неактивен. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' signaali 'Korkeajännitevapautus' ei ole aktiivinen. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning' för komponenten 'Växelriktare 2' är inte aktiv. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem' do componente 'Conversor de corrente 2' não está ativo. |
부품 '인버터 2'의 신호 '고전압 승인'이(가) 활성화되어 있지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система' на компонент 'Инвертор 2' е неактивен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης' του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' δεν είναι ενεργό. |
Signal 'High-voltage enabling' of component part 'DC/AC converter 2' is not active. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio' del componente 'Invertitore 2' non è attivo. |
Le signal 'Homologation haute tension' du composant ': Redresseur 2' n'est pas actif. |
Az 'Áramátalakító 2' alkatrész 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés' jele nem aktív. |
La señal 'Autorización de alto voltaje' del componente 'Ondulador 2' no está activa. |
部件'整流器 2'的信号'高电压许可'没有激活。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění' součásti 'Měnič 2' není aktivní. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje' komponente 'Ispravljač 2' nije aktivan. |
構成部品'インバータ 2'のシグナル'高電圧作動解除'が有効でありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja' komponente 'Razsmernik 2' ni aktiven. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia' elementu 'Falownik 2' jest nieaktywny. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse' for komponent 'Vekselretter 2' er ikke aktivt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă' al componentei 'Transformator de tensiune 2' nu este activ. |
'İnverter 2' yapı parçasının 'Yüksek voltaj onayı' sinyali aktif değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave' van onderdeel 'Ondulator 2' is niet actief. |
8AE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 POS am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 POS на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L1 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L1 POS på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L1 POS foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L1 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 POS на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L1 POS at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 POS sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L1 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 POS en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L1 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 POS u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 POS na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L1 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L1 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 POS w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 POS på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 POS la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L1 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 POS bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
8BE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 NEG am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L2 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L2 NEG på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L2 NEG foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L2 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 NEG на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L2 NEG at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 NEG sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L2 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 NEG en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L2 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 NEG u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 NEG na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L2 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L2 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 NEG w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 NEG på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 NEG la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L2 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 NEG bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
8CE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 POS am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 POS на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L2 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L2 POS på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L2 POS foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L2 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 POS на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L2 POS at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 POS sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L2 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 POS en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L2 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 POS u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 POS na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L2 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L2 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 POS w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 POS på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 POS la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L2 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 POS bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
8DE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 NEG am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L3 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L3 NEG på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L3 NEG foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L3 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 NEG на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L3 NEG at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 NEG sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L3 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 NEG en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L3 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 NEG u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 NEG na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L3 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L3 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 NEG w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 NEG på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 NEG la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L3 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 NEG bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
8EE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 POS am Bauteil 'Motor 2' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 POS на конструктивном узле 'Двигатель 2'. |
Vaiheen L3 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 2'. |
Överström identifierades i fas L3 POS på komponenten 'Motor 2'. |
A sobrecorrente da fase L3 POS foi detectada no componente 'Motor 2'. |
페이즈 L3 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 2'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 POS на компонент 'Двигател 2'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2'. |
Overcurrent was detected in phase L3 POS at component part 'Engine 2'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 POS sul componente 'Motore 2'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 2'. |
A L3 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 2' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 POS en el componente 'Motor 2'. |
识别到部件'发动机 2'上的L3 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 POS u součásti 'Motor 2'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 POS na komponenti 'Motor 2'. |
構成部品'エンジン 2'の第L3 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 2' je bil zaznan prevelik tok faze L3 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 POS w elemencie 'Silnik 2'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 POS på komponent 'Motor 2'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 POS la componenta 'Motor 2'. |
'Motor 2' yapı parçasındaki L3 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 POS bij onderdeel 'Motor 2' herkend. |
8FE5F2 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 2' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 2' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 2' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 2' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 2' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 2' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 2' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 2' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 2' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 2' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 2' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 2' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 2' |
90E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
91E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
92E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
93E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
94E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
95E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 2 |
Повышенная температура в инверторе 2 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 2 |
Övertemperatur i växelriktaren 2 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 2 |
인버터 2 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 2 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2 |
Overtemperature in power inverter 2 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 2 |
Température trop élevée dans l'onduleur 2 |
Túl nagy hőmérséklet az 2 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 2 |
逆变器2内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 2 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 2 |
インバータ2の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 2 |
Nadmierna temperatura w falowniku 2 |
Overtemperatur i vekselretter 2 |
Temperatură excesivă în invertorul 2 |
2 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 2 |
96E5EC |
|
Die Initialisierung des Bauteils 'Wechselrichter 2' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла 'Инвертор 2' не удалась. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent 'Växelriktare 2' misslyckades. |
A inicialização do componente 'Conversor de corrente 2' falhou. |
부품 '인버터 2'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент 'Инвертор 2' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' απέτυχε. |
The initialization of component 'DC/AC converter 2' has failed. |
L'inizializzazione del componente 'Invertitore 2' non è riuscita. |
L'initialisation du composant ': Redresseur 2' a échoué. |
Az 'Áramátalakító 2' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente 'Ondulador 2' ha fallado. |
部件'整流器 2'初始化失败。 |
Inicializace součásti 'Měnič 2' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente 'Ispravljač 2' nije uspešno. |
構成部品'インバータ 2'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente 'Razsmernik 2' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu 'Falownik 2' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent 'Vekselretter 2' slog fejl. |
Iniţializarea componentei 'Transformator de tensiune 2' a eşuat. |
'İnverter 2' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel 'Ondulator 2' is mislukt. |
97E5F0 |
|
Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 3' ist aufgetreten. |
Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 3'. |
Rakenneosa 'Moottori 3' on käynyt ylikierroksilla. |
'Motor 3'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 3'. |
부품 '엔진 3'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 3'. |
Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 3'. |
Overspeed of component 'Engine 3' has occurred. |
Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 3'. |
Un surrégime du composant 'Moteur 3' est apparu. |
A 'Motor 3' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 3'. |
部件'发动机 3'出现过高转速。 |
Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 3'. |
Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 3'. |
構成部品 'エンジン 3' にオーバーレブが発生しています。 |
Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 3'. |
Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 3'. |
Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 3' forekom. |
A apărut o supraturare a componentei 'Motor 3'. |
Bir yapı elemanı 'Motor 3', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 3' opgetreden. |
98E5F0 |
|
Das Bauteil 'Motor 3' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Двигатель 3' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Moottori 3' on ylilämpötila. |
Komponent 'Motor 3' har övertemperatur. |
O componente 'Motor 3' está com excesso de temperatura. |
부품 '엔진 3'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Двигател 3' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Κινητήρας 3' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Engine 3' has overtemperature. |
Il componente 'Motore 3' è surriscaldato. |
Le composant 'Moteur 3' présente une température excessive. |
'Motor 3' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Motor 3' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“发动机 3”温度过高。 |
Součást 'Motor 3' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Motor 3' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'エンジン 3' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Motor 3' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Silnik 3' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Motor 3' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Motor 3' heeft te hoge temperatuur. |
99E5F0 |
|
Das Bauteil 'Leiterplatte' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'Печатная плата' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Piirilevy' on ylilämpötila. |
Komponent 'Kretskort' har övertemperatur. |
O componente 'Placa de circuito impresso' está com excesso de temperatura. |
부품 'PCB'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Проводяща пластина' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Printed circuit board' has overtemperature. |
Il componente 'Circuito stampato' è surriscaldato. |
Le composant 'Circuit imprimé' présente une température excessive. |
'Nyomtatott áramköri lap' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Placa de circuito impreso' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“印刷电路板”温度过高。 |
Součást 'Deska s plošnými spoji' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Štampana ploča' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'プリント基板' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Tiskano vezje' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Płyta z obwodem drukowanym' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Printplade' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Placă cu trasee conductoare'. |
'İletken plaka' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Printplaat' heeft te hoge temperatuur. |
9AE5F0 |
|
Der Anschluss am Bauteil 'Wechselrichter 3' hat Übertemperatur. |
Разъём на конструктивном узле 'Инвертор 3' имеет повышенную температуру. |
Rakennosan 'Vaihtosuuntaaja 3' liitännän lämpötila on liian korkea. |
Anslutningen på komponenten 'Växelriktare 3' har övertemperatur. |
A conexão no componente 'Conversor de corrente 3' está com temperatura excessiva. |
부품 '인버터 3' 연결부가 과열되었습니다. |
Изводът на компонент 'Инвертор 3' има свръхтемпература. |
Η σύνδεση στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' παρουσιάζει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. |
The connection at component part 'DC/AC converter 3' has overtemperature. |
Il raccordo del componente 'Invertitore 3' presenta temperatura eccessiva. |
Le raccord du composant ': Redresseur 3' a surchauffé. |
Az 'Áramátalakító 3' alkatrészen a csatlakozónál túl nagy a hőmérséklet. |
La conexión en el componente 'Ondulador 3' tiene sobretemperatura. |
部件'整流器 3'上的接口温度过高。 |
Přípojka u součásti 'Měnič 3' má nadměrnou teplotu. |
Priključak na komponenti 'Ispravljač 3' ima previsoku temperaturu |
構成部品'インバータ 3'の接続が過熱しています。 |
Temperatura priključka na komponenti 'Razsmernik 3' je previsoka. |
Złącze przy elemencie 'Falownik 3' ma za wysoką temperaturę. |
Tilslutningen på komponent 'Vekselretter 3' har en overtemperatur. |
Racordul la componenta 'Transformator de tensiune 3' are temperatură excesivă. |
'İnverter 3' yapı parçasındaki bağlantıda aşırı gerilim var. |
Aansluiting bij onderdeel 'Ondulator 3' heeft te hoge temperatuur. |
9BE5E2 |
|
Der Temperatursensor im Bauteil 'Motor 3' hat einen Fehler. |
Датчик температуры в конструктивном узле 'Двигатель 3' имеет неисправность. |
Rakenneosan 'Moottori 3'lämpötilatunnistimessa on vika. |
Temperaturgivaren i komponenten 'Motor 3' har ett fel. |
O sensor de temperatura no componente 'Motor 3' tem uma falha. |
부품 '엔진 3'의 온도 센서에 오류가 있습니다. |
Температурният датчик в компонент 'Двигател 3' има грешка. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3' παρουσιάζει σφάλμα. |
The temperature sensor in component part 'Engine 3' has a fault. |
Il sensore di temperatura nel componente 'Motore 3' presenta un errore. |
Le capteur de température dans le composant 'Moteur 3' présente un défaut. |
Az 'Motor 3' alkatrészben lévő hőmérsékletszenzornál egy hiba áll fenn. |
El sensor de temperatura en el componente 'Motor 3' tiene una avería. |
部件'发动机 3'内的温度传感器存在故障。 |
Snímač teploty v součásti 'Motor 3' má chybu. |
Senzor temperature u komponenti 'Motor 3' ima grešku. |
構成部品'エンジン 3'の温度センサに故障があります。 |
Temperaturni senzor v komponenti 'Motor 3' ima napako. |
Czujnik temperatury w elemencie 'Silnik 3' ma usterkę. |
Temperatursensoren i komponent 'Motor 3' har en fejl. |
Senzorul de temperatură în componenta 'Motor 3' are o eroare. |
'Motor 3' yapı parçasındaki sıcaklık sensöründe bir arıza var. |
Temperatuursensor in onderdeel 'Motor 3' heeft een storing. |
