________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
FTCU01B |
|
FTCU - Kraftstoffbehälter (18A23) |
FTCU - Топливный бак (18A23) |
FTCU - Polttonestesäiliö (18A23) |
FTCU - Bränsletank (18A23) |
FTCU - Tanque de combustível (18A23) |
FTCU - 연료 탱크 (18A23) |
FTCU - Резервоар за гориво (18A23) |
FTCU - Ρεζερβουάρ καυσίμου (18A23) |
FTCU - Fuel tank (18A23) |
FTCU - Serbatoio del carburante (18A23) |
FTCU - Réservoir de carburant (18A23) |
FTCU - Tüzelőanyag-tartály (18A23) |
FTCU - Depósito de combustible (18A23) |
FTCU - 燃油箱 (18A23) |
FTCU - Palivová nádrž (18A23) |
FTCU - Rezervoar za gorivo (18A23) |
FTCU - フューエル・タンク (18A23) |
FTCU - Posoda za gorivo (18A23) |
FTCU - Zbiornik paliwa (18A23) |
FTCU - Brændstoftank (18A23) |
FTCU - Rezervor combustibil (18A23) |
FTCU - Yakıt deposu (18A23) |
FTCU - Brandstoftank (18A23) |
1E0072 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil' kann nicht abgeschaltet werden. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' не может быть отключён. |
Rakenneosaa 'Magneettiventtiili' ei voida kytkeä pois päältä. |
Komponent 'Magnetventil' kan inte stängas av. |
O componente 'Válvula magnética' não pode ser desligado. |
부품 '솔레노이드 밸브'이(가) 차단되지 않습니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан' не може да се изключи. |
Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα'. |
The component 'Solenoid valve' cannot be switched off. |
Il componente 'Elettrovalvola' non può essere disinserito. |
Le composant 'Electrovanne' ne peut pas être coupé. |
Az 'Mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kikapcsolni. |
El componente 'Válvula electromagnética' no se puede desconectar. |
未能断开部件'电磁阀'。 |
Součást 'Magnetický ventil' nelze vypnout. |
Komponenta 'Magnetni ventil' ne može da se isključi. |
構成部品'ソレノイド・バルブ'をオフにできません。 |
Komponente 'Magnetni ventil' ni mogoče izklopiti. |
Wyłączenie elementu 'Zawór elektromagnetyczny' jest niemożliwe. |
Komponent 'Magnetventil' kan ikke deaktiveres. |
Componenta 'Supapă magnetică' nu poate fi decuplată. |
'Manyetik valfi' yapı elemanı kapatılamıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel' kan niet worden uitgeschakeld. |
1E007C |
|
Das Bauteil 'Magnetventil' kann nicht abgeschaltet werden. Es liegt eine externe Leckage vor. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' не может быть отключён. Имеется внешняя утечка. |
Rakenneosaa 'Magneettiventtiili' ei voida kytkeä pois päältä. Ulkoinen vuoto on olemassa. |
Komponent 'Magnetventil' kan inte stängas av. Ett externt läckage föreligger. |
O componente 'Válvula magnética' não pode ser desligado. Existe um vazamento externo. |
부품 '솔레노이드 밸브'이(가) 차단되지 않습니다. 외부 누출이 발생했습니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан' не може да се изключи. Наличен е външен теч. |
Δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα'. Υπάρχει μια εξωτερική διαρροή. |
The component 'Solenoid valve' cannot be switched off. There is an external leakage. |
Il componente 'Elettrovalvola' non può essere disinserito. È presente una perdita esterna. |
Le composant 'Electrovanne' ne peut pas être coupé. Une fuite extérieure est présente. |
Az 'Mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kikapcsolni. Külső tömítetlenség áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética' no se puede desconectar. Existe una fuga externa. |
未能断开部件'电磁阀'。 存在外部泄漏问题。 |
Součást 'Magnetický ventil' nelze vypnout. Vyskytuje se externí únik v důsledku netěsnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil' ne može da se isključi. Postoji eksterna nezaptivenost. |
構成部品'ソレノイド・バルブ'をオフにできません。 外部の漏れがあります。 |
Komponente 'Magnetni ventil' ni mogoče izklopiti. Obstaja zunanja netesnost. |
Wyłączenie elementu 'Zawór elektromagnetyczny' jest niemożliwe. Występuje wyciek na zewnątrz. |
Komponent 'Magnetventil' kan ikke deaktiveres. Der foreligger en ekstern lækage. |
Componenta 'Supapă magnetică' nu poate fi decuplată. Există o pierdere externă prin scurgere. |
'Manyetik valfi' yapı elemanı kapatılamıyor. Harici bir kaçak var. |
Onderdeel 'Magneetventiel' kan niet worden uitgeschakeld. Er is sprake van een externe lekkage. |
1E007D |
|
Mindestens ein Temperatursensor im Bauteil 'Kraftstoffbehälter' ist defekt. |
Минимум один датчик температуры в конструктивном узле 'Топливный бак' неисправен. |
Vähintään yksi lämpötilatunnistin rakenneosassa 'Polttonestesäiliö' on rikki. |
Minst en temperatursensor i komponent 'Bränsletank' är defekt. |
No mínimo um sensor de temperatura no componente 'Tanque de combustível' está com defeito. |
부품 '연료 탱크'의 온도 센서 중 최소 하나에 결함이 있습니다. |
Най-малко един датчик за температура в компонента 'Резервоар за гориво' е неизправен. |
Τουλάχιστον ένας αισθητήρας θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Ρεζερβουάρ καυσίμου' παρουσιάζει βλάβη. |
At least one temperature sensor in component 'Fuel tank' is defective. |
Almeno un sensore di temperatura nel componente 'Serbatoio del carburante' è difettoso. |
Au moins un capteur de température dans le composant 'Réservoir de carburant' est défectueux. |
Az 'Tüzelőanyag-tartály' alkatrészben legalább egy hőmérsékletszenzor meghibásodott. |
Al menos un sensor térmico en el componente 'Depósito de combustible' está averiado. |
部件'燃油箱'中的至少一个喷油嘴损坏。 |
Nejméně jeden snímač teploty v součásti 'Palivová nádrž' je defektní. |
Najmanje jedan davač temperature u komponenti 'Rezervoar za gorivo' je neispravan. |
構成部品'フューエル・タンク'の少なくとも1個の温度センサが故障しています。 |
Vsaj en temperaturni senzor v komponenti 'Posoda za gorivo' je pokvarjen. |
Co najmniej jeden czujnik temperatury w elemencie 'Zbiornik paliwa' jest uszkodzony. |
Mindst en temperatursensor i komponent 'Brændstoftank' er defekt. |
Cel puţin un senzor de temperatură în componenta 'Rezervor combustibil' este defect. |
'Yakıt deposu' yapı elemanındaki en az bir sıcaklık sensörü arızalı. |
Minstens een temperatuursensor in onderdeel 'Brandstoftank' is defect. |
1E007E |
|
Die Selbstdiagnose des Bauteils 'Y72/21 (Ventil 1 Kraftstoffbehälter (Längsbehälter))' hat einen Fehler erkannt. |
Самодиагностика конструктивного узла 'Y72/21 (клапан 1 топливного бака (продольный бак))' опознала неисправность. |
Rakenneosan 'Y72/21 (venttiili 1 polttonestesäiliö (pitkittäissäiliö))' itsediagnoosi on havainnut virheen. |
Självdiagnosen av komponenten 'Y72/21 (ventil 1 bränsletank (längsmonterad))' har registrerat ett fel. |
O autodiagnóstico do componente 'Y72/21 (Válvula 1 reservatório de combustível (reservatório longitudinal))' reconheceu uma falha. |
부품 'Y72/21 (연료 탱크 밸브 1(종방향 탱크))' 자가 진단 중 오류가 감지되었습니다. |
Самодиагностиката на компонент 'Y72/21 (клапан 1 резервоар за гориво (надлъжен резервоар))' е разпознала грешка. |
Ο αυτοδιαγνωστικός έλεγχος του εξαρτήματος 'Y72/21 (Βαλβίδα 1 ρεζερβουάρ καυσίμου (διαμήκες ρεζερβουάρ))' εντόπισε ένα σφάλμα. |
The self-diagnosis of the component 'Y72/21 (Fuel tank valve 1 (longitudinal tank))' has detected a fault. |
L'autodiagnosi del componente 'Y72/21 (Valvola 1 serbatoio carburante (recipiente longitudinale))' presenta un errore interno. |
L'autodiagnostic du composant 'Y72/21 (Vanne 1 réservoir de carburant (réservoir longitudinal))' a détecté un défaut. |
Az 'Y72/21 (tüzelőanyag-tartály (hosszirányban beépített tartály) 1. szelep)' alkatrész öndiagnosztikája hibát ismert fel. |
El autodiagnóstico del componente 'Y72/21 (Válvula 1 del depósito de combustible (depósito longitudinal))' ha detectado una avería. |
部件'Y72/21 (燃油箱阀1(纵向油箱))'自诊断功能识别到一个故障。 |
Vlastní diagnostika součásti 'Y72/21 (Ventil 1 palivové nádrže (podélná nádrž))' odhalila chybu. |
Samostalna dijagnostika komponente 'Y72/21 (Ventil 1 rezervoara za gorivo (uzdužni rezervoar))' ima grešku. |
構成部品'Y72/21 (フューエルタンクバルブ1(縦置きタンク))'の自己診断により、故障が検知されました。 |
Samodiagnoza komponente 'Y72/21 (Ventil 1, posoda za gorivo (vzdolžna posoda))' je zaznala napako. |
Autodiagnostyka elementu 'Y72/21 (zawór 1 zbiornika paliwa (wzdłużnego))' wykryła błąd. |
Egendiagnosen af komponenten 'Y72/21 (ventil 1 brændstoftank (langsgående tank))' har registreret en fejl. |
Auto-diagnoza componentei 'Y72/21 (Supapă 1 rezervor de combustibil (rezervor longitudinal))' a detectat o eroare. |
'Y72/21 (Yakıt deposu (boyuna depo) valfı 1)' yapı parçasının kendi kendini arıza teşhisi bir hata algıladı. |
Zelfdiagnose van onderdeel 'Y72/21 (klep 1 brandstoftank (tank in lengterichting))' heeft een storing herkend. |
1E00B1 |
|
Überwachung des Bauteils 'Magnetventil' Es liegt eine interne Leckage vor. |
Контроль конструктивного узла 'Электромагнитный клапан' Имеется внутренняя утечка. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili' valvonta Sisäinen vuoto on olemassa. |
Övervakning av komponent 'Magnetventil' Det finns ett internt läckage. |
Controle do componente 'Válvula magnética' Existe um vazamento interno. |
부품 '솔레노이드 밸브' 감시 내부 누출이 발생했습니다. |
Следене на компонент 'Електромагнитен клапан' Налице е вътрешен теч. |
Επιτήρηση του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' Παρατηρείται εσωτερική διαρροή. |
Monitoring of component 'Solenoid valve' There is an internal leakage. |
Sorveglianza del componente 'Elettrovalvola' È presente una perdita interna. |
Surveillance du composant 'Electrovanne' Une fuite intérieure est présente. |
'Mágnesszelep' alkatrész ellenőrzése Belső tömítetlenség áll fenn. |
Vigilancia del componente 'Válvula electromagnética' Existe una fuga interna. |
部件'电磁阀'的监控 存在内部泄漏问题。 |
Sledování součásti 'Magnetický ventil' Vyskytuje se interní únik. |
Nadgledanje komponente 'Magnetni ventil' Postoji curenje u unutrašnjosti. |
構成部品'ソレノイド・バルブ'のモニタ 内部の漏れがあります。 |
Nadzor komponente 'Magnetni ventil' Obstaja notranja netesnost. |
Monitorowanie elementu 'Zawór elektromagnetyczny' Występuje wewnętrzna nieszczelność. |
Overvågning af komponent 'Magnetventil' Der foreligger en intern lækage. |
Monitorizare a componentei 'Supapă magnetică' Există o pierdere prin scurgere internă. |
'Manyetik valfi' yapı elemanının gözetimi Dahili bir kaçak var. |
Controle van onderdeel 'Magneetventiel' Er is sprake van een interne lekkage. |
1E00B3 |
|
Kritischer Fehler : Überwachung des Bauteils 'Magnetventil' Es liegt eine interne Leckage vor. |
Критическая неисправность : Контроль конструктивного узла 'Электромагнитный клапан' Имеется внутренняя утечка. |
Kriittinen vika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili' valvonta Sisäinen vuoto on olemassa. |
Kritiskt fel : Övervakning av komponent 'Magnetventil' Det finns ett internt läckage. |
Falha crítica : Controle do componente 'Válvula magnética' Existe um vazamento interno. |
심각한 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브' 감시 내부 누출이 발생했습니다. |
Критична грешка : Следене на компонент 'Електромагнитен клапан' Налице е вътрешен теч. |
Κρίσιμο σφάλμα : Επιτήρηση του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' Παρατηρείται εσωτερική διαρροή. |
Critical fault : Monitoring of component 'Solenoid valve' There is an internal leakage. |
Errore critico : Sorveglianza del componente 'Elettrovalvola' È presente una perdita interna. |
Défaut critique : Surveillance du composant 'Electrovanne' Une fuite intérieure est présente. |
Kritikus hiba : 'Mágnesszelep' alkatrész ellenőrzése Belső tömítetlenség áll fenn. |
Avería crítica : Vigilancia del componente 'Válvula electromagnética' Existe una fuga interna. |
严重故障 : 部件'电磁阀'的监控 存在内部泄漏问题。 |
Kritická chyba : Sledování součásti 'Magnetický ventil' Vyskytuje se interní únik. |
Kritična greška : Nadgledanje komponente 'Magnetni ventil' Postoji curenje u unutrašnjosti. |
危険な故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ'のモニタ 内部の漏れがあります。 |
Kritična napaka : Nadzor komponente 'Magnetni ventil' Obstaja notranja netesnost. |
Krytyczny błąd : Monitorowanie elementu 'Zawór elektromagnetyczny' Występuje wewnętrzna nieszczelność. |
Kritisk fejl : Overvågning af komponent 'Magnetventil' Der foreligger en intern lækage. |
Eroare critică : Monitorizare a componentei 'Supapă magnetică' Există o pierdere prin scurgere internă. |
Kritik arıza : 'Manyetik valfi' yapı elemanının gözetimi Dahili bir kaçak var. |
Kritieke storing : Controle van onderdeel 'Magneetventiel' Er is sprake van een interne lekkage. |
1E00B4 |
|
Die Überwachung der Kraftstoffleitungen für Wasserstoff konnte über mehrere Fahrzyklen nicht durchgeführt werden. |
Не удалось выполнить контроль топливных трубопровод водорода в течение нескольких ездовых циклов. |
Polttonesteputkien vedyn valvontaa ei voitu suorittaa usean ajojakson aikana. |
Det har gått flera körcyklar utan möjlighet att övervaka bränsleledningarna för vätgas. |
O monitoramento das tubulações de combustível para o hidrogênio não pode ser executado em diversos ciclos de condução. |
수소 연료 라인의 모니터링이 여러 주행 사이클 동안 실행되지 않았습니다. |
Следенето на горивопроводите за водород не можа да се извърши в продължение на повече пътни цикъла. |
Η επιτήρηση των σωλήνων καυσίμου για υδρογόνο δεν ήταν εφικτό να πραγματοποιηθεί για περισσότερους από έναν κύκλους οδήγησης. |
Monitoring of the fuel lines for hydrogen could not be carried out during several driving cycles. |
Per più cicli di marcia non è stato possibile eseguire il monitoraggio dei condotti del carburante per l'idrogeno. |
La surveillance des conduites de carburant pour hydrogène n'a pas pu avoir lieu sur plusieurs cycles de conduite. |
A hidrogén tüzelőanyag-vezetékek felügyeletét több menetcikluson keresztül nem lehetett végrehajtani. |
La vigilancia de las tuberías de combustible de hidrógeno no ha podido realizarse en varios ciclos de marcha. |
多个行驶周期均未能进行氢燃料管路监控。 |
Kontrola vodíku v palivových vedeních nemohla být provedena v několika jízdních cyklech. |
Nadgledanje vodova goriva za vodonik nije moglo da bude izvršeno preko više ciklusa vožnje. |
水素用フューエルラインのモニタを、複数の走行サイクルで実行できませんでした。 |
Nadzora napeljave za gorivo za vodik ni bilo mogoče izvesti z več voznimi ciklusi. |
Monitorowanie przewodów wodoru przez kilka cykli jazdy było niemożliwe. |
Overvågningen af brændstofrørene til brint kunne ikke udføres over flere kørselscyklusser. |
Monitorizarea conductelor de combustibil pentru hidrogen nu a putut fi efectuată prin intermediul mai multor cicluri de rulare. |
Hidrojen için olan yakıt borularının denetimi birçok sürüş döngüsü boyunca gerçekleştirilemedi. |
Controle van brandstofleidingen waterstof kon gedurende meerdere rijcycli niet worden uitgevoerd. |
1E00B5 |
|
Eine Zeitüberschreitung beim Öffnen des Bauteils 'Magnetventil' ist aufgetreten. |
Возникло превышение времени при открытии конструктивного узла 'Электромагнитный клапан'. |
Aikaylitys havaittu rakenneosan 'Magneettiventtiili' avaamisen yhteydessä. |
En tidsöverskridelse vid öppnandet av komponenten 'Magnetventil' har inträffat. |
Ocorreu um excesso de tempo na abertura do componente 'Válvula magnética'. |
부품 '솔레노이드 밸브'을(를) 열 때 시간 초과가 발생했습니다. |
Възникнало е превишаване на времето при отваряне на компонента 'Електромагнитен клапан'. |
Παρουσιάστηκε υπέρβαση χρόνου κατά το άνοιγμα του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα». |
A timeout occurred while opening component part 'Solenoid valve'. |
Si è verificato un timeout all'apertura del componente 'Elettrovalvola'. |
Un dépassement de durée est survenu à l'ouverture du composant "'Electrovanne". |
Időtúllépés lépett fel az 'Mágnesszelep' alkatrész nyitásakor . |
Se ha producido un exceso de tiempo al abrir el componente 'Válvula electromagnética'. |
打开部件“电磁阀”时出现超时。 |
Vyskytlo se překročení času při otevírání součásti 'Magnetický ventil'. |
Prekoračenje vremena je nastupilo prilikom otvaranja komponente „Magnetni ventil“. |
構成部品「ソレノイド・バルブ」の開時に時間超過が発生しました。 |
Pri odpiranju komponente 'Magnetni ventil' je prišlo do prekoračitve časa. |
Przy otwieraniu elementu 'Zawór elektromagnetyczny' doszło do przekroczenia czasu. |
Der er opstået en tidsoverskridelse ved åbning af komponenten 'Magnetventil'. |
A apărut o depășire de timp la deschiderea componentei 'Supapă magnetică'. |
'Manyetik valfi' yapı parçası açılırken bir zaman aşımı oluştu. |
Er is een tijdsoverschrijving bij openen van onderdeel 'Magneetventiel' opgetreden. |
1E0102 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 1' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 1' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 1' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 1' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 1' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 1'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 1' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 1' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 1' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 1' signale un défaut. |
A '1 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 1' comunica una avería. |
部件'1号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 1' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 1' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 1' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 1' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 1' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 1' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 1', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' meldt een storing. |
1E0103 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 1' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 1' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 1' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 1' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 1'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 1' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 1' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 1' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 1' présente un défaut de plausibilité. |
A '1 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 1' tiene un error de plausibilidad. |
部件'1号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 1' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 1' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 1' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 1' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 1' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 1' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 1', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0104 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 1' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 1' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 1' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 1' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 1의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 1' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 1' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 1' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 1" est trop faible. |
Az '1 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 1' es insuficiente. |
部件“1号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 1' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 1“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 1」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 1" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 1' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 1' este prea mic. |
'Manyetik valf No 1' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' is te laag. |
1E0113 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 1' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 1' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 1' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 1' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 1'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 1' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 1' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 1' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 1' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '1 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 1' tiene interrupción. |
部件'1号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 1' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 1' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 1' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 1'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 1' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 1' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 1' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' heeft onderbreking. |
1E0118 |
|
Der Arbeitsstrom des Bauteils '15Y54 (Magnetventil Wasserstoff Kraftstoffbehaelter 1)' ist zu niedrig. |
Рабочий ток конструктивного узла '15Y54 (Magnetventil Wasserstoff Kraftstoffbehaelter 1)' слишком низкий. |
Rakenneosan '15Y54 (vetysäiliön 1 magneettiventtiili)' työvirta on liian alhainen. |
Komponentens '15Y54 (magnetventil väte bränsletank 1)' arbetsström är för låg. |
A corrente de trabalho do componente '15Y54 (válvula eletromagnética de hidrogênio do reservatório de combustível 1)' está muito baixa. |
부품 "15Y54 (Magnetventil Wasserstoff Kraftstoffbehaelter 1)"의 작동 전류가 너무 낮습니다. |
Работният ток на компонента '15Y54 (електромагнитен клапан водород резервоар за гориво 1)' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα λειτουργίας του εξαρτήματος "15Y54 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρεζερβουάρ καυσίμου υδρογόνου 1)" είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The operating current of component part '15Y54 (Hydrogen fuel tank solenoid valve 1)' is too low. |
La corrente di lavoro del componente '15Y54 (Valvola elettromagnetica idrogeno serbatoio del carburante 1)' è insufficiente. |
Le courant de travail du composant "15Y54 (électrovanne hydrogène réservoir de carburant 1)" est trop faible. |
Az '15Y54 (1. hidrogén tüzelőanyag-tartály mágnesszelep)' alkatrész munkaárama túl kicsi. |
La corriente de trabajo del componente '15Y54 (Válvula electromagnética hidrógeno depósito de combustible 1)' es insuficiente. |
部件“15Y54(燃油箱1氢气电磁阀)”的工作电流过低。 |
Pracovní proud součásti „15Y54 (magnetický ventil vodíku palivové nádrže 1)“ je příliš nízký. |
Radna struja komponente „15Y54 (magnetni ventil, vodonik, rezervoar za gorivo 1)“ je suviše niska. |
部品「15Y54 (Magnetventil Wasserstoff Kraftstoffbehaelter 1)」の作動電流が低すぎます。 |
Delovni tok komponente '15Y54 (magnetni ventil, vodik, posoda za gorivo 1)' je prenizek. |
Prąd roboczy elementu '15Y54 (zawór elektromagnetyczny wodoru zbiornika paliwowego 1)' jest zbyt niski. |
Arbejdsstrømmen for komponenten '15Y54 (magnetventil brint brændstoftank 1)' er for lav. |
Curentul de lucru al componentei '15Y54 (Magnetventil Wasserstoff Kraftstoffbehaelter 1)' este prea mic. |
'15Y54 (Yakıt deposu hidrojen manyetik valfi 1)' yapı parçasının çalışma akımı çok düşük. |
Arbeidsstroom van onderdeel '15Y54 (magneetklep waterstof brandstoftank 1)' is te laag. |
1E0119 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 1' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 1' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 1' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 1' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 1'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 1' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 1' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 1' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 1' est trop élevée. |
Az '1 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 1' es demasiado alto. |
部件'1号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 1' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 1' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 1'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 1' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 1' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 1' este prea mare. |
'Manyetik valf No 1' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' is te hoog. |
1E011D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 1' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 1' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 1' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 1' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 1의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 1' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 1' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 1' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 1" est trop élevée. |
Az '1 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 1' es excesiva. |
部件“1号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 1' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 1“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 1」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 1' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 1' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 1' este prea mare. |
'Manyetik valf No 1' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' is te hoog. |
1E0123 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 1' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 1' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 1' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 1' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 1' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 1'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 1' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 1' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 1' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 1' se bloque à l'état ouvert. |
Az '1 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 1" está atascado abierto. |
部件“1号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 1' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 1“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 1'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 1" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 1' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 1' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 1' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' klemt in geopende toestand. |
1E0128 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 1' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 1' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 1' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 1' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 1' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 1' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 1' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 1' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 1' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 1' |
Elektromos hiba : Eltérés az '1 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 1' |
电气故障 : 部件'1号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 1' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 1' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 1'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 1' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 1' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 1' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 1' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' |
1E0173 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 1' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 1' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 1' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 1 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 1' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 1"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 1' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 1" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 1' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 1'. |
Le composant 'Électrovalve n° 1' ne peut pas être ouvert. |
Az '1 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 1" no puede abrirse. |
部件“1号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 1' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 1“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 1'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 1" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 1' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 1' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 1' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 1" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 1' kan niet worden geopend. |
1E0202 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 2' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 2' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 2' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 2' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 2' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 2'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 2' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 2' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 2' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 2' signale un défaut. |
A '2 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 2' comunica una avería. |
部件'2号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 2' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 2' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 2' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 2' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 2' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 2' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 2', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' meldt een storing. |
1E0203 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 2' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 2' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 2' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 2' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 2'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 2' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 2' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 2' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 2' présente un défaut de plausibilité. |
A '2 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 2' tiene un error de plausibilidad. |
部件'2号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 2' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 2' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 2' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 2' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 2' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 2' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 2', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0204 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 2' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 2' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 2' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 2' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 2의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 2' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 2' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 2' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 2" est trop faible. |
Az '2 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 2' es insuficiente. |
部件“2号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 2' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 2“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 2」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 2" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 2' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 2' este prea mic. |
'Manyetik valf No 2' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' is te laag. |
1E0213 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 2' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 2' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 2' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 2' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 2'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 2' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 2' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 2' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 2' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '2 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 2' tiene interrupción. |
部件'2号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 2' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 2' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 2' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 2'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 2' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 2' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 2' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' heeft onderbreking. |
1E0218 |
|
OTV2 control holding current too low |
1E0219 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 2' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 2' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 2' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 2' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 2'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 2' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 2' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 2' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 2' est trop élevée. |
Az '2 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 2' es demasiado alto. |
部件'2号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 2' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 2' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 2'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 2' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 2' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 2' este prea mare. |
'Manyetik valf No 2' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' is te hoog. |
1E021D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 2' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 2' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 2' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 2' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 2의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 2' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 2' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 2' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 2" est trop élevée. |
Az '2 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 2' es excesiva. |
部件“2号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 2' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 2“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 2」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 2' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 2' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 2' este prea mare. |
'Manyetik valf No 2' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' is te hoog. |
1E0223 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 2' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 2' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 2' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 2' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 2' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 2'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 2' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 2' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 2' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 2' se bloque à l'état ouvert. |
Az '2 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 2" está atascado abierto. |
部件“2号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 2' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 2“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 2'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 2" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 2' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 2' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 2' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' klemt in geopende toestand. |
1E0228 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 2' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 2' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 2' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 2' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 2' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 2' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 2' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 2' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 2' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 2' |
Elektromos hiba : Eltérés az '2 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 2' |
电气故障 : 部件'2号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 2' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 2' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 2'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 2' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 2' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 2' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 2' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' |
1E0273 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 2' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 2' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 2' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 2 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 2' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 2"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 2' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 2" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 2' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 2'. |
Le composant 'Électrovalve n° 2' ne peut pas être ouvert. |
Az '2 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 2" no puede abrirse. |
部件“2号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 2' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 2“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 2'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 2" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 2' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 2' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 2' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 2" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 2' kan niet worden geopend. |
1E0302 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 3' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 3' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 3' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 3' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 3' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 3'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 3' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 3' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 3' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 3' signale un défaut. |
A '3 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 3' comunica una avería. |
部件'3号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 3' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 3' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 3' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 3' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 3' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 3' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 3', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' meldt een storing. |
1E0303 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 3' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 3' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 3' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 3' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 3'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 3' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 3' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 3' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 3' présente un défaut de plausibilité. |
A '3 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 3' tiene un error de plausibilidad. |
部件'3号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 3' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 3' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 3' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 3' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 3' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 3' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 3', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0304 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 3' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 3' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 3' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 3' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 3의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 3' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 3' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 3' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 3" est trop faible. |
Az '3 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 3' es insuficiente. |
部件“3号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 3' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 3“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 3」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 3" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 3' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 3' este prea mic. |
'Manyetik valf No 3' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' is te laag. |
1E0313 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 3' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 3' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 3' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 3' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 3'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 3' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 3' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 3' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 3' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '3 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 3' tiene interrupción. |
部件'3号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 3' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 3' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 3' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 3'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 3' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 3' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 3' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' heeft onderbreking. |
1E0318 |
|
OTV3 control holding current too low |
1E0319 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 3' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 3' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 3' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 3' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 3'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 3' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 3' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 3' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 3' est trop élevée. |
Az '3 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 3' es demasiado alto. |
部件'3号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 3' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 3' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 3'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 3' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 3' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 3' este prea mare. |
'Manyetik valf No 3' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' is te hoog. |
1E031D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 3' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 3' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 3' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 3' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 3의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 3' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 3' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 3' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 3" est trop élevée. |
Az '3 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 3' es excesiva. |
部件“3号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 3' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 3“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 3」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 3' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 3' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 3' este prea mare. |
'Manyetik valf No 3' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' is te hoog. |
1E0323 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 3' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 3' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 3' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 3' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 3' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 3'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 3' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 3' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 3' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 3' se bloque à l'état ouvert. |
Az '3 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 3" está atascado abierto. |
部件“3号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 3' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 3“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 3'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 3" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 3' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 3' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 3' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' klemt in geopende toestand. |
1E0328 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 3' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 3' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 3' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 3' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 3' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 3' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 3' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 3' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 3' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 3' |
Elektromos hiba : Eltérés az '3 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 3' |
电气故障 : 部件'3号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 3' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 3' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 3'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 3' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 3' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 3' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 3' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' |
1E0373 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 3' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 3' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 3' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 3 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 3' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 3"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 3' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 3" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 3' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 3'. |
Le composant 'Électrovalve n° 3' ne peut pas être ouvert. |
Az '3 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 3" no puede abrirse. |
部件“3号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 3' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 3“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 3'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 3" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 3' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 3' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 3' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 3" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 3' kan niet worden geopend. |
1E0402 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 4' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 4' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 4' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 4' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 4' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 4'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 4' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 4' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 4' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 4' signale un défaut. |
A '4 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 4' comunica una avería. |
部件'4号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 4' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 4' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 4' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 4' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 4' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 4' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 4', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' meldt een storing. |
1E0403 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 4' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 4' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 4' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 4' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 4'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 4' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 4' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 4' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 4' présente un défaut de plausibilité. |
