________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
EHPS01B |
|
EHPS - Elektrohydraulische Servolenkung (22A05) |
EHPS - Электрогидравлический усилитель рулевого управления (22A05) |
EHPS - Sähköhydraulinen ohjaustehostus (22A05) |
EHPS - Elhydraulisk servostyrning (22A05) |
EHPS - Servo direção eletrohidráulica (22A05) |
EHPS - 전자 유압식 파워 스티어링 (22A05) |
EHPS - Електрохидравлично сервоуправление (22A05) |
EHPS - Ηλεκτροϋδραυλικό τιμόνι (22A05) |
EHPS - Electrohydraulic power steering (22A05) |
EHPS - Servosterzo elettroidraulico (22A05) |
EHPS - Direction assistée électro-hydraulique (22A05) |
EHPS - Elektrohidraulikus szervokormány (22A05) |
EHPS - Servodirección electrohidráulica (22A05) |
EHPS - 电动液压动力转向系 (22A05) |
EHPS - Elektrohydraulické servořízení (22A05) |
EHPS - Elektrohidraulični servo upravljač (22A05) |
EHPS - エレクトロ・ハイドロリック・パワー・ステアリング (22A05) |
EHPS - Elektrohidravlični servovolan (22A05) |
EHPS - Elektrohydrauliczne wspomaganie układu kierowniczego (22A05) |
EHPS - Elektrohydraulisk servostyring (22A05) |
EHPS - Servodirecţie electrohidraulică (22A05) |
EHPS - Elektro-hidrolik servo direksiyon (22A05) |
EHPS - Elektrohydraulisch servostuur (22A05) |
001009 |
|
Faul2 |
341209 |
|
Fault1 |
AB8909 |
|
Faul0 |
00FFE0 |
|
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Leistungselektronik) ist zu hoch. |
Электропитание (Клемма 30 - Мощностной электронный блок) слишком велико. |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Tehoelektroniikka) on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Effektelektronik) är för hög. |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Eletrônica de potência) está muito alta. |
전원 공급(단자 30 - 파워 일렉트로닉)이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Силова електроника) е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Ηλεκτρονική απόδοσης) είναι πολύ υψηλή. |
The power supply (Circuit 30 - Power electronics) is too high. |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Elettronica di potenza) è eccessiva. |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Électronique de puissance) est trop élevée. |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Teljesítményelektronika) túl nagy. |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Electrónica de potencia) es excesiva. |
供电(接头30 - 功率电子装置)过高。 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Výkonová elektronika) je příliš silný. |
Napon napajanja (Kl.30 - Radna elektronika) je previše visok. |
電源供給(ターミナル 30 - パワー・エレクトロニクス)が多すぎます。 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Močnostna elektronika) je previsoko. |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Układ elektroniczny zasilania) jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Effektelektronik) er for høj. |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Sistem electronic de putere) este prea mare. |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Güç elektroniği) çok yüksek. |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Vermogenselektronica) is te hoog. |
00FFE1 |
|
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Leistungselektronik) ist zu niedrig. |
Электропитание (Клемма 30 - Мощностной электронный блок) слишком мало. |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Tehoelektroniikka) on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Effektelektronik) är för låg. |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Eletrônica de potência) está muito baixa. |
전원 공급(단자 30 - 파워 일렉트로닉)이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Силова електроника) е прекалено ниско. |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Ηλεκτρονική απόδοσης) είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply (Circuit 30 - Power electronics) is too low. |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Elettronica di potenza) è insufficiente. |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Électronique de puissance) est trop faible. |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Teljesítményelektronika) túl kicsi. |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Electrónica de potencia) es insuficiente. |
供电(接头30 - 功率电子装置)过低。 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Výkonová elektronika) je příliš slabý. |
Napon napajanja (Kl.30 - Radna elektronika) je previše nizak. |
電源供給(ターミナル 30 - パワー・エレクトロニクス)が少なすぎます。 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Močnostna elektronika) je prenizko. |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Układ elektroniczny zasilania) jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Effektelektronik) er for lav. |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Sistem electronic de putere) este prea mică. |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Güç elektroniği) çok düşük. |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Vermogenselektronica) is te laag. |
01FFF3 |
|
Das CAN-Signal 'Zündung (Klemme 15)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Зажигание (клемма 15)' недоступен. |
CAN-signaali 'Sytytysvirta (virtapiiri 15)' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Tändning (klämma 15)' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Ignição (terminal 15)' não está disponível. |
CAN 신호 '점화장치(단자 15)'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Подаване на контакт (клема 15)' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ανάφλεξη (ακροδέκτης 15)' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Ignition (circuit 15):' is not available. |
Il segnale CAN 'Accensione (morsetto 15)' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Contact (borne 15)' n'est pas disponible. |
A 'Gyújtás (15-ös kapocspont)' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Encendido, (borne 15)' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'点火开关(接头15)'不可用。 |
Signál CAN 'Zapalování (svorka 15)' není k dispozici. |
CAN-signal 'Kontakt (Kl.15)' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'イグニッション (ターミナル 15)'は使用できません。 |
Signal CAN 'Kontakt (sponka 15)' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Zapłon (zacisk 15)' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Tænding (klemme 15)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Aprindere (clemă 15)' nu este disponibil. |
'Kontak (uç 15)' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Contact (klem 15)' is niet beschikbaar. |
02FFE3 |
|
Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Plus. |
Клемма 15 имеет замыкание на плюс. |
Virtapiirissä 15 on oikosulku plussaan. |
Klämma 15 har kortslutning mot plus. |
O terminal 15 está em curto circuito como o positivo. |
회로 15에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Клемата 15 има късо съединение към плюс. |
Η ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. |
Circuit 15 has a short circuit to positive. |
Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su positivo. |
La borne 15 présente un court-circuit avec le plus. |
A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El borne 15 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
端子15对正极短路。 |
Svorka 15 má zkrat na plus. |
Kl. 15 ima kratak spoj prema plusu. |
ターミナル 15 にプラスへのショートがあります。 |
Sponka 15 je v kratkem stiku na plus. |
Zacisk 15 ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Klemme 15 kortslutter til plus. |
Circuitul 15 are scurtcircuit la plus. |
Uç 15'da artıya kısa devre var. |
Klem 15 heeft kortsluiting naar plus. |
02FFE4 |
|
Die Klemme 15 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Клемма 15 имеет обрыв или замыкание на массу. |
Virtapiirissä 15 on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Klämma 15 har avbrott eller kortslutning till jord. |
O terminal 15 está com interrupção ou curto circuito com o massa. |
단자 15에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Клемата 15 има прекъсване или късо съединение към маса. |
Η επαφή 15 έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. |
Circuit 15 has an open circuit or a short circuit to ground. |
Il morsetto 15 presenta un'interruzione o un cortocircuito verso massa. |
La borne 15 présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
A 15 kapocspont meg van szakadva vagy rövidzárlat a test felé. |
El borne 15 tiene interrupción o cortocircuito contra masa. |
接头15断路或对地短路。 |
Svorka 15 má přerušení nebo zkrat na kostru. |
Kl. 15 ima prekid ili kratak spoj prema masi. |
ターミナル 15 に断線またはアースへのショートがあります。 |
Sponka 15 je prekinjena oz. v kratkem stiku na maso. |
Zacisk 15 ma przerwę w obwodzie lub zwarcie z masą. |
Klemmen 15 afbryder eller kortslutter til stel. |
Circuitul 15 are întrerupere sau scurtcircuit la masă. |
Uç 15' da kopukluk veya şaseye kısa devre var. |
Klem 15 heeft onderbreking of kortsluiting naar massa. |
05F009 |
|
Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' недоступен. |
CAN-signaali 'Moottorin kierrosluku' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Motorvarvtal' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Rotação do motor' não está disponível. |
CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Обороти на двигателя' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Engine speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas disponible. |
A 'Motorfordulatszám' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'不可用。 |
Signál CAN 'Otáčky motoru' není k dispozici. |
CAN-signal 'Broj obrtaja motora' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エンジン回転数'は使用できません。 |
Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość obrotowa silnika' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Motoromdrejningstal' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Turaţie motor' nu este disponibil. |
'Motor devir sayısı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Motortoerental' is niet beschikbaar. |
06FFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Motor Abschaltung' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Двигатель Отключение' недоступен. |
CAN-signaali 'Moottori Poiskytkentä' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Motor Frånkoppling' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Motor Desligamento' não está disponível. |
CAN 신호 '엔진 차단'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Двигател Изключване' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κινητήρας Απενεργοποίηση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Engine Shutoff' is not available. |
Il segnale CAN 'Motore Disinserimento' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Moteur Arrêt' n'est pas disponible. |
A 'Motor Kikapcsolás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Motor Desconexión' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'发动机 关闭'不可用。 |
Signál CAN 'Motor Vypnutí' není k dispozici. |
CAN-signal 'Motor Isključivanje' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エンジン カットオフ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Motor Izklop' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Silnik Wyłączanie' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Motor Frakobling' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Motor Decuplare' nu este disponibil. |
'Motor Devreden çıkma' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Motor Uitschakeling' is niet beschikbaar. |
0AFFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Feststellbremse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Стояночный тормоз' недоступен. |
CAN-signaali 'Seisontajarru' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Parkeringsbroms' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Freio de estacionamento' não está disponível. |
CAN 신호 '주차 브레이크'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Паркинг-спирачка' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Χειρόφρενο (Φρένο στάθμευσης)' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Parking brake' is not available. |
Il segnale CAN 'Freno di stazionamento' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Frein de stationnement' n'est pas disponible. |
A 'Rögzítőfék' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Freno de estacionamiento' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器'不可用。 |
Signál CAN 'Parkovací brzda' není k dispozici. |
CAN-signal 'Parkirna kočnica' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'パーキング・ブレーキ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Parkirna zavora' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Hamulec pomocniczy' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Parkeringsbremse' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Frână de parcare' nu este disponibil. |
'El freni' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Parkeerrem' is niet beschikbaar. |
0BFFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Gesamtwegstrecke' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Общий пробег' недоступен. |
CAN-signaali 'Mittarilukema' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Total vägsträcka' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Trecho total rodado' não está disponível. |
