________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
EN1   EN1 Elektronische Niveauregelung Vorderwagen EN1 Electronic level control front vehicle Correcteur d"assiette électronique EN1 voiture avant EN1 regulación electrónica de nivel vehículo delantero EN1 Controle eletrônico do nível, veículo dianteiro Regolazione elettronica del livello veicolo anteriore EN1 EN1 Elektronisk niveauregulering forvogn EN2 Elektronisk nivåreglering framparti EN1 elektroninen tasonsäätö etuvaunu EN1 Elektronik seviye kumandası, ön araba 前部車両の EN1 エレクトロニック・レベル・コントロール EN1 전방차량의 전자식 레벨컨트롤
0400 EEPROM: Prüfsummenfehler EEPROM: Checksum error EEPROM : défaut de somme de contrôle EEPROM: error de suma de comprobación EEPROM: erro na soma de comprovação EEPROM: errore di checksum EEPROM: Kontrolsumsfejl EEPROM: Kontrollsummefel EEPROM: tarkastussummavirhe EEPROM: Kontrol toplam hatası EEPROM: 点検総数の異常 EEPROM: 체크섬 펄트
0401 PrüfsummenfehlerKalibrierdatenWegsensoren Checksum errorCalibration dataPosition sensors Défaut de somme de contrôleDonnées de calibrageCapteurs de course Averías suma de comprobaciónDatos de calibradoSensores de carrera Erro na soma de comprovaçãoDados de calibraçãoSensores de posição Difetti rilevati nel complesso delle proveDati di calibraturaSensori di corsa Fejl i kontrolsumKalibreringsdataVandringssensorer KontrollsummafelKalibreringsdataRörelsesensorer TarkastussummavirheKalibrointitiedotLiikematkantunnistimet Kontrol toplamı hatasıKalibrasyon verileriYol sensörleri 点検総数の間違いキャリブレーション・データストローク・センサ 체크섬 펄트보정데이터위치센서
0402 PrüfsummenfehlerParameter Checksum errorParameter Défaut de somme de contrôleParamètre Averías suma de comprobaciónParámetro Erro na soma de comprovaçãoParâmetro Difetti rilevati nel complesso delle proveParametro Fejl i kontrolsumParameter KontrollsummafelParameter TarkastussummavirheParametrit Kontrol toplamı hatasıParametre 点検総数の間違いパラメータ 체크섬 펄트매개변수
0403 RAM-Speicher DEFEKT RAM memory defective Mémoire RAM DÉFECTUEUSE Memoria RAM AVERIADA Memória RAM COM DEFEITO Memoria RAM GUASTA RAM-hukommelse DEFEKT RAM-minne defekt RAM-muisti RIKKI RAM belleği ARIZALI RAMメモリ故障 RAM 메모리 이상
0405 Fehler am Ventilrelais Fault at valve relay Défaut sur relais d'électrovanne Avería en el relé de válvula Falha no relé da válvula Guasto sul relè elettrovalvola Fejl ved ventilrelæ Fel på ventilreläet Venttiilireleen vika Valf rölesinde arıza バルブ・リレーの故障 밸브 릴레이의 펄트
0406 FehlerKalibrierdatenDrucksensor FaultCalibration dataPressure sensor DéfautDonnées de calibrageCapteur de pression ErrorDatos de calibradoSensor de presión FalhaDados de calibraçãoSensor de pressão ErroreDati di calibraturaSensore di pressione FejlKalibreringsdataTryksensor FelKalibreringsdataTrycksensor VirheKalibrointitiedotPainetunnistin HataKalibrasyon verileriBasınç sensörü エラーキャリブレーション・データプレッシャ・センサ 오류보정데이터압력센서
0410 Plausibilitätsfehler beim Heben der Achse mit zwei Wegsensoren rechts Plausibility error during raising of axle with two position sensors, right Défaut de plausibilité au levage de l'essieu avec deux capteurs de course droit Error de plausibilidad al levantar el eje con dos sensores de carrera, derecha Falha de plausibilidade ao erguer o eixo com dois sensores de curso a direita Errore di plausibilità nel sollevamento dell'assale con due sensori di corsa lato destro Sandsynlighedsfejl ved hævning af aksel med to vandringssensorer til højre Sannolikhetsfel vid upphissning av axel med två rörelsesensorer höger Uskottavuusvirhe nostettaessa akselia jossa kaksi liikematkatunnistinta oikealla İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın sağ tarafının kaldırılması sırasında mantıklılık hatası 右ストローク・センサ2個付きアクスル上昇の際の妥当性エラー 우측 두 개의 방향 센서가 장착된 차축을 들어올릴 때 타당성 오류
0411 Plausibilitätsfehler beim Heben der Achse mit zwei Wegsensoren links Plausibility error during raising of axle with two position sensors, left Défaut de plausibilité au levage de l'essieu avec deux capteurs de course Error de plausibilidad al levantar el eje con dos sensores de carrera, izquierda Falha de plausibilidade ao erguer o eixo com dois sensores de curso Errore di plausibilità nel sollevamento dell'assale con due sensori di corsa lato sinistro Sandsynlighedsfejl ved hævning af aksel med to vandringssensorer til venstre Sannolikhetsfel vid upphissning av axel med två rörelsesensorer vänster Uskottavuusvirhe nostettaessa akselia jossa kaksi liikematkatunnistinta vasemmalla İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın sol tarafının kaldırılması sırasında mantıklılık hatası 左ストローク・センサ2個付きアクスル上昇の際の妥当性エラー 좌측 두 개의 방향 센서가 장착된 차축을 들어올릴 때 타당성 오류