A '4 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 4' tiene un error de plausibilidad. |
部件'4号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 4' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 4' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 4' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 4' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 4' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 4' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 4', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0404 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 4' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 4' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 4' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 4' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 4의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 4' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 4' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 4' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 4" est trop faible. |
Az '4 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 4' es insuficiente. |
部件“4号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 4' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 4“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 4」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 4" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 4' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 4' este prea mic. |
'Manyetik valf No 4' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' is te laag. |
1E0413 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 4' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 4' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 4' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 4' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 4'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 4' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 4' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 4' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 4' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '4 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 4' tiene interrupción. |
部件'4号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 4' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 4' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 4' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 4'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 4' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 4' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 4' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' heeft onderbreking. |
1E0418 |
|
OTV4 control holding current too low |
1E0419 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 4' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 4' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 4' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 4' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 4'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 4' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 4' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 4' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 4' est trop élevée. |
Az '4 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 4' es demasiado alto. |
部件'4号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 4' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 4' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 4'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 4' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 4' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 4' este prea mare. |
'Manyetik valf No 4' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' is te hoog. |
1E041D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 4' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 4' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 4' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 4' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 4의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 4' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 4' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 4' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 4" est trop élevée. |
Az '4 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 4' es excesiva. |
部件“4号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 4' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 4“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 4」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 4' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 4' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 4' este prea mare. |
'Manyetik valf No 4' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' is te hoog. |
1E0423 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 4' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 4' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 4' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 4' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 4' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 4'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 4' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 4' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 4' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 4' se bloque à l'état ouvert. |
Az '4 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 4" está atascado abierto. |
部件“4号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 4' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 4“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 4'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 4" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 4' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 4' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 4' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' klemt in geopende toestand. |
1E0428 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 4' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 4' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 4' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 4' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 4' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 4' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 4' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 4' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 4' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 4' |
Elektromos hiba : Eltérés az '4 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 4' |
电气故障 : 部件'4号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 4' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 4' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 4'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 4' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 4' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 4' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 4' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' |
1E0473 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 4' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 4' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 4' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 4 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 4' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 4"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 4' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 4" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 4' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 4'. |
Le composant 'Électrovalve n° 4' ne peut pas être ouvert. |
Az '4 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 4" no puede abrirse. |
部件“4号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 4' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 4“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 4'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 4" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 4' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 4' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 4' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 4" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 4' kan niet worden geopend. |
1E0502 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 5' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 5' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 5' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 5' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 5' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 5'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 5' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 5' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 5' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 5' signale un défaut. |
A '5 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 5' comunica una avería. |
部件'5号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 5' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 5' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 5' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 5' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 5' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 5' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 5', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' meldt een storing. |
1E0503 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 5' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 5' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 5' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 5' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 5'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 5' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 5' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 5' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 5' présente un défaut de plausibilité. |
A '5 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 5' tiene un error de plausibilidad. |
部件'5号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 5' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 5' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 5' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 5' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 5' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 5' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 5', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0504 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 5' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 5' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 5' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 5' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 5의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 5' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 5' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 5' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 5" est trop faible. |
Az '5 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 5' es insuficiente. |
部件“5号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 5' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 5“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 5」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 5" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 5' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 5' este prea mic. |
'Manyetik valf No 5' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' is te laag. |
1E0513 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 5' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 5' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 5' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 5' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 5'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 5' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 5' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 5' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 5' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '5 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 5' tiene interrupción. |
部件'5号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 5' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 5' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 5' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 5'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 5' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 5' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 5' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' heeft onderbreking. |
1E0518 |
|
OTV5 control holding current too low |
1E0519 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 5' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 5' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 5' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 5' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 5'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 5' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 5' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 5' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 5' est trop élevée. |
Az '5 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 5' es demasiado alto. |
部件'5号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 5' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 5' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 5'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 5' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 5' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 5' este prea mare. |
'Manyetik valf No 5' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' is te hoog. |
1E051D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 5' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 5' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 5' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 5' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 5의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 5' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 5' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 5' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 5" est trop élevée. |
Az '5 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 5' es excesiva. |
部件“5号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 5' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 5“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 5」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 5' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 5' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 5' este prea mare. |
'Manyetik valf No 5' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' is te hoog. |
1E0523 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 5' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 5' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 5' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 5' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 5' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 5'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 5' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 5' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 5' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 5' se bloque à l'état ouvert. |
Az '5 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 5" está atascado abierto. |
部件“5号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 5' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 5“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 5'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 5" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 5' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 5' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 5' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' klemt in geopende toestand. |
1E0528 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 5' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 5' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 5' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 5' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 5' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 5' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 5' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 5' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 5' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 5' |
Elektromos hiba : Eltérés az '5 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 5' |
电气故障 : 部件'5号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 5' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 5' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 5'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 5' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 5' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 5' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 5' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' |
1E0573 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 5' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 5' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 5' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 5 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 5' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 5"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 5' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 5" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 5' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 5'. |
Le composant 'Électrovalve n° 5' ne peut pas être ouvert. |
Az '5 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 5" no puede abrirse. |
部件“5号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 5' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 5“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 5'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 5" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 5' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 5' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 5' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 5" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 5' kan niet worden geopend. |
1E0602 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 6' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 6' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 6' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 6' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 6' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 6'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 6' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 6' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 6' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 6' signale un défaut. |
A '6 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 6' comunica una avería. |
部件'6号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 6' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 6' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 6' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 6' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 6' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 6' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 6', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' meldt een storing. |
1E0603 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 6' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 6' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 6' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 6' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 6'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 6' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 6' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 6' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 6' présente un défaut de plausibilité. |
A '6 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 6' tiene un error de plausibilidad. |
部件'6号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 6' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 6' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 6' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 6' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 6' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 6' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 6', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0604 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 6' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 6' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 6' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 6' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 6의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 6' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 6' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 6' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 6" est trop faible. |
Az '6 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 6' es insuficiente. |
部件“6号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 6' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 6“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 6」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 6" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 6' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 6' este prea mic. |
'Manyetik valf No 6' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' is te laag. |
1E0613 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 6' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 6' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 6' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 6' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 6'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 6' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 6' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 6' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 6' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '6 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 6' tiene interrupción. |
部件'6号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 6' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 6' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 6' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 6'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 6' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 6' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 6' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' heeft onderbreking. |
1E0618 |
|
OTV6 control holding current too low |
1E0619 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 6' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 6' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 6' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 6' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 6'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 6' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 6' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 6' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 6' est trop élevée. |
Az '6 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 6' es demasiado alto. |
部件'6号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 6' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 6' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 6'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 6' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 6' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 6' este prea mare. |
'Manyetik valf No 6' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' is te hoog. |
1E061D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 6' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 6' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 6' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 6' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 6의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 6' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 6' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 6' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 6" est trop élevée. |
Az '6 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 6' es excesiva. |
部件“6号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 6' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 6“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 6」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 6' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 6' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 6' este prea mare. |
'Manyetik valf No 6' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' is te hoog. |
1E0623 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 6' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 6' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 6' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 6' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 6' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 6'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 6' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 6' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 6' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 6' se bloque à l'état ouvert. |
Az '6 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 6" está atascado abierto. |
部件“6号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 6' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 6“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 6'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 6" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 6' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 6' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 6' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' klemt in geopende toestand. |
1E0628 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 6' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 6' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 6' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 6' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 6' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 6' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 6' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 6' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 6' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 6' |
Elektromos hiba : Eltérés az '6 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 6' |
电气故障 : 部件'6号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 6' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 6' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 6'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 6' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 6' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 6' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 6' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' |
1E0673 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 6' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 6' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 6' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 6 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 6' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 6"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 6' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 6" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 6' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 6'. |
Le composant 'Électrovalve n° 6' ne peut pas être ouvert. |
Az '6 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 6" no puede abrirse. |
部件“6号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 6' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 6“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 6'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 6" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 6' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 6' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 6' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 6" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 6' kan niet worden geopend. |
1E0702 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 7' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 7' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 7' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 7' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 7' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 7'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 7' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 7' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 7' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 7' signale un défaut. |
A '7 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 7' comunica una avería. |
部件'7号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 7' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 7' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 7' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 7' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 7' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 7' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 7', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' meldt een storing. |
1E0703 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 7' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 7' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 7' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 7' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 7'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 7' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 7' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 7' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 7' présente un défaut de plausibilité. |
A '7 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 7' tiene un error de plausibilidad. |
部件'7号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 7' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 7' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 7' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 7' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 7' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 7' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 7', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0704 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 7' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 7' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 7' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 7' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 7의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 7' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 7' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 7' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 7" est trop faible. |
Az '7 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 7' es insuficiente. |
部件“7号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 7' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 7“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 7」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 7" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 7' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 7' este prea mic. |
'Manyetik valf No 7' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' is te laag. |
1E0713 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 7' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 7' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 7' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 7' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 7'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 7' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 7' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 7' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 7' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '7 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 7' tiene interrupción. |
部件'7号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 7' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 7' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 7' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 7'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 7' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 7' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 7' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' heeft onderbreking. |
1E0718 |
|
OTV7 control holding current too low |
1E0719 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 7' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 7' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 7' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 7' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 7'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 7' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 7' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 7' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 7' est trop élevée. |
Az '7 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 7' es demasiado alto. |
部件'7号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 7' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 7' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 7'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 7' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 7' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 7' este prea mare. |
'Manyetik valf No 7' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' is te hoog. |
1E071D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 7' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 7' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 7' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 7' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 7의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 7' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 7' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 7' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 7" est trop élevée. |
Az '7 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 7' es excesiva. |
部件“7号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 7' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 7“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 7」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 7' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 7' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 7' este prea mare. |
'Manyetik valf No 7' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' is te hoog. |
1E0723 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 7' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 7' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 7' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 7' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 7' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 7'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 7' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 7' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 7' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 7' se bloque à l'état ouvert. |
Az '7 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 7" está atascado abierto. |
部件“7号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 7' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 7“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 7'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 7" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 7' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 7' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 7' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' klemt in geopende toestand. |
1E0728 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 7' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 7' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 7' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 7' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 7' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 7' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 7' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 7' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 7' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 7' |
Elektromos hiba : Eltérés az '7 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 7' |
电气故障 : 部件'7号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 7' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 7' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 7'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 7' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 7' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 7' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 7' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' |
1E0773 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 7' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 7' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 7' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 7 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 7' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 7"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 7' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 7" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 7' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 7'. |
Le composant 'Électrovalve n° 7' ne peut pas être ouvert. |
Az '7 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 7" no puede abrirse. |
部件“7号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 7' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 7“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 7'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 7" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 7' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 7' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 7' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 7" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 7' kan niet worden geopend. |
1E0802 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 8' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 8' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 8' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'Magnetventil nr 8' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 8' informa uma falha. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 8'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 8' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'Solenoid valve no. 8' reports a fault. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 8' segnala un guasto. |
Le composant 'Électrovalve n° 8' signale un défaut. |
A '8 sz. mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 8' comunica una avería. |
部件'8号电磁阀'报告一个故障。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 8' hlásí chybu. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 8' prijavljuje grešku. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 8' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'Magnetni ventil št. 8' javi napako. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 8' melder en fejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 8' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'Manyetik valf No 8', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' meldt een storing. |
1E0803 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 8' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 8' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 8' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Magnetventil nr 8' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 8'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Електромагнитен клапан № 8' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Solenoid valve no. 8' has a plausibility error. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 8' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Électrovalve n° 8' présente un défaut de plausibilité. |
A '8 sz. mágnesszelep' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 8' tiene un error de plausibilidad. |
部件'8号电磁阀'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 8' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 8' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 8' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Magnetni ventil št. 8' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Magnetventil nr. 8' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 8' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Manyetik valf No 8', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E0804 |
|
Der Einschaltstrom des Bauteils 'Magnetventil Nr. 8' ist zu niedrig. |
Ток включения конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 8' слишком низкий. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 8' päällekytkemisvirta on liian pieni. |
Komponentens 'Magnetventil nr 8' inkopplingsström är för låg. |
A corrente de ativação do componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está baixa demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 8의 돌입 전류가 너무 낮습니다. |
Токът на включване на компонента 'Електромагнитен клапан № 8' е прекалено нисък. |
Το ρεύμα ενεργοποίησης του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8» είναι υπερβολικά χαμηλό. |
The switch-on current of component part 'Solenoid valve no. 8' is too low. |
La corrente di inserzione del componente 'Elettrovalvola n. 8' è insufficiente. |
Le courant de mise en marche du composant "Électrovalve n° 8" est trop faible. |
Az '8 sz. mágnesszelep' alkatrész bekapcsolási áramértéke túl kicsi. |
La corriente de conexión del componente 'Válvula electromagnética núm. 8' es insuficiente. |
部件“8号电磁阀”的接通电流过小。 |
Zapínací proud součásti 'Magnetický ventil č. 8' je příliš nízký. |
Struja uključivanja komponente „Magnetni ventil br. 8“ je preniska. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 8」の最低制御電流が低すぎます。 |
Vklopni tok komponente "Magnetni ventil št. 8" je prenizek. |
Prąd włączania elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' jest zbyt niski. |
Tilkoblingsstrømmen for komponenten 'Magnetventil nr. 8' er for lav. |
Curentul de activare a componentei 'Supapă magnetică nr. 8' este prea mic. |
'Manyetik valf No 8' yapı parçasının çalıştırma akımı çok düşük. |
Inschakelstroom van onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' is te laag. |
1E0813 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 8' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 8' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili nro 8' on virtakatkos. |
Komponenten 'Magnetventil nr 8' har ledningsbrott. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está com interrupção. |
부품'솔레노이드 밸브 번호 8'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 8' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Solenoid valve no. 8' has an open circuit. |
Il componente 'Elettrovalvola n. 8' presenta interruzione. |
Le composant 'Électrovalve n° 8' présente une coupure. |
Az alkatrésznek '8 sz. mágnesszelep' szakadása van. |
El componente 'Válvula electromagnética núm. 8' tiene interrupción. |
部件'8号电磁阀'断路。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 8' má přerušení. |
Komponenta 'Magnetni ventil br. 8' ima prekid. |
構成部品 'ソレノイド・バルブ番号 8' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Magnetni ventil št. 8'. |
Element 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' ma przerwę. |
Komponent 'Magnetventil nr. 8' afbryder. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 8' are întrerupere. |
Elemanında 'Manyetik valf No 8' kopukluk var. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' heeft onderbreking. |
1E0818 |
|
OTV8 control holding current too low |
1E0819 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil Nr. 8' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 8' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 8' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Magnetventil nr 8' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está muito alto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 8'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан № 8' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Solenoid valve no. 8' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola n. 8' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Électrovalve n° 8' est trop élevée. |
Az '8 sz. mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 8' es demasiado alto. |
部件'8号电磁阀'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Magnetický ventil č. 8' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Magnetni ventil br. 8' je prevelika. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 8'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil št. 8' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Magnetventil nr. 8' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică nr. 8' este prea mare. |
'Manyetik valf No 8' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' is te hoog. |
1E081D |
|
Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 8' ist zu hoch. |
Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 8' слишком велико. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 8' virransäätö on liian suuri. |
Komponentens 'Magnetventil nr 8' strömreglering är för hög. |
A regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está alta demais. |
부품 솔레노이드 밸브 번호 8의 전류 컨트롤이 너무 높습니다. |
Регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 8' е прекалено високо. |
Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος «Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8» είναι υπερβολικά υψηλή. |
The current control of component part 'Solenoid valve no. 8' is too high. |
La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 8' è eccessiva. |
La régulation électrique du composant "Électrovalve n° 8" est trop élevée. |
Az '8 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozása túl nagy. |
La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 8' es excesiva. |
部件“8号电磁阀”的电流控制过高。 |
Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil č. 8' je příliš vysoká. |
Regulacija struje komponente „Magnetni ventil br. 8“ je previsoka. |
構成部品「ソレノイド・バルブ番号 8」の電流制御が高すぎます。 |
Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil št. 8' je previsoka. |
Regulacja prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' jest zbyt wysoka. |
Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil nr. 8' er for høj. |
Reglajul curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 8' este prea mare. |
'Manyetik valf No 8' yapı parçasının akım regülasyonu çok yüksek. |
Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' is te hoog. |
1E0823 |
|
Der Schalter des Bauteils 'Magnetventil Nr. 8' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 8' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 8' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'Magnetventil nr 8' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'Válvula eletromagnética nº 8' está preso no estado aberto. |
부품 '솔레노이드 밸브 번호 8'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'Електромагнитен клапан № 8' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'Solenoid valve no. 8' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'Elettrovalvola n. 8' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'Électrovalve n° 8' se bloque à l'état ouvert. |
Az '8 sz. mágnesszelep' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "Válvula electromagnética núm. 8" está atascado abierto. |
部件“8号电磁阀”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'Magnetický ventil č. 8' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „Magnetni ventil br. 8“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 8'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "Magnetni ventil št. 8" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'Magnetventil nr. 8' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'Supapă magnetică nr. 8' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'Manyetik valf No 8' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' klemt in geopende toestand. |
1E0828 |
|
Elektrischer Fehler : Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil Nr. 8' |
Электрическая неисправность : Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан номер 8' |
Sähkövika : Rakenneosan 'Magneettiventtiili nro 8' virransäädön poikkeama |
Elektriskt fel : Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Magnetventil nr 8' |
Falha elétrica : Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula eletromagnética nº 8' |
전기 오류 : 부품 '솔레노이드 밸브 번호 8' 전류 컨트롤 시의 편차 |
Електрическа грешка : Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Електромагнитен клапан № 8' |
Ηλεκτρική βλάβη : Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8' |
Electrical fault : Deviation during current regulation of component 'Solenoid valve no. 8' |
Guasto elettrico : Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola n. 8' |
Défaut électrique : Différence lors de la régulation du courant du composant 'Électrovalve n° 8' |
Elektromos hiba : Eltérés az '8 sz. mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásakor |
Avería eléctrica : Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética núm. 8' |
电气故障 : 部件'8号电磁阀'电流调节时出偏差 |
Elektrická chyba : Odchylka při regulaci proudu součásti 'Magnetický ventil č. 8' |
Električna greška : Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Magnetni ventil br. 8' |
電気的故障 : 構成部品'ソレノイド・バルブ番号 8'の電流制御時の誤差 |
Električna napaka : Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Magnetni ventil št. 8' |
