________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
HLK05   HLK Heizung-Lüftung-Kühlung HLK Heating - Ventilation - Cooling HLK chauffage-ventilation-refroidissement HLK calefacción-ventilación-refrigeración HLK Aquecimento-ventilação-refrigeração HLK riscaldamento-ventilazione-raffreddamento HLK varmesystems- og ventilationskøling HLK värme-ventilation-kylning HLK lämmitys-tuuletus-jäähdytys HLK Kalorifer, havalandırma, soğutma HLK ヒータ・ベンチレーション・クーラ HLK 히팅-통풍-냉각
0000 010 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード
0111 010 Bedienteil HLK ist falsch konfiguriert. Operating unit HLK is incorrectly configured. Clavier HLK est mal configuré. La unidad de mando HLK está configurada erróneamente. Erro de configuração da unidade de comando HLK La configurazione dell'unità di comando HLK è errata. Betjeningsdel HLK er konfigureret forkert. Manöverdel HLK är felaktigt konfigurerad. Käyttölaite HLK on väärin konfiguroitu. HLK Kullanım yeri yanlış konfigüre edilmiş. 操作部HLKが間違って構成(コンフィグレーション)されています。
0140 010 Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Masse. Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to ground. Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers masse. La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra masa. Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com a massa Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso massa. Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod masse. Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot jord. Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku maadotukseen. Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Şasiye kısa devre var. サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はアースへのショート。
0141 010 Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Plus. Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to positive. Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers plus. La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com o positivo Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso positivo. Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod plus. Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot plus. Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku plussaan. Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Artı kutba kısa devre var. サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はプラスへのショート。
0160 010 Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Fahrzeug-CAN-Bus. Operating unit detects 'Bus OFF' at vehicle CAN bus. Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN du véhicule. La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN del vehículo. A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do veículo Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del veicolo. Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på køretøjs-CAN-bus. Manöverdel identiferar 'Bus OFF' på fordons-CAN-buss. Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' auton CAN-väylällä. Kullanım yeri Araç-CAN-Bus'ta 'Bus KAPALI' algılıyor. 操作部が車両 CAN バスの「バス OFF」を検知します。
0161 010 Die Kommunikation zwischen dem Steuergerät FPS Flexibel programmierte Steuerung und dem Fahrzeug-CAN-Bus ist unterbrochen. Communication between control module FPS Flexibly programmed control and vehicle CAN databus is interrupted. La liaison entre le calculateur FPS Commande à programmation flexible et le bus CAN du véhicule est coupée. La comunicación entre la unidad de control FPS Mando de programación flexible y el bus CAN del vehículo está interrumpida. A comunicação entre o módulo de comando FPS Sistema de comando com lógica programável (Programable Logic Control = PLC) e o bus do CAN do veículo está interrompida. La comunicazione tra la centralina FPS Gestione a programmazione flessibile e il bus CAN veicolo è interrotta. Kommunikation mellem styreenhed FPS fleksibel programmeret styring og CAN-køretøjsbus er afbrudt. Kommunikationen mellan styrdon FPS flexibelt programmerad styrning och fordons-CAN-bussen har avbrutits. Tiedonsiirto ohjainlaitteen FPS joustavasti ohjelmoitava ohjaus ja auton CAN-väylän välillä on keskeytynyt. FPS esnek programlı kumanda kumanda cihazı ile Araç CAN-Bus arasındaki iletişimde kopukluk var. コントロール・ユニット FPS フレキシブル・プログラミング・コントロール と車両 CAN バスの間のコミュニケーションが遮断しています。
0162 010 Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Heizungs-CAN-Bus. Operating unit detects 'Bus OFF' at heating CAN bus. Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN de chauffage. La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN de la calefacción. A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do aquecimento Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del riscaldamento. Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på varme-CAN-bus. Manöverdel identifierar 'Bus OFF' på värme-CAN-buss. Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' lämmityksen CAN-väylällä. Kullanım yeri Kalorifer-CAN-Bus'ta 'Bus Kapalı' algılıyor. 操作部がヒータ CAN バスの「バス OFF」を検知します。
0164 010 Die Kommunikation zwischen dem Steuergerät MTS Modulares Türsteuerungssystem und dem Fahrzeug-CAN-Bus ist unterbrochen. Communication between control module MTS Modular door control system and vehicle CAN databus is interrupted. La liaison entre le calculateur MTS Système modulaire de commande des portes et le bus CAN du véhicule est coupée. La comunicación entre la unidad de control MTS: sistema modular de regulación de puertas y el bus CAN del vehículo está interrumpida. A comunicação entre o módulo de comando MTS Sistema modular de comando da porta e o bus do CAN do veículo está interrompida. La comunicazione tra la centralina MTS Sistema modulare comando porte e il bus CAN veicolo è interrotta. Kommunikation mellem styreenhed MTS modulært dørstyringssystem og CAN-køretøjsbus er afbrudt. Kommunikationen mellan styrdon MTS moduldörrstyrningssystem och fordons-CAN-bussen har avbrutits. Tiedonsiirto ohjainlaitteen MTS modulaarinen oviohjausjärjestelmä ja auton CAN-väylän välillä on keskeytynyt. MTS Modüler kapı kumanda sistemi kumanda cihazı ile Araç CAN-Bus arasındaki iletişimde kopukluk var. コントロール・ユニット MTS モジューラ・ドア・コントロール・システム と車両 CAN バスの間のコミュニケーションが遮断しています。
0212 010 Unterstation 0 ist falsch parametriert. Substation 0 is incorrectly parameterized. Sous-station 0 est mal paramétrée. La subestación 0 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 0 La parametrizzazione della sottostazione 0 è errata. Understation 0 er parameterindstillet forkert. Understation 0 är felaktigt parametrerad. Aliasema 0 on väärin parametritetty. 0 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 0 間違ってパラメータ化されている
0263 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 0 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 0 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 0 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 0 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 0 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 0 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 0 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 0 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 0 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 0 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 0 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
0312 010 Unterstation 1 ist falsch parametriert. Substation 1 is incorrectly parameterized. Sous-station 1 est mal paramétrée. La subestación 1 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 1 La parametrizzazione della sottostazione 1 è errata. Understation 1 er parameterindstillet forkert. Understation 1 är felaktigt parametrerad. Aliasema 1 on väärin parametritetty. 1 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 1 間違ってパラメータ化されている
0363 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 1 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 1 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 1 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 1 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 1 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 1 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 1 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 1 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 1 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 1 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 1 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
0412 010 Unterstation 2 ist falsch parametriert. Substation 2 is incorrectly parameterized. Sous-station 2 est mal paramétrée. La subestación 2 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 2 La parametrizzazione della sottostazione 2 è errata. Understation 2 er parameterindstillet forkert. Understation 2 är felaktigt parametrerad. Aliasema 2 on väärin parametritetty. 2 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 2 間違ってパラメータ化されている
0463 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 2 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 2 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 2 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 2 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 2 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 2 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 2 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 2 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 2 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 2 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 2 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
0512 010 Unterstation 3 ist falsch parametriert. Substation 3 is incorrectly parameterized. Sous-station 3 est mal paramétrée. La subestación 3 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 3 La parametrizzazione della sottostazione 3 è errata. Understation 3 er parameterindstillet forkert. Understation 3 är felaktigt parametrerad. Aliasema 3 on väärin parametritetty. 3 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 3 間違ってパラメータ化されている
0563 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 3 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 3 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 3 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 3 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 3 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 3 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 3 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 3 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 3 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 3 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 3 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
0612 010 Unterstation 4 ist falsch parametriert. Substation 4 is incorrectly parameterized. Sous-station 4 est mal paramétrée. La subestación 4 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 4 La parametrizzazione della sottostazione 4 è errata. Understation 4 er parameterindstillet forkert. Understation 4 är felaktigt parametrerad. Aliasema 4 on väärin parametritetty. 4 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 4 間違ってパラメータ化されている
0663 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 4 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 4 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 4 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 4 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 4 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 4 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 4 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 4 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 4 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 4 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 4 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
0712 010 Unterstation 5 ist falsch parametriert. Substation 5 is incorrectly parameterized. Sous-station 5 est mal paramétrée. La subestación 5 está parametrada erróneamente. Erro de parametrização da subestação 5 La parametrizzazione della sottostazione 5 è errata. Understation 5 er parameterindstillet forkert. Understation 5 är felaktigt parametrerad. Aliasema 5 on väärin parametritetty. 5 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. サブ・ステーション 5 間違ってパラメータ化されている
0763 010 Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 5 ist unterbrochen. Heating CAN bus: communication with substation 5 is interrupted. Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 5 est interrompue. Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 5 está interrumpida. Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 5 Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 5 è errata. Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 5 er afbrudt. Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 5 är avbruten. Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 5 kanssa. Kalorifer CAN-Bus' u: 5 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. サブ・ステーション 5 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える:
1130 010 Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' (Unterdeck) hat Unterbrechung. Servomotor for 'Front box' reheat valve (lower deck) has Open circuit. Le servomoteur pour la vanne de réchauffage "bloc avant" (étage inférieur) présente Interruption. El servomotor para la válvula de recalentamiento 'Caja frontal' (piso inferior) tiene Interrupción. Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' (deck inferior) tem Interrupção. Il servomotore per la valvola reheat 'Box frontale' (piano inferiore) presenta Interruzione. Servomotor til reheat-ventilen 'Frontboks' (underdæk) har Afbrydelse. Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' (bottenvåning) har Avbrott. Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' (alakerta) servomoottorissa on Virtakatkos. 'Ön göğüs'(Alt kat) tekrar ısıtma (reheat)valfi servo motorunda Kopukluk var. 「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア) に 断線 があります。
1131 010 Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Masse. Servomotor for 'Front box' reheat valve (lower deck) has Short circuit to ground. Le servomoteur pour la vanne de réchauffage "bloc avant" (étage inférieur) présente Court-circuit vers masse. El servomotor para la válvula de recalentamiento 'Caja frontal' (piso inferior) tiene Cortocircuito contra masa. Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' (deck inferior) tem Curto-circuito com a massa. Il servomotore per la valvola reheat 'Box frontale' (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso massa. Servomotor til reheat-ventilen 'Frontboks' (underdæk) har Kortslutning mod masse. Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' (bottenvåning) har Kortslutning mot jord. Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' (alakerta) servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. 'Ön göğüs'(Alt kat) tekrar ısıtma (reheat)valfi servo motorunda Şasiye kısa devre var. 「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア) に アースへのショート があります。
1132 010 Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Plus. Servomotor for 'Front box' reheat valve (lower deck) has Short circuit to positive. Le servomoteur pour la vanne de réchauffage "bloc avant" (étage inférieur) présente Court-circuit vers plus. El servomotor para la válvula de recalentamiento 'Caja frontal' (piso inferior) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' (deck inferior) tem Curto-circuito com o positivo. Il servomotore per la valvola reheat 'Box frontale' (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso positivo. Servomotor til reheat-ventilen 'Frontboks' (underdæk) har Kortslutning mod plus. Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' (bottenvåning) har Kortslutning mot plus. Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' (alakerta) servomoottorissa on Oikosulku plussaan. 'Ön göğüs'(Alt kat) tekrar ısıtma (reheat)valfi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. 「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア) に プラスへのショート があります。
1133 010 Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' (Unterdeck) hat einen Positionierfehler. Servomotor for 'Front box' reheat valve (lower deck) has a positioning fault. Le servomoteur pour la vanne de réchauffage "bloc avant" (étage inférieur) présente un défaut de positionnement. El servomotor para la válvula de recalentamiento 'Caja frontal' (piso inferior) tiene un error de posicionamiento. Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' (deck inferior) tem erro de posição. Il servomotore per la valvola reheat 'Box frontale' (piano inferiore) presenta un errore di posizionamento. Servomotor til reheat-ventilen 'Frontboks' (underdæk) har en positioneringsfejl. Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' (bottenvåning) har ett placeringsfel. Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' (alakerta) servomoottorissa on asemavirhe. 'Ön göğüs' (Alt kat) tekrar ısıtma (reheat) valfi servo motorunda bir konumlandırma arızası var. 「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア) に位置決めエラーがあります。
1230 010 Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Unterbrechung. Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Open circuit. Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Interruption. El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Interrupción. Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Interrupção Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Interruzione. Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Afbrydelse. Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Avbrott. Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Virtakatkos. Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Kopukluk var. フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タに断線があります。
1231 010 Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Masse. Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to ground. Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers masse. El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra masa. Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com a massa Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso massa. Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod masse. Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot jord. Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Şasiye kısa devre var. フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。
1232 010 Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Plus. Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to positive. Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers plus. El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com o positivo Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso positivo. Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod plus. Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot plus. Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Artı kutba kısa devre var. フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。
1233 010 Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat einen Positionierfehler. Servomotor for fresh air and recirculated air flap has a positioning fault. Le servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé présente un défaut de positionnement. El servomotor para la compuerta de aire del exterior y aire circulante tiene un error de posicionamiento. Servomotor para borboleta do ar fresco e do ar de circulação tem erro de posicionamento. Errore di posizionamento del servomotore bocchetta aria fresca e di ricircolo aria. Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har en positioneringsfejl. Servomotorn för frisklufts- och luftcirkulationsspjället har ett lägesfel. Raitisilma- ja sisäkiertoläpän servomoottorissa on asemavirhe. Taze hava klapesi ve devirdaim havası klapesi servo motorunda bir konumlandırma hatası var. フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
1330 010 Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Unterbrechung. Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Open circuit. La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Interruption. La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Interrupción. Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Interrupção. L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Interruzione. Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Afbrydelse. Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Avbrott. Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Virtakatkos. Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Kopukluk var. 操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に 断線 があります。
1331 010 Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Short circuit to ground. La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Kortslutning mod masse. Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Kortslutning mot jord. Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Şasiye kısa devre var. 操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に アースへのショート があります。
1332 010 Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に プラスへのショート があります。
1333 010 Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' (Oberdeck) hat einen Positionierfehler. Servomotor for 'Front box' reheat valve (upper deck) has a positioning fault. Le servomoteur pour la vanne de réchauffage "bloc avant" (étage supérieur) présente un défaut de positionnement. El servomotor para la válvula de recalentamiento 'Caja frontal' (piso superior) tiene un error de posicionamiento. Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' (deck superior) tem erro de posição. Il servomotore per la valvola reheat 'Box frontale' (piano superiore) presenta un errore di posizionamento. Servomotor til reheat-ventilen 'Frontboks' (overdæk) har en positioneringsfejl. Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' (övervåning) har ett placeringsfel. Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' (yläkerta) servomoottorissa on asemavirhe. 'Ön göğüs' (Üst kat) tekrar ısıtma (reheat) valfi servo motorunda bir konumlandırma arızası var. 「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア) に位置決めエラーがあります。
1430 010 Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Unterbrechung. Servomotor for windshield flap at front box has Open circuit. Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Interruption. El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Interrupción. Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Interrupção Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Interruzione. Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Afbrydelse. Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Avbrott. Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Virtakatkos. Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Kopukluk var. フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータに断線があります。
1431 010 Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to ground. Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers masse. El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com a massa Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso massa. Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod masse. Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot jord. Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにアースへのショートがあります。
1432 010 Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to positive. Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers plus. El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod plus. Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot plus. Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにプラスへのショートがあります。
1433 010 Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat einen Positionierfehler. Servo motor for windshield flap at front box has a positioning fault. Le servomoteur de volet de pare-brise dans la partie avant présente un défaut de positionnement. El servomotor para la compuerta del parabrisas en la caja frontal tiene una avería de posicionamiento. Servomotor da borboleta do pára-brisa na caixa frontal tem erro de posição. Errore di posizionamento del motorino sportello parabrezza sul box frontale. Servomotor til forrudespjæld på frontboks har en positionsfejl. Servomotorn för vindrutespjället på frontboxen har ett lägesfel. Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on asemavirhe. Ön göğüsteki ön cam klapesinin servo motorunda konumlandırma arızası var. フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。
1530 010 Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X12/5 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X12/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X12/5 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X12/5 に プラスへのショート があります。
1531 010 Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X12/5 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X12/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X12/5 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X12/5 に プラスへのショート があります。
1532 010 Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X12/5 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X12/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X12/5 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X12/5 に プラスへのショート があります。
1630 010 Ausgang für Zusatzheizung hat Unterbrechung. Output for auxiliary heater has Open circuit. Sortie pour chauffage additionnel a Interruption. La salida para la calefacción adicional tiene Interrupción. Saida para o aquecimento auxiliar tem Interrupção Uscita per riscaldamento autonomo presenta Interruzione. Udgang til ekstra varmesystem har Afbrydelse. Utgång för extravärmare har Avbrott. Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Virtakatkos. İlave kalorifer için olan çıkışta Kopukluk var. 補助ヒータのアウトプットに断線があります。
1631 010 Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Masse. Output for auxiliary heater has Short circuit to ground. Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso massa. Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod masse. Utgång för extravärmare har Kortslutning mot jord. Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. İlave kalorifer için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. 補助ヒータのアウトプットにアースへのショートがあります。
1632 010 Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Plus. Output for auxiliary heater has Short circuit to positive. Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso positivo. Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod plus. Utgång för extravärmare har Kortslutning mot plus. Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. İlave kalorifer için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. 補助ヒータのアウトプットにプラスへのショートがあります。
1730 010 Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Unterbrechung. Output for auxiliary heater economy stage has Open circuit. Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Interruption. La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Interrupción. Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Interrupção Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Interruzione. Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Afbrydelse. Utgång för extravärmare-sparsteg har Avbrott. Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Virtakatkos. İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Kopukluk var. 補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットに断線があります。
1731 010 Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Masse. Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to ground. Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso massa. Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod masse. Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot jord. Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. 補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにアースへのショートがあります。
1732 010 Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Plus. Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to positive. Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso positivo. Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod plus. Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot plus. Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. 補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにプラスへのショートがあります。
1830 010 Ausgang X12/8 am Bedienteil hat Unterbrechung. Output X12/8 at operating unit has Open circuit. La sortie X12/8 de l'élément de commande présente Interruption. La salida X12/8 en la unidad de mando tiene Interrupción. Saída X12/8 na unidade de comando tem Interrupção. L'uscita X12/8 sul pannello di comando presenta Interruzione. Udgangen X12/8 på betejningsdelen har Afbrydelse. Utgång X12/8 på manöverdelen har Avbrott. Käyttöyksikön X12/8 lähtöliitännässä on Virtakatkos. Kullanım parçasındaki X12/8 çıkışında Kopukluk var. 操作部のアウトプット X12/8 に 断線 があります。
