________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
EVOIRCS01   RCM Steuergerät Retardersteuerung RCM Retarder Control Module RCM Calculateur commande de ralentisseur Unidad de control RCM control del retardador Módulo de comando RCM do comando do retarder RCM centralina di comando, comando del retarder RCM styreenhed retarderstyring RCM-styrenhet retarderstyrning RCM hidastimen ohjauksen ohjainlaite Retarder kumandası (RCM) kumanda kutusu RCM(リターダ・コントロール・ユニット) RCM 리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛
0110 CAN-Bus OFF CAN bus OFF Bus CAN OFF Bus CAN OFF CAN-Bus OFF Bus CAN OFF CAN-bus FRA CAN-buss OFF CAN-väylä OFF CAN-Bus KAPALI CAN バス OFF CAN 버스 오프
0212 CAN-Timeout-Fehler-BS Bremssteuerung CAN timeout fault-BS Brake control Défaut du CAN timeout-Commande de freins BS Error de tiempo de espera excedido del CAN-BS gestión del freno Falha de timeout do CAN-BS comando do freio Guasto di timeout del CAN-BS Comando freni CAN-timeout-fejl-BS bremsestyring CAN-Timeout-fel-BS bromsstyrning CAN-timeout-vika-BS jarrujen ohjaus CAN Timeout (fasıla) arızası-BS Fren kumandası CANタイムアウト・エラー-BS ブレーキ・コントロール CAN 시간초과 오류-BS 브레이크 컨트롤
0312 CAN-Timeout-Fehler-FR Fahrregelung CAN timeout fault-FR drive control Défaut du CAN timeout-Commande de l'injection électronique du moteur FR Error de tiempo de espera excedido del CAN-Regulación electrónica de la marcha FR Falha de timeout do CAN-FR Controle do Veículo Guasto di timeout del CAN-Regolazione di marcia FR CAN-timeout-fejl-FR kørselsregulering CAN-Timeout-fel-FR körreglering CAN-timeout-vika-FR käyttöohjaus CAN Timeout (fasıla) arızası-FR Seyir kumandası CANタイムアウト・エラー-FR ドライブ・コントロール CAN 시간초과 오류-FR 제어
0512 CAN-Timeout-Fehler-GS Gangsteuerung CAN timeout fault-GS Gear control Défaut du CAN timeout-Commande de vitesse GS Error de tiempo de espera excedido del CAN-GS Gestión de marchas Falha de timeout do CAN-GS comando das marchas Guasto di timeout del CAN-Gestione dell'innesto GS CAN-timeout-fejl-GS gearstyring CAN-Timeout-fel-GS växelstyrning CAN-timeout-vika-GS vaihtamisohjaus CAN Timeout (fasıla) arızası-Vites kumandası GS CANタイムアウト・エラー-GS ギヤ・コントロール CAN 시간초과 오류-GS 기어컨트롤
0712 CAN-Timeout-Fehler-INS Instrument CAN timeout fault-INS Instrument Défaut du CAN timeout-Instrument INS Error de tiempo de espera excedido del CAN-Instrumento INS Falha de timeout do CAN-INS Instrumento Guasto di timeout del CAN-Stumento combinato INS CAN-timeout-fejl-INS instrument CAN-Timeout-fel-INS instrument CAN-timeout-vika-INS mittaristo CAN Timeout (fasıla) arızası-INS Gösterge CANタイムアウト・エラー-INS インストルメント CAN 시간초과 오류-INS 인스트루먼트
0812 CAN-Timeout-Fehler- SCO CAN timeout fault- SCO Défaut du CAN timeout- SCO Error de tiempo de espera excedido del CAN- SCO Falha de timeout do CAN- SCO Guasto di timeout del CAN- SCO CAN-timeout-fejl- SCO CAN-Timeout-fel- SCO CAN-timeout-vika- SCO CAN Timeout (fasıla) arızası- SCO CANタイムアウト・エラー- SCO CAN 시간초과 오류- SCO
0915 Das Steuergerät Retarder (RET) kann nicht programmiert werden. It is not possible to program control unit Retarder (RET). Le calculateur Ralentisseur (RET) ne peut pas être programmé. La unidad de control Retardador (RET) no se puede programar. O módulo de comando Retarder (RET) não pode ser programado. Non è possibile programmare la centralina di comando Retarder (RET)! Styreenhed Retarder (RET) kan ikke programmeres. Styrdonet Retarder (RET) kan inte programmeras. Ohjainlaitetta Hidastin (RET) ei voi ohjelmoida. Retarder (RET) kumanda cihazı programlanamaz. コントロール・ユニット リターダ (RET) をプログラミングできません。 컨트롤유닛 리타더(RET)(을)를 프로그래밍할 수 없습니다.