9CE5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 NEG am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L1 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L1 NEG på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L1 NEG foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L1 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 NEG на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L1 NEG at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 NEG sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L1 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 NEG en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L1 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 NEG u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 NEG na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L1 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L1 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 NEG w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 NEG på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 NEG la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L1 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 NEG bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
9DE5E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '1' am Bauteil 'Motor 3' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '1' на конструктивном узле 'Двигатель 3' неверно. |
Virtatunnistimen '1' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 3' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '1' på komponenten 'Motor 3' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '1' no componente 'Motor 3' está com falha. |
부품 '엔진 3'의 전류 센서 '1' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '1' на компонент 'Двигател 3' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '1' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '1' on component part 'Engine 3' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '1' sul componente 'Motore 3' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '1' sur le composant 'Moteur 3' est défectueuse. |
Az 'Motor 3' alkatrészen az '1' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '1' en el componente 'Motor 3' es erróneo. |
部件'发动机 3'上的电流传感器'1'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '1' u součásti 'Motor 3' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '1' na komponenti 'Motor 3' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 3'の電流センサ'1'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '1' na komponenti 'Motor 3' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '1' przy elemencie 'Silnik 3' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '1' på komponent 'Motor 3' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '1' la componenta 'Motor 3' este eronată. |
'Motor 3' yapı parçasındaki '1' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '1' bij onderdeel 'Motor 3' is onjuist. |
9EE5E2 |
|
Der Offsetwert des Stromsensors '3' am Bauteil 'Motor 3' ist fehlerhaft. |
Значение смещения (Offset) датчик тока '3' на конструктивном узле 'Двигатель 3' неверно. |
Virtatunnistimen '3' offset-arvo rakenneosassa 'Moottori 3' on virheellinen. |
Offsetvärdet för strömsensorn '3' på komponenten 'Motor 3' är felaktig. |
O valor de offset do sensor de corrente '3' no componente 'Motor 3' está com falha. |
부품 '엔진 3'의 전류 센서 '3' 오프셋 값이 올바르지 않습니다. |
Стойността на изместване на датчика за ток '3' на компонент 'Двигател 3' е грешна. |
Η τιμή αντιστάθμισης του αισθητήρα ρεύματος '3' στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3' είναι εσφαλμένη. |
The offset value of current sensor '3' on component part 'Engine 3' is faulty. |
Il valore di offset del sensore di corrente '3' sul componente 'Motore 3' è anomalo. |
La valeur offset du capteur de courant '3' sur le composant 'Moteur 3' est défectueuse. |
Az 'Motor 3' alkatrészen az '3' áramszenzor offszetértéke hibás. |
El valor de offset del sensor de corriente '3' en el componente 'Motor 3' es erróneo. |
部件'发动机 3'上的电流传感器'3'偏移值出现故障。 |
Offsetová hodnota snímače proudu '3' u součásti 'Motor 3' je chybná. |
Vrednost odstupanja senzora struje '3' na komponenti 'Motor 3' je pogrešna. |
構成部品'エンジン 3'の電流センサ'3'のオフセット値が正しくありません。 |
Zamaknjena vrednost senzorja električnega toka '3' na komponenti 'Motor 3' je pomanjkljiva. |
Wartość offsetu czujnika prądu '3' przy elemencie 'Silnik 3' jest nieprawidłowa. |
Offsetværdien for strømsensor '3' på komponent 'Motor 3' er forkert. |
Valoarea Offset a senzorului de curent '3' la componenta 'Motor 3' este eronată. |
'Motor 3' yapı parçasındaki '3' akım sesnörünün Offset değeri (ayar değeri) hatalı. |
Offsetwaarde van stroomsensor '3' bij onderdeel 'Motor 3' is onjuist. |
9FE5E4 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wechselrichter 3' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "Инвертор 3" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "Vaihtosuuntaaja 3" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "Växelriktare 3" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "Conversor de corrente 3" está com tensão baixa. |
부품 "인버터 3"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "Инвертор 3" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "Ρυθμιστής αλλαγής 3" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "DC/AC converter 3" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "Invertitore 3" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant ": Redresseur 3" présente une sous-tension. |
Az "Áramátalakító 3" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "Ondulador 3" tiene subtensión. |
部件"整流器 3"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "Měnič 3" má podpětí. |
Napajanje komponente "Ispravljač 3" ima nizak napon. |
構成部品"インバータ 3"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'Razsmernik 3' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "Falownik 3" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "Vekselretter 3" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "Transformator de tensiune 3" are tensiune insuficientă. |
"İnverter 3" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "Ondulator 3" heeft te lage spanning. |
A0E5EC |
|
Ein Watchdog-Fehler wurde am Bauteil 'Wechselrichter 3' erkannt. |
Была опознана неисправность Watchdog на конструктивном узле 'Инвертор 3'. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 3' on havaittu watchdog-virhe. |
Ett övervakarfel har registrerats på komponenten 'Växelriktare 3'. |
Uma falha watchdog foi reconhecida no componente 'Conversor de corrente 3'. |
부품 '인버터 3'에서 워치독 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Watchdog-грешка на компонент 'Инвертор 3'. |
Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3'. |
A watchdog fault was detected at component part 'DC/AC converter 3'. |
È stato riconosciuto un errore di watchdog sul componente 'Invertitore 3'. |
Un défaut de watchdog a été détecté sur le composant ': Redresseur 3'. |
Egy Watchdog-hiba került az 'Áramátalakító 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado una avería watchdog en el componente 'Ondulador 3'. |
识别到部件'整流器 3'上有一个监视器缺失。 |
Byla rozpoznána chyba Watchdog u součásti 'Měnič 3'. |
Watchdog-greška je prepoznata na komponenti 'Ispravljač 3'. |
構成部品'インバータ 3'でウォッチドッグエラーが検知されました。 |
Na komponenti 'Razsmernik 3' je bila zaznana napaka watchdoga. |
Rozpoznano błąd watchdog na elemencie 'Falownik 3'. |
Der er registreret en watchdog-fejl på komponent 'Vekselretter 3'. |
A fost detectată o eroare Watchdog la componenta 'Transformator de tensiune 3'. |
'İnverter 3' yapı parçasında bir Watchdog (gözetim komponenti) algılandı. |
Er is een watchdog-storing bij onderdeel 'Ondulator 3' herkend. |
A1E5EC |
|
Die Initialisierung der EEPROM-Daten des Bauteils 'Wechselrichter 3' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация EEPROM-данных конструктивного узла 'Инвертор 3' не удалась. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' EEPROM-tietojen alustus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponentens 'Växelriktare 3' EEPROM-data misslyckades. |
A inicialização dos dados EEPROM do componente 'Conversor de corrente 3' falhou. |
부품 '인버터 3'의 EEPROM 데이터 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на EEPROM-данните на компонент 'Инвертор 3' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση των δεδομένων EEPROM του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' απέτυχε. |
The initialization of the EEPROM data of component part 'DC/AC converter 3' has failed. |
L'inizializzazione dei dati EEPROM del componente 'Invertitore 3' non è riuscita. |
L'initialisation des données EEPROM du composant ': Redresseur 3' a échoué. |
Az 'Áramátalakító 3' alkatrész EEPROM-adatainak inicializálása sikertelen. |
La inicialización de los datos EEPROM del componente 'Ondulador 3' ha fallado. |
部件'整流器 3'的EEPROM数据初始化失败。 |
Inicializace dat EEPROM součásti 'Měnič 3' se nezdařila. |
Inicijalizacija EEPROM podataka komponente 'Ispravljač 3' nije uspela. |
構成部品'インバータ 3'のEEPROMデータの初期化に失敗しました。 |
Inicializacija podatkov EEPROM komponente 'Razsmernik 3' ni uspela. |
Inicjalizacja danych EEPROM elementu 'Falownik 3' nie powiodła się. |
Initialiseringen af EEPROM-data i komponent 'Vekselretter 3' slog fejl. |
Inițializarea datelor EEPROM ale componentei 'Transformator de tensiune 3' a eșuat. |
'İnverter 3' yapı parçasının EEPROM verilerinin kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van EEPROM-gegevens van onderdeel 'Ondulator 3' is mislukt. |
A2E5EC |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'Wechselrichter 3' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'Инвертор 3' |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'Växelriktare 3' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'Инвертор 3' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Communication error of EEPROM data in component part 'DC/AC converter 3' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'Invertitore 3' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant ': Redresseur 3' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'Áramátalakító 3' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'Měnič 3' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'Razsmernik 3' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'Falownik 3' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'Vekselretter 3' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'Ondulator 3' |
A3E5F0 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 3' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 3' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 3' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 3' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 3' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 3' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 3' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 3' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 3' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 3' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 3' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 3' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 3' |
A4E5E2 |
|
Das Signal 'Hochvoltfreigabe' des Bauteils 'Wechselrichter 3' ist nicht aktiv. |
Сигнал 'Разблокирование высокого напряжения' конструктивного узла 'Инвертор 3' неактивен. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' signaali 'Korkeajännitevapautus' ei ole aktiivinen. |
Signalen 'Högvoltsfrigivning' för komponenten 'Växelriktare 3' är inte aktiv. |
O sinal 'Liberação de alta voltagem' do componente 'Conversor de corrente 3' não está ativo. |
부품 '인버터 3'의 신호 '고전압 승인'이(가) 활성화되어 있지 않습니다. |
Сигналът 'Активиране на високоволтова система' на компонент 'Инвертор 3' е неактивен. |
Το σήμα 'Απενεργοποίηση υψηλής τάσης' του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' δεν είναι ενεργό. |
Signal 'High-voltage enabling' of component part 'DC/AC converter 3' is not active. |
Il segnale 'Abilitazione alto voltaggio' del componente 'Invertitore 3' non è attivo. |
Le signal 'Homologation haute tension' du composant ': Redresseur 3' n'est pas actif. |
Az 'Áramátalakító 3' alkatrész 'Nagyfeszültségű feszültségmentesítés' jele nem aktív. |
La señal 'Autorización de alto voltaje' del componente 'Ondulador 3' no está activa. |
部件'整流器 3'的信号'高电压许可'没有激活。 |
Signál 'Vysokonapěťové uvolnění' součásti 'Měnič 3' není aktivní. |
Signal 'Visokovoltno odobrenje' komponente 'Ispravljač 3' nije aktivan. |
構成部品'インバータ 3'のシグナル'高電圧作動解除'が有効でありません。 |
Signal 'Odobritev visokovoltnega polnjenja' komponente 'Razsmernik 3' ni aktiven. |
Sygnał 'Zatwierdzenie wysokiego napięcia' elementu 'Falownik 3' jest nieaktywny. |
Signalet 'Højvoltsfrigivelse' for komponent 'Vekselretter 3' er ikke aktivt. |
Semnalul 'Autorizare tensiune înaltă' al componentei 'Transformator de tensiune 3' nu este activ. |
'İnverter 3' yapı parçasının 'Yüksek voltaj onayı' sinyali aktif değil. |
Signaal 'Hoogspanningsvrijgave' van onderdeel 'Ondulator 3' is niet actief. |
A5E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L1 POS am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L1 POS на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L1 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L1 POS på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L1 POS foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L1 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L1 POS на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L1 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L1 POS at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L1 POS sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L1 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L1 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L1 POS en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L1 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L1 POS u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L1 POS na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L1 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L1 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L1 POS w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L1 POS på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L1 POS la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L1 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L1 POS bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
A6E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 NEG am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L2 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L2 NEG på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L2 NEG foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L2 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 NEG на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L2 NEG at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 NEG sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L2 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 NEG en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L2 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 NEG u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 NEG na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L2 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L2 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 NEG w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 NEG på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 NEG la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L2 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 NEG bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
A7E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L2 POS am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L2 POS на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L2 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L2 POS på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L2 POS foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L2 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L2 POS на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L2 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L2 POS at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L2 POS sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L2 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L2 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L2 POS en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L2 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L2 POS u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L2 POS na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L2 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L2 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L2 POS w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L2 POS på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L2 POS la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L2 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L2 POS bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
A8E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 NEG am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 NEG на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L3 NEG ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L3 NEG på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L3 NEG foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L3 NEG의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 NEG на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 NEG στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L3 NEG at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 NEG sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 NEG a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L3 NEG fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 NEG en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L3 NEG相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 NEG u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 NEG na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L3 NEG期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L3 NEG. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 NEG w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 NEG på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 NEG la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L3 NEG fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 NEG bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
A9E5F0 |
|
Es wurde Überstrom der Phase L3 POS am Bauteil 'Motor 3' erkannt. |
Был опознан повышенный ток фазы L3 POS на конструктивном узле 'Двигатель 3'. |
Vaiheen L3 POS ylivirta tunnistettiin rakenneosassa 'Moottori 3'. |
Överström identifierades i fas L3 POS på komponenten 'Motor 3'. |
A sobrecorrente da fase L3 POS foi detectada no componente 'Motor 3'. |
페이즈 L3 POS의 오버플로우가 부품 '엔진 3'에서 감지되었습니다. |
Беше разпознат свръхток във фаза L3 POS на компонент 'Двигател 3'. |
Αναγνωρίστηκε υπερβολική ένταση ρεύματος της φάσης L3 POS στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3'. |
