________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
HLK06 |
|
HLK Heizung-Lüftung-Kühlung |
HLK Heating - Ventilation - Cooling |
HLK chauffage-ventilation-refroidissement |
HLK calefacción-ventilación-refrigeración |
HLK Aquecimento-ventilação-refrigeração |
HLK riscaldamento-ventilazione-raffreddamento |
HLK varmesystems- og ventilationskøling |
HLK värme-ventilation-kylning |
HLK lämmitys-tuuletus-jäähdytys |
HLK Kalorifer, havalandırma, soğutma |
HLK ヒータ・ベンチレーション・クーラ |
HLK 히팅-통풍-냉각 |
0000 |
010 |
|
Unbekannter Fehlercode |
Unknown fault code |
Code défaut inconnu |
Código de avería desconocido |
Código de falha desconhecido |
Codice guasto sconosciuto |
Ukendt fejlkode |
Okänd felkod |
Tuntematon vikakoodi |
Bilinmeyen arıza kodu |
不明な故障コード |
0111 |
010 |
|
Bedienteil HLK ist falsch konfiguriert. |
Operating unit HLK is incorrectly configured. |
Clavier HLK est mal configuré. |
La unidad de mando HLK está configurada erróneamente. |
Erro de configuração da unidade de comando HLK |
La configurazione dell'unità di comando HLK è errata. |
Betjeningsdel HLK er konfigureret forkert. |
Manöverdel HLK är felaktigt konfigurerad. |
Käyttölaite HLK on väärin konfiguroitu. |
HLK Kullanım yeri yanlış konfigüre edilmiş. |
操作部HLKが間違って構成(コンフィグレーション)されています。 |
0140 |
010 |
|
Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Masse. |
Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to ground. |
Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers masse. |
La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra masa. |
Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com a massa |
Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso massa. |
Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod masse. |
Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot jord. |
Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku maadotukseen. |
Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Şasiye kısa devre var. |
サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はアースへのショート。 |
0141 |
010 |
|
Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Plus. |
Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to positive. |
Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers plus. |
La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com o positivo |
Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso positivo. |
Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod plus. |
Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot plus. |
Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku plussaan. |
Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Artı kutba kısa devre var. |
サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はプラスへのショート。 |
0160 |
010 |
|
Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Fahrzeug-CAN-Bus. |
Operating unit detects 'Bus OFF' at vehicle CAN bus. |
Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN du véhicule. |
La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN del vehículo. |
A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do veículo |
Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del veicolo. |
Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på køretøjs-CAN-bus. |
Manöverdel identiferar 'Bus OFF' på fordons-CAN-buss. |
Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' auton CAN-väylällä. |
Kullanım yeri Araç-CAN-Bus'ta 'Bus KAPALI' algılıyor. |
操作部が車両 CAN バスの「バス OFF」を検知します。 |
0161 |
010 |
|
Die Kommunikation zwischen dem Steuergerät FPS Flexibel programmierte Steuerung und dem Fahrzeug-CAN-Bus ist unterbrochen. |
Communication between control module FPS Flexibly programmed control and vehicle CAN databus is interrupted. |
La liaison entre le calculateur FPS Commande à programmation flexible et le bus CAN du véhicule est coupée. |
La comunicación entre la unidad de control FPS Mando de programación flexible y el bus CAN del vehículo está interrumpida. |
A comunicação entre o módulo de comando FPS Sistema de comando com lógica programável (Programable Logic Control = PLC) e o bus do CAN do veículo está interrompida. |
La comunicazione tra la centralina FPS Gestione a programmazione flessibile e il bus CAN veicolo è interrotta. |
Kommunikation mellem styreenhed FPS fleksibel programmeret styring og CAN-køretøjsbus er afbrudt. |
Kommunikationen mellan styrdon FPS flexibelt programmerad styrning och fordons-CAN-bussen har avbrutits. |
Tiedonsiirto ohjainlaitteen FPS joustavasti ohjelmoitava ohjaus ja auton CAN-väylän välillä on keskeytynyt. |
FPS esnek programlı kumanda kumanda cihazı ile Araç CAN-Bus arasındaki iletişimde kopukluk var. |
コントロール・ユニット FPS フレキシブル・プログラミング・コントロール と車両 CAN バスの間のコミュニケーションが遮断しています。 |
0162 |
010 |
|
Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Heizungs-CAN-Bus. |
Operating unit detects 'Bus OFF' at heating CAN bus. |
Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN de chauffage. |
La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN de la calefacción. |
A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do aquecimento |
Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del riscaldamento. |
Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på varme-CAN-bus. |
Manöverdel identifierar 'Bus OFF' på värme-CAN-buss. |
Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' lämmityksen CAN-väylällä. |
Kullanım yeri Kalorifer-CAN-Bus'ta 'Bus Kapalı' algılıyor. |
操作部がヒータ CAN バスの「バス OFF」を検知します。 |
0164 |
010 |
|
Die Kommunikation zwischen dem Steuergerät MTS Modulares Türsteuerungssystem und dem Fahrzeug-CAN-Bus ist unterbrochen. |