1831 010 Ausgang X12/8 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. Output X12/8 at operating unit has Short circuit to ground. La sortie X12/8 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. La salida X12/8 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. Saída X12/8 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. L'uscita X12/8 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. Udgangen X12/8 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. Utgång X12/8 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. Käyttöyksikön X12/8 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Kullanım parçasındaki X12/8 çıkışında Şasiye kısa devre var. 操作部のアウトプット X12/8 に アースへのショート があります。
1832 010 Ausgang X12/8 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X12/8 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X12/8 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X12/8 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X12/8 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X12/8 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X12/8 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X12/8 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X12/8 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X12/8 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X12/8 に プラスへのショート があります。
1930 010 Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Unterbrechung. Output for blower in entrance 2 has Open circuit. La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Interruption. La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Interrupción. A saída para ventoinha na entrada 2 tem Interrupção. L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Interruzione. Udgang for blæseren i indgang 2 har Afbrydelse. Utgång för fläkt i insteg 2 har Avbrott. Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Virtakatkos. 2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Kopukluk var. エントランス 2 のブロワ用アウトプットに 断線 があります。
1931 010 Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Kurzschluss nach Masse. Output for blower in entrance 2 has Short circuit to ground. La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Court-circuit vers masse. La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Cortocircuito contra masa. A saída para ventoinha na entrada 2 tem Curto-circuito com a massa. L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang for blæseren i indgang 2 har Kortslutning mod masse. Utgång för fläkt i insteg 2 har Kortslutning mot jord. Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. 2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. エントランス 2 のブロワ用アウトプットに アースへのショート があります。
1932 010 Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Kurzschluss nach Plus. Output for blower in entrance 2 has Short circuit to positive. La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Court-circuit vers plus. La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A saída para ventoinha na entrada 2 tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Cortocircuito verso positivo. Udgang for blæseren i indgang 2 har Kortslutning mod plus. Utgång för fläkt i insteg 2 har Kortslutning mot plus. Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. 2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. エントランス 2 のブロワ用アウトプットに プラスへのショート があります。
2030 010 Ausgang X15/5 am Bedienteil hat Unterbrechung. Output X15/5 at operating unit has Open circuit. La sortie X15/5 de l'élément de commande présente Interruption. La salida X15/5 en la unidad de mando tiene Interrupción. Saída X15/5 na unidade de comando tem Interrupção. L'uscita X15/5 sul pannello di comando presenta Interruzione. Udgangen X15/5 på betejningsdelen har Afbrydelse. Utgång X15/5 på manöverdelen har Avbrott. Käyttöyksikön X15/5 lähtöliitännässä on Virtakatkos. Kullanım parçasındaki X15/5 çıkışında Kopukluk var. 操作部のアウトプット X15/5 に 断線 があります。
2031 010 Ausgang X15/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. Output X15/5 at operating unit has Short circuit to ground. La sortie X15/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. La salida X15/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. Saída X15/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. L'uscita X15/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. Udgangen X15/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. Utgång X15/5 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. Käyttöyksikön X15/5 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Kullanım parçasındaki X15/5 çıkışında Şasiye kısa devre var. 操作部のアウトプット X15/5 に アースへのショート があります。
2032 010 Ausgang X15/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X15/5 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X15/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X15/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X15/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X15/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X15/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X15/5 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X15/5 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X15/5 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X15/5 に プラスへのショート があります。
2130 010 Ausgang für Toilettenheizung hat Unterbrechung. Output for rest room heater has Open circuit. Sortie pour chauffage des toilettes présente Interruption. La salida para la calefacción del W.C. tiene Interrupción. A saída para o aquecimento do toilette tem Interrupção. L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Interruzione. Udgang til toiletvarme har Afbrydelse. Utgången för toalettvärme har Avbrott. WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Virtakatkos. Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Kopukluk var. トイレ・ヒータ用アウトプットに 断線 があります。
2131 010 Ausgang für Toilettenheizung hat Kurzschluss nach Masse. Output for rest room heater has Short circuit to ground. Sortie pour chauffage des toilettes présente Court-circuit vers masse. La salida para la calefacción del W.C. tiene Cortocircuito contra masa. A saída para o aquecimento do toilette tem Curto-circuito com a massa. L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Cortocircuito verso massa. Udgang til toiletvarme har Kortslutning mod masse. Utgången för toalettvärme har Kortslutning mot jord. WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. トイレ・ヒータ用アウトプットに アースへのショート があります。
2132 010 Ausgang für Toilettenheizung hat Kurzschluss nach Plus. Output for rest room heater has Short circuit to positive. Sortie pour chauffage des toilettes présente Court-circuit vers plus. La salida para la calefacción del W.C. tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A saída para o aquecimento do toilette tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Cortocircuito verso positivo. Udgang til toiletvarme har Kortslutning mod plus. Utgången för toalettvärme har Kortslutning mot plus. WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. トイレ・ヒータ用アウトプットに プラスへのショート があります。
2231 010 Ausgang für Aktivierung der Unterstationen hat Kurzschluss nach Masse. Output for activating the substations has Short circuit to ground. Sortie pour activation des sous-stations a Court-circuit vers masse. La salida para la activación de las subestaciones tiene Cortocircuito contra masa. Saida para a ativações das subestações tem Curto-circuito com a massa Uscita per attivazione della sottostazione presenta Cortocircuito verso massa. Udgang til aktivering af understationer har Kortslutning mod masse. Utgång för aktivering av understationer har Kortslutning mot jord. Aliasemien aktivoinnin lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Alt istasyonların aktif duruma geçirilmesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. アンダ・ステーションを作動可能にするアウトプットにアースへのショートがあります。
2331 010 Ausgang X18/9 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. Output X18/9 at operating unit has Short circuit to ground. La sortie X18/9 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. La salida X18/9 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. Saída X18/9 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. L'uscita X18/9 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. Udgangen X18/9 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. Utgång X18/9 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. Käyttöyksikön X18/9 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Kullanım parçasındaki X18/9 çıkışında Şasiye kısa devre var. 操作部のアウトプット X18/9 に アースへのショート があります。
2332 010 Ausgang X18/9 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X18/9 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X18/9 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X18/9 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X18/9 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X18/9 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X18/9 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X18/9 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X18/9 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X18/9 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X18/9 に プラスへのショート があります。
2431 010 PWM-Ausgang für Frontboxgebläse (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Masse. PWM output for front box blower (lower deck) has Short circuit to ground. Sortie PWM pour soufflante de bloc avant (étage inférieur) présente Court-circuit vers masse. La salida PWM para el soplador de la caja frontal (piso inferior) tiene Cortocircuito contra masa. Saída PWM para a ventoinha da caixa frontal (deck inferior) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita a PWM per il ventilatore sul box frontale (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso massa. PWM-udgang til frontboksblæser (underdæk) har Kortslutning mod masse. PWM-utgång för frontboxfläkt (bottenvåning) har Kortslutning mot jord. PWM-lähdössä etulämmityslaitteelle (alakerta) on Oikosulku maadotukseen. (Alt kat)Ön göğüs fanı PWM çıkışında Şasiye kısa devre var. フロント・ボックス・ブロワ用 PWM アウトプット (アンダ・フロア) に アースへのショート があります。
2432 010 PWM-Ausgang für Frontboxgebläse (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Plus. PWM output for front box blower (lower deck) has Short circuit to positive. Sortie PWM pour soufflante de bloc avant (étage inférieur) présente Court-circuit vers plus. La salida PWM para el soplador de la caja frontal (piso inferior) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída PWM para a ventoinha da caixa frontal (deck inferior) tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita a PWM per il ventilatore sul box frontale (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso positivo. PWM-udgang til frontboksblæser (underdæk) har Kortslutning mod plus. PWM-utgång för frontboxfläkt (bottenvåning) har Kortslutning mot plus. PWM-lähdössä etulämmityslaitteelle (alakerta) on Oikosulku plussaan. (Alt kat)Ön göğüs fanı PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var. フロント・ボックス・ブロワ用 PWM アウトプット (アンダ・フロア) に プラスへのショート があります。
2520 010 Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' (Unterdeck) hat Unterbrechung. Temperature sensor 'Front box circuit' (lower deck) has Open circuit. Capteur de température 'circuit de boîtier avant' (étage inférieur) présente Interruption. El sensor térmico 'circuito de la caja frontal' (piso inferior) tiene Interrupción. O sensor de temperatura 'circuito da caixa frontal' (deck inferior) tem Interrupção. Il sensore della temperatura 'Circuito del box frontale' (piano inferiore) presenta Interruzione. Temperatursensor 'Frontbokskredsløb' (underdæk) har Afbrydelse. Temperatursensorn 'Frontboxkretslopp' (bottenvåning) har Avbrott. Lämpötilantunnistimessa 'etulämmityslaitekierto' (alakerta) on Virtakatkos. 'Ön göğüs devresi' (alt kat) sıcaklık sensöründe Kopukluk var. 「フロント・ボックス回路」(アンダ・フロア) 温度センサに 断線 があります。
2521 010 Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Masse. Temperature sensor 'Front box circuit' (lower deck) has Short circuit to ground. Capteur de température 'circuit de boîtier avant' (étage inférieur) présente Court-circuit vers masse. El sensor térmico 'circuito de la caja frontal' (piso inferior) tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de temperatura 'circuito da caixa frontal' (deck inferior) tem Curto-circuito com a massa. Il sensore della temperatura 'Circuito del box frontale' (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso massa. Temperatursensor 'Frontbokskredsløb' (underdæk) har Kortslutning mod masse. Temperatursensorn 'Frontboxkretslopp' (bottenvåning) har Kortslutning mot jord. Lämpötilantunnistimessa 'etulämmityslaitekierto' (alakerta) on Oikosulku maadotukseen. 'Ön göğüs devresi' (alt kat) sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var. 「フロント・ボックス回路」(アンダ・フロア) 温度センサに アースへのショート があります。
2522 010 Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' (Unterdeck) hat Kurzschluss nach Plus. Temperature sensor 'Front box circuit' (lower deck) has Short circuit to positive. Capteur de température 'circuit de boîtier avant' (étage inférieur) présente Court-circuit vers plus. El sensor térmico 'circuito de la caja frontal' (piso inferior) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de temperatura 'circuito da caixa frontal' (deck inferior) tem Curto-circuito com o positivo. Il sensore della temperatura 'Circuito del box frontale' (piano inferiore) presenta Cortocircuito verso positivo. Temperatursensor 'Frontbokskredsløb' (underdæk) har Kortslutning mod plus. Temperatursensorn 'Frontboxkretslopp' (bottenvåning) har Kortslutning mot plus. Lämpötilantunnistimessa 'etulämmityslaitekierto' (alakerta) on Oikosulku plussaan. 'Ön göğüs devresi' (alt kat) sıcaklık sensöründe Artı kutba kısa devre var. 「フロント・ボックス回路」(アンダ・フロア) 温度センサに プラスへのショート があります。
2620 010 Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Unterbrechung. Temperature sensor 'Central circuit' has Open circuit. Le capteur de température 'circuit central' présente Interruption. El sensor térmico 'circuito central' tiene Interrupción. Sensor de temperatura 'circuito central' tem Interrupção. Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Interruzione. Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Afbrydelse. temperatursensor 'centralkretslopp' har Avbrott. Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Virtakatkos. 'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Kopukluk var. 「メイン回路」温度センサに 断線 があります。
2621 010 Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Kurzschluss nach Masse. Temperature sensor 'Central circuit' has Short circuit to ground. Le capteur de température 'circuit central' présente Court-circuit vers masse. El sensor térmico 'circuito central' tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de temperatura 'circuito central' tem Curto-circuito com a massa. Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Cortocircuito verso massa. Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Kortslutning mod masse. temperatursensor 'centralkretslopp' har Kortslutning mot jord. Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Oikosulku maadotukseen. 'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var. 「メイン回路」温度センサに アースへのショート があります。
2622 010 Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Kurzschluss nach Plus. Temperature sensor 'Central circuit' has Short circuit to positive. Le capteur de température 'circuit central' présente Court-circuit vers plus. El sensor térmico 'circuito central' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de temperatura 'circuito central' tem Curto-circuito com o positivo. Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Cortocircuito verso positivo. Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Kortslutning mod plus. temperatursensor 'centralkretslopp' har Kortslutning mot plus. Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Oikosulku plussaan. 'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Artı kutba kısa devre var. 「メイン回路」温度センサに プラスへのショート があります。
2720 010 Außenlufttemperatursensor hat Unterbrechung. Outside air temperature sensor has Open circuit Le capteur de température d'air extérieur présente Interruption. El sensor térmico del aire exterior tiene Interrupción. O sensor de temperatura do ar externo tem Interrupção. Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Interruzione. Udelufttemperatursensor har Afbrydelse. Friskluftstemperatursensorn har Avbrott. Ulkolämpötilantunnistimessa on Virtakatkos. Dış hava sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. 外気温度センサに 断線 があります。
2721 010 Außenlufttemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. Outside air temperature sensor has Short circuit to ground Le capteur de température d'air extérieur présente Court-circuit vers masse. El sensor térmico del aire exterior tiene Cortocircuito contra masa. O sensor de temperatura do ar externo tem Curto-circuito com a massa. Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Cortocircuito verso massa. Udelufttemperatursensor har Kortslutning mod masse. Friskluftstemperatursensorn har Kortslutning mot jord. Ulkolämpötilantunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. Dış hava sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. 外気温度センサに アースへのショート があります。
2722 010 Außenlufttemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus. Outside air temperature sensor has Short circuit to positive Le capteur de température d'air extérieur présente Court-circuit vers plus. El sensor térmico del aire exterior tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de temperatura do ar externo tem Curto-circuito com o positivo. Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Cortocircuito verso positivo. Udelufttemperatursensor har Kortslutning mod plus. Friskluftstemperatursensorn har Kortslutning mot plus. Ulkolämpötilantunnistimessa on Oikosulku plussaan. Dış hava sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. 外気温度センサに プラスへのショート があります。
2820 010 Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Unterbrechung. Outlet temperature sensor at driver position has Open circuit. Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Interruption. Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Interrupción. O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Interrupção. La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Interruzione. Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Afbrydelse. Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Avbrott. Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Virtakatkos. Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. 運転席の吹出し温度センサに 断線 があります。
2821 010 Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Masse. Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to ground. Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Court-circuit vers masse. Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Cortocircuito contra masa. O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com a massa. La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Cortocircuito verso massa. Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Kortslutning mod masse. Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Kortslutning mot jord. Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. 運転席の吹出し温度センサに アースへのショート があります。
2822 010 Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Plus. Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to positive. Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Court-circuit vers plus. Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com o positivo. La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Cortocircuito verso positivo. Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Kortslutning mod plus. Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Kortslutning mot plus. Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Oikosulku plussaan. Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. 運転席の吹出し温度センサに プラスへのショート があります。
2920 010 Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Unterbrechung. Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Open circuit. Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Interruption. El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Interrupción. Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Interrupção. Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Interruzione. Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Afbrydelse. Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Avbrott. Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Virtakatkos. 'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Kopukluk var. 「冷媒回路」プレッシャ・センサに 断線 があります。
2921 010 Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Short circuit to ground. Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com a massa. Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Kortslutning mod masse. Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Kortslutning mot jord. Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Oikosulku maadotukseen. 'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. 「冷媒回路」プレッシャ・センサに アースへのショート があります。
2922 010 Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Short circuit to positive. Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com o positivo. Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Kortslutning mod plus. Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Kortslutning mot plus. Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Oikosulku plussaan. 'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. 「冷媒回路」プレッシャ・センサに プラスへのショート があります。
3090 010 Hochdruckstörung im Kältemittelkreislauf High pressure fault in refrigerant circuit Défaut dans le circuit haute pression du fluide frigorigène Perturbación de alta presión en el circuito de agente frigorígeno Falha da alta pressão no circuito do elemento refrigerante Anomalia dell'alta pressione nel circuito del liquido refrigerante Højtryksfejl i kølervæskekredsløb Högtrycksstörning i kylmedelskretsloppet Korkeapainehäiriö kylmäainekierrossa Soğutucu gaz sirkülasyon devresinde yüksek basınç arızası 冷媒回路の高圧障害
3091 010 Niederdruckstörung im Kältemittelkreislauf Low pressure fault in refrigerant circuit Défaut dans le circuit basse pression du fluide frigorigène Perturbación de baja presión en el circuito de agente frigorígeno Falha da baixa pressão no circuito do elemento refrigerante Anomalia della pressione bassa nel circuito del liquido refrigerante Lavtryksfejl i kølervæskekredsløb Lågtrycksstörning i kylmedelskretsloppet Matalapainehäiriö kylmäainekierrossa Soğutucu gaz sirkülasyon devresinde alçak basınç arızası 冷媒回路の低圧障害
3130 010 Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Unterbrechung. Servo motor for footwell flap at front box has Open circuit. Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Interruption. El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Interrupción. O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Interrupção. Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Interruzione. Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Afbrydelse. Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Avbrott. Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Virtakatkos. Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Kopukluk var. フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに 断線 があります。
3131 010 Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. Servo motor for footwell flap at front box has Short circuit to ground. Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Court-circuit vers masse. El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Curto-circuito com a massa. Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Cortocircuito verso massa. Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Kortslutning mod masse. Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Kortslutning mot jord. Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Oikosulku maadotukseen. Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに アースへのショート があります。
3132 010 Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. Servo motor for footwell flap at front box has Short circuit to positive. Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Court-circuit vers plus. El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo. Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Kortslutning mod plus. Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Kortslutning mot plus. Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Oikosulku plussaan. Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに プラスへのショート があります。
3133 010 Servomotor für Fußraumklappe an der Frontbox hat einen Positionierfehler. Servomotor for footwell flap at front box has a positioning fault. Servomoteur pour le volet de plancher bloc avant présente un défaut de positionnement. El servomotor para la compuerta de aire del espacio reposapiés en la caja frontal tiene un error de posicionamiento. Servomotor para o difusor na área dos pés na caixa frontal tem erro de posição. Il servomotore per lo sportello vano piedi sul box frontale presenta un errore di posizionamento. Servomotor til fodrumsspjæld i frontboksen har en positioneringsfejl. Servomotor för golvutrymmesspjäll på frontboxen har ett placeringsfel. Etulämmityslaitteen jalkatilaläpän servomoottorissa on asemavirhe. Ön göğüsteki ayak bölmesi klapesi servo motorunda bir konumlandırma arızası var. フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
3231 010 PWM-Ausgang für Frontboxgebläse (Oberdeck) hat Kurzschluss nach Masse. PWM output for front box blower (upper deck) has Short circuit to ground. Sortie PWM pour soufflante de bloc avant (étage supérieur) présente Court-circuit vers masse. La salida PWM para el soplador de la caja frontal (piso superior) tiene Cortocircuito contra masa. Saída PWM para a ventoinha da caixa frontal (deck superior) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita a PWM per il ventilatore sul box frontale (piano superiore) presenta Cortocircuito verso massa. PWM-udgang til frontboksblæser (overdæk) har Kortslutning mod masse. PWM-utgång för frontboxfläkt (övervåning) har Kortslutning mot jord. PWM-lähdössä etulämmityslaitteelle (yläkerta) on Oikosulku maadotukseen. (Üst kat)Ön göğüs fanı PWM çıkışında Şasiye kısa devre var. フロント・ボックス・ブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア) に アースへのショート があります。
3232 010 PWM-Ausgang für Frontboxgebläse (Oberdeck) hat Kurzschluss nach Plus. PWM output for front box blower (upper deck) has Short circuit to positive. Sortie PWM pour soufflante de bloc avant (étage supérieur) présente Court-circuit vers plus. La salida PWM para el soplador de la caja frontal (piso superior) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída PWM para a ventoinha da caixa frontal (deck superior) tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita a PWM per il ventilatore sul box frontale (piano superiore) presenta Cortocircuito verso positivo. PWM-udgang til frontboksblæser (overdæk) har Kortslutning mod plus. PWM-utgång för frontboxfläkt (övervåning) har Kortslutning mot plus. PWM-lähdössä etulämmityslaitteelle (yläkerta) on Oikosulku plussaan. (Üst kat)Ön göğüs fanı PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var. フロント・ボックス・ブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア) に プラスへのショート があります。
3330 010 Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Unterbrechung. Output X6/4 at operating unit has Open circuit. La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Interruption. La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Interrupción. Saída X6/4 na unidade de comando tem Interrupção. L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Interruzione. Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Afbrydelse. Utgång X6/4 på manöverdelen har Avbrott. Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Virtakatkos. Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Kopukluk var. 操作部のアウトプット X6/4 に 断線 があります。
3331 010 Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. Output X6/4 at operating unit has Short circuit to ground. La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. Saída X6/4 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. Utgång X6/4 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Şasiye kısa devre var. 操作部のアウトプット X6/4 に アースへのショート があります。
3332 010 Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. Output X6/4 at operating unit has Short circuit to positive. La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída X6/4 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. Utgång X6/4 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Artı kutba kısa devre var. 操作部のアウトプット X6/4 に プラスへのショート があります。
3465 010 CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' nicht vorhanden CAN signal 'coolant temperature' not present Signal CAN 'température de liquide de refroidissement' n'est pas disponible No existe la señal CAN 'Temperatura del líquido refrigerante' Sinal do CAN 'temperatura do líquido de arrefecimento' inexistente Segnale CAN 'Temperatura del liquido di raffreddamento' non presente CAN-signal 'Kølervæsketemperatur' ikke til stede CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' förekommer inte Jäähdytysnesteen CAN-signaalia ei tule 'Soğutma maddesi ısısı' CAN sinyali mevcut değildir CAN シグナル「クーラント温度」がありません。