Overcurrent was detected in phase L3 POS at component part 'Engine 3'. |
È stata riconosciuta una sovraccorrente della fase L3 POS sul componente 'Motore 3'. |
Une surintensité de courant de la phase L3 POS a été détectée sur le composant 'Moteur 3'. |
A L3 POS fázis túl nagy áramerőssége került az 'Motor 3' alkatrészen felismerésre. |
Se ha detectado sobreintensidad de la fase L3 POS en el componente 'Motor 3'. |
识别到部件'发动机 3'上的L3 POS相电流过大。 |
Byl rozpoznán nadproud fáze L3 POS u součásti 'Motor 3'. |
Prepoznata je prejaka struja faze L3 POS na komponenti 'Motor 3'. |
構成部品'エンジン 3'の第L3 POS期の過電流が検知されました。 |
Na komponenti 'Motor 3' je bil zaznan prevelik tok faze L3 POS. |
Rozpoznano nadmierne natężenie fazy L3 POS w elemencie 'Silnik 3'. |
Der blev registreret overstrøm for fase L3 POS på komponent 'Motor 3'. |
A fost detectat curent în exces al fazei L3 POS la componenta 'Motor 3'. |
'Motor 3' yapı parçasındaki L3 POS fazının aşırı akımı algılandı. |
Er is een te hoge stroom van fase L3 POS bij onderdeel 'Motor 3' herkend. |
AAE5F2 |
|
Unterspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 3' |
Пониженное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 3' |
Alijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' korkeajännite-välipiirissä |
Underspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 3' |
Subtensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3'의 고전압 중간 회로 저전압 |
Понижено напрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 3' |
Υπόταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Undervoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 3' |
Sottotensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 3' |
Sous-tension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 3' |
Túl kicsi feszültség az 'Áramátalakító 3' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Subtensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'高压中间回路内的低电压 |
Podpětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 3' |
Nizak napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'の高電圧中間回路の電圧不足 |
Podnapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 3' |
Zbyt niskie napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 3' |
Underspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 3' |
Tensiune insuficientă în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde düşük gerilim |
Te lage spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 3' |
ABE5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
ACE5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
ADE5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
AEE5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
AFE5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
B0E5F0 |
|
Übertemperatur im Wechselrichter 3 |
Повышенная температура в инверторе 3 |
Liian korkea lämpötila vaihtosuuntaajassa 3 |
Övertemperatur i växelriktaren 3 |
Temperatura excessiva no conversor de corrente 3 |
인버터 3 과열 |
Свръхтемпература в преобразувателя 3 |
Υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία στον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3 |
Overtemperature in power inverter 3 |
Temperatura eccessiva nell'invertitore 3 |
Température trop élevée dans l'onduleur 3 |
Túl nagy hőmérséklet az 3 inverterben |
Sobretemperatura en el inversor 3 |
逆变器3内的温度过高 |
Nadměrná teplota v měniči 3 |
Previsoka temperatura u DC/AC-pretvaraču 3 |
インバータ3の過熱 |
Previsoka temperatura v razsmerniku 3 |
Nadmierna temperatura w falowniku 3 |
Overtemperatur i vekselretter 3 |
Temperatură excesivă în invertorul 3 |
3 alternatif akım invertöründe aşırı sıcaklık |
Te hoge temperatuur in transformator 3 |
B1E5EC |
|
Die Initialisierung des Bauteils '3' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла '3' не удалась. |
Rakenneosan '3' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent '3' misslyckades. |
A inicialização do componente '3' falhou. |
부품 '3'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент '3' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος '3' απέτυχε. |
The initialization of component '3' has failed. |
L'inizializzazione del componente '3' non è riuscita. |
L'initialisation du composant '3' a échoué. |
Az '3' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente '3' ha fallado. |
部件'3'初始化失败。 |
Inicializace součásti '3' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente '3' nije uspešno. |
構成部品'3'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente '3' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu '3' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent '3' slog fejl. |
Iniţializarea componentei '3' a eşuat. |
'3' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel '3' is mislukt. |
B2E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bauteils 'Wechselrichter 2' |
Состояние неисправности конструктивного узла 'Инвертор 2' |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' vikatila |
Felstatus för komponent 'Växelriktare 2' |
Situação de falha do componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2' 오류 상태 |
Състояние на грешката на компонент 'Инвертор 2' |
Κατάσταση βλάβης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Fault status of component 'DC/AC converter 2' |
Stato di errore del componente 'Invertitore 2' |
État de défaut du composant ': Redresseur 2' |
'Áramátalakító 2' alkatrész hibaállapota |
Estado de avería del componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'的故障状态 |
Status dílu 'Měnič 2' |
Status greške komponente 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'のエラー・ステータス |
Stanje napake komponente 'Razsmernik 2' |
Status usterki elementu 'Falownik 2' |
Fejlstatus komponent 'Vekselretter 2' |
Stare de eroare a componentei 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' elemanının arıza statüsü |
Storingsstatus van onderdeel 'Ondulator 2' |
B3E5E2 |
|
Fehlerstatus des Bauteils 'Wechselrichter 3' |
Состояние неисправности конструктивного узла 'Инвертор 3' |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' vikatila |
Felstatus för komponent 'Växelriktare 3' |
Situação de falha do componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3' 오류 상태 |
Състояние на грешката на компонент 'Инвертор 3' |
Κατάσταση βλάβης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Fault status of component 'DC/AC converter 3' |
Stato di errore del componente 'Invertitore 3' |
État de défaut du composant ': Redresseur 3' |
'Áramátalakító 3' alkatrész hibaállapota |
Estado de avería del componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'的故障状态 |
Status dílu 'Měnič 3' |
Status greške komponente 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'のエラー・ステータス |
Stanje napake komponente 'Razsmernik 3' |
Status usterki elementu 'Falownik 3' |
Fejlstatus komponent 'Vekselretter 3' |
Stare de eroare a componentei 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' elemanının arıza statüsü |
Storingsstatus van onderdeel 'Ondulator 3' |
B4E5F3 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EMD2' ist fehlerhaft. |
Связь по шине CAN с конструктивным узлом 'EMD2' нарушена. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EMD2' kanssa on virheellinen. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD2' är felaktig. |
A comunicação CAN com o componente 'EMD2' está com falha. |
부품 'EMD2'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. |
CAN-комуникацията с компонент 'EMD2' е погрешна. |
Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EMD2' εμφανίζει σφάλμα. |
CAN communication with component 'EMD2' is faulty. |
La comunicazione CAN con il componente 'EMD2' è difettosa. |
La communication CAN avec le composant 'EMD2' est défectueuse. |
A CAN-kommunikáció az 'EMD2' alkatrésszel hibás. |
La comunicación CAN con el componente 'EMD2' está defectuosa. |
与部件'EMD2'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 |
Komunikace CAN se součástí 'EMD2' je chybná. |
CAN-komunikacija sa komponentom 'EMD2' nije u redu. |
構成部品'EMD2'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
Komunikacija CAN s komponento 'EMD2' je pomanjkljiva. |
Komunikacja CAN z elementem 'EMD2' jest nieprawidłowa. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD2' er defekt. |
Comunicaţia CAN cu componenta 'EMD2' este defectuoasă. |
'EMD2' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
CAN-communicatie met onderdeel 'EMD2' is onjuist. |
B5E5F3 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EMD3' ist fehlerhaft. |
Связь по шине CAN с конструктивным узлом 'EMD3' нарушена. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EMD3' kanssa on virheellinen. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD3' är felaktig. |
A comunicação CAN com o componente 'EMD3' está com falha. |
부품 'EMD3'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. |
CAN-комуникацията с компонент 'EMD3' е погрешна. |
Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EMD3' εμφανίζει σφάλμα. |
CAN communication with component 'EMD3' is faulty. |
La comunicazione CAN con il componente 'EMD3' è difettosa. |
La communication CAN avec le composant 'EMD3' est défectueuse. |
A CAN-kommunikáció az 'EMD3' alkatrésszel hibás. |
La comunicación CAN con el componente 'EMD3' está defectuosa. |
与部件'EMD3'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 |
Komunikace CAN se součástí 'EMD3' je chybná. |
CAN-komunikacija sa komponentom 'EMD3' nije u redu. |
構成部品'EMD3'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
Komunikacija CAN s komponento 'EMD3' je pomanjkljiva. |
Komunikacja CAN z elementem 'EMD3' jest nieprawidłowa. |
CAN-kommunikationen med komponent 'EMD3' er defekt. |
Comunicaţia CAN cu componenta 'EMD3' este defectuoasă. |
'EMD3' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
CAN-communicatie met onderdeel 'EMD3' is onjuist. |
B6E5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
CAN-sähkeen 'EMD2_TxPDO_1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD2_TxPDO_1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
CAN 메시지 'EMD2_TxPDO_1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
Timeout error of CAN message 'EMD2_TxPDO_1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
'EMD2_TxPDO_1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD2_TxPDO_1' |
CANメッセージ「'EMD2_TxPDO_1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD2_TxPDO_1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD2_TxPDO_1' |
'EMD2_TxPDO_1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD2_TxPDO_1' |
B7E5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
CAN-sähkeen 'EMD2_TxPDO_2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD2_TxPDO_2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
CAN 메시지 'EMD2_TxPDO_2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
Timeout error of CAN message 'EMD2_TxPDO_2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
'EMD2_TxPDO_2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD2_TxPDO_2' |
CANメッセージ「'EMD2_TxPDO_2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD2_TxPDO_2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD2_TxPDO_2' |
'EMD2_TxPDO_2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD2_TxPDO_2' |
B8E5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
CAN-sähkeen 'EMD2_TxPDO_3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD2_TxPDO_3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
CAN 메시지 'EMD2_TxPDO_3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
Timeout error of CAN message 'EMD2_TxPDO_3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
'EMD2_TxPDO_3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD2_TxPDO_3' |
CANメッセージ「'EMD2_TxPDO_3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD2_TxPDO_3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD2_TxPDO_3' |
'EMD2_TxPDO_3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD2_TxPDO_3' |
B9E5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD2_TxPDO_4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
CAN-sähkeen 'EMD2_TxPDO_4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD2_TxPDO_4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
CAN 메시지 'EMD2_TxPDO_4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD2_TxPDO_4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
Timeout error of CAN message 'EMD2_TxPDO_4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
'EMD2_TxPDO_4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD2_TxPDO_4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD2_TxPDO_4' |
CANメッセージ「'EMD2_TxPDO_4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD2_TxPDO_4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD2_TxPDO_4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD2_TxPDO_4' |
'EMD2_TxPDO_4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD2_TxPDO_4' |
BAE5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_1' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
CAN-sähkeen 'EMD3_TxPDO_1' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD3_TxPDO_1' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
CAN 메시지 'EMD3_TxPDO_1'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_1' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
Timeout error of CAN message 'EMD3_TxPDO_1' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
'EMD3_TxPDO_1' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_1'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD3_TxPDO_1' |
CANメッセージ「'EMD3_TxPDO_1'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD3_TxPDO_1' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_1' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD3_TxPDO_1' |
'EMD3_TxPDO_1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD3_TxPDO_1' |
BBE5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_2' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
CAN-sähkeen 'EMD3_TxPDO_2' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD3_TxPDO_2' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
CAN 메시지 'EMD3_TxPDO_2'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_2' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
Timeout error of CAN message 'EMD3_TxPDO_2' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
'EMD3_TxPDO_2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_2'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD3_TxPDO_2' |
CANメッセージ「'EMD3_TxPDO_2'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD3_TxPDO_2' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_2' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD3_TxPDO_2' |
'EMD3_TxPDO_2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD3_TxPDO_2' |
BCE5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_3' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
CAN-sähkeen 'EMD3_TxPDO_3' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD3_TxPDO_3' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
CAN 메시지 'EMD3_TxPDO_3'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_3' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
Timeout error of CAN message 'EMD3_TxPDO_3' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
'EMD3_TxPDO_3' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_3'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD3_TxPDO_3' |
CANメッセージ「'EMD3_TxPDO_3'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD3_TxPDO_3' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_3' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD3_TxPDO_3' |
'EMD3_TxPDO_3' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD3_TxPDO_3' |
BDE5F3 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'EMD3_TxPDO_4' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
CAN-sähkeen 'EMD3_TxPDO_4' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'EMD3_TxPDO_4' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
CAN 메시지 'EMD3_TxPDO_4'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'EMD3_TxPDO_4' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
Timeout error of CAN message 'EMD3_TxPDO_4' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
'EMD3_TxPDO_4' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
控制器区域网络(CAN)信息'EMD3_TxPDO_4'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
Greška pauze CAN-informacije 'EMD3_TxPDO_4' |
CANメッセージ「'EMD3_TxPDO_4'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'EMD3_TxPDO_4' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'EMD3_TxPDO_4' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'EMD3_TxPDO_4' |
'EMD3_TxPDO_4' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'EMD3_TxPDO_4' |
BEE5F0 |
|
Warnung : Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 2' ist aufgetreten. |
Предупреждение : Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 2'. |
Varoitus : Rakenneosa 'Moottori 2' on käynyt ylikierroksilla. |
Varning : 'Motor 2'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Advertência : Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 2'. |
경고 : 부품 '엔진 2'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Предупреждение : Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 2'. |
Προσοχή : Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 2'. |
Warning : Overspeed of component 'Engine 2' has occurred. |
Avvertenza : Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 2'. |
Avertissement : Un surrégime du composant 'Moteur 2' est apparu. |
Figyelmeztetés : A 'Motor 2' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Advertencia : Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 2'. |
警告 : 部件'发动机 2'出现过高转速。 |
Varování : Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 2'. |
Upozorenje : Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 2'. |
警告 : 構成部品 'エンジン 2' にオーバーレブが発生しています。 |
Opozorilo : Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 2'. |
Ostrzeżenie : Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 2'. |
Advarsel : Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 2' forekom. |
Avertizare : A apărut o supraturare a componentei 'Motor 2'. |
Uyarı : Bir yapı elemanı 'Motor 2', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Waarschuwing : Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 2' opgetreden. |
BFE5F0 |
|
Warnung : Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 3' ist aufgetreten. |
Предупреждение : Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 3'. |
Varoitus : Rakenneosa 'Moottori 3' on käynyt ylikierroksilla. |
Varning : 'Motor 3'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Advertência : Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 3'. |
경고 : 부품 '엔진 3'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Предупреждение : Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 3'. |