CAN 신호 '적산 거리'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Общ пробег' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Συνολική διανυθείσα απόσταση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Main odometer reading' is not available. |
Il segnale CAN 'Chilometraggio complessivo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Distance totale parcourue' n'est pas disponible. |
A 'Teljes megtett útszakasz' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Recorrido total' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'总行驶里程'不可用。 |
Signál CAN 'Celková ujetá vzdálenost' není k dispozici. |
CAN-signal 'Ukupni pređeni put' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'総走行距離'は使用できません。 |
Signal CAN 'Skupna prevožena pot' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Przebieg całkowity' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Samlet antal kilometer' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Parcurs total' nu este disponibil. |
'Toplam katedilen yol' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Kilometerstand' is niet beschikbaar. |
0EFFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Geschwindigkeit an der Vorderachse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость на переднем мосту' недоступен. |
CAN-signaali 'Ajonopeus etupyöriltä' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Hastighet på framaxeln' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade no eixo dianteiro' não está disponível. |
CAN 신호 ' 앞차축의 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на предния мост' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης στον μπροστινό άξονα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Speed at front axle' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità sull'assale anteriore' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse sur l' essieu avant' n'est pas disponible. |
A 'Sebesség az elsőtengelyen' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad en el eje delantero' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'前轴上的速度'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost na přední nápravě' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina na prednjoj osovini' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'フロント・アクスルのスピード'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost na sprednji premi' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość na osi przedniej' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Hastighed på foraksel' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză la puntea faţă' nu este disponibil. |
'Ön akstaki hız' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Snelheid aan vooras' is niet beschikbaar. |
0FFFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Haltestellenbremse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Остановочный тормоз' недоступен. |
CAN-signaali 'Pysäkkijarru' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Hållplatsbroms' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Freio de parada' não está disponível. |
CAN 신호 '정지 브레이크'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Спирачка за спирки' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Φρένο στάσεων' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Frequent-stop brake' is not available. |
Il segnale CAN 'Freno di fermata' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Frein de point d'arrêt' n'est pas disponible. |
A 'Megállófék' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Freno de paradas' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'频繁驻车制动器'不可用。 |
Signál CAN 'Zastávková brzda' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanična kočnica' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'停留所ブレーキ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Zavora za postajališče' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Hamulec przystankowy' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Stoppestedsbremse' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Frână de staţionare' nu este disponibil. |
'Durak freni' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Halterem' is niet beschikbaar. |
12FFFF |
|
Die CAN-Leitung hat Unterbrechung. |
Обрыв провода CAN. |
CAN-johdossa on virtakatkos. |
CAN-ledningen har ledningsbrott. |
A linha CAN está com interrupção. |
CAN 케이블에 단선이 있습니다. |
CAN-проводникът има прекъсване. |
Το καλώδιο CAN παρουσιάζει διακοπή. |
The CAN line has an open circuit. |
Il cavo CAN presenta interruzione. |
Le câble CAN présente une coupure. |
A CAN-vezetéknek szakadása van. |
El cable CAN tiene interrupción. |
控制器区域网络(CAN)线路断路。 |
Vedení CAN je přerušeno. |
CAN-vod ima prekid. |
CAN ケーブルに断線があります。 |
Napeljava CAN je prekinjena. |
Przewód CAN ma przerwę. |
CAN-ledning afbryder. |
Cablul CAN are întrerupere. |
CAN hattında kopukluk var |
CAN-kabel heeft onderbreking. |
13FFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость а/м' недоступен. |
CAN-signaali 'Auton nopeus' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Fordonshastighet' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade do veículo' não está disponível. |
CAN 신호 '차량 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на автомобила' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Vehicle speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità veicolo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse du véhicule' n'est pas disponible. |
A 'Gépjárműsebesség' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad del vehículo' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车速'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost vozu' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina vozila' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'車速'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost vozila' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość pojazdu' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Køretøjets hastighed' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză autovehicul' nu este disponibil. |
'Araç hızı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Wagensnelheid' is niet beschikbaar. |
14FFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Zündschloss-Status' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Состояние замка зажигания' недоступен. |
CAN-signaali 'Virtalukon tila' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Tändningslåsstatus' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Situação da trava de ignição' não está disponível. |
CAN 신호 '점화 스위치 상태'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Статус на контактната ключалка' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κατάσταση διακόπτη κινητήρα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Ignition lock status' is not available. |
Il segnale CAN 'Stato del blocchetto di accensione' non è disponibile. |
Le signal CAN 'État du contacteur antivol' n'est pas disponible. |
A 'Gyújtáskapcsoló-állapot' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Estado de la cerradura de encendido' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'点火开关状态'不可用。 |
Signál CAN 'Status zámku zapalování' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanje kontakt brave' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'イグニッション・スイッチのステータス'は使用できません。 |
Signal CAN 'Stanje zagonske ključavnice' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Status stacyjki' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Tændingslås-status' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Stare contact' nu este disponibil. |
'Kontak durumu' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Status contactslot' is niet beschikbaar. |
1DF0E0 |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist zu hoch. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' слишком высок. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali on liian suuri. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är för hög. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está muito alto. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 너무 높습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е прекалено висок. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι πολύ υψηλό. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is too high. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è eccessivo. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est trop élevé. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele túl nagy. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es demasiado elevada. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号过高。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je příliš vysoký. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je previše visok. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが高すぎます。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je previsok. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest zbyt wysoki. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er for højt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este prea mare. |
Yapı parçasının '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' sinyali çok yüksek. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is te hoog. |
1DF0E1 |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist zu niedrig. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' слишком низок. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali on liian pieni. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är för låg. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está muito baixo. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 너무 낮습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е прекалено нисък. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι πολύ χαμηλό. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is too low. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è insufficiente. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est trop faible. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele túl kicsi. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es demasiado baja. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号过低。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je příliš nízký. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je previše nizak. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが低すぎます。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je prenizek. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest zbyt niski. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er for lavt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este prea mic. |
Yapı parçasının '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' sinyali çok düşük. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is te laag. |
1DF0E2 |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist ungültig. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недействителен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei kelpaa. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är ogiltig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' é inválido. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 유효하지 않습니다. |
Сигналът на компонента '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е невалиден. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι μη έγκυρο. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is invalid. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è valido. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas valable. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele érvénytelen. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no es válida. |
部件“25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)”的信号无效。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je neplatný. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je nevažeći. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが無効です。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni sprejemljiv. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest nieprawidłowy. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ugyldigt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' nu este valabil. |
'25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' yapı elemanı sinyali geçersiz. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is ongeldig. |
1DF0E9 |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недоступен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei ole käytettävissä. |
Signalen från komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är inte tillgänglig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' não está disponível. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호를 사용할 수 없습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' не е наличен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' δεν είναι διαθέσιμο. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is unavailable. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è disponibile. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas disponible. |