Usterka elektryczna : Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' |
Elektrisk fejl : Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Magnetventil nr. 8' |
Defecţiune electrică : Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică nr. 8' |
Elektrik arızası : 'Manyetik valf No 8' yapı elemanı akım ayarında sapma |
Elektrische storing : Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' |
1E0873 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil Nr. 8' lässt sich nicht öffnen. |
Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан номер 8' не открывается. |
Rakenneosa 'Magneettiventtiili nro 8' ei ole avattavissa. |
Komponenten Magnetventil nr 8 kan inte öppnas. |
O componente 'Válvula eletromagnética nº 8' não se deixa abrir. |
부품 "솔레노이드 밸브 번호 8"이(가) 열리지 않습니다. |
Компонент 'Електромагнитен клапан № 8' не се отварв. |
Το εξάρτημα "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αρ. 8" δεν ανοίγει. |
Component part 'Solenoid valve no. 8' cannot be opened. |
Impossibile aprire il componente 'Elettrovalvola n. 8'. |
Le composant 'Électrovalve n° 8' ne peut pas être ouvert. |
Az '8 sz. mágnesszelep' alkatrészt nem lehet kinyitni. |
El componente "Válvula electromagnética núm. 8" no puede abrirse. |
部件“8号电磁阀”无法打开。 |
Součást 'Magnetický ventil č. 8' již nelze otevřít. |
Komponenta „Magnetni ventil br. 8“ ne može da se otvori. |
構成部品'ソレノイド・バルブ番号 8'を開くことができません。 |
Komponente "Magnetni ventil št. 8" ni mogoče odpreti. |
Czy element 'Zawór elektromagnetyczny nr 8' można otworzyć? |
Komponenten 'Magnetventil nr. 8' kan ikke åbnes. |
Componenta 'Supapă magnetică nr. 8' nu poate fi deschisă. |
Yapı parçası "Manyetik valf No 8" açılmıyor. |
Onderdeel 'Magneetventiel nr. 8' kan niet worden geopend. |
1E0901 |
|
Das Verzeichnis OTV Bank P1 muss ein gültiges Verzeichnis sein. |
Папка OTV Bank P1 должна быть действительной папкой. |
Hakemiston OTV Bank P1 pitää olla voimassa oleva hakemisto. |
Katalog OTV Bank P1 måste vara en giltig katalog. |
O índice OTV Bank P1 deve ser um índice válido. |
디렉터리 OTV Bank P1이(가) 유효한 디렉터리여야 합니다. |
Директория OTV Bank P1 трябва да е валидна. |
Ο κατάλογος OTV Bank P1 θα πρέπει να αποτελεί έναν έγκυρο κατάλογο. |
The folder OTV Bank P1 must be a valid folder. |
La cartella OTV Bank P1 deve essere una cartella valida. |
Le répertoire OTV Bank P1 doit être un répertoire valide. |
A OTV Bank P1 mappának érvényes mappának kell lenni. |
El directorio OTV Bank P1 tiene que ser un directorio válido. |
目录OTV Bank P1必须是一个有效的目录。 |
Soubor OTV Bank P1 musí být platný soubor. |
Lista OTV Bank P1 mora da bude važeća. |
ディレクトリOTV Bank P1は有効なディレクトリである必要があります。 |
Imenik OTV Bank P1 mora biti veljaven imenik. |
Folder OTV Bank P1 musi być poprawny. |
Fortegnelsen OTV Bank P1 skal være en gyldig fortegnelse. |
Directorul OTV Bank P1 trebuie să fie un director valabil. |
Dizin OTV Bank P1 geçerli bir dizin olmalıdır. |
Map OTV Bank P1 moet een geldige map zijn. |
1E0902 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P1' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P1' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'OTV Bank P1' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'OTV Bank P1' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'OTV Bank P1' informa uma falha. |
부품 'OTV Bank P1'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'OTV Bank P1' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P1' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'OTV Bank P1' reports a fault. |
Il componente 'OTV Bank P1' segnala un guasto. |
Le composant 'OTV Bank P1' signale un défaut. |
A 'OTV Bank P1' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'OTV Bank P1' comunica una avería. |
部件'OTV Bank P1'报告一个故障。 |
Součást 'OTV Bank P1' hlásí chybu. |
Komponenta 'OTV Bank P1' prijavljuje grešku. |
構成部品 'OTV Bank P1' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'OTV Bank P1' javi napako. |
Element 'OTV Bank P1' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'OTV Bank P1' melder en fejl. |
Componenta 'OTV Bank P1' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'OTV Bank P1', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'OTV Bank P1' meldt een storing. |
1E0903 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'OTV Bank 1' ist nicht in Ordnung. |
Электропитание конструктивного узла 'OTV Bank 1' не в порядке. |
Rakenneosan 'OTV Bank 1' jännitteensaanti ei ole kunnossa. |
Spänningsförsörjningen för komponent 'OTV Bank 1' är inte OK. |
A alimentação de tensão do componente 'OTV Bank 1' não está em ordem. |
부품 'OTV Bank 1'의 전원 공급이 비정상입니다. |
Захранването с напрежение на компонента 'OTV Bank 1' не е в норма. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'OTV Bank 1' δεν είναι εντάξει. |
The power supply for component 'OTV Bank 1' is not OK. |
L'alimentazione di tensione del componente 'OTV Bank 1' non è regolare. |
L' alimentation en tension du composant 'OTV Bank 1' n'est pas en ordre. |
A 'OTV Bank 1' alkatrész feszültségellátása nincs rendben. |
La alimentación de tensión del componente 'OTV Bank 1' no está en orden. |
部件'OTV Bank 1'的供电不正常。 |
Zdroj napětí součásti 'OTV Bank 1' není v pořádku. |
Napajanje komponente 'OTV Bank 1' nije u redu. |
構成部品 'OTV Bank 1' の電源供給が正常ではありません。 |
Napajanje komponente 'OTV Bank 1' z napetostjo ni v redu. |
Zasilanie napięciem elementu 'OTV Bank 1' jest nieprawidłowe. |
Spændingsforsyning komponent 'OTV Bank 1' er ikke i orden. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'OTV Bank 1' nu este în regulă. |
Yapı elemanı 'OTV Bank 1', gerilim beslemesi sorunlu. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'OTV Bank 1' is niet in orde. |
1E0911 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P1' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P1' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'OTV Bank P1' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'OTV Bank P1' har kortslutning mot jord. |
O componente 'OTV Bank P1' está em curto para massa. |
부품 'OTV Bank P1'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'OTV Bank P1' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'OTV Bank P1' has a short circuit to ground. |
Il componente 'OTV Bank P1' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'OTV Bank P1' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'OTV Bank P1' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'OTV Bank P1' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'OTV Bank P1'对地短路。 |
Součást 'OTV Bank P1' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'OTV Bank P1' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'OTV Bank P1' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'OTV Bank P1' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'OTV Bank P1' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'OTV Bank P1' kortslutter til stel. |
Componenta 'OTV Bank P1' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'OTV Bank P1' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'OTV Bank P1' heeft kortsluiting naar massa. |
1E0912 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P1' hat Kurzschluss gegen Batteriespannung. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P1' имеет замыкание на напряжение АКБ. |
Rakenneosassa 'OTV Bank P1' on oikosulku akkujännitteeseen. |
Komponent 'OTV Bank P1' har kortslutning mot batterispänning. |
O componente 'OTV Bank P1' está em curto circuito com a tensão da bateria. |
부품 'OTV Bank P1'에 배터리 전압 측 단락이 있습니다. |
Компонентът 'OTV Bank P1' има късо съединение към напрежението на акумулаторната батерия. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P1' έχει βραχυκύκλωμα στην τάση της μπαταρίας. |
The component 'OTV Bank P1' has a short circuit to battery voltage. |
Il componente 'OTV Bank P1' presenta un cortocircuito verso la tensione della batteria. |
Le composant 'OTV Bank P1' présente un court-circuit avec la tension de batterie. |
Az 'OTV Bank P1' alkatrész rövidzárlatos az akkumulátorfeszültség felé. |
El componente 'OTV Bank P1' tiene cortocircuito contra la tensión de la batería. |
部件'OTV Bank P1'对蓄电池电压短路。 |
Součást 'OTV Bank P1' má zkrat ve vztahu k napětí akumulátoru. |
Komponenta 'OTV Bank P1' ima kratak spoj prema plusu baterije. |
構成部品'OTV Bank P1'にバッテリ電圧へのショートがあります。 |
Komponenta 'OTV Bank P1' je v kratkem stiku na napetost akumulatorja. |
Element 'OTV Bank P1' ma zwarcie z biegunem napięcia akumulatora. |
Komponent 'OTV Bank P1' har kortslutning mod batterispænding. |
Componenta 'OTV Bank P1' are scurtcircuit în urma tensiunii de acumulator. |
'OTV Bank P1' yapı elemanında akü gerilimine kısa devre var. |
Onderdeel 'OTV Bank P1' heeft kortsluiting naar accuspanning. |
1E0919 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'OTV Bank P1' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'OTV Bank P1' слишком велико. |
Rakenneosan 'OTV Bank P1' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'OTV Bank P1' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'OTV Bank P1' está muito alto. |
부품 'OTV Bank P1'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'OTV Bank P1' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'OTV Bank P1' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'OTV Bank P1' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'OTV Bank P1' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'OTV Bank P1' est trop élevée. |
Az 'OTV Bank P1' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'OTV Bank P1' es demasiado alto. |
部件'OTV Bank P1'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'OTV Bank P1' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'OTV Bank P1' je prevelika. |
構成部品'OTV Bank P1'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'OTV Bank P1' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'OTV Bank P1' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'OTV Bank P1' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'OTV Bank P1' este prea mare. |
'OTV Bank P1' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'OTV Bank P1' is te hoog. |
1E0923 |
|
Der Schalter des Bauteils 'OTV Bank P1' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'OTV Bank P1' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'OTV Bank P1' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'OTV Bank P1' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'OTV Bank P1' está preso no estado aberto. |
부품 'OTV Bank P1'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'OTV Bank P1' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'OTV Bank P1' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'OTV Bank P1' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'OTV Bank P1' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'OTV Bank P1' se bloque à l'état ouvert. |
Az 'OTV Bank P1' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "OTV Bank P1" está atascado abierto. |
部件“OTV Bank P1”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'OTV Bank P1' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „OTV Bank P1“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'OTV Bank P1'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "OTV Bank P1" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'OTV Bank P1' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'OTV Bank P1' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'OTV Bank P1' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'OTV Bank P1' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'OTV Bank P1' klemt in geopende toestand. |
1E09A1 |
|
OTV Bank 1 high current high warning pla |
1E09A2 |
|
OTV Path1 Cross-Current Error |
1E0A01 |
|
Das Verzeichnis OTV Bank P2 muss ein gültiges Verzeichnis sein. |
Папка OTV Bank P2 должна быть действительной папкой. |
Hakemiston OTV Bank P2 pitää olla voimassa oleva hakemisto. |
Katalog OTV Bank P2 måste vara en giltig katalog. |
O índice OTV Bank P2 deve ser um índice válido. |
디렉터리 OTV Bank P2이(가) 유효한 디렉터리여야 합니다. |
Директория OTV Bank P2 трябва да е валидна. |
Ο κατάλογος OTV Bank P2 θα πρέπει να αποτελεί έναν έγκυρο κατάλογο. |
The folder OTV Bank P2 must be a valid folder. |
La cartella OTV Bank P2 deve essere una cartella valida. |
Le répertoire OTV Bank P2 doit être un répertoire valide. |
A OTV Bank P2 mappának érvényes mappának kell lenni. |
El directorio OTV Bank P2 tiene que ser un directorio válido. |
目录OTV Bank P2必须是一个有效的目录。 |
Soubor OTV Bank P2 musí být platný soubor. |
Lista OTV Bank P2 mora da bude važeća. |
ディレクトリOTV Bank P2は有効なディレクトリである必要があります。 |
Imenik OTV Bank P2 mora biti veljaven imenik. |
Folder OTV Bank P2 musi być poprawny. |
Fortegnelsen OTV Bank P2 skal være en gyldig fortegnelse. |
Directorul OTV Bank P2 trebuie să fie un director valabil. |
Dizin OTV Bank P2 geçerli bir dizin olmalıdır. |
Map OTV Bank P2 moet een geldige map zijn. |
1E0A02 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P2' meldet einen Fehler. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P2' сообщает о неисправности. |
Rakenneosa 'OTV Bank P2' ilmoittaa viasta. |
Komponenten 'OTV Bank P2' skickar ett felmeddelande. |
O componente 'OTV Bank P2' informa uma falha. |
부품 'OTV Bank P2'이(가) 오류를 보고합니다. |
Компонент 'OTV Bank P2' съобщава за грешка. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P2' παρουσιάζει σφάλμα. |
Component 'OTV Bank P2' reports a fault. |
Il componente 'OTV Bank P2' segnala un guasto. |
Le composant 'OTV Bank P2' signale un défaut. |
A 'OTV Bank P2' alkatrész hibát jelez. |
El componente 'OTV Bank P2' comunica una avería. |
部件'OTV Bank P2'报告一个故障。 |
Součást 'OTV Bank P2' hlásí chybu. |
Komponenta 'OTV Bank P2' prijavljuje grešku. |
構成部品 'OTV Bank P2' がエラーを送信します。 |
Komponenta 'OTV Bank P2' javi napako. |
Element 'OTV Bank P2' sygnalizuje usterkę. |
Komponent 'OTV Bank P2' melder en fejl. |
Componenta 'OTV Bank P2' semnalează o eroare. |
Yapı elemanı 'OTV Bank P2', bir arıza bildiriyor. |
Onderdeel 'OTV Bank P2' meldt een storing. |
1E0A03 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'OTV Bank 2' ist nicht in Ordnung. |
Электропитание конструктивного узла 'OTV Bank 2' не в порядке. |
Rakenneosan 'OTV Bank 2' jännitteensaanti ei ole kunnossa. |
Spänningsförsörjningen för komponent 'OTV Bank 2' är inte OK. |
A alimentação de tensão do componente 'OTV Bank 2' não está em ordem. |
부품 'OTV Bank 2'의 전원 공급이 비정상입니다. |
Захранването с напрежение на компонента 'OTV Bank 2' не е в норма. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'OTV Bank 2' δεν είναι εντάξει. |
The power supply for component 'OTV Bank 2' is not OK. |
L'alimentazione di tensione del componente 'OTV Bank 2' non è regolare. |
L' alimentation en tension du composant 'OTV Bank 2' n'est pas en ordre. |
A 'OTV Bank 2' alkatrész feszültségellátása nincs rendben. |
La alimentación de tensión del componente 'OTV Bank 2' no está en orden. |
部件'OTV Bank 2'的供电不正常。 |
Zdroj napětí součásti 'OTV Bank 2' není v pořádku. |
Napajanje komponente 'OTV Bank 2' nije u redu. |
構成部品 'OTV Bank 2' の電源供給が正常ではありません。 |
Napajanje komponente 'OTV Bank 2' z napetostjo ni v redu. |
Zasilanie napięciem elementu 'OTV Bank 2' jest nieprawidłowe. |
Spændingsforsyning komponent 'OTV Bank 2' er ikke i orden. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'OTV Bank 2' nu este în regulă. |
Yapı elemanı 'OTV Bank 2', gerilim beslemesi sorunlu. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'OTV Bank 2' is niet in orde. |
1E0A11 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P2' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P2' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'OTV Bank P2' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'OTV Bank P2' har kortslutning mot jord. |
O componente 'OTV Bank P2' está em curto para massa. |
부품 'OTV Bank P2'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'OTV Bank P2' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P2' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'OTV Bank P2' has a short circuit to ground. |
Il componente 'OTV Bank P2' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'OTV Bank P2' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'OTV Bank P2' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'OTV Bank P2' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'OTV Bank P2'对地短路。 |
Součást 'OTV Bank P2' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'OTV Bank P2' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'OTV Bank P2' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'OTV Bank P2' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'OTV Bank P2' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'OTV Bank P2' kortslutter til stel. |
Componenta 'OTV Bank P2' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'OTV Bank P2' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'OTV Bank P2' heeft kortsluiting naar massa. |
1E0A12 |
|
Das Bauteil 'OTV Bank P2' hat Kurzschluss gegen Batteriespannung. |
Конструктивный узел 'OTV Bank P2' имеет замыкание на напряжение АКБ. |
Rakenneosassa 'OTV Bank P2' on oikosulku akkujännitteeseen. |
Komponent 'OTV Bank P2' har kortslutning mot batterispänning. |
O componente 'OTV Bank P2' está em curto circuito com a tensão da bateria. |
부품 'OTV Bank P2'에 배터리 전압 측 단락이 있습니다. |
Компонентът 'OTV Bank P2' има късо съединение към напрежението на акумулаторната батерия. |
Το εξάρτημα 'OTV Bank P2' έχει βραχυκύκλωμα στην τάση της μπαταρίας. |
The component 'OTV Bank P2' has a short circuit to battery voltage. |
Il componente 'OTV Bank P2' presenta un cortocircuito verso la tensione della batteria. |
Le composant 'OTV Bank P2' présente un court-circuit avec la tension de batterie. |
Az 'OTV Bank P2' alkatrész rövidzárlatos az akkumulátorfeszültség felé. |
El componente 'OTV Bank P2' tiene cortocircuito contra la tensión de la batería. |
部件'OTV Bank P2'对蓄电池电压短路。 |
Součást 'OTV Bank P2' má zkrat ve vztahu k napětí akumulátoru. |
Komponenta 'OTV Bank P2' ima kratak spoj prema plusu baterije. |
構成部品'OTV Bank P2'にバッテリ電圧へのショートがあります。 |
Komponenta 'OTV Bank P2' je v kratkem stiku na napetost akumulatorja. |
Element 'OTV Bank P2' ma zwarcie z biegunem napięcia akumulatora. |
Komponent 'OTV Bank P2' har kortslutning mod batterispænding. |
Componenta 'OTV Bank P2' are scurtcircuit în urma tensiunii de acumulator. |
'OTV Bank P2' yapı elemanında akü gerilimine kısa devre var. |
Onderdeel 'OTV Bank P2' heeft kortsluiting naar accuspanning. |
1E0A19 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'OTV Bank P2' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'OTV Bank P2' слишком велико. |
Rakenneosan 'OTV Bank P2' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'OTV Bank P2' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'OTV Bank P2' está muito alto. |
부품 'OTV Bank P2'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'OTV Bank P2' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'OTV Bank P2' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'OTV Bank P2' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'OTV Bank P2' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'OTV Bank P2' est trop élevée. |
Az 'OTV Bank P2' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'OTV Bank P2' es demasiado alto. |
部件'OTV Bank P2'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'OTV Bank P2' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'OTV Bank P2' je prevelika. |
構成部品'OTV Bank P2'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'OTV Bank P2' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'OTV Bank P2' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'OTV Bank P2' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'OTV Bank P2' este prea mare. |
'OTV Bank P2' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'OTV Bank P2' is te hoog. |
1E0A23 |
|
Der Schalter des Bauteils 'OTV Bank P2' klemmt offen. |
Выключатель конструктивного узла 'OTV Bank P2' заедает в разомкнутом положении. |
Rakenneosan 'OTV Bank P2' katkaisin on jumissa aukiasennossa. |
Kontakten till komponent 'OTV Bank P2' fastnar i öppet läge. |
O interruptor do componente 'OTV Bank P2' está preso no estado aberto. |
부품 'OTV Bank P2'의 스위치가 계속 열려 있습니다. |
Превключвателят на компонент 'OTV Bank P2' заяжда в отворено положение. |
Ο διακόπτης του εξαρτήματος 'OTV Bank P2' κολλά ανοιχτός. |
The switch of component part 'OTV Bank P2' is jammed open. |
L'interruttore del componente 'OTV Bank P2' si blocca spesso. |
Le contacteur du composant 'OTV Bank P2' se bloque à l'état ouvert. |
Az 'OTV Bank P2' alkatrész kapcsolója nyitott állapotban szorul. |
El interruptor del componente "OTV Bank P2" está atascado abierto. |
部件“OTV Bank P2”的开关卡在打开位置。 |
Spínač součásti 'OTV Bank P2' se zasekává otevřený. |
Prekidač komponente „OTV Bank P2“ zaglavljuje u otvorenom položaju. |
構成部品'OTV Bank P2'のスイッチが開いて固着しています。 |
Stikalo komponente "OTV Bank P2" se zatika v odprtem položaju. |
Przełącznik elementu 'OTV Bank P2' zacina się w pozycji otwartej. |
Kontakten til komponenten 'OTV Bank P2' sidder fast i åben tilstand. |
Comutatorul componentei 'OTV Bank P2' se blochează deschis. |
Yapı parçasının 'OTV Bank P2' şalteri sıklıkla sıkışıyor. |
Schakelaar van onderdeel 'OTV Bank P2' klemt in geopende toestand. |
1E0AA1 |
|
OTV Bank 2 high current high warning pla |
1E0AA2 |
|
OTV Path2 Cross-Current Error |
1E1001 |
|
Die Temperatursensoren des Bauteils 'FTCU' sind ausgefallen. |
Датчики температуры конструктивного узла 'FTCU' вышли из строя. |
Rakenneosan 'FTCU' lämpötilatunnistimet eivät toimi. |
Temperatursensorerna för komponenten 'FTCU' har slutat fungera. |
Os sensores de temperatura do componente 'FTCU' falharam. |
부품 "FTCU"의 온도 센서에 이상이 있습니다. |
Температурните датчици на компонента 'FTCU' са отказали. |
Διακόπηκε η λειτουργία των αισθητήρων θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'FTCU'. |
The temperature sensors of the component 'FTCU' have failed. |
Si è verificata un'avaria dei sensori di temperatura del componente 'FTCU'. |
Les capteurs de température du composant 'FTCU' sont tombés en panne. |
Az 'FTCU' alkatrész hőmérsékletszenzorai megűködésképtelenek. |
Los sensores de temperatura del componente 'FTCU' han fallado. |
部件“FTCU”的温度传感器失灵。 |
Snímače teploty součásti 'FTCU' mají výpadek. |
Senzori temperature komponente „FTCU“ su otkazali. |
構成部品「FTCU」の温度センサが故障しています。 |
Temperaturni senzorji komponente 'FTCU' ne delujejo. |
Czujniki temperatury elementu 'FTCU' uległy awarii. |
Temperatursensorerne til komponent 'FTCU' er defekte. |
Senzorii de temperatură al componentei 'FTCU' au cedat. |
Yapı parçasının "FTCU" sıcaklık sensörleri başarısız oldu. |
Temperatuursensoren van onderdeel 'FTCU' zijn uitgevallen. |
1E1062 |
|
Nach einer langen Parkzeit trat einmalig eine Temperaturdifferenz im Kraftstoffbehälter auf. |
После длительной стоянки однократно возникала разница температур в топливном баке. |
Polttonestesäiliössä on ilmennyt lämpötilaero yhden kerran pitkän pysäköintiajan jälkeen. |
Efter en lång parkeringstid uppstod en temperaturdifferens i bränsletanken en gång. |
Após um longo período de estacionamento, uma diferença de temperatura ocorreu uma vez no reservatório de combustível. |
장시간 주차 이후 연료 탱크에 온도 편차가 한 번 발생하였습니다. |
След дълго време на паркинг еднократно настъпва температурна разлика в резервоара за гориво. |
Μετά από παρατεταμένο χρόνο στάθμευσης εμφανίστηκε μία φορά μια διαφορά θερμοκρασίας στο ρεζερβουάρ καυσίμου. |
After being parked for a long period, a temperature difference occurred in the fuel tank once. |
Dopo un lungo periodo di parcheggio si è presentata una volta un'escursione termica nel serbatoio del carburante. |
Après une période de stationnement prolongée, une différence de température est apparue une seule fois dans le réservoir de carburant. |
Hosszú parkolási idő után egyszer hőmérsékletkülönbség lép fel a tüzelőanyag-tartályban. |
Después de un tiempo prolongado de aparcamiento se produjo una vez una diferencia de temperatura en el depósito de combustible. |
长时间驻车后在燃油箱中出现一次温差。 |
Po dlouhém parkování došlo k jednorázovému výskytu rozdílu teplot v palivové nádrži. |
Nakon dužeg vremena parkiranja, jednom se javila temperaturna razlika u rezervoaru za gorivo. |
長時間駐車した後に、フューエルタンク内の温度差が1回発生しました。 |
Po daljšem času parkiranja se je enkrat pojavila temperaturna razlika v posodi za gorivo. |
Po długim czasie parkowania w zbiorniku paliwa jednokrotnie wystąpiła różnica temperatur. |
Efter længere tids parkering er der en enkelt gang opstået en temperaturforskel i brændstoftanken. |
După o perioadă îndelungată de parcare a apărut o singură dată o diferență de temperatură în rezervorul de combustibil. |
Uzun bir park süresinden sonra yakıt kabında bir kez sıcaklık farkı ortaya çıkmıştır. |
Er is eenmalig een temperatuurverschil in brandstoftank opgetreden nadat voertuig lange tijd geparkeerd heeft gestaan. |
1E1068 |
|
Nach einer langen Parkzeit trat manchmal eine Temperaturdifferenz im Kraftstoffbehälter auf. |
После длительной стоянки иногда возникала разница температур в топливном баке. |
Polttonestesäiliössä on ilmennyt lämpötilaero muutamia kertoja pitkän pysäköintiajan jälkeen. |
Efter en lång parkeringstid uppstod ibland en temperaturdifferens i bränsletanken. |
Após um longo período de estacionamento, uma diferença de temperatura ocorreu algumas vezes no reservatório de combustível. |
장시간 주차 이후 연료 탱크에 온도 편차가 종종 발생하였습니다. |
След дълго време на паркинг понякога настъпва температурна разлика в резервоара за гориво. |
Μετά από παρατεταμένο χρόνο στάθμευσης εμφανίστηκε μερικές φορές μια διαφορά θερμοκρασίας στο ρεζερβουάρ καυσίμου. |
After being parked for a long period, a temperature difference occurred in the fuel tank occasionally. |
Dopo un lungo periodo di parcheggio si è presentata a volte un'escursione termica nel serbatoio del carburante. |
Après une période de stationnement prolongée, une différence de température est apparue parfois dans le réservoir de carburant. |
Hosszú parkolási idő után néha hőmérsékletkülönbség lép fel a tüzelőanyag-tartályban. |
Después de un tiempo prolongado de aparcamiento a veces se produjo una diferencia de temperatura en el depósito de combustible. |
长时间驻车后在燃油箱中偶尔出现温差。 |
Po dlouhém parkování došlo k občasnému výskytu rozdílu teplot v palivové nádrži. |
Nakon dužeg vremena parkiranja, ponekad se javila temperaturna razlika u rezervoaru za gorivo. |
長時間駐車した後に、フューエルタンク内で温度差が数回発生しました。 |
Po daljšem času parkiranja se je občasno pojavila temperaturna razlika v posodi za gorivo. |
Po długim czasie parkowania w zbiorniku paliwa czasami występowała różnica temperatur. |
Efter længere tids parkering er der af og til opstået en temperaturforskel i brændstoftanken. |
După o perioadă îndelungată de parcare a apărut uneori o diferență de temperatură în rezervorul de combustibil. |
Uzun bir park süresinden sonra yakıt kabında bazen sıcaklık farkı ortaya çıkmıştır. |
Incidenteel is een temperatuurverschil in brandstoftank opgetreden nadat voertuig lange tijd geparkeerd heeft gestaan. |
1E1069 |
|
Nach einer langen Parkzeit trat mehrmals eine Temperaturdifferenz im Kraftstoffbehälter auf. |
После длительной стоянки несколько раз возникала разница температур в топливном баке. |
Polttonestesäiliössä on ilmennyt lämpötilaero useita kertoja pitkän pysäköintiajan jälkeen. |
Efter en lång parkeringstid uppstod en temperaturdifferens i bränsletanken flera gånger. |
Após um longo período de estacionamento, uma diferença de temperatura ocorreu várias vezes no reservatório de combustível. |
장시간 주차 이후 연료 탱크에 온도 편차가 여러 번 발생하였습니다. |
След дълго време на паркинг многократно настъпва температурна разлика в резервоара за гориво. |
Μετά από παρατεταμένο χρόνο στάθμευσης εμφανίστηκε επανειλημμένα μια διαφορά θερμοκρασίας στο ρεζερβουάρ καυσίμου. |
After being parked for a long period, a temperature difference occurred in the fuel tank several times. |
Dopo un lungo periodo di parcheggio si è presentata spesso un'escursione termica nel serbatoio del carburante. |
Après une période de stationnement prolongée, une différence de température est apparue plusieurs fois dans le réservoir de carburant. |
Hosszú parkolási idő után többször hőmérsékletkülönbség lép fel a tüzelőanyag-tartályban. |
Después de un tiempo prolongado de aparcamiento se produjo varias veces una diferencia de temperatura en el depósito de combustible. |
长时间驻车后在燃油箱中多次出现温差。 |
Po dlouhém parkování došlo k opakovanému výskytu rozdílu teplot v palivové nádrži. |
Nakon dužeg vremena parkiranja, više puta se javila temperaturna razlika u rezervoaru za gorivo. |
長時間駐車した後に、フューエルタンク内で温度差が何度も発生しました。 |
Po daljšem času parkiranja se je večkrat pojavila temperaturna razlika v posodi za gorivo. |
Po długim czasie parkowania w zbiorniku paliwa kilkakrotnie wystąpiła różnica temperatur. |
Efter længere tids parkering er der flere gange opstået en temperaturforskel i brændstoftanken. |
După o perioadă îndelungată de parcare a apărut de mai multe ori o diferență de temperatură în rezervorul de combustibil. |
Uzun bir park süresinden sonra yakıt kabında birden fazla kez sıcaklık farkı ortaya çıkmıştır. |
Meerdere keren is een temperatuurverschil in brandstoftank opgetreden nadat voertuig lange tijd geparkeerd heeft gestaan. |
1E1111 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1112 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1113 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' heeft onderbreking. |
1E1121 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1122 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1123 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1129 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 1'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 1' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 1'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 1'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 1'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 1'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 1”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 1'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 1'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 1'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 1'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 1' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E114C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 1' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 1' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 1'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 1' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 1' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 1' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 1' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 1' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 1'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 1'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 1' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 1' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 1'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 1' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 1' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 1' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 1' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 1' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1' is overschreden. |
1E1211 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1212 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1213 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' heeft onderbreking. |
1E1221 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1222 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1223 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1229 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 2'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 2' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 2'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 2'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 2'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 2'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 2”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 2'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 2'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 2'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 2'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 2' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E124C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 2' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 2' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 2'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 2' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 2' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 2' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 2' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 2' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 2'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 2'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 2' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 2' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 2'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 2' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 2' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 2' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 2' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 2' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2' is overschreden. |
1E1311 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1312 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Ὰ¹σθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1313 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' heeft onderbreking. |
1E1321 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1322 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1323 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1329 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 3'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 3' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 3'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 3'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 3'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 3'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 3”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 3'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 3'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 3'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 3'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 3' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E134C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 3' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 3' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 3'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 3' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 3' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 3' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 3' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 3' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 3'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 3'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 3' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 3' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 3'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 3' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 3' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 3' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 3' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 3' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3' is overschreden. |
1E1411 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1412 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1413 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' heeft onderbreking. |
1E1421 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1422 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1423 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1429 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 4'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 4' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 4'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 4'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 4'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 4'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 4”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 4'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 4'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 4'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 4'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 4' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E144C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 4' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 4' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 4'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 4' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 4' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 4' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 4' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 4' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 4'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 4'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 4' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 4' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 4'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 4' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 4' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 4' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 4' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 4' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4' is overschreden. |
1E1511 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1512 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1513 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' heeft onderbreking. |
1E1521 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1522 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1523 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1529 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 5'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 5' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 5'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 5'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 5'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 5'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 5”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 5'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 5'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 5'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 5'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 5' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E154C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 5' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 5' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 5'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 5' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 5' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 5' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 5' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 5' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 5'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 5'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 5' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 5' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 5'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 5' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 5' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 5' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 5' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 5' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5' is overschreden. |
1E1611 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1612 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1613 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' heeft onderbreking. |
1E1621 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1622 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1623 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1629 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 6'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 6' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 6'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 6'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 6'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 6'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 6”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 6'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 6'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 6'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 6'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 6' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E164C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 6' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 6' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 6'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 6' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 6' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 6' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 6' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 6' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 6'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 6'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 6' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 6' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 6'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 6' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 6' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 6' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 6' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 6' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6' is overschreden. |
1E1711 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1712 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1713 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' heeft onderbreking. |
1E1721 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1722 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1723 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1729 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 7'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 7' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 7'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 7'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 7'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 7'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 7”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 7'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 7'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 7'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 7'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 7' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E174C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 7' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 7' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 7'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 7' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 7' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 7' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 7' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 7' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 7'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 7'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 7' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 7' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 7'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 7' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 7' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 7' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 7' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 7' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7' is overschreden. |
1E1811 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' está em curto para massa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'对地短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1812 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' está em curto para positivo. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'对正极短路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1813 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' está com interrupção. |
부품'부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' szakadása van. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' tiene interrupción. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'断路。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'' má přerušení. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' ima prekid. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8''. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' ma przerwę. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' afbryder. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' are întrerupere. |
Elemanında ''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' heeft onderbreking. |
1E1821 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' é muito baixa. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' est trop faible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' es demasiado baja. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je previše niska. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' este prea mică. |
''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' gemeten temperatuur is te laag. |
1E1822 |
|
Die am Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' gemessene Temperatur ist zu hoch. |
Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' температура слишком велика. |
Rakenneosasta 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila on liian korkea. |
Temperatur som uppmättes på komponent 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' är för hög. |
A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' é muito alta. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. |
Измерената на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' температура е прекалено висока. |
Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature measured at component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' is too high. |
La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' è eccessiva. |
La température mesurée au composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' est trop élevée. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. |
La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' es excesiva. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'上测得的温度过高。 |
Teplota, naměřená u součásti 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'', je příliš vysoká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je previsoka. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ'で測定された温度が高すぎます。 |
Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'', je previsoka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' jest zbyt wysoka. |
Den på komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' målte temperatur er for høj. |
Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' este prea mare. |
''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek |
Aan onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' gemeten temperatuur is te hoog. |
1E1823 |
|
Das Bauteil 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' tiene un error de plausibilidad. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında ''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E1829 |
|
Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' lämpötilatunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Temperatursensor för komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de temperatura do componente 'Kraftstoffbehälter 8'' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '부품 'Kraftstoffbehälter 8' 온도 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за температура на компонента 'Kraftstoffbehälter 8'' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'Temperature sensor of component 'Kraftstoffbehälter 8'' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di temperatura del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur de température du composant 'Kraftstoffbehälter 8'' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész hőmérsékletszenzora' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor térmico del componente 'Kraftstoffbehälter 8'' está fuera del margen admisible. |
部件'部件“Kraftstoffbehälter 8”的温度传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8'' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Davač temperature komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の温度センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Temperaturni senzor komponente 'Kraftstoffbehälter 8'' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik temperatury elementu 'Kraftstoffbehälter 8'' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Temperatursensor for komponent 'Kraftstoffbehälter 8'' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a componentei 'Kraftstoffbehälter 8'' se află în afara domeniului admis. |
''Kraftstoffbehälter 8' yapı elemanı sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8'' ligt buiten toegestane bereik. |
1E184C |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'Kraftstoffbehälter 8' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'Kraftstoffbehälter 8' foi ultrapassada. |
부품 'Kraftstoffbehälter 8'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'Kraftstoffbehälter 8' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'. |