Προσοχή : Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 3'. |
Warning : Overspeed of component 'Engine 3' has occurred. |
Avvertenza : Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 3'. |
Avertissement : Un surrégime du composant 'Moteur 3' est apparu. |
Figyelmeztetés : A 'Motor 3' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Advertencia : Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 3'. |
警告 : 部件'发动机 3'出现过高转速。 |
Varování : Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 3'. |
Upozorenje : Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 3'. |
警告 : 構成部品 'エンジン 3' にオーバーレブが発生しています。 |
Opozorilo : Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 3'. |
Ostrzeżenie : Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 3'. |
Advarsel : Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 3' forekom. |
Avertizare : A apărut o supraturare a componentei 'Motor 3'. |
Uyarı : Bir yapı elemanı 'Motor 3', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Waarschuwing : Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 3' opgetreden. |
C0E5E0 |
|
Fehler: Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 3' ist aufgetreten. |
Неисправность: Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 3'. |
Virhe: Rakenneosa 'Moottori 3' on käynyt ylikierroksilla. |
Fel: 'Motor 3'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Falha: Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 3'. |
오류: 부품 '엔진 3'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Грешка: Появили са се свръхобороти на компонент 'Двигател 3'. |
Βλαβη: Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 3'. |
Fault: Overspeed of component 'Engine 3' has occurred. |
Errore: Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 3'. |
Défaut : Un surrégime du composant 'Moteur 3' est apparu. |
Hiba: A 'Motor 3' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Error: Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 3'. |
错误: 部件'发动机 3'出现过高转速。 |
Chyba: Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 3'. |
Greška: Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 3'. |
エラー: 構成部品 'エンジン 3' にオーバーレブが発生しています。 |
Napaka: Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 3'. |
Błąd: Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 3'. |
Fejl: Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 3' forekom. |
Eroare: A apărut o supraturare a componentei 'Motor 3'. |
Arıza: Bir yapı elemanı 'Motor 3', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Storing: Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 3' opgetreden. |
C1E5E0 |
|
Fehler: Eine Überdrehzahl des Bauteils 'Motor 2' ist aufgetreten. |
Неисправность: Возникло повышенное число оборотов конструктивного узла 'Двигатель 2'. |
Virhe: Rakenneosa 'Moottori 2' on käynyt ylikierroksilla. |
Fel: 'Motor 2'Komponenten har drabbats av övervarvning. |
Falha: Surgiu um excesso de rotação no componente 'Motor 2'. |
오류: 부품 '엔진 2'의 회전수 초과가 발생했습니다. |
Грешка: Появили са се свръхобороти на ко¼понент 'Двигател 2'. |
Βλαβη: Παρουσιάστηκε υπερβολικός αριθμός του εξαρτήματος 'Κινητήρας 2'. |
Fault: Overspeed of component 'Engine 2' has occurred. |
Errore: Si è verificato un fuorigiri del componente 'Motore 2'. |
Défaut : Un surrégime du composant 'Moteur 2' est apparu. |
Hiba: A 'Motor 2' alkatrész fordulatszáma a túl nagy fordulatszám-tartományban van. |
Error: Ha surgido un número excesivo de revoluciones del componente 'Motor 2'. |
错误: 部件'发动机 2'出现过高转速。 |
Chyba: Vyskytly se nadměrné otáčky součásti 'Motor 2'. |
Greška: Došlo je do prevelikog broja obrtaja komponente 'Motor 2'. |
エラー: 構成部品 'エンジン 2' にオーバーレブが発生しています。 |
Napaka: Pojavila se je prevelika vrtilna frekvenca komponente 'Motor 2'. |
Błąd: Doszło do nadmiernej prędkości obrotowej elementu 'Silnik 2'. |
Fejl: Et for højt omdrejningstal i komponent 'Motor 2' forekom. |
Eroare: A apărut o supraturare a componentei 'Motor 2'. |
Arıza: Bir yapı elemanı 'Motor 2', aşırı devir sayısı ortaya çıktı. |
Storing: Er is een te hoog toerental van onderdeel 'Motor 2' opgetreden. |
C2E5FF |
|
Warnung : Die Antriebsschlupfregelung am Bauteil 'Motor 2' ist aktiv. |
Предупреждение : Антипробуксовочное регулирование в конструктивном узле 'Двигатель 2' активно. |
Varoitus : Rakenneosan 'Moottori 2' luistonestojärjestelmä on aktiivinen. |
Varning : Antislirregleringen på komponenten 'Motor 2' är aktiv. |
Advertência : O sistema de controle de tração no componente 'Motor 2' está ativo. |
경고 : 부품 '엔진 2'의 슬립 제어 장치(ASR)가 활성화되었습니다. |
Предупреждение : Системата против буксуване в компонент 'Двигател 2' е активна. |
Προσοχή : Το σύστημα ελέγχου πρόσφυσης στο εξάρτημα 'Κινητήρας 2' είναι ενεργό. |
Warning : The anti-slip control system on component part 'Engine 2' is active. |
Avvertenza : La regolazione antislittamento sul componente 'Motore 2' è attiva. |
Avertissement : La régulation antipatinage sur le composant 'Moteur 2' est active. |
Figyelmeztetés : A kipörgésgátló az 'Motor 2' alkatrészen aktív. |
Advertencia : El sistema de control de tracción del componente 'Motor 2' está activo. |
警告 : 部件'发动机 2'上的防滑控制已激活。 |
Varování : Protiskluzový systém u součásti 'Motor 2' je aktivní. |
Upozorenje : Regulacija proklizavanja pogonskih točkova na komponenti 'Motor 2' je aktivna. |
警告 : 構成部品'エンジン 2'のアンチスキッドコントロールが作動しています。 |
Opozorilo : Uravnavanje pogonskega zdrsovanja na komponenti 'Motor 2' je aktivno. |
Ostrzeżenie : Regulacja poślizgu w fazie napędu w elemencie 'Silnik 2' jest aktywna. |
Advarsel : Antispinreguleringen på komponent 'Motor 2' er aktiv. |
Avertizare : Sistemul de control al patinării la componenta 'Motor 2' este activ. |
Uyarı : 'Motor 2' yapı parçasında anti patinaj sistemi aktif. |
Waarschuwing : Antidoorslipregeling bij onderdeel 'Motor 2' is actief. |
C3E5FF |
|
Warnung : Die Antriebsschlupfregelung am Bauteil 'Motor 3' ist aktiv. |
Предупреждение : Антипробуксовочное регулирование в конструктивном узле 'Двигатель 3' активно. |
Varoitus : Rakenneosan 'Moottori 3' luistonestojärjestelmä on aktiivinen. |
Varning : Antislirregleringen på komponenten 'Motor 3' är aktiv. |
Advertência : O sistema de controle de tração no componente 'Motor 3' está ativo. |
경고 : 부품 '엔진 3'의 슬립 제어 장치(ASR)가 활성화되었습니다. |
Предупреждение : Системата против буксуване в компонент 'Двигател 3' е активна. |
Προσοχή : Το σύστημα ελέγχου πρόσφυσης στο εξάρτημα 'Κινητήρας 3' είναι ενεργό. |
Warning : The anti-slip control system on component part 'Engine 3' is active. |
Avvertenza : La regolazione antislittamento sul componente 'Motore 3' è attiva. |
Avertissement : La régulation antipatinage sur le composant 'Moteur 3' est active. |
Figyelmeztetés : A kipörgésgátló az 'Motor 3' alkatrészen aktív. |
Advertencia : El sistema de control de tracción del componente 'Motor 3' está activo. |
警告 : 部件'发动机 3'上的防滑控制已激活。 |
Varování : Protiskluzový systém u součásti 'Motor 3' je aktivní. |
Upozorenje : Regulacija proklizavanja pogonskih točkova na komponenti 'Motor 3' je aktivna. |
警告 : 構成部品'エンジン 3'のアンチスキッドコントロールが作動しています。 |
Opozorilo : Uravnavanje pogonskega zdrsovanja na komponenti 'Motor 3' je aktivno. |
Ostrzeżenie : Regulacja poślizgu w fazie napędu w elemencie 'Silnik 3' jest aktywna. |
Advarsel : Antispinreguleringen på komponent 'Motor 3' er aktiv. |
Avertizare : Sistemul de control al patinării la componenta 'Motor 3' este activ. |
Uyarı : 'Motor 3' yapı parçasında anti patinaj sistemi aktif. |
Waarschuwing : Antidoorslipregeling bij onderdeel 'Motor 3' is actief. |
C4E5E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 2 unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано инвертором 2. |
Vaihtosuuntaaja 2 aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom växelriktaren 2. |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 2. |
고전압 승인이 인버터 2을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от преобразувателя 2. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2. |
The high-voltage enable was activated implausibly by power inverter 2. |
L'invertitore 2 ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par l'onduleur 2. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 2 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 2 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器2不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno měničem 2. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 2. |
高電圧許可がインバータ2によって妥当でなく有効になりました。 |
Razsmernik 2 je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez falownik 2. |
Højtvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af vekselretteren 2. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către invertorul 2. |
Yüksek voltaj onayı invertör 2 tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 2 niet plausibel geactiveerd. |
C5E5E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 3 unplausibel aktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно активировано инвертором 3. |
Vaihtosuuntaaja 3 aktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har aktiverats orimligt genom växelriktaren 3. |
A liberação de alta voltagem foi ativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 3. |
고전압 승인이 인버터 3을(를) 통해 올바르지 않게 활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно активирано от преобразувателя 3. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης ενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3. |
The high-voltage enable was activated implausibly by power inverter 3. |
L'invertitore 3 ha eseguito un'attivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été activée de façon non plausible par l'onduleur 3. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 3 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került aktiválásra. |
La activación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 3 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器3不可信地激活。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně aktivováno měničem 3. |
Visokovoltno odobrenje aktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 3. |
高電圧許可がインバータ3によって妥当でなく有効になりました。 |
Razsmernik 3 je nesprejemljivo aktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione zatwierdzenie wysokiego napięcia przez falownik 3. |
Højtvoltsfrigivelsen blev aktiveret usandsynligt af vekselretteren 3. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost activată în mod ne-plauzibil de către invertorul 3. |
Yüksek voltaj onayı invertör 3 tarafından tutarsız şekilde etkinleştirildi. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 3 niet plausibel geactiveerd. |
C6E5E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 2 unplausibel deaktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно деактивировано инвертором 2. |
Vaihtosuuntaaja 2 deaktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har deaktiverats orimligt genom växelriktaren 2. |
A liberação de alta voltagem foi desativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 2. |
고전압 승인이 인버터 2을(를) 통해 올바르지 않게 비활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно деактивирано от преобразувателя 2. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης απενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 2. |
The high-voltage enable was deactivated implausibly by power inverter 2. |
L'invertitore 2 ha eseguito una disattivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été désactivée de façon non plausible par l'onduleur 2. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 2 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került deaktiválásra. |
La desactivación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 2 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器2不可信地停用。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně deaktivováno měničem 2. |
Visokovoltno odobrenje deaktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 2. |
高電圧許可がインバータ2によって妥当でなく無効になりました。 |
Razsmernik 2 je nesprejemljivo deaktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione cofnięcie zatwierdzenia wysokiego napięcia przez falownik 2. |
Højvoltsfrigivelsen blev deaktiveret usandsynligt af vekselretteren 2. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost dezactivată în mod ne-plauzibil de către invertorul 2. |
Yüksek voltaj onayı invertör 2 tarafından tutarsız şekilde devreden çıkarıldı. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 2 niet plausibel gedeactiveerd. |
C7E5E2 |
|
Die Hochvoltfreigabe wurde durch den Wechselrichter 3 unplausibel deaktiviert. |
Разблокирование высокого напряжения было недостоверно деактивировано инвертором 3. |
Vaihtosuuntaaja 3 deaktivoi korkeajännitevapautuksen epäuskottavasti. |
Högvoltsfrigivningen har deaktiverats orimligt genom växelriktaren 3. |
A liberação de alta voltagem foi desativada de forma não plausível pelo conversor de corrente 3. |
고전압 승인이 인버터 3을(를) 통해 올바르지 않게 비활성화되었습니다. |
Активирането на високоволтовата система е недостоверно деактивирано от преобразувателя 3. |
Η απενεργοποίηση υψηλής τάσης απενεργοποιήθηκε μη συμβατά από τον αντιστροφέα συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος 3. |
The high-voltage enable was deactivated implausibly by power inverter 3. |
L'invertitore 3 ha eseguito una disattivazione non plausibile dell'abilitazione all'alto voltaggio. |
La validation haute tension a été désactivée de façon non plausible par l'onduleur 3. |
A nagyfeszültségű feszültségmentesítés az 3 áramátalakítón keresztül nem plauzibilisen került deaktiválásra. |
La desactivación de la autorización de alto voltaje realizada por el inversor 3 no es plausible. |
高电压许可曾被逆变器3不可信地停用。 |
Odpojení vysokého napětí bylo nevěrohodně deaktivováno měničem 3. |
Visokovoltno odobrenje deaktivirano je na neodgovarajući način preko invertora 3. |
高電圧許可がインバータ3によって妥当でなく無効になりました。 |
Razsmernik 3 je nesprejemljivo deaktiviral odobritev visokovoltnega polnjenja. |
Nastąpiło nieuzasadnione cofnięcie zatwierdzenia wysokiego napięcia przez falownik 3. |
Højvoltsfrigivelsen blev deaktiveret usandsynligt af vekselretteren 3. |
Autorizarea tensiunii înalte a fost dezactivată în mod ne-plauzibil de către invertorul 3. |
Yüksek voltaj onayı invertör 3 tarafından tutarsız şekilde devreden çıkarıldı. |
Hoogspanningsvrijgave is door transformator 3 niet plausibel gedeactiveerd. |
C8E5E9 |
|
Die interne Hochvoltfreigabe des Bauteils 'Wechselrichter 2' kann nicht aktiviert werden. |
Внутреннее разблокирование высокого напряжения конструктивного узла 'Инвертор 2' не может быть активировано. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' sisäistä korkeajännitevapautusta ei voi aktivoida. |
Den interna högvoltsfrigivningen för komponenten 'Växelriktare 2' kan inte aktiveras. |
A liberação interna de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 2' não pode ser ativada. |
부품 '인버터 2'의 내부 고전압 승인을 활성화할 수 없습니다. |
Вътрешното активиране на високоволтова система на компонент 'Инвертор 2' не може да бъде активирано. |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της εσωτερικής απενεργοποίησης υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2'. |
Internal high-voltage enabling of component part 'DC/AC converter 2' cannot be activated. |
L'abilitazione alto voltaggio del componente 'Invertitore 2' non può essere attivata. |
L'homologation haute tension interne du composant ': Redresseur 2' ne peut pas être activée. |
Az 'Áramátalakító 2' alkatrész belső nagyfeszültségű feszültségmentességét nem lehet aktiválni. |
No se puede activar la autorización interna de alto voltaje del componente 'Ondulador 2'. |
不能进行部件'整流器 2'内部高电压许可的激活。 |
Není možné aktivovat interní vysokonapěťové uvolnění součásti 'Měnič 2'. |
Aktiviranje internog visokovoltnog odobrenja komponente 'Ispravljač 2' nije moguće. |
構成部品'インバータ 2'の内部高電圧作動解除を作動できません。 |
Notranje odobritve visokovoltnega polnjenja komponente 'Razsmernik 2' ni mogoče aktivirati. |
Nie można uaktywnić wewnętrznego zatwierdzenia wysokiego napięcia elementu 'Falownik 2'. |
Den interne højvoltsfrigivelse for komponent 'Vekselretter 2' kan ikke aktiveres. |
Autorizarea internă a tensiunii înalte a componentei 'Transformator de tensiune 2' nu poate fi activată. |
'İnverter 2' yapı parçasının dahili yüksek voltaj onayı aktifleştirilemiyor. |
Interne hoogspanningsvrijgave van onderdeel 'Ondulator 2' kan niet worden geactiveerd. |
C9E5E9 |
|
Die interne Hochvoltfreigabe des Bauteils 'Wechselrichter 3' kann nicht aktiviert werden. |
Внутреннее разблокирование высокого напряжения конструктивного узла 'Инвертор 3' не может быть активировано. |
Rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' sisäistä korkeajännitevapautusta ei voi aktivoida. |
Den interna högvoltsfrigivningen för komponenten 'Växelriktare 3' kan inte aktiveras. |
A liberação interna de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 3' não pode ser ativada. |
부품 '인버터 3'의 내부 고전압 승인을 활성화할 수 없습니다. |
Вътрешното активиране на високоволтова система на компонент 'Инвертор 3' не може да бъде активирано. |
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της εσωτερικής απενεργοποίησης υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3'. |
Internal high-voltage enabling of component part 'DC/AC converter 3' cannot be activated. |
L'abilitazione alto voltaggio del componente 'Invertitore 3' non può essere attivata. |
L'homologation haute tension interne du composant ': Redresseur 3' ne peut pas être activée. |
Az 'Áramátalakító 3' alkatrész belső nagyfeszültségű feszültségmentességét nem lehet aktiválni. |
No se puede activar la autorización interna de alto voltaje del componente 'Ondulador 3'. |
不能进行部件'整流器 3'内部高电压许可的激活。 |
Není možné aktivovat interní vysokonapěťové uvolnění součásti 'Měnič 3'. |
Aktiviranje internog visokovoltnog odobrenja komponente 'Ispravljač 3' nije moguće. |
構成部品'インバータ 3'の内部高電圧作動解除を作動できません。 |
Notranje odobritve visokovoltnega polnjenja komponente 'Razsmernik 3' ni mogoče aktivirati. |
Nie można uaktywnić wewnętrznego zatwierdzenia wysokiego napięcia elementu 'Falownik 3'. |
Den interne højvoltsfrigivelse for komponent 'Vekselretter 3' kan ikke aktiveres. |
Autorizarea internă a tensiunii înalte a componentei 'Transformator de tensiune 3' nu poate fi activată. |
'İnverter 3' yapı parçasının dahili yüksek voltaj onayı aktifleştirilemiyor. |
Interne hoogspanningsvrijgave van onderdeel 'Ondulator 3' kan niet worden geactiveerd. |
CAE5EF |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 2' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 2' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 2' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 2' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 2' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 2' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 2' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 2' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 2' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 2' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 2' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 2' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 2' |