Communication between control module MTS Modular door control system and vehicle CAN databus is interrupted. |
La liaison entre le calculateur MTS Système modulaire de commande des portes et le bus CAN du véhicule est coupée. |
La comunicación entre la unidad de control MTS: sistema modular de regulación de puertas y el bus CAN del vehículo está interrumpida. |
A comunicação entre o módulo de comando MTS Sistema modular de comando da porta e o bus do CAN do veículo está interrompida. |
La comunicazione tra la centralina MTS Sistema modulare comando porte e il bus CAN veicolo è interrotta. |
Kommunikation mellem styreenhed MTS modulært dørstyringssystem og CAN-køretøjsbus er afbrudt. |
Kommunikationen mellan styrdon MTS moduldörrstyrningssystem och fordons-CAN-bussen har avbrutits. |
Tiedonsiirto ohjainlaitteen MTS modulaarinen oviohjausjärjestelmä ja auton CAN-väylän välillä on keskeytynyt. |
MTS Modüler kapı kumanda sistemi kumanda cihazı ile Araç CAN-Bus arasındaki iletişimde kopukluk var. |
コントロール・ユニット MTS モジューラ・ドア・コントロール・システム と車両 CAN バスの間のコミュニケーションが遮断しています。 |
0212 |
010 |
|
Unterstation 0 ist falsch parametriert. |
Substation 0 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 0 est mal paramétrée. |
La subestación 0 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 0 |
La parametrizzazione della sottostazione 0 è errata. |
Understation 0 er parameterindstillet forkert. |
Understation 0 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 0 on väärin parametritetty. |
0 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 0 間違ってパラメータ化されている |
0263 |
010 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 0 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 0 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 0 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 0 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 0 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 0 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 0 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 0 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 0 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 0 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 0 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
0312 |
010 |
|
Unterstation 1 ist falsch parametriert. |
Substation 1 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 1 est mal paramétrée. |
La subestación 1 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 1 |
La parametrizzazione della sottostazione 1 è errata. |
Understation 1 er parameterindstillet forkert. |
Understation 1 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 1 on väärin parametritetty. |
1 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 1 間違ってパラメータ化されている |
0363 |
010 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 1 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 1 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 1 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 1 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 1 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 1 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 1 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 1 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 1 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 1 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 1 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
0412 |
010 |
|
Unterstation 2 ist falsch parametriert. |
Substation 2 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 2 est mal paramétrée. |
La subestación 2 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 2 |
La parametrizzazione della sottostazione 2 è errata. |
Understation 2 er parameterindstillet forkert. |
Understation 2 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 2 on väärin parametritetty. |
2 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 2 間違ってパラメータ化されている |
0463 |
010 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 2 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 2 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 2 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 2 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 2 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 2 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 2 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 2 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 2 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 2 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 2 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
0512 |
010 |
|
Unterstation 3 ist falsch parametriert. |
Substation 3 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 3 est mal paramétrée. |
La subestación 3 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 3 |
La parametrizzazione della sottostazione 3 è errata. |
Understation 3 er parameterindstillet forkert. |
Understation 3 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 3 on väärin parametritetty. |
3 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 3 間違ってパラメータ化されている |
0563 |
010 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 3 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 3 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 3 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 3 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 3 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 3 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 3 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 3 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 3 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 3 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 3 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