0412 Plausibilitätsfehler beim Heben der Achse mit einem Wegsensor Plausibility error during raising of axle with one position sensor Défaut de plausibilité au levage de l'essieu avec un capteur de course Error de plausibilidad al levantar el eje con un sensor de carrera Falha de plausibilidade ao erguer o eixo com um sensor de curso Errore di plausibilità nel sollevamento dell'assale con un sensore di corsa Sandsynlighedsfejl ved hævning af aksel med en vandringssensor Sannolikhetsfel vid upphissning av axel med en rörelsesensor Uskottavuusvirhe nostettaessa akselia jossa yksi liikematkatunnistin Bir adet hareket miktarı sensörü olan aksın kaldırılması sırasında mantıklılık hatası ストローク・センサ1個付きアクスル上昇の際の妥当性エラー 하나의 방향 센서가 장착된 차축을 들어올릴 때 타당성 오류
0420 Plausibilitätsfehler beim Senken der Achse mit zwei Wegsensoren rechts Plausibility error during lowering of axle with two position sensors, right Défaut de plausibilité à l'abaissement de l'essieu avec deux capteurs de course droit Error de plausibilidad al bajar el eje con dos sensores de carrera, derecha Falha de plausibilidade ao baixar o eixo com dois sensores de curso a direita Errore di plausibilità nell'abbassamento dell'assale con due sensori di corsa lato destro Sandsynlighedsfejl ved sænkning af aksel med to vandringssensorer til højre Sannolikhetsfel vid nedsänkning av axel med två rörelsesensorer höger Uskottavuusvirhe laskettaessa akselia jossa kaksi liikematkatunnistinta oikealla İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın sağ tarafının alçaltılması sırasında mantıklılık hatası 右ストローク・センサ2個付きアクスル下降の際の妥当性エラー 우측 두 개의 방향 센서가 장착된 차축을 내릴 때 타당성 오류
0421 Plausibilitätsfehler beim Senken der Achse mit zwei Wegsensoren links Plausibility error during lowering of axle with two position sensors, left Défaut de plausibilité à l'abaissement de l'essieu avec deux capteurs de course Error de plausibilidad al bajar el eje con dos sensores de carrera, izquierda Falha de plausibilidade ao baixar o eixo com dois sensores de curso Errore di plausibilità nell'abbassamento dell'assale con due sensori di corsa lato sinistro Sandsynlighedsfejl ved sænkning af aksel med to vandringssensorer til venstre Sannolikhetsfel vid nedsänkning av axel med två rörelsesensorer vänster Uskottavuusvirhe laskettaessa akselia jossa kaksi liikematkatunnistinta vasemmalla İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın sol tarafının alçaltılması sırasında mantıklılık hatası 左ストローク・センサ2個付きアクスル下降の際の妥当性エラー 좌측 두 개의 방향 센서가 장착된 차축을 내릴 때 타당성 오류
0422 Plausibilitätsfehler beim Senken der Achse mit einem Wegsensor Plausibility error during lowering of axle with one position sensor Défaut de plausibilité à l'abaissement de l'essieu avec un capteur de course Error de plausibilidad al bajar el eje con un sensor de carrera Falha de plausibilidade ao baixar o eixo com um sensor de curso Errore di plausibilità nell'abbassamento dell'assale con un sensore di corsa Sandsynlighedsfejl ved sænkning af aksel med en vandringssensor Sannolikhetsfel vid nedsänkning av axel med en rörelsesensor Uskottavuusvirhe laskettaessa akselia jossa yksi liikematkatunnistin Bir adet hareket miktarı sensörü olan aksın alçaltılması sırasında mantıklılık hatası ストローク・センサ1個付きアクスル下降の際の妥当性エラー 하나의 방향 센서가 장착된 차축을 내릴 때 타당성 오류
0430 PrüfsummenfehlerWABCODaten Checksum errorWABCOData Défaut de somme de contrôleWABCODonnées Averías suma de comprobaciónWABCODatos Erro na soma de comprovaçãoWABCODados Difetti rilevati nel complesso delle proveWABCODati Fejl i kontrolsumWABCOData KontrollsummafelWABCOData TarkastussummavirheWABCOTiedot Kontrol toplamı hatasıWABCODeğerler (veriler) 点検総数の間違いWABCOデータ 체크섬 펄트WABCO데이터
0431 Prüfsummenfehler beim Wegsensor-Normierungswert Checksum error with travel sensor normalization value Erreur de somme de contrôle pour la valeur de calibrage du capteur de course Error de suma de comprobación en el valor de normalización del sensor de carrera Erro de soma de testes no valor de normalização do sensor de curso Errore nella somma di controllo nel valore di inizializzazione del sensore di corsa Kontrolsumsfejl i vandringssensor-standardjusteringsværdien Kontrollsummefel vid rörelsesensorns standardjusteringsvärde Tarkastussummavirhe liikematkan tunnistimen normitusarvossa Hareket miktarı sensörü normlama değerinde kontrol toplamı hatası ストローク・センサ初期化値のチェック・サム・エラー 방향 센서-표준화 값에서의 ECU 메모리 오류
0436 Die Prüfsumme der WABCO-spezifischen Daten ist falsch. The checksum of the WABCO-specific data is incorrect. La somme de contrôle des données spécifiques WABCO est erronée. La suma de comprobación de los datos específicos WABCO es errónea. A soma de teste dos dados específicos WABCO está errada. La somma di controllo dei dati specifici WABCO è errata. Kontrolsummen for WABCO-specifikke data er forkert. Kontrollsumman för WABCO-specifik data är felaktig. WABCO-spesifisten tietojen tarkastussumma on väärin. WABCO'ya özgü verilerin kontrol toplamı yanlış WABCO固有のデータのチェック・サムが間違っています。 WABCO-고유 데이터의 ECU 메모리가 틀립니다.