CBE5EF |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 3' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 3' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 3' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 3' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 3' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 3' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 3' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 3' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 3' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 3' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 3' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 3' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 3' |
CCE5F0 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 2' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 2' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 2'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 2' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 2' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 2'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 2' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 2' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 2' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 2' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 2' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 2' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 2'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 2' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 2' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 2'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 2' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 2' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 2' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 2' este activă permanent. |
'İnverter 2' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 2' is permanent actief. |
CDE5F0 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 3' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 3' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 3'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 3' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 3' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 3'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 3' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 3' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 3' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 3' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 3' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 3' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 3'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 3' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 3' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 3'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 3' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 3' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 3' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 3' este activă permanent. |
'İnverter 3' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 3' is permanent actief. |
CEE5F1 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 2' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 2' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 2' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 2' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 2' |
부품 '인버터 2'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 2' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 2' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 2' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 2' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 2' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 2' |
部件'整流器 2'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 2' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 2' |
構成部品'インバータ 2'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 2' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 2' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 2' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 2' |
'İnverter 2' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 2' |
CFE5F1 |
|
Überspannung im Hochvolt-Zwischenkreis des Bauteils 'Wechselrichter 3' |
Повышенное напряжение в высоковольтной промежуточной цепи конструктивного узла 'Инвертор 3' |
Ylijännite rakenneosan 'Vaihtosuuntaaja 3' korkeajännite-välipiirissä |
Överspänning i högvoltsmellankretsen för komponenten 'Växelriktare 3' |
Sobretensão no circuito intermediário de alta voltagem do componente 'Conversor de corrente 3' |
부품 '인버터 3'의 고전압 중간 회로 과전압 |
Свръхнапрежение във високоволтовия междинен кръг на компонент 'Инвертор 3' |
Υπέρταση στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' |
Overvoltage in high-voltage intermediate circuit of component part 'DC/AC converter 3' |
Sovratensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio del componente 'Invertitore 3' |
Surtension dans le circuit intermédiaire haute tension du composant ': Redresseur 3' |
Túl nagy feszültség az 'Áramátalakító 3' alkatrész nagyfeszültségű közbenső áramkörében |
Sobretensión en el circuito intermedio de alto voltaje del componente 'Ondulador 3' |
部件'整流器 3'高压中间回路内的过电压 |
Přepětí ve vysokonapěťovém meziobvodu součásti 'Měnič 3' |
Previsoki napon u višenaponskom međukrugu komponente 'Ispravljač 3' |
構成部品'インバータ 3'の高電圧中間回路の過電圧 |
Prenapetost v visokovoltnem vmesnem tokokrogu komponente 'Razsmernik 3' |
Nadmierne napięcie w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia elementu 'Falownik 3' |
Overspænding i højvoltsmellemkredsen for komponent 'Vekselretter 3' |
Supratensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune al componentei 'Transformator de tensiune 3' |
'İnverter 3' yapı parçasının yüksek voltaj ara devresinde aşırı gerilim |
Te hoge spanning in hoogspanningstussenkring van onderdeel 'Ondulator 3' |
D0E5F2 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 2' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 2' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 2'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 2' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 2' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 2'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 2' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 2' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 2' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 2' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 2' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 2' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 2'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 2' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 2' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 2'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 2' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 2' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 2' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 2' este activă permanent. |
'İnverter 2' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 2' is permanent actief. |
D1E5F2 |
|
Der Überspannungsschutz im Bauteil 'Wechselrichter 3' ist permanent aktiv. |
Защита от перенапряжения в конструктивном узле 'Инвертор 3' постоянно активна. |
Ylijännitesuojaus on jatkuvasti aktiivinen rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 3'. |
Överspänningsskyddet i komponenten 'Växelriktare 3' är permanent aktivt. |
A proteção contra sobretensão no componente 'Conversor de corrente 3' fica permanentemente ativa. |
부품 '인버터 3'의 과전압 방지 기능이 지속적으로 활성화되어 있습니다. |
Защитата срещу свръхнапрежение в компонент 'Инвертор 3' е постоянно активна. |
Η προστασία υπέρτασης στο εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' είναι μόνιμα ενεργή. |
The overvoltage protection in component part 'DC/AC converter 3' is permanently active. |
La protezione da sovratensione nel componente 'Invertitore 3' è attiva in modo permanente. |
La protection contre les surtensions dans le composant ': Redresseur 3' est active en permanence. |
A túl nagy feszültség elleni védelem az 'Áramátalakító 3' alkatrészben folyamatosan aktív. |
La protección contra sobretensión del componente 'Ondulador 3' está activa de forma permanente. |
部件'整流器 3'中的过电压保护始终激活。 |
Ochrana proti přepětí v součásti 'Měnič 3' je neustále aktivní. |
Zaštita od previsokog napona u komponenti 'Ispravljač 3' je neprekidno aktivna. |
構成部品'インバータ 3'の過電圧保護が常に作動しています。 |
Prenapetostna zaščita v komponenti 'Razsmernik 3' je trajno aktivna. |
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe w elemencie 'Falownik 3' jest stale aktywne. |
Overspændingsbeskyttelsen i komponent 'Vekselretter 3' er permanent aktiv. |
Protecția la supratensiune în componenta 'Transformator de tensiune 3' este activă permanent. |
'İnverter 3' yapı parçasındaki aşırı gerilim koruması sürekli aktif. |
Overspanningsbeveiliging in onderdeel 'Ondulator 3' is permanent actief. |
E3E5E0 |
|
Das Ist-Drehmoment des Bauteils 'Elektromotor 1' ist höher als das Soll-Drehmoment. |
Действительный крутящий момент конструктивного узла 'Электромотор 1' выше заданного крутящего момента. |
Rakenneosan 'Sähkömoottori 1' mitattu vääntömomentti on suurempi kuin tavoitevääntömomentti. |
Ärvridmomentet för komponenten 'Elmotor 1' är högre än börvridmomentet. |
O torque real do componente 'Motor elétrico 1' é superior ao torque especificado. |
부품 '전기 엔진 1'의 실제 토크가 규정 토크보다 높습니다. |
Актуалният въртящ момент на компонент 'Електродвигател 1' е по-висок от зададения въртящ момент. |
Η πραγματική ροπή στρέψης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρικό μοτέρ 1' είναι υψηλότερη από την κανονική ροπή στρέψης. |
The actual torque of component part 'Electric motor 1' is higher than the specified torque. |
La coppia effettiva del componente 'Motorino elettrico 1' è più alta della coppia nominale. |
Le couple réel du composant 'Moteur électrique 1' est supérieur au couple théorique. |
Az 'Villanymotor 1' alkatrész aktuális forgatónyomatéka nagyobb, mint az előírt forgatónyomaték. |
El par real del componente 'Motor eléctrico 1' es mayor que el par teórico. |
部件'电动马达 1'的实际扭矩高于规定扭矩。 |
Skutečný točivý moment součásti 'Elektromotor 1' je vyšší než požadovaný točivý moment. |
Trenutni obrtni moment komponente 'Elektromotor 1' je viši od potrebnog obrtnog momenta. |
構成部品'モータ 1'の実測トルクが規定トルクより高い値です。 |
Dejanski navor komponente 'Elektromotor 1' je višji od želenega navora. |
Rzeczywisty moment obrotowy elementu 'Silnik elektryczny 1' jest wyższy od zadanego. |
Det faktiske drejningsmoment for komponent'Elektromotor 1' er højere end det korrekte drejningsmoment. |
Cuplul real al componentei 'Electromotor 1' este mai mare decât cuplul prescris. |
'Elektro motor 1' yapı parçasının gerçek torku nominal torktan daha yüksek. |
Werkelijk koppel van onderdeel 'Elektromotor 1' is hoger dan normkoppel. |
E4E5E0 |
|
Das Ist-Drehmoment des Bauteils 'Elektromotor 2' ist höher als das Soll-Drehmoment. |
Действительный крутящий момент конструктивного узла 'Электромотор 2' выше заданного крутящего момента. |
Rakenneosan 'Sähkömoottori 2' mitattu vääntömomentti on suurempi kuin tavoitevääntömomentti. |
Ärvridmomentet för komponenten 'Elmotor 2' är högre än börvridmomentet. |
O torque real do componente 'Motor elétrico 2' é superior ao torque especificado. |
부품 '전기 엔진 2'의 실제 토크가 규정 토크보다 높습니다. |
Актуалният въртящ момент на компонент 'Електродвигател 2' е по-висок от зададения въртящ момент. |
Η πραγματική ροπή στρέψης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρικό μοτέρ 2' είναι υψηλότερη από την κανονική ροπή στρέψης. |
The actual torque of component part 'Electric motor 2' is higher than the specified torque. |
La coppia effettiva del componente 'Motorino elettrico 2' è più alta della coppia nominale. |
Le couple réel du composant 'Moteur électrique 2' est supérieur au couple théorique. |
Az 'Villanymotor 2' alkatrész aktuális forgatónyomatéka nagyobb, mint az előírt forgatónyomaték. |
El par real del componente 'Motor eléctrico 2' es mayor que el par teórico. |
部件'电动马达 2'的实际扭矩高于规定扭矩。 |
Skutečný točivý moment součásti 'Elektromotor 2' je vyšší než požadovaný točivý moment. |
Trenutni obrtni moment komponente 'Elektromotor 2' je viši od potrebnog obrtnog momenta. |
構成部品'モータ 2'の実測トルクが規定トルクより高い値です。 |
Dejanski navor komponente 'Elektromotor 2' je višji od želenega navora. |
Rzeczywisty moment obrotowy elementu 'Silnik elektryczny 2' jest wyższy od zadanego. |
Det faktiske drejningsmoment for komponent'Elektromotor 2' er højere end det korrekte drejningsmoment. |
Cuplul real al componentei 'Electromotor 2' este mai mare decât cuplul prescris. |
'Elektro motor 2' yapı parçasının gerçek torku nominal torktan daha yüksek. |
Werkelijk koppel van onderdeel 'Elektromotor 2' is hoger dan normkoppel. |
E5E5E0 |
|
Das Ist-Drehmoment des Bauteils 'Elektromotor 3' ist höher als das Soll-Drehmoment. |
Действительный крутящий момент конструктивного узла 'Электромотор 3' выше заданного крутящего момента. |
Rakenneosan 'Sähkömoottori 3' mitattu vääntömomentti on suurempi kuin tavoitevääntömomentti. |
Ärvridmomentet för komponenten 'Elmotor 3' är högre än börvridmomentet. |
O torque real do componente 'Motor elétrico 3' é superior ao torque especificado. |
부품 '전기 엔진 3'의 실제 토크가 규정 토크보다 높습니다. |
Актуалният въртящ момент на компонент 'Електродвигател 3' е по-висок от зададения въртящ момент. |
Η πραγματική ροπή στρέψης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρικό μοτέρ 3' είναι υψηλότερη από την κανονική ροπή στρέψης. |
The actual torque of component part 'Electric motor 3' is higher than the specified torque. |
La coppia effettiva del componente 'Motorino elettrico 3' è più alta della coppia nominale. |
Le couple réel du composant 'Moteur électrique 3' est supérieur au couple théorique. |
Az 'Villanymotor 3' alkatrész aktuális forgatónyomatéka nagyobb, mint az előírt forgatónyomaték. |
El par real del componente 'Motor eléctrico 3' es mayor que el par teórico. |
部件'电动马达 3'的实际扭矩高于规定扭矩。 |
Skutečný točivý moment součásti 'Elektromotor 3' je vyšší než požadovaný točivý moment. |
Trenutni obrtni moment komponente 'Elektromotor 3' je viši od potrebnog obrtnog momenta. |
構成部品'モータ 3'の実測トルクが規定トルクより高い値です。 |
Dejanski navor komponente 'Elektromotor 3' je višji od želenega navora. |
Rzeczywisty moment obrotowy elementu 'Silnik elektryczny 3' jest wyższy od zadanego. |
Det faktiske drejningsmoment for komponent'Elektromotor 3' er højere end det korrekte drejningsmoment. |
Cuplul real al componentei 'Electromotor 3' este mai mare decât cuplul prescris. |
'Elektro motor 3' yapı parçasının gerçek torku nominal torktan daha yüksek. |
Werkelijk koppel van onderdeel 'Elektromotor 3' is hoger dan normkoppel. |
E6E5E0 |
|
Das Ist-Drehmoment des Bauteils 'Elektromotor 4' ist höher als das Soll-Drehmoment. |
Действительный крутящий момент конструктивного узла 'Электромотор 4' выше заданного крутящего момента. |
Rakenneosan 'Sähkömoottori 4' mitattu vääntömomentti on suurempi kuin tavoitevääntömomentti. |
Ärvridmomentet för komponenten 'Elmotor 4' är högre än börvridmomentet. |
O torque real do componente 'Motor elétrico 4' é superior ao torque especificado. |
부품 '전기 엔진 4'의 실제 토크가 규정 토크보다 높습니다. |
Актуалният въртящ момент на компонент 'Електродвигател 4' е по-висок от зададения въртящ момент. |
Η πραγματική ροπή στρέψης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρικό μοτέρ 4' είναι υψηλότερη από την κανονική ροπή στρέψης. |
The actual torque of component part 'Electric motor 4' is higher than the specified torque. |
La coppia effettiva del componente 'Motorino elettrico 4' è più alta della coppia nominale. |
Le couple réel du composant 'Moteur électrique 4' est supérieur au couple théorique. |
Az 'Villanymotor 4' alkatrész aktuális forgatónyomatéka nagyobb, mint az előírt forgatónyomaték. |
El par real del componente 'Motor eléctrico 4' es mayor que el par teórico. |
部件'电动马达 4'的实际扭矩高于规定扭矩。 |
Skutečný točivý moment součásti 'Elektromotor 4' je vyšší než požadovaný točivý moment. |
Trenutni obrtni moment komponente 'Elektromotor 4' je viši od potrebnog obrtnog momenta. |
構成部品'モータ 4'の実測トルクが規定トルクより高い値です。 |
Dejanski navor komponente 'Elektromotor 4' je višji od želenega navora. |
Rzeczywisty moment obrotowy elementu 'Silnik elektryczny 4' jest wyższy od zadanego. |
Det faktiske drejningsmoment for komponent'Elektromotor 4' er højere end det korrekte drejningsmoment. |
Cuplul real al componentei 'Electromotor 4' este mai mare decât cuplul prescris. |
'Elektro motor 4' yapı parçasının gerçek torku nominal torktan daha yüksek. |
Werkelijk koppel van onderdeel 'Elektromotor 4' is hoger dan normkoppel. |
E7E5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.1) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 1) |
Turvallisuusohjeen (nro1) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr1) |
Violação das normas de segurança (nº 1) |
안전 규정(No.1) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№1) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.1) |
Infringement of safety regulation (no. 1) |
Violazione della norma di sicurezza (n.1) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 1) |
A (1 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.1) |
违反安全规程(编号1) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.1) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.1) |
安全に関する法令(No.1)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 1) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 1) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.1) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.1) |
Güvenlik talimatına (No.1) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.1) |
E8E5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.2) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 2) |
Turvallisuusohjeen (nro2) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr2) |
Violação das normas de segurança (nº 2) |
안전 규정(No.2) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№2) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.2) |
Infringement of safety regulation (no. 2) |
Violazione della norma di sicurezza (n.2) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 2) |
A (2 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.2) |
违反安全规程(编号2) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.2) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.2) |