0916 Das Steuergerät Retarder (RET) ist nicht aktiviert. Control module Retarder (RET) is not activated. Le calculateur Ralentisseur (RET) n'est pas activé. La unidad de control Retardador (RET) no está activada. O módulo de comando Retarder (RET) não está ativado La centralina Retarder (RET) non è attivata. Styreenhed Retarder (RET) er ikke aktiveret. Styrdon Retarder (RET) är inte aktiverat. Ohjainlaite Hidastin (RET) ei ole aktivoitu. Retarder (RET) Kumanda cihazı aktif duruma geçirilmemiştir. コントロール・ユニット リターダ (RET) が作動しません。 컨트롤유닛 리타더(RET)(이)가 활성화되지 않았습니다.
0920 Interner Fehler Internal fault Défaut interne Avería interna Falha interna Guasto interno Intern fejl Internt fel Järjestelmävika Dahili arıza 内部故障 내부 오류
1001 Klemme 15: Überspannung Terminal 15: overvoltage Borne 15 : surtension Borne 15: sobretensión Terminal 15: Sobretensão Morsetto 15: sovratensione Klemme 15: Overspænding Klämma 15: Överspänning Virtapiiri 15: ylijännite Uç 15: Aşırı gerilim ターミナル 15: オーバ・ボルテージ 단자 15: 과전압
1002 Klemme 15: Unterspannung Terminal 15: undervoltage Borne 15 : sous-tension Borne 15: baja tensión Terminal 15: Subtensão Morsetto15: sottotensione Klemme 15: Underspænding Klämma 15: Underspänning Virtapiiri 15: alijännite Uç 15: Gerilim düşüklüğü ターミナル 15: アンダ・ボルテージ 단자 15: 부족전압
1101 Überspannung am Bedienteil Batterie Overvoltage at operating unit Battery Surtension sur clavier Batterie Sobretensión en la unidad de mando Batería Sobretensão na unidade de comando Bateria Sovratensione su unità di comando Batteria Overspænding på betjeningsdel Batteri Överspänning vid manöverdel Batteri Ylijännite käyttölaitteella Akku Akü Kullanım yerinde aşırı gerilim 構造部品 バッテリ の電圧が高すぎる 조작기 배터리의 과전압
1102 Unterspannung am Bedienteil Batterie Undervoltage at operating unit Battery Sous-tension sous clavier Batterie Subtensión en la unidad de mando Batería Subtensão na unidade de comando Bateria Sottotensione sull'unità di comando Batteria Underspænding på betjeningsdel Batteri Underspänning vid manöverdel Batteri Alijännite käyttölaitteella Akku Akü Kullanım yerinde gerilim düşüklüğü 構造部品 バッテリ の電圧が低すぎる 조작기 배터리의 저전압
1108 Die Batteriespannung stimmt nicht mit dem parametrierten Spannungswert überein. The battery voltage does not match the parameterized voltage value. La tension de la batterie ne correspond pas avec la valeur de tension paramétrée. La tensión de la batería no coincide con el valor de tensión parametrizado. A tensão da bateria não coincide com o valor de tensão parametrizado. La tensione della batteria non coincide con il valore di tensione parametrizzato. Batterispændingen stemmer ikke overens med den parametrerede spændingsværdi. Batterispänningen stämmer inte överens med det parametrerade spänningsvärdet. Akkujännite ei vastaa parametritettyä jännitearvoa. Akü gerilimi parametrelenen gerilim değeri ile uyuşmuyor. バッテリ電圧とパラメータ入力されている電圧値が一致しません。 배터리 전압이 매개변수가 입력된 전압값과 일치하지 않습니다.