0437 Tachosignal hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Speedo signal has Short circuit to positive or open circuit. Le signal du tachymètre présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. La señal del tacógrafo tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. Sinal do velocímetro tem Curto com o positivo ou interrupção. Il segnale del tachimetro presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. Speedometersignal har Kortslutning til plus eller afbrydelse. Hastighetsmätarsignalen har Kortslutning mot plus eller avbrott. Nopeusmittarin signaalissa on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. Tako sinyalinde Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. タコ・シグナルに プラスへのショートまたは断線 があります。 속도계 시그널에 (+)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
0446 Das Bauteil 3/2-Wegeventil 'Belüften' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 3/2-way valve 'air admission' has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Distributeur 3/2 «ventilation» présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar' em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Valvola a 3/2 vie 'ventilazione' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent 3/2-vejsventil 'Ventilering' kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten 3/2-flervägsventil 'Ventilera' är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa 3/2-tieventtiili 'paineistus' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 3/2 Yollu valf 'Havalandırma' elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品「ベンチレーション」の 3/2 ディレクショナル・コントロール・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 3/2 웨이밸브 '통풍'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0456 Das Bauteil 2/2-Wegeventil 'Achse mit zwei Wegsensoren' links hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 2/2-way valve 'axle with two position sensors' left has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Distributeur 2/2 «essieu avec deux capteurs de course», à gauche présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con dos sensores de carrera', izquierda tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula de 2/2 vias 'eixo com dois sensores de posição' esquerdo em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Distributore 2/2 'assale con due sensori di corsa' lato sinistro presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent 2/2-vejsventil 'Aksel med to vandringssensorer' til venstre kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten 2/2-flervägsventil 'Axel med två rörelsesensorer' vänster är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on kaksi liikematkatunnistinta' vasen on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'İki hareket miktarı sensörü olan aks' sol taraf 2/2 yollu valf elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品左「ストローク・センサ 2 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 좌측 2/2 웨이밸브 '2개의 위치센서가 장착된 차축'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0466 Das Bauteil 2/2-Wegeventil 'Achse mit zwei Wegsensoren' rechts hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 2/2-way valve 'axle with two position sensors' right has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Distributeur 2/2 «essieu avec deux capteurs de course», à droite présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con dos sensores de carrera', derecha tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula de 2/2 vias 'eixo com dois sensores de posição' direito em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Distributore 2/2 'assale con due sensori di corsa' lato destro presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent 2/2-vejsventil 'Aksel med to vandringssensorer' til højre kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten 2/2-flervägsventil 'Axel med två rörelsesensorer' höger är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on kaksi liikematkatunnistinta' oikea on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'İki hareket miktarı sensörü olan aks' sağ taraf 2/2 yollu valf elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品右「ストローク・センサ 2 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 우측 2/2 웨이밸브 '2개의 위치센서가 장착된 차축'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0476 Das Bauteil 2/2-Wegeventil 'Achse mit einem Wegsensor' links hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 2/2-way valve 'axle with one position sensor' left has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Distributeur 2/2 ,«essieu avec un capteur de course», à gauche présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con un sensor de carrera', izquierda tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula de 2/2 vias 'eixo com um sensor de posição' esquerdo em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Distributore 2/2 'assale con un sensore di corsa' lato sinistro presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent 2/2-vejsventil 'Aksel med en vandringssensor' til venstre kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten 2/2-flervägsventil 'Axel med en rörelsesensor' vänster är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on yksi liikematkatunnistin' vasen on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'Bir