3565 010 CAN-Signal 'Außentemperatur' nicht vorhanden No 'ambient temperature' CAN signal present Signal CAN "température extérieure" non présent Señal CAN 'temperatura del exterior', no existente Sinal do CAN 'temperatura externa' não existe Segnale CAN 'temperatura esterna' non presente CAN-signal 'Udetemperatur' findes ikke CAN-signal 'Yttertemperatur' förekommer ej CAN-signaalia 'ulkolämpötila' ei saatavana 'Dış sıcaklık' CAN-sinyali mevcut değil 「外気温度」CAN シグナルがありません。
3699 010 Drehzahlmodule: allgemeiner Fehler Speed modules: general fault Modules de régime : défaut général Módulos de revoluciones: error general Módulos da rotação: falha geral Moduli n. di giri: errore generico Omdrejningstalmoduler: Generelle fejl Varvtalsmoduler: Allmänt fel Kierroslukumodulit: yleinen vika Devir sayısı modülleri: Genel arıza 回転数モジュール: 一般的な故障
4030 000 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Front box circuit' Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' Servomoottorissa on Virtakatkos: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Kopukluk var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに 断線 があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4030 001 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Roof reheat circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili katon reheat-kierto (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4030 002 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (underdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4030 003 Servomotor hat Unterbrechung: Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Water valve 'Roof reheat circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Avbrott: Vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Vesiventtiili katon reheat-kierto (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi (üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ (アッパ・フロア)
4030 004 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Kühlmittelnebenventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'central circuit' secondary coolant valve Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la válvula auxiliar de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula auxiliar do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola secondaria liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til sekundær kølemiddelventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Avbrott: Servomotor för kylarvätskesekundärventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Virtakatkos: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Kopukluk var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi yardımcı valfi servo motoru サーボ・モータに 断線 があります。 「メイン回路」クーラント・サブ・バルブ用サーボ・モータ
4030 005 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Right front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4030 006 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor has Open circuit: Le servomoteur présente Interruption : El servomotor tiene Interrupción: Servomotor tem Interrupção: Il servomotore presenta Interruzione: Servomotor har Afbrydelse: Servomotorn har Avbrott: Servomoottorissa on Virtakatkos: Servo motorda Kopukluk var: サーボ・モータに 断線 があります。
4031 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Front box circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに アースへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4031 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Roof reheat circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili katon reheat-kierto (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4031 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4031 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Water valve 'Roof reheat circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Vesiventtiili katon reheat-kierto (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi (üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ (アッパ・フロア)
4031 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Kühlmittelnebenventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'central circuit' secondary coolant valve Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la válvula auxiliar de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula auxiliar do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola secondaria liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til sekundær kølemiddelventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för kylarvätskesekundärventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi yardımcı valfi servo motoru サーボ・モータに アースへのショート があります。 「メイン回路」クーラント・サブ・バルブ用サーボ・モータ
4031 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Right front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4031 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor has Short circuit to ground: Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servo motorda Şasiye kısa devre var: サーボ・モータに アースへのショート があります。
4032 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Front box circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4032 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Roof reheat circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili katon reheat-kierto (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4032 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4032 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Water valve 'Roof reheat circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Vesiventtiili katon reheat-kierto (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi (üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ (アッパ・フロア)
4032 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Kühlmittelnebenventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'central circuit' secondary coolant valve Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la válvula auxiliar de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula auxiliar do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola secondaria liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til sekundær kølemiddelventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för kylarvätskesekundärventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi yardımcı valfi servo motoru サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「メイン回路」クーラント・サブ・バルブ用サーボ・モータ
4032 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Right front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4032 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor has Short circuit to positive: Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servo motorda Artı kutba kısa devre var: サーボ・モータに プラスへのショート があります。
4033 000 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Front box circuit' Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' Servomoottorissa on asemavirhe: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4033 001 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Roof reheat circuit' (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili katon reheat-kierto (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4033 002 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (underdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4033 003 Servomotor hat einen Positionierfehler: Wasserventil 'Dach-Reheat-Kreislauf' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Water valve 'Roof reheat circuit' (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Vanne d'eau 'circuit de réchauffage de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento del techo' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Válvula da água 'circuito de reaquecimento do teto' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Valvola acqua 'Circuito reheat del tetto' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Vandventil 'Taggenopvarmningskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Vattenventilen 'Tak-reheat-kretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Vesiventtiili katon reheat-kierto (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Tavan tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi (üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ルーフ・リヒート回路」ウォータ・バルブ (アッパ・フロア)
4033 004 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Kühlmittelnebenventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'central circuit' secondary coolant valve Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la válvula auxiliar de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula auxiliar do líquido de arrefecimento 'circuito central' Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola secondaria liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til sekundær kølemiddelventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för kylarvätskesekundärventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on asemavirhe: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi yardımcı valfi servo motoru サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「メイン回路」クーラント・サブ・バルブ用サーボ・モータ
4033 005 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Right front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4033 006 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor has a positioning fault: Le servomoteur présente un défaut de positionnement : El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor tem um erro de posicionamento: Errore di posizionamento del servomotore: Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotorn har ett lägesfel: Servomoottorissa on asemavirhe: Servo motorda bir konumlandırma hatası var: サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
4130 000 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Kühlmittelhauptventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'central circuit' main coolant valve Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la válvula principal de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula principal do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola principale liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til kølemiddelhovedventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Avbrott: Servomotor för kylarvätskehuvudventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Virtakatkos: Päävesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Kopukluk var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi ana valfi servo motoru サーボ・モータに 断線 があります。 「メイン回路」クーラント・メイン・バルブ用サーボ・モータ
4130 001 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Reheat-Kreislauf' Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Reheat circuit' Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage' El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento' Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento' Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat' Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Genopvarmningskredsløb' Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Reheat-kretslopp' Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili reheat-kierto Servo motorda Kopukluk var: ’Tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに 断線 があります。 「リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4130 002 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (underdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4130 003 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Front box circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili etulämmityslaitekierto (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4130 004 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Entlüftungsklappen (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for vent flaps (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volets d'aération (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para compuertas de ventilación (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para as portinholas de ventilação (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportelli di sfiato (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til udluftningsspjæld (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för avluftningsspjäll (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Ilmanpoistoläppien servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: Hava tahliye klapeleri servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 ブリーダ・フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4130 005 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4130 006 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor has Open circuit: Le servomoteur présente Interruption : El servomotor tiene Interrupción: Servomotor tem Interrupção: Il servomotore presenta Interruzione: Servomotor har Afbrydelse: Servomotorn har Avbrott: Servomoottorissa on Virtakatkos: Servo motorda Kopukluk var: サーボ・モータに 断線 があります。
4131 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Kühlmittelhauptventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'central circuit' main coolant valve Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la válvula principal de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula principal do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola principale liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til kølemiddelhovedventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för kylarvätskehuvudventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Päävesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi ana valfi servo motoru サーボ・モータに アースへのショート があります。 「メイン回路」クーラント・メイン・バルブ用サーボ・モータ
4131 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Reheat-Kreislauf' Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Reheat circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage' El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento' Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento' Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat' Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Genopvarmningskredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Reheat-kretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili reheat-kierto Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに アースへのショート があります。 「リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4131 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4131 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Front box circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili etulämmityslaitekierto (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4131 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Entlüftungsklappen (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for vent flaps (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volets d'aération (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para compuertas de ventilación (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para as portinholas de ventilação (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportelli di sfiato (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til udluftningsspjæld (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för avluftningsspjäll (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Ilmanpoistoläppien servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: Hava tahliye klapeleri servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 ブリーダ・フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4131 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4131 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor has Short circuit to ground: Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servo motorda Şasiye kısa devre var: サーボ・モータに アースへのショート があります。
4132 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Kühlmittelhauptventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'central circuit' main coolant valve Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la válvula principal de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula principal do líquido de arrefecimento 'circuito central' Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola principale liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til kølemiddelhovedventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för kylarvätskehuvudventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Päävesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi ana valfi servo motoru サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「メイン回路」クーラント・メイン・バルブ用サーボ・モータ
4132 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Reheat-Kreislauf' Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Reheat circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage' El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento' Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento' Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat' Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Genopvarmningskredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Reheat-kretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili reheat-kierto Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4132 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4132 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Front box circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili etulämmityslaitekierto (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4132 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Entlüftungsklappen (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for vent flaps (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volets d'aération (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para compuertas de ventilación (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para as portinholas de ventilação (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportelli di sfiato (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til udluftningsspjæld (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för avluftningsspjäll (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Ilmanpoistoläppien servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: Hava tahliye klapeleri servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 ブリーダ・フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4132 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4132 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor has Short circuit to positive: Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servo motorda Artı kutba kısa devre var: サーボ・モータに プラスへのショート があります。
4133 000 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Kühlmittelhauptventil 'Zentralkreislauf' Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'central circuit' main coolant valve Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne principale de liquide de refroidissement 'circuit central' El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la válvula principal de líquido refrigerante 'Circuito central' Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula principal do líquido de arrefecimento 'circuito central' Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola principale liquido di raffreddamento 'Circuito centrale' Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til kølemiddelhovedventilen 'Centralkredsløb' Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för kylarvätskehuvudventil 'Centralkretslopp' Servomoottorissa on asemavirhe: Päävesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Merkezi devre' soğutma maddesi ana valfi servo motoru サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「メイン回路」クーラント・メイン・バルブ用サーボ・モータ
4133 001 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Reheat-Kreislauf' Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Reheat circuit' Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de réchauffage' El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de recalentamiento' Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito de reaquecimento' Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito reheat' Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Genopvarmningskredsløb' Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Reheat-kretslopp' Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili reheat-kierto Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Tekrar ısıtma (reheat) devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「リヒート回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4133 002 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (underdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4133 003 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Front box circuit' (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili etulämmityslaitekierto (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4133 004 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Entlüftungsklappen (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for vent flaps (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volets d'aération (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para compuertas de ventilación (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para as portinholas de ventilação (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportelli di sfiato (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til udluftningsspjæld (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för avluftningsspjäll (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Ilmanpoistoläppien servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: Hava tahliye klapeleri servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 ブリーダ・フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4133 005 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left front roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4133 006 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor has a positioning fault: Le servomoteur présente un défaut de positionnement : El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor tem um erro de posicionamento: Errore di posizionamento del servomotore: Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotorn har ett lägesfel: Servomoottorissa on asemavirhe: Servo motorda bir konumlandırma hatası var: サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
4230 000 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4230 001 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Floor circuit' Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' Servomoottorissa on Virtakatkos: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Kopukluk var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに 断線 があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4230 002 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (underdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4230 003 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox 3 links' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left 3 roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit 3 gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo 3, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto 3 esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto 3, lato sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks 3 til venstre' (underdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox 3 vänster' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite 3 vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol 3 tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左 3 ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4230 004 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale sinistra' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til venstre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox mitt vänster' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4230 005 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4230 006 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor has Open circuit: Le servomoteur présente Interruption : El servomotor tiene Interrupción: Servomotor tem Interrupção: Il servomotore presenta Interruzione: Servomotor har Afbrydelse: Servomotorn har Avbrott: Servomoottorissa on Virtakatkos: Servo motorda Kopukluk var: サーボ・モータに 断線 があります。
4231 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4231 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Floor circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに アースへのショート があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4231 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4231 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox 3 links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left 3 roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit 3 gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo 3, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto 3 esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto 3, lato sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks 3 til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox 3 vänster' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite 3 vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol 3 tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左 3 ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4231 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale sinistra' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox mitt vänster' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4231 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4231 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor has Short circuit to ground: Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servo motorda Şasiye kısa devre var: サーボ・モータに アースへのショート があります。
4232 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4232 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Floor circuit' Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4232 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4232 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox 3 links' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left 3 roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit 3 gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo 3, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto 3 esquerdo' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto 3, lato sinistro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks 3 til venstre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox 3 vänster' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite 3 vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol 3 tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左 3 ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4232 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale sinistra' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox mitt vänster' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4232 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4232 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor has Short circuit to positive: Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servo motorda Artı kutba kısa devre var: サーボ・モータに プラスへのショート があります。
4233 000 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (øverste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4233 001 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Floor circuit' Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' Servomoottorissa on asemavirhe: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ
4233 002 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro esquerdo' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore sinistro' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' (underdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox vänster fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite edessä vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4233 003 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox 3 links' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left 3 roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit 3 gauche" (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo 3, izquierda' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto 3 esquerdo' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto 3, lato sinistro' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks 3 til venstre' (underdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox 3 vänster' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite 3 vasemmalla' servomoottori (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol 3 tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左 3 ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4233 004 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, izquierda' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central esquerdo' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale sinistra' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til venstre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox mitt vänster' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4233 005 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Left rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière gauche" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, izquierda' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro esquerdo' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore sinistro' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox vänster bak' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite takana vasemmalla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4233 006 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor has a positioning fault: Le servomoteur présente un défaut de positionnement : El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor tem um erro de posicionamento: Errore di posizionamento del servomotore: Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotorn har ett lägesfel: Servomoottorissa on asemavirhe: Servo motorda bir konumlandırma hatası var: サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