1109 BatteriespannungNicht vorhanden Battery voltageNot present Tension de la batterieNon disponible Tensión de bateríaNo existentes Tensão da bateriaNão existente Tensione batteriaNon presente BatterispændingFindes ikke BatterispänningFinns ej AkkujänniteEi olemassa Akü gerilimiMevcut değil バッテリ電圧ない 배터리 전압존재하지 않음
1218 Die Bauteilen 'PCB' und 'DCB' haben Übertemperatur. The components 'PCB' and 'DCB' have overtemperature. Les composants 'PCB' et 'DCB' présentent une température trop élevée. Los componentes 'PCB' y 'DCB' tienen sobretemperatura. Os componentes 'PCB' e 'DCB' estão com temperatura excessiva. I componenti 'PCB' e 'DCB' presentano una temperatura eccessiva. Komponenterne 'PCB' og 'DCB' har overtemperatur. Komponenterna 'PCB' och 'DCB' har övertemperatur. Rakenneosissa 'PCB' ja 'DCB' on liian korkea lämpötila. 'PCB' ve 'DCB' yapı parçalarında aşırı sıcaklık var. 構成部品'PCB'および'DCB'が過熱しています。 부품 'PCB' 및 'DCB'이(가) 과열되었습니다.
1318 Das Bauteil Steckverbinder hat Übertemperatur. Component Steckverbinder has excess temperature. Le composant Steckverbinder présente une température excessive. El componente Steckverbinder tiene temperatura excesiva. O componente Steckverbinder tem superaquecimento Il componente Steckverbinder è surriscaldato. Komponent Steckverbinder har overtemperatur. Komponent Steckverbinder har övertemperatur. Rakenneosa Steckverbinder on ylikuumentunut. Steckverbinder Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 Steckverbinder が過熱状態です。 부품 Steckverbinder에는 과온이 존재합니다.
1406 Der Ausgang des Bauteils 'Retarder (RET)' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component 'Retarder (RET)' has a short circuit to positive. La sortie du composant 'Ralentisseur (RET)' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente 'Retardador (RET)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente 'Retarder (RET)' está em curto-circuito com o positivo. L'uscita del componente 'Retarder (RET)' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgangen for komponent 'Retarder (RET)' kortslutter til plus. Utgången på komponent 'Retarder (RET)' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Hidastin (RET)' lähtöliitännässä on oikosulku plussaan. 'Retarder (RET)' yapı parçasının çıkışında artıya doğru kısa devre var. 構成部品'リターダ (RET)'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 '리타더(RET)'의 출력부에 (+)극 단락이 있습니다.
1419 Der Ausgang des Bauteils 'Retarder (RET)' hat Unterbrechung. The output of component 'Retarder (RET)' has an open circuit. La sortie du composant 'Ralentisseur (RET)' présente une coupure. La salida del componente 'Retardador (RET)' tiene interrupción. A saída do componente 'Retarder (RET)' está com interrupção. L'uscita del componente 'Retarder (RET)' presenta un'interruzione. Udgangen for komponent 'Retarder (RET)' er afbrudt. Utgången på komponent 'Retarder (RET)' har avbrott. Rakenneosan 'Hidastin (RET)' lähtöliitännässä on virtakatkos. 'Retarder (RET)' yapı parçasının çıkışında kesinti var. 構成部品'リターダ (RET)'のアウトプットが断線しています。 부품 '리타더(RET)'의 출력부에 단선이 있습니다.