安全に関する法令(No.2)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 2) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 2) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.2) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.2) |
Güvenlik talimatına (No.2) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.2) |
E9E5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.3) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 3) |
Turvallisuusohjeen (nro3) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr3) |
Violação das normas de segurança (nº 3) |
안전 규정(No.3) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№3) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.3) |
Infringement of safety regulation (no. 3) |
Violazione della norma di sicurezza (n.3) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 3) |
A (3 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.3) |
违反安全规程(编号3) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.3) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.3) |
安全に関する法令(No.3)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 3) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 3) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.3) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.3) |
Güvenlik talimatına (No.3) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.3) |
EAE5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.4) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 4) |
Turvallisuusohjeen (nro4) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr4) |
Violação das normas de segurança (nº 4) |
안전 규정(No.4) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№4) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.4) |
Infringement of safety regulation (no. 4) |
Violazione della norma di sicurezza (n.4) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 4) |
A (4 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.4) |
违反安全规程(编号4) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.4) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.4) |
安全に関する法令(No.4)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 4) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 4) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.4) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.4) |
Güvenlik talimatına (No.4) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.4) |
EBE5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.5) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 5) |
Turvallisuusohjeen (nro5) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr5) |
Violação das normas de segurança (nº 5) |
안전 규정(No.5) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№5) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.5) |
Infringement of safety regulation (no. 5) |
Violazione della norma di sicurezza (n.5) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 5) |
A (5 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.5) |
违反安全规程(编号5) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.5) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.5) |
安全に関する法令(No.5)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 5) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 5) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.5) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.5) |
Güvenlik talimatına (No.5) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.5) |
ECE5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.7) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 7) |
Turvallisuusohjeen (nro7) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr7) |
Violação das normas de segurança (nº 7) |
안전 규정(No.7) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№7) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.7) |
Infringement of safety regulation (no. 7) |
Violazione della norma di sicurezza (n.7) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 7) |
A (7 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.7) |
违反安全规程(编号7) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.7) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.7) |
安全に関する法令(No.7)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 7) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 7) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.7) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.7) |
Güvenlik talimatına (No.7) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.7) |
EDE5EE |
|
Verletzung der Sicherheitsvorschrift (Nr.7) |
Нарушение предписания по технике безопасности (номер 7) |
Turvallisuusohjeen (nro7) rikkominen |
Icke-beaktande av säkerhetsföreskrift (nr7) |
Violação das normas de segurança (nº 7) |
안전 규정(No.7) 위반 |
Нарушаване на предписанието за безопасност (№7) |
Παραβίαση της προδιαγραφής ασφαλείας (αρ.7) |
Infringement of safety regulation (no. 7) |
Violazione della norma di sicurezza (n.7) |
Infraction à la prescription de sécurité (n° 7) |
A (7 sz.) biztonsági előírás megsértése |
Infracción de la norma de seguridad (Núm.7) |
违反安全规程(编号7) |
Porušení bezpečnostního předpisu (č.7) |
Kršenje propisa o bezbednosti (br.7) |
安全に関する法令(No.7)の違反 |
Kršitev varnostnega predpisa (št. 7) |
Naruszenie zasady bezpieczeństwa (nr 7) |
Brud på sikkerhedsforskrift (nr.7) |
Încălcare a normei privind siguranța (nr.7) |
Güvenlik talimatına (No.7) uymama (ihlal etme) |
Overtreding van veiligheidsvoorschriften (nr.7) |
EEE5E2 |
|
Das Signal 'Gangwahl DNR' ist fehlerhaft. |
Сигнал 'Выбор передачи DNR' неверен. |
Signaali 'Vaihteen valinta DNR' on virheellinen. |
Signalen 'Växelval DNR' är defekt. |
O sinal 'Seleção de marcha DNR' está com falhas. |
신호 '기어 선택 DNR'에 결함이 있습니다. |
Сигналът 'Избор на предавка DNR' е грешен. |
Το σήμα 'Επιλογή ταχυτήτων DNR' είναι λανθασμένο. |
Signal 'Gear selection DNR' is faulty. |
Il segnale 'Selezione della marcia DNR' è errato. |
Le signal 'Sélection de rapport DNR' est défectueux. |
A 'Fokozatválasztás DNR' jel hibás. |
La señal 'Selección de marcha DNR' es errónea. |
信号'档位选择 DNR'有错误。 |
Signál 'Volba převodového stupně DNR' je chybný. |
Signal 'Izbor stepena prenosa DNR' ima grešku. |
シグナル 'ギヤ・セレクト DNR' に異常があります。 |
Signal 'Izbira prestave DNR' je pomanjkljiv. |
Sygnał 'Wybieranie biegów DNR' jest nieprawidłowy. |
Signal 'Gearvalg DNR' er forkert. |
Semnalul 'Selectare automată trepte DNR' este eronat. |
'Vites seçme DNR' sinyali hatalı. |
Signaal 'Versnellingsselectie DNR' is onjuist. |
09E5E4 |
|
BRC: DC link Undervoltage |
0DE5EE |
|
EDCU Safety: AWR4 Safety Enable digitalout inactive/off |
0EE5EE |
|
EDCU: Ready for reduced operation becomes active |
56E4EA |
|
AWR1: M1 motor temperature sensor error |
57E4EA |
|
AWR4: M4 motor temperature sensor error |
58E4EA |
|
BRC: BR Temperature sensor error |
63E4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L1 NEG |
64E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L1 NEG |
71E4E3 |
|
AWR1: DC link Overvoltage |
72E4E3 |
|
AWR4: DC link Overvoltage |
79E4E0 |
|
BRC: BR Overcurrent Phase L1 NEG |
7AE4E0 |
|
BRC: Brake resistor overtemperature |
7FE4E4 |
|
AWR1: No hardware enable from the Inverter CAN |
80E4E4 |
|
AWR4: No hardware enable from the Inverter CAN |
81E4E4 |
|
BRC: No hardware enable from the Brake Chopper CAN |
8EE3EA |
|
HVPN: internal HV enable AWR1 cannot be set |
8FE3EA |
|
HVPN: internal HV enable AWR4 cannot be set |
92E3E3 |
|
HVPN: HV DC link overvoltage AWR1 |
92E4E2 |
|
EDCU: DNR input errors (transition implausible) |
93E3E3 |
|
HVPN: HV DC link overvoltage AWR4 |
94E3E3 |
|
HVPN: AWR1 overvoltage limiter permanently active |
95E3E3 |
|
HVPN: AWR4 overvoltage limiter permanently active |
95E4E0 |
|
EDCU: Creepage function active at high vehicle speed |
96E3E3 |
|
HVPN: Brake chopper overvoltage limiter permanently active |
97E3E4 |
|
HVPN: HV DC link undervoltage AWR1 |
98E3E4 |
|
HVPN: HV DC link undervoltage AWR4 |
99E3E4 |
|
HVPN: AWR1 undervoltage limiter permanently active |
9AE3E4 |
|
HVPN: AWR4 undervoltage limiter permanently active |
9BE3E4 |
|
HVPN: Brake chopper undervoltage limiter permanently active |
9CE4E2 |
|
EDCU Safety: DNR status is not in accordance with DNR Hardware input |
A4E4EE |
|
EDCU Safety: AWR1 Safety Enable digitalout inactive/off |
D3E4FF |
|
EDCU: Limited Power Traction Drives |
D5E4FF |
|
EDCU: LimpHome Creepage Active |
D6E4FF |
|
EDCU: Selected Gear State is in Failure state |
D7E4FF |
|
EDCU: Severe Drivetrain Failure |
DAE4E4 |
|
HVPN: HV-enable hardware 1 EDCU implausible off |
DBE4E5 |
|
HVPN: HV-enable hardware 2 EDCU implausible off |
DCE4E6 |
|
HVPN: HV DC Link Overvoltage BRC |
DDE4E7 |
|
HVPN: HV DC Link Undervoltage BRC |
DFE4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L1 POS |
E0E4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L2 NEG |
E1E4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L2 POS |
E2E4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L3 NEG |
E3E4E0 |
|
AWR1: M1 Overcurrent phase L3 POS |
E4E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L1 POS |
E5E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L2 NEG |
E6E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L2 POS |
E7E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L3 NEG |
E8E4E0 |
|
AWR4: M4 Overcurrent phase L3 POS |
E9E4E4 |
|
AWR1: DC link undervoltage |
EAE4E4 |
|
AWR4: DC link undervoltage |
EBE4E0 |
|
BRC: BR Overcurrent Phase L1 POS |
ECE3E2 |
|
EEMH: P-FA-Wunsch Calculation Error |
EDE3E2 |
|
EEMH: P-FA-Ist Calculation Error |
EEE3E2 |
|
EEMH: P-SES-Max Calcualtion Error |
EFE3E2 |
|
EEMH: P-SES-Ist Calculation Error |
F3E3E2 |
|
EEMH: P-BR1-Soll Calculation Error |
FFE4E4 |
|
BRC: DC link overvoltage |
00E6E2 |
|
INV4: External Error Input |
01E6E2 |
|
BRC: External Error Input |
02E6EC |
|
INV1: CAN Initialization failed |
03E6EC |
|
INV2: CAN Initialization failed |
04E6EC |
|
INV3: CAN Initialization failed |
05E6EC |
|
INV4: CAN Initialization failed |
06E6EC |
|
BRC: CAN Initialization failed |
07E6E2 |
|
INV1: Motor temperature sensor type invalid |
08E6E2 |
|
INV2: Motor temperature sensor type invalid |
09E6E2 |
|
INV3: Motor temperature sensor type invalid |
0AE6E2 |
|
INV4: Motor temperature sensor type invalid |
0BE6F3 |
|
EDCU: BRC_TxPDO_5 Message Timeout |
0CE6F3 |
|
EDCU: EMD1_TxPDO_5 Message Timeout |
0DE6F3 |
|
EDCU: EMD2_TxPDO_5 Message Timeout |
0EE6F3 |
|
EDCU: EMD3_TxPDO_5 Message Timeout |
0FE6F3 |
|
EDCU: EMD4_TxPDO_5 Message Timeout |
10E6F3 |
|
HPC_C04_AR2 Message Timeout |
11E6F3 |
|
EDCU Safety: HPC_C04_AR2 CAN Communication Failure |
EFE5F3 |
|
EDCU Safety: VCCU_C05_AR2 CAN Communication Failure |
F0E5E2 |
|
INV1: Encoder supply failure |
F1E5E2 |
|
INV2: Encoder supply failure |
F2E5E2 |
|
INV3: Encoder supply failure |
F3E5E2 |
|
INV4: Encoder supply failure |
F4E3F3 |
|
EEMH: Brake Resistor1 Maximum Power signal failure or loss |
F4E5E2 |
|
INV1: Encoder signal degenerated |
F5E3F3 |
|
EEMH: Brake Resistor2 Present Power Calculation Error |
F5E5E2 |
|
INV2: Encoder signal degenerated |
F6E3F3 |
|
EEMH: Brake Resistor2 Desired Power Calculation Error |
F6E5E2 |
|
INV3: Encoder signal degenerated |
F7E3F3 |
|
EEMH: Brake Resistor2 Maximum Power signal failure or loss |
F7E5E2 |
|
INV4: Encoder signal degenerated |
F8E5E2 |
|
INV1: Initialization failed |
F9E5E2 |
|
INV2: Initialization failed |
FAE5E2 |
|
INV3: Initialization failed |
FBE5E2 |
|
INV4: Initialization failed |
FCE5E2 |
|
BRC: Initialization failed |
FDE5E2 |
|
INV1: External Error Input |
FEE5E2 |
|
INV2: External Error Input |
FFE5E2 |
|
INV3: External Error Input |
2AF0E2 |
|
Der Selbsttest von der Hardware des Steuergeräts '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' ist fehlgeschlagen. |
Самотестирование аппаратного обеспечения блока управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)' не удалось. |
Ohjainlaitteen '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)'laitteiston itsetesti epäonnistui. |
Självtestet av maskinvaran för styrenheten '18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)' misslyckades. |
O autoteste do hardware do módulo de comando '18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)' falhou. |
컨트롤 유닛 '18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 자가 테스트에 실패했습니다. |
Самотестването на хардуера на електронен блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)'е неуспешно. |
Ο αυτοέλεγχος του υλικού του εγκεφάλου '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)' απέτυχε. |
The self-test of the hardware of control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' has failed. |
L'autotest dell'hardware della centralina di comando '18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)' non è riuscito. |
L'autodiagnostic du matériel du calculateur '18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)' a échoué. |
Az '18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)' vezérlőegység hardverének öntesztje sikertelen. |
Ha fallado la autocomprobación del hardware de la unidad de control '18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)'. |
控制单元'18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)'的硬件自检失败。 |
Vlastní test hardwaru řídicí jednotky hardware '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)' se nezdařil. |
Samostalni test hardvera upravljačke jedinice '18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)' nije uspešno izvršen. |
コントロールユニット'18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))'のハードウェアの自己診断に失敗しました。 |
Samotest strojne opreme krmilnika '18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)' ni uspel. |
Autotest sprzętowy modułu sterującego '18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU)' nie powiódł się. |
Selvtesten af hardwaren til styreenhed '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)' mislykkedes. |
Auto-testul Hardware-ului calculatorului '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)' a eșuat. |
'18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)' kumanda cihazı donanımının kendi kendini test işlemi başarısız oldu. |
Zelftest van hardware van regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' is mislukt. |
2BF0E2 |
|
Die Initialisierung des Steuergeräts '18A02 (Steuergerät Elektromotorenelektronik für Hybridfahrzeuge EDCU)' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация блока управления '18A02 (блок управления электромоторами для гибридных а/м EDCU)' не удалась. |
Ohjainlaitteen '18A02 (ohjainlaite sähkömoottorielektroniikka hybridiautoille EDCU)' alustus ei onnistunut. |
Initieringen av styrenheten '18A02 (styrenhet elmotorelektronik för hybridfordon EDCU)' misslyckades. |
A inicialização do módulo de comando '18A02 (Módulo de comando da eletrônica do motor elétrico para veículo híbrido EDCU)' falhou. |
컨트롤 유닛 '18A02 (EDCU Hybrid 차량용 전기 모터 전자장치 컨트롤 유닛)'의 초기화를 실패했습니다. |
Инициализирането на електронен блок '18A02 (Електронен блок за управление електроника на електродвигатели за хибридни автомобили EDCU)' е неуспешно. |
Η αρχικοποίηση του εγκεφάλου '18A02 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ηλεκτροκινητήρα για υβριδικά οχήματα EDCU)' απέτυχε. |
The initialization of control unit '18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' has failed. |
L'inizializzazione della centralina di comando '18A02 (Centralina di comando elettronica motore elettrico per veicoli ibridi EDCU)' non è riuscita. |
L'initialisation du calculateur '18A02 (Calculateur électronique moteur électrique pour véhicules hybrides EDCU)' a échoué. |
A '18A02 (EDCU hibrid gépkocsi villanymotorelektronika vezérlőegység)' vezérlőegység inicializálása sikertelen. |
La inicialización de la unidad de control '18A02 (Unidad de control electrónica del motor eléctrico para vehículos híbridos EDCU)' ha fallado. |
控制单元'18A02 (混合动力车辆电机电子装置EDCU控制单元)'初始化失败。 |
Inicializace řídicí jednotky '18A02 (Řídicí jednotka elektroniky elektromotoru pro vozidla s hybridním pohonem EDCU)' se nezdařila. |
Inicijalizacija upravljačke jedinice '18A02 (Upravljačka jedinica elektromotora za vozila sa hibridnim pogonom EDCU)' nije uspešno izvršena. |
コントロールユニット'18A02 (ハイブリッド車両用電気モータエレクトロニクスコントロールユニット(EDCU))'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija krmilnika '18A02 (Krmilnik, elektronika elektromotorja za hibridna vozila EDCU)' ni uspela. |
Inicjalizacja modułu sterującego '18A02 (moduł sterujący elektroniki silnika elektrycznego w pojazdach hybrydowych EDCU)' nie powiodła się. |
Initialiseringen af styreenhed '18A02 (styreenhed elmotorelektronik til hybridkøretøjer EDCU)' slog fejl. |
Inițializarea calculatorului '18A02 (Calculator sistem electronic motor electric pentru autovehicule hibrid EDCU)' a eșuat. |
'18A02 (Hibrid araçlar için elektromotor elektroniği kumanda cihazı EDCU)' kumanda cihazının kullanıma hazır duruma getirilmesi başarısız oldu. |
Initialisatie van regeleenheid '18A02 (regeleenheid elektronica elektromotoren voor hybride modellen EDCU)' is mislukt. |
15E6EC |
|
Das Bauteil 'Wechselrichter 1' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Инвертор 1' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 1' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Växelriktare 1' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Conversor de corrente 1' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '인버터 1'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Инвертор 1' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 1' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'DC/AC converter 1' has a plausibility error. |
Il componente 'Invertitore 1' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant ': Redresseur 1' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Áramátalakító 1' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Ondulador 1' tiene un error de plausibilidad. |
部件'整流器 1'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Měnič 1' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Ispravljač 1' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'インバータ 1' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Razsmernik 1' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Falownik 1' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Vekselretter 1' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Transformator de tensiune 1' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'İnverter 1', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Ondulator 1' heeft een plausibiliteitsfout. |
16E6EC |
|