4330 000 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4330 001 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Verteiler Bodenkreislauf' (Unterdeck/Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Floor circuit distributor' (lower deck/upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'distributeur circuit de plancher' (étage inférieur/étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Distribuidor del circuito del piso' (piso inferior/piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'distribuidor do circuito do teto' (deck inferior/deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Distributore circuito del pianale' (piano inferiore/piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Fordeler bundkredsløb' (nederste/øverste dæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Fördelare golvkretslopp' (bottenvåning/övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili lattiakierron jakaja (alakerta/yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: ’Taban devresi dağıtıcısı’ su valfi için servo motor (alt kat/üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「ディストリビュータ・フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア/アッパ・フロア)
4330 002 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Unterdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Right front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (underdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4330 003 Servomotor hat Unterbrechung: Unterstation 3: Servomotor am Ausgang X 18/5,6 hat Unterbrechung. Servomotor has Open circuit: Substation 3: servo motor at output X 18/5,6 has Open circuit. Le servomoteur présente Interruption : Sous-station 3 : le servomoteur à la sortie X 18/5,6 présente Interruption. El servomotor tiene Interrupción: Subestación 3: el servomotor en la salida X 18/5,6 tiene Interrupción. Servomotor tem Interrupção: Subestação 3: servomotor na saída X 18/5,6 tem Interrupção. Il servomotore presenta Interruzione: Sottostazione 3: il servomotore nell'uscita X 18/5,6 presenta Interruzione. Servomotor har Afbrydelse: Understation 3: Servomotor på udgang X 18/5,6 har Afbrydelse. Servomotorn har Avbrott: Understation 3: Servomotorn på utgång X 18/5,6 har Avbrott. Servomoottorissa on Virtakatkos: Aliasema 3: lähtöliitännän X 18/5,6 servomoottorissa on Virtakatkos. Servo motorda Kopukluk var: Alt istasyon 3 : X 18/5,6 çıkışındaki servo motorda Kopukluk var. サーボ・モータに 断線 があります。 アンダ・ステーション 3: アウトプット X 18/5,6 のサーボ・モータに 断線 があります。
4330 004 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Right center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, derecha' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central direito' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale destra' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til højre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox mitt höger' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4330 005 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Oberdeck) Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso superior) Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (overdæk) Servomotorn har Avbrott: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (övervåning) Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに 断線 があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4330 006 Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor has Open circuit: Le servomoteur présente Interruption : El servomotor tiene Interrupción: Servomotor tem Interrupção: Il servomotore presenta Interruzione: Servomotor har Afbrydelse: Servomotorn har Avbrott: Servomoottorissa on Virtakatkos: Servo motorda Kopukluk var: サーボ・モータに 断線 があります。
4331 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4331 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Verteiler Bodenkreislauf' (Unterdeck/Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Floor circuit distributor' (lower deck/upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'distributeur circuit de plancher' (étage inférieur/étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Distribuidor del circuito del piso' (piso inferior/piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'distribuidor do circuito do teto' (deck inferior/deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Distributore circuito del pianale' (piano inferiore/piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Fordeler bundkredsløb' (nederste/øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Fördelare golvkretslopp' (bottenvåning/övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili lattiakierron jakaja (alakerta/yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Taban devresi dağıtıcısı’ su valfi için servo motor (alt kat/üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ディストリビュータ・フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア/アッパ・フロア)
4331 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Right front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4331 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Unterstation 3: Servomotor am Ausgang X 18/5,6 hat Kurzschluss nach Masse. Servomotor has Short circuit to ground: Substation 3: servo motor at output X 18/5,6 has Short circuit to ground. Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Sous-station 3 : le servomoteur à la sortie X 18/5,6 présente Court-circuit vers masse. El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Subestación 3: el servomotor en la salida X 18/5,6 tiene Cortocircuito contra masa. Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Subestação 3: servomotor na saída X 18/5,6 tem Curto-circuito com a massa. Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Sottostazione 3: il servomotore nell'uscita X 18/5,6 presenta Cortocircuito verso massa. Servomotor har Kortslutning mod masse: Understation 3: Servomotor på udgang X 18/5,6 har Kortslutning mod masse. Servomotorn har Kortslutning mot jord: Understation 3: Servomotorn på utgång X 18/5,6 har Kortslutning mot jord. Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Aliasema 3: lähtöliitännän X 18/5,6 servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. Servo motorda Şasiye kısa devre var: Alt istasyon 3 : X 18/5,6 çıkışındaki servo motorda Şasiye kısa devre var. サーボ・モータに アースへのショート があります。 アンダ・ステーション 3: アウトプット X 18/5,6 のサーボ・モータに アースへのショート があります。
4331 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Right center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale destra' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox mitt höger' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4331 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4331 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor has Short circuit to ground: Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servo motorda Şasiye kısa devre var: サーボ・モータに アースへのショート があります。
4332 000 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4332 001 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Verteiler Bodenkreislauf' (Unterdeck/Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Floor circuit distributor' (lower deck/upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'distributeur circuit de plancher' (étage inférieur/étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Distribuidor del circuito del piso' (piso inferior/piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'distribuidor do circuito do teto' (deck inferior/deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Distributore circuito del pianale' (piano inferiore/piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Fordeler bundkredsløb' (nederste/øverste dæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Fördelare golvkretslopp' (bottenvåning/övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili lattiakierron jakaja (alakerta/yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Taban devresi dağıtıcısı’ su valfi için servo motor (alt kat/üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ディストリビュータ・フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア/アッパ・フロア)
4332 002 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Unterdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Right front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage inférieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso inferior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck inferior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (underdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4332 003 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Unterstation 3: Servomotor am Ausgang X 18/5,6 hat Kurzschluss nach Plus. Servomotor has Short circuit to positive: Substation 3: servo motor at output X 18/5,6 has Short circuit to positive. Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Sous-station 3 : le servomoteur à la sortie X 18/5,6 présente Court-circuit vers plus. El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Subestación 3: el servomotor en la salida X 18/5,6 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Subestação 3: servomotor na saída X 18/5,6 tem Curto-circuito com o positivo. Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Sottostazione 3: il servomotore nell'uscita X 18/5,6 presenta Cortocircuito verso positivo. Servomotor har Kortslutning mod plus: Understation 3: Servomotor på udgang X 18/5,6 har Kortslutning mod plus. Servomotorn har Kortslutning mot plus: Understation 3: Servomotorn på utgång X 18/5,6 har Kortslutning mot plus. Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Aliasema 3: lähtöliitännän X 18/5,6 servomoottorissa on Oikosulku plussaan. Servo motorda Artı kutba kısa devre var: Alt istasyon 3 : X 18/5,6 çıkışındaki servo motorda Artı kutba kısa devre var. サーボ・モータに プラスへのショート があります。 アンダ・ステーション 3: アウトプット X 18/5,6 のサーボ・モータに プラスへのショート があります。
4332 004 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Right center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale destra' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox mitt höger' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4332 005 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Oberdeck) Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage supérieur) El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso superior) Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck superior) Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano superiore) Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (overdæk) Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (övervåning) Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4332 006 Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor has Short circuit to positive: Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servo motorda Artı kutba kısa devre var: サーボ・モータに プラスへのショート があります。
4333 000 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Roof circuit' (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit' (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del techo' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Tagkredsløb' (nederste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili kattokierto (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Tavan devresi’ su valfi için servo motor (alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4333 001 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Verteiler Bodenkreislauf' (Unterdeck/Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Floor circuit distributor' (lower deck/upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'distributeur circuit de plancher' (étage inférieur/étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Distribuidor del circuito del piso' (piso inferior/piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'distribuidor do circuito do teto' (deck inferior/deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Distributore circuito del pianale' (piano inferiore/piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Fordeler bundkredsløb' (nederste/øverste dæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Fördelare golvkretslopp' (bottenvåning/övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili lattiakierron jakaja (alakerta/yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Taban devresi dağıtıcısı’ su valfi için servo motor (alt kat/üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ディストリビュータ・フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ (アンダ・フロア/アッパ・フロア)
4333 002 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' (Unterdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Right front roof box' flap (lower deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit avant droite" (étage inférieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, delante, derecha' (piso inferior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto dianteiro direito' (deck inferior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato anteriore destro' (piano inferiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' (underdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox höger fram' (bottenvåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite edessä oikealla' servomoottori (alakerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ ön tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Alt kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アンダ・フロア)
4333 003 Servomotor hat einen Positionierfehler: Unterstation 3: Servomotor am Ausgang X 18/5,6 hat einen Positionierfehler. Servomotor has a positioning fault: Substation 3: servo motor at output X 18/5,6 has a positioning fault. Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Sous-station 3 : le servo-moteur à la sortie X 18/5,6 présente un défaut de positionnement. El servomotor tiene un error de posicionamiento: Subestación 3: el servomotor en la salida X 18/5,6 tiene una avería de posicionamiento. Servomotor tem um erro de posicionamento: Subestação 3: servomotor na saída X 18/5,6 tem um erro de posicionamento. Errore di posizionamento del servomotore: Sottostazione 3: il servomotore nell'uscita X 18/5,6 presenta un errore di posizionamento. Servomotor har en positioneringsfejl: Understation 3: Servomotor på udgang X 18/5,6 har en positionsfejl. Servomotorn har ett lägesfel: Understation 3: Servomotorn på utgång X 18/5,6 har ett lägesfel. Servomoottorissa on asemavirhe: Aliasema 3: lähtöliitännän X 18/5,6 servomoottorissa on asemavirhe. Servo motorda bir konumlandırma hatası var: Alt istasyon 3: X 18/5,6 çıkışındaki servo motorda konumlandırma arızası var. サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 アンダ・ステーション 3: アウトプット X 18/5,6 のサーボ・モータに位置決めエラーがあります。
4333 004 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Right center roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit milieu droite" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, centro, derecha' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto central direito' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, parte centrale destra' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks i midten til højre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox mitt höger' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ orta tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4333 005 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' (Oberdeck) Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'Right rear roof box' flap (upper deck) Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "boîte de toit arrière droite" (étage supérieur) El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'Caja del techo, detrás, derecha' (piso superior) Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto traseiro direito' (deck superior) Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto, lato posteriore destro' (piano superiore) Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' (overdæk) Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för lucka 'Takbox höger bak' (övervåning) Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite takana oikealla' servomoottori (yläkerta) Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ arka tavan kutusu' Klapesinin servo motoru (Üst kat) サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ (アッパ・フロア)
4333 006 Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor has a positioning fault: Le servomoteur présente un défaut de positionnement : El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor tem um erro de posicionamento: Errore di posizionamento del servomotore: Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotorn har ett lägesfel: Servomoottorissa on asemavirhe: Servo motorda bir konumlandırma hatası var: サーボ・モータに位置決めエラーがあります。
4430 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Open circuit: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Interruption : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Interrupción: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Interrupção: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Interruzione: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Afbrydelse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Avbrott: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Kopukluk var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに 断線 がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4430 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kondensatorgebläse (volle Leistung) Output has Open circuit: Output for condenser blower (full capacity) La sortie présente Interruption : Sortie pour soufflante de condenseur (pleine puissance) La salida tiene Interrupción: Salida para el soplador del condensador (plena potencia) Saída tem Interrupção: Saída para a ventoinha do condensador (plena potência) L'uscita presenta Interruzione: Uscita del ventilatore del condensatore (massima potenza) Udgang har Afbrydelse: Udgang til kondensatorblæser (fuld ydelse) Utgången har Avbrott: Utgång för kondensatorfläkt (full effekt) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (täysi teho) Çıkışta Kopukluk var: Kondansatör fanı çıkış (tam güç) アウトプットに 断線 がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (全出力)
4430 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 15/6 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 15/6 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 15/6 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 15/6 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 15/6 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 15/6 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 15/6 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 15/6 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 15/6
4430 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 15/6 an Unterstation 3 Output has Open circuit: Output X 15/6 at substation 3 La sortie présente Interruption : Sortie X 15/6 de la sous-station 3 La salida tiene Interrupción: Salida X 15/6 en la subestación 3 Saída tem Interrupção: Saída X 15/6 na subestação 3 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 15/6 della sottostazione 3 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 15/6 på understationen 3 Utgången har Avbrott: Utgång X 15/6 på understation 3 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 3 Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 15/6
4430 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 15/6 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 15/6 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 15/6 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 15/6 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 15/6 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 15/6 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 15/6 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 15/6 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 15/6
4430 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 15/6 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 15/6 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 15/6 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 15/6 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 15/6 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 15/6 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 15/6 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 15/6 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 15/6
4430 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4430 000 Ausgang hat Unterbrechung: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse Output has Open circuit: Wake-up for condenser blower PWM module La sortie présente Interruption : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur La salida tiene Interrupción: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador Saída tem Interrupção: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador L'uscita presenta Interruzione: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore Udgang har Afbrydelse: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler Utgången har Avbrott: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up Çıkışta Kopukluk var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) アウトプットに 断線 がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始
4431 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Short circuit to ground: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに アースへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4431 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kondensatorgebläse (volle Leistung) Output has Short circuit to ground: Output for condenser blower (full capacity) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour soufflante de condenseur (pleine puissance) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el soplador del condensador (plena potencia) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a ventoinha do condensador (plena potência) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita del ventilatore del condensatore (massima potenza) Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til kondensatorblæser (fuld ydelse) Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kondensatorfläkt (full effekt) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (täysi teho) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kondansatör fanı çıkış (tam güç) アウトプットに アースへのショート がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (全出力)
4431 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/6 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 15/6 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/6 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/6 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/6 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/6 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/6 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/6 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 15/6
4431 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/6 an Unterstation 3 Output has Short circuit to ground: Output X 15/6 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/6 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/6 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/6 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/6 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/6 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/6 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 3 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 15/6
4431 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/6 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 15/6 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/6 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/6 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/6 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/6 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/6 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/6 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 15/6
4431 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/6 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 15/6 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/6 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/6 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/6 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/6 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/6 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/6 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 15/6
4431 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4431 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse Output has Short circuit to ground: Wake-up for condenser blower PWM module La sortie présente Court-circuit vers masse : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur La salida tiene Cortocircuito contra masa: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador Saída tem Curto-circuito com a massa: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore Udgang har Kortslutning mod masse: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler Utgången har Kortslutning mot jord: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) アウトプットに アースへのショート がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始
4432 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Short circuit to positive: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4432 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kondensatorgebläse (volle Leistung) Output has Short circuit to positive: Output for condenser blower (full capacity) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour soufflante de condenseur (pleine puissance) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el soplador del condensador (plena potencia) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a ventoinha do condensador (plena potência) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita del ventilatore del condensatore (massima potenza) Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til kondensatorblæser (fuld ydelse) Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kondensatorfläkt (full effekt) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (täysi teho) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kondansatör fanı çıkış (tam güç) アウトプットに プラスへのショート がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (全出力)
4432 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/6 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 15/6 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/6 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/6 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/6 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/6 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/6 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/6 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 15/6
4432 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/6 an Unterstation 3 Output has Short circuit to positive: Output X 15/6 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/6 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/6 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/6 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/6 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/6 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/6 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 3 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 15/6
4432 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/6 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 15/6 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/6 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/6 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/6 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/6 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/6 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/6 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 15/6
4432 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/6 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 15/6 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/6 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/6 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/6 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/6 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/6 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/6 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/6 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 15/6 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 15/6