1420 Ein interner Fehler im Bauteil Retarder (RET) ist vorhanden. There is an internal fault in component Retarder (RET). Un défaut interne est présent dans le composant Ralentisseur (RET) . Existe un error interno en el componente Retardador (RET). Existe uma falha interna no componente Retarder (RET). Errore interno al componente Retarder (RET). En intern fejl i komponent Retarder (RET) er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten Retarder (RET). Rakenneosassa Hidastin (RET) on sisäinen vika. Retarder (RET) elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品リターダ (RET)に内部故障があります。 부품 리타더(RET)에 내부오류가 존재합니다.
1520 Interner Hardware-Fehler:Die Stromstärke des Bauteils Retarder (RET) ist unplausibel. Internal hardware fault:The current of the component Retarder (RET) is implausible. Défaut matériel interne:L'ampérage du composant Ralentisseur (RET) n'est pas plausible. Avería interna de hardware:La intensidad de corriente del componente Retardador (RET) no es plausible. Falha interna do hardware:A intensidade de corrente do componente Retarder (RET) não é aceitável. Errore hardware interno:L'intensità di corrente del componente Retarder (RET) non è plausibile. Intern hardwarefejl:Strømstyrken for komponent Retarder (RET) er usandsynlig. Internt maskinvarufel:Strömstyrkan för komponenten Retarder (RET) är osannolik. Sisäinen laitevika:Rakenneosan Hidastin (RET) virran voimakkuus on epäuskottava. Dahili donanım arızası:Retarder (RET) yapı parçasının akım şiddeti uygun değil. 内部ハードウェアエラー:構成部品リターダ (RET)の電流の強さが妥当でありません。 내부 하드웨어 오류:부품 리타더(RET)의 전류 세기가 올바르지 않습니다.
1620 Interner Software-Fehler:Die Stromstärke des Bauteils Retarder (RET) ist unplausibel. Internal software error:The current of the component Retarder (RET) is implausible. Défaut interne au logiciel:L'ampérage du composant Ralentisseur (RET) n'est pas plausible. Avería interna de software:La intensidad de corriente del componente Retardador (RET) no es plausible. Falha do software interno:A intensidade de corrente do componente Retarder (RET) não é aceitável. Errore software interno:L'intensità di corrente del componente Retarder (RET) non è plausibile. Intern software-fejl:Strømstyrken for komponent Retarder (RET) er usandsynlig. Internt programvarufel:Strömstyrkan för komponenten Retarder (RET) är osannolik. Sisäinen ohjelmavika:Rakenneosan Hidastin (RET) virran voimakkuus on epäuskottava. Dahili yazılım hatası:Retarder (RET) yapı parçasının akım şiddeti uygun değil. 内部ソフトウエア・エラー:構成部品リターダ (RET)の電流の強さが妥当でありません。 내부적 소프트웨어 오류:부품 리타더(RET)의 전류 세기가 올바르지 않습니다.
1720 Der Leitungssatz zum Bauteil 'Pyrosicherung' hat eine Unterbrechung. The wiring harness to component 'Pyrofuse' has an open circuit. Le faisceau de câbles allant au composant 'Pyrofusible' présente une coupure. El juego de cables hacia el componente 'Fusible térmico' tiene interrupción. O chicote ao componente 'Piro fusível' está interrompido Il fascio di cavi verso il componente 'Fusibile pirotecnico' presenta un'interruzione. Ledningssæt til komponent 'Brandsikring' er afbrudt. Kabelsats till komponent 'Värmesäkring' har avbrott. Rakenneosalle 'Pyrotekninen sulake' menevässä johtosarjassa on virtakatkos. 'Piro teknik sigorta' yapı elemanına giden kablo grubunda bir kopukluk var. 構成部品'電気起爆ヒューズ'へのケーブル・ハーネスが断線しています。 부품 '파이로 퓨즈'(으)로 연결되는 배선이 단선되었습니다.