The maximum permissible temperature of component 'Kraftstoffbehälter 8' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'Kraftstoffbehälter 8' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'Kraftstoffbehälter 8' a été dépassée. |
Az alkatrész 'Kraftstoffbehälter 8' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'Kraftstoffbehälter 8'. |
超出部件'Kraftstoffbehälter 8'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'Kraftstoffbehälter 8' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 8' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 8'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'Kraftstoffbehälter 8' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'Kraftstoffbehälter 8' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'Kraftstoffbehälter 8' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'Kraftstoffbehälter 8' a fost depășită. |
'Kraftstoffbehälter 8' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8' is overschreden. |
1E1911 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' hat Kurzschluss nach Masse. |
Электропитание конструктивного узла 'Датчик водорода' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Vetytunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. |
Spänningsförsörjningen till komponenten 'Vätesensor' har kortslutning mot jord. |
A alimentação de tensão do componente 'Sensor de hidrogênio' está em curto circuito com o massa. |
부품 '수소 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение на компонент 'Водороден датчик' има късо съединение към маса. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The voltage supply of component 'Hydrogen sensor' has short circuit to ground. |
L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di idrogeno' presenta cortocircuito su massa. |
L'alimentation en tension du composant 'Capteur d'hydrogène' présente un court-circuit avec la masse. |
A 'Hidrogénszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. |
La alimentación de tensión del componente 'Sensor de hidrógeno' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'氢传感器'的供电对地短路。 |
Zdroj napětí součásti 'Snímač obsahu vodíku' má zkrat na kostru. |
Napajanje naponom komponente 'Senzor vodonika' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '水素センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 |
Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor za vodik' je v kratkem stiku na maso. |
Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik wodoru' ma zwarcie z masą. |
Spændingsforsyning til komponent 'Brintsensor' kortslutter til stel. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor hidrogen' are scurtcircuit la masă. |
'Hidrojen sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'Waterstofsensor' heeft kortsluiting naar massa. |
1E1912 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' hat Kurzschluss nach Plus. |
Электропитание конструктивного узла 'Датчик водорода' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosan 'Vetytunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. |
Spänningsförsörjningen till komponenten 'Vätesensor' har kortslutning mot plus. |
A alimentação de tensão do componente 'Sensor de hidrogênio' está em curto circuito com o positivo. |
부품 '수소 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение на компонент 'Водороден датчик' има късо съединение към плюс. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. |
The voltage supply of component 'Hydrogen sensor' has short circuit to positive. |
L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di idrogeno' presenta cortocircuito su positivo. |
L'alimentation en tension du composant 'Capteur d'hydrogène' présente un court-circuit avec le plus. |
A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
La alimentación de tensión del componente 'Sensor de hidrógeno' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'氢传感器'的供电对正极短路。 |
Zdroj napětí součásti 'Snímač obsahu vodíku' má zkrat na plus. |
Napajanje naponom komponente 'Senzor vodonika' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '水素センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 |
Napajanje komponente 'Senzor za vodik' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. |
Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik wodoru' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Spændingsforsyning til komponent 'Brintsensor' kortslutter til plus. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor hidrogen' are scurtcircuit la plus. |
'Hidrojen sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'Waterstofsensor' heeft kortsluiting naar plus. |
1E1913 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' hat Unterbrechung. |
Электропитание конструктивного узла 'Датчик водорода' имеет обрыв. |
Rakenneosan 'Vetytunnistin' jännitteensaannissa on katkos. |
Spänningsmatning komponent 'Vätesensor' har avbrott. |
A alimentação de tensão do componente 'Sensor de hidrogênio' está interrompida. |
부품 '수소 센서'의 전원 공급장치에 단선이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение на компонент 'Водороден датчик' има прекъсване. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου' παρουσιάζει διακοπή. |
The power supply of component 'Hydrogen sensor' has an open circuit. |
L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di idrogeno' presenta un'interruzione. |
L'alimentation en tension du composant 'Capteur d'hydrogène' présente une coupure. |
A 'Hidrogénszenzor' alkatrész feszültségellátásánál szakadás áll fenn. |
La alimentación de tensión del componente 'Sensor de hidrógeno' tiene interrupción. |
部件'氢传感器'的供电断路。 |
Zdroj napětí součásti 'Snímač obsahu vodíku' má přerušení. |
Napajanje komponente 'Senzor vodonika' ima prekid. |
構成部品 '水素センサ' の電源供給に断線があります。 |
Napajanje komponente 'Senzor za vodik' z napetostjo je prekinjeno. |
Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik wodoru' ma przerwę. |
Spændingsforsyning til komponent 'Brintsensor' er afbrudt. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor hidrogen' are întrerupere. |
'Hidrojen sensörü' elemanının gerilim beslemesinde kopukluk var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'Waterstofsensor' heeft onderbreking. |
1E1916 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' hat Unterspannung. |
Электропитание конструктивного узла "Датчик водорода" имеет пониженное напряжение. |
Rakenneosan "Vetytunnistin" jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsmatningen av komponent "Vätesensor" har underspänning. |
A alimentação de tensão do componente "Sensor de hidrogênio" está com tensão baixa. |
부품 "수소 센서"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонент "Водороден датчик" е понижено. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "Αισθητήρας υδρογόνου" είναι χαμηλή. |
The power supply of component "Hydrogen sensor" has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del componente "Sensore di idrogeno" presenta sottotensione. |
L'alimentation en tension du composant "Capteur d'hydrogène" présente une sous-tension. |
Az "Hidrogénszenzor" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del componente "Sensor de hidrógeno" tiene subtensión. |
部件"氢传感器"的电源电压过低。 |
Zdroj napětí součásti "Snímač obsahu vodíku" má podpětí. |
Napajanje komponente "Senzor vodonika" ima nizak napon. |
構成部品"水素センサ"の電源供給に電圧不足があります。 |
Na napajanju komponente 'Senzor za vodik' z napetostjo je podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem elementu "Czujnik wodoru" ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyningen til komponent "Brintsensor" har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a componentei "Senzor hidrogen" are tensiune insuficientă. |
"Hidrojen sensörü" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel "Waterstofsensor" heeft te lage spanning. |
1E1917 |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' ist zu hoch (Überspannung). |
Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик водорода' слишком велико (повышенное напряжение). |
Toimintajännite rakenneosalle 'Vetytunnistin' on liian suuri (ylijännite). |
Distributionsspänningen till komponenten 'Vätesensor' är för hög (överspänning). |
A tensão de alimentação do componente 'Sensor de hidrogênio' está muito alta (sobre tensão). |
부품 '수소 센서'의 공급전압이 너무 높습니다(과전압). |
Захранващото напрежение на компонента 'Водороден датчик' е прекалено високо (свръхнапрежение). |
Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου'είναι πολύ υψηλή (υπερβολική τάση). |
The supply voltage of component 'Hydrogen sensor' is too high (overvoltage). |
La tensione di alimentazione del componente 'Sensore di idrogeno' è eccessiva (sovratensione). |
La tension d'alimentation du composant 'Capteur d'hydrogène' est trop élevée (surtension). |
A tápfeszültség a alkatrészen 'Hidrogénszenzor' túl nagy (túl nagy feszültség). |
La tensión de alimentación del componente 'Sensor de hidrógeno' es demasiado elevada (sobretensión). |
部件'氢传感器'的供电电压过高(过电压)。 |
Napájecí napětí součásti 'Snímač obsahu vodíku' je příliš vysoké (přepětí). |
Napon napajanja komponente 'Senzor vodonika' je suviše visok(previsoki napon). |
構成部品 '水素センサ' の電源電圧が高すぎます (過電圧)。 |
Napajalna napetost komponente 'Senzor za vodik' je previsoka (prenapetost). |
Napięcie zasilające element 'Czujnik wodoru' jest zbyt wysokie (nadmierne napięcie). |
Forsyningsspænding komponent 'Brintsensor' er for høj (overspænding). |
Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor hidrogen' este prea mare (supratensiune). |
elemanının 'Hidrojen sensörü' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). |
Voedingsspanning van onderdeel 'Waterstofsensor' is te hoog. |
1E1919 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Wasserstoffsensor' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Датчик водорода' слишком велико. |
Rakenneosan 'Vetytunnistin' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Vätesensor' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Sensor de hidrogênio' está muito alto. |
부품 '수소 센서'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Водороден датчик' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Hydrogen sensor' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Sensore di idrogeno' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Capteur d'hydrogène' est trop élevée. |
Az 'Hidrogénszenzor' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Sensor de hidrógeno' es demasiado alto. |
部件'氢传感器'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Snímač obsahu vodíku' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Senzor vodonika' je prevelika. |
構成部品'水素センサ'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Senzor za vodik' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Czujnik wodoru' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Brintsensor' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Senzor hidrogen' este prea mare. |
'Hidrojen sensörü' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Waterstofsensor' is te hoog. |
1E1929 |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Wasserstoffsensor' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик водорода' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Vetytunnistin' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. |
Matarspänningen för komponent 'Vätesensor' ligger utanför den tillåtna intervallen. |
A alimentação de tensão do componente 'Sensor de hidrogênio' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '수소 센서'의 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. |
Захранващото напрежение на компонент 'Водороден датчик' е извън допустимия диапазон. |
Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υδρογόνου' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. |
The supply voltage for the 'Hydrogen sensor' component is outside the permissible range. |
La tensione di alimentazione del componente 'Sensore di idrogeno' è al di fuori del campo consentito. |
La tension d'alimentation du composant 'Capteur d'hydrogène' se situe en dehors de la plage admissible. |
Az 'Hidrogénszenzor' alkatrész tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. |
La tensión de alimentación del componente 'Sensor de hidrógeno' se encuentra fuera del margen admisible. |
部件'氢传感器'的供电电压超出允许范围。 |
Napájecí napětí dílu 'Snímač obsahu vodíku' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Napon napajanja komponente 'Senzor vodonika' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品 '水素センサ' の電源電圧が許容範囲外にあります。 |
Napajalna napetost komponente 'Senzor za vodik' je zunaj dovoljenega območja. |
Napięcie zasilające element 'Czujnik wodoru' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Forsyningsspændingen til komponenten 'Brintsensor' ligger uden for det tilladte område. |
Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor hidrogen' se află în afara domeniului permis. |
'Hidrojen sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi zin verilen aralığın dışında . |
Voedingsspanning van onderdeel 'Waterstofsensor' ligt buiten toegestane bereik. |
1E2111 |
|
Das Bauteil 'Hochdrucksensor' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик высокого давления' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Korkeapainetunnistin' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Högtryckssensor' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Sensor de alta pressão' está em curto para massa. |
부품 '고압 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за високо налягане' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'High pressure sensor' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Sensore di alta pressione' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Capteur haute pression' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Nagynyomás-szenzor' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Sensor de alta presión' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'高压传感器'对地短路。 |
Součást 'Snímač vysokého tlaku' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Senzor visokog pritiska' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 '高圧センサ' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor za visok tlak' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik wysokiego ciśnienia' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Højtrykssensor' kortslutter til stel. |
Componenta 'Senzor de presiune înaltă' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Yüksek basınç sensörü' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Hogedruksensor' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2112 |
|
Das Bauteil 'Hochdrucksensor' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Датчик высокого давления' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Korkeapainetunnistin' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Högtryckssensor' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Sensor de alta pressão' está em curto para positivo. |
부품 '고압 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за високо налягане' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'High pressure sensor' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Sensore di alta pressione' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Capteur haute pression' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Nagynyomás-szenzor' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Sensor de alta presión' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'高压传感器'对正极短路。 |
Součást 'Snímač vysokého tlaku' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Senzor visokog pritiska' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '高圧センサ' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor za visok tlak' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Czujnik wysokiego ciśnienia' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Højtrykssensor' kortslutter til plus. |
Componenta 'Senzor de presiune înaltă' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Yüksek basınç sensörü' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Hogedruksensor' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2113 |
|
Das Bauteil 'Hochdrucksensor' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик высокого давления' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Korkeapainetunnistin' on virtakatkos. |
Komponenten 'Högtryckssensor' har ledningsbrott. |
O componente 'Sensor de alta pressão' está com interrupção. |
부품'고압 센서'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за високо налягане' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'High pressure sensor' has an open circuit. |
Il componente 'Sensore di alta pressione' presenta interruzione. |
Le composant 'Capteur haute pression' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Nagynyomás-szenzor' szakadása van. |
El componente 'Sensor de alta presión' tiene interrupción. |
部件'高压传感器'断路。 |
Součást 'Snímač vysokého tlaku' má přerušení. |
Komponenta 'Senzor visokog pritiska' ima prekid. |
構成部品 '高圧センサ' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Senzor za visok tlak'. |
Element 'Czujnik wysokiego ciśnienia' ma przerwę. |
Komponent 'Højtrykssensor' afbryder. |
Componenta 'Senzor de presiune înaltă' are întrerupere. |
Elemanında 'Yüksek basınç sensörü' kopukluk var. |
Onderdeel 'Hogedruksensor' heeft onderbreking. |
1E2121 |
|
Der vom Sensor 'Hochdrucksensor' gemessene Druck ist zu niedrig. |
Измеренное датчиком 'Датчик высокого давления' давление слишком мало. |
Tunnistimen 'Korkeapainetunnistin' mittaama paine on liian matala. |
Trycket som mättes av sensorn Högtryckssensor är för lågt. |
A pressão medida pelo sensor 'Sensor de alta pressão' é baixa demais. |
센서 "고압 센서"에서 측정한 압력이 너무 낮습니다. |
Измереното от датчик 'Датчик за високо налягане' налягане е прекалено ниско. |
Η πίεση που μετριέται από τον αισθητήρα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' είναι πολύ χαμηλή. |
The pressure measured by sensor 'High pressure sensor' is too low. |
La pressione misurata dal sensore 'Sensore di alta pressione' è troppo bassa. |
La pression mesurée par le capteur 'Capteur haute pression' est trop basse. |
A 'Nagynyomás-szenzor' szenzor által mért nyomás túl kicsi. |
La presión medida por el sensor "Sensor de alta presión" es demasiado baja. |
由传感器“高压传感器”测得的压力过低。 |
Tlak naměřený snímačem 'Snímač vysokého tlaku' je příliš nízký. |
Vrednost pritiska koju je izmerio senzor „Senzor visokog pritiska“ je suviše niska. |
センサ'高圧センサ'により測定された圧力が低すぎます。 |
Tlak, ki ga je izmeril senzor 'Senzor za visok tlak', je prenizek. |
Wartość ciśnienia zmierzona przez czujnik Czujnik wysokiego ciśnienia jest zbyt niska. |
Det af sensoren 'Højtrykssensor' målte tryk er for lavt. |
Presiunea măsurată de senzorul 'Senzor de presiune înaltă' este prea mică. |
Sensör "Yüksek basınç sensörü" tarafından ölçülen basınç çok düşüktür. |
Door sensor 'Hogedruksensor' gemeten druk is te laag. |
1E2122 |
|
Der vom Sensor 'Hochdrucksensor' gemessene Druck ist zu hoch. |
Измеренное датчиком 'Датчик высокого давления' давление слишком велико. |
Tunnistimen 'Korkeapainetunnistin' mittaama paine on liian korkea. |
Trycket som mättes av sensorn Högtryckssensor är för högt. |
A pressão medida pelo sensor 'Sensor de alta pressão' é alta demais. |
센서 "고압 센서"에서 측정한 압력이 너무 높습니다. |
Измереното от датчик 'Датчик за високо налягане' налягане е прекалено високо. |
Η πίεση που μετριέται από τον αισθητήρα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' είναι πολύ υψηλή. |
The pressure measured by sensor 'High pressure sensor' is too high. |
La pressione misurata dal sensore 'Sensore di alta pressione' è eccessiva. |
La pression mesurée par le capteur 'Capteur haute pression' est trop élevée. |
A 'Nagynyomás-szenzor' szenzor által mért nyomás túl nagy. |
La presión medida por el sensor "Sensor de alta presión" es demasiado elevada. |
由传感器“高压传感器”测得的压力过高。 |
Tlak naměřený snímačem 'Snímač vysokého tlaku' je příliš vysoký. |
Vrednost pritiska koju je izmerio senzor „Senzor visokog pritiska“ je suviše visoka. |
センサ'高圧センサ'により測定された圧力が高すぎます。 |
Tlak, ki ga je izmeril senzor 'Senzor za visok tlak', je previsok. |
Wartość ciśnienia zmierzona przez czujnik Czujnik wysokiego ciśnienia jest zbyt wysoka. |
Det af sensoren 'Højtrykssensor' målte tryk er for højt. |
Presiunea măsurată de senzorul 'Senzor de presiune înaltă' este prea mare. |
Sensör "Yüksek basınç sensörü" tarafından seçilen basınç çok yüksektir. |
Door sensor 'Hogedruksensor' gemeten druk is te hoog. |
1E2127 |
|
Das Bauteil 'Hochdrucksensor' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Датчик высокого давления' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Korkeapainetunnistin' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Högtryckssensor' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Sensor de alta pressão' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 '고압 센서'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Датчик за високо налягане' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'High pressure sensor' has a plausibility error. |
Il componente 'Sensore di alta pressione' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Capteur haute pression' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Nagynyomás-szenzor' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Sensor de alta presión' tiene un error de plausibilidad. |
部件'高压传感器'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Snímač vysokého tlaku' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Senzor visokog pritiska' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 '高圧センサ' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Senzor za visok tlak' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Czujnik wysokiego ciśnienia' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Højtrykssensor' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Senzor de presiune înaltă' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Yüksek basınç sensörü', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Hogedruksensor' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E2129 |
|
Das Signal des Bauteils 'Hochdrucksensor' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик высокого давления' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'Korkeapainetunnistin' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'Högtryckssensor' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'Sensor de alta pressão' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 '고압 센서'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'Датчик за високо налягане' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'High pressure sensor' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'Sensore di alta pressione' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'Capteur haute pression' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'Nagynyomás-szenzor' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'Sensor de alta presión' está fuera del margen admisible. |
部件'高压传感器'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'Snímač vysokého tlaku' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'Senzor visokog pritiska' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'高圧センサ'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'Senzor za visok tlak' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'Czujnik wysokiego ciśnienia' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'Højtrykssensor' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'Senzor de presiune înaltă' se află în afara domeniului admis. |
'Yüksek basınç sensörü' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'Hogedruksensor' ligt buiten toegestane bereik. |
1E212F |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Hochdrucksensor' ist nicht in Ordnung. |
Связь с конструктивным узлом 'Датчик высокого давления' не в порядке. |
Tiedonsiirto rakenneosan 'Korkeapainetunnistin' kanssa ei ole kunnossa. |
Kommunikationen med komponent 'Högtryckssensor' är inte OK. |
A comunicação com o componente 'Sensor de alta pressão' não está em ordem. |
부품 '고압 센서'(와)과의 통신이 비정상입니다. |
Комуникацията с компонента 'Датчик за високо налягане' не е в изправност. |
Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' δεν είναι εντάξει. |
Communication with component 'High pressure sensor' is not OK. |
La comunicazione con il componente 'Sensore di alta pressione' non è regolare. |
La communication avec le composant 'Capteur haute pression' n'est pas en ordre. |
Az 'Nagynyomás-szenzor' alkatrésszel fennálló kommunikáció nincsen rendben. |
La comunicación con el componente 'Sensor de alta presión' no está en orden. |
与部件'高压传感器'的通信不正常。 |
Komunikace se součástí 'Snímač vysokého tlaku' není v pořádku. |
Komunikacija sa komponentom 'Senzor visokog pritiska' nije u redu. |
構成部品'高圧センサ'とのコミュニケーションが正常でありません。 |
Komunikacija s komponento 'Senzor za visok tlak' ni v redu. |
Komunikacja z elementem 'Czujnik wysokiego ciśnienia' jest nieprawidłowa. |
Kommunikationen med komponent 'Højtrykssensor' er ikke i orden. |
Comunicaţia cu componenta 'Senzor de presiune înaltă' nu este în regulă. |
'Yüksek basınç sensörü' yapı elemanı ile iletişim sorunlu. |
Communicatie met onderdeel 'Hogedruksensor' is niet in orde. |
1E214A |
|
Hardware-Fehler : Das Bauteil 'Hochdrucksensor' hat eine Funktionsstörung. |
Неисправность аппаратного обеспечения : Конструктивный узел 'Датчик высокого давления' имеет функциональное нарушение. |
Laitevika : Rakenneosassa 'Korkeapainetunnistin' on toimintahäiriö. |
Maskinvarufel : Komponenten 'Högtryckssensor' har funktionsstörning. |
Falha de Hardware : O componente 'Sensor de alta pressão' está com distúrbio de função. |
하드웨어 오류 : 부품 '고압 센서'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Хардуерна грешка : Компонентът 'Датчик за високо налягане' има нарушена функция. |
Βλάβη Hardware : Το εξάρτημα 'Αισθητήρας υψηλής πίεσης' παρουσιάζει βλάβη. |
Hardware fault : Component 'High pressure sensor' has a malfunction. |
Errore di hardware : Il componente 'Sensore di alta pressione' presenta un funzionamento irregolare. |
Défaut de matériel : Le composant 'Capteur haute pression' présente un fonctionnement défectueux. |
Hardverhiba : A 'Nagynyomás-szenzor' alkatrésznél működési zavar áll fenn. |
Avería de hardware : El componente 'Sensor de alta presión' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
硬件故障 : 部件'高压传感器'存在故障。 |
Chyba hardwaru : Součást 'Snímač vysokého tlaku' má poruchu funkce. |
Hardware greška : Komponenta 'Senzor visokog pritiska' ima smetnju u funkciji. |
ハードウェアの故障 : 構成部品 '高圧センサ' に機能障害があります。 |
Napaka strojne opreme : Na komponenti 'Senzor za visok tlak' je motnja v delovanju. |
Usterka sprzętowa : Zakłócenie funkcji elementu 'Czujnik wysokiego ciśnienia'. |
Hardwarefejl : Komponent 'Højtrykssensor' har funktionsfejl. |
Eroare Hardware : Componenta 'Senzor de presiune înaltă' are disfuncţionalitate. |
Donanım arızası : Yapı elemanında 'Yüksek basınç sensörü', fonksiyon arızası var. |
Hardwarefout : Onderdeel 'Hogedruksensor' heeft een storing. |
1E217A |
|
Fp_HPLT Tube pressure drop during refuling. |
1E2211 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para massa. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'对地短路。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til stel. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2212 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para positivo. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'对正极短路。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til plus. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2213 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on virtakatkos. |
Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har ledningsbrott. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está com interrupção. |
부품'B4/51 (압력 센서 1)'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has an open circuit. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta interruzione. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' szakadása van. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene interrupción. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'断路。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má přerušení. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima prekid. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma przerwę. |
Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' afbryder. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are întrerupere. |
Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' kopukluk var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft onderbreking. |
1E2221 |
|
Der Druck im Bauteil 'Kraftstoffbehälter' ist zu niedrig. |
Давление в конструктивном узле 'Топливный бак' слишком мало. |
Rakenneosan 'Polttonestesäiliö' paine on liian matala. |
Trycket i komponent 'Bränsletank' är för lågt. |
A pressão no componente 'Tanque de combustível' está muito baixa. |
부품 '연료 탱크'의 압력이 너무 낮습니다. |
Налягането в компонент 'Резервоар за гориво' е прекалено ниско. |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Ρεζερβουάρ καυσίμου' είναι πολύ χαμηλή. |
The pressure in component 'Fuel tank' is too low. |
La pressione nel componente 'Serbatoio del carburante' è troppo bassa. |
La pression dans le composant 'Réservoir de carburant' est trop faible. |
A nyomás az 'Tüzelőanyag-tartály' alkatrészben túl kicsi. |
La presión en el componente 'Depósito de combustible' es insuficiente. |
部件'燃油箱'中的压力过低。 |
Tlak v součásti 'Palivová nádrž' je příliš nízký. |
Pritisak u komponenti 'Rezervoar za gorivo' je prenizak. |
構成部品'フューエル・タンク'内の圧力が低すぎます。 |
Tlak v komponenti 'Posoda za gorivo' je prenizek. |
Ciśnienie w elemencie 'Zbiornik paliwa' jest zbyt niskie. |
Trykket i komponent 'Brændstoftank' er for lavt. |
Presiunea în componenta 'Rezervor combustibil' este prea mică. |
'Yakıt deposu' yapı elemanındaki basınç çok düşük. |
Druk in onderdeel 'Brandstoftank' is te laag. |
1E2222 |
|
Der Druck im Bauteil 'Kraftstoffbehälter' ist zu hoch. Stufe 1 |
Давление в конструктивном узле 'Топливный бак' слишком велико. Режим 1 |
Paine rakenneosassa 'Polttonestesäiliö' on liian suuri. Vaihe 1 |
Trycket i komponent 'Bränsletank' är för högt. Nivå 1 |
A pressão no componente 'Tanque de combustível' está muito alta. Escala 1 |
부품 '연료 탱크'의 압력이 너무 높습니다. 1 단계 |
Presiunea în componenta 'Резервоар за гориво' este prea mare. Степен 1 |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Ρεζερβουάρ καυσίμου' είναι πολύ υψηλή. Βαθμίδα 1 |
The pressure in the component 'Fuel tank' is too high. Stage 1 |
La pressione nel componente 'Serbatoio del carburante' è eccessiva. Stadio 1 |
La pression dans le composant 'Réservoir de carburant' est trop élevée. Position 1 |
A nyomás az 'Tüzelőanyag-tartály' alkatrészben túl nagy. '1' fokozat |
La presión en el componente 'Depósito de combustible' es demasiado alta. Escalón 1 |
部件'燃油箱'中的压力过高。 档位1 |
Tlak v součásti 'Palivová nádrž' je příliš vysoký. Stupeň 1 |
Pritisak u komponenti 'Rezervoar za gorivo' je previše visok. Stepen 1 |
構成部品'フューエル・タンク'内の圧力が高すぎます。 ステージ 1 |
Tlak v komponenti 'Posoda za gorivo' je previsok. Stopnja 1 |
Ciśnienie w elemencie 'Zbiornik paliwa' jest zbyt wysokie. Stopień 1 |
Trykket i komponent 'Brændstoftank' er for højt Trin 1 |
Presiunea în componenta 'Rezervor combustibil' este prea mare. Treapta 1 |
'Yakıt deposu' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. Kademe 1 |
Druk in onderdeel 'Brandstoftank' is te hoog. Stand 1 |
1E2223 |
|
Der Druck im Bauteil 'Kraftstoffbehälter' ist zu hoch. Stufe 2 |
Давление в конструктивном узле 'Топливный бак' слишком велико. Режим 2 |
Paine rakenneosassa 'Polttonestesäiliö' on liian suuri. Vaihe 2 |
Trycket i komponent 'Bränsletank' är för högt. Nivå 2 |
A pressão no componente 'Tanque de combustível' está muito alta. Escala 2 |
부품 '연료 탱크'의 압력이 너무 높습니다. 2 단계 |
Presiunea în componenta 'Резервоар за гориво' este prea mare. Степен 2 |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Ρεζερβουάρ καυσίμου' είναι πολύ υψηλή. Βαθμίδα 2 |
The pressure in the component 'Fuel tank' is too high. Stage 2 |
La pressione nel componente 'Serbatoio del carburante' è eccessiva. Stadio 2 |
La pression dans le composant 'Réservoir de carburant' est trop élevée. Position 2 |
A nyomás az 'Tüzelőanyag-tartály' alkatrészben túl nagy. '2' fokozat |
La presión en el componente 'Depósito de combustible' es demasiado alta. Escalón 2 |
部件'燃油箱'中的压力过高。 档位2 |
Tlak v součásti 'Palivová nádrž' je příliš vysoký. Stupeň 2 |
Pritisak u komponenti 'Rezervoar za gorivo' je previše visok. Stepen 2 |
構成部品'フューエル・タンク'内の圧力が高すぎます。 ステージ 2 |
Tlak v komponenti 'Posoda za gorivo' je previsok. Stopnja 2 |
Ciśnienie w elemencie 'Zbiornik paliwa' jest zbyt wysokie. Stopień 2 |
Trykket i komponent 'Brændstoftank' er for højt Trin 2 |
Presiunea în componenta 'Rezervor combustibil' este prea mare. Treapta 2 |
'Yakıt deposu' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. Kademe 2 |
Druk in onderdeel 'Brandstoftank' is te hoog. Stand 2 |
1E2224 |
|
Der Druck im Bauteil 'Kraftstoffbehälter' ist zu hoch. Stufe 3 |
Давление в конструктивном узле 'Топливный бак' слишком велико. Режим 3 |
Paine rakenneosassa 'Polttonestesäiliö' on liian suuri. Vaihe 3 |
Trycket i komponent 'Bränsletank' är för högt. Nivå 3 |
A pressão no componente 'Tanque de combustível' está muito alta. Escala 3 |
부품 '연료 탱크'의 압력이 너무 높습니다. 3 단계 |
Presiunea în componenta 'Резервоар за гориво' este prea mare. Степен 3 |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Ρεζερβουάρ καυσίμου' είναι πολύ υψηλή. Βαθμίδα 3 |
The pressure in the component 'Fuel tank' is too high. Stage 3 |
La pressione nel componente 'Serbatoio del carburante' è eccessiva. Stadio 3 |
La pression dans le composant 'Réservoir de carburant' est trop élevée. Position 3 |
A nyomás az 'Tüzelőanyag-tartály' alkatrészben túl nagy. '3' fokozat |
La presión en el componente 'Depósito de combustible' es demasiado alta. Escalón 3 |
部件'燃油箱'中的压力过高。 档位3 |
Tlak v součásti 'Palivová nádrž' je příliš vysoký. Stupeň 3 |
Pritisak u komponenti 'Rezervoar za gorivo' je previše visok. Stepen 3 |
構成部品'フューエル・タンク'内の圧力が高すぎます。 ステージ 3 |
Tlak v komponenti 'Posoda za gorivo' je previsok. Stopnja 3 |
Ciśnienie w elemencie 'Zbiornik paliwa' jest zbyt wysokie. Stopień 3 |
Trykket i komponent 'Brændstoftank' er for højt Trin 3 |
Presiunea în componenta 'Rezervor combustibil' este prea mare. Treapta 3 |
'Yakıt deposu' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. Kademe 3 |
Druk in onderdeel 'Brandstoftank' is te hoog. Stand 3 |
1E2229 |
|
Das Signal des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
Сигнал конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' находится вне допустимого диапазона. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' signaali ei ole sallituissa rajoissa. |
Komponentens 'B4/51 (tryckgivare 1)' signal ligger utanför det tillåtna området. |
O sinal do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' se encontra fora da faixa admissível. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 신호가 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът на компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е извън допустимия диапазон. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους τιμών. |
The signal of component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is outside the permissible range. |
Il segnale del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è al di fuori del campo ammesso. |
Le signal du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' se situe hors de la plage admissible. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész jele kívül van a megengedett tartományon. |
La señal del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' está fuera del margen admisible. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'的信号在允许范围之外。 |
Signál dílu 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' se nachází mimo přípustný rozsah. |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' je izvan dozvoljenog opsega. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'のシグナルが許容範囲外にあります。 |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je zunaj dovoljenega območja. |
Sygnał elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' ligger uden for det tilladte område. |
Semnalul componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' se află în afara domeniului admis. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanı sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' ligt buiten toegestane bereik. |
1E222F |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist nicht in Ordnung. |
Связь с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' не в порядке. |
Tiedonsiirto rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa ei ole kunnossa. |
Kommunikationen med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' är inte OK. |
A comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' não está em ordem. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'(와)과의 통신이 비정상입니다. |
Комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' не е в изправност. |
Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' δεν είναι εντάξει. |
Communication with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is not OK. |
La comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' non è regolare. |
La communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' n'est pas en ordre. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel fennálló kommunikáció nincsen rendben. |
La comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' no está en orden. |
与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信不正常。 |
Komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' není v pořádku. |
Komunikacija sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' nije u redu. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'とのコミュニケーションが正常でありません。 |
Komunikacija s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' ni v redu. |
Komunikacja z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest nieprawidłowa. |
Kommunikationen med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' er ikke i orden. |
Comunicaţia cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' nu este în regulă. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanı ile iletişim sorunlu. |
Communicatie met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is niet in orde. |
1E224A |
|
Hardware-Fehler : Der Drucksensor für Systemdruck hat Funktionsstörung. |
Неисправность аппаратного обеспечения : Датчик системного давления имеет функциональное нарушение. |
Laitevika : Järjestelmäpaineen paineentunnistimessa on toimintahäiriö. |
Maskinvarufel : Trycksensorn för systemtryck har funktionsstörning. |
Falha de Hardware : O sensor de pressão da pressão do sistema está com falha de função. |
하드웨어 오류 : 시스템 압력용 압력 센서에 작동오류가 발생했습니다. |
Хардуерна грешка : Датчикът за налягане в системата има нарушена функция. |
Βλάβη Hardware : Ο αισθητήρας πίεσης της πίεσης του συστήματος παρουσιάζει δυσλειτουργία. |
Hardware fault : The pressure sensor for system pressure has a malfunction. |
Errore di hardware : Il sensore di pressione per la pressione del sistema presenta un'anomalia di funzionamento. |
Défaut de matériel : Le capteur de pression pour la pression du système présente un défaut de fonctionnement. |
Hardverhiba : A rendszernyomás nyomásszenzornál működési zavar áll fenn. |
Avería de hardware : El sensor de presión para la presión del sistema tiene una irregularidad de funcionamiento. |
硬件故障 : 系统压力传感器存在功能故障。 |
Chyba hardwaru : Snímač tlaku pro systémový tlak má poruchu funkce. |
Hardware greška : Davač pritiska za sistemski pritisak ima smetnju u funkciji. |
ハードウェアの故障 : システム・プレッシャ用プレッシャ・センサに機能障害があります。 |
Napaka strojne opreme : Senzor tlaka za sistemski tlak ima motnjo v delovanju. |
Usterka sprzętowa : Zakłócenie funkcji czujnika ciśnienia w układzie. |
Hardwarefejl : Tryksensor for systemtryk har funktionsfejl. |
Eroare Hardware : Senzorul de presiune pentru presiunea de sistem are disfuncţionalitate. |
Donanım arızası : Sistem basıncı basınç sensöründe fonksiyon arızası var. |
Hardwarefout : Druksensor systeemdruk heeft storing. |
1E22C2 |
|
Der Systemdruck ist zu niedrig. Stufe 1 |
Системное давление слишком низкое. Режим 1 |
Järjestelmän paine liian pieni. Vaihe 1 |
Systemtrycket är för lågt. Nivå 1 |
A pressão do sistema está muito baixa. Escala 1 |
시스템 압력이 너무 낮습니다. 1 단계 |
Налягането на системата е прекалено ниско. Степен 1 |
Η πίεση συστήματος είναι υπερβολικά χαμηλή. Βαθμίδα 1 |
The system pressure is too low. Stage 1 |
La pressione del sistema è troppo bassa. Stadio 1 |
La pression du système est trop faible. Position 1 |
A rendszernyomás túl kicsi. '1' fokozat |
La presión del sistema es demasiado baja. Escalón 1 |
系统压力过低。 档位1 |
Systémový tlak je příliš nízký. Stupeň 1 |
Sistemski pritisak je suviše nizak. Stepen 1 |
システムプレッシャが低すぎます。 ステージ 1 |
Sistemski tlak je prenizek. Stopnja 1 |
Ciśnienie systemu jest za niskie. Stopień 1 |
Systemtrykket er for lavt. Trin 1 |
Presiunea de sistem este prea mică. Treapta 1 |
Sistem basıncı çok düşük. Kademe 1 |
Systeemdruk is te laag. Stand 1 |
1E22C3 |
|
Der Systemdruck ist zu niedrig. Stufe 2 |
Системное давление слишком низкое. Режим 2 |
Järjestelmän paine liian pieni. Vaihe 2 |
Systemtrycket är för lågt. Nivå 2 |
A pressão do sistema está muito baixa. Escala 2 |
시스템 압력이 너무 낮습니다. 2 단계 |
Налягането на системата е прекалено ниско. Степен 2 |
Η πίεση συστήματος είναι υπερβολικά χαμηλή. Βαθμίδα 2 |
The system pressure is too low. Stage 2 |
La pressione del sistema è troppo bassa. Stadio 2 |
La pression du système est trop faible. Position 2 |
A rendszernyomás túl kicsi. '2' fokozat |
La presión del sistema es demasiado baja. Escalón 2 |
系统压力过低。 档位2 |
Systémový tlak je příliš nízký. Stupeň 2 |
Sistemski pritisak je suviše nizak. Stepen 2 |
システムプレッシャが低すぎます。 ステージ 2 |
Sistemski tlak je prenizek. Stopnja 2 |
Ciśnienie systemu jest za niskie. Stopień 2 |
Systemtrykket er for lavt. Trin 2 |
Presiunea de sistem este prea mică. Treapta 2 |
Sistem basıncı çok düşük. Kademe 2 |
Systeemdruk is te laag. Stand 2 |
1E22C4 |
|
Der Systemdruck ist zu hoch. Stufe 1b |
Системное давление слишком велико. Режим 1b |
Järjestelmäpaine on liian korkea. Vaihe 1b |
Systemtrycket är för högt. Nivå 1b |
O pressão do sistema está muito alta. Escala 1b |
시스템 압력이 너무 높습니다. 1b 단계 |
Налягането в системата е прекалено високо. Степен 1b |
Η πίεση συστήματος είναι πολύ υψηλή. Βαθμίδα 1b |
The system pressure is too high. Stage 1b |
La pressione di sistema è troppo alta. Stadio 1b |
La pression du système est trop élevée. Position 1b |
A rendszernyomás túl nagy. '1b' fokozat |
La presión del sistema es demasiado elevada. Escalón 1b |
系统压力过高。 档位1b |
Systémový tlak je příliš vysoký. Stupeň 1b |
Pritisak u sistemu je previše visok. Stepen 1b |
システム・プレッシャが高すぎます。 ステージ 1b |
Sistemski tlak je previsok. Stopnja 1b |
Ciśnienie w układzie jest zbyt duże. Stopień 1b |
Systemtrykket er for højt. Trin 1b |
Presiunea de sistem este prea mare. Treapta 1b |
Sistem basıncı çok yüksek. Kademe 1b |
Systeemdruk is te hoog. Stand 1b |
1E22C6 |
|
Der Systemdruck ist zu hoch. Stufe 2b |
Системное давление слишком велико. Режим 2b |
Järjestelmäpaine on liian korkea. Vaihe 2b |
Systemtrycket är för högt. Nivå 2b |
O pressão do sistema está muito alta. Escala 2b |
시스템 압력이 너무 높습니다. 2b 단계 |
Налягането в системата е прекалено високо. Степен 2b |
Η πίεση συστήματος είναι πολύ υψηλή. Βαθμίδα 2b |
The system pressure is too high. Stage 2b |
La pressione di sistema è troppo alta. Stadio 2b |
La pression du système est trop élevée. Position 2b |
A rendszernyomás túl nagy. '2b' fokozat |
La presión del sistema es demasiado elevada. Escalón 2b |
系统压力过高。 档位2b |
Systémový tlak je příliš vysoký. Stupeň 2b |
Pritisak u sistemu je previše visok. Stepen 2b |
システム・プレッシャが高すぎます。 ステージ 2b |
Sistemski tlak je previsok. Stopnja 2b |
Ciśnienie w układzie jest zbyt duże. Stopień 2b |
Systemtrykket er for højt. Trin 2b |
Presiunea de sistem este prea mare. Treapta 2b |
Sistem basıncı çok yüksek. Kademe 2b |
Systeemdruk is te hoog. Stand 2b |
1E2311 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 1' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 1' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 1' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Fp_DX 1' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Fp_DX 1' está em curto para massa. |
부품 'Fp_DX 1'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 1' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Fp_DX 1' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Fp_DX 1' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Fp_DX 1' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Fp_DX 1' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Fp_DX 1' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'Fp_DX 1'对地短路。 |
Součást 'Fp_DX 1' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Fp_DX 1' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'Fp_DX 1' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Fp_DX 1' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Fp_DX 1' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Fp_DX 1' kortslutter til stel. |
Componenta 'Fp_DX 1' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Fp_DX 1' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Fp_DX 1' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2312 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 1' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 1' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 1' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Fp_DX 1' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Fp_DX 1' está em curto para positivo. |
부품 'Fp_DX 1'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 1' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Fp_DX 1' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Fp_DX 1' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Fp_DX 1' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Fp_DX 1' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Fp_DX 1' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'Fp_DX 1'对正极短路。 |
Součást 'Fp_DX 1' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Fp_DX 1' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'Fp_DX 1' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Fp_DX 1' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Fp_DX 1' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Fp_DX 1' kortslutter til plus. |
Componenta 'Fp_DX 1' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Fp_DX 1' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Fp_DX 1' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2313 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 1' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 1' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 1' on virtakatkos. |
Komponenten 'Fp_DX 1' har ledningsbrott. |
O componente 'Fp_DX 1' está com interrupção. |
부품'Fp_DX 1'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 1' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 1' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Fp_DX 1' has an open circuit. |
Il componente 'Fp_DX 1' presenta interruzione. |
Le composant 'Fp_DX 1' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Fp_DX 1' szakadása van. |
El componente 'Fp_DX 1' tiene interrupción. |
部件'Fp_DX 1'断路。 |
Součást 'Fp_DX 1' má přerušení. |
Komponenta 'Fp_DX 1' ima prekid. |
構成部品 'Fp_DX 1' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Fp_DX 1'. |
Element 'Fp_DX 1' ma przerwę. |
Komponent 'Fp_DX 1' afbryder. |
Componenta 'Fp_DX 1' are întrerupere. |
Elemanında 'Fp_DX 1' kopukluk var. |
Onderdeel 'Fp_DX 1' heeft onderbreking. |
1E2321 |
|
Der Druck im Bauteil 'Fp_DX 1' ist zu niedrig. |
Давление в конструктивном узле 'Fp_DX 1' слишком мало. |
Rakenneosan 'Fp_DX 1' paine on liian matala. |
Trycket i komponent 'Fp_DX 1' är för lågt. |
A pressão no componente 'Fp_DX 1' está muito baixa. |
부품 'Fp_DX 1'의 압력이 너무 낮습니다. |
Налягането в компонент 'Fp_DX 1' е прекалено ниско. |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Fp_DX 1' είναι πολύ χαμηλή. |
The pressure in component 'Fp_DX 1' is too low. |
La pressione nel componente 'Fp_DX 1' è troppo bassa. |
La pression dans le composant 'Fp_DX 1' est trop faible. |
A nyomás az 'Fp_DX 1' alkatrészben túl kicsi. |
La presión en el componente 'Fp_DX 1' es insuficiente. |
部件'Fp_DX 1'中的压力过低。 |
Tlak v součásti 'Fp_DX 1' je příliš nízký. |
Pritisak u komponenti 'Fp_DX 1' je prenizak. |
構成部品'Fp_DX 1'内の圧力が低すぎます。 |
Tlak v komponenti 'Fp_DX 1' je prenizek. |
Ciśnienie w elemencie 'Fp_DX 1' jest zbyt niskie. |
Trykket i komponent 'Fp_DX 1' er for lavt. |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 1' este prea mică. |
'Fp_DX 1' yapı elemanındaki basınç çok düşük. |
Druk in onderdeel 'Fp_DX 1' is te laag. |
1E2322 |
|
Der Druck im Bauteil 'Fp_DX 1' ist zu hoch. |
Давление в конструктивном узле 'Fp_DX 1' слишком велико. |
Paine rakenneosassa 'Fp_DX 1' on liian suuri. |
Trycket i komponent 'Fp_DX 1' är för högt. |
A pressão no componente 'Fp_DX 1' está muito alta. |
부품 'Fp_DX 1'의 압력이 너무 높습니다. |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 1' este prea mare. |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Fp_DX 1' είναι πολύ υψηλή. |
The pressure in the component 'Fp_DX 1' is too high. |
La pressione nel componente 'Fp_DX 1' è eccessiva. |
La pression dans le composant 'Fp_DX 1' est trop élevée. |
A nyomás az 'Fp_DX 1' alkatrészben túl nagy. |
La presión en el componente 'Fp_DX 1' es demasiado alta. |
部件'Fp_DX 1'中的压力过高。 |
Tlak v součásti 'Fp_DX 1' je příliš vysoký. |
Pritisak u komponenti 'Fp_DX 1' je previše visok. |
構成部品'Fp_DX 1'内の圧力が高すぎます。 |
Tlak v komponenti 'Fp_DX 1' je previsok. |
Ciśnienie w elemencie 'Fp_DX 1' jest zbyt wysokie. |
Trykket i komponent 'Fp_DX 1' er for højt |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 1' este prea mare. |
'Fp_DX 1' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. |
Druk in onderdeel 'Fp_DX 1' is te hoog. |
1E2329 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 1' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 1' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 1' on virtakatkos. |
Komponenten 'Fp_DX 1' har ledningsbrott. |
O componente 'Fp_DX 1' está com interrupção. |
부품'Fp_DX 1'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 1' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 1' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Fp_DX 1' has an open circuit. |