hareket miktarı sensörü olan aks' sol taraf 2/2 yollu valf elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品左「ストローク・センサ 1 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 좌측 2/2 웨이밸브 '1개의 위치센서가 장착된 차축'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0486 Das Bauteil 2/2-Wegeventil 'Achse mit einem Wegsensor' rechts hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 2/2-way valve 'axle with one position sensor' right has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Distributeur 2/2 «essieu avec un capteur de course», à droite présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con un sensor de carrera', derecha tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula de 2/2 vias 'eixo com um sensor de posição' direito em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Distributore 2/2 'assale con un sensore di corsa' lato destro presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent 2/2-vejsventil 'Aksel med en vandringssensor' til højre kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten 2/2-flervägsventil 'Axel med en rörelsesensor' höger är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on yksi liikematkatunnistin' oikea on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'Bir hareket miktarı sensörü olan aks' sağ taraf 2/2 yollu valf elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品右「ストローク・センサ 1 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 우측 2/2 웨이밸브 '1개의 위치센서가 장착된 차축'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0496 Das Bauteil Magnetventil 'Anfahrsperre' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Solenoid valve 'Immobilizer' has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Électrovanne 'verrou antidémarrage' présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula electromagnética 'inmovilizador' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'bloqueio de partida' em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Elettrovalvola 'Bloccaggio avviamento veicolo' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Magnetventil 'Igangsætningsspærring' kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Magnetventil 'Igångkörningsspärr' är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'Liikkeellelähdön esto' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. "Kalkış kilidi" manyetik valfi elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品「スタート・ロック」ソレノイド・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 솔레노이드 밸브 '시동 잠금장치'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
04A6 Das Bauteil Magnetventil 'Türfreigabe' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Solenoid valve 'Door enable' has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Électrovanne 'validation de porte' présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula electromagnética 'liberación de la puerta' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'liberação da porta' em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Elettrovalvola 'Sblocco della porta' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Magnetventil 'Dørudløsning' kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Magnetventil 'Dörrutlösning' är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'Oven vapautus' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. " Kapıyı serbest bırakma" manyetik valfi elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品「ドア解除」ソレノイド・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 솔레노이드 밸브 '도어 잠금 해제'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
04D6 Das Bauteil Magnetventil 'Hauptstromdrossel' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Solenoid valve 'Main flow restrictor' has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Électrovanne 'étranglement du circuit principal' présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula electromagnética 'estrangulador de flujo principal' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'estrangulador do fluxo principal'' em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Elettrovalvola 'Farfalla flusso principale' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Magnetventil 'hovedstrømsdrossel' kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Magnetventil 'Huvudströmsdrossel' är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Päävirtauskuristimen magneettiventtiili on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'Ana akım kısma' manyetik valfi elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品「主電流スロットル」ソレノイド・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 솔레노이드밸브 '주흐름제한기'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