Das Bauteil 'Wechselrichter 2' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Инвертор 2' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 2' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Växelriktare 2' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Conversor de corrente 2' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '인버터 2'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Инвертор 2' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 2' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'DC/AC converter 2' has a plausibility error. |
Il componente 'Invertitore 2' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant ': Redresseur 2' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Áramátalakító 2' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Ondulador 2' tiene un error de plausibilidad. |
部件'整流器 2'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Měnič 2' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Ispravljač 2' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'インバータ 2' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Razsmernik 2' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Falownik 2' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Vekselretter 2' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Transformator de tensiune 2' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'İnverter 2', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Ondulator 2' heeft een plausibiliteitsfout. |
17E6EC |
|
Das Bauteil 'Wechselrichter 3' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Инвертор 3' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 3' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Växelriktare 3' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Conversor de corrente 3' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '인버터 3'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Инвертор 3' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 3' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'DC/AC converter 3' has a plausibility error. |
Il componente 'Invertitore 3' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant ': Redresseur 3' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Áramátalakító 3' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Ondulador 3' tiene un error de plausibilidad. |
部件'整流器 3'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Měnič 3' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Ispravljač 3' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'インバータ 3' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Razsmernik 3' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Falownik 3' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Vekselretter 3' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Transformator de tensiune 3' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'İnverter 3', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Ondulator 3' heeft een plausibiliteitsfout. |
18E6EC |
|
Das Bauteil 'Wechselrichter 4' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Инвертор 4' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Vaihtosuuntaaja 4' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Växelriktare 4' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Conversor de corrente 4' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '인버터 4'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Инвертор 4' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής αλλαγής 4' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'DC/AC converter 4' has a plausibility error. |
Il componente 'Invertitore 4' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant ': Redresseur 4' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Áramátalakító 4' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Ondulador 4' tiene un error de plausibilidad. |
部件'整流器 4'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Měnič 4' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Ispravljač 4' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'インバータ 4' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Razsmernik 4' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Falownik 4' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Vekselretter 4' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Transformator de tensiune 4' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'İnverter 4', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Ondulator 4' heeft een plausibiliteitsfout. |
19E6EC |
|
Das Bauteil 'Bremswiderstand' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Тормозной реостат' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Jarruvastus' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Bromsmotstånd' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Resistência de frenagem' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '제동 저항기'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Спирачно съпротивление' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αντίσταση πέδησης' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Brake resistor' has a plausibility error. |
Il componente 'Resistenza freni' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Résistance de freinage' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Fékellenállás' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Resistencia frenado' tiene un error de plausibilidad. |
部件'制动器电阻'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Brzdný odpor' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Otpor kočenja' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ペダルシミュレータ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Zaviralni upor' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Rezystor hamulcowy' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Bremsemodstand' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Rezistență frânare' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Fren direnci', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Remweerstand' heeft een plausibiliteitsfout. |
1AE6E2 |
|
EDCU : Das Bauteil 'Elektroantrieb' ist fehlerhaft. 1 ( Gelbmeldung ) |
EDCU : Конструктивный узел 'Электропривод' неисправен. 1 ( Жёлтое сообщение ) |
EDCU : Rakenneosassa 'Sähkömoottori' on vikaa. 1 ( Keltainen viesti ) |
EDCU : Komponenten 'Eldrift' är defekt. 1 ( Gulmeddelande ) |
EDCU : O componente 'Propulsão elétrica' está com falhas. 1 ( Aviso em amarelo ) |
EDCU : 부품 '전기 구동장치'에 결함이 있습니다. 1 ( 황색 메시지 ) |
EDCU : Компонентът 'Електрическо задвижване' е неизправен. 1 ( Жълто съобщение ) |
EDCU : Το εξάρτημα 'Ηλεκτροκίνηση' είναι ελαττωματικό. 1 ( Κίτρινη αναγγελία ) |
EDCU : Component 'Electric drive' is faulty. 1 ( Yellow message ) |
EDCU : Il componente 'Motore elettrico' è guasto. 1 ( Avviso giallo ) |
EDCU : Le composant 'Entraînement électrique' est défectueux. 1 ( Message en orange ) |
EDCU : 'Elektromos hajtás' alkatrész meghibásodott. 1 ( Sárga jelzés ) |
EDCU : El componente 'Accionamiento eléctrico' es erróneo. 1 ( Aviso en amarillo ) |
EDCU : 部件'电驱动'有故障。 1 ( 黄色信息 ) |
EDCU : Součást 'Elektrický pohon' je chybná. 1 ( Žluté hlášení ) |
EDCU : Komponenta 'Elektro pogon' je pogrešna. 1 ( Žuta poruka ) |
EDCU : 構成部品 'エレクトリック・ドライブ' に不具合があります。 1 ( 黄色のメッセージ ) |
EDCU : Kodiranje komponente 'Električni pogon' je pomanjkljivo. 1 ( Rumeno sporočilo ) |
EDCU : Element 'Napęd elektryczny' jest uszkodzony. 1 ( Żółty komunikat ) |
EDCU : Komponent 'Elektrodrev' har fejl. 1 ( Gul meddelelse ) |
EDCU : Componenta 'Acţionare electrică' este defectă. 1 ( Semnalizare culoare galbenă ) |
EDCU : Yapı elemanı 'Elektrikli tahrik', arızalı. 1 ( Sarı renkli mesaj ) |
EDCU : Onderdeel 'Elektroaandrijving' is defect. 1 ( Gele melding ) |
1BE6E2 |
|
EDCU : Das Bauteil 'Elektroantrieb' ist fehlerhaft. 2 ( Gelbmeldung ) |
EDCU : Конструктивный узел 'Электропривод' неисправен. 2 ( Жёлтое сообщение ) |
EDCU : Rakenneosassa 'Sähkömoottori' on vikaa. 2 ( Keltainen viesti ) |
EDCU : Komponenten 'Eldrift' är defekt. 2 ( Gulmeddelande ) |
EDCU : O componente 'Propulsão elétrica' está com falhas. 2 ( Aviso em amarelo ) |
EDCU : 부품 '전기 구동장치'에 결함이 있습니다. 2 ( 황색 메시지 ) |
EDCU : Компонентът 'Електрическо задвижване' е неизправен. 2 ( Жълто съобщение ) |
EDCU : Το εξάρτημα 'Ηλεκτροκίνηση' είναι ελαττωματικό. 2 ( Κίτρινη αναγγελία ) |
EDCU : Component 'Electric drive' is faulty. 2 ( Yellow message ) |
EDCU : Il componente 'Motore elettrico' è guasto. 2 ( Avviso giallo ) |
EDCU : Le composant 'Entraînement électrique' est défectueux. 2 ( Message en orange ) |
EDCU : 'Elektromos hajtás' alkatrész meghibásodott. 2 ( Sárga jelzés ) |
EDCU : El componente 'Accionamiento eléctrico' es erróneo. 2 ( Aviso en amarillo ) |
EDCU : 部件'电驱动'有故障。 2 ( 黄色信息 ) |
EDCU : Součást 'Elektrický pohon' je chybná. 2 ( Žluté hlášení ) |
EDCU : Komponenta 'Elektro pogon' je pogrešna. 2 ( Žuta poruka ) |
EDCU : 構成部品 'エレクトリック・ドライブ' に不具合があります。 2 ( 黄色のメッセージ ) |
EDCU : Kodiranje komponente 'Električni pogon' je pomanjkljivo. 2 ( Rumeno sporočilo ) |
EDCU : Element 'Napęd elektryczny' jest uszkodzony. 2 ( Żółty komunikat ) |
EDCU : Komponent 'Elektrodrev' har fejl. 2 ( Gul meddelelse ) |
EDCU : Componenta 'Acţionare electrică' este defectă. 2 ( Semnalizare culoare galbenă ) |
EDCU : Yapı elemanı 'Elektrikli tahrik', arızalı. 2 ( Sarı renkli mesaj ) |
EDCU : Onderdeel 'Elektroaandrijving' is defect. 2 ( Gele melding ) |
1CE6E2 |
|
EDCU : Das Bauteil 'Elektroantrieb' ist fehlerhaft. 1 ( Rotmeldung ) |
EDCU : Конструктивный узел 'Электропривод' неисправен. 1 ( Красное сообщение ) |
EDCU : Rakenneosassa 'Sähkömoottori' on vikaa. 1 ( Punainen viesti ) |
EDCU : Komponenten 'Eldrift' är defekt. 1 ( Rött meddelande ) |
EDCU : O componente 'Propulsão elétrica' está com falhas. 1 ( Aviso em vermelho ) |
EDCU : 부품 '전기 구동장치'에 결함이 있습니다. 1 ( 적색 메시지 ) |
EDCU : Компонентът 'Електрическо задвижване' е неизправен. 1 ( Червено съобщение ) |
EDCU : Το εξάρτημα 'Ηλεκτροκίνηση' είναι ελαττωματικό. 1 ( Ένδειξη κινδύνου ) |
EDCU : Component 'Electric drive' is faulty. 1 ( Red message ) |
EDCU : Il componente 'Motore elettrico' è guasto. 1 ( Segnalazione rossa ) |
EDCU : Le composant 'Entraînement électrique' est défectueux. 1 ( Message rouge ) |
EDCU : 'Elektromos hajtás' alkatrész meghibásodott. 1 ( Piros jelzés ) |
EDCU : El componente 'Accionamiento eléctrico' es erróneo. 1 ( Aviso en rojo ) |
EDCU : 部件'电驱动'有故障。 1 ( 红色信息 ) |
EDCU : Součást 'Elektrický pohon' je chybná. 1 ( Červené hlášení ) |
EDCU : Komponenta 'Elektro pogon' je pogrešna. 1 ( Crveno upozorenje ) |
EDCU : 構成部品 'エレクトリック・ドライブ' に不具合があります。 1 ( 赤のメッセージ ) |
EDCU : Kodiranje komponente 'Električni pogon' je pomanjkljivo. 1 ( Rdeče sporočilo ) |
EDCU : Element 'Napęd elektryczny' jest uszkodzony. 1 ( Czerwony komunikat ) |
EDCU : Komponent 'Elektrodrev' har fejl. 1 ( Rød meddelelse ) |
EDCU : Componenta 'Acţionare electrică' este defectă. 1 ( Semnalizare culoare roşie ) |
EDCU : Yapı elemanı 'Elektrikli tahrik', arızalı. 1 ( Kırmızı renkli mesaj ) |
EDCU : Onderdeel 'Elektroaandrijving' is defect. 1 ( Roodmelding ) |
1DE6E2 |
|
EDCU : Das Bauteil 'Elektroantrieb' ist fehlerhaft. 2 ( Rotmeldung ) |
EDCU : Конструктивный узел 'Электропривод' неисправен. 2 ( Красное сообщение ) |
EDCU : Rakenneosassa 'Sähkömoottori' on vikaa. 2 ( Punainen viesti ) |
EDCU : Komponenten 'Eldrift' är defekt. 2 ( Rött meddelande ) |
EDCU : O componente 'Propulsão elétrica' está com falhas. 2 ( Aviso em vermelho ) |
EDCU : 부품 '전기 구동장치'에 결함이 있습니다. 2 ( 적색 메시지 ) |
EDCU : Компонентът 'Електрическо задвижване' е неизправен. 2 ( Червено съобщение ) |
EDCU : Το εξάρτημα 'Ηλεκτροκίνηση' είναι ελαττωματικό. 2 ( Ένδειξη κινδύνου ) |
EDCU : Component 'Electric drive' is faulty. 2 ( Red message ) |
EDCU : Il componente 'Motore elettrico' è guasto. 2 ( Segnalazione rossa ) |
EDCU : Le composant 'Entraînement électrique' est défectueux. 2 ( Message rouge ) |
EDCU : 'Elektromos hajtás' alkatrész meghibásodott. 2 ( Piros jelzés ) |
EDCU : El componente 'Accionamiento eléctrico' es erróneo. 2 ( Aviso en rojo ) |
EDCU : 部件'电驱动'有故障。 2 ( 红色信息 ) |
EDCU : Součást 'Elektrický pohon' je chybná. 2 ( Červené hlášení ) |
EDCU : Komponenta 'Elektro pogon' je pogrešna. 2 ( Crveno upozorenje ) |
EDCU : 構成部品 'エレクトリック・ドライブ' に不具合があります。 2 ( 赤のメッセージ ) |
EDCU : Kodiranje komponente 'Električni pogon' je pomanjkljivo. 2 ( Rdeče sporočilo ) |
EDCU : Element 'Napęd elektryczny' jest uszkodzony. 2 ( Czerwony komunikat ) |
EDCU : Komponent 'Elektrodrev' har fejl. 2 ( Rød meddelelse ) |
EDCU : Componenta 'Acţionare electrică' este defectă. 2 ( Semnalizare culoare roşie ) |
EDCU : Yapı elemanı 'Elektrikli tahrik', arızalı. 2 ( Kırmızı renkli mesaj ) |
EDCU : Onderdeel 'Elektroaandrijving' is defect. 2 ( Roodmelding ) |
1EE6F3 |
|
EDCU : Die CAN-Botschaft 'VCCS_C04_AR2' ist fehlerhaft. |
EDCU : Сообщение по CAN 'VCCS_C04_AR2' неверно. |
EDCU : CAN-sähke 'VCCS_C04_AR2' on virheellinen. |
EDCU : CAN-meddelandet'VCCS_C04_AR2' är felaktigt. |
EDCU : A mensagem CAN 'VCCS_C04_AR2' está incorreta. |
EDCU : CAN-메시지 'VCCS_C04_AR2'에 결함이 있습니다. |
EDCU : CAN-съобщението 'VCCS_C04_AR2' е грешно. |
EDCU : Το μήνυμα CAN 'VCCS_C04_AR2' είναι λανθασμένο. |
EDCU : CAN message 'VCCS_C04_AR2' is faulty. |
EDCU : Il messaggio CAN 'VCCS_C04_AR2' è errato. |
EDCU : Le message CAN 'VCCS_C04_AR2' est défectueux. |
EDCU : A 'VCCS_C04_AR2' CAN-üzenet hibás. |
EDCU : El mensaje CAN 'VCCS_C04_AR2' es erróneo. |
EDCU : 控制器区域网络(CAN)信息'VCCS_C04_AR2'有故障。 |
EDCU : Zpráva CAN 'VCCS_C04_AR2' je chybná. |
EDCU : CAN-informacija 'VCCS_C04_AR2' je neispravna. |
EDCU : CAN メッセージ 'VCCS_C04_AR2' に異常があります。 |
EDCU : Sporočilo CAN 'VCCS_C04_AR2' je pomanjkljivo. |
EDCU : Informacja CAN'VCCS_C04_AR2'jest nieprawidłowa. |
EDCU : CAN-meddelelse 'VCCS_C04_AR2' er forkert. |
EDCU : Mesajul CAN 'VCCS_C04_AR2' este eronat. |
EDCU : CAN mesajı 'VCCS_C04_AR2', hatalı. |
EDCU : CAN-melding 'VCCS_C04_AR2' is onjuist. |
1FE6F3 |
|
EDCU : Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : CAN-sähkeen 'VCCS_C04_AR2' aikakatkaisuvirhe |
EDCU : Timeout-fel för CAN-meddelande 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : CAN 메시지 'VCCS_C04_AR2'의 타임아웃 오류 |
EDCU : Тimeout грешка на CAN-съобщението 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Timeout error of CAN message 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Errore di timeout del messaggio CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : 'VCCS_C04_AR2' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
EDCU : Error de timeout del mensaje CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : 控制器区域网络(CAN)信息'VCCS_C04_AR2'超时错误 |
EDCU : Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Greška pauze CAN-informacije 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : CANメッセージ「'VCCS_C04_AR2'」のタイムアウトエラー |
EDCU : Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Błąd przekroczenia czasu CAN'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : Eroare Timeout a mesajului CAN 'VCCS_C04_AR2' |
EDCU : 'VCCS_C04_AR2' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
EDCU : Time-outfout van CAN-melding 'VCCS_C04_AR2' |
20E6E2 |
|
Wechselrichter 1 : Der Spannungssensor im Hochvolt-Zwischenkreis ist fehlerhaft. |
Инвертор 1 : Датчик напряжения в высоковольтной промежуточной цепи нарушен. |
Vaihtosuuntaaja 1 : Korkeajännite-välipiirin jännitetunnistin on virheellinen. |
Växelriktare 1 : Spänningssensorn i högvoltsmellankretsen är defekt. |
Conversor de corrente 1 : O sensor de tensão no circuito intermediário de alta voltagem está com defeito. |
인버터 1 : 고전압 중간 회로의 전압이 올바르지 않습니다. |
Инвертор 1 : Датчикът за напрежение във високоволтовия междинен кръг е дефектен. |
Ρυθμιστής αλλαγής 1 : Ο αισθητήρας ηλεκτρικής τάσης στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης παρουσιάζει βλάβη. |
DC/AC converter 1 : The voltage sensor in the high-voltage intermediate circuit is faulty. |
Invertitore 1 : Il sensore di tensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio è difettoso. |
: Redresseur 1 : Le capteur de tension du circuit intermédiaire haute tension est défectueux. |
Áramátalakító 1 : A feszültségszenzor a nagyfeszültségű közbenső áramkörben meghibásodott. |
Ondulador 1 : El sensor de tensión del circuito intermedio de alto voltaje está defectuoso. |
整流器 1 : 高压中间回路内的电压传感器有故障。 |
Měnič 1 : Snímač napětí ve vysokonapěťovém meziobvodu je závadný. |
Ispravljač 1 : Senzor napona u visokovoltnom međukrugu je neispravan. |
インバータ 1 : 高電圧中間回路の電圧センサが異常です。 |
Razsmernik 1 : Senzor napetosti v visokovoltnem vmesnem tokokrogu je pomanjkljiv. |
Falownik 1 : Czujnik napięcia w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia jest wadliwy. |
Vekselretter 1 : Spændingssensoren i højvoltsmellemkredsen er defekt. |
Transformator de tensiune 1 : Senzorul de tensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune este defectuos. |
İnverter 1 : Yüksek voltaj ara devresindeki gerilim sensörü hatasızdır. |
Ondulator 1 : Spanningssensor in hoogspanningstussenkring is onjuist. |
21E6F3 |
|
Wechselrichter 1 : CANopen - Timeout-Fehler |
Инвертор 1 : CANopen - Ошибка таймаут |
Vaihtosuuntaaja 1 : CANopen - Aikakatkaisuvirhe |
Växelriktare 1 : CANopen - Tidsfel |
Conversor de corrente 1 : CANopen - Falha de timeout |
인버터 1 : CANopen - 시간 초과 오류 |
Инвертор 1 : CANopen - Timeout грешка |
Ρυθμιστής αλλαγής 1 : CANopen - Σφάλμα λήξης χρόνου |
DC/AC converter 1 : CANopen - Timeout error |
Invertitore 1 : CANopen - Errore di timeout |
: Redresseur 1 : CANopen - Défaut de timeout |
Áramátalakító 1 : CAN nyitva - Időtúllépési hiba |
Ondulador 1 : CANopen - Error de tiempo de espera |
整流器 1 : CANopen - 超时故障 |
Měnič 1 : CANopen - Chyba časové prodlevy (timeout) |
Ispravljač 1 : CANopen - Timeout-greška |
インバータ 1 : CAN オープン - タイムアウト・エラー |
Razsmernik 1 : Protokol CANopen - Napaka v časovni omejitvi |
Falownik 1 : CANopen - Błąd przekroczenia czasu |
Vekselretter 1 : CANopen - Timeout-fejl |
Transformator de tensiune 1 : CANopen - Eroare Timeout |
İnverter 1 : CANopen - Zaman aşımı arızası |
Ondulator 1 : CANopen - Time-outfout |
22E6F3 |
|
Wechselrichter 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vaihtosuuntaaja 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Växelriktare 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Conversor de corrente 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
인버터 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ρυθμιστής αλλαγής 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
DC/AC converter 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Invertitore 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
: Redresseur 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Áramátalakító 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulador 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
整流器 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Měnič 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ispravljač 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