Il componente 'Fp_DX 1' presenta interruzione. |
Le composant 'Fp_DX 1' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Fp_DX 1' szakadása van. |
El componente 'Fp_DX 1' tiene interrupción. |
部件'Fp_DX 1'断路。 |
Součást 'Fp_DX 1' má přerušení. |
Komponenta 'Fp_DX 1' ima prekid. |
構成部品 'Fp_DX 1' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Fp_DX 1'. |
Element 'Fp_DX 1' ma przerwę. |
Komponent 'Fp_DX 1' afbryder. |
Componenta 'Fp_DX 1' are întrerupere. |
Elemanında 'Fp_DX 1' kopukluk var. |
Onderdeel 'Fp_DX 1' heeft onderbreking. |
1E232F |
|
Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. |
Код неисправности нерелевантен на этом а/м. |
Vikakoodi ei koske tätä autoa. |
Felkoden är inte relevant i detta fordon. |
O código de falhas não é relevante neste veículo. |
폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다. |
Кодът за грешка в този автомобил не е релевантен. |
Ο κωδικός βλάβης δεν αφορά σε αυτό το όχημα. |
The fault code is not relevant in this vehicle. |
Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. |
Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. |
A hibakód ebben a gépkocsiban nem releváns. |
El código de avería no es relevante en este vehículo. |
故障代码在这辆汽车中不相关。 |
Chybový kód není v tomto vozidle relevantní. |
Kod greške ne važi za ovo vozilo. |
故障コードはこの車両には関連していません。 |
Koda napake v tem vozilu ni relevantna. |
Kod usterki jest w tym pojeździe nieistotny. |
Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. |
Codul de eroare nu este relevant în acest autovehicul. |
Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. |
Storingscode is in dit voertuig niet relevant. |
1E2411 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 2' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 2' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 2' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Fp_DX 2' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Fp_DX 2' está em curto para massa. |
부품 'Fp_DX 2'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 2' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 2' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Fp_DX 2' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Fp_DX 2' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Fp_DX 2' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Fp_DX 2' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Fp_DX 2' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'Fp_DX 2'对地短路。 |
Součást 'Fp_DX 2' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Fp_DX 2' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'Fp_DX 2' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Fp_DX 2' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Fp_DX 2' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Fp_DX 2' kortslutter til stel. |
Componenta 'Fp_DX 2' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Fp_DX 2' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Fp_DX 2' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2412 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 2' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 2' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 2' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Fp_DX 2' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Fp_DX 2' está em curto para positivo. |
부품 'Fp_DX 2'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 2' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 2' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Fp_DX 2' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Fp_DX 2' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Fp_DX 2' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Fp_DX 2' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Fp_DX 2' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'Fp_DX 2'对正极短路。 |
Součást 'Fp_DX 2' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Fp_DX 2' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'Fp_DX 2' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Fp_DX 2' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Fp_DX 2' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Fp_DX 2' kortslutter til plus. |
Componenta 'Fp_DX 2' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Fp_DX 2' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Fp_DX 2' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2413 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 2' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 2' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 2' on virtakatkos. |
Komponenten 'Fp_DX 2' har ledningsbrott. |
O componente 'Fp_DX 2' está com interrupção. |
부품'Fp_DX 2'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 2' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 2' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Fp_DX 2' has an open circuit. |
Il componente 'Fp_DX 2' presenta interruzione. |
Le composant 'Fp_DX 2' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Fp_DX 2' szakadása van. |
El componente 'Fp_DX 2' tiene interrupción. |
部件'Fp_DX 2'断路。 |
Součást 'Fp_DX 2' má přerušení. |
Komponenta 'Fp_DX 2' ima prekid. |
構成部品 'Fp_DX 2' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Fp_DX 2'. |
Element 'Fp_DX 2' ma przerwę. |
Komponent 'Fp_DX 2' afbryder. |
Componenta 'Fp_DX 2' are întrerupere. |
Elemanında 'Fp_DX 2' kopukluk var. |
Onderdeel 'Fp_DX 2' heeft onderbreking. |
1E2421 |
|
Der Druck im Bauteil 'Fp_DX 2' ist zu niedrig. |
Давление в конструктивном узле 'Fp_DX 2' слишком мало. |
Rakenneosan 'Fp_DX 2' paine on liian matala. |
Trycket i komponent 'Fp_DX 2' är för lågt. |
A pressão no componente 'Fp_DX 2' está muito baixa. |
부품 'Fp_DX 2'의 압력이 너무 낮습니다. |
Налягането в компонент 'Fp_DX 2' е прекалено ниско. |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Fp_DX 2' είναι πολύ χαμηλή. |
The pressure in component 'Fp_DX 2' is too low. |
La pressione nel componente 'Fp_DX 2' è troppo bassa. |
La pression dans le composant 'Fp_DX 2' est trop faible. |
A nyomás az 'Fp_DX 2' alkatrészben túl kicsi. |
La presión en el componente 'Fp_DX 2' es insuficiente. |
部件'Fp_DX 2'中的压力过低。 |
Tlak v součásti 'Fp_DX 2' je příliš nízký. |
Pritisak u komponenti 'Fp_DX 2' je prenizak. |
構成部品'Fp_DX 2'内の圧力が低すぎます。 |
Tlak v komponenti 'Fp_DX 2' je prenizek. |
Ciśnienie w elemencie 'Fp_DX 2' jest zbyt niskie. |
Trykket i komponent 'Fp_DX 2' er for lavt. |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 2' este prea mică. |
'Fp_DX 2' yapı elemanındaki basınç çok düşük. |
Druk in onderdeel 'Fp_DX 2' is te laag. |
1E2422 |
|
Der Druck im Bauteil 'Fp_DX 2' ist zu hoch. |
Давление в конструктивном узле 'Fp_DX 2' слишком велико. |
Paine rakenneosassa 'Fp_DX 2' on liian suuri. |
Trycket i komponent 'Fp_DX 2' är för högt. |
A pressão no componente 'Fp_DX 2' está muito alta. |
부품 'Fp_DX 2'의 압력이 너무 높습니다. |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 2' este prea mare. |
Η πίεση στο εξάρτημα 'Fp_DX 2' είναι πολύ υψηλή. |
The pressure in the component 'Fp_DX 2' is too high. |
La pressione nel componente 'Fp_DX 2' è eccessiva. |
La pression dans le composant 'Fp_DX 2' est trop élevée. |
A nyomás az 'Fp_DX 2' alkatrészben túl nagy. |
La presión en el componente 'Fp_DX 2' es demasiado alta. |
部件'Fp_DX 2'中的压力过高。 |
Tlak v součásti 'Fp_DX 2' je příliš vysoký. |
Pritisak u komponenti 'Fp_DX 2' je previše visok. |
構成部品'Fp_DX 2'内の圧力が高すぎます。 |
Tlak v komponenti 'Fp_DX 2' je previsok. |
Ciśnienie w elemencie 'Fp_DX 2' jest zbyt wysokie. |
Trykket i komponent 'Fp_DX 2' er for højt |
Presiunea în componenta 'Fp_DX 2' este prea mare. |
'Fp_DX 2' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. |
Druk in onderdeel 'Fp_DX 2' is te hoog. |
1E2429 |
|
Das Bauteil 'Fp_DX 2' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Fp_DX 2' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Fp_DX 2' on virtakatkos. |
Komponenten 'Fp_DX 2' har ledningsbrott. |
O componente 'Fp_DX 2' está com interrupção. |
부품'Fp_DX 2'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Fp_DX 2' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Fp_DX 2' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Fp_DX 2' has an open circuit. |
Il componente 'Fp_DX 2' presenta interruzione. |
Le composant 'Fp_DX 2' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Fp_DX 2' szakadása van. |
El componente 'Fp_DX 2' tiene interrupción. |
部件'Fp_DX 2'断路。 |
Součást 'Fp_DX 2' má přerušení. |
Komponenta 'Fp_DX 2' ima prekid. |
構成部品 'Fp_DX 2' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Fp_DX 2'. |
Element 'Fp_DX 2' ma przerwę. |
Komponent 'Fp_DX 2' afbryder. |
Componenta 'Fp_DX 2' are întrerupere. |
Elemanında 'Fp_DX 2' kopukluk var. |
Onderdeel 'Fp_DX 2' heeft onderbreking. |
1E242F |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Fp_DX 2' ist nicht in Ordnung. |
Связь с конструктивным узлом 'Fp_DX 2' не в порядке. |
Tiedonsiirto rakenneosan 'Fp_DX 2' kanssa ei ole kunnossa. |
Kommunikationen med komponent 'Fp_DX 2' är inte OK. |
A comunicação com o componente 'Fp_DX 2' não está em ordem. |
부품 'Fp_DX 2'(와)과의 통신이 비정상입니다. |
Комуникацията с компонента 'Fp_DX 2' не е в изправност. |
Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Fp_DX 2' δεν είναι εντάξει. |
Communication with component 'Fp_DX 2' is not OK. |
La comunicazione con il componente 'Fp_DX 2' non è regolare. |
La communication avec le composant 'Fp_DX 2' n'est pas en ordre. |
Az 'Fp_DX 2' alkatrésszel fennálló kommunikáció nincsen rendben. |
La comunicación con el componente 'Fp_DX 2' no está en orden. |
与部件'Fp_DX 2'的通信不正常。 |
Komunikace se součástí 'Fp_DX 2' není v pořádku. |
Komunikacija sa komponentom 'Fp_DX 2' nije u redu. |
構成部品'Fp_DX 2'とのコミュニケーションが正常でありません。 |
Komunikacija s komponento 'Fp_DX 2' ni v redu. |
Komunikacja z elementem 'Fp_DX 2' jest nieprawidłowa. |
Kommunikationen med komponent 'Fp_DX 2' er ikke i orden. |
Comunicaţia cu componenta 'Fp_DX 2' nu este în regulă. |
'Fp_DX 2' yapı elemanı ile iletişim sorunlu. |
Communicatie met onderdeel 'Fp_DX 2' is niet in orde. |
1E2514 |
|
Die Referenzspannung des Bauteils 'Sensotronic Brake Control' ist zu hoch. |
Опорное напряжение конструктивного узла 'Sensotronic Brake Control' слишком велико. |
Rakenneosan 'Sensotronic Brake Control' vertailujännite on liian korkea. |
Referensspänningen för komponent 'Sensotronic Brake Control' är för hög. |
A tensão de referência do componente 'Sensotronic Brake Control' está muito alta. |
부품 'Sensotronic Brake Control'의 표준 전압이 너무 높습니다. |
Референтното напрежение на компонента 'Sensotronic Brake Control' е прекалено високо. |
Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Sensotronic Brake Control' είναι πολύ ψηλή. |
The reference voltage of the component 'Sensotronic Brake Control' is too high. |
La tensione di riferimento del componente 'Sensotronic Brake Control' è eccessiva. |
La tension de référence du composant 'Sensotronic Brake Control' est trop élevée. |
Az 'Sensotronic Brake Control' alkatrész referenciafeszültsége túl nagy. |
La tensión de referencia del componente 'Sensotronic Brake Control' es excesiva. |
部件'Sensotronic Brake Control'的参考电压太高。 |
Referenční napětí součásti 'Sensotronic Brake Control' je příliš vysoké. |
Referentan napon komponente 'Sensotronic Brake Control' je previsok. |
構成部品'Sensotronic Brake Control'の参照電圧が高すぎます。 |
Referenčna napetost komponente 'Sensotronic Brake Control' je previsoka. |
Napięcie referencyjne elementu 'Sensotronic Brake Control' jest zbyt wysokie. |
Referencespænding komponent 'Sensotronic Brake Control' er for høj. |
Tensiunea de referinţă a componentei 'Sensotronic Brake Control' este prea mare. |
'Sensotronic Brake Control' yapı elemanı referans gerilimi çok yüksek. |
Referentiespanning van onderdeel 'Sensotronic Brake Control' is te hoog. |
1E2515 |
|
Überspannung am Bauteil 'Low-Dropout-Regler' |
Повышенное напряжение на конструктивном узле 'Low-Dropout-Regler' |
Ylijännite rakenneosassa 'Low-Dropout-Regler' |
Överspänning på komponent 'Low-Dropout-Regler' |
Sobretensão no componente 'Low-Dropout-Regler' |
부품 'Low-Dropout-Regler'의 과전압 |
Свръхнапрежение на компонент 'Low-Dropout-Regler' |
Υπερβολική τάση στο εξάρτημα 'Low-Dropout-Regler' |
Overvoltage at component 'Low-Dropout-Regler' |
Sovratensione sul componente 'Low-Dropout-Regler' |
Surtension au niveau du composant 'Low-Dropout-Regler' |
Túl nagy feszültség az 'Low-Dropout-Regler' alkatrészen |
Sobretensión en el componente 'Low-Dropout-Regler' |
部件'Low-Dropout-Regler'上电压过高 |
Přepětí u součásti 'Low-Dropout-Regler' |
Previsok napon na komponenti 'Low-Dropout-Regler' |
構成部品'Low-Dropout-Regler'の過電圧 |
Prenapetost na komponenti 'Low-Dropout-Regler' |
Zbyt wysokie napięcie na elemencie 'Low-Dropout-Regler' |
Overspænding på komponent 'Low-Dropout-Regler' |
Supratensiune la componenta 'Low-Dropout-Regler' |
'Low-Dropout-Regler' yapı elemanında aşırı gerilim |
Te hoge spanning bij onderdeel 'Low-Dropout-Regler' |
1E2516 |
|
Es liegt eine Kommunikationsstörung aufgrund kurzzeitiger Überspannung vor. |
Имеется нарушение связи по причине кратковременно повышенного напряжения. |
Hetkellisestä ylijännitteestä johtuva tiedonsiirtohäiriö olemassa. |
Det finns kommunikationsstörning pga. kortvarig överspänning. |
Existe uma falha de comunicação devido a uma alta tensão momentânea. |
일시적 과전압으로 인해 통신 장애가 발생합니다. |
Налице е смущение в комуникацията заради кратковременно свръхнапрежение. |
Υπάρχει διαταραχή επικοινωνίας λόγω σύντομης υπερβολικής τάσης. |
There is a communication fault due to a short-term overvoltage. |
È presente un disturbo nella comunicazione dovuto a una sovratensione di breve durata. |
Un défaut de communication est présent en raison d'une brève surtension. |
Kommunikációs zavar áll fenn a rövid ideig tartó túl nagy feszültség miatt. |
Existe una perturbación de la comunicación debido a una sobretensión breve. |
存在一个因短时电压过高引起的通信故障。 |
Došlo ke komunikační chybě z důvodu krátkodobého předpětí. |
Postoji smetnja u komunikaciji zbog kratkotrajno previsokog napona. |
短時間の過電圧によるコミュニケーション・エラーがあります。 |
Zaradi kratkotrajne prenapetosti je prišlo do motnje v komunikaciji. |
Wstępuje zakłócenie komunikacji wskutek krótkotrwałego nadmiernego napięcia. |
Der er tale om kommunikationsfejl på grund af kortvarig overspænding. |
Există o perturbare a comunicaţiilor din cauza supratensiunii pentru scurt timp. |
Kısa süreli aşırı gerilim nedeniyle bir iletişim arızası var. |
Er is een communicatiestoring aanwezig vanwege een kortstondig te hoge spanning. |
1E2517 |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 1' hat Überspannung erkannt. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 1' опознал повышенное напряжение. |
Rakenneosa 'SBC Tracker 1' on tunnistanut ylijännitteen. |
Komponent 'SBC Tracker 1' har registrerat överspänning. |
O componente 'SBC Tracker 1' reconheceu sobretensão . |
부품 'SBC Tracker 1'이(가) 과전압을 감지했습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 1' е разпознал свръхнапрежение. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 1' αναγνώρισε υπερβολική τάση. |
Component 'SBC Tracker 1' has detected an overvoltage. |
Il componente 'SBC Tracker 1' ha riconosciuto una sovratensione. |
Le composant 'SBC Tracker 1' a détecté une surtension. |
Az 'SBC Tracker 1' alkatrész túl nagy feszültséget ismert fel. |
El componente 'SBC Tracker 1' ha detectado sobretensión. |
部件'SBC Tracker 1'已识别到电压过高。 |
Součást 'SBC Tracker 1' identifikovala přepětí. |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je prepoznala previsok napon. |
構成部品'SBC Tracker 1'が過電圧を検知しました。 |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je zaznala prenapetost. |
Element 'SBC Tracker 1' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. |
Komponent 'SBC Tracker 1' har registreret overspænding. |
Componenta 'SBC Tracker 1' a recunoscut supratensiune. |
'SBC Tracker 1' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
Onderdeel 'SBC Tracker 1' heeft te spanning herkend. |
1E2518 |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 2' hat Überspannung erkannt. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 2' опознал повышенное напряжение. |
Rakenneosa 'SBC Tracker 2' on tunnistanut ylijännitteen. |
Komponent 'SBC Tracker 2' har registrerat överspänning. |
O componente 'SBC Tracker 2' reconheceu sobretensão . |
부품 'SBC Tracker 2'이(가) 과전압을 감지했습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 2' е разпознал свръхнапрежение. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 2' αναγνώρισε υπερβολική τάση. |
Component 'SBC Tracker 2' has detected an overvoltage. |
Il componente 'SBC Tracker 2' ha riconosciuto una sovratensione. |
Le composant 'SBC Tracker 2' a détecté une surtension. |
Az 'SBC Tracker 2' alkatrész túl nagy feszültséget ismert fel. |
El componente 'SBC Tracker 2' ha detectado sobretensión. |
部件'SBC Tracker 2'已识别到电压过高。 |
Součást 'SBC Tracker 2' identifikovala přepětí. |
Komponenta 'SBC Tracker 2' je prepoznala previsok napon. |
構成部品'SBC Tracker 2'が過電圧を検知しました。 |
Komponenta 'SBC Tracker 2' je zaznala prenapetost. |
Element 'SBC Tracker 2' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. |
Komponent 'SBC Tracker 2' har registreret overspænding. |
Componenta 'SBC Tracker 2' a recunoscut supratensiune. |
'SBC Tracker 2' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. |
Onderdeel 'SBC Tracker 2' heeft te spanning herkend. |
1E2519 |
|
Die Referenzspannung des Bauteils 'Sensotronic Brake Control' ist zu niedrig. |
Опорное напряжение конструктивного узла 'Sensotronic Brake Control' слишком мало. |
Rakenneosan 'Sensotronic Brake Control' vertailujännite on liian pieni. |
Referensspänningen för komponent 'Sensotronic Brake Control' är för låg. |
A tensão de referência do componente 'Sensotronic Brake Control' está muito baixa. |
부품 'Sensotronic Brake Control'의 표준 전압이 너무 낮습니다. |
Референтното напрежение на компонент 'Sensotronic Brake Control' е прекалено ниско. |
Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Sensotronic Brake Control' είναι πολύ χαμηλή. |
The reference voltage of component 'Sensotronic Brake Control' is too low. |
La tensione di riferimento del componente 'Sensotronic Brake Control' è troppo bassa. |
La tension de référence du composant 'Sensotronic Brake Control' est trop faible. |
Az 'Sensotronic Brake Control' alkatrész referenciafeszültsége túl kicsi. |
La tensión de referencia del componente 'Sensotronic Brake Control' es insuficiente. |
部件'Sensotronic Brake Control'的参考电压过低。 |
Referenční napětí součásti 'Sensotronic Brake Control' je příliš nízké. |
Referentni napon komponente 'Sensotronic Brake Control' je prenizak. |
構成部品'Sensotronic Brake Control'の参照電圧が低すぎます。 |
Referenčna napetost komponente 'Sensotronic Brake Control' je prenizka. |
Napięcie referencyjne elementu 'Sensotronic Brake Control' jest zbyt niskie. |
Referencespændingen i komponent 'Sensotronic Brake Control' er for lav. |
Tensiunea de referinţă a componentei 'Sensotronic Brake Control' este prea mică. |
'Sensotronic Brake Control' yapı elemanı referans gerilimi çok düşük. |
Referentiespanning van onderdeel 'Sensotronic Brake Control' is te laag. |
1E251A |
|
Unterspannung am Bauteil 'Low-Dropout-Regler' |
Пониженное напряжение на конструктивном узле 'Low-Dropout-Regler' |
Alijännite rakenneosassa 'Low-Dropout-Regler' |
Underspänning på komponent 'Low-Dropout-Regler' |
Subtensão no componente 'Low-Dropout-Regler' |
부품 'Low-Dropout-Regler' 저전압 |
Понижено напрежение на компонент 'Low-Dropout-Regler' |
Χαμηλή τάση στο εξάρτημα 'Low-Dropout-Regler' |
Undervoltage on component 'Low-Dropout-Regler' |
Sottotensione sul componente 'Low-Dropout-Regler' |
Sous-tension au niveau du composant 'Low-Dropout-Regler' |
Túl kicsi feszültség az 'Low-Dropout-Regler' alkatrészen |
Subtensión en el componente 'Low-Dropout-Regler' |
部件'Low-Dropout-Regler'电压过低 |
Podpětí u součásti 'Low-Dropout-Regler' |
Nizak napon na komponenti 'Low-Dropout-Regler' |
構成部品'Low-Dropout-Regler'の電圧不足 |
Podnapetost na komponenti 'Low-Dropout-Regler' |
Spadek napięcia na elemencie 'Low-Dropout-Regler' |
Underspænding på komponent 'Low-Dropout-Regler' |
Tensiune scăzută la componenta 'Low-Dropout-Regler' |
Yapı parçasındaki 'Low-Dropout-Regler' düşük gerilim |
Te lage spanning op onderdeel 'Low-Dropout-Regler' |
1E251B |
|
Es liegt ein Kommunikationsstörung aufgrund kurzzeitiger Unterspannung vor. |
Имеется нарушение связи по причине кратковременно пониженного напряжения. |
Hetkellisestä alijännitteestä johtuva tiedonsiirtohäiriö olemassa. |
Det finns kommunikationsstörning pga. kortvarig underspänning. |
Existe uma falha de comunicação devido a uma baixa tensão momentânea. |
일시적 저전압으로 인해 통신 장애가 발생합니다. |
Налице е смущение в комуникацията заради кратковременно понижено напрежение. |
Υπάρχει διαταραχή επικοινωνίας λόγω σύντομης χαμηλής τάσης. |
There is a communication fault due to a short-term undervoltage. |
È presente un disturbo nella comunicazione dovuto a una sottotensione di breve durata. |
Un défaut de communication est présent en raison d'une brève sous-tension. |
Kommunikációs zavar áll fenn a rövid ideig tartó túl kicsi feszültség miatt. |
Existe una perturbación de la comunicación debido a una subtensión breve. |
存在一个因短时电压过低引起的通信故障。 |
Došlo ke komunikační chybě z důvodu krátkodobého podpětí. |
Postoji smetnja u komunikaciji zbog kratkotrajno preniskog napona. |
短時間の電圧不足によるコミュニケーション・エラーがあります。 |
Zaradi kratkotrajne podnapetosti je prišlo do motnje v komunikaciji. |
Wstępuje zakłócenie komunikacji wskutek krótkotrwałego spadku napięcia. |
Der er tale om kommunikationsfejl på grund af kortvarig underspænding. |
Există o perturbare a comunicaţiilor din cauza tensiunii scăzute pentru scurt timp. |
Kısa süreli düşük gerilim nedeniyle bir iletişim arızası var. |
Er is een communicatiestoring aanwezig vanwege een kortstondig te lage spanning. |
1E251C |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 1' hat Unterspannung erkannt. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 1' опознал пониженное напряжение. |
Rakenneosa 'SBC Tracker 1' on tunnistanut alijännitteen. |
Komponent 'SBC Tracker 1' har registrerat underspänning. |
O componente 'SBC Tracker 1' reconheceu baixa tensão. |
부품 'SBC Tracker 1'이(가) 저전압을 감지했습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 1' е разпознал понижено напрежение. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 1' αναγνώρισε χαμηλή τάση. |
Component 'SBC Tracker 1' has detected an undervoltage. |
Il componente 'SBC Tracker 1' ha riconosciuto una sottotensione. |
Le composant 'SBC Tracker 1' a détecté une sous-tension. |
A 'SBC Tracker 1' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. |
El componente 'SBC Tracker 1' ha detectado subtensión. |
部件'SBC Tracker 1'识别到电压过低。 |
Součást 'SBC Tracker 1' identifikovala podpětí. |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je prepoznala nizak napon. |
構成部品 'SBC Tracker 1' は電圧不足を検知しました。 |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je zaznala podnapetost. |
Element 'SBC Tracker 1' rozpoznał zbyt niskie napięcie. |
Komponent 'SBC Tracker 1' har registreret underspænding. |
Componenta 'SBC Tracker 1' a recunoscut tensiune insuficientă. |
Yapı elemanı 'SBC Tracker 1', düşük gerilim algıladı. |
Onderdeel 'SBC Tracker 1' heeft te lage spanning herkend. |
1E251D |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 2' hat Unterspannung erkannt. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 2' опознал пониженное напряжение. |
Rakenneosa 'SBC Tracker 2' on tunnistanut alijännitteen. |
Komponent 'SBC Tracker 2' har registrerat underspänning. |
O componente 'SBC Tracker 2' reconheceu baixa tensão. |
부품 'SBC Tracker 2'이(가) 저전압을 감지했습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 2' е разпознал понижено напрежение. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 2' αναγνώρισε χαμηλή τάση. |
Component 'SBC Tracker 2' has detected an undervoltage. |
Il componente 'SBC Tracker 2' ha riconosciuto una sottotensione. |
Le composant 'SBC Tracker 2' a détecté une sous-tension. |
A 'SBC Tracker 2' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. |
El componente 'SBC Tracker 2' ha detectado subtensión. |
部件'SBC Tracker 2'识别到电压过低。 |
Součást 'SBC Tracker 2' identifikovala podpětí. |
Komponenta 'SBC Tracker 2' je prepoznala nizak napon. |
構成部品 'SBC Tracker 2' は電圧不足を検知しました。 |
Komponenta 'SBC Tracker 2' je zaznala podnapetost. |
Element 'SBC Tracker 2' rozpoznał zbyt niskie napięcie. |
Komponent 'SBC Tracker 2' har registreret underspænding. |
Componenta 'SBC Tracker 2' a recunoscut tensiune insuficientă. |
Yapı elemanı 'SBC Tracker 2', düşük gerilim algıladı. |
Onderdeel 'SBC Tracker 2' heeft te lage spanning herkend. |
1E251E |
|
Die Referenzspannung des Bauteils 'Sensotronic Brake Control' hat Kurzschluss nach Masse. |
Опорное напряжение конструктивного узла 'Sensotronic Brake Control' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Sensotronic Brake Control' vertailujännitteessä on oikosulku maadoitukseen. |
Komponentens 'Sensotronic Brake Control' referensspänning har kortslutning mot jord. |
A tensão de referência do componente "Sensotronic Brake Control" está com curto-circuito com o massa. |
부품 "Sensotronic Brake Control"의 표준 전압에 (-)극 단락이 있습니다. |
Референтното напрежение на компонента 'Sensotronic Brake Control' има късо съединение към маса. |
Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος "Sensotronic Brake Control" παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The reference voltage of the component 'Sensotronic Brake Control' has a short circuit to ground. |
La tensione di riferimento del componente 'Sensotronic Brake Control' presenta un cortocircuito verso massa. |
La tension de référence du composant "Sensotronic Brake Control" présente un court-circuit avec la masse. |
Az 'Sensotronic Brake Control' alkatrész referenciafeszültsége rövidzárlatos a test felé. |
La tensión de referencia del componente "Sensotronic Brake Control" tiene cortocircuito contra masa. |
部件“Sensotronic Brake Control”的参考电压对地短路。 |
Referenční napětí součásti 'Sensotronic Brake Control' má zkrat na kostru. |
Referentni napon komponente Sensotronic Brake Control ima kratak spoj prema masi. |
構成部品「Sensotronic Brake Control」の参照電圧が、アースにショートしています。 |
Referenčna napetost komponente 'Sensotronic Brake Control' je v kratkem stiku na maso. |
Napięcie referencyjne elementu Sensotronic Brake Control ma zwarcie z masą. |
Referencespændingen af komponent 'Sensotronic Brake Control' kortslutter til stel. |
Tensiunea de referință a componentei 'Sensotronic Brake Control' are scurtcircuit la masă. |
Yapı parçasının "Sensotronic Brake Control" referans geriliminde şaseye kısa devre var. |
Referentiespanning van onderdeel 'Sensotronic Brake Control' heeft kortsluiting naar massa. |
1E251F |
|
Das Bauteil 'Low-Dropout-Regler' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Low-Dropout-Regler' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Low-Dropout-Regler' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Low-Dropout-Regler' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Low-Dropout-Regler' está em curto para positivo. |
부품 'Low-Dropout-Regler'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Low-Dropout-Regler' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Low-Dropout-Regler' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Low-Dropout-Regler' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Low-Dropout-Regler' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Low-Dropout-Regler' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Low-Dropout-Regler' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Low-Dropout-Regler' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'Low-Dropout-Regler'对正极短路。 |
Součást 'Low-Dropout-Regler' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Low-Dropout-Regler' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'Low-Dropout-Regler' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Low-Dropout-Regler' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Low-Dropout-Regler' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Low-Dropout-Regler' kortslutter til plus. |
Componenta 'Low-Dropout-Regler' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Low-Dropout-Regler' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Low-Dropout-Regler' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2520 |
|
Fehlerhafte Kommunikation bei Kurzschluss zwischen CAN-Leitung high und CAN-Leitung low |
Нарушение связи при замыкании между проводом CAN high и проводом CAN low |
Virheellinen tiedonsiirto CAN-johdon high ja CAN-johdon low välisen oikosulun yhteydessä |
Felaktig kommunikation vid kortslutning mellan CAN-ledning high och CAN-ledning low |
Comunicação defeituosa entre o cabo CAN high e cabo CAN low no caso de curto circuito. |
CAN 라인 high와 CAN 라인 low 사이에 단락 발생 시 통신 오류 |
Грешна комуникация при късо съединение между CAN-проводник high и CAN-проводник low |
Ελαττωματική επικοινωνία σε περίπτωση βραχυκυκλώματος μεταξύ καλωδίου CAN high και καλωδίου CAN low |
Faulty communication in the event of short circuit between CAN line high and CAN line low |
Comunicazione anomala in caso di cortocircuito fra il cavo CAN high ed il cavo CAN low |
Communication défectueuse en cas de court-circuit entre le câble CAN high et le câble CAN low |
Hibás kommunikáció high CAN-vezeték és a low CAN-vezeték közötti rövidzárlata esetén |
Comunicación defectuosa con cortocircuito entre el cable CAN high y el cable CAN low |
控制器区域网络(CAN)high导线和控制器区域网络(CAN)low导线之间存在短路时有通信故障 |
Chybná komunikace při zkratu mezi vedením CAN high a vedením CAN low |
Neispravna komunikacija pri kratkom spoju između voda CAN high i voda CAN low |
CANケーブル(H)とCANケーブル(L)のショート時のコミュニケーション不良 |
Pomanjkljiva komunikacija pri kratkem stiku med napeljavo CAN high in napeljavo CAN low |
Zakłócona komunikacja przy zwarciu między przewodem CAN high i przewodem CAN low |
Kommunikationen har fejl ved kortslutning mellem CAN-ledning high og CAN-ledning low |
Comunicaţie eronată la scurtcircuit între cablul CAN high şi cablul CAN low |
CAN kablosu high ile CAN kablosu low arasında kısa devre olduğunda hatalı iletişim. |
Onjuiste communicatie bij kortsluiting tussen CAN-kabel high en CAN-kabel low |
1E2521 |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 1' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 1' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'SBC Tracker 1' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'SBC Tracker 1' har kortslutning mot jord. |
O componente 'SBC Tracker 1' está em curto para massa. |
부품 'SBC Tracker 1'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 1' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'SBC Tracker 1' has a short circuit to ground. |
Il componente 'SBC Tracker 1' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'SBC Tracker 1' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'SBC Tracker 1' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'SBC Tracker 1' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'SBC Tracker 1'对地短路。 |
Součást 'SBC Tracker 1' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'SBC Tracker 1' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'SBC Tracker 1' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'SBC Tracker 1' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'SBC Tracker 1' kortslutter til stel. |
Componenta 'SBC Tracker 1' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'SBC Tracker 1' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'SBC Tracker 1' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2522 |
|
Das Bauteil 'SBC Tracker 1' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'SBC Tracker 1' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'SBC Tracker 1' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'SBC Tracker 1' har kortslutning mot jord. |
O componente 'SBC Tracker 1' está em curto para massa. |
부품 'SBC Tracker 1'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'SBC Tracker 1' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'SBC Tracker 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'SBC Tracker 1' has a short circuit to ground. |
Il componente 'SBC Tracker 1' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'SBC Tracker 1' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'SBC Tracker 1' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'SBC Tracker 1' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'SBC Tracker 1'对地短路。 |
Součást 'SBC Tracker 1' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'SBC Tracker 1' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'SBC Tracker 1' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'SBC Tracker 1' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'SBC Tracker 1' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'SBC Tracker 1' kortslutter til stel. |
Componenta 'SBC Tracker 1' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'SBC Tracker 1' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'SBC Tracker 1' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2601 |
|
Das Bauteil 'Staubschutzkappe' ist defekt. |
Конструктивный узел 'Пылезащитный колпачок' неисправен. |
Rakenneosa 'Pölysuojus' on rikki. |
Komponenten 'Dammskyddskåpa' är defekt. |
O componente 'Capa guarda-pó' está com defeito. |
부품 '분진 방지 캡'(이)가 고장입니다. |
Компонентът 'Прахозащитна капачка' е неизправен. |
Το εξάρτημα 'Προστατευτικό καπάκι για σκόνη' είναι ελαττωματικό. |
Component 'Dust cap' is defective. |
Il componente 'Cappuccio parapolvere' è guasto. |
Le composant 'Capuchon antipoussière' est défectueux. |
A alkatrész 'Porvédőkupakok' meghibásodott. |
El componente 'Caperuza guardapolvo' está averiado. |
部件'防尘盖'损坏。 |
Součást 'Protiprachová krytka' je defektní. |
Komponenta 'Poklopac za zaštitu od prašine' je neispravna. |
構成部品 'ダストキャップ' が故障しています。 |
Komponenta 'Protiprašni zaščitni pokrovček' je pokvarjena. |
Element 'Osłona przeciwpyłowa' jest uszkodzony. |
Komponent 'Støvbeskyttelseskappe' er defekt. |
Componenta 'Calotă de protecție împotriva prafului' este defectă. |
Elemanı 'Toz koruma kapağı' arızalı. |
Onderdeel 'Stofkap' is defect. |
1E2611 |
|
Das Bauteil 'DPC Aufwachen' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'DPC Aufwachen' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'DPC Aufwachen' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'DPC Aufwachen' har kortslutning mot jord. |
O componente 'DPC Aufwachen' está em curto para massa. |
부품 'DPC Aufwachen'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'DPC Aufwachen' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'DPC Aufwachen' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'DPC Aufwachen' has a short circuit to ground. |
Il componente 'DPC Aufwachen' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'DPC Aufwachen' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'DPC Aufwachen' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'DPC Aufwachen' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'DPC Aufwachen'对地短路。 |
Součást 'DPC Aufwachen' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'DPC Aufwachen' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'DPC Aufwachen' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'DPC Aufwachen' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'DPC Aufwachen' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'DPC Aufwachen' kortslutter til stel. |
Componenta 'DPC Aufwachen' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'DPC Aufwachen' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'DPC Aufwachen' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2612 |
|
Das Bauteil 'DPC Aufwachen' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'DPC Aufwachen' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'DPC Aufwachen' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'DPC Aufwachen' har kortslutning mot plus. |
O componente 'DPC Aufwachen' está em curto para positivo. |
부품 'DPC Aufwachen'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'DPC Aufwachen' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'DPC Aufwachen' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'DPC Aufwachen' has a short circuit to positive. |
Il componente 'DPC Aufwachen' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'DPC Aufwachen' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'DPC Aufwachen' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'DPC Aufwachen' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'DPC Aufwachen'对正极短路。 |
Součást 'DPC Aufwachen' má zkrat na plus. |
Komponenta 'DPC Aufwachen' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'DPC Aufwachen' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'DPC Aufwachen' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'DPC Aufwachen' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'DPC Aufwachen' kortslutter til plus. |
Componenta 'DPC Aufwachen' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'DPC Aufwachen' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'DPC Aufwachen' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2613 |
|
Das Bauteil 'DPC Aufwachen' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'DPC Aufwachen' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'DPC Aufwachen' on virtakatkos. |
Komponenten 'DPC Aufwachen' har ledningsbrott. |
O componente 'DPC Aufwachen' está com interrupção. |
부품'DPC Aufwachen'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'DPC Aufwachen' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'DPC Aufwachen' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'DPC Aufwachen' has an open circuit. |
Il componente 'DPC Aufwachen' presenta interruzione. |
Le composant 'DPC Aufwachen' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'DPC Aufwachen' szakadása van. |
El componente 'DPC Aufwachen' tiene interrupción. |
部件'DPC Aufwachen'断路。 |
Součást 'DPC Aufwachen' má přerušení. |
Komponenta 'DPC Aufwachen' ima prekid. |
構成部品 'DPC Aufwachen' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'DPC Aufwachen'. |
Element 'DPC Aufwachen' ma przerwę. |
Komponent 'DPC Aufwachen' afbryder. |
Componenta 'DPC Aufwachen' are întrerupere. |
Elemanında 'DPC Aufwachen' kopukluk var. |
Onderdeel 'DPC Aufwachen' heeft onderbreking. |
1E2614 |
|
Das Bauteil 'DPC Diag' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'DPC Diag' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'DPC Diag' on virtakatkos. |
Komponenten 'DPC Diag' har ledningsbrott. |
O componente 'DPC Diag' está com interrupção. |
부품'DPC Diag'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'DPC Diag' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'DPC Diag' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'DPC Diag' has an open circuit. |
Il componente 'DPC Diag' presenta interruzione. |
Le composant 'DPC Diag' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'DPC Diag' szakadása van. |
El componente 'DPC Diag' tiene interrupción. |
部件'DPC Diag'断路。 |
Součást 'DPC Diag' má přerušení. |
Komponenta 'DPC Diag' ima prekid. |
構成部品 'DPC Diag' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'DPC Diag'. |
Element 'DPC Diag' ma przerwę. |
Komponent 'DPC Diag' afbryder. |
Componenta 'DPC Diag' are întrerupere. |
Elemanında 'DPC Diag' kopukluk var. |
Onderdeel 'DPC Diag' heeft onderbreking. |
1E2616 |
|
Das Bauteil 'DPC Diag' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'DPC Diag' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'DPC Diag' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'DPC Diag' har kortslutning mot jord. |
O componente 'DPC Diag' está em curto para massa. |
부품 'DPC Diag'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'DPC Diag' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'DPC Diag' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'DPC Diag' has a short circuit to ground. |
Il componente 'DPC Diag' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'DPC Diag' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'DPC Diag' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'DPC Diag' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'DPC Diag'对地短路。 |
Součást 'DPC Diag' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'DPC Diag' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'DPC Diag' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'DPC Diag' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'DPC Diag' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'DPC Diag' kortslutter til stel. |
Componenta 'DPC Diag' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'DPC Diag' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'DPC Diag' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2617 |
|
Das Bauteil 'DPC Diag' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'DPC Diag' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'DPC Diag' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'DPC Diag' har kortslutning mot plus. |
O componente 'DPC Diag' está em curto para positivo. |
부품 'DPC Diag'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'DPC Diag' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'DPC Diag' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'DPC Diag' has a short circuit to positive. |
Il componente 'DPC Diag' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'DPC Diag' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'DPC Diag' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'DPC Diag' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'DPC Diag'对正极短路。 |
Součást 'DPC Diag' má zkrat na plus. |
Komponenta 'DPC Diag' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'DPC Diag' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'DPC Diag' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'DPC Diag' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'DPC Diag' kortslutter til plus. |
Componenta 'DPC Diag' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'DPC Diag' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'DPC Diag' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2702 |
|
Es ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten. Die Infrarot-Schnittstelle ist defekt. |
Возникла ошибка связи. Инфракрасный интерфейс неисправен. |
Ilmeni tiedonsiirtovirhe. Infrapunaliitäntä on rikki. |
Det har uppstått ett kommunikationsfel. Infrarödgränssnittet är defekt. |
Surgiu uma falha de comunicação. A interface infravermelho apresenta defeito. |
통신 오류가 발생했습니다. 적외선 인터페이스에 결함이 있습니다. |
Възникнала е грешка в комуникацията. Инфрачервеният интерфейс е неизправен. |
Εμφανίστηκε ένα σφάλμα επικοινωνίας. Η διεπαφή υπερύθρων είναι ελαττωματική. |
A communication error has occurred. The infrared interface is defective. |
Si è verificato un errore di comunicazione. L'interfaccia a raggi infrarossi è guasta. |
Un défaut de communication est survenu. L'interface infrarouge est défectueuse. |
Kommunikációs hiba lépett fel. Az infravörös csatlakoztatási hely meghibásodott. |
Se ha producido un error de comunicación. La interfaz por infrarrojos está averiada. |
出现通信故障。 红外线接口损坏。 |
Vyskytla se komunikační chyba. Infračervené rozhraní je vadné. |
Pojavila se greška u komunikaciji. Infracrveni interfejs je neispravan. |
コミュニケーション・エラーが発生しました。 赤外線インタフェースが故障しています。 |
Prišlo je do komunikacijske napake. Infrardeči vmesnik je pokvarjen. |
Wystąpiła usterka komunikacji. Port podczerwieni jest uszkodzony. |
Der er opstået en kommunikationsfejl. Infrarød forbindelse er defekt. |
A apărut o eroare de comunicare. Interfaţa infraroşu este defectă. |
Bir İletişim arızası ortaya çıktı. İnfraruj arabirimi arızalı. |
Er is een communicatiefout opgetreden. Infraroodinterface is defect. |
1E2711 |
|
Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. Die Infrarot-Schnittstelle ist defekt. |
Имеется замыкание на массу. Инфракрасный интерфейс неисправен. |
Oikosulku maadotukseen olemassa. Infrapunaliitäntä on rikki. |
Det finns en kortslutning mot jord. Infrarödgränssnittet är defekt. |
Existe um curto para massa. A interface infravermelho apresenta defeito. |
(-)극 단락이 발생했습니다. 적외선 인터페이스에 결함이 있습니다. |
Има късо съединение към маса. Инфрачервеният интерфейс е неизправен. |
Παρουσιάστηκε βραχυκύκλωμα γείωσης. Η διεπαφή υπερύθρων είναι ελαττωματική. |
There is a short circuit to ground. The infrared interface is defective. |
È presente un cortocircuito su massa. L'interfaccia a raggi infrarossi è guasta. |
Il existe un court-circuit avec la masse. L'interface infrarouge est défectueuse. |
Rövidzárlat áll fenn a test felé. Az infravörös csatlakoztatási hely meghibásodott. |
Existe un cortocircuito contra masa. La interfaz por infrarrojos está averiada. |
存在对地短路。 红外线接口损坏。 |
Vyskytuje se zkrat na kostru. Infračervené rozhraní je vadné. |
Postoji kratak spoj prema masi. Infracrveni interfejs je neispravan. |
アースへのショートがあります。 赤外線インタフェースが故障しています。 |
Prišlo je do kratkega stika na maso. Infrardeči vmesnik je pokvarjen. |
Występuje zwarcie z masą. Port podczerwieni jest uszkodzony. |
Der foreligger en kortslutning til stel. Infrarød forbindelse er defekt. |
Există un scurtcircuit la masă. Interfaţa infraroşu este defectă. |
Şaseye bir kısa devre mevcut İnfraruj arabirimi arızalı. |
Er is een kortsluiting naar massa aanwezig. Infraroodinterface is defect. |
1E2712 |
|
Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. Die Infrarot-Schnittstelle ist defekt. |
Имеется замыкание на плюс. Инфракрасный интерфейс неисправен. |
Oikosulku plussaan olemassa. Infrapunaliitäntä on rikki. |
Det finns en kortslutning mot plus. Infrarödgränssnittet är defekt. |
Existe um curto para positivo. A interface infravermelho apresenta defeito. |
(+)극 단락이 발생했습니다. 적외선 인터페이스에 결함이 있습니다. |
Има късо съединение към плюс. Инфрачервеният интерфейс е неизправен. |
Παρουσιάστηκε βραχυκύκλωμα με το θετικό. Η διεπαφή υπερύθρων είναι ελαττωματική. |
There is a short circuit to positive. The infrared interface is defective. |
È presente un cortocircuito su positivo. L'interfaccia a raggi infrarossi è guasta. |
Il existe un court-circuit avec le plus. L'interface infrarouge est défectueuse. |
Rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé. Az infravörös csatlakoztatási hely meghibásodott. |
Existe un cortocircuito contra el polo positivo. La interfaz por infrarrojos está averiada. |
存在对正极短路。 红外线接口损坏。 |
Vyskytuje se zkrat na plus. Infračervené rozhraní je vadné. |
Postoji kratak spoj prema plusu. Infracrveni interfejs je neispravan. |
プラスへのショートがあります。 赤外線インタフェースが故障しています。 |
Prišlo je do kratkega stika na plus. Infrardeči vmesnik je pokvarjen. |
Występuje zwarcie z biegunem dodatnim. Port podczerwieni jest uszkodzony. |
Der foreligger en kortslutning til plus. Infrarød forbindelse er defekt. |
Există un scurtcircuit la plus. Interfaţa infraroşu este defectă. |
Artıya bir kısa devre mevcut. İnfraruj arabirimi arızalı. |
Er is een kortsluiting naar plus aanwezig. Infraroodinterface is defect. |
1E2713 |
|
Es liegt eine Unterbrechung vor. Die Infrarot-Schnittstelle ist defekt. |
Имеется обрыв. Инфракрасный интерфейс неисправен. |
Virtakatkos olemassa. Infrapunaliitäntä on rikki. |
Det finns ett ledningsbrott. Infrarödgränssnittet är defekt. |
Existe uma interrupção. A interface infravermelho apresenta defeito. |
단선이 발생했습니다. 적외선 인터페이스에 결함이 있습니다. |
Има прекъсване. Инфрачервеният интерфейс е неизправен. |
Παρουσιάστηκε διακοπή. Η διεπαφή υπερύθρων είναι ελαττωματική. |
There is an open circuit. The infrared interface is defective. |
Interruzione. L'interfaccia a raggi infrarossi è guasta. |
Il existe une coupure. L'interface infrarouge est défectueuse. |
Szakadás áll fenn. Az infravörös csatlakoztatási hely meghibásodott. |
Existe una interrupción. La interfaz por infrarrojos está averiada. |
存在断路。 红外线接口损坏。 |
Existuje přerušení. Infračervené rozhraní je vadné. |
Postoji prekid. Infracrveni interfejs je neispravan. |
断線があります。 赤外線インタフェースが故障しています。 |
Prišlo je do prekinitve. Infrardeči vmesnik je pokvarjen. |
Występuje przerwa w przewodzie. Port podczerwieni jest uszkodzony. |
Der foreligger en afbrydelse. Infrarød forbindelse er defekt. |
Există o întrerupere. Interfaţa infraroşu este defectă. |
Bir kopukluk mevcut. İnfraruj arabirimi arızalı. |
Er is een onderbreking aanwezig. Infraroodinterface is defect. |
1E2714 |
|
Es liegt ein Kurzschluss nach Plus oder nach Masse vor. Die Infrarot-Schnittstelle ist defekt. |
Имеется замыкание на плюс или на массу. Инфракрасный интерфейс неисправен. |
Oikosulku plussaan tai maadotukseen olemassa. Infrapunaliitäntä on rikki. |
Det finns en kortslutning mot plus eller mot jord. Infrarödgränssnittet är defekt. |
Existe um curto circuito com o positivo ou com o massa. A interface infravermelho apresenta defeito. |
(+)극 단락 또는 (-)극 단락이 있습니다. 적외선 인터페이스에 결함이 있습니다. |
Има късо съединение към плюс или към маса. Инфрачервеният интерфейс е неизправен. |
Παρουσιάστηκε βραχυκύκλωμα στο θετικό ή βραχυκύκλωμα γείωσης. Η διεπαφή υπερύθρων είναι ελαττωματική. |
There is a short circuit to positive or ground. The infrared interface is defective. |
È presente un cortocircuito verso positivo o verso massa. L'interfaccia a raggi infrarossi è guasta. |
Il existe un court-circuit avec le plus ou avec la masse. L'interface infrarouge est défectueuse. |
Rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé vagy a test felé. Az infravörös csatlakoztatási hely meghibásodott. |
Existe un cortocircuito contra el polo positivo o contra masa. La interfaz por infrarrojos está averiada. |
存在对正极短路或对地短路。 红外线接口损坏。 |
Existuje zkrat na plus nebo na kostru. Infračervené rozhraní je vadné. |
Postoji kratak spoj prema plusu ili prema masi. Infracrveni interfejs je neispravan. |
プラスへのショートまたはアースへのショートがあります。 赤外線インタフェースが故障しています。 |
Prišlo je do kratkega stika na plus ali maso. Infrardeči vmesnik je pokvarjen. |
Występuje zwarcie z biegunem dodatnim lub z masą. Port podczerwieni jest uszkodzony. |
Der er en kortslutning mod plus eller mod stel. Infrarød forbindelse er defekt. |
Există un scurtcircuit la plus sau la masă. Interfaţa infraroşu este defectă. |
Artıya veya şaseye bir kısa devre mevcut. İnfraruj arabirimi arızalı. |
Er is een kortsluiting naar plus of naar massa aanwezig. Infraroodinterface is defect. |
1E2716 |
|
Das Bauteil 'RDI' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'RDI' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'RDI' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'RDI' har kortslutning mot jord. |