04E6 Das Bauteil Magnetventil 'Querdrossel Vorderachse' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component 'Front axle transverse restrictor' solenoid valve has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Electrovanne "étranglement transversal essieu avant" présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Válvula electromagnética 'estrangulador transversal eje delantero' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Válvula magnética 'estrangulador transversal do eixo dianteiro' em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Elettrovalvola 'farfalla trasversale assale anteriore' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Magnetventil 'Tværdrossel foraksel' kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Magnetventil 'Tvärdrossel framaxel' är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'etuakselin poikittaiskuristin' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'Ön aks çapraz kısma' solenoid valfi elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品「フロント・アクスル・クロス・オリフィス」ソレノイド・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 솔레노이드밸브 '크로스스로틀 앞차축'에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0447 3/2-Wegeventil 'Belüften': Kurzschluss nach Masse 3/2-way valve 'air admission': short circuit to GND Distributeur 3/2 «ventilation»: Court-circuit vers masse Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': Cortocircuito contra masa Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': curto-circuito com a massa Valvola a 3/2 vie 'ventilazione': cortocircuito verso massa 3/2-vejsventil 'Ventilering': Kortslutning mod stel 3/2-flervägsventil 'Ventilera': Kortslutning mot jord 3/2-tieventtiili 'paineistus': Oikosulku maadotukseen 3/2 Yollu valf 'Havalandırma': Şasiye kısa devre 「ベンチレーション」の 3/2 ディレクショナル・コントロール・バルブ: アースへのショート 3/2 웨이밸브 '통풍': 접지측 단락
0457 2/2-Wegeventil 'Achse mit zwei Wegsensoren' links: Kurzschluss nach Masse 2/2-way valve 'axle with two position sensors' left: short circuit to GND Distributeur 2/2 «essieu avec deux capteurs de course», à gauche: Court-circuit vers masse Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con dos sensores de carrera', izquierda: Cortocircuito contra masa Válvula de 2/2 vias 'eixo com dois sensores de posição' esquerdo: curto-circuito com a massa Distributore 2/2 'assale con due sensori di corsa' lato sinistro: cortocircuito verso massa 2/2-vejsventil 'Aksel med to vandringssensorer' til venstre: Kortslutning mod stel 2/2-flervägsventil 'Axel med två rörelsesensorer' vänster: Kortslutning mot jord 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on kaksi liikematkatunnistinta' vasen: Oikosulku maadotukseen 'İki hareket miktarı sensörü olan aks' sol taraf 2/2 yollu valf: Şasiye kısa devre 左「ストローク・センサ 2 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブ: アースへのショート 좌측 2/2 웨이밸브 '2개의 위치센서가 장착된 차축': 접지측 단락
0467 2/2-Wegeventil 'Achse mit zwei Wegsensoren' rechts: Kurzschluss nach Masse 2/2-way valve 'axle with two position sensors' right: short circuit to GND Distributeur 2/2 «essieu avec deux capteurs de course», à droite: Court-circuit vers masse Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con dos sensores de carrera', derecha: Cortocircuito contra masa Válvula de 2/2 vias 'eixo com dois sensores de posição' direito: curto-circuito com a massa Distributore 2/2 'assale con due sensori di corsa' lato destro: cortocircuito verso massa 2/2-vejsventil 'Aksel med to vandringssensorer' til højre: Kortslutning mod stel 2/2-flervägsventil 'Axel med två rörelsesensorer' höger: Kortslutning mot jord 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on kaksi liikematkatunnistinta' oikea: Oikosulku maadotukseen 'İki hareket miktarı sensörü olan aks' sağ taraf 2/2 yollu valf: Şasiye kısa devre 右「ストローク・センサ 2 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブ: アースへのショート 우측 2/2 웨이밸브 '2개의 위치센서가 장착된 차축': 접지측 단락
0477 2/2-Wegeventil 'Achse mit einem Wegsensor' links: Kurzschluss nach Masse 2/2-way valve 'axle with one position sensor' left: short circuit to GND Distributeur 2/2 ,«essieu avec un capteur de course», à gauche: Court-circuit vers masse Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con un sensor de carrera', izquierda: Cortocircuito contra masa Válvula de 2/2 vias 'eixo com um sensor de posição' esquerdo: curto-circuito com a massa Distributore 2/2 'assale con un sensore di corsa' lato sinistro: cortocircuito verso massa 2/2-vejsventil 'Aksel med en vandringssensor' til venstre: Kortslutning mod stel 2/2-flervägsventil 'Axel med en rörelsesensor' vänster: Kortslutning mot jord 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on yksi liikematkatunnistin' vasen: Oikosulku maadotukseen 'Bir hareket miktarı sensörü olan aks' sol taraf 2/2 yollu valf: Şasiye kısa devre 左「ストローク・センサ 1 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブ: アースへのショート 좌측 2/2 웨이밸브 '1개의 위치센서가 장착된 차축': 접지측 단락