1130 |
010 |
|
Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' hat Unterbrechung. |
Servomotor for 'front box' reheat valve has Open circuit. |
Le servomoteur pour valve Reheat " partie avant " présente Interruption. |
El servomotor para la válvula de recalentamiento 'caja frontal' tiene Interrupción. |
O servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' tem Interrupção. |
Il servomotore della valvola Reheat 'Box frontale' presenta Interruzione. |
Servomotor til reheat-ventil 'Frontboks' har Afbrydelse. |
Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' har Avbrott. |
Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' servomoottorissa on Virtakatkos. |
'Ön göğüs' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motorunda Kopukluk var. |
「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータに 断線 があります。 |
1131 |
010 |
|
Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for 'front box' reheat valve has Short circuit to ground. |
Le servomoteur pour valve Reheat " partie avant " présente Court-circuit vers masse. |
El servomotor para la válvula de recalentamiento 'caja frontal' tiene Cortocircuito contra masa. |
O servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' tem Curto-circuito com a massa. |
Il servomotore della valvola Reheat 'Box frontale' presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til reheat-ventil 'Frontboks' har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' har Kortslutning mot jord. |
Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
'Ön göğüs' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータに アースへのショート があります。 |
1132 |
010 |
|
Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for 'front box' reheat valve has Short circuit to positive. |
Le servomoteur pour valve Reheat " partie avant " présente Court-circuit vers plus. |
El servomotor para la válvula de recalentamiento 'caja frontal' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
O servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' tem Curto-circuito com o positivo. |
Il servomotore della valvola Reheat 'Box frontale' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til reheat-ventil 'Frontboks' har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för reheat-ventil 'Frontbox' har Kortslutning mot plus. |
Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
'Ön göğüs' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータに プラスへのショート があります。 |
1133 |
010 |
|
Servomotor für Reheat-Ventil 'Frontbox' hat einen Positionierfehler. |
Servomotor for 'front box' reheat valve has a positioning fault. |
Le servomoteur pour la valve Reheat "partie avant" présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la válvula de recalentamiento 'caja frontal' tiene un error de posicionamiento. |
Servomotor para a válvula de reaquecimento 'caixa frontal' tem erro de posicionamento. |
Errore di posizionamento del servomotore valvola Reheat 'Box frontale'. |
Servomotor til reheat-ventil 'Frontboks' har en positioneringsfejl. |
Servomotorn för reheat-ventilen 'Frontbox' har ett lägesfel. |
Reheat-venttiilin 'etulämmityslaite' servomoottorissa on asemavirhe. |
'Ön göğüs' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motorunda bir konumlandırma hatası var. |
「フロント・ボックス」リヒート・バルブ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
1230 |
010 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Unterbrechung. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Open circuit. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Interruption. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Interrupción. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Interrupção |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Interruzione. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Afbrydelse. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Avbrott. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Virtakatkos. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Kopukluk var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タに断線があります。 |
1231 |
010 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers masse. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot jord. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
1232 |
010 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers plus. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot plus. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
1233 |
010 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat einen Positionierfehler. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has a positioning fault. |
Le servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la compuerta de aire del exterior y aire circulante tiene un error de posicionamiento. |
Servomotor para borboleta do ar fresco e do ar de circulação tem erro de posicionamento. |
Errore di posizionamento del servomotore bocchetta aria fresca e di ricircolo aria. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har en positioneringsfejl. |
Servomotorn för frisklufts- och luftcirkulationsspjället har ett lägesfel. |
Raitisilma- ja sisäkiertoläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Taze hava klapesi ve devirdaim havası klapesi servo motorunda bir konumlandırma hatası var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