1820 Ein interner Fehler im Bauteil Pyrosicherung ist vorhanden. There is an internal fault in component Pyrofuse. Un défaut interne est présent dans le composant Pyrofusible . Existe un error interno en el componente Fusible térmico. Existe uma falha interna no componente Piro fusível. Errore interno al componente Fusibile pirotecnico. En intern fejl i komponent Brandsikring er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten Värmesäkring. Rakenneosassa Pyrotekninen sulake on sisäinen vika. Piro teknik sigorta elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品電気起爆ヒューズに内部故障があります。 부품 파이로 퓨즈에 내부오류가 존재합니다.
1913 Das Steuergerät 'Retarder (RET)' hat eine Unterbrechung der Kommunikation erkannt, da die CAN-Botschaft 'RET_304h' nicht empfangen werden konnte. The control unit 'Retarder (RET)' has detected an interruption of communication because the CAN message 'RET_304h' could not be received. Le calculateur 'Ralentisseur (RET)' a détecté une coupure de la communication, car le message CAN 'RET_304h' n'a pas pu être reçu. La unidad de control 'Retardador (RET)' ha detectado interrupción de la comunicación, ya que no ha podido recibirse el mensaje CAN 'RET_304h'. O módulo de comando 'Retarder (RET)' reconheceu uma interrupção da comunicação, pois a mensagem do CAN 'RET_304h' não pode ser recebida. La centralina di comando 'Retarder (RET)' ha riconosciuto un'interruzione della comunicazione, perché non è stato possibile ricevere il messaggio CAN 'RET_304h'. Styreenheden 'Retarder (RET)' har registreret en afbrydelse af kommunikationen, da CAN-meddelelsen 'RET_304h' ikke kunne modtages. Styrenheten 'Retarder (RET)' har registrerat avbrott i kommunikationen, eftersom CAN-meddelandeet 'RET_304h' inte kunde tas emot. Ohjainlaite 'Hidastin (RET)' on tunnistanut tiedonsiirron katkoksen, koska CAN-sähkettä 'RET_304h' ei voitu vastaanottaa. 'Retarder (RET)' kumanda cihazı bir iletişim kesintisi algıladı, çünkü CAN-mesajı 'RET_304h' alınamadı. CANメッセージ'RET_304h'を受信できなかったため、コントロールユニット'リターダ (RET)'がコミュニケーションの遮断を検知しました。 CAN 메시지 'RET_304h'을(를) 수신하지 못하여, 컨트롤 유닛 '리타더(RET)'이(가) 통신 중단을 감지했습니다.
2120 Steuergerät DC/DC-Wandler/Interner Fehler DC/DC converter control unit/Internal fault (Calculateur convertisseur DC/DC)/Défaut interne Unidad de control del convertidor CC/CC/Avería interna Módulo de comando do conversor DC/DC/Falha interna Centralina di comando convertitore CC/CC/Guasto interno Styreenhed DC/DC-momentomformer/Intern fejl Styrenhet DC/DC-omvandlare/Internt fel DC-/DC-muuntimen ohjainlaite/Järjestelmävika DC/DC dönüştürücüsü kumanda cihazı/Dahili arıza DC/DCコンバータ・コントロール・ユニット/内部故障 DC/DC-컨버터 컨트롤 유닛/내부 오류
2220 Die Drehzahl der Abtriebswelle ist größer als der maximal zulässige Wert. The rotational speed of the output shaft is higher than the maximum permissible value. La vitesse de rotation de l'arbre de sortie est supérieure à la valeur maximale admissible. El número de revoluciones del árbol de salida es superior al valor máximo admisible. A rotação do eixo de saída é maior do que o valor máximo admissível. Il n. di giri dell'albero condotto è maggiore rispetto al valore massimo ammesso. Udgangsakslens omdrejningstal er større end den maksimalt tilladte værdi. Den utgående axelns varvtal är högre än det maximalt tillåtna värdet. Lähtöakselin kierrosluku on suurempi kuin suurin sallittu arvo. Güç çıkış milinin devir sayısı maksimum izin verilen değerden daha büyük. アウトプットシャフトの回転数が最大許容値を上回っています。 출력축 속도가 최대 허용값보다 큽니다.