0487 2/2-Wegeventil 'Achse mit einem Wegsensor' rechts: Kurzschluss nach Masse 2/2-way valve 'axle with one position sensor' right: short circuit to GND Distributeur 2/2 «essieu avec un capteur de course», à droite: Court-circuit vers masse Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje con un sensor de carrera', derecha: Cortocircuito contra masa Válvula de 2/2 vias 'eixo com um sensor de posição' direito: curto-circuito com a massa Distributore 2/2 'assale con un sensore di corsa' lato destro: cortocircuito verso massa 2/2-vejsventil 'Aksel med en vandringssensor' til højre: Kortslutning mod stel 2/2-flervägsventil 'Axel med en rörelsesensor' höger: Kortslutning mot jord 2/2-tieventtiili 'akseli, jossa on yksi liikematkatunnistin' oikea: Oikosulku maadotukseen 'Bir hareket miktarı sensörü olan aks' sağ taraf 2/2 yollu valf: Şasiye kısa devre 右「ストローク・センサ 1 個付きアクスル」の 2/2 ディレクショナル・コントロール・バルブ: アースへのショート 우측 2/2 웨이밸브 '1개의 위치센서가 장착된 차축': 접지측 단락
0497 Magnetventil 'Anfahrsperre': Kurzschluss nach Masse Solenoid valve 'Immobilizer': short circuit to GND Électrovanne 'verrou antidémarrage': Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'inmovilizador': Cortocircuito contra masa Válvula eletromagnética 'bloqueio de partida': curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'Bloccaggio avviamento veicolo': cortocircuito verso massa Magnetventil 'Igangsætningsspærring': Kortslutning mod stel Magnetventil 'Igångkörningsspärr': Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'Liikkeellelähdön esto': Oikosulku maadotukseen "Kalkış kilidi" manyetik valfi: Şasiye kısa devre 「スタート・ロック」ソレノイド・バルブ: アースへのショート 솔레노이드 밸브 '시동 잠금장치': 접지측 단락
04A7 Magnetventil 'Türfreigabe': Kurzschluss nach Masse Solenoid valve 'Door enable': short circuit to GND Électrovanne 'validation de porte': Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'liberación de la puerta': Cortocircuito contra masa Válvula eletromagnética 'liberação da porta': curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'Sblocco della porta': cortocircuito verso massa Magnetventil 'Dørudløsning': Kortslutning mod stel Magnetventil 'Dörrutlösning': Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'Oven vapautus': Oikosulku maadotukseen " Kapıyı serbest bırakma" manyetik valfi: Şasiye kısa devre 「ドア解除」ソレノイド・バルブ: アースへのショート 솔레노이드 밸브 '도어 잠금 해제': 접지측 단락
04D7 Magnetventil 'Hauptstromdrossel': Kurzschluss nach Masse Solenoid valve 'Main flow restrictor': short circuit to GND Électrovanne 'étranglement du circuit principal': Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'estrangulador de flujo principal': Cortocircuito contra masa Válvula eletromagnética 'estrangulador do fluxo principal'': curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'Farfalla flusso principale': cortocircuito verso massa Magnetventil 'hovedstrømsdrossel': Kortslutning mod stel Magnetventil 'Huvudströmsdrossel': Kortslutning mot jord Päävirtauskuristimen magneettiventtiili: Oikosulku maadotukseen 'Ana akım kısma' manyetik valfi: Şasiye kısa devre 「主電流スロットル」ソレノイド・バルブ: アースへのショート 솔레노이드밸브 '주흐름제한기': 접지측 단락
04E7 Magnetventil 'Querdrossel Vorderachse': Kurzschluss nach Masse 'Front axle transverse restrictor' solenoid valve: short circuit to GND Electrovanne "étranglement transversal essieu avant": Court-circuit vers masse Válvula electromagnética 'estrangulador transversal eje delantero': Cortocircuito contra masa Válvula magnética 'estrangulador transversal do eixo dianteiro': curto-circuito com a massa Elettrovalvola 'farfalla trasversale assale anteriore': cortocircuito verso massa Magnetventil 'Tværdrossel foraksel': Kortslutning mod stel Magnetventil 'Tvärdrossel framaxel': Kortslutning mot jord Magneettiventtiili 'etuakselin poikittaiskuristin': Oikosulku maadotukseen 'Ön aks çapraz kısma' solenoid valfi: Şasiye kısa devre 「フロント・アクスル・クロス・オリフィス」ソレノイド・バルブ: アースへのショート 솔레노이드밸브 '크로스스로틀 앞차축': 접지측 단락
0516 Der Wegsensor rechts 'Achse mit zwei Wegsensoren' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Right position sensor 'Axle with two position sensors' has short circuit to positive or open circuit. Le capteur de course droit 'essieu avec un capteur de course' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El sensor de carrera derecho 'eje con dos sensores de carrera' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O sensor de curso direito 'eixo com dois sensores de curso' está com curto circuito ao positivo ou interrupção. Il sensore di corsa destro 'Assale con due sensori di corsa' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Vandringssensor til højre 'Aksel med to vandringssensorer' kortslutter til plus eller er afbrudt. Rörelsesensorn höger 'Axel med två rörelsesensor' är kortsluten mot plus eller har ledningsbrott. Oikeassa liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa kaksi liikematkatunnistinta' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. " İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın" sağdaki hareket miktarı sensöründe artı kutba kısa devre vaya kopukluk var 「ストローク・センサ2個付きアクスル」右ストローク・センサにプラスへのショートまたは断線があります。 '두 개의 방향 센서가 장착된 차축' 우측 방향 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