A '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrésztől jövő jel nem áll rendelkezésre. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no está disponible. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号无法使用。 |
Signál od součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' není k dispozici. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' nije na raspolaganju. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' からのシグナルが使用できません。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni na voljo. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest niedostępny. |
Signal fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este indisponibil. |
Yapı elemanlarından '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)', gelen sinyal mevcut değil. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is niet beschikbaar. |
1DF0F3 |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist fehlerhaft. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' нарушен. |
Signaali rakenneosalta '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' on väärä. |
Signalen frånkomponenten '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är defekt. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está com falhas. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호에 오류가 있습니다. |
Сигналът на компонента '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е грешен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' παρουσιάζει σφάλμα. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is faulty. |
Il segnale dal componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è errato. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est erroné. |
A jel az alkatrésztől '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' hibás. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es errónea. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号有故障。 |
Signál ze součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je chybný. |
Signal od komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je neispravan. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' のシグナルに異常があります。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je pomanjkljiv. |
Sygnał z elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest nieprawidłowy. |
Signalet fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er forkert. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este eronat. |
Elemandan '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' gelen sinyal hatalı. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is onjuist. |
1DF0FF |
|
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недоступен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei ole käytettävissä. |
Signalen från komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är inte tillgänglig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' não está disponível. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호를 사용할 수 없습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' не е наличен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' δεν είναι διαθέσιμο. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is unavailable. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è disponibile. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas disponible. |
A '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrésztől jövő jel nem áll rendelkezésre. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no está disponible. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号无法使用。 |
Signál od součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' není k dispozici. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' nije na raspolaganju. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' からのシグナルが使用できません。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni na voljo. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest niedostępny. |
Signal fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este indisponibil. |
Yapı elemanlarından '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)', gelen sinyal mevcut değil. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is niet beschikbaar. |
40FFEB |
|
Der Parameter 'CAN-Kommunikation' im Steuergerät '22A05 (Steuergeraet Elektrohydraulische Servolenkung EHPS)' ist nicht codiert oder fehlerhaft. |
Параметр 'Связь по CAN' в блоке управления '22A05 (блок управления электрогидравлического усилителя рулевого управления EHPS)' не закодирован или неверен. |
Parametriä 'CAN-tiedonsiirto' ohjainlaitteessa '22A05 (ohjainlaite sähköhydraulinen ohjaustehostus EHPS)' ei ole koodattu tai se on virheellinen. |
Parameter 'CAN-kommunikation' i styrenhet '22A05 (styrenhet elhydraulisk servostyrning EHPS)' är inte kodad eller defekt. |
O parâmetro 'Comunicação CAN' no módulo de comando '22A05 (Módulo de comando da servodireção eletro-hidráulica EHPS)' não estão codificado ou errado. |
컨트롤 유닛 '22A05 (전자 유압식 파워 스티어링(EHPS) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 'CAN 통신'이(가) 코딩되지 않았거나 잘못되었습니다. |
Параметърът 'CAN-комуникация' в електронния блок за управление '22A05 (електронен блок електрохидравлично сервоуправление EHPS)' не е кодиран или е грешен. |
Η παράμετρος 'Επικοινωνία CAN' στον εγκέφαλο '22A05 (Εγκέφαλος ηλεκτροϋδραυλικού συστήματος διεύθυνσης EHPS)' δεν είναι κωδικοποιημένη ή λανθασμένη. |
Parameter 'CAN communication' in control unit '22A05 (Electrohydraulic power steering (EHPS) control unit)' is not coded or faulty. |
Il parametro 'Comunicazione CAN' nella centralina di comando '22A05 (Centralina di comando servosterzo elettroidraulico EHPS)' non è codificato o è errato. |
Le paramètre 'Communication CAN' dans le calculateur '22A05 (Calculateur direction assistée électrohydraulique EHPS)' n'est pas codé ou erroné. |
A 'CAN-kommunikáció' paraméter, az '22A05 (EHPS elektrohidraulikus szervokormány vezérlőegység)' vezérlőegységben, nincsen kódolva vagy hibás. |
El parámetro 'Comunicación CAN' en la unidad de control '22A05 (Unidad de control de la servodirección electrohidráulica EHPS)' no está codificado o es erróneo. |
未对控制单元'22A05 (电动液压动力转向(EHPS)控制单元)'中的参数'控制器区域网络(CAN)通信'设码或有错误。 |
Parametr 'Komunikace CAN' v řídicí jednotce '22A05 (Řídicí jednotka elektrohydraulického servořízení EHPS)' není nakódován nebo je chybný. |
Parametar 'CAN-komunikacija' u upravljačkoj jedinici '22A05 (Upravljačka jedinica, elektrohidraulični servo upravljač EHPS)' nije kodiran ili je pogrešan. |
コントロール・ユニット '22A05 (エレクトロハイドロリックパワーステアリング(EHPS)コントロールユニット)' のパラメータ 'CAN コミュニケーション' がコード入力されていないか、または正しくありません。 |
Parameter 'Komunikacija CAN' v krmilniku '22A05 (Krmilnik elektrohidravličnega servovolana EHPS)' ni kodiran ali je pomanjkljiv. |
Parametr 'Komunikacja CAN' w module sterującym '22A05 (moduł sterujący elektrohydraulicznego wspomaganego układu kierowniczego EHPS)' nie jest zakodowany lub jest błędny. |
Parameter 'CAN-kommunikation' i styreenhed '22A05 (styreenhed elektrohydraulisk servostyring EHPS)' er ikke indkodet eller er forkert. |
Parametrul 'Comunicaţia CAN' în calculatorul '22A05 (Calculator servo-direcție hidraulică EHPS)' este necodat sau eronat. |
'22A05 (Elektrohidrolik servo direksiyon EHPS kumanda cihazı)' kumanda kutusundaki 'CAN iletişimi' parametresi kodlanmamış veya hatalı. |
Parameter 'CAN-communicatie' in regeleenheid '22A05 (regeleenheid elektrohydraulische stuurbekrachtiging EHPS)' is niet gecodeerd of onjuist. |
4EFE09 |
|
Das CAN-Signal 'Status der Tür' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Состояние двери' недоступен. |
CAN-signaali 'Oven tila' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Status för dörr' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Situação da porta' não está disponível. |
CAN 신호 '도어 상태'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Статус на вратата' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κατάσταση της πόρτας' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Status of door' is not available. |
Il segnale CAN 'Stato della porta' non è disponibile. |
Le signal CAN 'État de la porte' n'est pas disponible. |
A 'Ajtó állapota' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Estado de la puerta' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车门状态'不可用。 |
Signál CAN 'Status dveří' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanje vrata' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'ドアのステータス'は使用できません。 |
Signal CAN 'Stanje vrat' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Status drzwi' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Status for dør' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Status la uşa' nu este disponibil. |
'Kapı durumu' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Status van deur' is niet beschikbaar. |
00FFE3 |
|
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Signal Elektronik) ist zu hoch. Überspannung |
Электропитание (Клемма 30 - Сигнал Блок управления) слишком велико. Повышенное напряжение |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Signaali Elektroniikka) on liian suuri. Ylijännite |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Signal Elektronik) är för hög. Överspänning |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Sinal Eletrônica) está muito alta. Sobretensão |
전원 공급(단자 30 - 신호 전자장치)이 너무 강합니다. 과전압 |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Сигнал Електроника) е прекалено високо. Свръхнапрежение |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Σήμα Ηλεκτρονικό σύστημα) είναι πολύ υψηλή. Υπερβολική τάση |
The power supply (Circuit 30 - Signal Electronics) is too high. Overvoltage |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Segnale Impianto elettronico) è eccessiva. Sovratensione |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Signal Partie électronique) est trop élevée. Surtension |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Jel Elektronika) túl nagy. Túl nagy feszültség |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Señal Electrónica) es excesiva. Sobretensión |
供电(接头30 - 信号 电子系统)过高。 电压过高 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Signál Elektronika) je příliš silný. Přepětí |
Napon napajanja (Kl.30 - Signal Upravljačka jedinica) je previše visok. Previsok napon |
電源供給(ターミナル 30 - シグナル エレクトロニクス)が多すぎます。 過電圧 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Signal Elektronika) je previsoko. Prenapetost |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Sygnał Układ elektroniczny) jest zbyt wysokie. Zbyt wysokie napięcie |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Signal Elektronik) er for høj. Overspænding |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Semnal Sistem electronic) este prea mare. Supratensiune |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Sinyal Elektronik) çok yüksek. Aşırı gerilim |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Signaal Elektronica) is te hoog. Te hoge spanning |
00FFE4 |
|
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Signal Elektronik) ist zu niedrig. Unterspannung |
Электропитание (Клемма 30 - Сигнал Блок управления) слишком мало. Пониженное напряжение |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Signaali Elektroniikka) on liian pieni. Alijännite |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Signal Elektronik) är för låg. Underspänning |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Sinal Eletrônica) está muito baixa. Tensão baixa |
전원 공급(단자 30 - 신호 전자장치)이 너무 약합니다. 저전압 |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Сигнал Електроника) е прекалено ниско. Понижено напрежение |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Σήμα Ηλεκτρονικό σύστημα) είναι πολύ χαμηλή. Χαμηλή τάση |
The power supply (Circuit 30 - Signal Electronics) is too low. Undervoltage |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Segnale Impianto elettronico) è insufficiente. SOTTOTENSIONE |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Signal Partie électronique) est trop faible. SOUS-TENSION |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Jel Elektronika) túl kicsi. Túl kicsi feszültség |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Señal Electrónica) es insuficiente. SUBTENSIÓN |
供电(接头30 - 信号 电子系统)过低。 电压过低 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Signál Elektronika) je příliš slabý. Podpětí |
Napon napajanja (Kl.30 - Signal Upravljačka jedinica) je previše nizak. Nizak napon |
電源供給(ターミナル 30 - シグナル エレクトロニクス)が少なすぎます。 電圧不足 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Signal Elektronika) je prenizko. Podnapetost |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Sygnał Układ elektroniczny) jest zbyt niskie. Zbyt niskie napięcie |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Signal Elektronik) er for lav. Underspænding |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Semnal Sistem electronic) este prea mică. Tensiune insuficientă |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Sinyal Elektronik) çok düşük. Düşük gerilim |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Signaal Elektronica) is te laag. Te lage spanning |
10FFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Antiblockiersystem' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Антиблокировочная система' недоступен. |