1330 |
010 |
|
Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Unterbrechung. |
Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Open circuit. |
La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Interruption. |
La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Interrupción. |
Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Interrupção. |
L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Interruzione. |
Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Afbrydelse. |
Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Avbrott. |
Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Kopukluk var. |
操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に 断線 があります。 |
1331 |
010 |
|
Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Short circuit to ground. |
La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. |
La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Kortslutning mod masse. |
Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Kortslutning mot jord. |
Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に アースへのショート があります。 |
1332 |
010 |
|
Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. |
Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has Short circuit to positive. |
La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. |
La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har Kortslutning mod plus. |
Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har Kortslutning mot plus. |
Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に プラスへのショート があります。 |
1333 |
010 |
|
Ausgang X18/1,2 für Servomotor am Bedienteil hat einen Positionierfehler. |
Output X18/1,2 for servomotor at operating unit has a positioning fault. |
La sortie X18/1,2 pour le servomoteur de l'élément de commande présente un défaut de positionnement. |
La salida X18/1,2 para el servomotor en la unidad de mando tiene un error de posicionamiento. |
Saída X18/1,2 para o servomotor na unidade de comando tem um erro de posicionamento. |
Errore di posizionamento dell'uscita X18/1,2 del servomotore sul pannello di comando. |
Udgangen X18/1,2 til servomotoren på betjeningsdelen har en positioneringsfejl. |
Utgång X18/1,2 för servomotorn på manöverdelen har ett lägesfel. |
Käyttöyksikön servomoottorin X18/1,2 lähtöliitännässä on asemavirhe. |
Kullanım parçasındaki servo motor X18/1,2 çıkışında bir konumlandırma hatası var. |
操作部のサーボ・モータ用アウトプット X18/1,2 に位置決めエラーがあります。 |
1430 |
010 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Unterbrechung. |
Servomotor for windshield flap at front box has Open circuit. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Interruption. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Interrupción. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Interrupção |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Interruzione. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Afbrydelse. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Avbrott. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Virtakatkos. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータに断線があります。 |
1431 |
010 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers masse. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot jord. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにアースへのショートがあります。 |
1432 |
010 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers plus. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot plus. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにプラスへのショートがあります。 |
1433 |
010 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat einen Positionierfehler. |
Servo motor for windshield flap at front box has a positioning fault. |
Le servomoteur de volet de pare-brise dans la partie avant présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la compuerta del parabrisas en la caja frontal tiene una avería de posicionamiento. |
Servomotor da borboleta do pára-brisa na caixa frontal tem erro de posição. |
Errore di posizionamento del motorino sportello parabrezza sul box frontale. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har en positionsfejl. |
Servomotorn för vindrutespjället på frontboxen har ett lägesfel. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Ön göğüsteki ön cam klapesinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
1530 |
010 |
|
Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Unterbrechung. |
Output X12/5 at operating unit has Open circuit. |
La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Interruption. |
La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Interrupción. |
Saída X12/5 na unidade de comando tem Interrupção. |
L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Interruzione. |
Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Afbrydelse. |
Utgång X12/5 på manöverdelen har Avbrott. |
Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Kopukluk var. |
操作部のアウトプット X12/5 に 断線 があります。 |
1531 |
010 |
|
Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Output X12/5 at operating unit has Short circuit to ground. |
La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. |
La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída X12/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. |
Utgång X12/5 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. |
Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
操作部のアウトプット X12/5 に アースへのショート があります。 |
1532 |
010 |
|
Ausgang X12/5 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. |
Output X12/5 at operating unit has Short circuit to positive. |