O componente 'RDI' está em curto para massa. |
부품 'RDI'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'RDI' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'RDI' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'RDI' has a short circuit to ground. |
Il componente 'RDI' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'RDI' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'RDI' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'RDI' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'RDI'对地短路。 |
Součást 'RDI' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'RDI' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'RDI' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'RDI' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'RDI' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'RDI' kortslutter til stel. |
Componenta 'RDI' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'RDI' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'RDI' heeft kortsluiting naar massa. |
1E2717 |
|
Das Bauteil 'RDI' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'RDI' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'RDI' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'RDI' har kortslutning mot plus. |
O componente 'RDI' está em curto para positivo. |
부품 'RDI'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'RDI' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'RDI' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'RDI' has a short circuit to positive. |
Il componente 'RDI' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'RDI' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'RDI' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'RDI' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'RDI'对正极短路。 |
Součást 'RDI' má zkrat na plus. |
Komponenta 'RDI' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'RDI' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'RDI' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'RDI' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'RDI' kortslutter til plus. |
Componenta 'RDI' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'RDI' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'RDI' heeft kortsluiting naar plus. |
1E2916 |
|
Das Bauteil 'Klemme 30 U0_P1' hat Kurzschluss oder Unterspannung. |
Конструктивный узел 'Klemme 30 U0_P1' имеет замыкание или пониженное напряжение. |
Rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P1' on oikosulku tai alijännite. |
Komponenten 'Klemme 30 U0_P1' är kortsluten eller har underspänning. |
O componente 'Klemme 30 U0_P1' está em curto circuito ou com baixa tensão. |
부품 'Klemme 30 U0_P1'에 단락 또는 저전압이 있습니다. |
Компонент 'Klemme 30 U0_P1' има късо съединение или понижено напрежение. |
Το εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P1' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. |
Component 'Klemme 30 U0_P1' has short circuit or undervoltage. |
Il componente 'Klemme 30 U0_P1' presenta cortocircuito o sottotensione. |
Le composant 'Klemme 30 U0_P1' présente un court-circuit ou une sous-tension. |
Az 'Klemme 30 U0_P1' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. |
El componente 'Klemme 30 U0_P1' tiene cortocircuito o subtensión. |
部件'Klemme 30 U0_P1'有短路或电压过低。 |
Součást 'Klemme 30 U0_P1' má zkrat nebo podpětí. |
Komponenta 'Klemme 30 U0_P1' ima kratak spoj ili niski napon. |
構成部品'Klemme 30 U0_P1'にはショートあるいは電圧不足があります。 |
Komponenta 'Klemme 30 U0_P1' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. |
Element 'Klemme 30 U0_P1' ma zwarcie lub napięcie dolne. |
Komponent 'Klemme 30 U0_P1' kortslutter eller har underspænding. |
Componenta 'Klemme 30 U0_P1' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. |
'Klemme 30 U0_P1' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. |
Onderdeel 'Klemme 30 U0_P1' heeft kortsluiting of te lage spanning. |
1E2917 |
|
Überspannung am Bauteil 'Klemme 30 U0_P1' Stufe 1 |
Повышенное напряжение на конструктивном узле 'Klemme 30 U0_P1' Режим 1 |
Ylijännite rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P1' Vaihe 1 |
Överspänning på komponent 'Klemme 30 U0_P1' Nivå 1 |
Sobretensão no componente 'Klemme 30 U0_P1' Escala 1 |
부품 'Klemme 30 U0_P1'의 과전압 1 단계 |
Свръхнапрежение на компонент 'Klemme 30 U0_P1' Степен 1 |
Υπερβολική τάση στο εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P1' Βαθμίδα 1 |
Overvoltage at component 'Klemme 30 U0_P1' Stage 1 |
Sovratensione sul componente 'Klemme 30 U0_P1' Stadio 1 |
Surtension au niveau du composant 'Klemme 30 U0_P1' Position 1 |
Túl nagy feszültség az 'Klemme 30 U0_P1' alkatrészen '1' fokozat |
Sobretensión en el componente 'Klemme 30 U0_P1' Escalón 1 |
部件'Klemme 30 U0_P1'上电压过高 档位1 |
Přepětí u součásti 'Klemme 30 U0_P1' Stupeň 1 |
Previsok napon na komponenti 'Klemme 30 U0_P1' Stepen 1 |
構成部品'Klemme 30 U0_P1'の過電圧 ステージ 1 |
Prenapetost na komponenti 'Klemme 30 U0_P1' Stopnja 1 |
Zbyt wysokie napięcie na elemencie 'Klemme 30 U0_P1' Stopień 1 |
Overspænding på komponent 'Klemme 30 U0_P1' Trin 1 |
Supratensiune la componenta 'Klemme 30 U0_P1' Treapta 1 |
'Klemme 30 U0_P1' yapı elemanında aşırı gerilim Kademe 1 |
Te hoge spanning bij onderdeel 'Klemme 30 U0_P1' Stand 1 |
1E291C |
|
Überspannung am Bauteil 'Klemme 30 U0_P1' Stufe 2 |
Повышенное напряжение на конструктивном узле 'Klemme 30 U0_P1' Режим 2 |
Ylijännite rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P1' Vaihe 2 |
Överspänning på komponent 'Klemme 30 U0_P1' Nivå 2 |
Sobretensão no componente 'Klemme 30 U0_P1' Escala 2 |
부품 'Klemme 30 U0_P1'의 과전압 2 단계 |
Свръхнапрежение на компонент 'Klemme 30 U0_P1' Степен 2 |
Υπερβολική τάση στο εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P1' Βαθμίδα 2 |
Overvoltage at component 'Klemme 30 U0_P1' Stage 2 |
Sovratensione sul componente 'Klemme 30 U0_P1' Stadio 2 |
Surtension au niveau du composant 'Klemme 30 U0_P1' Position 2 |
Túl nagy feszültség az 'Klemme 30 U0_P1' alkatrészen '2' fokozat |
Sobretensión en el componente 'Klemme 30 U0_P1' Escalón 2 |
部件'Klemme 30 U0_P1'上电压过高 档位2 |
Přepětí u součásti 'Klemme 30 U0_P1' Stupeň 2 |
Previsok napon na komponenti 'Klemme 30 U0_P1' Stepen 2 |
構成部品'Klemme 30 U0_P1'の過電圧 ステージ 2 |
Prenapetost na komponenti 'Klemme 30 U0_P1' Stopnja 2 |
Zbyt wysokie napięcie na elemencie 'Klemme 30 U0_P1' Stopień 2 |
Overspænding på komponent 'Klemme 30 U0_P1' Trin 2 |
Supratensiune la componenta 'Klemme 30 U0_P1' Treapta 2 |
'Klemme 30 U0_P1' yapı elemanında aşırı gerilim Kademe 2 |
Te hoge spanning bij onderdeel 'Klemme 30 U0_P1' Stand 2 |
1E29B1 |
|
Eine Leckage (Feinstleck) in der Kraftstoffleitung wurde erkannt. |
Была опознана утечка (мелкая утечка) в топливном трубопроводе. |
Havaittiin vuoto (pieni vuoto) polttonesteputkessa. |
Ett läckage (mikroläckage) i bränsleledningen har registrerats. |
Um vazamento (vazamento pequeno) foi reconhecido na tubulação de combustível. |
연료 라인에서 누출(미세 누출)이 감지되었습니다. |
Беше разпознат теч (най-фин теч) в горивопровода. |
Εντοπίστηκε διαρροή (ελάχιστη διαρροή) στον σωλήνα καυσίμου. |
A leak (very fine leak) was detected in the fuel line. |
È stata riconosciuta una perdita (piccola) nel condotto del carburante. |
Une fuite (fuite très fine) a été détectée dans la conduite de carburant. |
Tömítetlenség (kismértékű tömítetlenség) került a tüzelőanyag-vezetékben felismerésre. |
Se ha detectado una fuga (fuga pequeñísima) en la tubería de combustible. |
识别到燃油管路中有泄露(细微泄露)。 |
Bylo identifikováno prosakování (mírný únik) v palivovém vedení. |
Prepoznato je curenje (manje) na vodu za gorivo. |
フューエルラインの漏れ(超微細リーク)が検知されました。 |
Zaznana je bila netesnost (majhna netesnost) v napeljavi za gorivo. |
Rozpoznany został przeciek (drobny) w przewodzie paliwowym. |
Der er registreret en lækage (lille læk) i brændstofrørledningen. |
A fost detectată o pierdere prin scurgere (orificiu super-fin) în conducta de combustibil. |
Yakıt borusu içinde bir kaçak (en hassas kaçak) algılandı. |
Er is een lekkage (heel kleine lekkage) in brandstofleiding herkend. |
1E29B2 |
|
Überwachung des Bauteils 'Kraftstoffleitung' : Es liegt eine externe Leckage vor. ( Einschalten ) |
Контроль конструктивного узла 'Топливный трубопровод' : Имеется внешняя утечка. ( Включить ) |
Rakenneosan 'Polttonesteputki' valvonta : Ulkoinen vuoto on olemassa. ( Kytkeminen päälle ) |
Övervakning av komponent 'Bränsleledning' : Ett externt läckage föreligger. ( Koppla till ) |
Controle do componente 'Tubulação de combustível' : Existe um vazamento externo. ( Ligar ) |
부품 '연료 라인' 감시 : 외부 누출이 발생했습니다. ( 켜기 ) |
Следене на компонент 'Горивопровод' : Наличен е външен теч. ( Включване ) |
Επιτήρηση του εξαρτήματος 'Σωλήνας καυσίμου' : Υπάρχει μια εξωτερική διαρροή. ( Ενεργοποίηση ) |
Monitoring of component 'Fuel line' : There is an external leakage. ( Switching on ) |
Sorveglianza del componente 'Tubazione di alimentazione' : È presente una perdita esterna. ( Inserire ) |
Surveillance du composant 'Conduite de carburant' : Une fuite extérieure est présente. ( Mise en circuit ) |
'Merev tüzelőanyagcső' alkatrész ellenőrzése : Külső tömítetlenség áll fenn. ( Bekapcsolás ) |
Vigilancia del componente 'Tubería de combustible' : Existe una fuga externa. ( Conectar ) |
部件'燃油管路'的监控 : 存在外部泄漏问题。 ( 接通 ) |
Sledování součásti 'Palivové vedení' : Vyskytuje se externí únik v důsledku netěsnosti. ( Zapínání ) |
Nadgledanje komponente 'Vod goriva' : Postoji eksterna nezaptivenost. ( Uključiti ) |
構成部品'フューエル・ライン'のモニタ : 外部の漏れがあります。 ( スイッチ・オン ) |
Nadzor komponente 'Napeljava za gorivo' : Obstaja zunanja netesnost. ( Vklop ) |
Monitorowanie elementu 'Przewód paliwowy' : Występuje wyciek na zewnątrz. ( Włącz ) |
Overvågning af komponent 'Brændstofrør' : Der foreligger en ekstern lækage. ( Slå til ) |
Monitorizare a componentei 'Conductă de combustibil' : Există o pierdere externă prin scurgere. ( Cuplare ) |
'Yakıt hattı' yapı elemanının gözetimi : Harici bir kaçak var. ( Açma, devreye alma ) |
Controle van onderdeel 'Brandstofleiding' : Er is sprake van een externe lekkage. ( Inschakelen ) |
1E29B3 |
|
Überwachung des Bauteils 'Kraftstoffleitung' : Es liegt eine externe Leckage vor. ( Ausschalten ) |
Контроль конструктивного узла 'Топливный трубопровод' : Имеется внешняя утечка. ( Выключить ) |
Rakenneosan 'Polttonesteputki' valvonta : Ulkoinen vuoto on olemassa. ( Kytkeminen pois päältä ) |
Övervakning av komponent 'Bränsleledning' : Ett externt läckage föreligger. ( Koppla från ) |
Controle do componente 'Tubulação de combustível' : Existe um vazamento externo. ( Desligar ) |
부품 '연료 라인' 감시 : 외부 누출이 발생했습니다. ( 끄기 ) |
Следене на компонент 'Горивопровод' : Наличен е външен теч. ( Изключване ) |
Επιτήρηση του εξαρτήματος 'Σωλήνας καυσίμου' : Υπάρχει μια εξωτερική διαρροή. ( Απενεργοποίηση ) |
Monitoring of component 'Fuel line' : There is an external leakage. ( Switching off ) |
Sorveglianza del componente 'Tubazione di alimentazione' : È presente una perdita esterna. ( Disinserire ) |
Surveillance du composant 'Conduite de carburant' : Une fuite extérieure est présente. ( Mise hors circuit ) |
'Merev tüzelőanyagcső' alkatrész ellenőrzése : Külső tömítetlenség áll fenn. ( Kikapcsolás ) |
Vigilancia del componente 'Tubería de combustible' : Existe una fuga externa. ( Desconectar ) |
部件'燃油管路'的监控 : 存在外部泄漏问题。 ( 关闭 ) |
Sledování součásti 'Palivové vedení' : Vyskytuje se externí únik v důsledku netěsnosti. ( Vypínání ) |
Nadgledanje komponente 'Vod goriva' : Postoji eksterna nezaptivenost. ( Isključiti ) |
構成部品'フューエル・ライン'のモニタ : 外部の漏れがあります。 ( カットオフ ) |
Nadzor komponente 'Napeljava za gorivo' : Obstaja zunanja netesnost. ( Izklop ) |
Monitorowanie elementu 'Przewód paliwowy' : Występuje wyciek na zewnątrz. ( Wyłącz ) |
Overvågning af komponent 'Brændstofrør' : Der foreligger en ekstern lækage. ( Slå fra ) |
Monitorizare a componentei 'Conductă de combustibil' : Există o pierdere externă prin scurgere. ( Decuplare ) |
'Yakıt hattı' yapı elemanının gözetimi : Harici bir kaçak var. ( Kapatma, devreden çıkarma ) |
Controle van onderdeel 'Brandstofleiding' : Er is sprake van een externe lekkage. ( Uitschakelen ) |
1E29B4 |
|
Die Überwachung der Leckage wird nicht mehrmals durchgeführt. |
Контроль утечки не выполняется несколько раз. |
Vuotojen valvontaa ei suoriteta enää uudelleen. |
Läckageövervakningen genomförs inte flera gånger. |
O monitoramento do vazamento não é realizado várias vezes. |
누출 모니터링은 여러 번 실행하지 마십시오. |
Следенето на теча няма да се провежда многократно. |
Η επιτήρηση της διαρροής δεν πραγματοποιείται αρκετές φορές. |
The monitoring of the leakage is not performed multiple times. |
Il controllo della perdita non viene eseguita più volte. |
La surveillance de la fuite n'est pas effectuée à plusieurs reprises. |
A tömítetlenség felügyelete nem kerül többször végrehajtásra. |
La supervisión de las fugas no se realiza varias veces. |
无法多次进行泄漏监控。 |
Opakovaná kontrola ohledně úniku se neprovádí. |
Nadgledanje curenja se ne vrši više puta. |
漏れのモニタは複数回行われません。 |
Nadzor netesnosti se ne izvede večkrat. |
Nadzór wycieku nie jest przeprowadzany kilkakrotnie. |
Overvågningen af lækagen udføres ikke flere gange. |
Monitorizarea pierderii prin scurgere nu se efectuează de mai multe ori. |
Sızıntının denetlenmesi birden fazla kez uygulanmıyor. |
Controle van lekkage wordt niet meerdere keren uitgevoerd. |
1E2A16 |
|
Das Bauteil 'Klemme 30 U0_P2' hat Kurzschluss oder Unterspannung. |
Конструктивный узел 'Klemme 30 U0_P2' имеет замыкание или пониженное напряжение. |
Rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P2' on oikosulku tai alijännite. |
Komponenten 'Klemme 30 U0_P2' är kortsluten eller har underspänning. |
O componente 'Klemme 30 U0_P2' está em curto circuito ou com baixa tensão. |
부품 'Klemme 30 U0_P2'에 단락 또는 저전압이 있습니다. |
Компонент 'Klemme 30 U0_P2' има късо съединение или понижено напрежение. |
Το εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P2' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. |
Component 'Klemme 30 U0_P2' has short circuit or undervoltage. |
Il componente 'Klemme 30 U0_P2' presenta cortocircuito o sottotensione. |
Le composant 'Klemme 30 U0_P2' présente un court-circuit ou une sous-tension. |
Az 'Klemme 30 U0_P2' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. |
El componente 'Klemme 30 U0_P2' tiene cortocircuito o subtensión. |
部件'Klemme 30 U0_P2'有短路或电压过低。 |
Součást 'Klemme 30 U0_P2' má zkrat nebo podpětí. |
Komponenta 'Klemme 30 U0_P2' ima kratak spoj ili niski napon. |
構成部品'Klemme 30 U0_P2'にはショートあるいは電圧不足があります。 |
Komponenta 'Klemme 30 U0_P2' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. |
Element 'Klemme 30 U0_P2' ma zwarcie lub napięcie dolne. |
Komponent 'Klemme 30 U0_P2' kortslutter eller har underspænding. |
Componenta 'Klemme 30 U0_P2' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. |
'Klemme 30 U0_P2' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. |
Onderdeel 'Klemme 30 U0_P2' heeft kortsluiting of te lage spanning. |
1E2A17 |
|
Überspannung am Bauteil 'Klemme 30 U0_P2' Stufe 1 |
Повышенное напряжение на конструктивном узле 'Klemme 30 U0_P2' Режим 1 |
Ylijännite rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P2' Vaihe 1 |
Överspänning på komponent 'Klemme 30 U0_P2' Nivå 1 |
Sobretensão no componente 'Klemme 30 U0_P2' Escala 1 |
부품 'Klemme 30 U0_P2'의 과전압 1 단계 |
Свръхнапрежение на компонент 'Klemme 30 U0_P2' Степен 1 |
Υπερβολική τάση στο εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P2' Βαθμίδα 1 |
Overvoltage at component 'Klemme 30 U0_P2' Stage 1 |
Sovratensione sul componente 'Klemme 30 U0_P2' Stadio 1 |
Surtension au niveau du composant 'Klemme 30 U0_P2' Position 1 |
Túl nagy feszültség az 'Klemme 30 U0_P2' alkatrészen '1' fokozat |
Sobretensión en el componente 'Klemme 30 U0_P2' Escalón 1 |
部件'Klemme 30 U0_P2'上电压过高 档位1 |
Přepětí u součásti 'Klemme 30 U0_P2' Stupeň 1 |
Previsok napon na komponenti 'Klemme 30 U0_P2' Stepen 1 |
構成部品'Klemme 30 U0_P2'の過電圧 ステージ 1 |
Prenapetost na komponenti 'Klemme 30 U0_P2' Stopnja 1 |
Zbyt wysokie napięcie na elemencie 'Klemme 30 U0_P2' Stopień 1 |
Overspænding på komponent 'Klemme 30 U0_P2' Trin 1 |
Supratensiune la componenta 'Klemme 30 U0_P2' Treapta 1 |
'Klemme 30 U0_P2' yapı elemanında aşırı gerilim Kademe 1 |
Te hoge spanning bij onderdeel 'Klemme 30 U0_P2' Stand 1 |
1E2A1C |
|
Überspannung am Bauteil 'Klemme 30 U0_P2' Stufe 2 |
Повышенное напряжение на конструктивном узле 'Klemme 30 U0_P2' Режим 2 |
Ylijännite rakenneosassa 'Klemme 30 U0_P2' Vaihe 2 |
Överspänning på komponent 'Klemme 30 U0_P2' Nivå 2 |
Sobretensão no componente 'Klemme 30 U0_P2' Escala 2 |
부품 'Klemme 30 U0_P2'의 과전압 2 단계 |
Свръхнапрежение на компонент 'Klemme 30 U0_P2' Степен 2 |
Υπερβολική τάση στο εξάρτημα 'Klemme 30 U0_P2' Βαθμίδα 2 |
Overvoltage at component 'Klemme 30 U0_P2' Stage 2 |
Sovratensione sul componente 'Klemme 30 U0_P2' Stadio 2 |
Surtension au niveau du composant 'Klemme 30 U0_P2' Position 2 |
Túl nagy feszültség az 'Klemme 30 U0_P2' alkatrészen '2' fokozat |
Sobretensión en el componente 'Klemme 30 U0_P2' Escalón 2 |
部件'Klemme 30 U0_P2'上电压过高 档位2 |
Přepětí u součásti 'Klemme 30 U0_P2' Stupeň 2 |
Previsok napon na komponenti 'Klemme 30 U0_P2' Stepen 2 |
構成部品'Klemme 30 U0_P2'の過電圧 ステージ 2 |
Prenapetost na komponenti 'Klemme 30 U0_P2' Stopnja 2 |
Zbyt wysokie napięcie na elemencie 'Klemme 30 U0_P2' Stopień 2 |
Overspænding på komponent 'Klemme 30 U0_P2' Trin 2 |
Supratensiune la componenta 'Klemme 30 U0_P2' Treapta 2 |
'Klemme 30 U0_P2' yapı elemanında aşırı gerilim Kademe 2 |
Te hoge spanning bij onderdeel 'Klemme 30 U0_P2' Stand 2 |
1E2B16 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu gering. |
Электропитание клеммы 30c слишком мало. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för låg. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito baixa. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено слабо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply for circuit 30c is too low. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo bassa. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop faible. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado baja. |
端子30c的供电电压过低。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nedostatečný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše nizak. |
ターミナル 30c の電源供給が少なすぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je prenizko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for lav. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este insuficientă. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok düşük. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te gering. |
1E2B17 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. |
Электропитание клеммы 30c слишком велико. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. |
The power supply for circuit 30c is too high. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. |
端子30c的供电电压过高。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. |
ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog. |
1E2B1C |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. |
Электропитание клеммы 30c слишком велико. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. |
The power supply for circuit 30c is too high. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. |
端子30c的供电电压过高。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. |
ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog. |
1E2C4A |
|
Das Bauteil 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' hat einen Software- oder Hardware-Fehler. |
Конструктивный узел 'B72/11 (датчик водорода 3)' имеет ошибку программного обеспечения или неисправность аппаратного обеспечения. |
Rakenneosassa 'B72/11 (vetytunnistin 3)' on ohjelmisto- tai laitteistovika. |
Komponent B72/11 (vätesensor 3) har ett program- eller maskinvarufel. |
O componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' tem uma falha de software ou de hardware. |
부품 "B72/11 (수소 센서 3)"에 소프트웨어 또는 하드웨어 오류가 있습니다. |
Компонент 'B72/11 (водороден датчик 3)' има една софтуерна грешка или грешка на хардуера. |
Το εξάρτημα "B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)" παρουσιάζει σφάλμα λογισμικού ή υλικού. |
Component part 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' has a software or hardware fault. |
Il componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' presenta un errore software o hardware. |
Le composant 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' présente un défaut de logiciel ou de matériel. |
Az 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrésznek szoftver- vagy hardverhibája van. |
El componente "B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)" tiene un error de software o hardware. |
部件“B72/11 (氢传感器3)”有软件或硬件故障。 |
Součást B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3) má chybu softwaru nebo hardwaru. |
Komponenta „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ ima grešku u softveru ili hardveru. |
構成部品'B72/11 (水素センサ3)'にソフトウェアエラーまたはハードウェアエラーがあります。 |
Komponenta 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' ima napako v programski ali strojni opremi. |
Element B72/11 (czujnik wodoru 3) ma usterkę oprogramowania lub błąd systemowy. |
Komponenten 'B72/11 (brintsensor 3)' har en software- eller hardwarefejl. |
Componenta 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' are o eroare software sau o defecțiune hardware. |
Yapı parçasının "B72/11 (Hidrojen sensörü 3)" bir yazılım veya donanım arızası var. |
Onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' heeft een software- of hardwarefout. |
1E2C85 |
|
Die vom Sensor 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 3. |
Измеренная датчиком 'B72/11 (датчик водорода 3)' концентрация водорода составляет 3. |
Tunnistimen 'B72/11 (vetytunnistin 3)' mittaama vetypitoisuus on 3. |
Av sensorn 'B72/11 (vätesensor 3)' uppmätt vätekoncentration är 3. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)', é de 3. |
센서 'B72/11 (수소 센서 3)'에서 측정한 수소 농도가 3입니다. |
Измерената от датчик 'B72/11 (водороден датчик 3)' концентрация на водород възлиза на 3. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 3. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is 3. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' è 3. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)" s'élève à 3. |
A 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 3. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' es de 3. |
传感器“B72/11 (氢传感器3)”测得的氢浓度为3。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' je 3. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ iznosi 3. |
センサ「B72/11 (水素センサ3)」によって測定された水素濃度は3です。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/11 (Senzor za vodik 3)', je 3. |
Mierzone przez czujnik 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' stężenie wodoru wynosi 3. |
Den af sensoren 'B72/11 (brintsensor 3)' målte brintkoncentration er på 3. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' este de 3. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 3'dir. |
Door sensor 'B72/11 (waterstofsensor 3)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 3. |
1E2C86 |
|
Nach Initialisierung des Sensors 'Wasserstoffsensor' ist der Sensorsignal 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' nicht verfügbar. |
После инициализации датчика 'Датчик водорода' сигнал датчика 'B72/11 (датчик водорода 3)' недоступен. |
Kun tunnistin 'Vetytunnistin' on alustettu, tunnistinsignaali 'B72/11 (vetytunnistin 3)' ei ole käytettävissä. |
Efter initiering av sensorn 'Vätesensor' är sensorsignalen 'B72/11 (vätesensor 3)' inte tillgänglig. |
Após a inicialização do sensor 'Sensor de hidrogênio', o sinal do sensor 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' não está disponível. |
센서 수소 센서" 초기화 이후 센서 신호 "B72/11 (수소 센서 3)"을(를) 더 이상 사용할 수 없습니다. |
След инициализиране на датчика 'Водороден датчик' сигналът на датчика 'B72/11 (водороден датчик 3)' е недостъпен. |
Μετά από την αρχικοποίηση του αισθητήρα 'Αισθητήρας υδρογόνου' δεν είναι διαθέσιμο το σήμα αισθητήρα 'B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)'. |
After initialization of the sensor 'Hydrogen sensor', the sensor signal 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is not available. |
Dopo l'inizializzazione del sensore 'Sensore di idrogeno' il segnale del sensore 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' non è disponibile. |
Après l'initialisation du capteur 'Capteur d'hydrogène', le signal du capteur 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' est indisponible. |
A szenzor 'Hidrogénszenzor' inicializálása után a 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' szenzorjel nem áll rendelkezésre. |
Tras inicializar el sensor 'Sensor de hidrógeno', no está disponible la señal del sensor 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)'. |
安装传感器“氢传感器”后传感器信号“B72/11 (氢传感器3)”不可用。 |
Po inicializaci snímače 'Snímač obsahu vodíku' není k dispozici signál snímače 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)'. |
Nakon inicijalizacije senzora „Senzor vodonika“ signal senzora „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ nije na raspolaganju. |
センサ「水素センサ」の初期化後は、センサシグナル「B72/11 (水素センサ3)」を利用できません。 |
Po inicializaciji senzorja 'Senzor za vodik' signal senzorja 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' ni na voljo. |
Po inicjalizacji czujnika 'Czujnik wodoru' sygnał czujnika'B72/11 (czujnik wodoru 3)' jest niedostępny. |
Efter initialisering af sensor 'Brintsensor' er sensorsignal 'B72/11 (brintsensor 3)' ikke tilgængeligt. |
După inițializarea senzorului 'Senzor hidrogen' este indisponibil semnalul de senzor 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)'. |
Sensörün "Hidrojen sensörü" başlatılmasından sonra sensör sinyali "B72/11 (Hidrojen sensörü 3)" artık mevcut değildir. |
Na initialisatie van sensor 'Waterstofsensor' is sensorsignaal 'B72/11 (waterstofsensor 3)' niet beschikbaar. |
1E2C96 |
|
Es sind mehrere Funktionsstörungen im Bauteil 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' aufgetreten. |
Возникло несколько функциональных нарушений в конструктивном узле 'B72/11 (датчик водорода 3)'. |
Rakenneosassa 'B72/11 (vetytunnistin 3)' on ilmennyt useita toimintahäiriöitä. |
Flera funktionsstörningar har uppstått i komponenten 'B72/11 (vätesensor 3)'. |
Ocorreram várias falhas de funcionamento no componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)'. |
부품 'B72/11 (수소 센서 3)'에서 다수의 작동 오류가 발생했습니다. |
Възникнали са повече нарушени функции в компонента 'B72/11 (водороден датчик 3)'. |
Παρουσιάστηκαν περισσότερες δυσλειτουργίες στον εξάρτημα «B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)». |
Multiple malfunctions have occurred in component part 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)'. |
Si sono verificate diverse anomalie di funzionamento nel componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)'. |
Plusieurs défauts de fonctionnement sont survenus dans le composant "B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)". |
Több működési zavar lépett fel az 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrészben. |
Se han producido varias irregularidades de funcionamiento en el componente 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)'. |
部件“B72/11 (氢传感器3)”中出现多个功能故障。 |
V součásti 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' se vyskytlo několik poruch funkce. |
Na komponenti ne nastupilo više funkcionalnih smetnji „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“. |
構成部品「B72/11 (水素センサ3)」に複数の機能障害が発生しました。 |
V komponenti 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' je prišlo do več motenj delovanja. |
Wystąpiły liczne zakłócenia funkcji elementu 'B72/11 (czujnik wodoru 3)'. |
Der er opstået flere funktionsfejl i komponenten 'B72/11 (brintsensor 3)'. |
Au apărut mai multe disfuncționalități în componenta 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)'. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' yapı parçasındaki birden fazla fonksiyon arızası oluştu. |
Er zijn meerdere functiestoringen in onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' opgetreden. |
1E2C97 |
|
Das Bauteil 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' hat eine Funktionsstörung. |
Конструктивный узел 'B72/11 (датчик водорода 3)' имеет функциональное нарушение. |
Rakenneosassa 'B72/11 (vetytunnistin 3)' on toimintahäiriö. |
Komponenten 'B72/11 (vätesensor 3)' har funktionsstörning. |
O componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' está com distúrbio de função. |
부품 'B72/11 (수소 센서 3)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Компонентът 'B72/11 (водороден датчик 3)' има нарушена функция. |
Το εξάρτημα 'B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)' παρουσιάζει βλάβη. |
Component 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' has a malfunction. |
Il componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' presenta un funzionamento irregolare. |
Le composant 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. |
El componente 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
部件'B72/11 (氢传感器3)'存在故障。 |
Součást 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' má poruchu funkce. |
Komponenta 'B72/11 (Senzor za vodonik 3)' ima smetnju u funkciji. |
構成部品 'B72/11 (水素センサ3)' に機能障害があります。 |
Na komponenti 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' je motnja v delovanju. |
Zakłócenie funkcji elementu 'B72/11 (czujnik wodoru 3)'. |
Komponent 'B72/11 (brintsensor 3)' har funktionsfejl. |
Componenta 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' are disfuncţionalitate. |
Yapı elemanında 'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)', fonksiyon arızası var. |
Onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' heeft een storing. |
1E2C99 |
|
Funktionsstörung des Bauteils 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' ( Temporärer Fehler ) |
Функциональное нарушение конструктивного узла 'B72/11 (датчик водорода 3)' ( Временная неисправность ) |
Rakenneosan 'B72/11 (vetytunnistin 3)' toimintahäiriö ( Tilapäinen vika ) |
Funktionsstörning hos komponent 'B72/11 (vätesensor 3)' ( Temporärt fel ) |
Falha de função do componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' ( Falha temporária ) |
부품 'B72/11 (수소 센서 3)'의 작동 오류 ( 일시적인 오류 ) |
Функционална повреда в компонента 'B72/11 (водороден датчик 3)' ( Временна неизправност ) |
Δυσλειτουργία του εξαρτήματος 'B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)' ( Παροδική βλάβη ) |
Malfunction of component 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' ( Temporary fault ) |
Funzionamento irregolare del componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' ( Anomalia temporanea ) |
Défaut de fonctionnement du composant 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' ( Défaut temporaire ) |
'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrész működési zavara ( Ideiglenes hiba ) |
Irregularidad de funcionamiento del componente 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' ( Averías temporales ) |
部件'B72/11 (氢传感器3)'的功能故障 ( 临时故障 ) |
Porucha funkce součásti 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' ( Dočasná chyba ) |
Funkcionalna smetnje komponente 'B72/11 (Senzor za vodonik 3)' ( Privremena greška ) |
構成部品 'B72/11 (水素センサ3)' の機能障害 ( 一時的なエラー ) |
Motnja v delovanju komponente 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' ( Začasna napaka ) |
Zakłócenie funkcji elementu 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' ( Usterka chwilowa ) |
Funktionsfejl i komponenten 'B72/11 (brintsensor 3)' ( Midlertidig fejl ) |
Deranjamente de funcţionare a componentei 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' ( Eroare temporară ) |
Yapı elemanı 'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)', fonksiyon arızası ( Geçici arıza ) |
Storing in onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' ( Tijdelijke storing ) |
1E2CA4 |
|
Die vom Sensor 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2a. |
Измеренная датчиком 'B72/11 (датчик водорода 3)' концентрация водорода составляет 2a. |
Tunnistimen 'B72/11 (vetytunnistin 3)' mittaama vetypitoisuus on 2a. |
Av sensorn 'B72/11 (vätesensor 3)' uppmätt vätekoncentration är 2a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)', é de 2a. |
센서 'B72/11 (수소 센서 3)'에서 측정한 수소 농도가 2a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/11 (водороден датчик 3)' концентрация на водород възлиза на 2a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is 2a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' è 2a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)" s'élève à 2a. |
A 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' es de 2a. |
传感器“B72/11 (氢传感器3)”测得的氢浓度为2a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' je 2a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ iznosi 2a. |
センサ「B72/11 (水素センサ3)」によって測定された水素濃度は2aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/11 (Senzor za vodik 3)', je 2a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' stężenie wodoru wynosi 2a. |
Den af sensoren 'B72/11 (brintsensor 3)' målte brintkoncentration er på 2a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' este de 2a. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2a'dir. |
Door sensor 'B72/11 (waterstofsensor 3)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2a. |
1E2CA5 |
|
Die vom Sensor 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2b. |
Измеренная датчиком 'B72/11 (датчик водорода 3)' концентрация водорода составляет 2b. |
Tunnistimen 'B72/11 (vetytunnistin 3)' mittaama vetypitoisuus on 2b. |
Av sensorn 'B72/11 (vätesensor 3)' uppmätt vätekoncentration är 2b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)', é de 2b. |
센서 'B72/11 (수소 센서 3)'에서 측정한 수소 농도가 2b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/11 (водороден датчик 3)' концентрация на водород възлиза на 2b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is 2b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' è 2b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)" s'élève à 2b. |
A 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' es de 2b. |
传感器“B72/11 (氢传感器3)”测得的氢浓度为2b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' je 2b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ iznosi 2b. |
センサ「B72/11 (水素センサ3)」によって測定された水素濃度は2bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/11 (Senzor za vodik 3)', je 2b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' stężenie wodoru wynosi 2b. |
Den af sensoren 'B72/11 (brintsensor 3)' målte brintkoncentration er på 2b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' este de 2b. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2b'dir. |
Door sensor 'B72/11 (waterstofsensor 3)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2b. |
1E2CA9 |
|
Funktionsstörung des Bauteils 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' ( Temporärer Fehler ) |
Функциональное нарушение конструктивного узла 'B72/17 (датчик водорода 2)' ( Временная неисправность ) |
Rakenneosan 'B72/17 (vetytunnistin 2)' toimintahäiriö ( Tilapäinen vika ) |
Funktionsstörning hos komponent 'B72/17 (vätesensor 2)' ( Temporärt fel ) |
Falha de função do componente 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' ( Falha temporária ) |
부품 'B72/17 (수소 센서 2)'의 작동 오류 ( 일시적인 오류 ) |
Функционална повреда в компонента 'B72/17 (водороден датчик 2)' ( Временна неизправност ) |
Δυσλειτουργία του εξαρτήματος 'B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)' ( Παροδική βλάβη ) |
Malfunction of component 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' ( Temporary fault ) |
Funzionamento irregolare del componente 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' ( Anomalia temporanea ) |
Défaut de fonctionnement du composant 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' ( Défaut temporaire ) |
'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' alkatrész működési zavara ( Ideiglenes hiba ) |
Irregularidad de funcionamiento del componente 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' ( Averías temporales ) |
部件'B72/17 (氢传感器2)'的功能故障 ( 临时故障 ) |
Porucha funkce součásti 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' ( Dočasná chyba ) |
Funkcionalna smetnje komponente 'B72/17 (Senzor za vodonik 2)' ( Privremena greška ) |
構成部品 'B72/17 (水素センサ2)' の機能障害 ( 一時的なエラー ) |
Motnja v delovanju komponente 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' ( Začasna napaka ) |
Zakłócenie funkcji elementu 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' ( Usterka chwilowa ) |
Funktionsfejl i komponenten 'B72/17 (brintsensor 2)' ( Midlertidig fejl ) |
Deranjamente de funcţionare a componentei 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' ( Eroare temporară ) |
Yapı elemanı 'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)', fonksiyon arızası ( Geçici arıza ) |
Storing in onderdeel 'B72/17 (waterstofsensor 2)' ( Tijdelijke storing ) |
1E2D4A |
|
Das Bauteil 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' hat einen Software- oder Hardware-Fehler. |
Конструктивный узел 'B72/17 (датчик водорода 2)' имеет ошибку программного обеспечения или неисправность аппаратного обеспечения. |
Rakenneosassa 'B72/17 (vetytunnistin 2)' on ohjelmisto- tai laitteistovika. |
Komponent B72/17 (vätesensor 2) har ett program- eller maskinvarufel. |
O componente 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' tem uma falha de software ou de hardware. |
부품 "B72/17 (수소 센서 2)"에 소프트웨어 또는 하드웨어 오류가 있습니다. |
Компонент 'B72/17 (водороден датчик 2)' има една софтуерна грешка или грешка на хардуера. |
Το εξάρτημα "B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)" παρουσιάζει σφάλμα λογισμικού ή υλικού. |
Component part 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' has a software or hardware fault. |
Il componente 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' presenta un errore software o hardware. |
Le composant 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' présente un défaut de logiciel ou de matériel. |
Az 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' alkatrésznek szoftver- vagy hardverhibája van. |
El componente "B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)" tiene un error de software o hardware. |
部件“B72/17 (氢传感器2)”有软件或硬件故障。 |
Součást B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2) má chybu softwaru nebo hardwaru. |
Komponenta „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ ima grešku u softveru ili hardveru. |
構成部品'B72/17 (水素センサ2)'にソフトウェアエラーまたはハードウェアエラーがあります。 |
Komponenta 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' ima napako v programski ali strojni opremi. |
Element B72/17 (czujnik wodoru 2) ma usterkę oprogramowania lub błąd systemowy. |
Komponenten 'B72/17 (brintsensor 2)' har en software- eller hardwarefejl. |
Componenta 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' are o eroare software sau o defecțiune hardware. |
Yapı parçasının "B72/17 (Hidrojen sensörü 2)" bir yazılım veya donanım arızası var. |
Onderdeel 'B72/17 (waterstofsensor 2)' heeft een software- of hardwarefout. |
1E2D85 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 3. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 3. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 3. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 3. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 3. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 3입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 3. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 3. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 3. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 3. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 3. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 3. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 3. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为3。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 3. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 3. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は3です。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 3. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 3. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 3. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 3. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 3'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 3. |
1E2D86 |
|
Nach Initialisierung des Sensors 'Wasserstoffsensor' ist der Sensorsignal 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' nicht verfügbar. |
После инициализации датчика 'Датчик водорода' сигнал датчика 'B72/17 (датчик водорода 2)' недоступен. |
Kun tunnistin 'Vetytunnistin' on alustettu, tunnistinsignaali 'B72/17 (vetytunnistin 2)' ei ole käytettävissä. |
Efter initiering av sensorn 'Vätesensor' är sensorsignalen 'B72/17 (vätesensor 2)' inte tillgänglig. |
Após a inicialização do sensor 'Sensor de hidrogênio', o sinal do sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' não está disponível. |
센서 수소 센서" 초기화 이후 센서 신호 "B72/17 (수소 센서 2)"을(를) 더 이상 사용할 수 없습니다. |
След инициализиране на датчика 'Водороден датчик' сигналът на датчика 'B72/17 (водороден датчик 2)' е недостъпен. |
Μετά από την αρχικοποίηση του αισθητήρα 'Αισθητήρας υδρογόνου' δεν είναι διαθέσιμο το σήμα αισθητήρα 'B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)'. |
After initialization of the sensor 'Hydrogen sensor', the sensor signal 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is not available. |
Dopo l'inizializzazione del sensore 'Sensore di idrogeno' il segnale del sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' non è disponibile. |
Après l'initialisation du capteur 'Capteur d'hydrogène', le signal du capteur 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' est indisponible. |
A szenzor 'Hidrogénszenzor' inicializálása után a 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzorjel nem áll rendelkezésre. |
Tras inicializar el sensor 'Sensor de hidrógeno', no está disponible la señal del sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)'. |
安装传感器“氢传感器”后传感器信号“B72/17 (氢传感器2)”不可用。 |
Po inicializaci snímače 'Snímač obsahu vodíku' není k dispozici signál snímače 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)'. |
Nakon inicijalizacije senzora „Senzor vodonika“ signal senzora „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ nije na raspolaganju. |
センサ「水素センサ」の初期化後は、センサシグナル「B72/17 (水素センサ2)」を利用できません。 |
Po inicializaciji senzorja 'Senzor za vodik' signal senzorja 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' ni na voljo. |
Po inicjalizacji czujnika 'Czujnik wodoru' sygnał czujnika'B72/17 (czujnik wodoru 2)' jest niedostępny. |
Efter initialisering af sensor 'Brintsensor' er sensorsignal 'B72/17 (brintsensor 2)' ikke tilgængeligt. |
După inițializarea senzorului 'Senzor hidrogen' este indisponibil semnalul de senzor 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)'. |
Sensörün "Hidrojen sensörü" başlatılmasından sonra sensör sinyali "B72/17 (Hidrojen sensörü 2)" artık mevcut değildir. |
Na initialisatie van sensor 'Waterstofsensor' is sensorsignaal 'B72/17 (waterstofsensor 2)' niet beschikbaar. |
1E2D96 |
|
Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. |
Код неисправности нерелевантен на этом а/м. |
Vikakoodi ei koske tätä autoa. |
Felkoden är inte relevant i detta fordon. |
O código de falhas não é relevante neste veículo. |
폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다. |
Кодът за грешка в този автомобил не е релевантен. |
Ο κωδικός βλάβης δεν αφορά σε αυτό το όχημα. |
The fault code is not relevant in this vehicle. |
Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. |
Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. |
A hibakód ebben a gépkocsiban nem releváns. |
El código de avería no es relevante en este vehículo. |
故障代码在这辆汽车中不相关。 |
Chybový kód není v tomto vozidle relevantní. |
Kod greške ne važi za ovo vozilo. |
故障コードはこの車両には関連していません。 |
Koda napake v tem vozilu ni relevantna. |
Kod usterki jest w tym pojeździe nieistotny. |
Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. |
Codul de eroare nu este relevant în acest autovehicul. |
Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. |
Storingscode is in dit voertuig niet relevant. |
1E2D97 |
|
Das Bauteil 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' hat eine Funktionsstörung. |
Конструктивный узел 'B72/17 (датчик водорода 2)' имеет функциональное нарушение. |
Rakenneosassa 'B72/17 (vetytunnistin 2)' on toimintahäiriö. |
Komponenten 'B72/17 (vätesensor 2)' har funktionsstörning. |
O componente 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' está com distúrbio de função. |
부품 'B72/17 (수소 센서 2)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Компонентът 'B72/17 (водороден датчик 2)' има нарушена функция. |
Το εξάρτημα 'B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)' παρουσιάζει βλάβη. |
Component 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' has a malfunction. |
Il componente 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' presenta un funzionamento irregolare. |
Le composant 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. |
El componente 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
部件'B72/17 (氢传感器2)'存在故障。 |
Součást 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' má poruchu funkce. |
Komponenta 'B72/17 (Senzor za vodonik 2)' ima smetnju u funkciji. |
構成部品 'B72/17 (水素センサ2)' に機能障害があります。 |
Na komponenti 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' je motnja v delovanju. |
Zakłócenie funkcji elementu 'B72/17 (czujnik wodoru 2)'. |
Komponent 'B72/17 (brintsensor 2)' har funktionsfejl. |
Componenta 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' are disfuncţionalitate. |
Yapı elemanında 'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)', fonksiyon arızası var. |
Onderdeel 'B72/17 (waterstofsensor 2)' heeft een storing. |
1E2D99 |
|
VcH_FCS minor functional error |
1E2DA1 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0a. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 0a. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 0a. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 0a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 0a. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 0a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 0a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 0a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 0a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 0a. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 0a. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为0a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 0a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 0a. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は0aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 0a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 0a. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 0a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 0a. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0a'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0a. |
1E2DA2 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0b. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 0b. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 0b. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 0b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 0b. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 0b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 0b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 0b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 0b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 0b. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 0b. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为0b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 0b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 0b. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は0bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 0b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 0b. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 0b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 0b. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0b'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0b. |
1E2DA3 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0c. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 0c. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 0c. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 0c. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 0c. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 0c입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 0c. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0c. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 0c. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 0c. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 0c. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0c. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 0c. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为0c。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 0c. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 0c. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は0cです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 0c. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 0c. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 0c. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 0c. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0c'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0c. |
1E2DA4 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 1a. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 1a. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 1a. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 1a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 1a. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 1a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 1a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 1a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 1a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 1a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 1a. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 1a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 1a. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为1a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 1a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 1a. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は1aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 1a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 1a. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 1a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 1a. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 1a'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 1a. |