インバータ 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Razsmernik 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Falownik 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vekselretter 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Transformator de tensiune 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
İnverter 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulator 1 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
23E6E2 |
|
Wechselrichter 2 : Der Spannungssensor im Hochvolt-Zwischenkreis ist fehlerhaft. |
Инвертор 2 : Датчик напряжения в высоковольтной промежуточной цепи нарушен. |
Vaihtosuuntaaja 2 : Korkeajännite-välipiirin jännitetunnistin on virheellinen. |
Växelriktare 2 : Spänningssensorn i högvoltsmellankretsen är defekt. |
Conversor de corrente 2 : O sensor de tensão no circuito intermediário de alta voltagem está com defeito. |
인버터 2 : 고전압 중간 회로의 전압이 올바르지 않습니다. |
Инвертор 2 : Датчикът за напрежение във високоволтовия междинен кръг е дефектен. |
Ρυθμιστής αλλαγής 2 : Ο αισθητήρας ηλεκτρικής τάσης στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης παρουσιάζει βλάβη. |
DC/AC converter 2 : The voltage sensor in the high-voltage intermediate circuit is faulty. |
Invertitore 2 : Il sensore di tensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio è difettoso. |
: Redresseur 2 : Le capteur de tension du circuit intermédiaire haute tension est défectueux. |
Áramátalakító 2 : A feszültségszenzor a nagyfeszültségű közbenső áramkörben meghibásodott. |
Ondulador 2 : El sensor de tensión del circuito intermedio de alto voltaje está defectuoso. |
整流器 2 : 高压中间回路内的电压传感器有故障。 |
Měnič 2 : Snímač napětí ve vysokonapěťovém meziobvodu je závadný. |
Ispravljač 2 : Senzor napona u visokovoltnom međukrugu je neispravan. |
インバータ 2 : 高電圧中間回路の電圧センサが異常です。 |
Razsmernik 2 : Senzor napetosti v visokovoltnem vmesnem tokokrogu je pomanjkljiv. |
Falownik 2 : Czujnik napięcia w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia jest wadliwy. |
Vekselretter 2 : Spændingssensoren i højvoltsmellemkredsen er defekt. |
Transformator de tensiune 2 : Senzorul de tensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune este defectuos. |
İnverter 2 : Yüksek voltaj ara devresindeki gerilim sensörü hatasızdır. |
Ondulator 2 : Spanningssensor in hoogspanningstussenkring is onjuist. |
24E6F3 |
|
Wechselrichter 2 : CANopen - Timeout-Fehler |
Инвертор 2 : CANopen - Ошибка таймаут |
Vaihtosuuntaaja 2 : CANopen - Aikakatkaisuvirhe |
Växelriktare 2 : CANopen - Tidsfel |
Conversor de corrente 2 : CANopen - Falha de timeout |
인버터 2 : CANopen - 시간 초과 오류 |
Инвертор 2 : CANopen - Timeout грешка |
Ρυθμιστής αλλαγής 2 : CANopen - Σφάλμα λήξης χρόνου |
DC/AC converter 2 : CANopen - Timeout error |
Invertitore 2 : CANopen - Errore di timeout |
: Redresseur 2 : CANopen - Défaut de timeout |
Áramátalakító 2 : CAN nyitva - Időtúllépési hiba |
Ondulador 2 : CANopen - Error de tiempo de espera |
整流器 2 : CANopen - 超时故障 |
Měnič 2 : CANopen - Chyba časové prodlevy (timeout) |
Ispravljač 2 : CANopen - Timeout-greška |
インバータ 2 : CAN オープン - タイムアウト・エラー |
Razsmernik 2 : Protokol CANopen - Napaka v časovni omejitvi |
Falownik 2 : CANopen - Błąd przekroczenia czasu |
Vekselretter 2 : CANopen - Timeout-fejl |
Transformator de tensiune 2 : CANopen - Eroare Timeout |
İnverter 2 : CANopen - Zaman aşımı arızası |
Ondulator 2 : CANopen - Time-outfout |
25E6F3 |
|
Wechselrichter 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vaihtosuuntaaja 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Växelriktare 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Conversor de corrente 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
인버터 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ρυθμιστής αλλαγής 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
DC/AC converter 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Invertitore 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
: Redresseur 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Áramátalakító 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulador 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
整流器 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Měnič 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ispravljač 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
インバータ 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Razsmernik 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Falownik 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vekselretter 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Transformator de tensiune 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
İnverter 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulator 2 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
26E6E2 |
|
Wechselrichter 3 : Der Spannungssensor im Hochvolt-Zwischenkreis ist fehlerhaft. |
Инвертор 3 : Датчик напряжения в высоковольтной промежуточной цепи нарушен. |
Vaihtosuuntaaja 3 : Korkeajännite-välipiirin jännitetunnistin on virheellinen. |
Växelriktare 3 : Spänningssensorn i högvoltsmellankretsen är defekt. |
Conversor de corrente 3 : O sensor de tensão no circuito intermediário de alta voltagem está com defeito. |
인버터 3 : 고전압 중간 회로의 전압이 올바르지 않습니다. |
Инвертор 3 : Датчикът за напрежение във високоволтовия междинен кръг е дефектен. |
Ρυθμιστής αλλαγής 3 : Ο αισθητήρας ηλεκτρικής τάσης στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης παρουσιάζει βλάβη. |
DC/AC converter 3 : The voltage sensor in the high-voltage intermediate circuit is faulty. |
Invertitore 3 : Il sensore di tensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio è difettoso. |
: Redresseur 3 : Le capteur de tension du circuit intermédiaire haute tension est défectueux. |
Áramátalakító 3 : A feszültségszenzor a nagyfeszültségű közbenső áramkörben meghibásodott. |
Ondulador 3 : El sensor de tensión del circuito intermedio de alto voltaje está defectuoso. |
整流器 3 : 高压中间回路内的电压传感器有故障。 |
Měnič 3 : Snímač napětí ve vysokonapěťovém meziobvodu je závadný. |
Ispravljač 3 : Senzor napona u visokovoltnom međukrugu je neispravan. |
インバータ 3 : 高電圧中間回路の電圧センサが異常です。 |
Razsmernik 3 : Senzor napetosti v visokovoltnem vmesnem tokokrogu je pomanjkljiv. |
Falownik 3 : Czujnik napięcia w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia jest wadliwy. |
Vekselretter 3 : Spændingssensoren i højvoltsmellemkredsen er defekt. |
Transformator de tensiune 3 : Senzorul de tensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune este defectuos. |
İnverter 3 : Yüksek voltaj ara devresindeki gerilim sensörü hatasızdır. |
Ondulator 3 : Spanningssensor in hoogspanningstussenkring is onjuist. |
27E6F3 |
|
Wechselrichter 3 : CANopen - Timeout-Fehler |
Инвертор 3 : CANopen - Ошибка таймаут |
Vaihtosuuntaaja 3 : CANopen - Aikakatkaisuvirhe |
Växelriktare 3 : CANopen - Tidsfel |
Conversor de corrente 3 : CANopen - Falha de timeout |
인버터 3 : CANopen - 시간 초과 오류 |
Инвертор 3 : CANopen - Timeout грешка |
Ρυθμιστής αλλαγής 3 : CANopen - Σφάλμα λήξης χρόνου |
DC/AC converter 3 : CANopen - Timeout error |
Invertitore 3 : CANopen - Errore di timeout |
: Redresseur 3 : CANopen - Défaut de timeout |
Áramátalakító 3 : CAN nyitva - Időtúllépési hiba |
Ondulador 3 : CANopen - Error de tiempo de espera |
整流器 3 : CANopen - 超时故障 |
Měnič 3 : CANopen - Chyba časové prodlevy (timeout) |
Ispravljač 3 : CANopen - Timeout-greška |
インバータ 3 : CAN オープン - タイムアウト・エラー |
Razsmernik 3 : Protokol CANopen - Napaka v časovni omejitvi |
Falownik 3 : CANopen - Błąd przekroczenia czasu |
Vekselretter 3 : CANopen - Timeout-fejl |
Transformator de tensiune 3 : CANopen - Eroare Timeout |
İnverter 3 : CANopen - Zaman aşımı arızası |
Ondulator 3 : CANopen - Time-outfout |
28E6F3 |
|
Wechselrichter 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vaihtosuuntaaja 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Växelriktare 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Conversor de corrente 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
인버터 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ρυθμιστής αλλαγής 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
DC/AC converter 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Invertitore 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
: Redresseur 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Áramátalakító 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulador 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
整流器 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Měnič 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ispravljač 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
インバータ 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Razsmernik 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Falownik 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vekselretter 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Transformator de tensiune 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
İnverter 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulator 3 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
29E6E2 |
|
Wechselrichter 4 : Der Spannungssensor im Hochvolt-Zwischenkreis ist fehlerhaft. |
Инвертор 4 : Датчик напряжения в высоковольтной промежуточной цепи нарушен. |
Vaihtosuuntaaja 4 : Korkeajännite-välipiirin jännitetunnistin on virheellinen. |
Växelriktare 4 : Spänningssensorn i högvoltsmellankretsen är defekt. |
Conversor de corrente 4 : O sensor de tensão no circuito intermediário de alta voltagem está com defeito. |
인버터 4 : 고전압 중간 회로의 전압이 올바르지 않습니다. |
Инвертор 4 : Датчикът за напрежение във високоволтовия междинен кръг е дефектен. |
Ρυθμιστής αλλαγής 4 : Ο αισθητήρας ηλεκτρικής τάσης στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης παρουσιάζει βλάβη. |
DC/AC converter 4 : The voltage sensor in the high-voltage intermediate circuit is faulty. |
Invertitore 4 : Il sensore di tensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio è difettoso. |
: Redresseur 4 : Le capteur de tension du circuit intermédiaire haute tension est défectueux. |
Áramátalakító 4 : A feszültségszenzor a nagyfeszültségű közbenső áramkörben meghibásodott. |
Ondulador 4 : El sensor de tensión del circuito intermedio de alto voltaje está defectuoso. |
整流器 4 : 高压中间回路内的电压传感器有故障。 |
Měnič 4 : Snímač napětí ve vysokonapěťovém meziobvodu je závadný. |
Ispravljač 4 : Senzor napona u visokovoltnom međukrugu je neispravan. |
インバータ 4 : 高電圧中間回路の電圧センサが異常です。 |
Razsmernik 4 : Senzor napetosti v visokovoltnem vmesnem tokokrogu je pomanjkljiv. |
Falownik 4 : Czujnik napięcia w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia jest wadliwy. |
Vekselretter 4 : Spændingssensoren i højvoltsmellemkredsen er defekt. |
Transformator de tensiune 4 : Senzorul de tensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune este defectuos. |
İnverter 4 : Yüksek voltaj ara devresindeki gerilim sensörü hatasızdır. |
Ondulator 4 : Spanningssensor in hoogspanningstussenkring is onjuist. |
2AE6F3 |
|
Wechselrichter 4 : CANopen - Timeout-Fehler |
Инвертор 4 : CANopen - Ошибка таймаут |
Vaihtosuuntaaja 4 : CANopen - Aikakatkaisuvirhe |
Växelriktare 4 : CANopen - Tidsfel |
Conversor de corrente 4 : CANopen - Falha de timeout |
인버터 4 : CANopen - 시간 초과 오류 |
Инвертор 4 : CANopen - Timeout грешка |
Ρυθμιστής αλλαγής 4 : CANopen - Σφάλμα λήξης χρόνου |
DC/AC converter 4 : CANopen - Timeout error |
Invertitore 4 : CANopen - Errore di timeout |
: Redresseur 4 : CANopen - Défaut de timeout |
Áramátalakító 4 : CAN nyitva - Időtúllépési hiba |
Ondulador 4 : CANopen - Error de tiempo de espera |
整流器 4 : CANopen - 超时故障 |
Měnič 4 : CANopen - Chyba časové prodlevy (timeout) |
Ispravljač 4 : CANopen - Timeout-greška |
インバータ 4 : CAN オープン - タイムアウト・エラー |
Razsmernik 4 : Protokol CANopen - Napaka v časovni omejitvi |
Falownik 4 : CANopen - Błąd przekroczenia czasu |
Vekselretter 4 : CANopen - Timeout-fejl |
Transformator de tensiune 4 : CANopen - Eroare Timeout |
İnverter 4 : CANopen - Zaman aşımı arızası |
Ondulator 4 : CANopen - Time-outfout |
2BE6F3 |
|
Wechselrichter 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vaihtosuuntaaja 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Växelriktare 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Conversor de corrente 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
인버터 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Инвертор 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ρυθμιστής αλλαγής 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
DC/AC converter 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Invertitore 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
: Redresseur 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Áramátalakító 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulador 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
整流器 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Měnič 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ispravljač 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
インバータ 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Razsmernik 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Falownik 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Vekselretter 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Transformator de tensiune 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
İnverter 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Ondulator 4 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
2CE6E2 |
|
Bremswiderstand : Der Spannungssensor im Hochvolt-Zwischenkreis ist fehlerhaft. |
Тормозной реостат : Датчик напряжения в высоковольтной промежуточной цепи нарушен. |
Jarruvastus : Korkeajännite-välipiirin jännitetunnistin on virheellinen. |
Bromsmotstånd : Spänningssensorn i högvoltsmellankretsen är defekt. |
Resistência de frenagem : O sensor de tensão no circuito intermediário de alta voltagem está com defeito. |
제동 저항기 : 고전압 중간 회로의 전압이 올바르지 않습니다. |
Спирачно съпротивление : Датчикът за напрежение във високоволтовия междинен кръг е дефектен. |
Αντίσταση πέδησης : Ο αισθητήρας ηλεκτρικής τάσης στο ενδιάμεσο κύκλωμα υψηλής τάσης παρουσιάζει βλάβη. |
Brake resistor : The voltage sensor in the high-voltage intermediate circuit is faulty. |
Resistenza freni : Il sensore di tensione nel circuito intermedio ad alto voltaggio è difettoso. |
Résistance de freinage : Le capteur de tension du circuit intermédiaire haute tension est défectueux. |
Fékellenállás : A feszültségszenzor a nagyfeszültségű közbenső áramkörben meghibásodott. |
Resistencia frenado : El sensor de tensión del circuito intermedio de alto voltaje está defectuoso. |
制动器电阻 : 高压中间回路内的电压传感器有故障。 |
Brzdný odpor : Snímač napětí ve vysokonapěťovém meziobvodu je závadný. |
Otpor kočenja : Senzor napona u visokovoltnom međukrugu je neispravan. |
ペダルシミュレータ : 高電圧中間回路の電圧センサが異常です。 |
Zaviralni upor : Senzor napetosti v visokovoltnem vmesnem tokokrogu je pomanjkljiv. |
Rezystor hamulcowy : Czujnik napięcia w obwodzie pośrednim wysokiego napięcia jest wadliwy. |
Bremsemodstand : Spændingssensoren i højvoltsmellemkredsen er defekt. |
Rezistență frânare : Senzorul de tensiune în circuitul intermediar de înaltă tensiune este defectuos. |
Fren direnci : Yüksek voltaj ara devresindeki gerilim sensörü hatasızdır. |
Remweerstand : Spanningssensor in hoogspanningstussenkring is onjuist. |
2DE6F3 |
|
Bremswiderstand : CANopen - Timeout-Fehler |
Тормозной реостат : CANopen - Ошибка таймаут |
Jarruvastus : CANopen - Aikakatkaisuvirhe |
Bromsmotstånd : CANopen - Tidsfel |
Resistência de frenagem : CANopen - Falha de timeout |
제동 저항기 : CANopen - 시간 초과 오류 |
Спирачно съпротивление : CANopen - Timeout грешка |
Αντίσταση πέδησης : CANopen - Σφάλμα λήξης χρόνου |
Brake resistor : CANopen - Timeout error |
Resistenza freni : CANopen - Errore di timeout |
Résistance de freinage : CANopen - Défaut de timeout |
Fékellenállás : CAN nyitva - Időtúllépési hiba |
Resistencia frenado : CANopen - Error de tiempo de espera |
制动器电阻 : CANopen - 超时故障 |
Brzdný odpor : CANopen - Chyba časové prodlevy (timeout) |
Otpor kočenja : CANopen - Timeout-greška |
ペダルシミュレータ : CAN オープン - タイムアウト・エラー |
Zaviralni upor : Protokol CANopen - Napaka v časovni omejitvi |
Rezystor hamulcowy : CANopen - Błąd przekroczenia czasu |
Bremsemodstand : CANopen - Timeout-fejl |
Rezistență frânare : CANopen - Eroare Timeout |
Fren direnci : CANopen - Zaman aşımı arızası |
Remweerstand : CANopen - Time-outfout |
2EE6F3 |
|
Bremswiderstand : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Тормозной реостат : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Jarruvastus : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Bromsmotstånd : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Resistência de frenagem : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
제동 저항기 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Спирачно съпротивление : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Αντίσταση πέδησης : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Brake resistor : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Resistenza freni : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Résistance de freinage : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Fékellenállás : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Resistencia frenado : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
制动器电阻 : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Brzdný odpor : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Otpor kočenja : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
ペダルシミュレータ : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Zaviralni upor : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Rezystor hamulcowy : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Bremsemodstand : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Rezistență frânare : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Fren direnci : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
Remweerstand : Der Zählerstand von Canopen-Botschaft ist fehlerhaft. |
12E6F3 |
|
EDCU: ATC_B2 Message Timeout |
13E6F3 |
|
EDCU: FCG C01 Message Timeout |
14E6F3 |
|
EDCU Safety: ATC_B2 CAN Frame Error |
2FE6F3 |
|
EDCU Safety: ATC_B3 CAN Frame Error |
30E6F3 |
|
EDCU: Mechanical Hillholder status not available |
31E6F3 |
|
EDCU: Downhill torque calculation error |
32E6F3 |
|
EDCU: Friction brake torque signal not available |
33E6E5 |
|
INV1: HV-Open load detected |
34E6E5 |
|
INV2: HV-Open load detected |
35E6E5 |
|
INV3: HV-Open load detected |
36E6E5 |
|
INV4: HV-Open load detected |
37E6E5 |
|
BRC: HV-Open load detected |
38E6F3 |
|
EDCU: ATC torque vectoring not available |
39E6F3 |
|
EDCU: ATC_B3 Message Timeout |
3AE6F3 |
|
EDCU: ASR function limited |