0526 Der Wegsensor links 'Achse mit zwei Wegsensoren' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Left position sensor 'Axle with two position sensors' has short circuit to positive or open circuit. Le capteur de course gauche 'essieu avec un capteur de course' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El sensor de carrera izquierdo 'eje con dos sensores de carrera' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O sensor de curso esquerdo 'eixo com dois sensores de curso' está com curto circuito ao positivo ou interrupção. Il sensore di corsa sinistro 'Assale con due sensori di corsa' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Vandringssensor til venstre 'Aksel med to vandringssensorer' kortslutter til plus eller er afbrudt. Rörelsesensorn vänster 'Axel med två rörelsesensor' är kortsluten mot plus eller har ledningsbrott. Vasemmassa liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa kaksi liikematkatunnistinta' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. " İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın" soldaki hareket miktarı sensöründe artı kutba kısa devre vaya kopukluk var 「ストローク・センサ2個付きアクスル」左ストローク・センサにプラスへのショートまたは断線があります。 '두 개의 방향 센서가 장착된 차축' 좌측 방향 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
0536 Der Wegsensor 'Achse mit einem Wegsensor' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Position sensor 'Axle with one position sensor' has short circuit to positive or open circuit. Le capteur de course 'essieu avec un capteur de course' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El sensor de carrera 'eje con un sensor de carrera' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O sensor de curso 'eixo com um sensor de curso' está com curto circuito ao positivo ou interrupção. Il sensore di corsa 'Assale con un sensore di corsa' presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Vandringssensor 'Aksel med en vandringssensor' kortslutter til plus eller er afbrudt. Rörelsesensorn 'Axel med en rörelsesensor' är kortsluten mot plus eller har ledningsbrott. Liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa yksi liikematkatunnistin' on oikosulku plussaan tai virtakatkos. " Bir adet hareket miktarı sensörü olan aksın" hareket miktarı sensöründe artı kutba kısa devre vaya kopukluk var 「ストローク・センサ1個付きアクスル」ストローク・センサにプラスへのショートまたは断線があります。 '하나의 방향 센서가 장착된 차축' 방향 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
0566 Das Bauteil Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Pressure sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de pression présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de pressão em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore di pressione presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Tryksensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Trycksensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Painetunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Basınç sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品プレッシャ・センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 압력센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0586 Das Bauteil Sicherheitsleiste hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Safety strip has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Barrette de sécurité présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Regleta de seguridad tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Barra de segurança em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Zoccolo di sicurezza presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Sikkerhedsliste kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Säkerhetslist är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Turvalista on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Emniyet barası elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品セーフティ・ストリップにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 안전 스트립에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
0517 Der Wegsensor rechts 'Achse mit zwei Wegsensoren' hat Kurzschluss nach Masse. Right position sensor 'Axle with two position sensors' has short circuit to ground. Le capteur de course droit 'essieu avec deux capteurs de course' présente un court-circuit avec la masse. El sensor de carrera derecho 'eje con dos sensores de carrera' tiene cortocircuito contra masa. O sensor de curso direito 'eixo com dois sensores de curso' está com curto circuito ao massa. Il sensore di corsa destro 'Assale con due sensori di corsa' presenta cortocircuito su massa. Vandringssensor til højre 'Aksel med to vandringssensorer' kortslutter til stel. Rörelsesensorn höger 'Axel med två rörelsesensorer' är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Oikeassa liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa kaksi liikematkatunnistinta' on oikosulku maadotukseen. " İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın" sağdaki hareket miktarı sensöründe şaseye kısa devre var. 「ストローク・センサ2個付きアクスル」右ストローク・センサにアースへのショートがあります。 '두 개의 방향 센서가 장착된 차축' 우측 방향 센서에 (-)극 단락이 있습니다.