4432 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
4432 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse Output has Short circuit to positive: Wake-up for condenser blower PWM module La sortie présente Court-circuit vers plus : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador Saída tem Curto-circuito com o positivo: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore Udgang har Kortslutning mod plus: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler Utgången har Kortslutning mot plus: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) アウトプットに プラスへのショート がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始
4530 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 0 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 0 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 0 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 0 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 0 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 0 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 0 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 0 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 0 Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X 18/4
4530 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 1 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 1 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 1 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 1 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 1 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 1 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 1 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 1 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 1 Çıkışta Kopukluk var: 1 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X 18/4
4530 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/4
4530 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 3 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 3 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 3 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 3 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 3 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 3 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 3 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 3 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 3 Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/4
4530 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/4
4530 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/4 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/4 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/4 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/4 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/4 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/4 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/4 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/4 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/4
4530 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4530 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Open circuit: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Interruption : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Interrupción: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Interrupção: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Interruzione: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Afbrydelse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Avbrott: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Kopukluk var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに 断線 がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4531 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 0 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 0 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 0 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 0 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 0 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 0 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 0 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 0 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 0 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X 18/4
4531 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 1 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 1 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 1 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 1 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 1 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 1 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 1 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 1 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 1 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X 18/4
4531 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/4
4531 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 3 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 3 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/4
4531 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/4
4531 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/4 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/4 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/4 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/4 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/4 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/4 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/4 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/4 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/4
4531 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4531 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Short circuit to ground: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに アースへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4532 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 0 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 0 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 0 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 0 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 0 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 0 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 0 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 0 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 0 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X 18/4
4532 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 1 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 1 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 1 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 1 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 1 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 1 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 1 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 1 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 1 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X 18/4
4532 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/4
4532 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 3 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 3 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/4
4532 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/4
4532 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/4 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/4 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/4 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/4 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/4 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/4 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/4 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/4 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/4 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/4 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/4
4532 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
4532 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters Output has Short circuit to positive: Output for cylinder pair 2 of compressor La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el par de cilindros 2 del compresor Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o par de cilindros 2 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット
4630 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Output has Open circuit: Output for 'roof circuit' water pump (upper deck) La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage supérieur) La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso superior) Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito do teto' (deck superior) L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (overdæk) Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (övervåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (yläkerta) Çıkışta Kopukluk var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (üst kat) アウトプットに 断線 がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アッパ・フロア)
4630 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Unterdeck) Output has Open circuit: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (lower deck) La sortie présente Interruption : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage inférieur) La salida tiene Interrupción: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso inferior) Saída tem Interrupção: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck inferior) L'uscita presenta Interruzione: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano inferiore). Udgang har Afbrydelse: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (underdæk). Utgången har Avbrott: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (alakerta) Çıkışta Kopukluk var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Alt kat) アウトプットに 断線 がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アンダ・フロア)
4630 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/7 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 18/7 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/7 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/7 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 18/7 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/7 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/7 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/7 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/7
4630 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/7 an Unterstation 3 Output has Open circuit: Output X 18/7 at substation 3 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/7 de la sous-station 3 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/7 en la subestación 3 Saída tem Interrupção: Saída X 18/7 na subestação 3 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/7 della sottostazione 3 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/7 på understationen 3 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/7 på understation 3 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 3 Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/7
4630 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/7 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/7 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/7 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/7 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/7 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/7 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/7 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/7 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/7
4630 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/7 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/7 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/7 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/7 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/7 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/7 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/7 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/7 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/7
4630 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4631 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: Output for 'roof circuit' water pump (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito do teto' (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (overdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (üst kat) アウトプットに アースへのショート がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アッパ・フロア)
4631 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Unterdeck) Output has Short circuit to ground: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano inferiore). Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (underdæk). Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (alakerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Alt kat) アウトプットに アースへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アンダ・フロア)
4631 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/7 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 18/7 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/7 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/7 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/7 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/7 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/7 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/7 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/7
4631 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/7 an Unterstation 3 Output has Short circuit to ground: Output X 18/7 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/7 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/7 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/7 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/7 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/7 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/7 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 3 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/7
4631 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/7 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/7 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/7 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/7 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/7 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/7 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/7 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/7 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/7
4631 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/7 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/7 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/7 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/7 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/7 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/7 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/7 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/7 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/7
4631 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4632 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: Output for 'roof circuit' water pump (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito do teto' (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (overdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (üst kat) アウトプットに プラスへのショート がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アッパ・フロア)
4632 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Unterdeck) Output has Short circuit to positive: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano inferiore). Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (underdæk). Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (alakerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Alt kat) アウトプットに プラスへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アンダ・フロア)
4632 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/7 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 18/7 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/7 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/7 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/7 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/7 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/7 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/7 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/7
4632 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/7 an Unterstation 3 Output has Short circuit to positive: Output X 18/7 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/7 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/7 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/7 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/7 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/7 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/7 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 3 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/7
4632 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/7 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/7 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/7 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/7 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/7 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/7 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/7 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/7 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/7
4632 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/7 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/7 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/7 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/7 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/7 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/7 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/7 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/7 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/7 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/7 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/7
4632 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
4730 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' Output has Open circuit: Output for 'front box circuit' water pump La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle Çıkışta Kopukluk var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに 断線 がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4730 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS (Unterdeck) Output has Open circuit: Output for side wall blower 'ON/OFF' (lower deck) La sortie présente Interruption : Sortie pour soufflante de paroi latérale "MARCHE/ARRET" (étage inférieur) La salida tiene Interrupción: Salida para soplador de pared lateral, CON./DESCON. (piso inferior) Saída tem Interrupção: Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck inferior) L'uscita presenta Interruzione: Uscita per ventilatore fiancata ON/OFF (piano inferiore) Udgang har Afbrydelse: Udgang for sidevægsblæser TIL/FRA (undrdæk) Utgången har Avbrott: Utgång för sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Sivuseinäpuhaltimen lähtö ON/OFF (alakerta) Çıkışta Kopukluk var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI çıkışı (Alt kat) アウトプットに 断線 がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF 用アウトプット (アンダ・フロア)
4730 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/8 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 18/8 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/8 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/8 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 18/8 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/8 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/8 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/8 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/8
4730 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/8 an Unterstation 3 Output has Open circuit: Output X 18/8 at substation 3 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/8 de la sous-station 3 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/8 en la subestación 3 Saída tem Interrupção: Saída X 18/8 na subestação 3 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/8 della sottostazione 3 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/8 på understationen 3 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/8 på understation 3 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 3 Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/8
4730 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/8 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/8 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/8 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/8 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/8 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/8 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/8 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/8 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/8
4730 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/8 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/8 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/8 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/8 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/8 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/8 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/8 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/8 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/8
4730 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4731 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' Output has Short circuit to ground: Output for 'front box circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに アースへのショート がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4731 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS (Unterdeck) Output has Short circuit to ground: Output for side wall blower 'ON/OFF' (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour soufflante de paroi latérale "MARCHE/ARRET" (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para soplador de pared lateral, CON./DESCON. (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per ventilatore fiancata ON/OFF (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for sidevægsblæser TIL/FRA (undrdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Sivuseinäpuhaltimen lähtö ON/OFF (alakerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI çıkışı (Alt kat) アウトプットに アースへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF 用アウトプット (アンダ・フロア)
4731 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/8 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 18/8 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/8 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/8 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/8 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/8 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/8 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/8 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/8
4731 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/8 an Unterstation 3 Output has Short circuit to ground: Output X 18/8 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/8 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/8 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/8 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/8 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/8 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/8 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 3 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/8
4731 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/8 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/8 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/8 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/8 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/8 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/8 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/8 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/8 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/8
4731 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/8 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/8 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/8 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/8 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/8 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/8 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/8 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/8 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/8
4731 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4732 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' Output has Short circuit to positive: Output for 'front box circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4732 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS (Unterdeck) Output has Short circuit to positive: Output for side wall blower 'ON/OFF' (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour soufflante de paroi latérale "MARCHE/ARRET" (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para soplador de pared lateral, CON./DESCON. (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per ventilatore fiancata ON/OFF (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for sidevægsblæser TIL/FRA (undrdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Sivuseinäpuhaltimen lähtö ON/OFF (alakerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI çıkışı (Alt kat) アウトプットに プラスへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF 用アウトプット (アンダ・フロア)
4732 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/8 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 18/8 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/8 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/8 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/8 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/8 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/8 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/8 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/8
4732 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/8 an Unterstation 3 Output has Short circuit to positive: Output X 18/8 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/8 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/8 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/8 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/8 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/8 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/8 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 3 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/8
4732 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/8 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/8 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/8 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/8 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/8 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/8 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/8 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/8 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/8
4732 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/8 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/8 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/8 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/8 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/8 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/8 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/8 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/8 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/8 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/8 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/8
4732 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
4830 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters Output has Open circuit: Output for cylinder pair 1 of compressor La sortie présente Interruption : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur La salida tiene Interrupción: Salida para el par de cilindros 1 del compresor Saída tem Interrupção: Saída para o par de cilindros 1 do compressor L'uscita presenta Interruzione: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore Udgang har Afbrydelse: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 Utgången har Avbrott: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä Çıkışta Kopukluk var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış アウトプットに 断線 がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット
4830 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kompressorkupplung Output has Open circuit: Output for compressor clutch La sortie présente Interruption : Sortie pour embrayage de compresseur La salida tiene Interrupción: Salida para el acoplamiento del compresor Saída tem Interrupção: Saída para o acoplamento do compressor L'uscita presenta Interruzione: Uscita giunto compressore Udgang har Afbrydelse: Udgang til kompressorkobling Utgången har Avbrott: Utgång för kompressorkoppling Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä Çıkışta Kopukluk var: Kompresör kavraması çıkışı アウトプットに 断線 がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット
4830 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kältemittelmagnetventil Output has Open circuit: Output for refrigerant solenoid valve La sortie présente Interruption : Sortie pour électrovalve de frigorigène La salida tiene Interrupción: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno Saída tem Interrupção: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante L'uscita presenta Interruzione: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante Udgang har Afbrydelse: Udgang for kølervæskeventiler Utgången har Avbrott: Utgång för kylmedelsmagnetventilen Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö Çıkışta Kopukluk var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış アウトプットに 断線 がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット
4830 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/9 an Unterstation 3 Output has Open circuit: Output X 18/9 at substation 3 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/9 de la sous-station 3 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/9 en la subestación 3 Saída tem Interrupção: Saída X 18/9 na subestação 3 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/9 della sottostazione 3 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/9 på understationen 3 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/9 på understation 3 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 3 Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/9
4830 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/9 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/9 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/9 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/9 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/9 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/9 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/9 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/9 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/9
4830 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/9 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/9 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/9 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/9 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/9 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/9 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/9 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/9 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/9
4830 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4831 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters Output has Short circuit to ground: Output for cylinder pair 1 of compressor La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el par de cilindros 1 del compresor Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o par de cilindros 1 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış アウトプットに アースへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット
4831 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kompressorkupplung Output has Short circuit to ground: Output for compressor clutch La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour embrayage de compresseur La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el acoplamiento del compresor Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o acoplamento do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita giunto compressore Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til kompressorkobling Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kompressorkoppling Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresör kavraması çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット
4831 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kältemittelmagnetventil Output has Short circuit to ground: Output for refrigerant solenoid valve La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour électrovalve de frigorigène La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kølervæskeventiler Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kylmedelsmagnetventilen Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö Çıkışta Şasiye kısa devre var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış アウトプットに アースへのショート がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット
4831 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/9 an Unterstation 3 Output has Short circuit to ground: Output X 18/9 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/9 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/9 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/9 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/9 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/9 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/9 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 3 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/9
4831 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/9 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/9 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/9 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/9 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/9 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/9 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/9 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/9 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/9
4831 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/9 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/9 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/9 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/9 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/9 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/9 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/9 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/9 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/9
4831 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4832 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters Output has Short circuit to positive: Output for cylinder pair 1 of compressor La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el par de cilindros 1 del compresor Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o par de cilindros 1 do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット
4832 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kompressorkupplung Output has Short circuit to positive: Output for compressor clutch La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour embrayage de compresseur La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el acoplamiento del compresor Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o acoplamento do compressor L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita giunto compressore Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til kompressorkobling Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kompressorkoppling Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresör kavraması çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット
4832 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kältemittelmagnetventil Output has Short circuit to positive: Output for refrigerant solenoid valve La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour électrovalve de frigorigène La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kølervæskeventiler Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kylmedelsmagnetventilen Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット
4832 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/9 an Unterstation 3 Output has Short circuit to positive: Output X 18/9 at substation 3 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/9 de la sous-station 3 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/9 en la subestación 3 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/9 na subestação 3 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/9 della sottostazione 3 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/9 på understationen 3 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/9 på understation 3 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 3 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X 18/9
4832 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/9 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/9 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/9 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/9 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/9 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/9 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/9 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/9 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/9
4832 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/9 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/9 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/9 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/9 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/9 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/9 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/9 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/9 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/9 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/9 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/9
4832 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
4930 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' Output has Open circuit: Output for 'central circuit' water pump La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito central' Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito central' L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö keskuskierron vesipumpulle Çıkışta Kopukluk var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış アウトプットに 断線 がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4930 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kondensatorgebläse (halbe Leistung) Output has Open circuit: Output for condenser blower (half capacity) La sortie présente Interruption : Sortie pour soufflante de condenseur (puissance moyenne) La salida tiene Interrupción: Salida para el soplador del condensador (media potencia) Saída tem Interrupção: Saída para a ventoinha do condensador (meia potência) L'uscita presenta Interruzione: Uscita del ventilatore del condensatore (potenza media) Udgang har Afbrydelse: Udgang til kondensatorblæser (halv ydelse) Utgången har Avbrott: Utgång för kondensatorfläkt (halv effekt) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (puoliteho) Çıkışta Kopukluk var: Kondansatör fanı çıkış (yarım güç) アウトプットに 断線 がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (半出力)
4930 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/10 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 18/10 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/10 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/10 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 18/10 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/10 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/10 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/10 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/10
4930 003 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Oberdeck) Output has Open circuit: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (upper deck) La sortie présente Interruption : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage supérieur) La salida tiene Interrupción: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso superior) Saída tem Interrupção: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck superior) L'uscita presenta Interruzione: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano superiore). Udgang har Afbrydelse: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (overdæk). Utgången har Avbrott: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (övervåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (yläkerta) Çıkışta Kopukluk var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Üst kat) アウトプットに 断線 がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アッパ・フロア)
4930 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/10 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/10 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/10 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/10 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/10 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/10 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/10 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/10 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/10
4930 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/10 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/10 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/10 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/10 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/10 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/10 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/10 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/10 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/10
4930 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
4931 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' Output has Short circuit to ground: Output for 'central circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito central' Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito central' L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö keskuskierron vesipumpulle Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış アウトプットに アースへのショート がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4931 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kondensatorgebläse (halbe Leistung) Output has Short circuit to ground: Output for condenser blower (half capacity) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour soufflante de condenseur (puissance moyenne) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el soplador del condensador (media potencia) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a ventoinha do condensador (meia potência) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita del ventilatore del condensatore (potenza media) Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til kondensatorblæser (halv ydelse) Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kondensatorfläkt (halv effekt) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (puoliteho) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kondansatör fanı çıkış (yarım güç) アウトプットに アースへのショート がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (半出力)
4931 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/10 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 18/10 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/10 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/10 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/10 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/10 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/10 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/10 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/10
4931 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano superiore). Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (overdæk). Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Üst kat) アウトプットに アースへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アッパ・フロア)
4931 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/10 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/10 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/10 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/10 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/10 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/10 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/10 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/10 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/10
4931 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/10 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/10 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/10 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/10 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/10 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/10 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/10 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/10 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/10
4931 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
4932 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' Output has Short circuit to positive: Output for 'central circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito central' Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito central' L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö keskuskierron vesipumpulle Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
4932 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kondensatorgebläse (halbe Leistung) Output has Short circuit to positive: Output for condenser blower (half capacity) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour soufflante de condenseur (puissance moyenne) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el soplador del condensador (media potencia) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a ventoinha do condensador (meia potência) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita del ventilatore del condensatore (potenza media) Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til kondensatorblæser (halv ydelse) Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kondensatorfläkt (halv effekt) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lauhduttimen puhaltimen lähtöliitäntä (puoliteho) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kondansatör fanı çıkış (yarım güç) アウトプットに プラスへのショート がある: コンデンサ・ブロワ用アウトプット (半出力)
4932 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/10 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 18/10 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/10 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/10 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/10 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/10 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/10 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/10 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/10
4932 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: Output for side wall blower, stage HALF/FULL (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIO/CHEIO (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/MASSIMA (piano superiore). Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, (overdæk). Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för sidoväggsfläkt, steg HALV/FULL (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Sivuseinäpuhaltimen lähtö, teho PUOLI/TÄYSI (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Yan panel fanı,YARIM/TAM kademesi çıkışı (Üst kat) アウトプットに プラスへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプット (アッパ・フロア)
4932 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/10 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/10 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/10 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/10 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/10 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/10 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/10 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/10 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/10
4932 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/10 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/10 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/10 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/10 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/10 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/10 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/10 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/10 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/10 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/10 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/10
4932 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
5030 000 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Output has Open circuit: Output for 'roof circuit' water pump (lower deck) La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage inférieur) La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso inferior) Saída tem Interrupção: Saída para a bimba de água 'circuito do teto' (deck inferior) L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (underdæk) Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (alakerta) Çıkışta Kopukluk var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (alt kat) アウトプットに 断線 がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アンダ・フロア)
5030 001 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' Output has Open circuit: Output for 'floor circuit' water pump La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle Çıkışta Kopukluk var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに 断線 がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
5030 002 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/11 an Unterstation 2 Output has Open circuit: Output X 18/11 at substation 2 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/11 de la sous-station 2 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/11 en la subestación 2 Saída tem Interrupção: Saída X 18/11 na subestação 2 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/11 della sottostazione 2 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/11 på understationen 2 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/11 på understation 2 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 2 Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/11
5030 003 Ausgang hat Unterbrechung: Seitenwandgebläse EIN/AUS (Oberdeck) Output has Open circuit: Side wall blower ON/OFF (upper deck) La sortie présente Interruption : Soufflante de paroi latérale 'MARCHE/ARRET' (étage supérieur) La salida tiene Interrupción: Soplador de pared lateral CON/DESCON (piso superior) Saída tem Interrupção: Ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck superior) L'uscita presenta Interruzione: Ventilatore fiancata ON/OFF (piano superiore) Udgang har Afbrydelse: Sidevægsblæser TIL/FRA (overdæk) Utgången har Avbrott: Sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (övervåning) Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Sivuseinäpuhallin ON/OFF (yläkerta) Çıkışta Kopukluk var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI (üst kat) アウトプットに 断線 がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF (アッパ・フロア)
5030 004 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/11 an Unterstation 4 Output has Open circuit: Output X 18/11 at substation 4 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/11 de la sous-station 4 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/11 en la subestación 4 Saída tem Interrupção: Saída X 18/11 na subestação 4 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/11 della sottostazione 4 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/11 på understationen 4 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/11 på understation 4 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 4 Çıkışta Kopukluk var: 4 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/11
5030 005 Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X 18/11 an Unterstation 5 Output has Open circuit: Output X 18/11 at substation 5 La sortie présente Interruption : Sortie X 18/11 de la sous-station 5 La salida tiene Interrupción: Salida X 18/11 en la subestación 5 Saída tem Interrupção: Saída X 18/11 na subestação 5 L'uscita presenta Interruzione: Uscita X 18/11 della sottostazione 5 Udgang har Afbrydelse: Udgangen X 18/11 på understationen 5 Utgången har Avbrott: Utgång X 18/11 på understation 5 Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 5 Çıkışta Kopukluk var: 5 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/11
5030 006 Ausgang hat Unterbrechung: Output has Open circuit: La sortie présente Interruption : La salida tiene Interrupción: Saída tem Interrupção: L'uscita presenta Interruzione: Udgang har Afbrydelse: Utgången har Avbrott: Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Çıkışta Kopukluk var: アウトプットに 断線 がある:
5031 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Output has Short circuit to ground: Output for 'roof circuit' water pump (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bimba de água 'circuito do teto' (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (underdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (alakerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (alt kat) アウトプットに アースへのショート がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アンダ・フロア)
5031 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' Output has Short circuit to ground: Output for 'floor circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに アースへのショート がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
5031 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/11 an Unterstation 2 Output has Short circuit to ground: Output X 18/11 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/11 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/11 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/11 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/11 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/11 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/11 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 2 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/11
5031 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Seitenwandgebläse EIN/AUS (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: Side wall blower ON/OFF (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Soufflante de paroi latérale 'MARCHE/ARRET' (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Soplador de pared lateral CON/DESCON (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Ventilatore fiancata ON/OFF (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod masse: Sidevægsblæser TIL/FRA (overdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: Sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Sivuseinäpuhallin ON/OFF (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI (üst kat) アウトプットに アースへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF (アッパ・フロア)
5031 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/11 an Unterstation 4 Output has Short circuit to ground: Output X 18/11 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/11 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/11 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/11 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/11 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/11 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/11 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 4 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/11
5031 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 18/11 an Unterstation 5 Output has Short circuit to ground: Output X 18/11 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 18/11 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 18/11 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 18/11 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 18/11 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 18/11 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 18/11 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 5 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/11
5031 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
5032 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Output has Short circuit to positive: Output for 'roof circuit' water pump (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit' (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del techo' (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bimba de água 'circuito do teto' (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Loftkredsløb' (underdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp' (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Vesipumpun lähtö 'kattokierto' (alakerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Tavan devresi’ su pompası için çıkış (alt kat) アウトプットに プラスへのショート がある: 「ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット (アンダ・フロア)
5032 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' Output has Short circuit to positive: Output for 'floor circuit' water pump La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış アウトプットに プラスへのショート がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット
5032 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/11 an Unterstation 2 Output has Short circuit to positive: Output X 18/11 at substation 2 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/11 de la sous-station 2 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/11 en la subestación 2 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/11 na subestação 2 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/11 della sottostazione 2 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/11 på understationen 2 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/11 på understation 2 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 2 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X 18/11
5032 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Seitenwandgebläse EIN/AUS (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: Side wall blower ON/OFF (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Soufflante de paroi latérale 'MARCHE/ARRET' (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Soplador de pared lateral CON/DESCON (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Ventilatore fiancata ON/OFF (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod plus: Sidevægsblæser TIL/FRA (overdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: Sidoväggsfläkt TILL/FRÅN (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Sivuseinäpuhallin ON/OFF (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Yan panel fanı AÇIK/KAPALI (üst kat) アウトプットに プラスへのショート がある: サイド・ウォール・ブロワ ON/OFF (アッパ・フロア)
5032 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/11 an Unterstation 4 Output has Short circuit to positive: Output X 18/11 at substation 4 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/11 de la sous-station 4 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/11 en la subestación 4 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/11 na subestação 4 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/11 della sottostazione 4 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/11 på understationen 4 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/11 på understation 4 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 4 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 4 のアウトプット X 18/11
5032 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 18/11 an Unterstation 5 Output has Short circuit to positive: Output X 18/11 at substation 5 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 18/11 de la sous-station 5 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 18/11 en la subestación 5 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 18/11 na subestação 5 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 18/11 della sottostazione 5 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 18/11 på understationen 5 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 18/11 på understation 5 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 18/11 aliasema 5 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyondaki X 18/11 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 5 のアウトプット X 18/11
5032 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
5131 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/3 an Unterstation 0 Output has Short circuit to ground: Output X 15/3 at substation 0 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/3 de la sous-station 0 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/3 en la subestación 0 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/3 na subestação 0 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/3 della sottostazione 0 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/3 på understationen 0 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/3 på understation 0 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/3 aliasema 0 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X 15/3 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X 15/3
5131 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X 15/3 an Unterstation 1 Output has Short circuit to ground: Output X 15/3 at substation 1 La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X 15/3 de la sous-station 1 La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X 15/3 en la subestación 1 Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X 15/3 na subestação 1 L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X 15/3 della sottostazione 1 Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X 15/3 på understationen 1 Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X 15/3 på understation 1 Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X 15/3 aliasema 1 Çıkışta Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyondaki X 15/3 çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X 15/3
5131 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn/hinten (Unterdeck) Output has Short circuit to ground: PWM output for blower of front/rear roof boxes (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit avant/arrière (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante/detrás (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto dianteiro/traseiro (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lati anteriore/posteriore (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæser i tagboksene foran/bagi (underdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläkt för takbox fram/bak (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle edessä/takana (alakerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: Ön/arka tavan kutusu fanları için PWM çıkışı (Alt kat) アウトプットに アースへのショート がある: フロント/リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アンダ・フロア)
5131 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: PWM output for blower of front roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit avant (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto, dianteira (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lato anteriore (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæser i tagboksene foran (overdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläkt för takbox fram (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle edessä (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: (Üst kat) Öndeki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: フロント・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5131 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen Mitte (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: PWM output for blower of center roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit milieu (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, centro (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para as ventoinhas das caixas do teto, centro (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, parte centrale (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæser i tagboksene i midten (overdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläkt för takbox mitt (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle keskellä (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: (Üst kat) Ortadaki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: センタ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5131 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen hinten (Oberdeck) Output has Short circuit to ground: PWM output for blower of rear roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit arrière (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, detrás (piso superior) Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto, traseira (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lato posteriore (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæser i tagboksene bagi (overdæk) Utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläkt för takbox bak (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle takana (yläkerta) Çıkışta Şasiye kısa devre var: (Üst kat) Arkadaki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに アースへのショート がある: リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5131 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Output has Short circuit to ground: La sortie présente Court-circuit vers masse : La salida tiene Cortocircuito contra masa: Saída tem Curto-circuito com a massa: L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Udgang har Kortslutning mod masse: Utgången har Kortslutning mot jord: Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Çıkışta Şasiye kısa devre var: アウトプットに アースへのショート がある:
5132 000 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/3 an Unterstation 0 Output has Short circuit to positive: Output X 15/3 at substation 0 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/3 de la sous-station 0 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/3 en la subestación 0 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/3 na subestação 0 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/3 della sottostazione 0 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/3 på understationen 0 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/3 på understation 0 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/3 aliasema 0 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X 15/3 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X 15/3
5132 001 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X 15/3 an Unterstation 1 Output has Short circuit to positive: Output X 15/3 at substation 1 La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X 15/3 de la sous-station 1 La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X 15/3 en la subestación 1 Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X 15/3 na subestação 1 L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X 15/3 della sottostazione 1 Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X 15/3 på understationen 1 Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X 15/3 på understation 1 Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X 15/3 aliasema 1 Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyondaki X 15/3 çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X 15/3
5132 002 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn/hinten (Unterdeck) Output has Short circuit to positive: PWM output for blower of front/rear roof boxes (lower deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit avant/arrière (étage inférieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante/detrás (piso inferior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto dianteiro/traseiro (deck inferior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lati anteriore/posteriore (piano inferiore) Udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæser i tagboksene foran/bagi (underdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläkt för takbox fram/bak (bottenvåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle edessä/takana (alakerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Ön/arka tavan kutusu fanları için PWM çıkışı (Alt kat) アウトプットに プラスへのショート がある: フロント/リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アンダ・フロア)
5132 003 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: PWM output for blower of front roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit avant (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto, dianteira (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lato anteriore (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæser i tagboksene foran (overdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläkt för takbox fram (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle edessä (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: (Üst kat) Öndeki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: フロント・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5132 004 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen Mitte (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: PWM output for blower of center roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit milieu (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, centro (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para as ventoinhas das caixas do teto, centro (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, parte centrale (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæser i tagboksene i midten (overdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläkt för takbox mitt (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle keskellä (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: (Üst kat) Ortadaki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: センタ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5132 005 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen hinten (Oberdeck) Output has Short circuit to positive: PWM output for blower of rear roof boxes (upper deck) La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des boîtes de toit arrière (étage supérieur) La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, detrás (piso superior) Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para as ventoinhas das caixas no teto, traseira (deck superior) L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita a PWM per il ventilatore dei box sul tetto, lato posteriore (piano superiore) Udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæser i tagboksene bagi (overdæk) Utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläkt för takbox bak (övervåning) Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: PWM-lähtö kattolämmityslaitteiden puhaltimelle takana (yläkerta) Çıkışta Artı kutba kısa devre var: (Üst kat) Arkadaki tavan kutusu fanlarının PWM çıkışı アウトプットに プラスへのショート がある: リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット (アッパ・フロア)
5132 006 Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Output has Short circuit to positive: La sortie présente Court-circuit vers plus : La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Saída tem Curto-circuito com o positivo: L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Udgang har Kortslutning mod plus: Utgången har Kortslutning mot plus: Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Çıkışta Artı kutba kısa devre var: アウトプットに プラスへのショート がある:
5220 000 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 0 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 0 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 0 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 0 Sensör girişinde Kopukluk var: 0 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/12
5220 001 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 1 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 1 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 1 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 1 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 1 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 1 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 1 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 1 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 1 Sensör girişinde Kopukluk var: 1 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X 15/12
5220 002 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 2 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 2 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 2 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 2 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 2 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 2 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 2 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 2 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 2 Sensör girişinde Kopukluk var: 2 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X 15/12
5220 003 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 3 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 3 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 3 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 3 Sensör girişinde Kopukluk var: 3 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/12
5220 004 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 4 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 4 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 4 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 4 Sensör girişinde Kopukluk var: 4 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/12
5220 005 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/12 an Unterstation 5 Sensor input has Open circuit: Input X 15/12 at substation 5 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/12 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/12 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/12 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/12 på understationen 5 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/12 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 5 Sensör girişinde Kopukluk var: 5 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/12
5220 006 Sensoreingang hat Unterbrechung: Sensor input has Open circuit: L'entrée de capteur présente Interruption : La entrada del sensor tiene Interrupción: A entrada do sensor tem Interrupção: L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensorindgang har Afbrydelse: Sensoringången har Avbrott: Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sensör girişinde Kopukluk var: センサのインプットに 断線 があります:
5221 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 0 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/12
5221 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 1 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 1 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 1 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 1 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 1 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 1 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 1 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 1 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 1 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X 15/12
5221 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 2 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 2 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 2 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 2 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 2 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 2 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 2 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 2 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 2 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X 15/12
5221 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 3 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 3 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 3 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 3 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/12
5221 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 4 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/12
5221 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/12 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/12 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/12 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/12 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/12 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/12 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/12 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 5 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/12
5221 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Sensor input has Short circuit to ground: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Sensoringången har Kortslutning mot jord: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: センサのインプットに アースへのショート があります:
5222 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 0 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/12
5222 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 1 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 1 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 1 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 1 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 1 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 1 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 1 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 1 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 1 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X 15/12
5222 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 2 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 2 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 2 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 2 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 2 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 2 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 2 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 2 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 2 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X 15/12
5222 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 3 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 3 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 3 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 3 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/12
5222 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 4 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/12
5222 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/12 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/12 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/12 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/12 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/12 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/12 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/12 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/12 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/12 aliasemaan 5 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/12 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/12
5222 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Sensor input has Short circuit to positive: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Sensoringången har Kortslutning mot plus: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: センサのインプットに プラスへのショート があります:
5320 000 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/13 an Unterstation 0 Sensor input has Open circuit: Input X 15/13 at substation 0 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/13 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/13 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/13 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/13 på understationen 0 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/13 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 0 Sensör girişinde Kopukluk var: 0 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/13
5320 001 Sensoreingang hat Unterbrechung: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Sensor input has Open circuit: Temperature sensor 'Roof circuit' (lower deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température 'circuit de toit' (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso inferior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (underdæk) Sensoringången har Avbrott: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (alakerta) Sensör girişinde Kopukluk var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Alt kat) センサのインプットに 断線 があります: 「ルーフ回路」 (アンダ・フロア) 温度センサ
5320 002 Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor vorn (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Front room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'habitacle avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor foran (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor fram (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Üst kat) センサのインプットに 断線 があります: フロント車内温度センサ (アッパ・フロア)
5320 003 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/13 an Unterstation 3 Sensor input has Open circuit: Input X 15/13 at substation 3 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/13 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/13 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/13 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/13 på understationen 3 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/13 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 3 Sensör girişinde Kopukluk var: 3 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/13
5320 004 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/13 an Unterstation 4 Sensor input has Open circuit: Input X 15/13 at substation 4 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/13 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/13 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/13 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/13 på understationen 4 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/13 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 4 Sensör girişinde Kopukluk var: 4 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/13
5320 005 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/13 an Unterstation 5 Sensor input has Open circuit: Input X 15/13 at substation 5 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/13 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/13 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/13 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/13 på understationen 5 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/13 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 5 Sensör girişinde Kopukluk var: 5 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/13
5320 006 Sensoreingang hat Unterbrechung: Sensor input has Open circuit: L'entrée de capteur présente Interruption : La entrada del sensor tiene Interrupción: A entrada do sensor tem Interrupção: L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensorindgang har Afbrydelse: Sensoringången har Avbrott: Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sensör girişinde Kopukluk var: センサのインプットに 断線 があります:
5321 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/13 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/13 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/13 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/13 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/13 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/13 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/13 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 0 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/13
5321 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Temperature sensor 'Roof circuit' (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température 'circuit de toit' (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (alakerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Alt kat) センサのインプットに アースへのショート があります: 「ルーフ回路」 (アンダ・フロア) 温度センサ
5321 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor vorn (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Front room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'habitacle avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor foran (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor fram (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Üst kat) センサのインプットに アースへのショート があります: フロント車内温度センサ (アッパ・フロア)
5321 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/13 an Unterstation 3 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/13 at substation 3 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/13 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/13 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/13 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/13 på understationen 3 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/13 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 3 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/13
5321 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/13 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/13 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/13 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/13 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/13 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/13 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/13 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 4 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/13
5321 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/13 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/13 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/13 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/13 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/13 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/13 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/13 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 5 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/13