CAN-signaali 'Lukkiutumattomat jarrut' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Låsningsfria bromsar' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Sistema anti-bloqueio' não está disponível. |
CAN 신호 'ABS 시스템'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Антиблокираща система' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Σύστημα αντιμπλοκαρίσματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Antilock brake system' is not available. |
Il segnale CAN 'Sistema antibloccaggio (ABS)' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Système antiblocage' n'est pas disponible. |
A 'Blokkolásgátló rendszer' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Sistema antibloqueo de frenos' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'防抱死制动系统'不可用。 |
Signál CAN 'Protiblokovací systém' není k dispozici. |
CAN-signal 'Sistem protiv blokiranja' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'アンチロック・ブレーキング・システム'は使用できません。 |
Signal CAN 'Sistem proti blokiranju' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Układ zapobiegający blokowaniu się kół' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Antiblokeringssystem' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Sistem antiblocare' nu este disponibil. |
'Anti blokaj sistemi' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Antiblokkeersysteem' is niet beschikbaar. |
11FFFF |
|
Status des Antriebsstrangs ist nicht verfügbar. |
Состояние трансмиссии недоступно. |
Voimansiirtolinjan tila ei ole käytettävissä. |
Drivlinans status är inte åtkomlig. |
O status do trem de força não se encontra disponível. |
구동 장치의 상태를 알 수 없습니다. |
Статусът на силовото предаване не е на разположение. |
Δεν είναι διαθέσιμη η κατάσταση του συστήματος μετάδοσης κίνησης. |
The status of the drivetrain is not available. |
Lo stato degli organi della trasmissione non è disponibile. |
État de la chaîne cinématique n'est pas disponible. |
A hajtáslánc státusza nem áll rendelkezésre. |
El estado de la cadena cinemática no está disponible. |
传动系统的状态不可用。 |
Stav hnacího ústrojí není k dispozici. |
Status pogonske grupe nije na raspolaganju. |
ドライブ・トレインのステータスが利用できません。 |
Stanje pogonskega sklopa ni na voljo. |
Status zespołu napędowego jest niedostępny. |
Status transmission er ikke tilgængelig. |
Starea grupului motopropulsor nu este disponibilă. |
Tahrik aksamının durumu hizmete hazır değil. |
Status van aandrijflijn is niet beschikbaar. |
15FFE2 |
|
Der Öldruck schwankt. |
Давление масла колеблется. |
Öljynpaine heilahtelee. |
Instabilt oljetryck. |
A pressão do óleo está oscilando. |
오일 압력이 변합니다. |
Налягането на маслото варира. |
Η πίεση λαδιού παρουσιάζει διακυμάνσεις. |
The oil pressure fluctuates. |
La pressione dell'olio oscilla. |
La pression d'huile varie. |
Az olajnyomás ingadozik. |
La presión de aceite fluctúa. |
机油压力波动。 |
Tlak oleje kolísá. |
Pritisak ulja varira. |
オイル・プレッシャが不安定です。 |
Oljni tlak niha. |
Ciśnienie oleju waha się. |
Olietrykket svinger. |
Presiunea uleiului oscilează. |
Yağ basıncında dalgalanma var. |
Oliedruk schommelt. |
19FFF0 |
|
Die Hydrauliköl-Viskosität ist zu hoch. |
Вязкость гидравлического масла слишком велика. |
Hydrauliikkaöljyn viskositeetti on liian korkea. |
Hydrauloljans viskositet är för hög. |
A viscosidade do óleo hidráulico está alta demais. |
유압 오일 점도가 너무 높습니다. |
Вискозитетът на хидравличното масло е прекалено висока. |
Το ιξώδες υδραυλικού λαδιού είναι υπερβολικά υψηλό. |
The hydraulic fluid viscosity is too high. |
La viscosità dell'olio idraulico è eccessiva. |
La viscosité de l'huile hydraulique est trop élevée. |
A hidraulikaolaj viszkozitása túl nagy. |
La viscosidad del aceite hidráulico es demasiado alta. |
液压油粘度过高。 |
Viskozita hydraulického oleje je příliš vysoká. |
Viskozitet ulja hidraulike je suviše visok. |
ハイドロリック・オイルの粘度が高すぎます。 |
Viskoznost hidravličnega olja je previsoka. |
Lepkość oleju hydraulicznego jest zbyt duża. |
Hydraulikolieviskositeten er for høj. |
Vâscozitatea uleiului hidraulic este prea mare. |
Hidrolik yağının viskozitesi çok yüksek. |
Viscositeit hydraulische olie is te hoog. |
20FFE2 |
|
Die Temperaturen des Hydrauliköls und der Leistungselektronik sind unplausibel. |
Значения температуры гидравлического масла и мощностного электронного блока недостоверны. |
Hydrauliikkaöljyn ja tehoelektroniikan lämpötilat ovat epäuskottavat. |
Orimliga temperaturvärden för hydraulolja och kraftelektronik. |
As temperaturas do óleo hidráulico e da eletrônica de potência não são plausíveis. |
유압 오일 온도와 파워 일렉트로닉 온도가 올바르지 않습니다. |
Температурите на хидравличното масло и на силовата електроника са недостоверни. |
Οι θερμοκρασίες του υδραυλικού λαδιού και του ηλεκτρονικού συστήματος ισχύος δεν είναι συμβατές. |
The temperatures of the hydraulic fluid and power electronics are implausible. |
Le temperature dell'olio idraulico e dell'elettronica di potenza non sono plausibili. |
Les températures de l'huile hydraulique et de l'électronique de puissance ne sont pas plausibles. |
A hidraulikaolaj és a teljesítményelektronika hőmérsékletei nem plauzibilisek. |
Las temperaturas del aceite hidráulico y de la electrónica de potencia no son plausibles. |
液压油和功率电子装置的温度不可信。 |
Teploty hydraulického oleje a výkonové elektroniky jsou nevěrohodné. |
Temperature ulja hidraulike i radne elektronike su neodgovarajuće. |
ハイドロリック・オイルおよびパワー・エレクトロニクスの温度が妥当でありません。 |
Temperature hidravličnega olja in močnostne elektronike niso sprejemljive. |
Wartości temperatury oleju hydraulicznego i elektronicznego modułu zasilania są nieprawdopodobne. |
Hydraulikoliens og effektelektronikkens temperaturer er usandsynlige. |
Temperaturile uleiului hidraulic și ale sistemului electronic de putere sunt ne-plauzibile. |
Hidrolik yağının ve güç elektroniğinin sıcaklığı uygun değil. |
Temperatuur van hydraulische olie en vermogenselektronica is niet plausibel. |
20FFF0 |
|
Die Temperaturen des Hydrauliköls und der Leistungselektronik sind zu hoch. |
Значения температуры гидравлического масла и мощностного электронного блока слишком велики. |
Hydrauliikkaöljyn ja tehoelektroniikan lämpötilat ovat liian korkeat. |
För höga temperaturvärden för hydraulolja och kraftelektronik. |
As temperaturas do óleo hidráulico e da eletrônica de potência são altas demais. |
유압 오일 온도와 파워 일렉트로닉 온도가 너무 높습니다. |
Температурите на хидравличното масло и на силовата електроника са прекалено високи. |
Οι θερμοκρασίες του υδραυλικού λαδιού και του ηλεκτρονικού συστήματος ισχύος είναι υπερβολικά υψηλές. |
The temperatures of the hydraulic fluid and power electronics are too high. |
Le temperature dell'olio idraulico e dell'elettronica di potenza sono troppo alte. |
Les températures de l'huile hydraulique et de l'électronique de puissance sont trop élevées. |
A hidraulikaolaj és a teljesítményelektronika hőmérsékletei túl nagyok. |
Las temperaturas del aceite hidráulico y de la electrónica de potencia son demasiado altas. |
液压油和功率电子装置的温度过高。 |
Teploty hydraulického oleje a výkonové elektroniky jsou příliš vysoké. |
Temperature ulja hidraulike i radne elektronike su previsoke. |
ハイドロリック・オイルおよびパワー・エレクトロニクスの温度が高すぎます。 |
Temperature hidravličnega olja in močnostne elektronike so previsoke. |
Wartości temperatury oleju hydraulicznego i elektronicznego modułu zasilania są zbyt wysokie. |
Hydraulikoliens og effektelektronikkens temperaturer er for høje. |
Temperaturile uleiului hidraulic și ale sistemului electronic de putere sunt prea mari. |
Hidrolik yağının ve güç elektroniğinin sıcaklığı çok yüksek. |
Temperatuur van hydraulische olie en vermogenselektronica is te hoog. |
19FFF1 |
|
Die Außentemperatur ist zu niedrig (< -40°C). |
Температура наружного воздуха слишком мала (< -40°C). |
Ulkolämpötila on liian alhainen (< -40°C). |
Yttertemperaturen är för låg (< -40°C). |
A temperatura externa está muito baixa (< -40°C). |
실외온도가 너무 낮습니다(< -40°C). |
Външната температура е прекалено ниска (< -40°C). |
Η εξωτερική θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή (< -40°C). |
The outside temperature is too low (< -40°C). |
La temperatura esterna è troppo bassa (< -40°C). |
La température extérieure est trop faible (< -40°C). |
A külső hőmérséklet túl kicsi (< -40°C). |
La temperatura exterior es demasiado baja (< -40°C). |
车外温度过低(< -40°C)。 |
Vnější teplota je příliš nízká (< -40°C). |
Spoljašnja temperatura je previše niska (< -40°C). |
外気温度が低すぎます (< -40°C)。 |
Zunanja temperatura je prenizka (< -40°C). |
Temperatura otoczenia jest zbyt niska (< -40°C). |
Udetemperaturen er for lav (< -40°C). |
Temperatura exterioară este prea mică (< -40°C). |
Dış sıcaklık çok düşük (< -40°C). |
Buitentemperatuur is te laag (< -40°C). |
15FFE0 |
|
Der Öldruck ist zu hoch. |
Давление масла слишком велико. |
Öljynpaine on liian korkea. |
Oljetrycket är för högt. |
A pressão do óleo está muito alta. |
오일 압력이 너무 높습니다. |
Налягането на маслото е прекалено високо. |
Η πίεση του λαδιού είναι πολύ μεγάλη. |
The oil pressure is too high. |
La pressione dell'olio è troppo alta. |
La pression d'huile est trop élevée. |
Az olajnyomás túl nagy. |
La presión de aceite es demasiado alta. |
油压过高。 |
Tlak oleje je příliš vysoký. |
Pritisak ulja je previše visok. |
油圧が高すぎます。 |
Tlak olja je previsok. |
Ciśnienie oleju jest zbyt wysokie. |
Olietrykket er for højt. |
Presiunea de ulei este prea mare. |
Yağ basıncı çok yüksek. |
Oliedruk is te hoog. |
19FFE1 |
|
Es liegt eine Leckage in der Hydraulikanlage vor. |
Имеется утечка в гидравлической системе. |
Hydrauliikkajärjestelmässä on vuoto. |
Det finns läckage i hydraulsystemet. |
Há um vazamento no sistema hidráulico. |
유압 시스템에 누출이 있습니다. |
Има теч в хидравличната система. |
Παρατηρείται διαρροή στο υδραυλικό σύστημα. |
There is a leak in the hydraulic system. |
È presente una perdita nell'impianto idraulico. |
Il y a une fuite dans le système hydraulique. |
Tömítetlenség áll fenn a hidraulikaberendezésben. |
Hay una fuga en el sistema hidráulico. |
液压系统中存在泄漏。 |
Došlo k úniku v hydraulické soustavě. |
Postoji curenje u hidrauličnom sistemu. |
ハイドロリック・システムに漏れがあります。 |
Prišlo je do netesnosti v hidravličnem sistemu. |
W układzie hydraulicznym istnieje wyciek. |
Der er en lækage i hydrauliksystemet. |
Există o pierdere prin scurgere în instalația hidraulică. |
Hidrolik sistemde bir sızıntı var. |
Hydraulisch systeem vertoont een lekkage. |
30FFEF |
|
Überlastschutz |
Защита от перегрузки |
Ylikuormitussuoja |
Överbelastningsskydd |
Proteção contra sobrecarga |
과부하 방지 |
Защита срещу претоварване |
Προστασία από υπερφόρτωση |
Overload protection |
Protezione da sovraccarico |
Protection contre les surcharges |
Túlterhelés elleni védelem |
Protección contra sobrecarga |
过载保护 |
Ochrana proti přetížení |
Zaštita od preopterećenja |
過負荷保護 |
Zaščita pred preobremenitvijo |
Zabezpieczenie przeciążeniowe |
Overbelastningsbeskyttelse |
Protecţie la suprasarcină |
Aşırı yük koruması |
Beveiliging tegen overbelasting |
21FFEE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
13FFE2 |
|
Das CAN-Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость а/м' недоступен. |
CAN-signaali 'Auton nopeus' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Fordonshastighet' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade do veículo' não está disponível. |
CAN 신호 '차량 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на автомобила' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Vehicle speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità veicolo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse du véhicule' n'est pas disponible. |
A 'Gépjárműsebesség' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad del vehículo' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车速'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost vozu' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina vozila' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'車速'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost vozila' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość pojazdu' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Køretøjets hastighed' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză autovehicul' nu este disponibil. |
'Araç hızı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Wagensnelheid' is niet beschikbaar. |
04FFE9 |
|
Das CAN-Signal 'Elektroantrieb' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Электропривод' недоступен. |
CAN-signaali 'Sähkömoottori' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Eldrift' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Propulsão elétrica' não está disponível. |
CAN 신호 '전기 구동장치'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Електрическо задвижване' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ηλεκτροκίνηση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Electric drive' is not available. |
Il segnale CAN 'Motore elettrico' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Entraînement électrique' n'est pas disponible. |
A 'Elektromos hajtás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Accionamiento eléctrico' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'电驱动'不可用。 |
Signál CAN 'Elektrický pohon' není k dispozici. |