0527 Der Wegsensor links 'Achse mit zwei Wegsensoren' hat Kurzschluss nach Masse. Left position sensor 'Axle with two position sensors' has short circuit to ground. Le capteur de course gauche 'essieu avec deux capteurs de course' présente un court-circuit avec la masse. El sensor de carrera izquierdo 'eje con dos sensores de carrera' tiene cortocircuito contra masa. O sensor de curso esquerdo 'eixo com dois sensores de curso' está com curto circuito ao massa. Il sensore di corsa sinistro 'Assale con due sensori di corsa' presenta cortocircuito su massa. Vandringssensor 'Aksel med to vandringssensorer' kortslutter til stel. Rörelsesensorn vänster 'Axel med två rörelsesensorer' är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Vasemmassa liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa kaksi liikematkatunnistinta' on oikosulku maadotukseen. " İki adet hareket miktarı sensörü olan aksın" soldaki hareket miktarı sensöründe şaseye kısa devre var. 「ストローク・センサ2個付きアクスル」左ストローク・センサにアースへのショートがあります。 '두 개의 방향 센서가 장착된 차축' 좌측 방향 센서에 (-)극 단락이 있습니다.
0537 Der Wegsensor 'Achse mit einem Wegsensor' hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 'Axle with one position sensor' has short circuit to ground. Le capteur de course 'essieu avec un capteur de course' présente un court-circuit avec la masse. El sensor de carrera 'eje con un sensor de carrera' tiene cortocircuito contra masa. O sensor de curso 'eixo com um sensor de curso' está com curto circuito ao massa. Il sensore di corsa 'Assale con un sensore di corsa' presenta cortocircuito su massa. Vandringssensor 'Aksel med en vandringssensor' kortslutter til stel. Rörelsesensorn 'Axel med en rörelsesensor' är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Liikematkatunnistimessa 'Akseli jossa yksi liikematkatunnistin' on oikosulku maadotukseen. " Bir adet hareket miktarı sensörü olan aksın" hareket miktarı sensöründe şaseye kısa devre var 「ストローク・センサ1個付きアクスル」ストローク・センサにアースへのショートがあります。 '하나의 방향 센서가 장착된 차축' 방향 센서에 (-)극 단락이 있습니다.
0567 Drucksensor: Kurzschluss nach Masse Pressure sensor: short circuit to GND Capteur de pression: Court-circuit vers masse Sensor de presión: Cortocircuito contra masa Sensor de pressão: curto-circuito com a massa Sensore di pressione: cortocircuito verso massa Tryksensor: Kortslutning mod stel Trycksensor: Kortslutning mot jord Painetunnistin: Oikosulku maadotukseen Basınç sensörü: Şasiye kısa devre プレッシャ・センサ: アースへのショート 압력센서: 접지측 단락
0587 Sicherheitsleiste: Kurzschluss nach Masse Safety strip: short circuit to GND Barrette de sécurité: Court-circuit vers masse Regleta de seguridad: Cortocircuito contra masa Barra de segurança: curto-circuito com a massa Zoccolo di sicurezza: cortocircuito verso massa Sikkerhedsliste: Kortslutning mod stel Säkerhetslist: Kortslutning mot jord Turvalista: Oikosulku maadotukseen Emniyet barası: Şasiye kısa devre セーフティ・ストリップ: アースへのショート 안전 스트립: 접지측 단락