La sortie X12/5 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. |
La salida X12/5 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída X12/5 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita X12/5 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgangen X12/5 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. |
Utgång X12/5 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. |
Käyttöyksikön X12/5 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Kullanım parçasındaki X12/5 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
操作部のアウトプット X12/5 に プラスへのショート があります。 |
1630 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Unterbrechung. |
Output for auxiliary heater has Open circuit. |
Sortie pour chauffage additionnel a Interruption. |
La salida para la calefacción adicional tiene Interrupción. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Interrupção |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Interruzione. |
Udgang til ekstra varmesystem har Afbrydelse. |
Utgång för extravärmare har Avbrott. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Kopukluk var. |
補助ヒータのアウトプットに断線があります。 |
1631 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for auxiliary heater has Short circuit to ground. |
Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. |
La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod masse. |
Utgång för extravärmare har Kortslutning mot jord. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
補助ヒータのアウトプットにアースへのショートがあります。 |
1632 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for auxiliary heater has Short circuit to positive. |
Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. |
La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod plus. |
Utgång för extravärmare har Kortslutning mot plus. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
補助ヒータのアウトプットにプラスへのショートがあります。 |
1730 |
010 |
|
Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Unterbrechung. |
Output for blower in entrance 2 has Open circuit. |
La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Interruption. |
La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Interrupción. |
A saída para ventoinha na entrada 2 tem Interrupção. |
L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Interruzione. |
Udgang for blæseren i indgang 2 har Afbrydelse. |
Utgång för fläkt i insteg 2 har Avbrott. |
Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Kopukluk var. |
エントランス 2 のブロワ用アウトプットに 断線 があります。 |
1731 |
010 |
|
Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for blower in entrance 2 has Short circuit to ground. |
La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Court-circuit vers masse. |
La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Cortocircuito contra masa. |
A saída para ventoinha na entrada 2 tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang for blæseren i indgang 2 har Kortslutning mod masse. |
Utgång för fläkt i insteg 2 har Kortslutning mot jord. |
Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
エントランス 2 のブロワ用アウトプットに アースへのショート があります。 |
1732 |
010 |
|
Ausgang für Gebläse im Einstieg 2 hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for blower in entrance 2 has Short circuit to positive. |
La sortie pour soufflante à l'accès 2 présente Court-circuit vers plus. |
La salida para el soplador en el acceso 2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A saída para ventoinha na entrada 2 tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita del ventilatore in corrispondenza del vano di accesso 2 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang for blæseren i indgang 2 har Kortslutning mod plus. |
Utgång för fläkt i insteg 2 har Kortslutning mot plus. |
Kynnysaukossa 2 olevan puhaltimen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
2 biniş yerindeki fan için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
エントランス 2 のブロワ用アウトプットに プラスへのショート があります。 |
1830 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Unterbrechung. |
Output for auxiliary heater economy stage has Open circuit. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Interruption. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Interrupción. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Interrupção |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Interruzione. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Afbrydelse. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Avbrott. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Kopukluk var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットに断線があります。 |
1831 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to ground. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod masse. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot jord. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにアースへのショートがあります。 |
1832 |
010 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to positive. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod plus. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot plus. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにプラスへのショートがあります。 |
1930 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS hat Unterbrechung. |
Output for side wall blower ON/OFF has Open circuit. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale MARCHE/ARRET présente Interruption. |
La salida para el soplador de pared lateral CON./DESCON. tiene Interrupción. |
Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA tem Interrupção. |
L'uscita del ventilatore fiancata ON/OFF presenta Interruzione. |