5321 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Sensor input has Short circuit to ground: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Sensoringången har Kortslutning mot jord: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: センサのインプットに アースへのショート があります:
5322 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/13 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/13 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/13 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/13 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/13 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/13 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/13 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 0 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 15/13
5322 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Temperature sensor 'Roof circuit' (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température 'circuit de toit' (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (alakerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Alt kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: 「ルーフ回路」 (アンダ・フロア) 温度センサ
5322 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor vorn (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Front room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'habitacle avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor foran (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor fram (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Üst kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: フロント車内温度センサ (アッパ・フロア)
5322 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/13 an Unterstation 3 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/13 at substation 3 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/13 sur sous-station 3 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/13 en la subestación 3 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/13 na subestação 3 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 3 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/13 på understationen 3 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/13 på understation 3 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 3 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X 15/13
5322 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/13 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/13 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/13 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/13 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/13 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/13 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/13 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 4 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 15/13
5322 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/13 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/13 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/13 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/13 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/13 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/13 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/13 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/13 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/13 aliasemaan 5 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/13 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/13
5322 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Sensor input has Short circuit to positive: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Sensoringången har Kortslutning mot plus: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: センサのインプットに プラスへのショート があります:
5420 000 Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor vorn (Unterdeck) Sensor input has Open circuit: Front room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'habitacle avant (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso inferior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor foran (underdæk) Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor fram (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (alakerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Alt kat) センサのインプットに 断線 があります: フロント車内温度センサ (アンダ・フロア)
5420 001 Sensoreingang hat Unterbrechung: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Temperature sensor 'Roof circuit' (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température 'circuit de toit' (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Üst kat) センサのインプットに 断線 があります: 「ルーフ回路」 (アッパ・フロア) 温度センサ
5420 002 Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor hinten (Unterdeck) Sensor input has Open circuit: Rear room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'habitacle arrière (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso inferior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor bagi (underdæk) Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor bak (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (alakerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Alt kat) センサのインプットに 断線 があります: リヤ車内温度センサ (アンダ・フロア)
5420 003 Sensoreingang hat Unterbrechung: Kaltblastemperatursensor an der Frontbox (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Cold blow temperature sensor at front box (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé froid sur bloc avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en frío en la caja frontal (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Temperatura do ar frio na caixa frontal (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria fredda diffusa sul box frontale (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Koldtblæsningstemperatursensor på frontboksen (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Kallblåsningstemperatursensor på frontboxen (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Kylmäpuhallusilman lämpötilantunnistin etulämmityslaitteelle (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Ön göğüsteki(Üst kat) içeri üflenen soğuk hava sıcaklığı sensörü センサのインプットに 断線 があります: フロント・ボックスの冷風吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5420 004 Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor hinten (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Rear room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'habitacle arrière (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor bagi (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor bak (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Üst kat) センサのインプットに 断線 があります: リヤ車内温度センサ (アッパ・フロア)
5420 005 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 15/14 an Unterstation 5 Sensor input has Open circuit: Input X 15/14 at substation 5 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 15/14 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 15/14 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 15/14 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 15/14 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 15/14 på understationen 5 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 15/14 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 15/14 aliasemaan 5 Sensör girişinde Kopukluk var: 5 alt istasyonunda X 15/14 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/14
5420 006 Sensoreingang hat Unterbrechung: Sensor input has Open circuit: L'entrée de capteur présente Interruption : La entrada del sensor tiene Interrupción: A entrada do sensor tem Interrupção: L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensorindgang har Afbrydelse: Sensoringången har Avbrott: Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sensör girişinde Kopukluk var: センサのインプットに 断線 があります:
5421 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor vorn (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Front room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'habitacle avant (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor foran (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor fram (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (alakerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Alt kat) センサのインプットに アースへのショート があります: フロント車内温度センサ (アンダ・フロア)
5421 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Temperature sensor 'Roof circuit' (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température 'circuit de toit' (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Üst kat) センサのインプットに アースへのショート があります: 「ルーフ回路」 (アッパ・フロア) 温度センサ
5421 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor hinten (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Rear room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'habitacle arrière (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor bagi (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor bak (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (alakerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Alt kat) センサのインプットに アースへのショート があります: リヤ車内温度センサ (アンダ・フロア)
5421 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Kaltblastemperatursensor an der Frontbox (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Cold blow temperature sensor at front box (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé froid sur bloc avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en frío en la caja frontal (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Temperatura do ar frio na caixa frontal (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria fredda diffusa sul box frontale (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Koldtblæsningstemperatursensor på frontboksen (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Kallblåsningstemperatursensor på frontboxen (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Kylmäpuhallusilman lämpötilantunnistin etulämmityslaitteelle (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Ön göğüsteki(Üst kat) içeri üflenen soğuk hava sıcaklığı sensörü センサのインプットに アースへのショート があります: フロント・ボックスの冷風吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5421 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor hinten (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Rear room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'habitacle arrière (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor bagi (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor bak (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Üst kat) センサのインプットに アースへのショート があります: リヤ車内温度センサ (アッパ・フロア)
5421 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 15/14 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 15/14 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 15/14 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 15/14 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 15/14 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 15/14 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 15/14 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 15/14 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 15/14 aliasemaan 5 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/14 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/14
5421 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Sensor input has Short circuit to ground: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Sensoringången har Kortslutning mot jord: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: センサのインプットに アースへのショート があります:
5422 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor vorn (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Front room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'habitacle avant (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de la temperatura ambiente, delante (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura ambiente, lato anteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor foran (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor fram (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Huoneenlämpötilan tunnistin edessä (alakerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,ön (Alt kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: フロント車内温度センサ (アンダ・フロア)
5422 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Temperatursensor 'Dachkreislauf' (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Temperature sensor 'Roof circuit' (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température 'circuit de toit' (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico 'circuito del techo' (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura 'circuito do teto' (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore della temperatura 'Circuito del tetto' (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Temperatursensor 'Tagkredsløb' (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Temperatursensorn 'Takkretslopp' (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü (Üst kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: 「ルーフ回路」 (アッパ・フロア) 温度センサ
5422 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor hinten (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Rear room temperature sensor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'habitacle arrière (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor bagi (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor bak (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (alakerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Alt kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: リヤ車内温度センサ (アンダ・フロア)
5422 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Kaltblastemperatursensor an der Frontbox (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Cold blow temperature sensor at front box (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé froid sur bloc avant (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en frío en la caja frontal (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Temperatura do ar frio na caixa frontal (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria fredda diffusa sul box frontale (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Koldtblæsningstemperatursensor på frontboksen (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Kallblåsningstemperatursensor på frontboxen (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Kylmäpuhallusilman lämpötilantunnistin etulämmityslaitteelle (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Ön göğüsteki(Üst kat) içeri üflenen soğuk hava sıcaklığı sensörü センサのインプットに プラスへのショート があります: フロント・ボックスの冷風吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5422 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor hinten (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Rear room temperature sensor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'habitacle arrière (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de la temperatura ambiente, detrás (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, traseiro (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura ambiente, lato posteriore (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor bagi (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor bak (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Huoneenlämpötilan tunnistin takana (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Mekan sıcaklığı sensörü,arka (Üst kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: リヤ車内温度センサ (アッパ・フロア)
5422 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 15/14 an Unterstation 5 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 15/14 at substation 5 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 15/14 sur sous-station 5 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 15/14 en la subestación 5 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 15/14 na subestação 5 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 15/14 nella sottostazione 5 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 15/14 på understationen 5 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 15/14 på understation 5 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 15/14 aliasemaan 5 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 5 alt istasyonunda X 15/14 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 5 のインプット X 15/14
5422 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Sensor input has Short circuit to positive: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Sensoringången har Kortslutning mot plus: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: センサのインプットに プラスへのショート があります:
5520 000 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 18/17 an Unterstation 0 Sensor input has Open circuit: Input X 18/17 at substation 0 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 18/17 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 18/17 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 18/17 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 18/17 på understationen 0 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 18/17 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 0 Sensör girişinde Kopukluk var: 0 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 18/17
5520 001 Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor am Boden (Unterdeck) Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor on floor (lower deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el piso (piso inferior) A entrada do sensor tem Interrupção: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano inferiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (underdæk) Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor på golvet (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (alakerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに 断線 があります: フロアの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5520 002 Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor im Dach (Unterdeck) Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor in roof (lower deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé sur toit (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el techo (piso inferior) A entrada do sensor tem Interrupção: Temperatura do ar de saída no teto (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano inferiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor i taget (underdæk) Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor i taket (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa (alakerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに 断線 があります: ルーフの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5520 003 Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor am Boden (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor on floor (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el piso (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor på golvet (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Üst kat) センサのインプットに 断線 があります: フロアの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5520 004 Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X 18/17 an Unterstation 4 Sensor input has Open circuit: Input X 18/17 at substation 4 L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X 18/17 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X 18/17 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X 18/17 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X 18/17 på understationen 4 Sensoringången har Avbrott: Ingång X 18/17 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 4 Sensör girişinde Kopukluk var: 4 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 18/17
5520 005 Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor im Dach (Oberdeck) Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor in roof (upper deck) L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé au toit (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el techo (piso superior) A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura do ar de saída no teto (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano superiore) Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor i taget (overdæk) Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor i taket (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilan tunnistin katto (yläkerta) Sensör girişinde Kopukluk var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü (üst kat) センサのインプットに 断線 があります: ルーフの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5520 006 Sensoreingang hat Unterbrechung: Sensor input has Open circuit: L'entrée de capteur présente Interruption : La entrada del sensor tiene Interrupción: A entrada do sensor tem Interrupção: L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensorindgang har Afbrydelse: Sensoringången har Avbrott: Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sensör girişinde Kopukluk var: センサのインプットに 断線 があります:
5521 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 18/17 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 18/17 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 18/17 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 18/17 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 18/17 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 18/17 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 18/17 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 0 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 18/17
5521 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor am Boden (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor on floor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el piso (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor på golvet (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (alakerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに アースへのショート があります: フロアの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5521 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor im Dach (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor in roof (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé sur toit (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el techo (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Temperatura do ar de saída no teto (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor i taget (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor i taket (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa (alakerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに アースへのショート があります: ルーフの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5521 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor am Boden (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor on floor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el piso (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor på golvet (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Üst kat) センサのインプットに アースへのショート があります: フロアの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5521 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X 18/17 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to ground: Input X 18/17 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X 18/17 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X 18/17 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X 18/17 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X 18/17 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X 18/17 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 4 Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 18/17
5521 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor im Dach (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor in roof (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé au toit (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el techo (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura do ar de saída no teto (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor i taget (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor i taket (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilan tunnistin katto (yläkerta) Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü (üst kat) センサのインプットに アースへのショート があります: ルーフの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5521 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Sensor input has Short circuit to ground: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Sensoringången har Kortslutning mot jord: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: センサのインプットに アースへのショート があります:
5522 000 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 18/17 an Unterstation 0 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 18/17 at substation 0 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 18/17 sur sous-station 0 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 18/17 en la subestación 0 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 18/17 na subestação 0 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 0 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 18/17 på understationen 0 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 18/17 på understation 0 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 0 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X 18/17
5522 001 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor am Boden (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor on floor (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el piso (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor på golvet (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (alakerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: フロアの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5522 002 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor im Dach (Unterdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor in roof (lower deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé sur toit (étage inférieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el techo (piso inferior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Temperatura do ar de saída no teto (deck inferior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano inferiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor i taget (underdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor i taket (bottenvåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa (alakerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Alt kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: ルーフの吹出し温度センサ (アンダ・フロア)
5522 003 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor am Boden (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor on floor (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé sur plancher (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el piso (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Temperatura do ar de saída no assoalho (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa sul pianale (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor på golvet (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilantunnistin lattiassa (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü(Üst kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: フロアの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5522 004 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X 18/17 an Unterstation 4 Sensor input has Short circuit to positive: Input X 18/17 at substation 4 L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X 18/17 sur sous-station 4 La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X 18/17 en la subestación 4 A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X 18/17 na subestação 4 L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X 18/17 nella sottostazione 4 Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X 18/17 på understationen 4 Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X 18/17 på understation 4 Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X 18/17 aliasemaan 4 Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 4 alt istasyonunda X 18/17 girişi センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 4 のインプット X 18/17
5522 005 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor im Dach (Oberdeck) Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor in roof (upper deck) L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé au toit (étage supérieur) La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el techo (piso superior) A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura do ar de saída no teto (deck superior) L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto (piano superiore) Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor i taget (overdæk) Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor i taket (övervåning) Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilan tunnistin katto (yläkerta) Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tavandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü (üst kat) センサのインプットに プラスへのショート があります: ルーフの吹出し温度センサ (アッパ・フロア)
5522 006 Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Sensor input has Short circuit to positive: L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Sensoringången har Kortslutning mot plus: Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: センサのインプットに プラスへのショート があります: