________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
EVOZVA01   ZVA/EDW - Zentralverriegelung (82A01) ZVA/EDW - Центральная блокировка (82A01) ZVA/EDW - Keskuslukitus (82A01) ZVA/EDW - Centrallås (82A01) ZVA/EDW - Travamento central (82A01) ZVA/EDW - 중앙 잠금장치 (82A01) ZVA/EDW - Централно заключване (82A01) ZVA/EDW - Κεντρικό κλείδωμα (82A01) ZVA/EDW - Central locking (82A01) ZVA/EDW - Chiusura centralizzata (82A01) ZVA/EDW - Verrouillage centralisé (82A01) ZVA/EDW - Központi zár (82A01) ZVA/EDW - Cierre centralizado (82A01) ZVA/EDW - 中央门锁 (82A01) ZVA/EDW - Centrální zamykání (82A01) ZVA/EDW - Centralno zaključavanje (82A01) ZVA/EDW - セントラル・ロッキング・システム (82A01) ZVA/EDW - Centralno zaklepanje (82A01) ZVA/EDW - Zamek centralny (82A01) ZVA/EDW - Centrallåsesystem (82A01) ZVA/EDW - Închidere centralizată (82A01) ZVA/EDW - Merkezi kilit (82A01) ZVA/EDW - Centrale vergrendeling (82A01)
0150 CAN-Fehler Неисправность CAN CAN-vika CAN-fel Falha CAN CAN-오류 CAN-грешка Σφάλμα CAN CAN fault Errore CAN Défaut CAN CAN-hiba Avería CAN 控制器区域网络(CAN)故障 Chyba CAN CAN-greška CAN の不具合 Napaka CAN Usterka CAN CAN-fejl Eroare CAN CAN arızası CAN-storing
1010 Steuergeräte-Reset Сброс (Reset) блока управления Ohjainlaite-nollaus Återställning av styrenhet Reset do módulo de comando 컨트롤 유닛 리셋 Връщане в първоначално състояние на електронния блок за управление Επανεκκίνηση εγκεφάλου Control unit reset Resettaggio delle centraline di comando Reset du calculateur Vezérlőegység reset Reposición de unidad de control 控制单元复位 Resetování řídicí jednotky Reset upravljačke jedinice コントロール・ユニットのリセット Ponastavitev krmilnikov Reset modułu sterującego Styreenhedsnulstilling Resetare calculatoare Kumanda kutusu resetlemesi Regeleenhedenreset
1011 Falsche Prüfsumme des Programm-Speicherbereichs Неправильная контрольная сумма области памяти программы Ohjelman tallennusalueen virheellinen tarkastussumma Fel kontrollsumma för lagringsutrymme program Soma de teste errada do programa de área de memória 프로그램 메모리 영역의 올바르지 않은 ECU 메모리 Грешна контролна сума на обхвата от памет на програмата Λάθος σύνολο ελέγχων της περιοχής μνήμης του προγράμματος Incorrect checksum of program memory area Somma di controllo errata dell'area di memoria del programma Somme de contrôle erronée de la zone de mémoire du programme Program-memóriatartomány hibás ellenőrzési összege Suma de comprobación errónea de la zona de memoria del programa 程序存储区校验和错误 Nesprávný kontrolní součet rozsahu programové paměti Pogrešan kontrolni zbir programske oblasti memorije プログラム・メモリ範囲の間違ったチェック・サム Napačna kontrolna vsota pomnilniškega prostora programa Błędna suma kontrolna programowego sektora pamięci Forkert kontrolsum for program-hukommelsesområde Sumă de control greșită a zonei de memorie program Program hafıza bölgesinde yanlış kontrol toplamı Onjuiste controlesom van geheugenbereik programma
1012 Falsche Prüfsumme des Parameter-Speicherbereichs Неправильная контрольная сумма области памяти параметров Parametritallennusalueen virheellinen tarkastussumma Felaktig kontrollsumma för minnesområde parametrar Soma incorreta da verificação do campo de registro do parâmetro 매개변수 메모리 영역의 체크섬이 바르지 않음 Грешна контролна сума на обхвата от паметта за параметрите Λάθος σύνολο ελέγχων του εύρους αποθήκευσης παραμέτρου Incorrect checksum for parameter memory area Somma di controllo errata dell'area di memoria dei parametri Somme de contrôle erronée de la zone de mémoire des paramètres Paraméter-memóriatartomány hibás ellenőrzési összege Suma errónea de comprobación de la zona de memoria de los parámetros 参数存储区校验和错误 Chybný součet rozsahu paměti parametrů Pogrešan kontrolni zbir opsega memorije parametra パラメータ・メモリ範囲の間違ったチェック・サム Napačna kontrolna vsota pomnilniškega prostora parametra Błędna suma kontrolna obszaru pamięci parametrów Forkert kontrolsum for parameterhukommelsesområde Sumă de control eronată a zonei de memorie a parametrilor Parametre hafıza bölgesinin yanlış kontrol toplamı Onjuiste controlesom van geheugenbereik parameter
1013 Falsche Prüfsumme des Funkfernbedienungs-Speicherbereichs Неправильная контрольная сумма области памяти пульта дистанционного радиоуправления Radiokaukokäytön tallennusalueen virheellinen tarkastussumma Felaktig kontrollsumma för minnesområde radiovågslänkad fjärrkontroll Soma incorreta da verificação do campo de registro do controle remoto 무선 리모컨 메모리 영역의 체크섬이 바르지 않음 Грешна контролна сума на обхвата от паметта за радиодистанционното управление Λάθος σύνολο ελέγχων του εύρους αποθήκευσης τηλεχειριστηρίου ραδιοσυχνοτήτων Incorrect checksum for radio remote control memory area Somma di controllo errata dell'area di memoria del radiocomando Somme de contrôle erronée de la zone de mémoire de la télécommande radio Rádió-távirányító memóriatartomány hibás ellenőrzési összege Suma de comprobación de la zona de memoria del radiotelemando 无线遥控器存储区校验和错误 Chybný součet rozsahu paměti rádiového dálkového ovládání Pogrešan kontrolni zbir opsega memorije daljinskog radio-upravljanja ワイヤレス・リモコン・メモリ範囲の間違ったチェック・サム Napačna kontrolna vsota pomnilniškega prostora radijskega daljinskega upravljalnika Błędna suma kontrolna obszaru pamięci zdalnej obsługi radiowej Forkert kontrolsum for radiofjernbetjenings-hukommelsesområde Sumă eronată de control a zonei de memorie a telecomenzii radio Telsiz uzaktan kumanda hafıza bölgesinin yanlış kontrol toplamı Onjuiste controlesom van geheugenbereik radiografische afstandsbediening
2020 Die Verriegelung der Fahrertür ist fehlgeschlagen. Блокирование водительской двери не удалось. Kuljettajan oven lukitseminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa förardörren. O travamento da porta do motorista falhou. 운전석 도어 잠금에 실패했습니다. Заключването на вратата на водача е неуспешно. Το κλείδωμα της πόρτας οδηγού απέτυχε. Locking of the driver door has failed. Il bloccaggio della porta del conducente non è riuscito. Le verrouillage de la porte conducteur a échoué. A vezetőajtó zárása sikertelen. El bloqueo de la puerta del conductor ha fallido. 驾驶员车门联锁失败。 Zajištění dveří řidiče se nezdařilo. Zaključavanje vrata vozača nije uspešno. 運転席ドアのロックができませんでした。 Zaklepanje voznikovih vrat ni uspelo. Zablokowanie drzwi kierowcy nie powiodło się. Aflåsning af førerdøren mislykkedes. Blocarea ușii șoferului a eșuat. Sürücü kapısının kilitlenmesi başarısız oldu. Vergrendeling van bestuurdersportier is mislukt.
2021 Die Entriegelung der Fahrertür ist fehlgeschlagen. Разблокирование водительской двери не удалось. Kuljettajan oven lukituksen avaaminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa upp förardörren. O destravamento da porta do motorista falhou. 운전석 도어 잠금 해제에 실패했습니다. Отключването на вратата на водача е неуспешно. Το ξεκλείδωμα της πόρτας οδηγού απέτυχε. Unlocking of the driver door has failed. Lo sbloccaggio della porta del conducente non è riuscito. Le déverrouillage de la porte conducteur a échoué. A vezetőajtózár zárnyitása sikertelen. El desbloqueo de la puerta del conductor ha fallido. 驾驶员车门解锁失败。 Odjištění dveří řidiče se nezdařilo. Otključavanje vrata vozača nije uspešno. 運転席ドアのロック解除ができませんでした。 Odklepanje voznikovih vrat ni uspelo. Odblokowanie drzwi kierowcy nie powiodło się. Oplåsning af førerdøren mislykkedes. Deblocarea ușii șoferului a eșuat. Sürücü kapısının kilidinin açılması başarısız oldu. Ontgrendeling van bestuurdersportier is mislukt.
2120 Die Verriegelung von Tür 1 ist fehlgeschlagen. Блокирование двери 1 не удалось. Oven 1 lukitseminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa dörr 1. O travamento da porta 1 falhou. 도어 1 잠금에 실패했습니다. Заключването на врата 1 е неуспешно. Το κλείδωμα της πόρτας 1 απέτυχε. Locking of door 1 has failed. Il bloccaggio della porta 1 non è riuscito. Le verrouillage de la porte 1 a échoué. A 1 ajtó zárása sikertelen. El bloqueo de la puerta 1 ha fallido. 车门1联锁失败。 Zajištění dveří 1 se nezdařilo. Zaključavanje vrata 1 nije uspešno. ドア1のロックができませんでした。 Zaklepanje vrat 1 ni uspelo. Zablokowanie drzwi 1 nie powiodło się. Aflåsning af dør 1 mislykkedes. Blocarea ușii 1 a eșuat. 1 kapının kilitlenmesi başarısız oldu. Vergrendeling van deur 1 is mislukt.
2121 Die Entriegelung von Tür 1 ist fehlgeschlagen. Разблокирование двери 1 не удалось. Oven 1 lukituksen avaaminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa upp dörr 1. O destravamento da porta 1 falhou. 도어 1 잠금 해제에 실패했습니다. Отключването на врата 1 е неуспешно. Το ξεκλείδωμα της πόρτας 1 απέτυχε. Unlocking of door 1 has failed. Lo sbloccaggio della porta 1 non è riuscito. Le déverrouillage de la porte 1 a échoué. Az 1 ajtó zárnyitása sikertelen. El desbloqueo de la puerta 1 ha fallido. 车门1解锁失败。 Odjištění dveří 1 se nezdařilo. Otključavanje vrata 1 nije uspešno. ドア1のロック解除ができませんでした。 Odklepanje vrat 1 ni uspelo. Odblokowanie drzwi 1 nie powiodło się. Oplåsning af dør 1 mislykkedes. Deblocarea ușii 1 a eșuat. 1 kapının kilidinin açılması başarısız oldu. Ontgrendeling van deur 1 is mislukt.
2220 Die Verriegelung von Tür 2 ist fehlgeschlagen. Блокирование двери 2 не удалось. Oven 2 lukitseminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa dörr 2. O travamento da porta 2 falhou. 도어 2 잠금에 실패했습니다. Заключването на врата 2 е неуспешно. Το κλείδωμα της πόρτας 2 απέτυχε. Locking of door 2 has failed. Il bloccaggio della porta 2 non è riuscito. Le verrouillage de la porte 2 a échoué. A 2 ajtó zárása sikertelen. El bloqueo de la puerta 2 ha fallido. 车门2联锁失败。 Zajištění dveří 2 se nezdařilo. Zaključavanje vrata 2 nije uspešno. ドア2のロックができませんでした。 Zaklepanje vrat 2 ni uspelo. Zablokowanie drzwi 2 nie powiodło się. Aflåsning af dør 2 mislykkedes. Blocarea ușii 2 a eșuat. 2 kapının kilitlenmesi başarısız oldu. Vergrendeling van deur 2 is mislukt.
2221 Die Entriegelung von Tür 2 ist fehlgeschlagen. Разблокирование двери 2 не удалось. Oven 2 lukituksen avaaminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa upp dörr 2. O destravamento da porta 2 falhou. 도어 2 잠금 해제에 실패했습니다. Отключването на врата 2 е неуспешно. Το ξεκλείδωμα της πόρτας 2 απέτυχε. Unlocking of door 2 has failed. Lo sbloccaggio della porta 2 non è riuscito. Le déverrouillage de la porte 2 a échoué. Az 2 ajtó zárnyitása sikertelen. El desbloqueo de la puerta 2 ha fallido. 车门2解锁失败。 Odjištění dveří 2 se nezdařilo. Otključavanje vrata 2 nije uspešno. ドア2のロック解除ができませんでした。 Odklepanje vrat 2 ni uspelo. Odblokowanie drzwi 2 nie powiodło się. Oplåsning af dør 2 mislykkedes. Deblocarea ușii 2 a eșuat. 2 kapının kilidinin açılması başarısız oldu. Ontgrendeling van deur 2 is mislukt.
2322 Das Schließen der Dachluken ist fehlgeschlagen. Закрытие люков в крыше не удалось. Kattoluukkujen sulkeminen on epäonnistunut. Det gick inte att stänga takluckorna. O fechamento da escotilha do teto falhou. 루프 해치 닫기에 실패했습니다. Затварянето на люка на покрива е неуспешно. Το κλείσιμο των φινιστρινιών οροφής απέτυχε. Closing of the roof hatches has failed. La chiusura delle botole sul tetto non è riuscita. La fermeture des trappes de toit a échoué. A tetőnyílások zárása sikertelen. El cierre de la ventana de techo ha fallido. 天窗关闭失败。 Uzavření střešních poklopů se nezdařilo. Zatvaranje otvora na krovu nije uspešno. ルーフ・ハッチを閉じることができませんでした。 Zapiranje strešnih lin ni uspelo. Zamknięcie luków dachowych nie powiodło się. Lukning af tagluger mislykkedes. Închiderea trapelor la acoperiș a eșuat. Tavan kapaklarının kapatılması başarısız oldu. Sluiten van dakluiken is mislukt.
2400 Fehler bei der Überwachung des Innenraums über Ultraschallsensoren Неисправность при контроле салона через ультразвуковые датчики Virhe sisätilan valvonnassa ultraäänitunnistimien kautta Fel vid övervakning av interiören via ultraljudssensorer Falha no controle do compartimento interno através de sensores de ultra-som 초음파 센서를 이용한 실내공간 감시 중 오류 발생 Грешка при следенето на купето чрез ултразвуковите датчици Σφάλμα κατά την επιτήρηση του εσωτερικού χώρου μέσω αισθητήρων υπερήχων Fault during monitoring of interior compartment via ultrasonic sensors Errore nella sorveglianza dell'abitacolo tramite sensori ad ultrasuoni Défaut lors de la surveillance de l'habitacle par des capteurs à ultrasons Hiba a belső tér ultrahagszenzorokon keresztül történő felügyeleténél Avería en la vigilancia del espacio interior vía sensores de ultrasonido 通过超声波传感器监控车内情况时出现故障 Chyba při kontrole vnitřního prostoru pomocí ultrazvukových snímačů Greška prilikom nadgledanja unutrašnjeg prostora preko ultrazvučnih senzora 超音波センサによる車内モニタ時のエラー Napaka pri nadzoru notranjosti vozila prek ultrazvočnih senzorjev Błąd przy monitorowaniu wnętrza poprzez czujniki ultradźwiękowe Fejl ved overvågning af kabinen via ultralyssensorer Eroare la monitorizarea habitaclului prin senzorii cu ultrasunete Ultrason sensörleri üzerinden iç mekanın denetimi sırasındaki hata Storing tijdens controle van interieur met behulp van ultrasone sensoren
2440 Fehler bei der Überwachung des Innenraums über Ultraschallsensoren Неисправность при контроле салона через ультразвуковые датчики Virhe sisätilan valvonnassa ultraäänitunnistimien kautta Fel vid övervakning av interiören via ultraljudssensorer Falha no controle do compartimento interno através de sensores de ultra-som 초음파 센서를 이용한 실내공간 감시 중 오류 발생 Грешка при следенето на купето чрез ултразвуковите датчици Σφάλμα κατά την επιτήρηση του εσωτερικού χώρου μέσω αισθητήρων υπερήχων Fault during monitoring of interior compartment via ultrasonic sensors Errore nella sorveglianza dell'abitacolo tramite sensori ad ultrasuoni Défaut lors de la surveillance de l'habitacle par des capteurs à ultrasons Hiba a belső tér ultrahagszenzorokon keresztül történő felügyeleténél Avería en la vigilancia del espacio interior vía sensores de ultrasonido 通过超声波传感器监控车内情况时出现故障 Chyba při kontrole vnitřního prostoru pomocí ultrazvukových snímačů Greška prilikom nadgledanja unutrašnjeg prostora preko ultrazvučnih senzora 超音波センサによる車内モニタ時のエラー Napaka pri nadzoru notranjosti vozila prek ultrazvočnih senzorjev Błąd przy monitorowaniu wnętrza poprzez czujniki ultradźwiękowe Fejl ved overvågning af kabinen via ultralyssensorer Eroare la monitorizarea habitaclului prin senzorii cu ultrasunete Ultrason sensörleri üzerinden iç mekanın denetimi sırasındaki hata Storing tijdens controle van interieur met behulp van ultrasone sensoren
2500 Fehler bei der Überwachung des Innenraums über Innenraumschutz-Sensor (Mikrowellenimpulse) Неисправность при контроле салона через датчик защиты салона (микроволновые импульсы) Virhe sisätilan valvonnassa sisätilavalvonnan tunnistimen (mikroaaltoimpulssit) kautta Fel vid övervakning av interiören via sensor interiörskydd (mikrovågspuls) Falha no controle do compartimento interno através do sensor de proteção do compartimento interno (impulsos de microondas) 실내공간 보호 센서(마이크로파 펄스)를 이용한 실내공간 감시 중 오류 발생 Грешка при следене на купето чрез датчика за защита на вътрeшното пространство (микровълнови импулси) Σφάλμα κατά την επιτήρηση του εσωτερικού χώρου μέσω του αισθητήρα προστασίας εσωτερικού χώρου (παλμοί μικροκυμάτων) Fault during monitoring of interior compartment via interior protection sensor (microwave pulses) Errore nella sorveglianza dell'abitacolo tramite sensore per la protezione dell'abitacolo (impulsi a microonde) Défaut lors de la surveillance de l'habitacle par le capteur de protection volumétrique (impulsions micro-ondes) Hiba a belső tér belsőtérvédelem-szenzoron (mikrohullámú impulzusokon) keresztül történő ellenőrzésénél Avería en la vigilancia del espacio interior mediante sensor de protección del espacio interior (impulsos microondas) 通过车内保护传感器(微波脉冲)监控车内情况时出现故障 Chyba při kontrole vnitřního prostoru pomocí snímače prostorové ochrany Greška prilikom nadgledanja unutrašnjeg prostora preko ultrazvučnih senzora (impulsi mikrotalasa) 車内保護センサ(マイクロ波パルス)による車内モニタ時のエラー Napaka pri nadzoru notranjosti s senzorjem varovala notranjosti (mikrovalovni impulzi) Błąd przy monitorowaniu wnętrza poprzez czujnik zabezpieczenia wnętrza (impulsy mikrofalowe) Fejl ved overvågning af kabinen via kabinesikringssensor (mikrobølgeimpulser) Eroare la monitorizarea habitaclului prin senzorul protecție habitaclu (impulsuri microunde) Araç içi koruması sensörü (mikrodalga impulsları) üzerinden iç mekanın denetimi sırasındaki hata Storing tijdens controle van interieur door interieurbeveiligingssensor (microgolfimpuls)
2540 Fehler bei der Überwachung des Innenraums über Innenraumschutz-Sensor (Mikrowellenimpulse) Неисправность при контроле салона через датчик защиты салона (микроволновые импульсы) Virhe sisätilan valvonnassa sisätilavalvonnan tunnistimen (mikroaaltoimpulssit) kautta Fel vid övervakning av interiören via sensor interiörskydd (mikrovågspuls) Falha no controle do compartimento interno através do sensor de proteção do compartimento interno (impulsos de microondas) 실내공간 보호 센서(마이크로파 펄스)를 이용한 실내공간 감시 중 오류 발생 Грешка при следене на купето чрез датчика за защита на вътрeшното пространство (микровълнови импулси) Σφάλμα κατά την επιτήρηση του εσωτερικού χώρου μέσω του αισθητήρα προστασίας εσωτερικού χώρου (παλμοί μικροκυμάτων) Fault during monitoring of interior compartment via interior protection sensor (microwave pulses) Errore nella sorveglianza dell'abitacolo tramite sensore per la protezione dell'abitacolo (impulsi a microonde) Défaut lors de la surveillance de l'habitacle par le capteur de protection volumétrique (impulsions micro-ondes) Hiba a belső tér belsőtérvédelem-szenzoron (mikrohullámú impulzusokon) keresztül történő ellenőrzésénél Avería en la vigilancia del espacio interior mediante sensor de protección del espacio interior (impulsos microondas) 通过车内保护传感器(微波脉冲)监控车内情况时出现故障 Chyba při kontrole vnitřního prostoru pomocí snímače prostorové ochrany Greška prilikom nadgledanja unutrašnjeg prostora preko ultrazvučnih senzora (impulsi mikrotalasa) 車内保護センサ(マイクロ波パルス)による車内モニタ時のエラー Napaka pri nadzoru notranjosti s senzorjem varovala notranjosti (mikrovalovni impulzi) Błąd przy monitorowaniu wnętrza poprzez czujnik zabezpieczenia wnętrza (impulsy mikrofalowe) Fejl ved overvågning af kabinen via kabinesikringssensor (mikrobølgeimpulser) Eroare la monitorizarea habitaclului prin senzorul protecție habitaclu (impulsuri microunde) Araç içi koruması sensörü (mikrodalga impulsları) üzerinden iç mekanın denetimi sırasındaki hata Storing tijdens controle van interieur door interieurbeveiligingssensor (microgolfimpuls)
3020 Die Verriegelung der linken Gepäckraumklappen ist fehlgeschlagen. Блокирование левых крышек багажного отделения не удалось. Vasemmanpuoleisten matkatavaraluukkujen lukitseminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa vänster bagageluckor. O travamento das tampas do lado esquerdo do compartimento de bagagem falhou. 좌측 트렁크 리드 잠금에 실패했습니다. Заключването на левия капак на багажника е неуспешно. Το κλείδωμα των αριστερών θυρών χώρου αποσκευών απέτυχε. Locking of the left luggage compartment doors has failed. Il bloccaggio dello sportello vano bagagli sinistro non è riuscito. Le verrouillage des trappes de compartiment à bagages gauches a échoué. A bal oldali csomagtérajtó zárása sikertelen. El bloqueo de las tapas izquierdas del maletero ha fallido. 左侧行李舱门联锁失败。 Zajištění levých vík zavazadlového prostoru se nezdařilo. Zaključavanje poklopaca prtljažnika sa leve strane nije uspešno. 左ラゲッジ・ルーム・フラップのロックができませんでした。 Zaklepanje levih loput prtljažnika ni uspelo. Zablokowanie pokryw bagażnika po lewej stronie nie powiodło się. Aflåsning af venstre bagagerumsklapper mislykkedes. Blocarea capacelor stânga ale compartimentului bagaje a eșuat. Sol bagaj bölmesi kapaklarının kilitlenmesi başarısız oldu. Vergrendeling van bagageruimtekleppen links is mislukt.
3021 Die Entriegelung der linken Gepäckraumklappen ist fehlgeschlagen. Разблокирование левых крышек багажного отделения не удалось. Vasemmanpuoleisten matkatavaraluukkujen lukituksen avaaminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa upp vänster bagageluckor. O destravamento das tampas do lado esquerdo do compartimento de bagagem falhou. 좌측 트렁크 리드 잠금 해제에 실패했습니다. Отключването на левия капак на багажника е неуспешно. Το ξεκλείδωμα των αριστερών θυρών χώρου αποσκευών απέτυχε. Unlocking of the left luggage compartment doors has failed. Lo sbloccaggio dello sportello vano bagagli sinistro non è riuscito. Le déverrouillage des trappes de compartiment à bagages gauches a échoué. A bal oldali csomagtérajtó zárnyitása sikertelen. El desbloqueo de las tapas izquierdas del maletero ha fallido. 左侧行李舱门解锁失败。 Odjištění levých vík zavazadlového prostoru se nezdařilo. Otključavanje poklopaca prtljažnika sa leve strane nije uspešno. 左ラゲッジ・ルーム・フラップのロック解除ができませんでした。 Odklepanje levih loput prtljažnika ni uspelo. Odblokowanie pokryw bagażnika po lewej stronie nie powiodło się. Oplåsning af venstre bagagerumsklapper mislykkedes. Deblocarea capacelor stânga ale compartimentului bagaje a eșuat. Sol bagaj bölmesi kapaklarının kilitlerinin açılması başarısız oldu. Ontgrendeling van bagageruimtekleppen links is mislukt.
4020 Die Verriegelung der rechten Gepäckraumklappen ist fehlgeschlagen. Блокирование правых крышек багажного отделения не удалось. Oikeanpuoleisten matkatavaraluukkujen lukitseminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa höger bagageluckor. O travamento das tampas do lado direito do compartimento de bagagem falhou. 우측 트렁크 리드 잠금에 실패했습니다. Заключването на десния капак на багажника е неуспешно. Το κλείδωμα των δεξιών θυρών χώρου αποσκευών απέτυχε. Locking of the right luggage compartment doors has failed. Il bloccaggio dello sportello vano bagagli destro non è riuscito. Le verrouillage des trappes de compartiment à bagages droites a échoué. A jobb oldali csomagtérajtó zárása sikertelen. El bloqueo de las tapas izquierdas del maletero ha fallido. 右侧行李舱门联锁失败。 Zajištění pravých vík zavazadlového prostoru se nezdařilo. Zaključavanje poklopaca prtljažnika sa desne strane nije uspešno. 右ラゲッジ・ルーム・フラップのロックができませんでした。 Zaklepanje desnih loput prtljažnika ni uspelo. Zablokowanie pokryw bagażnika po prawej stronie nie powiodło się. Aflåsning af højre bagagerumsklapper mislykkedes. Blocarea capacelor dreapta ale compartimentului bagaje a eșuat. Sağ bagaj bölmesi kapaklarının kilitlenmesi başarısız oldu. Vergrendeling van bagageruimtekleppen rechts is mislukt.
4021 Die Entriegelung der rechten Gepäckraumklappen ist fehlgeschlagen. Разблокирование правых крышек багажного отделения не удалось. Oikeanpuoleisten matkatavaraluukkujen lukituksen avaaminen on epäonnistunut. Det gick inte att låsa upp höger bagageluckor. O destravamento das tampas do lado direito do compartimento de bagagem falhou. 우측 트렁크 리드 잠금 해제에 실패했습니다. Отключването на десния капак на багажника е неуспешно. Το ξεκλείδωμα των δεξιών θυρών χώρου αποσκευών απέτυχε. Unlocking of the right luggage compartment doors has failed. Lo sbloccaggio dello sportello vano bagagli destro non è riuscito. Le déverrouillage des trappes de compartiment à bagages droites a échoué. A jobb oldali csomagtérajtó zárnyitása sikertelen. El desbloqueo de las tapas izquierdas del maletero ha fallido. 右侧行李舱门解锁失败。 Odjištění pravých vík zavazadlového prostoru se nezdařilo. Otključavanje poklopaca prtljažnika sa desne strane nije uspešno. 右ラゲッジ・ルーム・フラップのロック解除ができませんでした。 Odklepanje desnih loput prtljažnika ni uspelo. Odblokowanie pokryw bagażnika po prawej stronie nie powiodło się. Oplåsning af højre bagagerumsklapper mislykkedes. Deblocarea capacelor dreapta ale compartimentului bagaje a eșuat. Sağ bagaj bölmesi kapaklarının kilidinin açılması başarısız oldu. Ontgrendeling van bagageruimtekleppen rechts is mislukt.
1014 Unterspannung Пониженное напряжение Alijännite Underspänning Tensão baixa 저전압 Понижено напрежение Χαμηλή τάση Undervoltage SOTTOTENSIONE SOUS-TENSION Túl kicsi feszültség SUBTENSIÓN 电压过低 Podpětí Nizak napon 電圧不足 Podnapetost Zbyt niskie napięcie Underspænding Tensiune insuficientă Düşük gerilim Te lage spanning
2620 Das Signal 'Sichere Verriegelung' fehlt. Сигнал 'Безопасная блокировка' отсутствует. Signaali 'varma lukittuminen' puuttuu. Signalen 'Säker låsning' saknas. Falta o sinal "travamento seguro". "안전 잠금" 신호가 없습니다. Липса сигналът 'Сигурно заключване'. Το σήμα «Ασφαλές κλείδωμα» λείπει. Signal 'Safe lock' is missing. Manca il segnale 'Bloccaggio sicuro'. Le signal "verrouillage sûr" manque. A 'biztonságos zárás' jele hiányzik. Falta la señal 'bloqueo seguro'. “安全联锁”信号缺失。 Signál 'Bezpečné zajištění' chybí. Nedostaje signal „Sigurno zaključavanje“. シグナル「確実なロック」がありません。 Manjka signal za varno zaklepanje. Brak sygnału 'skuteczne zablokowanie'. Signalet 'Sikker aflåsning' mangler. Semnalul 'Blocare sigură' lipsește. "Güvenli kilitleme" sinyali yok. Signaal 'veilige vergrendeling' ontbreekt.