Udgang for sidevægsblæser 'TIL/FRA' har Afbrydelse. |
Utgången för sidoväggsfläkten 'TILL/FRÅN' har Avbrott. |
Sivuseinäpuhaltimien lähtöliitännässä ON/OFF on Virtakatkos. |
Yan panel fanı, AÇIK/KAPALI çıkışında Kopukluk var. |
サイド・ウォール・ブロワ「ON/OFF」用アウトプットに 断線 があります。 |
1931 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for side wall blower ON/OFF has Short circuit to ground. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale MARCHE/ARRET présente Court-circuit vers masse. |
La salida para el soplador de pared lateral CON./DESCON. tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita del ventilatore fiancata ON/OFF presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang for sidevægsblæser 'TIL/FRA' har Kortslutning mod masse. |
Utgången för sidoväggsfläkten 'TILL/FRÅN' har Kortslutning mot jord. |
Sivuseinäpuhaltimien lähtöliitännässä ON/OFF on Oikosulku maadotukseen. |
Yan panel fanı, AÇIK/KAPALI çıkışında Şasiye kısa devre var. |
サイド・ウォール・ブロワ「ON/OFF」用アウトプットに アースへのショート があります。 |
1932 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse EIN/AUS hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for side wall blower ON/OFF has Short circuit to positive. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale MARCHE/ARRET présente Court-circuit vers plus. |
La salida para el soplador de pared lateral CON./DESCON. tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída para a ventoinha da parede lateral LIGA/DESLIGA tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita del ventilatore fiancata ON/OFF presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang for sidevægsblæser 'TIL/FRA' har Kortslutning mod plus. |
Utgången för sidoväggsfläkten 'TILL/FRÅN' har Kortslutning mot plus. |
Sivuseinäpuhaltimien lähtöliitännässä ON/OFF on Oikosulku plussaan. |
Yan panel fanı, AÇIK/KAPALI çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
サイド・ウォール・ブロワ「ON/OFF」用アウトプットに プラスへのショート があります。 |
2030 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL, hat Unterbrechung. |
Output for side wall blower, stage HALF/FULL, has Open circuit. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE, présente Interruption. |
Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA,tiene Interrupción. |
Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIA/PLENA tem Interrupção. |
L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/ALTA, presenta Interruzione. |
Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, har Afbrydelse. |
Utgången för sidoväggsfläkten, nivå HALV/FULL, har Avbrott. |
Sivuseinien puhaltimien lähtöliitännässä, teho PUOLI/TÄYSI, on Virtakatkos. |
Yan panel fanı, YARIM/TAM kademesi çıkışında Kopukluk var. |
サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプットに 断線 があります。 |
2031 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL, hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for side wall blower, stage HALF/FULL, has Short circuit to ground. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE, présente Court-circuit vers masse. |
Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA,tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIA/PLENA tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/ALTA, presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, har Kortslutning mod masse. |
Utgången för sidoväggsfläkten, nivå HALV/FULL, har Kortslutning mot jord. |
Sivuseinien puhaltimien lähtöliitännässä, teho PUOLI/TÄYSI, on Oikosulku maadotukseen. |
Yan panel fanı, YARIM/TAM kademesi çıkışında Şasiye kısa devre var. |
サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプットに アースへのショート があります。 |
2032 |
010 |
|
Ausgang für Seitenwandgebläse, Stufe HALB/VOLL, hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for side wall blower, stage HALF/FULL, has Short circuit to positive. |
La sortie pour soufflante de paroi latérale, vitesse MOYENNE/PLEINE, présente Court-circuit vers plus. |
Salida para soplador de pared lateral, escalón MEDIA/PLENA POTENCIA,tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída para a ventoinha da parede lateral, estágio MEIA/PLENA tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita del ventilatore fiancata, velocità MEDIA/ALTA, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang for sidevægsblæser, trin HALV/FULD, har Kortslutning mod plus. |
Utgången för sidoväggsfläkten, nivå HALV/FULL, har Kortslutning mot plus. |
Sivuseinien puhaltimien lähtöliitännässä, teho PUOLI/TÄYSI, on Oikosulku plussaan. |
Yan panel fanı, YARIM/TAM kademesi çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
サイド・ウォール・ブロワ・ステージ「半/全」用アウトプットに プラスへのショート があります。 |
2130 |
010 |
|
Ausgang für Toilettenheizung hat Unterbrechung. |
Output for rest room heater has Open circuit. |
Sortie pour chauffage des toilettes présente Interruption. |
La salida para la calefacción del W.C. tiene Interrupción. |
A saída para o aquecimento do toilette tem Interrupção. |
L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Interruzione. |
Udgang til toiletvarme har Afbrydelse. |
Utgången för toalettvärme har Avbrott. |
WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Kopukluk var. |
トイレ・ヒータ用アウトプットに 断線 があります。 |
2131 |
010 |
|
Ausgang für Toilettenheizung hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for rest room heater has Short circuit to ground. |
Sortie pour chauffage des toilettes présente Court-circuit vers masse. |
La salida para la calefacción del W.C. tiene Cortocircuito contra masa. |