1E2DA5 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 1b. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 1b. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 1b. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 1b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 1b. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 1b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 1b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 1b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 1b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 1b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 1b. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 1b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 1b. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为1b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 1b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 1b. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は1bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 1b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 1b. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 1b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 1b. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 1b'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 1b. |
1E2DA6 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2a. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 2a. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 2a. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 2a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 2a. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 2a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 2a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 2a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 2a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 2a. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 2a. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为2a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 2a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 2a. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は2aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 2a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 2a. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 2a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 2a. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2a'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2a. |
1E2DA7 |
|
Die vom Sensor 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2b. |
Измеренная датчиком 'B72/17 (датчик водорода 2)' концентрация водорода составляет 2b. |
Tunnistimen 'B72/17 (vetytunnistin 2)' mittaama vetypitoisuus on 2b. |
Av sensorn 'B72/17 (vätesensor 2)' uppmätt vätekoncentration är 2b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)', é de 2b. |
센서 'B72/17 (수소 센서 2)'에서 측정한 수소 농도가 2b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/17 (водороден датчик 2)' концентрация на водород възлиза на 2b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is 2b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è 2b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)" s'élève à 2b. |
A 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es de 2b. |
传感器“B72/17 (氢传感器2)”测得的氢浓度为2b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je 2b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/17 (Senzor za vodonik 2)“ iznosi 2b. |
センサ「B72/17 (水素センサ2)」によって測定された水素濃度は2bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/17 (Senzor za vodik 2)', je 2b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' stężenie wodoru wynosi 2b. |
Den af sensoren 'B72/17 (brintsensor 2)' målte brintkoncentration er på 2b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este de 2b. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2b'dir. |
Door sensor 'B72/17 (waterstofsensor 2)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2b. |
1E2E4A |
|
Das Bauteil 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' hat einen Software- oder Hardware-Fehler. |
Конструктивный узел 'B72/6 (датчик водорода 1)' имеет ошибку программного обеспечения или неисправность аппаратного обеспечения. |
Rakenneosassa 'B72/6 (vetytunnistin 1)' on ohjelmisto- tai laitteistovika. |
Komponent B72/6 (vätesensor 1) har ett program- eller maskinvarufel. |
O componente 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)' tem uma falha de software ou de hardware. |
부품 "B72/6 (수소 센서 1)"에 소프트웨어 또는 하드웨어 오류가 있습니다. |
Компонент 'B72/6 (водороден датчик 1)' има една софтуерна грешка или грешка на хардуера. |
Το εξάρτημα "B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)" παρουσιάζει σφάλμα λογισμικού ή υλικού. |
Component part 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' has a software or hardware fault. |
Il componente 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' presenta un errore software o hardware. |
Le composant 'B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)' présente un défaut de logiciel ou de matériel. |
Az 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' alkatrésznek szoftver- vagy hardverhibája van. |
El componente "B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)" tiene un error de software o hardware. |
部件“B72/6 (氢传感器1)”有软件或硬件故障。 |
Součást B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1) má chybu softwaru nebo hardwaru. |
Komponenta „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ ima grešku u softveru ili hardveru. |
構成部品'B72/6 (水素センサ1)'にソフトウェアエラーまたはハードウェアエラーがあります。 |
Komponenta 'B72/6 (Senzor za vodik 1)' ima napako v programski ali strojni opremi. |
Element B72/6 (czujnik wodoru 1) ma usterkę oprogramowania lub błąd systemowy. |
Komponenten 'B72/6 (brintsensor 1)' har en software- eller hardwarefejl. |
Componenta 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' are o eroare software sau o defecțiune hardware. |
Yapı parçasının "B72/6 (Hidrojen sensörü 1)" bir yazılım veya donanım arızası var. |
Onderdeel 'B72/6 (waterstofsensor 1)' heeft een software- of hardwarefout. |
1E2E85 |
|
Die vom Sensor 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 3. |
Измеренная датчиком 'B72/11 (датчик водорода 3)' концентрация водорода составляет 3. |
Tunnistimen 'B72/11 (vetytunnistin 3)' mittaama vetypitoisuus on 3. |
Av sensorn 'B72/11 (vätesensor 3)' uppmätt vätekoncentration är 3. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)', é de 3. |
센서 'B72/11 (수소 센서 3)'에서 측정한 수소 농도가 3입니다. |
Измерената от датчик 'B72/11 (водороден датчик 3)' концентрация на водород възлиза на 3. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 3. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is 3. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' è 3. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)" s'élève à 3. |
A 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 3. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' es de 3. |
传感器“B72/11 (氢传感器3)”测得的氢浓度为3。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' je 3. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/11 (Senzor za vodonik 3)“ iznosi 3. |
センサ「B72/11 (水素センサ3)」によって測定された水素濃度は3です。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/11 (Senzor za vodik 3)', je 3. |
Mierzone przez czujnik 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' stężenie wodoru wynosi 3. |
Den af sensoren 'B72/11 (brintsensor 3)' målte brintkoncentration er på 3. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' este de 3. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 3'dir. |
Door sensor 'B72/11 (waterstofsensor 3)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 3. |
1E2E86 |
|
Nach Initialisierung des Sensors 'Wasserstoffsensor' ist der Sensorsignal 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' nicht verfügbar. |
После инициализации датчика 'Датчик водорода' сигнал датчика 'B72/6 (датчик водорода 1)' недоступен. |
Kun tunnistin 'Vetytunnistin' on alustettu, tunnistinsignaali 'B72/6 (vetytunnistin 1)' ei ole käytettävissä. |
Efter initiering av sensorn 'Vätesensor' är sensorsignalen 'B72/6 (vätesensor 1)' inte tillgänglig. |
Após a inicialização do sensor 'Sensor de hidrogênio', o sinal do sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)' não está disponível. |
센서 수소 센서" 초기화 이후 센서 신호 "B72/6 (수소 센서 1)"을(를) 더 이상 사용할 수 없습니다. |
След инициализиране на датчика 'Водороден датчик' сигналът на датчика 'B72/6 (водороден датчик 1)' е недостъпен. |
Μετά από την αρχικοποίηση του αισθητήρα 'Αισθητήρας υδρογόνου' δεν είναι διαθέσιμο το σήμα αισθητήρα 'B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)'. |
After initialization of the sensor 'Hydrogen sensor', the sensor signal 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is not available. |
Dopo l'inizializzazione del sensore 'Sensore di idrogeno' il segnale del sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' non è disponibile. |
Après l'initialisation du capteur 'Capteur d'hydrogène', le signal du capteur 'B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)' est indisponible. |
A szenzor 'Hidrogénszenzor' inicializálása után a 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzorjel nem áll rendelkezésre. |
Tras inicializar el sensor 'Sensor de hidrógeno', no está disponible la señal del sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)'. |
安装传感器“氢传感器”后传感器信号“B72/6 (氢传感器1)”不可用。 |
Po inicializaci snímače 'Snímač obsahu vodíku' není k dispozici signál snímače 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)'. |
Nakon inicijalizacije senzora „Senzor vodonika“ signal senzora „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ nije na raspolaganju. |
センサ「水素センサ」の初期化後は、センサシグナル「B72/6 (水素センサ1)」を利用できません。 |
Po inicializaciji senzorja 'Senzor za vodik' signal senzorja 'B72/6 (Senzor za vodik 1)' ni na voljo. |
Po inicjalizacji czujnika 'Czujnik wodoru' sygnał czujnika'B72/6 (czujnik wodoru 1)' jest niedostępny. |
Efter initialisering af sensor 'Brintsensor' er sensorsignal 'B72/6 (brintsensor 1)' ikke tilgængeligt. |
După inițializarea senzorului 'Senzor hidrogen' este indisponibil semnalul de senzor 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)'. |
Sensörün "Hidrojen sensörü" başlatılmasından sonra sensör sinyali "B72/6 (Hidrojen sensörü 1)" artık mevcut değildir. |
Na initialisatie van sensor 'Waterstofsensor' is sensorsignaal 'B72/6 (waterstofsensor 1)' niet beschikbaar. |
1E2E96 |
|
Es sind mehrere Funktionsstörungen im Bauteil 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' aufgetreten. |
Возникло несколько функциональных нарушений в конструктивном узле 'B72/6 (датчик водорода 1)'. |
Rakenneosassa 'B72/6 (vetytunnistin 1)' on ilmennyt useita toimintahäiriöitä. |
Flera funktionsstörningar har uppstått i komponenten 'B72/6 (vätesensor 1)'. |
Ocorreram várias falhas de funcionamento no componente 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)'. |
부품 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 다수의 작동 오류가 발생했습니다. |
Възникнали са повече нарушени функции в компонента 'B72/6 (водороден датчик 1)'. |
Παρουσιάστηκαν περισσότερες δυσλειτουργίες στον εξάρτημα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)». |
Multiple malfunctions have occurred in component part 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)'. |
Si sono verificate diverse anomalie di funzionamento nel componente 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)'. |
Plusieurs défauts de fonctionnement sont survenus dans le composant "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)". |
Több működési zavar lépett fel az 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' alkatrészben. |
Se han producido varias irregularidades de funcionamiento en el componente 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)'. |
部件“B72/6 (氢传感器1)”中出现多个功能故障。 |
V součásti 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' se vyskytlo několik poruch funkce. |
Na komponenti ne nastupilo više funkcionalnih smetnji „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“. |
構成部品「B72/6 (水素センサ1)」に複数の機能障害が発生しました。 |
V komponenti 'B72/6 (Senzor za vodik 1)' je prišlo do več motenj delovanja. |
Wystąpiły liczne zakłócenia funkcji elementu 'B72/6 (czujnik wodoru 1)'. |
Der er opstået flere funktionsfejl i komponenten 'B72/6 (brintsensor 1)'. |
Au apărut mai multe disfuncționalități în componenta 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)'. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' yapı parçasındaki birden fazla fonksiyon arızası oluştu. |
Er zijn meerdere functiestoringen in onderdeel 'B72/6 (waterstofsensor 1)' opgetreden. |
1E2E97 |
|
Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. |
Код неисправности нерелевантен на этом а/м. |
Vikakoodi ei koske tätä autoa. |
Felkoden är inte relevant i detta fordon. |
O código de falhas não é relevante neste veículo. |
폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다. |
Кодът за грешка в този автомобил не е релевантен. |
Ο κωδικός βλάβης δεν αφορά σε αυτό το όχημα. |
The fault code is not relevant in this vehicle. |
Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. |
Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. |
A hibakód ebben a gépkocsiban nem releváns. |
El código de avería no es relevante en este vehículo. |
故障代码在这辆汽车中不相关。 |
Chybový kód není v tomto vozidle relevantní. |
Kod greške ne važi za ovo vozilo. |
故障コードはこの車両には関連していません。 |
Koda napake v tem vozilu ni relevantna. |
Kod usterki jest w tym pojeździe nieistotny. |
Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. |
Codul de eroare nu este relevant în acest autovehicul. |
Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. |
Storingscode is in dit voertuig niet relevant. |
1E2E99 |
|
VcH_TAS minor functional error |
1E2EA1 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0a. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 0a. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 0a. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 0a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 0a. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 0a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 0a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 0a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 0a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 0a. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 0a. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为0a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 0a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 0a. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は0aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 0a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 0a. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 0a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 0a. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0a'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0a. |
1E2EA2 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0b. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 0b. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 0b. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 0b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 0b. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 0b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 0b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 0b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 0b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 0b. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 0b. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为0b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 0b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 0b. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は0bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 0b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 0b. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 0b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 0b. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0b'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0b. |
1E2EA3 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 0c. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 0c. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 0c. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 0c. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 0c. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 0c입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 0c. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 0c. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 0c. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 0c. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 0c. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 0c. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 0c. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为0c。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 0c. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 0c. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は0cです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 0c. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 0c. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 0c. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 0c. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 0c'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 0c. |
1E2EA4 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 1a. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 1a. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 1a. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 1a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 1a. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 1a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 1a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 1a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 1a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 1a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 1a. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 1a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 1a. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为1a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 1a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 1a. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は1aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 1a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 1a. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 1a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 1a. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 1a'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 1a. |
1E2EA5 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 1b. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 1b. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 1b. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 1b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 1b. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 1b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 1b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 1b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 1b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 1b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 1b. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 1b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 1b. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为1b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 1b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 1b. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は1bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 1b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 1b. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 1b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 1b. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 1b'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 1b. |
1E2EA6 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2a. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 2a. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 2a. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 2a. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 2a. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 2a입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 2a. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2a. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 2a. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 2a. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 2a. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2a. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 2a. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为2a。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 2a. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 2a. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は2aです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 2a. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 2a. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 2a. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 2a. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2a'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2a. |
1E2EA7 |
|
Die vom Sensor 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' gemessene Wasserstoffkonzentration beträgt 2b. |
Измеренная датчиком 'B72/6 (датчик водорода 1)' концентрация водорода составляет 2b. |
Tunnistimen 'B72/6 (vetytunnistin 1)' mittaama vetypitoisuus on 2b. |
Av sensorn 'B72/6 (vätesensor 1)' uppmätt vätekoncentration är 2b. |
A concentração de hidrogênio, medida pelo sensor 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)', é de 2b. |
센서 'B72/6 (수소 센서 1)'에서 측정한 수소 농도가 2b입니다. |
Измерената от датчик 'B72/6 (водороден датчик 1)' концентрация на водород възлиза на 2b. |
Η μετρημένη από τον αισθητήρα «B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)» συγκέντρωση υδρογόνου είναι 2b. |
The hydrogen concentration measured by sensor 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is 2b. |
La concentrazione di idrogeno misurata dal sensore 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è 2b. |
La concentration d'hydrogène mesurée par le capteur "B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)" s'élève à 2b. |
A 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' szenzor által mért hidrogénkoncentráció értéke 2b. |
La concentración de hidrógeno medida por el sensor 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es de 2b. |
传感器“B72/6 (氢传感器1)”测得的氢浓度为2b。 |
Naměřená koncentrace vodíku snímačem 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je 2b. |
Koncentracija vodonika koju je izmerio senzor „B72/6 (Senzor za vodonik 1)“ iznosi 2b. |
センサ「B72/6 (水素センサ1)」によって測定された水素濃度は2bです。 |
Koncentracija vodika, ki jo je izmeril senzor 'B72/6 (Senzor za vodik 1)', je 2b. |
Mierzone przez czujnik 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' stężenie wodoru wynosi 2b. |
Den af sensoren 'B72/6 (brintsensor 1)' målte brintkoncentration er på 2b. |
Concentrația de hidrogen măsurată de senzorul 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este de 2b. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' sensörü tarafından ölçülen hidrojen konsantrasyonu 2b'dir. |
Door sensor 'B72/6 (waterstofsensor 1)' gemeten waterstofconcentratie bedraagt 2b. |
1E2F86 |
|
Nach Initialisierung des Sensors 'Wasserstoffsensor' ist kein Sensorsignal verfügbar. |
После инициализации датчика 'Датчик водорода' сигнал датчика недоступен. |
Kun tunnistin 'Vetytunnistin' on alustettu, tunnistinsignaali ei ole käytettävissä. |
Efter initiering av sensorn 'Vätesensor' är ingen sensorsignal tillgänglig. |
Após a inicialização do sensor 'Sensor de hidrogênio', o sinal do sensor não está disponível. |
센서 '수소 센서' 초기화 후 센서 신호를 이용할 수 없습니다. |
След инициализиране на датчика 'Водороден датчик' не е наличен сигнал на датчика. |
Μετά την αρχικοποίηση του αισθητήρα «Αισθητήρας υδρογόνου» δεν είναι διαθέσιμο το σήμα αισθητήρα. |
After initialization of sensor 'Hydrogen sensor', no sensor signal is available. |
Dopo l'inizializzazione del sensore 'Sensore di idrogeno', il segnale del sensore non è disponibile. |
Après l'initialisation du capteur "Capteur d'hydrogène", aucun signal du capteur n'est disponible. |
A 'Hidrogénszenzor' szenzor inicializálása után nem áll rendelkezésre szenzorjel. |
Tras inicializar el sensor 'Sensor de hidrógeno' no hay disponible ninguna señal del sensor. |
传感器“氢传感器”初始化后,没有传感器信号可用。 |
Po inicializaci snímače 'Snímač obsahu vodíku' není k dispozici žádný signál snímače. |
Nakon inicijalizacije senzora „Senzor vodonika“ signal senzora nije na raspolaganju. |
センサ「水素センサ」の初期化後、センサシグナルを使用できません。 |
Po inicializaciji senzorja 'Senzor za vodik' signal senzorja ni na voljo. |
Po inicjalizacji czujnika 'Czujnik wodoru' sygnał czujnika jest niedostępny. |
Efter initialisering af sensoren 'Brintsensor' er der intet sensorsignal til rådighed. |
După inițializarea senzorului 'Senzor hidrogen' nu este disponibil niciun semnal de senzor. |
'Hidrojen sensörü' sensörünün başlatılmasından sonra bir sensör sinyali mevcut değil. |
Na initialisatie van sensor 'Waterstofsensor' is geen sensorsignaal beschikbaar. |
1E3009 |
|
Die maximal zulässige Anzahl an Betankung über die Lebensdauer der Kraftstoffbehälter ist erreicht. |
Достигнуто максимально допустимое количество заправок в течение срока эксплуатации топливных баков. |
Polttonestesäiliön kestoiän aikana sallittujen tankkauskertojen enimmäislukumäärä on saavutettu. |
Det högsta tillåtna antalet tankningar under bränsletankens livslängd har uppnåtts. |
Foi atingido o número máximo admissível de abastecimentos ao longo da vida útil dos reservatórios de combustível. |
연료 탱크 사용 기간 내 최대 허용 주유 횟수에 도달했습니다. |
Максимално допустимият брой на зарежданията за експлоатационния живот на резервоара за гориво е достигнат. |
Επιτεύχθηκε ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ανεφοδιασμών σε σχέση με τον κύκλο ζωής του ρεζερβουάρ καυσίμου. |
The maximum permissible number of refueling events over the service life of the fuel tank has been reached. |
Il massimo numero di rifornimenti ammessi viene raggiunto entro il ciclo di vita del serbatoio del carburante. |
Le nombre maximal admissible de remplissages sur la durée de vie des réservoirs de carburant est atteint. |
A tüzelőanyag-tartály élettartama alatt a tankolások maximálisan megengedett számának elérése megtörtént. |
Se ha alcanzado el número máximo de repostajes a lo largo de la vida útil del depósito de combustible. |
在燃油箱的使用寿命期内已达到最大允许加油次数。 |
Bylo dosaženo maximálního přípustného počtu doplňování paliva po dobu životnosti palivové nádrže. |
Maksimalno dozvoljeni broj sipanja goriva, preko radnog veka rezervoara za gorivo, je postignut. |
フューエルタンクの寿命により燃料補給の最大回数に達しました。 |
Doseženo je največje dovoljeno število točenja goriva skozi celotno življenjsko dobo posod za gorivo. |
Maksymalnie dopuszczalna liczba tankowań przewidziana w okresie użytkowania zbiorników paliwa została osiągnięta. |
Det maksimalt tilladte antal optankninger i brændstoftankens levetid er nået. |
S-a atins numărul maxim admis de alimentări pe durata de viață a rezervoarelor de combustibil. |
Yakıt depolarının kullanım ömrü boyunca maksimum izin verilen yakıt dolum sayısına ulaşıldı. |
Maximaal toegestaan aantal tankbeurten gedurende levensduur brandstoftank is bereikt. |
1E309A |
|
The tank containers will reache the maximum of refuel cycles soon. |
1E31B3 |
|
Fuel Container1 leakage detected by pressure lost |
1E31D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 1' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 1'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 1' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 1' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 1' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 1' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 1' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 1'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 1' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 1' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 1' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 1' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 1'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 1'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 1' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 1' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 1'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 1' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 1'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 1' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 1' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 1' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 1' is overschreden. |
1E32B3 |
|
Fuel Container2 leakage detected by pressure lost |
1E32D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 2' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 2'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 2' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 2' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 2' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 2' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 2' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 2'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 2' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 2' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 2' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 2' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 2'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 2'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 2' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 2' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 2'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 2' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 2'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 2' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 2' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 2' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 2' is overschreden. |
1E33B3 |
|
Fuel Container3 leakage detected by pressure lost |
1E33D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 3' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 3'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 3' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 3' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 3' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 3' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 3' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 3'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 3' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 3' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 3' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 3' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 3'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 3'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 3' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 3' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 3'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 3' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 3'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 3' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 3' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 3' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 3' is overschreden. |
1E34B3 |
|
Fuel Container4 leakage detected by pressure lost |
1E34D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 4' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 4'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 4' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 4' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 4' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 4' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 4' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 4'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 4' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 4' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 4' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 4' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 4'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 4'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 4' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 4' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 4'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 4' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 4'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 4' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 4' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 4' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 4' is overschreden. |
1E35B3 |
|
Fuel Container5 leakage detected by pressure lost |
1E35D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 5' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 5'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 5' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 5' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 5' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 5' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 5' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 5'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 5' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 5' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 5' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 5' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 5'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 5'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 5' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 5' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 5'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 5' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 5'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 5' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 5' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 5' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 5' is overschreden. |
1E36B3 |
|
Fuel Container6 leakage detected by pressure lost |
1E36D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 6' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 6'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 6' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 6' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 6' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 6' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 6' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 6'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 6' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 6' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 6' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 6' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 6'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 6'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 6' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 6' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 6'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 6' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 6'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 6' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 6' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 6' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 6' is overschreden. |
1E37B3 |
|
Fuel Container7 leakage detected by pressure lost |
1E37D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 7' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 7'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 7' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 7' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 7' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 7' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 7' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 7'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 7' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 7' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 7' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 7' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 7'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 7'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 7' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 7' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 7'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 7' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 7'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 7' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 7' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 7' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 7' is overschreden. |
1E38B3 |
|
Fuel Container8 leakage detected by pressure lost |
1E38D0 |
|
Der maximale Grenzwert des Speicherdrucks des Bauteils 'Kraftstoffbehälter 8' ist überschritten. |
Превышено максимальное граничное значение давления ресивера конструктивного узла 'Kraftstoffbehälter 8'. |
Rakenneosan 'Kraftstoffbehälter 8' varaajapaineen raja-arvo on ylittynyt. |
Det maximala gränsvärdet för ackumulatortrycket hos komponenten 'Kraftstoffbehälter 8' har överskridits. |
O valor limite máximo da pressão de armazenamento do componente 'Kraftstoffbehälter 8' foi ultrapassado. |
부품 'Kraftstoffbehälter 8' 축압기 압력의 최대 한계값을 초과했습니다. |
Максималната гранична стойност на налягане хидравличен акумулатор на компонент 'Kraftstoffbehälter 8' е превишена. |
Παρατηρείται υπέρβαση της μέγιστης οριακής τιμής της πίεσης συσσωρευτή του εξαρτήματος 'Kraftstoffbehälter 8'. |
The maximum limit value for the reservoir pressure of the component 'Kraftstoffbehälter 8' has been exceeded. |
Il massimo valore limite della pressione dell'accumulatore del componente 'Kraftstoffbehälter 8' è superato. |
La valeur limite maximale de pression d'accumulateur du composant 'Kraftstoffbehälter 8' est dépassée. |
Az 'Kraftstoffbehälter 8' alkatrész nyomástárolóban tárolt nyomásának maximális határértéke felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado el valor límite máximo de presión del acumulador del componente 'Kraftstoffbehälter 8'. |
超出了部件'Kraftstoffbehälter 8'储备压力的最大极限值。 |
Maximální mezní hodnota zásobního tlaku součásti 'Kraftstoffbehälter 8' je překročena. |
Maksimalna granična vrednost pritiska u rezervoaru komponente 'Kraftstoffbehälter 8' je prekoračena. |
構成部品'Kraftstoffbehälter 8'のリザーバプレッシャの最大限界値を上回っています。 |
Maksimalna mejna vrednost tlaka v tlačnem zbiralniku komponente 'Kraftstoffbehälter 8' je presežena. |
Przekroczona została maksymalna wartość graniczna ciśnienia elementu 'Kraftstoffbehälter 8'. |
Den maksimale grænseværdi for beholdertrykket i komponenten 'Kraftstoffbehälter 8' er overskredet. |
Valoarea limită maximă a presiunii de acumulare a componentei 'Kraftstoffbehälter 8' este depășită. |
'Kraftstoffbehälter 8' yapı parçasının tüp basıncının maksimum sınır değeri aşıldı. |
Maximumgrenswaarde van reservoirdruk van onderdeel 'Kraftstoffbehälter 8' is overschreden. |
1E4044 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. |
RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. |
Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. |
RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. |
There is an internal control unit fault in the RAM memory. |
È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. |
Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. |
RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. |
RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. |
Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. |
RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig. |
1E4045 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im ROM-Speicher ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти ROM. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen vika ROM-muistissa. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i ROM-minnet. |
Existe uma falha interna de módulo de comando na memória ROM. |
ROM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в ROM-паметта. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη ROM. |
There is an internal control unit fault in the ROM memory. |
È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria ROM. |
Un défaut du calculateur interne dans la mémoire ROM est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a ROM-memóriában. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria ROM. |
ROM存储器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti ROM. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u ROM-memoriji. |
ROM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku ROM. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterująceo w pamięci ROM. |
Der er en intern styreenhedsfejl i ROM-hukommelsen. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria ROM. |
ROM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in ROM-geheugen aanwezig. |
1E4046 |
|
Fehler beim Auslesen des EEPROM |
Неисправность при считывании EEPROM |
Virhe EEPROMia luettaessa |
Fel vid avläsning av EEPROM |
Falha na execução da leitura do EEPROM |
EEPROM 판독시의 오류 |
Грешка при отчитането на EEPROM |
Σφάλμα κατά την ανάγνωση του EEPROM |
Error reading EEPROM |
Errore durante la lettura dell'EEPROM |
Défaut lors de la lecture de l' EEPROM |
Hiba az EEPROM kiolvasásánál |
Error en la lectura de EEPROM |
读取电擦除可编程只读存储器(EEPROM)时的故障 |
Chyba při načítání EEPROM |
Greška pri očitavanju EEPROM memorije |
EEPROM の読出し時のエラー |
Napaka pri odčitavanju EEPROM |
Błąd przy odczycie EEPROM |
Fejl ved aflæsning af EEPROM |
Eroare la citirea EEPROM |
EEPROM okunurken arıza |
Fout tijdens uitlezen van EEPROM |
1E4047 |
|
Ein Watchdog-Reset ist aufgetreten. |
Возник сброс (Reset) Watchdog. |
Järjestelmässä on ilmennyt watchdog-nollaus. |
En vakt (watchdog) har nollställts. |
Ocorreu um reset do Watchdog. |
워치독 리셋이 발생했습니다. |
Възникна Watchdog-Reset. |
Παρουσιάστηκε επαναφορά watchdog. |
A watchdog reset has occurred. |
Si è verificato un reset watchdog. |
Une remise à zéro de watchdog est survenue. |
Watchdog-reset lépett fel. |
Se ha producido un restablecimiento de watchdog. |
发生了监视器重置。 |
Proběhl watchdog-reset. |
Došlo je do Watchdog resetovanja. |
ウォッチドッグリセットが発生しました。 |
Pojavila se je ponastavitev watchdog. |
Nastąpiło zresetowanie przez funkcję watchdog. |
Der er opstået en watchdog-nulstilling. |
A apărut o resetare Watchdog. |
Bir gözetim kompenenti resetlemesi ortaya çıktı. |
Er is een watchdog-reset opgetreden. |
1E4048 |
|
Der EEPROM-Datenvergleich ist fehlerhaft. |
Сравнение EEPROM-данных неверно. |
EEPROM-vertailutiedot ovat virheelliset. |
EEPROM-datajämförelsen är felaktig. |
A comparação de dados do EEPROM é incorreta. |
EEPROM 데이터 비교에 오류가 있습니다. |
EEPROM-сравняването на данни е грешно. |
Η σύγκριση δεδομένων EEPROM είναι εσφαλμένη. |
The EEPROM data comparison is faulty. |
Il confronto dei dati della EEPROM è errato. |
La comparaison des données EEPROM est erronée. |
Az EEPROM adat-összehasonlítás hibás. |
La comparación de datos EEPROM es errónea. |
EEPROM数据比较错误。 |
Porovnání dat EEPROM je chybné. |
EEPROM upoređivanje podataka ima grešku. |
EEPROMデータ比較が異常です。 |
Primerjava podatkov EEPROM je pomanjkljiva. |
Porównanie danych z EEPROM jest błędne. |
EEPROM-datasammenligningen er forkert. |
Comparația datelor EEPROM este eronată. |
EEPROM-veri karşılaştırması hatalı. |
EEPROM-gegevensvergelijking is onjuist. |
1E4049 |
|
Kommunikationsfehler der EEPROM-Daten im Bauteil 'HW' |
Ошибка связи EEPROM-данных в конструктивном узле 'HW' |
Rakenneosan 'HW' EEPROM-tietojen tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel i EEPROM-data i komponenten 'HW' |
Falha de comunicação dos dados EEPROM no componente 'HW' |
부품 'HW'의 EEPROM 데이터 통신 오류 |
Грешка в комуникацията на EEPROM-данните в компонент 'HW' |
Σφάλμα επικοινωνίας των δεδομένων EEPROM στο εξάρτημα 'HW' |
Communication error of EEPROM data in component part 'HW' |
Errore di comunicazione dei dati EEPROM nel componente 'HW' |
Défaut de communication des données EEPROM dans le composant 'HW' |
Az EEPROM-adatok kommunikációs hibája az 'HW' alkatrészben |
Error en la comunicación de los datos EEPROM en el componente 'HW' |
部件'HW'内EEPROM数据通讯故障 |
Chyba komunikace dat EEPROM v součásti 'HW' |
Greška u komunikaciji EEPROM podataka u komponenti 'HW' |
構成部品'HW'内のEEPROMデータのコミュニケーションエラー |
Komunikacijska napaka podatkov EEPROM v komponenti 'HW' |
Błąd komunikacji danych EEPROM w elemencie 'HW' |
Kommunikationsfejl i EEPROM-data i komponent 'HW' |
Eroare de comunicație a datelor EEPROM în componenta 'HW' |
'HW' yapı parçasındaki EEPROM verilerinin iletişim hatası |
Communicatiefout van EEPROM-gegevens in onderdeel 'HW' |
1E404A |
|
Fehler beim Schreiben ins EEPROM |
Ошибка при записи в EEPROM |
Vika EEPROMiin kirjoitettaessa |
Fel har uppstått vid skrivning till EEPROM |
Falha na leitura do EEPROM |
EEPROM 기록시 오류 |
Грешка при записването в EEPROM |
Σφάλμα κατά την εγγραφή στο EEPROM |
Error writing to EEPROM |
Errore di trascrizione nell'EEPROM |
Défaut lors de l'écriture dans l' EEPROM |
Hiba az EEPROM-ba történő íráskor |
Error al escribir en EEPROM |
写入电擦除可编程只读存储器(EEPROM)时出错 |
Chyba při zápisu do EEPROM (elektricky mazatelná programovatelná čtecí paměť) |
Greška pri upisivanju u EEPROM |
EEPROMへの書込みの際のエラー |
Napaka pri zapisovanju v EEPROM |
Błąd przy zapisie w EEPROM |
Fejl ved indtastning i EEPROM |
Eroare la scrierea în EEPROM |
EEPROM'a kaydederken arıza |
Fout bij schrijven in EEPROM |
1E404B |
|
Löschen fehlgeschlagen : Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. |
Удаление не удалось : В EEPROM блока управления имеется внутренняя ошибка. |
Poistaminen epäonnistui : Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. |
Det gick inte att ta bort : Det finns ett internt fel i EEPROM till styrenheten. |
Apagar falhou : Existe uma falha no EEPROM do módulo de comando. |
삭제 실패 : 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 존재합니다. |
Изтриването е неуспешно : Налице е вътрешна грешка в EEPROM на електронния блок за управление. |
Διαγραφή απέτυχε : Υπάρχει εσωτερική βλάβη στο EEPROM του εγκεφάλου. |
Erasing failed : There is an internal error in the EEPROM of the control unit. |
Cancellazione non riuscita : Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. |
L'effacement a échoué : Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. |
Törlés sikertelen : Belső hiba lépett fel a vezérlőegység EEPROM-jában. |
Ha fallado el borrado : Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. |
删除失败 : 在控制单元的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)中存在一个内部故障。 |
Vymazání se nezdařilo : Existuje interní chyba v EEPROM řídicí jednotky. |
Brisanje je neuspešno : Postoji interna greška u EEPROM-u upravljačke jedinice. |
削除に失敗 : コントロール・ユニットの EEPROM に内部故障があります。 |
Brisanje ni uspelo : Obstaja notranja napaka v EEPROM-u krmilnika. |
Usunięcie nie powiodło się : Występuje usterka wewnętrzna w EEPROM modułu sterującego. |
Sletning mislykkedes : Der er en intern fejl i EEPROM for styreenheden. |
Ştergere eşuată : Este prezentă o eroare internă în EEPROM-ul calculatorului. |
Silme başarısız oldu : Kumanda kutusu EEPROM'unda dahili bir arıza mevcut. |
Wissen mislukt : Er is een interne storing in EEPROM van regeleenheid aanwezig. |
1E404C |
|
Das Entriegeln des Bauteils 'EEPROM' ist fehlgeschlagen. |
Разблокирование конструктивного узла 'EEPROM' не удалось. |
Rakenneosan EEPROM lukituksen avaus on epäonnistunut. |
Upplåsningen av komponenten 'EEPROM-minne' misslyckades. |
O desbloqueio do componente "EEPROM" falhou. |
부품 EEPROM의 잠금 해제에 실패했습니다. |
Отключването на компонента 'EEPROM' е неуспешно. |
Η απασφάλιση του εξαρτήματος 'EEPROM' απέτυχε. |
Unlocking of the component 'EEPROM' has failed. |
Lo sbloccaggio del componente 'EEPROM' non è riuscito. |
Le déverrouillage du composant "EEPROM" a échoué. |
Az 'EEPROM' alkatrész lezárásának megszüntetése sikertelen. |
El desbloqueo del componente "EEPROM" ha fallado. |
部件“EEPROM”解锁失败。 |
Odblokování součásti 'EEPROM' se nezdařilo. |
Otključavanje komponente „EEPROM“ nije bilo uspešno. |
構成部品「EEPROM 」のロック解除に失敗しました。 |
Odklepanje komponente 'EEPROM' ni uspelo. |
Odblokowanie elementu "EEPROM" nie powiodło się. |
Oplåsning af komponent 'EEPROM' slog fejl. |
Deblocarea componentei EEPROM a eșuat. |
Yapı parçasının "EEPROM" kilidinin açılması başarısız oldu. |
Ontgrendelen van onderdeel 'EEPROM' is mislukt. |
1E40A0 |
|
Allgemeiner Fehler : Echtzeituhr |
Общая неисправность : Echtzeituhr |
Yleinen virhe : Echtzeituhr |
Allmänt fel : Echtzeituhr |
Falha geral : Echtzeituhr |
일반적인 오류 : Echtzeituhr |
Обща грешка : Echtzeituhr |
Γενικό σφάλμα : Echtzeituhr |
General error : Echtzeituhr |
Errore generico : Echtzeituhr |
Défaut général : Echtzeituhr |
Általános hiba : Echtzeituhr |
Error general : Echtzeituhr |
一般故障 : Echtzeituhr |
Všeobecná chyba : Echtzeituhr |
Opšte greške : Echtzeituhr |
一般的な故障 : Echtzeituhr |
Splošna napaka : Echtzeituhr |
Ogólna usterka : Echtzeituhr |
Generel fejl : Echtzeituhr |
Eroare generală : Echtzeituhr |
Genel arızalar : Echtzeituhr |
Algemene storing : Echtzeituhr |
1E40A1 |
|
Das Bauteil 'Echtzeituhr' hat einen Plausibilitätsfehler. |
Конструктивный узел 'Echtzeituhr' имеет ошибку достоверности. |
Rakenneosassa 'Echtzeituhr' on uskottavuusvirhe. |