CAN-signal 'Elektro pogon' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エレクトリック・ドライブ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Električni pogon' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Napęd elektryczny' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Elektrodrev' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Acţionare electrică' nu este disponibil. |
'Elektrikli tahrik' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Elektroaandrijving' is niet beschikbaar. |
08FFE9 |
|
CAN message AMB timeout |
03FFE9 |
|
MUX2_B49_Timeout |
001009 |
STEP3 |
Faul2 |
341209 |
STEP3 |
Fault1 |
AB8909 |
STEP3 |
Faul0 |
00FFE0 |
STEP3 |
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Leistungselektronik) ist zu hoch. |
Электропитание (Клемма 30 - Мощностной электронный блок) слишком велико. |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Tehoelektroniikka) on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Effektelektronik) är för hög. |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Eletrônica de potência) está muito alta. |
전원 공급(단자 30 - 파워 일렉트로닉)이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Силова електроника) е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Ηλεκτρονική απόδοσης) είναι πολύ υψηλή. |
The power supply (Circuit 30 - Power electronics) is too high. |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Elettronica di potenza) è eccessiva. |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Électronique de puissance) est trop élevée. |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Teljesítményelektronika) túl nagy. |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Electrónica de potencia) es excesiva. |
供电(接头30 - 功率电子装置)过高。 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Výkonová elektronika) je příliš silný. |
Napon napajanja (Kl.30 - Radna elektronika) je previše visok. |
電源供給(ターミナル 30 - パワー・エレクトロニクス)が多すぎます。 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Močnostna elektronika) je previsoko. |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Układ elektroniczny zasilania) jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Effektelektronik) er for høj. |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Sistem electronic de putere) este prea mare. |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Güç elektroniği) çok yüksek. |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Vermogenselektronica) is te hoog. |
00FFE1 |
STEP3 |
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Leistungselektronik) ist zu niedrig. |
Электропитание (Клемма 30 - Мощностной электронный блок) слишком мало. |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Tehoelektroniikka) on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Effektelektronik) är för låg. |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Eletrônica de potência) está muito baixa. |
전원 공급(단자 30 - 파워 일렉트로닉)이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Силова електроника) е прекалено ниско. |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Ηλεκτρονική απόδοσης) είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply (Circuit 30 - Power electronics) is too low. |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Elettronica di potenza) è insufficiente. |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Électronique de puissance) est trop faible. |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Teljesítményelektronika) túl kicsi. |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Electrónica de potencia) es insuficiente. |
供电(接头30 - 功率电子装置)过低。 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Výkonová elektronika) je příliš slabý. |
Napon napajanja (Kl.30 - Radna elektronika) je previše nizak. |
電源供給(ターミナル 30 - パワー・エレクトロニクス)が少なすぎます。 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Močnostna elektronika) je prenizko. |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Układ elektroniczny zasilania) jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Effektelektronik) er for lav. |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Sistem electronic de putere) este prea mică. |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Güç elektroniği) çok düşük. |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Vermogenselektronica) is te laag. |
01FFF3 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Zündung (Klemme 15)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Зажигание (клемма 15)' недоступен. |
CAN-signaali 'Sytytysvirta (virtapiiri 15)' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Tändning (klämma 15)' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Ignição (terminal 15)' não está disponível. |
CAN 신호 '점화장치(단자 15)'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Подаване на контакт (клема 15)' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ανάφλεξη (ακροδέκτης 15)' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Ignition (circuit 15):' is not available. |
Il segnale CAN 'Accensione (morsetto 15)' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Contact (borne 15)' n'est pas disponible. |
A 'Gyújtás (15-ös kapocspont)' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Encendido, (borne 15)' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'点火开关(接头15)'不可用。 |
Signál CAN 'Zapalování (svorka 15)' není k dispozici. |
CAN-signal 'Kontakt (Kl.15)' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'イグニッション (ターミナル 15)'は使用できません。 |
Signal CAN 'Kontakt (sponka 15)' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Zapłon (zacisk 15)' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Tænding (klemme 15)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Aprindere (clemă 15)' nu este disponibil. |
'Kontak (uç 15)' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Contact (klem 15)' is niet beschikbaar. |
02FFE3 |
STEP3 |
Die Klemme 15 hat Kurzschluss nach Plus. |
Клемма 15 имеет замыкание на плюс. |
Virtapiirissä 15 on oikosulku plussaan. |
Klämma 15 har kortslutning mot plus. |
O terminal 15 está em curto circuito como o positivo. |
회로 15에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Клемата 15 има късо съединение към плюс. |
Η ακροδέκτης 15 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. |
Circuit 15 has a short circuit to positive. |
Il morsetto 15 presenta un cortocircuito su positivo. |
La borne 15 présente un court-circuit avec le plus. |
A 15-ös kapocspont rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El borne 15 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
端子15对正极短路。 |
Svorka 15 má zkrat na plus. |
Kl. 15 ima kratak spoj prema plusu. |
ターミナル 15 にプラスへのショートがあります。 |
Sponka 15 je v kratkem stiku na plus. |
Zacisk 15 ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Klemme 15 kortslutter til plus. |
Circuitul 15 are scurtcircuit la plus. |
Uç 15'da artıya kısa devre var. |
Klem 15 heeft kortsluiting naar plus. |
02FFE4 |
STEP3 |
Die Klemme 15 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Клемма 15 имеет обрыв или замыкание на массу. |
Virtapiirissä 15 on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Klämma 15 har avbrott eller kortslutning till jord. |
O terminal 15 está com interrupção ou curto circuito com o massa. |
단자 15에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Клемата 15 има прекъсване или късо съединение към маса. |
Η επαφή 15 έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. |
Circuit 15 has an open circuit or a short circuit to ground. |
Il morsetto 15 presenta un'interruzione o un cortocircuito verso massa. |
La borne 15 présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
A 15 kapocspont meg van szakadva vagy rövidzárlat a test felé. |
El borne 15 tiene interrupción o cortocircuito contra masa. |
接头15断路或对地短路。 |
Svorka 15 má přerušení nebo zkrat na kostru. |
Kl. 15 ima prekid ili kratak spoj prema masi. |
ターミナル 15 に断線またはアースへのショートがあります。 |
Sponka 15 je prekinjena oz. v kratkem stiku na maso. |
Zacisk 15 ma przerwę w obwodzie lub zwarcie z masą. |
Klemmen 15 afbryder eller kortslutter til stel. |
Circuitul 15 are întrerupere sau scurtcircuit la masă. |
Uç 15' da kopukluk veya şaseye kısa devre var. |
Klem 15 heeft onderbreking of kortsluiting naar massa. |
05F009 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' недоступен. |
CAN-signaali 'Moottorin kierrosluku' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Motorvarvtal' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Rotação do motor' não está disponível. |
CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Обороти на двигателя' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Engine speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas disponible. |
A 'Motorfordulatszám' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'不可用。 |
Signál CAN 'Otáčky motoru' není k dispozici. |
CAN-signal 'Broj obrtaja motora' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エンジン回転数'は使用できません。 |
Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość obrotowa silnika' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Motoromdrejningstal' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Turaţie motor' nu este disponibil. |
'Motor devir sayısı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Motortoerental' is niet beschikbaar. |
06FFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Motor Abschaltung' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Двигатель Отключение' недоступен. |
CAN-signaali 'Moottori Poiskytkentä' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Motor Frånkoppling' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Motor Desligamento' não está disponível. |
CAN 신호 '엔진 차단'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Двигател Изключване' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κινητήρας Απενεργοποίηση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Engine Shutoff' is not available. |
Il segnale CAN 'Motore Disinserimento' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Moteur Arrêt' n'est pas disponible. |
A 'Motor Kikapcsolás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Motor Desconexión' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'发动机 关闭'不可用。 |
Signál CAN 'Motor Vypnutí' není k dispozici. |
CAN-signal 'Motor Isključivanje' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エンジン カットオフ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Motor Izklop' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Silnik Wyłączanie' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Motor Frakobling' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Motor Decuplare' nu este disponibil. |
'Motor Devreden çıkma' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Motor Uitschakeling' is niet beschikbaar. |
0AFFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Feststellbremse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Стояночный тормоз' недоступен. |
CAN-signaali 'Seisontajarru' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Parkeringsbroms' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Freio de estacionamento' não está disponível. |
CAN 신호 '주차 브레이크'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Паркинг-спирачка' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Χειρόφρενο (Φρένο στάθμευσης)' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Parking brake' is not available. |
Il segnale CAN 'Freno di stazionamento' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Frein de stationnement' n'est pas disponible. |
A 'Rögzítőfék' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Freno de estacionamiento' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器'不可用。 |
Signál CAN 'Parkovací brzda' není k dispozici. |
CAN-signal 'Parkirna kočnica' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'パーキング・ブレーキ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Parkirna zavora' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Hamulec pomocniczy' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Parkeringsbremse' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Frână de parcare' nu este disponibil. |
'El freni' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Parkeerrem' is niet beschikbaar. |
0BFFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Gesamtwegstrecke' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Общий пробег' недоступен. |
CAN-signaali 'Mittarilukema' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Total vägsträcka' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Trecho total rodado' não está disponível. |
CAN 신호 '적산 거리'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Общ пробег' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Συνολική διανυθείσα απόσταση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Main odometer reading' is not available. |
Il segnale CAN 'Chilometraggio complessivo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Distance totale parcourue' n'est pas disponible. |
A 'Teljes megtett útszakasz' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Recorrido total' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'总行驶里程'不可用。 |
Signál CAN 'Celková ujetá vzdálenost' není k dispozici. |
CAN-signal 'Ukupni pređeni put' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'総走行距離'は使用できません。 |
Signal CAN 'Skupna prevožena pot' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Przebieg całkowity' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Samlet antal kilometer' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Parcurs total' nu este disponibil. |
'Toplam katedilen yol' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Kilometerstand' is niet beschikbaar. |
0EFFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Geschwindigkeit an der Vorderachse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость на переднем мосту' недоступен. |
CAN-signaali 'Ajonopeus etupyöriltä' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Hastighet på framaxeln' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade no eixo dianteiro' não está disponível. |
CAN 신호 ' 앞차축의 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на предния мост' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης στον μπροστινό άξονα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Speed at front axle' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità sull'assale anteriore' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse sur l' essieu avant' n'est pas disponible. |
A 'Sebesség az elsőtengelyen' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad en el eje delantero' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'前轴上的速度'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost na přední nápravě' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina na prednjoj osovini' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'フロント・アクスルのスピード'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost na sprednji premi' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość na osi przedniej' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Hastighed på foraksel' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză la puntea faţă' nu este disponibil. |
'Ön akstaki hız' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Snelheid aan vooras' is niet beschikbaar. |
0FFFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Haltestellenbremse' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Остановочный тормоз' недоступен. |
CAN-signaali 'Pysäkkijarru' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Hållplatsbroms' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Freio de parada' não está disponível. |
CAN 신호 '정지 브레이크'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Спирачка за спирки' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Φρένο στάσεων' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Frequent-stop brake' is not available. |
Il segnale CAN 'Freno di fermata' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Frein de point d'arrêt' n'est pas disponible. |
A 'Megállófék' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Freno de paradas' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'频繁驻车制动器'不可用。 |
Signál CAN 'Zastávková brzda' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanična kočnica' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'停留所ブレーキ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Zavora za postajališče' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Hamulec przystankowy' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Stoppestedsbremse' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Frână de staţionare' nu este disponibil. |
'Durak freni' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Halterem' is niet beschikbaar. |
12FFFF |
STEP3 |
Die CAN-Leitung hat Unterbrechung. |
Обрыв провода CAN. |
CAN-johdossa on virtakatkos. |
CAN-ledningen har ledningsbrott. |
A linha CAN está com interrupção. |
CAN 케이블에 단선이 있습니다. |
CAN-проводникът има прекъсване. |
Το καλώδιο CAN παρουσιάζει διακοπή. |
The CAN line has an open circuit. |
Il cavo CAN presenta interruzione. |
Le câble CAN présente une coupure. |
A CAN-vezetéknek szakadása van. |
El cable CAN tiene interrupción. |
控制器区域网络(CAN)线路断路。 |
Vedení CAN je přerušeno. |
CAN-vod ima prekid. |
CAN ケーブルに断線があります。 |
Napeljava CAN je prekinjena. |
Przewód CAN ma przerwę. |
CAN-ledning afbryder. |
Cablul CAN are întrerupere. |
CAN hattında kopukluk var |
CAN-kabel heeft onderbreking. |
13FFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость а/м' недоступен. |
CAN-signaali 'Auton nopeus' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Fordonshastighet' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade do veículo' não está disponível. |
CAN 신호 '차량 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на автомобила' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Vehicle speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità veicolo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse du véhicule' n'est pas disponible. |
A 'Gépjárműsebesség' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad del vehículo' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车速'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost vozu' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina vozila' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'車速'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost vozila' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość pojazdu' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Køretøjets hastighed' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză autovehicul' nu este disponibil. |
'Araç hızı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Wagensnelheid' is niet beschikbaar. |
14FFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Zündschloss-Status' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Состояние замка зажигания' недоступен. |
CAN-signaali 'Virtalukon tila' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Tändningslåsstatus' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Situação da trava de ignição' não está disponível. |
CAN 신호 '점화 스위치 상태'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Статус на контактната ключалка' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κατάσταση διακόπτη κινητήρα' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Ignition lock status' is not available. |
Il segnale CAN 'Stato del blocchetto di accensione' non è disponibile. |
Le signal CAN 'État du contacteur antivol' n'est pas disponible. |
A 'Gyújtáskapcsoló-állapot' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Estado de la cerradura de encendido' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'点火开关状态'不可用。 |
Signál CAN 'Status zámku zapalování' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanje kontakt brave' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'イグニッション・スイッチのステータス'は使用できません。 |
Signal CAN 'Stanje zagonske ključavnice' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Status stacyjki' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Tændingslås-status' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Stare contact' nu este disponibil. |
'Kontak durumu' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Status contactslot' is niet beschikbaar. |
1DF0E0 |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist zu hoch. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' слишком высок. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali on liian suuri. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är för hög. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está muito alto. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 너무 높습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е прекалено висок. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι πολύ υψηλό. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is too high. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è eccessivo. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est trop élevé. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele túl nagy. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es demasiado elevada. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号过高。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je příliš vysoký. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je previše visok. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが高すぎます。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je previsok. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest zbyt wysoki. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er for højt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este prea mare. |
Yapı parçasının '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' sinyali çok yüksek. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is te hoog. |
1DF0E1 |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist zu niedrig. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' слишком низок. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali on liian pieni. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är för låg. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está muito baixo. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 너무 낮습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е прекалено нисък. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι πολύ χαμηλό. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is too low. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è insufficiente. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est trop faible. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele túl kicsi. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es demasiado baja. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号过低。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je příliš nízký. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je previše nizak. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが低すぎます。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je prenizek. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest zbyt niski. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er for lavt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este prea mic. |
Yapı parçasının '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' sinyali çok düşük. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is te laag. |
1DF0E2 |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist ungültig. |
Сигнал конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недействителен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei kelpaa. |
Signalen för komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är ogiltig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' é inválido. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호가 유효하지 않습니다. |
Сигналът на компонента '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е невалиден. |
Το σήμα του εξαρτήματος '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' είναι μη έγκυρο. |
The signal of component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is invalid. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è valido. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas valable. |
Az '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrész jele érvénytelen. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no es válida. |
部件“25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)”的信号无效。 |
Signál součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je neplatný. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je nevažeći. |
構成部品'25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)'のシグナルが無効です。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni sprejemljiv. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest nieprawidłowy. |
Signalet for komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ugyldigt. |
Semnalul componentei '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' nu este valabil. |
'25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' yapı elemanı sinyali geçersiz. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is ongeldig. |
1DF0E9 |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недоступен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei ole käytettävissä. |
Signalen från komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är inte tillgänglig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' não está disponível. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호를 사용할 수 없습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' не е наличен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' δεν είναι διαθέσιμο. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is unavailable. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è disponibile. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas disponible. |
A '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrésztől jövő jel nem áll rendelkezésre. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no está disponible. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号无法使用。 |
Signál od součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' není k dispozici. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' nije na raspolaganju. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' からのシグナルが使用できません。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni na voljo. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest niedostępny. |
Signal fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este indisponibil. |
Yapı elemanlarından '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)', gelen sinyal mevcut değil. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is niet beschikbaar. |
1DF0F3 |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist fehlerhaft. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' нарушен. |
Signaali rakenneosalta '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' on väärä. |
Signalen frånkomponenten '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är defekt. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' está com falhas. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호에 오류가 있습니다. |
Сигналът на компонента '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' е грешен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' παρουσιάζει σφάλμα. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is faulty. |
Il segnale dal componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' è errato. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' est erroné. |
A jel az alkatrésztől '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' hibás. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' es errónea. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号有故障。 |
Signál ze součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' je chybný. |
Signal od komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' je neispravan. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' のシグナルに異常があります。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' je pomanjkljiv. |
Sygnał z elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest nieprawidłowy. |
Signalet fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er forkert. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este eronat. |
Elemandan '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)' gelen sinyal hatalı. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is onjuist. |
1DF0FF |
STEP3 |
Das Signal des Bauteils '25B01 (Lenkwinkelsensor ESP®)' ist nicht verfügbar. |
Сигнал от конструктивного узла '25B01 (датчик угла поворота рулевого колеса/управляемых колёс ESP®)' недоступен. |
Rakenneosan '25B01 (ohjauskulman tunnistin ESP®)' signaali ei ole käytettävissä. |
Signalen från komponent '25B01 (styrvinkelsensor ESP®)' är inte tillgänglig. |
O sinal do componente '25B01 (Sensor de ângulo de viragem ESP®)' não está disponível. |
부품 '25B01 (ESP® 조향각 센서)'의 신호를 사용할 수 없습니다. |
Сигналът на компонент '25B01 (Датчик за ъгъла на завъртане ESP®)' не е наличен. |
Το σήμα από το εξάρτημα '25B01 (Αισθητήρας γωνίας τιμονιού ESP®)' δεν είναι διαθέσιμο. |
The signal from component '25B01 (ESP® steering angle sensor)' is unavailable. |
Il segnale del componente '25B01 (Sensore dell'angolo di sterzata ESP®)' non è disponibile. |
Le signal du composant '25B01 (Capteur d'angle de braquage ESP®)' n'est pas disponible. |
A '25B01 (ESP® bekormányzásiszög-szenzor)' alkatrésztől jövő jel nem áll rendelkezésre. |
La señal del componente '25B01 (Sensor del ángulo de viraje ESP®)' no está disponible. |
部件'25B01 (电控车辆稳定行驶系统(ESP®)转向角传感器)'的信号无法使用。 |
Signál od součásti '25B01 (Snímač úhlu volantu ESP®)' není k dispozici. |
Signal komponente '25B01 (Davač ugla skretanja ESP®)' nije na raspolaganju. |
構成部品 '25B01 (ESP®ステアリング・アングル・センサ)' からのシグナルが使用できません。 |
Signal komponente '25B01 (Senzor za kot zasuka volana ESP®)' ni na voljo. |
Sygnał elementu '25B01 (czujnik kąta skrętu ESP®)' jest niedostępny. |
Signal fra komponent '25B01 (styrevinkelsensor ESP®)' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul de la componenta '25B01 (Senzor unghi de bracare ESP®)' este indisponibil. |
Yapı elemanlarından '25B01 (ESP® direksiyon açısı sensörü)', gelen sinyal mevcut değil. |
Signaal van onderdeel '25B01 (stuurhoeksensor ESP®)' is niet beschikbaar. |
40FFEB |
STEP3 |
Der Parameter 'CAN-Kommunikation' im Steuergerät '22A05 (Steuergeraet Elektrohydraulische Servolenkung EHPS)' ist nicht codiert oder fehlerhaft. |
Параметр 'Связь по CAN' в блоке управления '22A05 (блок управления электрогидравлического усилителя рулевого управления EHPS)' не закодирован или неверен. |
Parametriä 'CAN-tiedonsiirto' ohjainlaitteessa '22A05 (ohjainlaite sähköhydraulinen ohjaustehostus EHPS)' ei ole koodattu tai se on virheellinen. |
Parameter 'CAN-kommunikation' i styrenhet '22A05 (styrenhet elhydraulisk servostyrning EHPS)' är inte kodad eller defekt. |
O parâmetro 'Comunicação CAN' no módulo de comando '22A05 (Módulo de comando da servodireção eletro-hidráulica EHPS)' não estão codificado ou errado. |
컨트롤 유닛 '22A05 (전자 유압식 파워 스티어링(EHPS) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 'CAN 통신'이(가) 코딩되지 않았거나 잘못되었습니다. |
Параметърът 'CAN-комуникация' в електронния блок за управление '22A05 (електронен блок електрохидравлично сервоуправление EHPS)' не е кодиран или е грешен. |
Η παράμετρος 'Επικοινωνία CAN' στον εγκέφαλο '22A05 (Εγκέφαλος ηλεκτροϋδραυλικού συστήματος διεύθυνσης EHPS)' δεν είναι κωδικοποιημένη ή λανθασμένη. |
Parameter 'CAN communication' in control unit '22A05 (Electrohydraulic power steering (EHPS) control unit)' is not coded or faulty. |
Il parametro 'Comunicazione CAN' nella centralina di comando '22A05 (Centralina di comando servosterzo elettroidraulico EHPS)' non è codificato o è errato. |
Le paramètre 'Communication CAN' dans le calculateur '22A05 (Calculateur direction assistée électrohydraulique EHPS)' n'est pas codé ou erroné. |
A 'CAN-kommunikáció' paraméter, az '22A05 (EHPS elektrohidraulikus szervokormány vezérlőegység)' vezérlőegységben, nincsen kódolva vagy hibás. |
El parámetro 'Comunicación CAN' en la unidad de control '22A05 (Unidad de control de la servodirección electrohidráulica EHPS)' no está codificado o es erróneo. |
未对控制单元'22A05 (电动液压动力转向(EHPS)控制单元)'中的参数'控制器区域网络(CAN)通信'设码或有错误。 |
Parametr 'Komunikace CAN' v řídicí jednotce '22A05 (Řídicí jednotka elektrohydraulického servořízení EHPS)' není nakódován nebo je chybný. |
Parametar 'CAN-komunikacija' u upravljačkoj jedinici '22A05 (Upravljačka jedinica, elektrohidraulični servo upravljač EHPS)' nije kodiran ili je pogrešan. |
コントロール・ユニット '22A05 (エレクトロハイドロリックパワーステアリング(EHPS)コントロールユニット)' のパラメータ 'CAN コミュニケーション' がコード入力されていないか、または正しくありません。 |
Parameter 'Komunikacija CAN' v krmilniku '22A05 (Krmilnik elektrohidravličnega servovolana EHPS)' ni kodiran ali je pomanjkljiv. |
Parametr 'Komunikacja CAN' w module sterującym '22A05 (moduł sterujący elektrohydraulicznego wspomaganego układu kierowniczego EHPS)' nie jest zakodowany lub jest błędny. |
Parameter 'CAN-kommunikation' i styreenhed '22A05 (styreenhed elektrohydraulisk servostyring EHPS)' er ikke indkodet eller er forkert. |
Parametrul 'Comunicaţia CAN' în calculatorul '22A05 (Calculator servo-direcție hidraulică EHPS)' este necodat sau eronat. |
'22A05 (Elektrohidrolik servo direksiyon EHPS kumanda cihazı)' kumanda kutusundaki 'CAN iletişimi' parametresi kodlanmamış veya hatalı. |
Parameter 'CAN-communicatie' in regeleenheid '22A05 (regeleenheid elektrohydraulische stuurbekrachtiging EHPS)' is niet gecodeerd of onjuist. |
4EFE09 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Status der Tür' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Состояние двери' недоступен. |
CAN-signaali 'Oven tila' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Status för dörr' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Situação da porta' não está disponível. |
CAN 신호 '도어 상태'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Статус на вратата' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Κατάσταση της πόρτας' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Status of door' is not available. |
Il segnale CAN 'Stato della porta' non è disponibile. |
Le signal CAN 'État de la porte' n'est pas disponible. |
A 'Ajtó állapota' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Estado de la puerta' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车门状态'不可用。 |
Signál CAN 'Status dveří' není k dispozici. |
CAN-signal 'Stanje vrata' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'ドアのステータス'は使用できません。 |
Signal CAN 'Stanje vrat' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Status drzwi' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Status for dør' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Status la uşa' nu este disponibil. |
'Kapı durumu' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Status van deur' is niet beschikbaar. |
00FFE3 |
STEP3 |
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Signal Elektronik) ist zu hoch. Überspannung |
Электропитание (Клемма 30 - Сигнал Блок управления) слишком велико. Повышенное напряжение |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Signaali Elektroniikka) on liian suuri. Ylijännite |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Signal Elektronik) är för hög. Överspänning |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Sinal Eletrônica) está muito alta. Sobretensão |
전원 공급(단자 30 - 신호 전자장치)이 너무 강합니다. 과전압 |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Сигнал Електроника) е прекалено високо. Свръхнапрежение |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Σήμα Ηλεκτρονικό σύστημα) είναι πολύ υψηλή. Υπερβολική τάση |
The power supply (Circuit 30 - Signal Electronics) is too high. Overvoltage |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Segnale Impianto elettronico) è eccessiva. Sovratensione |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Signal Partie électronique) est trop élevée. Surtension |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Jel Elektronika) túl nagy. Túl nagy feszültség |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Señal Electrónica) es excesiva. Sobretensión |
供电(接头30 - 信号 电子系统)过高。 电压过高 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Signál Elektronika) je příliš silný. Přepětí |
Napon napajanja (Kl.30 - Signal Upravljačka jedinica) je previše visok. Previsok napon |
電源供給(ターミナル 30 - シグナル エレクトロニクス)が多すぎます。 過電圧 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Signal Elektronika) je previsoko. Prenapetost |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Sygnał Układ elektroniczny) jest zbyt wysokie. Zbyt wysokie napięcie |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Signal Elektronik) er for høj. Overspænding |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Semnal Sistem electronic) este prea mare. Supratensiune |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Sinyal Elektronik) çok yüksek. Aşırı gerilim |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Signaal Elektronica) is te hoog. Te hoge spanning |
00FFE4 |
STEP3 |
Die Spannungsversorgung (Klemme 30 - Signal Elektronik) ist zu niedrig. Unterspannung |
Электропитание (Клемма 30 - Сигнал Блок управления) слишком мало. Пониженное напряжение |
Jännitteensaanti (Virtapiiri 30 - Signaali Elektroniikka) on liian pieni. Alijännite |
Spänningsförsörjningen (Klämma 30 - Signal Elektronik) är för låg. Underspänning |
A alimentação de tensão (Terminal 30 - Sinal Eletrônica) está muito baixa. Tensão baixa |
전원 공급(단자 30 - 신호 전자장치)이 너무 약합니다. 저전압 |
Захранването с напрежение (Клема 30 - Сигнал Електроника) е прекалено ниско. Понижено напрежение |
Η τροφοδοσία τάσης (Ακροδέκτης 30 - Σήμα Ηλεκτρονικό σύστημα) είναι πολύ χαμηλή. Χαμηλή τάση |
The power supply (Circuit 30 - Signal Electronics) is too low. Undervoltage |
L'alimentazione di tensione ( morsetto 30 - Segnale Impianto elettronico) è insufficiente. SOTTOTENSIONE |
L'alimentation en tension ( borne 30 - Signal Partie électronique) est trop faible. SOUS-TENSION |
A tápfeszültség ('30' kapocspont - Jel Elektronika) túl kicsi. Túl kicsi feszültség |
La alimentación de tensión (Borne 30 - Señal Electrónica) es insuficiente. SUBTENSIÓN |
供电(接头30 - 信号 电子系统)过低。 电压过低 |
Zdroj napětí (Svorka 30 - Signál Elektronika) je příliš slabý. Podpětí |
Napon napajanja (Kl.30 - Signal Upravljačka jedinica) je previše nizak. Nizak napon |
電源供給(ターミナル 30 - シグナル エレクトロニクス)が少なすぎます。 電圧不足 |
Napajanje z napetostjo (Sponka 30 - Signal Elektronika) je prenizko. Podnapetost |
Napięcie zasilające (Zacisk 30 - Sygnał Układ elektroniczny) jest zbyt niskie. Zbyt niskie napięcie |
Spændingsforsyningen (Klemme 30 - Signal Elektronik) er for lav. Underspænding |
Alimentarea cu tensiune (Clema 30 - Semnal Sistem electronic) este prea mică. Tensiune insuficientă |
Gerilim beslemesi (Uç 30 - Sinyal Elektronik) çok düşük. Düşük gerilim |
Spanningsvoorziening (Klem 30 - Signaal Elektronica) is te laag. Te lage spanning |
10FFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Antiblockiersystem' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Антиблокировочная система' недоступен. |
CAN-signaali 'Lukkiutumattomat jarrut' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Låsningsfria bromsar' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Sistema anti-bloqueio' não está disponível. |