Komponenten 'Echtzeituhr' har ett sannolikhetsfel. |
O componente 'Echtzeituhr' está com uma falha de plausibilidade. |
부품 'Echtzeituhr'에 타당성 오류가 존재합니다. |
Компонентът 'Echtzeituhr' има грешка на достоверността. |
Το εξάρτημα 'Echtzeituhr' παρουσιάζει σφάλμα εγκυρότητας. |
Component 'Echtzeituhr' has a plausibility error. |
Il componente 'Echtzeituhr' presenta un errore di plausibilità. |
Le composant 'Echtzeituhr' présente un défaut de plausibilité. |
A 'Echtzeituhr' alkatrésznél plauzibilitási hiba áll fenn. |
El componente 'Echtzeituhr' tiene un error de plausibilidad. |
部件'Echtzeituhr'存在一个可信度错误。 |
Součást 'Echtzeituhr' má chybu věrohodnosti. |
Komponenta 'Echtzeituhr' ima grešku pouzdanosti. |
構成部品 'Echtzeituhr' に妥当性の異常があります。 |
Na komponenti 'Echtzeituhr' je prišlo do napake sprejemljivosti. |
Element 'Echtzeituhr' ma błąd braku poprawności. |
Komponent 'Echtzeituhr' har en sandsynlighedsfejl. |
Componenta 'Echtzeituhr' are o eroare de plauzibilitate. |
Yapı elemanında 'Echtzeituhr', bir uyma hatası var. |
Onderdeel 'Echtzeituhr' heeft een plausibiliteitsfout. |
1E40A2 |
|
SPI Kommunikationsfehler : Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Echtzeituhr' hat Funktionsstörung. |
SPI Коммуникационная ошибка : Связь с конструктивным узлом 'Echtzeituhr' имеет функциональное нарушение. |
SPI Tiedonsiirtovirhe : Tiedonsiirrossa rakenneosan 'Echtzeituhr' kanssa on toimintahäiriö. |
SPI Kommunikationsfel : Kommunikationen med komponent 'Echtzeituhr' har funktionsstörning. |
SPI Falha de comunicação : A comunicação com o componente 'Echtzeituhr' está com falha de função. |
SPI 통신오류 : 부품 'Echtzeituhr'와(과)의 통신에 오류가 있습니다. |
SPI Грешка в комуникацията : Комуникацията с компонента 'Echtzeituhr' е с нарушена функция. |
SPI Βλάβη επικοινωνίας : Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Echtzeituhr' παρουσιάζει δυσλειτουργία. |
SPI Communication error : Communication with the component 'Echtzeituhr' has a malfunction. |
SPI Errore di comunicazione : La comunicazione con il componente 'Echtzeituhr' presenta un'anomalia di funzionamento. |
SPI Défaut de communication : La communication avec le composant 'Echtzeituhr' présente un défaut de fonctionnement. |
SPI Kommunikációs hiba : Az 'Echtzeituhr' alkatrésszel folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. |
SPI Avería de comunicación : La comunicación con el componente 'Echtzeituhr' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
SPI 通信故障 : 与部件'Echtzeituhr'的通信存在功能故障。 |
SPI Chyba komunikace : Komunikace se součástí 'Echtzeituhr' má poruchu funkce. |
SPI Greška u komunikaciji : Komunikacija sa komponentom 'Echtzeituhr' ima smetnju u funkciji. |
SPI コミュニケーション・エラー : 構成部品'Echtzeituhr'とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
SPI Komunikacijska napaka : Komunikacija s komponento 'Echtzeituhr' ima motnjo v delovanju. |
SPI Błąd komunikacji : Zakłócona komunikacja z elementem 'Echtzeituhr'. |
SPI Kommunikationsfejl : Kommunikation med komponent 'Echtzeituhr' har funktionsfejl. |
SPI Eroare de comunicare : Comunicaţia cu componenta 'Echtzeituhr' are o disfuncţionalitate. |
SPI İletişim arızası : 'Echtzeituhr' yapı elemanı ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
SPI Communicatiefout : Communicatie met onderdeel 'Echtzeituhr' heeft storing. |
1E40A3 |
|
Die Kommunikation 'SPI' ist fehlerhaft. |
Связь 'SPI' нарушена. |
Tiedonsiirto 'SPI' on virheellinen. |
Kommunikationen 'SPI' är defekt. |
A comunicação 'SPI' esta com defeito. |
통신 'SPI'에 오류가 있습니다. |
Комуникацията 'SPI' е грешна. |
Η επικοινωνία 'SPI' παρουσιάζει σφάλματα. |
Communication 'SPI' is faulty. |
La comunicazione 'SPI' è errata. |
La communication 'SPI' est défectueuse. |
A 'SPI' kommunikáció hibás. |
La comunicación 'SPI' es deficiente. |
通信'SPI'有误。 |
Komunikace 'SPI' je chybná. |
Komunikacija 'SPI' je pogrešna. |
コミュニケーション'SPI'が正しくありません。 |
Komunikacija 'SPI' je pomanjkljiva. |
Komunikacja 'SPI' przebiega nieprawidłowo. |
Kommunikationen 'SPI' er fejlbehæftet. |
Comunicația 'SPI' este defectuoasă. |
'SPI' iletişimi hatalı. |
Communicatie 'SPI' is onjuist. |
1E40A4 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im Hauptprozessor ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в основном процессоре. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen vika pääprosessorissa. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i huvudprocessorn. |
Existe uma falha interna de módulo de comando no processador principal. |
메인 프로세서에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в главния процесор. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον κύριο επεξεργαστή. |
There is an internal control unit fault in the central processing unit. |
È presente un errore della centralina di comando interno nel processore principale. |
Un défaut du calculateur interne dans le processeur principal est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a főprocesszorban. |
Existe un error de unidad de control interno en el procesador principal. |
中央处理器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v hlavním procesoru. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u glavnom procesoru. |
メイン・コンピュータにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v glavnem procesorju. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w procesorze głównym. |
Der er en intern styreenhedsfejl i hovedprocessoren. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în procesorul principal. |
Ana işlemcide dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in hoofdprocessor aanwezig. |
1E40A5 |
|
Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. |
Была опознана внутренняя неисправность блока управления. |
Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. |
Ett internt styrenhetsfel har identifierats. |
Foi reconhecido um erro no módulo de comando. |
내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. |
Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. |
Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. |
An internal control unit fault was detected. |
È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. |
Un défaut interne du calculateur a été détecté. |
Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. |
Se ha detectado un error interno de unidad de control. |
识别到一个内部控制单元故障。 |
Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. |
Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. |
内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 |
Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. |
Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. |
Der er registreret en intern styreenhedsfejl. |
A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. |
Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. |
Er is een interne regeleenheidstoring herkend. |
1E40A6 |
|
Der System-Basis-Chip des Steuergerätes hat Funktionsstörung. |
System-Basis-Chip блока управления имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteen perusjärjestelmäsirussa on toimintahäiriö. |
Systemets baschip på styrenheten har funktionsstörning. |
O sistema Basis-Chip do módulo de comando está com falha de função. |
컨트롤 유닛의 System-Basis-Chip에 작동오류가 발생했습니다. |
Система-Basis-Chip на електронния блок за управление има нарушена функция. |
Το System-Basis-Chip του εγκέφαλου παρουσιάζει δυσλειτουργία. |
The system base chip of the control unit has a malfunction. |
Il System Basis Chip della centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. |
La System-Basis-Chip du calculateur présente un défaut de fonctionnement. |
A vezérlőegység rendszerbázis-csipjénél működési zavar áll fenn. |
El sistema de plaqueta base de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元的系统基础芯片功能故障。 |
Základní čipový systém řídicí jednotky má poruchu funkce. |
Sistem-Basis-Chip upravljačke jedinice ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニットのシステム・ベース・チップに機能障害があります。 |
Osnovni čip sistema krmilnika ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji podstawowego mikroprocesora systemowego w module sterującym. |
Styreenhedens system-basis-chip har funktionsfejl. |
Chip-ul de bază al calculatorului are o disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu sistem temel çipinde fonksiyon arızası var. |
Systeembasischip van regeleenheid heeft storing. |
1E40A7 |
|
Interner Steuergerätefehler : Timeout-Fehler der Meldung 'µC Alive' |
Внутренняя неисправность блока управления : Неисправность по таймауту сообщения 'µC Alive' |
Sisäinen ohjainlaitevika : Ilmoituksen 'µC Alive' aikakatkaisuvirhe |
Internt styrenhetsfel : Timeout-fel för meddelandet 'µC Alive' |
Falha interna do módulo de comando : Erro de tempo limite da mensagem 'µC Alive' |
내부 컨트롤 유닛 오류 : 메시지 'µC Alive' 타임아웃 오류 |
Вътрешна грешка на електронния блок за управление : Timeout грешка на съобщение 'µC Alive' |
Εσωτερικό σφάλμα εγκέφαλου : Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος 'µC Alive' |
Internal control unit fault : Timeout error of message 'µC Alive' |
Errore della centralina di comando interno : Errore di timeout del messaggio 'µC Alive' |
Défaut du calculateur interne : Défaut d'expiration de délai d'attente de l'information 'µC Alive' |
Belső vezérlőegység-hiba : 'µC Alive' üzenet időtúllépési hibája |
Avería de unidad de control interna : Error de timeout del mensaje 'µC Alive' |
内部的控制单元故障 : 信息'µC Alive'超时错误 |
Interní chyba řídicí jednotky : Chyba časové prodlevy (timeout) hlášení 'µC Alive' |
Interna greška upravljačke jedinice : Greška pauze za poruku 'µC Alive' |
コントロール・ユニットの内部故障 : メッセージ'µC Alive'のタイムアウトエラー |
Notranja napaka krmilnika : Napaka v časovni omejitvi sporočila 'µC Alive' |
Wewnętrzna usterka modułu sterującego : Błąd przekroczenia czasu komunikatu 'µC Alive' |
Intern styreenhedsfejl : Timeout-fejl for meddelelse 'µC Alive' |
Eroare calculator internă : Eroare Timeout a mesajului 'µC Alive' |
Dahili kumanda kutusu arızası : 'µC Alive' mesajının zaman aşımı hatası |
Interne regeleenheidstoring : Time-outfout van melding 'µC Alive' |
1E40A8 |
|
Control Flow Monitoring failed for Safe State Manager 1ms |
1E40A9 |
|
Control Flow Monitoring failed for Safe State Manager 10ms |
1E40AA |
|
Control Flow Monitoring failed for Safe State Manager 20ms |
1E40AB |
|
Control Flow Monitoring failed for Safe State Manager 1000ms |
1E40AC |
|
Control Flow Monitoring failed for AcH_EXH |
1E40AD |
|
Control Flow Monitoring failed for VcH_FCS |
1E40AE |
|
Control Flow Monitoring failed for VcH_TAS |
1E40AF |
|
Control Flow Monitoring failed for FT_CONT 10ms |
1E40B0 |
|
Control Flow Monitoring failed for FT_CONT 100ms |
1E40B1 |
|
Control Flow Monitoring failed for Fp_HPLT |
1E40B2 |
|
Control Flow Monitoring failed for Fp_SIVi |
1E40B3 |
|
Control Flow Monitoring failed for Roof Crash Line |
1E40B4 |
|
Control Flow Monitoring failed for DPC |
1E40B5 |
|
Control Flow Monitoring failed for RDI |
1E40B6 |
|
Plausibility Error OTV Configuration |
1E40B7 |
|
Plausibility Error NTC Configuration |
1E40B8 |
|
Plausibility Error H2SENS Configuration |
1E40B9 |
|
Plausibility Error SENT Configuration |
1E40BA |
|
Plausibility Error DPC Configuration |
1E40BB |
|
Plausibility Error RDI Configuration |
1E40BE |
|
DEM_E1_NVM_PLAUS_ERR |
1E40EE |
|
The Container Defueling service routine is in process or not finished completely with active prevent restart. |
1E40EF |
|
Suppress DTC active |
1E5001 |
|
Das Verzeichnis Signalleitung des Crash-Signals muss ein gültiges Verzeichnis sein. |
Папка Сигнальный провод сигнала столкновения (Crash) должна быть действительной папкой. |
Hakemiston Törmäyssignaalin signaalijohto pitää olla voimassa oleva hakemisto. |
Katalog Signalledning för krocksignalen måste vara en giltig katalog. |
O índice Cabo do sinal do sinal de colisão deve ser um índice válido. |
디렉터리 충돌 발생 신호 케이블이(가) 유효한 디렉터리여야 합니다. |
Директория Сигнален проводник на сигнала за сблъсък Crash трябва да е валидна. |
Ο κατάλογος Καλώδιο σήματος του σήματος σύγκρουσης θα πρέπει να αποτελεί έναν έγκυρο κατάλογο. |
The folder Signal line of crash signal must be a valid folder. |
La cartella Cavo del segnale del segnale di crash deve essere una cartella valida. |
Le répertoire Câble signal du signal d'accident doit être un répertoire valide. |
A Ütközésjel jelvezetéke mappának érvényes mappának kell lenni. |
El directorio Cable de señales de la señal de choque tiene que ser un directorio válido. |
目录碰撞信号的信号线必须是一个有效的目录。 |
Soubor Signální vedení signálu nárazu (crash) musí být platný soubor. |
Lista Signalni vod Crash-signala mora da bude važeća. |
ディレクトリクラッシュ・シグナルのシグナル・ケーブルは有効なディレクトリである必要があります。 |
Imenik Napeljava signala trka mora biti veljaven imenik. |
Folder Przewód sygnałowy z sygnałem zderzenia musi być poprawny. |
Fortegnelsen Signalledning kollisionssignal skal være en gyldig fortegnelse. |
Directorul Cablu de semnal al semnalului de coliziune trebuie să fie un director valabil. |
Dizin Çarpışma sinyalinin sinyal kablosu geçerli bir dizin olmalıdır. |
Map Signaalkabel van crash-signaal moet een geldige map zijn. |
1E5011 |
|
Das Bauteil 'Signalleitung des Crash-Signals' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Сигнальный провод сигнала столкновения (Crash)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Törmäyssignaalin signaalijohto' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Signalledning för krocksignalen' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Cabo do sinal do sinal de colisão' está em curto para massa. |
부품 '충돌 발생 신호 케이블'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Сигнален проводник на сигнала за сблъсък Crash' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Καλώδιο σήματος του σήματος σύγκρουσης' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Signal line of crash signal' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Cavo del segnale del segnale di crash' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Câble signal du signal d'accident' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Ütközésjel jelvezetéke' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Cable de señales de la señal de choque' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'碰撞信号的信号线'对地短路。 |
Součást 'Signální vedení signálu nárazu (crash)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Signalni vod Crash-signala' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'クラッシュ・シグナルのシグナル・ケーブル' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Napeljava signala trka' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Przewód sygnałowy z sygnałem zderzenia' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Signalledning kollisionssignal' kortslutter til stel. |
Componenta 'Cablu de semnal al semnalului de coliziune' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Çarpışma sinyalinin sinyal kablosu' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Signaalkabel van crash-signaal' heeft kortsluiting naar massa. |
1E5012 |
|
Das Bauteil 'Signalleitung des Crash-Signals' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Сигнальный провод сигнала столкновения (Crash)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Törmäyssignaalin signaalijohto' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Signalledning för krocksignalen' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Cabo do sinal do sinal de colisão' está em curto para positivo. |
부품 '충돌 발생 신호 케이블'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Сигнален проводник на сигнала за сблъсък Crash' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Καλώδιο σήματος του σήματος σύγκρουσης' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Signal line of crash signal' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Cavo del segnale del segnale di crash' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Câble signal du signal d'accident' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Ütközésjel jelvezetéke' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Cable de señales de la señal de choque' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'碰撞信号的信号线'对正极短路。 |
Součást 'Signální vedení signálu nárazu (crash)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Signalni vod Crash-signala' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'クラッシュ・シグナルのシグナル・ケーブル' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Napeljava signala trka' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Przewód sygnałowy z sygnałem zderzenia' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Signalledning kollisionssignal' kortslutter til plus. |
Componenta 'Cablu de semnal al semnalului de coliziune' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Çarpışma sinyalinin sinyal kablosu' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Signaalkabel van crash-signaal' heeft kortsluiting naar plus. |
1E5013 |
|
Das Bauteil 'Signalleitung des Crash-Signals' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Сигнальный провод сигнала столкновения (Crash)' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Törmäyssignaalin signaalijohto' on virtakatkos. |
Komponenten 'Signalledning för krocksignalen' har ledningsbrott. |
O componente 'Cabo do sinal do sinal de colisão' está com interrupção. |
부품'충돌 발생 신호 케이블'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Сигнален проводник на сигнала за сблъсък Crash' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Καλώδιο σήματος του σήματος σύγκρουσης' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Signal line of crash signal' has an open circuit. |
Il componente 'Cavo del segnale del segnale di crash' presenta interruzione. |
Le composant 'Câble signal du signal d'accident' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Ütközésjel jelvezetéke' szakadása van. |
El componente 'Cable de señales de la señal de choque' tiene interrupción. |
部件'碰撞信号的信号线'断路。 |
Součást 'Signální vedení signálu nárazu (crash)' má přerušení. |
Komponenta 'Signalni vod Crash-signala' ima prekid. |
構成部品 'クラッシュ・シグナルのシグナル・ケーブル' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Napeljava signala trka'. |
Element 'Przewód sygnałowy z sygnałem zderzenia' ma przerwę. |
Komponent 'Signalledning kollisionssignal' afbryder. |
Componenta 'Cablu de semnal al semnalului de coliziune' are întrerupere. |
Elemanında 'Çarpışma sinyalinin sinyal kablosu' kopukluk var. |
Onderdeel 'Signaalkabel van crash-signaal' heeft onderbreking. |
1E60C3 |
|
DEM dummy placeholder 36 |
1E60C4 |
|
DEM dummy placeholder 37 |
1E60C5 |
|
DEM dummy placeholder 38 |
1E60C6 |
|
DEM dummy placeholder 39 |
1E60C7 |
|
DEM dummy placeholder 40 |
1E60C8 |
|
DEM dummy placeholder 41 |
1E60C9 |
|
DEM dummy placeholder 42 |
1E60CA |
|
DEM dummy placeholder 43 |
1E60CB |
|
DEM dummy placeholder 44 |
1E60CC |
|
DEM dummy placeholder 45 |
1E60CD |
|
DEM dummy placeholder 46 |
1E60CE |
|
DEM dummy placeholder 47 |
1E60CF |
|
DEM dummy placeholder 48 |
1E60D0 |
|
DEM dummy placeholder 49 |
1E60D1 |
|
DEM dummy placeholder 50 |
1E60D2 |
|
DEM dummy placeholder 51 |
1E60D3 |
|
DEM dummy placeholder 52 |
1E60D4 |
|
DEM dummy placeholder 53 |
1E60D5 |
|
DEM dummy placeholder 54 |
1E60D6 |
|
DEM dummy placeholder 55 |
1E60D7 |
|
DEM dummy placeholder 56 |
1E60D8 |
|
DEM dummy placeholder 57 |
1E60D9 |
|
DEM dummy placeholder 58 |
1E60DA |
|
DEM dummy placeholder 59 |
1E60DB |
|
DEM dummy placeholder 60 |
1E60DC |
|
DEM dummy placeholder 61 |
1E60DD |
|
DEM dummy placeholder 62 |
1E60DE |
|
DEM dummy placeholder 63 |
1E60DF |
|
DEM dummy placeholder 64 |
1E60E0 |
|
DEM dummy placeholder 65 |
1E60E1 |
|
DEM dummy placeholder 66 |
1E60E2 |
|
DEM dummy placeholder 67 |
1E60E3 |
|
DEM dummy placeholder 68 |
1E60E4 |
|
DEM dummy placeholder 69 |
1E60E5 |
|
DEM dummy placeholder 70 |
1E60E6 |
|
DEM dummy placeholder 71 |
1E60E7 |
|
DEM dummy placeholder 72 |
1E60E8 |
|
DEM dummy placeholder 73 |
1E60E9 |
|
DEM dummy placeholder 74 |
1E60EA |
|
DEM dummy placeholder 75 |
1E60EB |
|
DEM dummy placeholder 76 |
1E60EC |
|
DEM dummy placeholder 77 |
1E60ED |
|
DEM dummy placeholder 78 |
1E60EE |
|
DEM dummy placeholder 79 |
1E60EF |
|
DEM dummy placeholder 80 |
1E60F0 |
|
DEM dummy placeholder 81 |
1E60F1 |
|
DEM dummy placeholder 82 |
1E60F2 |
|
DEM dummy placeholder 83 |
1E60F3 |
|
DEM dummy placeholder 84 |
1E60F4 |
|
DEM dummy placeholder 85 |
1E60F5 |
|
DEM dummy placeholder 86 |
1E60F6 |
|
DEM dummy placeholder 87 |
1E60F7 |
|
DEM dummy placeholder 88 |
1E60F8 |
|
DEM dummy placeholder 89 |
1E60F9 |
|
DEM dummy placeholder 90 |
1E60FA |
|
DEM dummy placeholder 91 |
1E60FB |
|
DEM dummy placeholder 92 |
1E60FC |
|
DEM dummy placeholder 93 |
1E60FD |
|
DEM dummy placeholder 94 |
1E60FE |
|
DEM dummy placeholder 95 |
1E60FF |
|
DEM dummy placeholder 96 |
A10D00 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30 hat Unterspannung. |
Электропитание клеммы 30 имеет пониженное напряжение. |
Virtapiirin 30 jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsförsörjning till klämma 30 har underspänning. |
A alimentação de tensão do terminal 30 está baixa. |
단자 30의 전원 공급이 저전압 상태입니다. |
Захранването с напрежение на клема 30 има понижено напрежение. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30 έχει υπερβολικά χαμηλή τάση. |
The power supply of circuit 30 has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30 presenta sottotensione. |
L' alimentation en tension de la borne 30 présente une sous-tension. |
A '30' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del borne 30 tiene subtensión. |
接头30的供电电压过低。 |
Napájení svorky 30 má podpětí. |
Napajanje Kl. 30 ima preniski napon. |
ターミナル 30 への電源供給が電圧不足です。 |
Pri napajanju sponke 30 z napetostjo obstaja podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem zacisku 30 ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyning til klemme 30 har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a clemei 30 are tensiune insuficientă. |
Uç 30, gerilim beslemesinin düşük gerilimi var. |
Spanningsvoorziening van klem 30 heeft te lage spanning. |
A10E00 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30 hat Überspannung. |
Электропитание клеммы 30 имеет повышенное напряжение. |
Virtapiirin 30 jännitteensaannissa on ylijännite. |
Spänningsförsörjning till klämma 30 har överspänning. |
A alimentação de tensão do terminal 30 está alta. |
단자 30의 전원 공급이 과전압 상태입니다. |
Захранването с напрежение на клема 30 има свръхнапрежение. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30 έχει υπερβολικά υψηλή τάση. |
The power supply of circuit 30 has overvoltage. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30 presenta sovratensione. |
L' alimentation en tension de la borne 30 présente une surtension. |
A '30' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30 tiene sobretensión. |
接头30的供电电压过高。 |
Napájení svorky 30 má přepětí. |
Napajanje Kl. 30 ima previsok napon. |
ターミナル 30 への電源供給が過電圧です。 |
Pri napajanju sponke 30 z napetostjo obstaja prenapetost. |
Obwód zasilania napięciem zacisku 30 ma zbyt wysokie napięcie. |
Spændingsforsyning til klemme 30 har overspænding. |
Alimentarea cu tensiune a clemei 30 are supratensiune. |
Uç 30, gerilim beslemesinin aşırı gerilimi var. |
Spanningsvoorziening van klem 30 heeft te hoge spanning. |
A10E01 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30 hat Überspannung. |
Электропитание клеммы 30 имеет повышенное напряжение. |
Virtapiirin 30 jännitteensaannissa on ylijännite. |
Spänningsförsörjning till klämma 30 har överspänning. |
A alimentação de tensão do terminal 30 está alta. |
단자 30의 전원 공급이 과전압 상태입니다. |
Захранването с напрежение на клема 30 има свръхнапрежение. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30 έχει υπερβολικά υψηλή τάση. |
The power supply of circuit 30 has overvoltage. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30 presenta sovratensione. |
L' alimentation en tension de la borne 30 présente une surtension. |
A '30' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30 tiene sobretensión. |
接头30的供电电压过高。 |
Napájení svorky 30 má přepětí. |
Napajanje Kl. 30 ima previsok napon. |
ターミナル 30 への電源供給が過電圧です。 |
Pri napajanju sponke 30 z napetostjo obstaja prenapetost. |
Obwód zasilania napięciem zacisku 30 ma zbyt wysokie napięcie. |
Spændingsforsyning til klemme 30 har overspænding. |
Alimentarea cu tensiune a clemei 30 are supratensiune. |
Uç 30, gerilim beslemesinin aşırı gerilimi var. |
Spanningsvoorziening van klem 30 heeft te hoge spanning. |
C15187 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)' |
부품 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' |
CAN timeout error while communicating with the component 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' |
CAN-időtúllépési hiba az 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' |
与部件'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' |
構成部品'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' |
'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' |
C1519A |
|
Crash Impact_X occured |
C16887 |
|
Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'Elektronisches Zündschloss' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'Электронный замок зажигания' |
CAN-sähkeen 'Elektroninen virtalukko' aikakatkaisuvirhe |
Timeout-fel för CAN-meddelande 'Elektroniskt tändningslås' |
Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'Trava da ignição eletrônica' |
CAN 메시지 '전기 점화 스위치'의 타임아웃 오류 |
Тimeout грешка на CAN-съобщението 'Електронен контакт за ключа' |
Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'Ηλεκτρονικός διακόπτης κινητήρα' |
Timeout error of CAN message 'Electronic ignition lock' |
Errore di timeout del messaggio CAN 'Blocchetto di accensione elettronico' |
Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'Contacteur antivol électronique' |
'Elektronikus gyújtáskapcsoló' CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de timeout del mensaje CAN 'Cerradura electrónica de encendido' |
控制器区域网络(CAN)信息'电子点火开关'超时错误 |
Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'Elektronický zámek zapalování' |
Greška pauze CAN-informacije 'Elektronska kontakt brava' |
CANメッセージ「'エレクトロニック・イグニッション・スイッチ'」のタイムアウトエラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'Elektronska zagonska ključavnica' |
Błąd przekroczenia czasu CAN'Elektroniczna stacyjka' |
Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'Elektronisk tændingslås' |
Eroare Timeout a mesajului CAN 'Contact electronic' |
'Elektronik kontak' CAN-mesajı zaman aşımı arızası |
Time-outfout van CAN-melding 'Elektronisch contactslot' |
D05483 |
|
Die CAN-Botschaft 'E2E' vom Bauteil 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Сообщение по CAN 'E2E' от конструктивного узла 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' неверно или недоступно. |
CAN-sähke 'E2E' rakenneosalta 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' on virheellinen tai ei käytettävissä. |
CAN-meddelandet 'E2E' från komponent 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' är felaktigt eller ej tillgängligt. |
A mensagem CAN 'E2E' do componente 'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)' está com falhas ou não disponível. |
부품 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'E2E'이(가) 없거나 잘못되었습니다. |
CAN-съобщението 'E2E' от компонента 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' е грешно или липсва. |
Το μήνυμα CAN 'E2E' του εξαρτήματος 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. |
CAN message 'E2E' from component 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' is faulty or unavailable. |
Il messaggio CAN 'E2E' proveniente dal componente 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' è errato o non disponibile. |
Le message CAN 'E2E' du composant 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' est défectueux ou n'est pas disponible. |
A 'E2E' CAN-üzenet az 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. |
El mensaje CAN 'E2E' del componente 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' es erróneo o no está disponible. |
来自部件“'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'E2E'”有错误或无法使用。 |
Zpráva CAN 'E2E' od součásti 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' je chybná nebo není k dispozici. |
CAN-informacija 'E2E' od komponente 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. |
構成部品 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'E2E' が正しくない、あるいは使用できません。 |
Sporočilo CAN 'E2E' komponente 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' je pomanjkljivo ali ni na voljo. |
Informacja CAN 'E2E' z elementu 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. |
CAN-meddelelse 'E2E' fra komponent 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' er forkert eller ikke tilgængelig. |
Mesajul CAN 'E2E' de la componenta 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' este eronat sau indisponibil. |
'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'E2E' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
CAN-melding 'E2E' van onderdeel 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' is onjuist of niet beschikbaar. |
D05488 |
|
Die Kommunikation mit dem Elektroantriebs-CAN-Bus (F-Cell) hat Funktionsstörung. |
Связь с шиной данных CAN электропривода (F-Cell) имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa sähkömoottori-CAN-väylän (F-Cell) kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med eldrifts-CAN-bussen (F-Cell) har funktionsstörning. |
A comunicação com o CAN Bus propulsão elétrica (F-Cell) está com falha de função. |
전기 구동장치-CAN 버스(F-Cell)와의 통신에 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с CAN-шина електрическо задвижване (F-Cell) има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με το δίαυλο CAN ηλεκτροκίνησης (F-Cell) εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Communication with the electric drive CAN bus (F-Cell) has a malfunction. |
La comunicazione con il bus CAN motore elettrico (F-Cell) presenta un'anomalia di funzionamento. |
La communication avec le bus CAN moteur électrique (F-Cell) présente un défaut de fonctionnement. |
Az elektromos hajtás CAN-busszal (F-Cell) folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. |
La comunicación con el bus CAN del accionamiento eléctrico (F-Cell) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与电驱动装置控制器区域网络(CAN)总线(F-Cell)的通信存在功能故障。 |
Komunikace se sběrnicí CAN (F-Cell) elektrického pohonu má poruchu funkce. |
Komunikacija sa CAN-Busom elektropogona (F-Cell) ima smetnju u funkciji. |
エレクトリック・ドライブCANバス(F-Cell)とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN električnega pogona (F-Cell) ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z szyną CAN napędu elektrycznego (F-Cell). |
Kommunikation med elektrodrivmekanisme-CAN-bus (F-celle) har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu magistrala CAN acţionare electrică (F-Cell) are o disfuncţionalitate. |
Elektrikli tahrik CAN-Bus (F-Cell) ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met CAN-bus elektroaandrijving (F-Cell) heeft storing. |
D05587 |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Brennstoffzelle' wurde erkannt. |
Была опознана неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления 'Топливные элементы'. |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta 'Polttoainekenno' havaittiin. |
Timeout-fel för CAN-meddelande från styrenhet 'Bränslecell' har detekterats. |
Foi reconhecido, um erro de tempo limite de uma mensagem do CAN, pelo módulo de comando 'Célula de combustível' . |
컨트롤 유닛 '연료 전지'에 의해 CAN 메시지의 타임아웃 오류가 감지되었습니다. |
Беше разпозната Timeout грешка на CAN-съобщение от електронен блок 'Горивна клетка'. |
Αναγνωρίστηκε σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο 'Κυψέλη καυσίμου'. |
Timeout error of a CAN message from control unit 'Fuel cell' was detected. |
È stato riconosciuto un errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando 'Cella a combustibile'. |
Un défaut d’expiration de délai d’attente d'un message CAN du calculateur 'Pile à combustible' a été détecté. |
A 'Tüzelőanyagcella' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája került felismerésre |
Se ha detectado error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control 'Pila de combustible'. |
识别到控制单元'燃料电池'的CAN信息超时故障。 |
Byla rozpoznána chyba časové prodlevy (Timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky 'Palivový článek'. |
Prepoznata je greška pauze CAN-informacije od upravljačke jedinice 'Goriva ćelija'. |
コントロールユニット'フューエル・セル'からのCANメッセージのタイムアウトエラーが検知されました。 |
Zaznana je bila napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika 'Gorivna celica'. |
Rozpoznano błąd timeout wiadomości CAN z modułu sterującego 'Ogniwa paliwowe' |
Der blev registreret en timeout-fejl for en CAN-meddelelse fra styreenheden 'Brændselscelle'. |
Eroarea Timeout a unui mesaj CAN a fost recunoscută de la calculatorul 'Pilă de combustibil'. |
'Yakıt hücresi' kumanda cihazı tarafından bir CAN-mesajı Timeout (zaman aşımı) hatası algılandı |
Er is een time-outfout van een CAN-melding door regeleenheid 'Brandstofcel' herkend. |
EE0188 |
|
Der CAN-Bus (H2) hat eine Funktionsstörung. |
Шина CAN (H2) имеет функциональное нарушение. |
CAN-väylässä (H2) on toimintahäiriö. |
CAN-buss (H2) har funktionsstörning. |
O CAN-Bus (H2) está com uma falha de função. |
CAN 버스(H2)에 작동 오류가 발생했습니다. |
CAN-шина (H2) има нарушена функция. |
Ο δίαυλος CAN (H2) εμφανίζει δυσλειτουργία. |
The CAN bus (H2) has a malfunction. |
Il bus CAN (H2) presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le bus CAN (H2) présente un défaut de fonctionnement. |
A CAN-busznál (H2) működési zavar áll fenn. |
El bus CAN (H2) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
CAN总线(H2)存在功能故障。 |
Sběrnice CAN (H2) má poruchu funkce. |
CAN-Bus (H2) ima smetnju u funkciji. |
CAN バス (H2) に機能障害があります。 |
Podatkovno vodilo CAN (H2) ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji szyny CAN (H2). |
CAN-bussen (H2) har en funktionsfejl. |
Magistrala CAN (H2) are o disfuncţionalitate. |
CAN-Bus (H2)' da bir fonksiyon arızası var. |
CAN-bus (H2) heeft een storing. |
EE0288 |
|
Der CAN-Bus (CAN2) hat eine Funktionsstörung. |
Шина CAN (CAN2) имеет функциональное нарушение. |
CAN-väylässä (CAN2) on toimintahäiriö. |
CAN-buss (CAN2) har funktionsstörning. |
O CAN-Bus (CAN2) está com uma falha de função. |
CAN 버스(CAN2)에 작동 오류가 발생했습니다. |
CAN-шина (CAN2) има нарушена функция. |
Ο δίαυλος CAN (CAN2) εμφανίζει δυσλειτουργία. |
The CAN bus (CAN2) has a malfunction. |
Il bus CAN (CAN2) presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le bus CAN (CAN2) présente un défaut de fonctionnement. |
A CAN-busznál (CAN2) működési zavar áll fenn. |
El bus CAN (CAN2) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
CAN总线(CAN2)存在功能故障。 |
Sběrnice CAN (CAN2) má poruchu funkce. |
CAN-Bus (CAN2) ima smetnju u funkciji. |
CAN バス (CAN2) に機能障害があります。 |
Podatkovno vodilo CAN (CAN2) ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN2). |
CAN-bussen (CAN2) har en funktionsfejl. |
Magistrala CAN (CAN2) are o disfuncţionalitate. |
CAN-Bus (CAN2)' da bir fonksiyon arızası var. |
CAN-bus (CAN2) heeft een storing. |
EE0383 |
|
Die CAN-Botschaft 'E2E' vom Bauteil 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Сообщение по CAN 'E2E' от конструктивного узла 'B72/17 (датчик водорода 2)' неверно или недоступно. |
CAN-sähke 'E2E' rakenneosalta 'B72/17 (vetytunnistin 2)' on virheellinen tai ei käytettävissä. |
CAN-meddelandet 'E2E' från komponent 'B72/17 (vätesensor 2)' är felaktigt eller ej tillgängligt. |
A mensagem CAN 'E2E' do componente 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' está com falhas ou não disponível. |
부품 'B72/17 (수소 센서 2)'의 CAN 메시지 'E2E'이(가) 없거나 잘못되었습니다. |
CAN-съобщението 'E2E' от компонента 'B72/17 (водороден датчик 2)' е грешно или липсва. |
Το μήνυμα CAN 'E2E' του εξαρτήματος 'B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. |
CAN message 'E2E' from component 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' is faulty or unavailable. |
Il messaggio CAN 'E2E' proveniente dal componente 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' è errato o non disponibile. |
Le message CAN 'E2E' du composant 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' est défectueux ou n'est pas disponible. |
A 'E2E' CAN-üzenet az 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. |
El mensaje CAN 'E2E' del componente 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' es erróneo o no está disponible. |
来自部件“'B72/17 (氢传感器2)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'E2E'”有错误或无法使用。 |
Zpráva CAN 'E2E' od součásti 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' je chybná nebo není k dispozici. |
CAN-informacija 'E2E' od komponente 'B72/17 (Senzor za vodonik 2)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. |
構成部品 'B72/17 (水素センサ2)' の CAN メッセージ 'E2E' が正しくない、あるいは使用できません。 |
Sporočilo CAN 'E2E' komponente 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. |
Informacja CAN 'E2E' z elementu 'B72/17 (czujnik wodoru 2)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. |
CAN-meddelelse 'E2E' fra komponent 'B72/17 (brintsensor 2)' er forkert eller ikke tilgængelig. |
Mesajul CAN 'E2E' de la componenta 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' este eronat sau indisponibil. |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' yapı elemanından gelen 'E2E' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
CAN-melding 'E2E' van onderdeel 'B72/17 (waterstofsensor 2)' is onjuist of niet beschikbaar. |
EE0387 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'B72/17 (Wasserstoffsensor 2)' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'B72/17 (датчик водорода 2)' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'B72/17 (vetytunnistin 2)' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'B72/17 (vätesensor 2)' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'B72/17 (Sensor de hidrogênio 2)' |
부품 'B72/17 (수소 센서 2)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'B72/17 (водороден датчик 2)' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'B72/17 (Αισθητήρας υδρογόνου 2)' |
CAN timeout error while communicating with the component 'B72/17 (Hydrogen sensor 2)' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'B72/17 (Sensore di idrogeno 2)' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'B72/17 (Capteur d'hydrogène 2)' |
CAN-időtúllépési hiba az 'B72/17 (2. hidrogénszenzor)' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'B72/17 (Sensor de hidrógeno 2)' |
与部件'B72/17 (氢传感器2)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'B72/17 (Snímač obsahu vodíku 2)' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'B72/17 (Senzor za vodonik 2)' |
構成部品'B72/17 (水素センサ2)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'B72/17 (Senzor za vodik 2)' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'B72/17 (czujnik wodoru 2)'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'B72/17 (brintsensor 2)' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'B72/17 (Senzor hidrogen 2)' |
'B72/17 (Hidrojen sensörü 2)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'B72/17 (waterstofsensor 2)' |
EE0483 |
|
Die CAN-Botschaft 'E2E' vom Bauteil 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Сообщение по CAN 'E2E' от конструктивного узла 'B72/6 (датчик водорода 1)' неверно или недоступно. |
CAN-sähke 'E2E' rakenneosalta 'B72/6 (vetytunnistin 1)' on virheellinen tai ei käytettävissä. |
CAN-meddelandet 'E2E' från komponent 'B72/6 (vätesensor 1)' är felaktigt eller ej tillgängligt. |
A mensagem CAN 'E2E' do componente 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)' está com falhas ou não disponível. |
부품 'B72/6 (수소 센서 1)'의 CAN 메시지 'E2E'이(가) 없거나 잘못되었습니다. |
CAN-съобщението 'E2E' от компонента 'B72/6 (водороден датчик 1)' е грешно или липсва. |
Το μήνυμα CAN 'E2E' του εξαρτήματος 'B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. |
CAN message 'E2E' from component 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' is faulty or unavailable. |
Il messaggio CAN 'E2E' proveniente dal componente 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' è errato o non disponibile. |
Le message CAN 'E2E' du composant 'B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)' est défectueux ou n'est pas disponible. |
A 'E2E' CAN-üzenet az 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. |
El mensaje CAN 'E2E' del componente 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' es erróneo o no está disponible. |
来自部件“'B72/6 (氢传感器1)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'E2E'”有错误或无法使用。 |
Zpráva CAN 'E2E' od součásti 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' je chybná nebo není k dispozici. |
CAN-informacija 'E2E' od komponente 'B72/6 (Senzor za vodonik 1)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. |
構成部品 'B72/6 (水素センサ1)' の CAN メッセージ 'E2E' が正しくない、あるいは使用できません。 |
Sporočilo CAN 'E2E' komponente 'B72/6 (Senzor za vodik 1)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. |
Informacja CAN 'E2E' z elementu 'B72/6 (czujnik wodoru 1)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. |
CAN-meddelelse 'E2E' fra komponent 'B72/6 (brintsensor 1)' er forkert eller ikke tilgængelig. |
Mesajul CAN 'E2E' de la componenta 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' este eronat sau indisponibil. |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' yapı elemanından gelen 'E2E' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
CAN-melding 'E2E' van onderdeel 'B72/6 (waterstofsensor 1)' is onjuist of niet beschikbaar. |
EE0487 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'B72/6 (Wasserstoffsensor 1)' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'B72/6 (датчик водорода 1)' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'B72/6 (vetytunnistin 1)' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'B72/6 (vätesensor 1)' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'B72/6 (Sensor de hidrogênio 1)' |
부품 'B72/6 (수소 센서 1)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'B72/6 (водороден датчик 1)' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'B72/6 (Αισθητήρας υδρογόνου 1)' |
CAN timeout error while communicating with the component 'B72/6 (Hydrogen sensor 1)' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'B72/6 (Sensore di idrogeno 1)' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'B72/6 (Capteur d'hydrogène 1)' |
CAN-időtúllépési hiba az 'B72/6 (1. hidrogénszenzor)' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'B72/6 (Sensor de hidrógeno 1)' |
与部件'B72/6 (氢传感器1)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'B72/6 (Snímač obsahu vodíku 1)' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'B72/6 (Senzor za vodonik 1)' |
構成部品'B72/6 (水素センサ1)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'B72/6 (Senzor za vodik 1)' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'B72/6 (czujnik wodoru 1)'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'B72/6 (brintsensor 1)' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'B72/6 (Senzor hidrogen 1)' |
'B72/6 (Hidrojen sensörü 1)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'B72/6 (waterstofsensor 1)' |
EE0583 |
|
Die CAN-Botschaft 'E2E' vom Bauteil 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. |
Сообщение по CAN 'E2E' от конструктивного узла 'B72/11 (датчик водорода 3)' неверно или недоступно. |
CAN-sähke 'E2E' rakenneosalta 'B72/11 (vetytunnistin 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. |
CAN-meddelandet 'E2E' från komponent 'B72/11 (vätesensor 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. |
A mensagem CAN 'E2E' do componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' está com falhas ou não disponível. |
부품 'B72/11 (수소 센서 3)'의 CAN 메시지 'E2E'이(가) 없거나 잘못되었습니다. |
CAN-съобщението 'E2E' от компонента 'B72/11 (водороден датчик 3)' е грешно или липсва. |
Το μήνυμα CAN 'E2E' του εξαρτήματος 'B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. |
CAN message 'E2E' from component 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' is faulty or unavailable. |
Il messaggio CAN 'E2E' proveniente dal componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' è errato o non disponibile. |
Le message CAN 'E2E' du composant 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. |
A 'E2E' CAN-üzenet az 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. |
El mensaje CAN 'E2E' del componente 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' es erróneo o no está disponible. |
来自部件“'B72/11 (氢传感器3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'E2E'”有错误或无法使用。 |
Zpráva CAN 'E2E' od součásti 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' je chybná nebo není k dispozici. |
CAN-informacija 'E2E' od komponente 'B72/11 (Senzor za vodonik 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. |
構成部品 'B72/11 (水素センサ3)' の CAN メッセージ 'E2E' が正しくない、あるいは使用できません。 |
Sporočilo CAN 'E2E' komponente 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. |
Informacja CAN 'E2E' z elementu 'B72/11 (czujnik wodoru 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. |
CAN-meddelelse 'E2E' fra komponent 'B72/11 (brintsensor 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. |
Mesajul CAN 'E2E' de la componenta 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' este eronat sau indisponibil. |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' yapı elemanından gelen 'E2E' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil |
CAN-melding 'E2E' van onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' is onjuist of niet beschikbaar. |
EE0587 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil 'B72/11 (Wasserstoffsensor 3)' |
Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом 'B72/11 (датчик водорода 3)' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan 'B72/11 (vetytunnistin 3)' kanssa |
CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent 'B72/11 (vätesensor 3)' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o componente 'B72/11 (Sensor de hidrogênio 3)' |
부품 'B72/11 (수소 센서 3)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент 'B72/11 (водороден датчик 3)' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα 'B72/11 (Αισθητήρας υδρογόνου 3)' |
CAN timeout error while communicating with the component 'B72/11 (Hydrogen sensor 3)' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente 'B72/11 (Sensore di idrogeno 3)' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant 'B72/11 (Capteur d'hydrogène 3)' |
CAN-időtúllépési hiba az 'B72/11 (3. hidrogénszenzor)' alkatrésszel fennálló kommunikációban |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente 'B72/11 (Sensor de hidrógeno 3)' |
与部件'B72/11 (氢传感器3)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí 'B72/11 (Snímač obsahu vodíku 3)' |
CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom 'B72/11 (Senzor za vodonik 3)' |
構成部品'B72/11 (水素センサ3)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento 'B72/11 (Senzor za vodik 3)' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem 'B72/11 (czujnik wodoru 3)'. |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent 'B72/11 (brintsensor 3)' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta 'B72/11 (Senzor hidrogen 3)' |
'B72/11 (Hidrojen sensörü 3)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası |
CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel 'B72/11 (waterstofsensor 3)' |
EE0687 |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät 'Brennstoffzellenmanagementsystem' |
Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления 'Система управления топливными элементами' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'Polttokennojen hallintajärjestelmä' kanssa |
CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet 'Styrsystem bränslecell' |
Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando 'Sistema de administração de células de combustível' |
컨트롤 유닛 '연료 전지 매니지먼트 시스템'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 |
CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление 'Система за управление на горивните клетки' |
Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'Σύστημα διαχείρισης κυψελών καυσίμου' |
CAN timeout error while communicating with control unit 'Fuel cell management system' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando 'Sistema di gestione delle celle a combustibile' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur 'Système de gestion des piles à combustible' |
CAN időtúllépési hiba a 'Tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control 'Sistema de gestión de pila de combustible' |
与控制单元'燃料电池堆管理系统'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou 'Systém řízení palivových článků' |
CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom 'Sistem za upravljanje gorivnim ćelijama' |
コントロール・ユニット 'フューエルセルマネージメントシステム' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom 'Sistem za upravljanje z gorivnimi celicami' |
Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym 'System zarządzania ogniwami paliwowymi' |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed 'Brændselscellestyresystem' |
Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul 'Sistem de management al pilelor de combustibil' |
'Yakıt hücresi yönetim sistemi' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası |
CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid 'Brandstofcelmanagementsysteem' |
EE0788 |
|
Der CAN-Bus (CAN3) hat eine Funktionsstörung. |
Шина CAN (CAN3) имеет функциональное нарушение. |
CAN-väylässä (CAN3) on toimintahäiriö. |
CAN-buss (CAN3) har funktionsstörning. |
O CAN-Bus (CAN3) está com uma falha de função. |
CAN 버스(CAN3)에 작동 오류가 발생했습니다. |
CAN-шина (CAN3) има нарушена функция. |
Ο δίαυλος CAN (CAN3) εμφανίζει δυσλειτουργία. |
The CAN bus (CAN3) has a malfunction. |
Il bus CAN (CAN3) presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le bus CAN (CAN3) présente un défaut de fonctionnement. |
A CAN-busznál (CAN3) működési zavar áll fenn. |
El bus CAN (CAN3) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
CAN总线(CAN3)存在功能故障。 |
Sběrnice CAN (CAN3) má poruchu funkce. |
CAN-Bus (CAN3) ima smetnju u funkciji. |
CAN バス (CAN3) に機能障害があります。 |
Podatkovno vodilo CAN (CAN3) ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN3). |
CAN-bussen (CAN3) har en funktionsfejl. |
Magistrala CAN (CAN3) are o disfuncţionalitate. |
CAN-Bus (CAN3)' da bir fonksiyon arızası var. |
CAN-bus (CAN3) heeft een storing. |