CAN 신호 'ABS 시스템'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Антиблокираща система' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Σύστημα αντιμπλοκαρίσματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Antilock brake system' is not available. |
Il segnale CAN 'Sistema antibloccaggio (ABS)' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Système antiblocage' n'est pas disponible. |
A 'Blokkolásgátló rendszer' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Sistema antibloqueo de frenos' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'防抱死制动系统'不可用。 |
Signál CAN 'Protiblokovací systém' není k dispozici. |
CAN-signal 'Sistem protiv blokiranja' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'アンチロック・ブレーキング・システム'は使用できません。 |
Signal CAN 'Sistem proti blokiranju' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Układ zapobiegający blokowaniu się kół' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Antiblokeringssystem' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Sistem antiblocare' nu este disponibil. |
'Anti blokaj sistemi' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Antiblokkeersysteem' is niet beschikbaar. |
11FFFF |
STEP3 |
Status des Antriebsstrangs ist nicht verfügbar. |
Состояние трансмиссии недоступно. |
Voimansiirtolinjan tila ei ole käytettävissä. |
Drivlinans status är inte åtkomlig. |
O status do trem de força não se encontra disponível. |
구동 장치의 상태를 알 수 없습니다. |
Статусът на силовото предаване не е на разположение. |
Δεν είναι διαθέσιμη η κατάσταση του συστήματος μετάδοσης κίνησης. |
The status of the drivetrain is not available. |
Lo stato degli organi della trasmissione non è disponibile. |
État de la chaîne cinématique n'est pas disponible. |
A hajtáslánc státusza nem áll rendelkezésre. |
El estado de la cadena cinemática no está disponible. |
传动系统的状态不可用。 |
Stav hnacího ústrojí není k dispozici. |
Status pogonske grupe nije na raspolaganju. |
ドライブ・トレインのステータスが利用できません。 |
Stanje pogonskega sklopa ni na voljo. |
Status zespołu napędowego jest niedostępny. |
Status transmission er ikke tilgængelig. |
Starea grupului motopropulsor nu este disponibilă. |
Tahrik aksamının durumu hizmete hazır değil. |
Status van aandrijflijn is niet beschikbaar. |
15FFE2 |
STEP3 |
Der Öldruck schwankt. |
Давление масла колеблется. |
Öljynpaine heilahtelee. |
Instabilt oljetryck. |
A pressão do óleo está oscilando. |
오일 압력이 변합니다. |
Налягането на маслото варира. |
Η πίεση λαδιού παρουσιάζει διακυμάνσεις. |
The oil pressure fluctuates. |
La pressione dell'olio oscilla. |
La pression d'huile varie. |
Az olajnyomás ingadozik. |
La presión de aceite fluctúa. |
机油压力波动。 |
Tlak oleje kolísá. |
Pritisak ulja varira. |
オイル・プレッシャが不安定です。 |
Oljni tlak niha. |
Ciśnienie oleju waha się. |
Olietrykket svinger. |
Presiunea uleiului oscilează. |
Yağ basıncında dalgalanma var. |
Oliedruk schommelt. |
19FFF0 |
STEP3 |
Die Hydrauliköl-Viskosität ist zu hoch. |
Вязкость гидравлического масла слишком велика. |
Hydrauliikkaöljyn viskositeetti on liian korkea. |
Hydrauloljans viskositet är för hög. |
A viscosidade do óleo hidráulico está alta demais. |
유압 오일 점도가 너무 높습니다. |
Вискозитетът на хидравличното масло е прекалено висока. |
Το ιξώδες υδραυλικού λαδιού είναι υπερβολικά υψηλό. |
The hydraulic fluid viscosity is too high. |
La viscosità dell'olio idraulico è eccessiva. |
La viscosité de l'huile hydraulique est trop élevée. |
A hidraulikaolaj viszkozitása túl nagy. |
La viscosidad del aceite hidráulico es demasiado alta. |
液压油粘度过高。 |
Viskozita hydraulického oleje je příliš vysoká. |
Viskozitet ulja hidraulike je suviše visok. |
ハイドロリック・オイルの粘度が高すぎます。 |
Viskoznost hidravličnega olja je previsoka. |
Lepkość oleju hydraulicznego jest zbyt duża. |
Hydraulikolieviskositeten er for høj. |
Vâscozitatea uleiului hidraulic este prea mare. |
Hidrolik yağının viskozitesi çok yüksek. |
Viscositeit hydraulische olie is te hoog. |
20FFE2 |
STEP3 |
Die Temperaturen des Hydrauliköls und der Leistungselektronik sind unplausibel. |
Значения температуры гидравлического масла и мощностного электронного блока недостоверны. |
Hydrauliikkaöljyn ja tehoelektroniikan lämpötilat ovat epäuskottavat. |
Orimliga temperaturvärden för hydraulolja och kraftelektronik. |
As temperaturas do óleo hidráulico e da eletrônica de potência não são plausíveis. |
유압 오일 온도와 파워 일렉트로닉 온도가 올바르지 않습니다. |
Температурите на хидравличното масло и на силовата електроника са недостоверни. |
Οι θερμοκρασίες του υδραυλικού λαδιού και του ηλεκτρονικού συστήματος ισχύος δεν είναι συμβατές. |
The temperatures of the hydraulic fluid and power electronics are implausible. |
Le temperature dell'olio idraulico e dell'elettronica di potenza non sono plausibili. |
Les températures de l'huile hydraulique et de l'électronique de puissance ne sont pas plausibles. |
A hidraulikaolaj és a teljesítményelektronika hőmérsékletei nem plauzibilisek. |
Las temperaturas del aceite hidráulico y de la electrónica de potencia no son plausibles. |
液压油和功率电子装置的温度不可信。 |
Teploty hydraulického oleje a výkonové elektroniky jsou nevěrohodné. |
Temperature ulja hidraulike i radne elektronike su neodgovarajuće. |
ハイドロリック・オイルおよびパワー・エレクトロニクスの温度が妥当でありません。 |
Temperature hidravličnega olja in močnostne elektronike niso sprejemljive. |
Wartości temperatury oleju hydraulicznego i elektronicznego modułu zasilania są nieprawdopodobne. |
Hydraulikoliens og effektelektronikkens temperaturer er usandsynlige. |
Temperaturile uleiului hidraulic și ale sistemului electronic de putere sunt ne-plauzibile. |
Hidrolik yağının ve güç elektroniğinin sıcaklığı uygun değil. |
Temperatuur van hydraulische olie en vermogenselektronica is niet plausibel. |
20FFF0 |
STEP3 |
Die Temperaturen des Hydrauliköls und der Leistungselektronik sind zu hoch. |
Значения температуры гидравлического масла и мощностного электронного блока слишком велики. |
Hydrauliikkaöljyn ja tehoelektroniikan lämpötilat ovat liian korkeat. |
För höga temperaturvärden för hydraulolja och kraftelektronik. |
As temperaturas do óleo hidráulico e da eletrônica de potência são altas demais. |
유압 오일 온도와 파워 일렉트로닉 온도가 너무 높습니다. |
Температурите на хидравличното масло и на силовата електроника са прекалено високи. |
Οι θερμοκρασίες του υδραυλικού λαδιού και του ηλεκτρονικού συστήματος ισχύος είναι υπερβολικά υψηλές. |
The temperatures of the hydraulic fluid and power electronics are too high. |
Le temperature dell'olio idraulico e dell'elettronica di potenza sono troppo alte. |
Les températures de l'huile hydraulique et de l'électronique de puissance sont trop élevées. |
A hidraulikaolaj és a teljesítményelektronika hőmérsékletei túl nagyok. |
Las temperaturas del aceite hidráulico y de la electrónica de potencia son demasiado altas. |
液压油和功率电子装置的温度过高。 |
Teploty hydraulického oleje a výkonové elektroniky jsou příliš vysoké. |
Temperature ulja hidraulike i radne elektronike su previsoke. |
ハイドロリック・オイルおよびパワー・エレクトロニクスの温度が高すぎます。 |
Temperature hidravličnega olja in močnostne elektronike so previsoke. |
Wartości temperatury oleju hydraulicznego i elektronicznego modułu zasilania są zbyt wysokie. |
Hydraulikoliens og effektelektronikkens temperaturer er for høje. |
Temperaturile uleiului hidraulic și ale sistemului electronic de putere sunt prea mari. |
Hidrolik yağının ve güç elektroniğinin sıcaklığı çok yüksek. |
Temperatuur van hydraulische olie en vermogenselektronica is te hoog. |
19FFF1 |
STEP3 |
Die Außentemperatur ist zu niedrig (< -40°C). |
Температура наружного воздуха слишком мала (< -40°C). |
Ulkolämpötila on liian alhainen (< -40°C). |
Yttertemperaturen är för låg (< -40°C). |
A temperatura externa está muito baixa (< -40°C). |
실외온도가 너무 낮습니다(< -40°C). |
Външната температура е прекалено ниска (< -40°C). |
Η εξωτερική θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή (< -40°C). |
The outside temperature is too low (< -40°C). |
La temperatura esterna è troppo bassa (< -40°C). |
La température extérieure est trop faible (< -40°C). |
A külső hőmérséklet túl kicsi (< -40°C). |
La temperatura exterior es demasiado baja (< -40°C). |
车外温度过低(< -40°C)。 |
Vnější teplota je příliš nízká (< -40°C). |
Spoljašnja temperatura je previše niska (< -40°C). |
外気温度が低すぎます (< -40°C)。 |
Zunanja temperatura je prenizka (< -40°C). |
Temperatura otoczenia jest zbyt niska (< -40°C). |
Udetemperaturen er for lav (< -40°C). |
Temperatura exterioară este prea mică (< -40°C). |
Dış sıcaklık çok düşük (< -40°C). |
Buitentemperatuur is te laag (< -40°C). |
15FFE0 |
STEP3 |
Der Öldruck ist zu hoch. |
Давление масла слишком велико. |
Öljynpaine on liian korkea. |
Oljetrycket är för högt. |
A pressão do óleo está muito alta. |
오일 압력이 너무 높습니다. |
Налягането на маслото е прекалено високо. |
Η πίεση του λαδιού είναι πολύ μεγάλη. |
The oil pressure is too high. |
La pressione dell'olio è troppo alta. |
La pression d'huile est trop élevée. |
Az olajnyomás túl nagy. |
La presión de aceite es demasiado alta. |
油压过高。 |
Tlak oleje je příliš vysoký. |
Pritisak ulja je previše visok. |
油圧が高すぎます。 |
Tlak olja je previsok. |
Ciśnienie oleju jest zbyt wysokie. |
Olietrykket er for højt. |
Presiunea de ulei este prea mare. |
Yağ basıncı çok yüksek. |
Oliedruk is te hoog. |
19FFE1 |
STEP3 |
Es liegt eine Leckage in der Hydraulikanlage vor. |
Имеется утечка в гидравлической системе. |
Hydrauliikkajärjestelmässä on vuoto. |
Det finns läckage i hydraulsystemet. |
Há um vazamento no sistema hidráulico. |
유압 시스템에 누출이 있습니다. |
Има теч в хидравличната система. |
Παρατηρείται διαρροή στο υδραυλικό σύστημα. |
There is a leak in the hydraulic system. |
È presente una perdita nell'impianto idraulico. |
Il y a une fuite dans le système hydraulique. |
Tömítetlenség áll fenn a hidraulikaberendezésben. |
Hay una fuga en el sistema hidráulico. |
液压系统中存在泄漏。 |
Došlo k úniku v hydraulické soustavě. |
Postoji curenje u hidrauličnom sistemu. |
ハイドロリック・システムに漏れがあります。 |
Prišlo je do netesnosti v hidravličnem sistemu. |
W układzie hydraulicznym istnieje wyciek. |
Der er en lækage i hydrauliksystemet. |
Există o pierdere prin scurgere în instalația hidraulică. |
Hidrolik sistemde bir sızıntı var. |
Hydraulisch systeem vertoont een lekkage. |
30FFEF |
STEP3 |
Überlastschutz |
Защита от перегрузки |
Ylikuormitussuoja |
Överbelastningsskydd |
Proteção contra sobrecarga |
과부하 방지 |
Защита срещу претоварване |
Προστασία από υπερφόρτωση |
Overload protection |
Protezione da sovraccarico |
Protection contre les surcharges |
Túlterhelés elleni védelem |
Protección contra sobrecarga |
过载保护 |
Ochrana proti přetížení |
Zaštita od preopterećenja |
過負荷保護 |
Zaščita pred preobremenitvijo |
Zabezpieczenie przeciążeniowe |
Overbelastningsbeskyttelse |
Protecţie la suprasarcină |
Aşırı yük koruması |
Beveiliging tegen overbelasting |
21FFEE |
STEP3 |
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
13FFE2 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Скорость а/м' недоступен. |
CAN-signaali 'Auton nopeus' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Fordonshastighet' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Velocidade do veículo' não está disponível. |
CAN 신호 '차량 속도'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Скорост на автомобила' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Vehicle speed' is not available. |
Il segnale CAN 'Velocità veicolo' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Vitesse du véhicule' n'est pas disponible. |
A 'Gépjárműsebesség' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Velocidad del vehículo' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'车速'不可用。 |
Signál CAN 'Rychlost vozu' není k dispozici. |
CAN-signal 'Brzina vozila' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'車速'は使用できません。 |
Signal CAN 'Hitrost vozila' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Prędkość pojazdu' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Køretøjets hastighed' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Viteză autovehicul' nu este disponibil. |
'Araç hızı' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Wagensnelheid' is niet beschikbaar. |
04FFE9 |
STEP3 |
Das CAN-Signal 'Elektroantrieb' ist nicht verfügbar. |
Сигнал по CAN 'Электропривод' недоступен. |
CAN-signaali 'Sähkömoottori' ei ole käytettävissä. |
CAN-signal 'Eldrift' är inte tillgänglig. |
O CAN do sinal 'Propulsão elétrica' não está disponível. |
CAN 신호 '전기 구동장치'이(가) 없습니다. |
Semnalul CAN 'Електрическо задвижване' nu este disponibil. |
Το σήμα CAN 'Ηλεκτροκίνηση' δεν διατίθεται. |
The CAN signal 'Electric drive' is not available. |
Il segnale CAN 'Motore elettrico' non è disponibile. |
Le signal CAN 'Entraînement électrique' n'est pas disponible. |
A 'Elektromos hajtás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. |
La señal CAN 'Accionamiento eléctrico' no está disponible. |
控制器区域网络(CAN)信号'电驱动'不可用。 |
Signál CAN 'Elektrický pohon' není k dispozici. |
CAN-signal 'Elektro pogon' nije na raspolaganju. |
CANシグナル'エレクトリック・ドライブ'は使用できません。 |
Signal CAN 'Električni pogon' ni na voljo. |
Sygnał CAN 'Napęd elektryczny' jest niedostępny. |
CAN-signal 'Elektrodrev' er ikke tilgængeligt. |
Semnalul CAN 'Acţionare electrică' nu este disponibil. |
'Elektrikli tahrik' CAN sinyali yok. |
CAN-signaal 'Elektroaandrijving' is niet beschikbaar. |
08FFE9 |
STEP3 |
CAN message AMB timeout |
03FFE9 |
STEP3 |
MUX2_B49_Timeout |