A saída para o aquecimento do toilette tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til toiletvarme har Kortslutning mod masse. |
Utgången för toalettvärme har Kortslutning mot jord. |
WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
トイレ・ヒータ用アウトプットに アースへのショート があります。 |
2132 |
010 |
|
Ausgang für Toilettenheizung hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for rest room heater has Short circuit to positive. |
Sortie pour chauffage des toilettes présente Court-circuit vers plus. |
La salida para la calefacción del W.C. tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A saída para o aquecimento do toilette tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita per il riscaldamento della toilette presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til toiletvarme har Kortslutning mod plus. |
Utgången för toalettvärme har Kortslutning mot plus. |
WC:n lämmityksen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Tuvalet kaloriferi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
トイレ・ヒータ用アウトプットに プラスへのショート があります。 |
2231 |
010 |
|
Ausgang für Aktivierung der Unterstationen hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for activating the substations has Short circuit to ground. |
Sortie pour activation des sous-stations a Court-circuit vers masse. |
La salida para la activación de las subestaciones tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para a ativações das subestações tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per attivazione della sottostazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til aktivering af understationer har Kortslutning mod masse. |
Utgång för aktivering av understationer har Kortslutning mot jord. |
Aliasemien aktivoinnin lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Alt istasyonların aktif duruma geçirilmesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーションを作動可能にするアウトプットにアースへのショートがあります。 |
2331 |
010 |
|
Ausgang X18/9 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Output X18/9 at operating unit has Short circuit to ground. |
La sortie X18/9 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. |
La salida X18/9 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída X18/9 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita X18/9 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgangen X18/9 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. |
Utgång X18/9 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. |
Käyttöyksikön X18/9 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Kullanım parçasındaki X18/9 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
操作部のアウトプット X18/9 に アースへのショート があります。 |
2332 |
010 |
|
Ausgang X18/9 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. |
Output X18/9 at operating unit has Short circuit to positive. |
La sortie X18/9 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. |
La salida X18/9 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída X18/9 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita X18/9 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgangen X18/9 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. |
Utgång X18/9 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. |
Käyttöyksikön X18/9 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Kullanım parçasındaki X18/9 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
操作部のアウトプット X18/9 に プラスへのショート があります。 |
2431 |
010 |
|
Pulsweitenmodulierter Ausgang für Frontboxgebläse hat Kurzschluss nach Masse. |
Pulse width modulated output for front box blower has Short circuit to ground. |
Sortie impulsions d'amplitude modulée pour soufflante de boîtier avant a Court-circuit vers masse. |
La salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida modulada por largura de pulso para a ventoinha da caixa frontal tem Curto-circuito com a massa |
Uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Pulsmoduleret udgang til frontboksblæser har Kortslutning mod masse. |
Pulsbreddsmodulerad utgång för frontboxfläkt har Kortslutning mot jord. |
Etulämmityslaitteen puhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Ön göğüs fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックス・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにアースへのショートがあります。 |
2432 |
010 |
|
Pulsweitenmodulierter Ausgang für Frontboxgebläse hat Kurzschluss nach Plus. |
Pulse width modulated output for front box blower has Short circuit to positive. |
Sortie impulsions d'amplitude modulée pour soufflante de boîtier avant a Court-circuit vers plus. |
La salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida modulada por largura de pulso para a ventoinha da caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Pulsmoduleret udgang til frontboksblæser har Kortslutning mod plus. |
Pulsbreddsmodulerad utgång för frontboxfläkt har Kortslutning mot plus. |
Etulämmityslaitteen puhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Ön göğüs fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックス・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにプラスへのショートがあります。 |
2520 |
010 |
|
Sensoreingang X15/13 hat Unterbrechung. |
Sensor input X15/13 has Open circuit. |
L'entrée du capteur X15/13 présente Interruption. |
La entrada de sensor X15/13 tiene Interrupción. |
Entrada do sensor X15/13 tem Interrupção. |
L'ingresso del sensore X15/13 presenta Interruzione. |
Sensorindgang X15/13 har Afbrydelse. |
Sensoringång X15/13 har Avbrott. |
Tunnistimen tulossa X15/13 on Virtakatkos. |
X15/13 sensör girişinde Kopukluk var. |
センサ・インプット X15/13 に 断線 があります。 |
2521 |
010 |
|
Sensoreingang X15/13 hat Kurzschluss nach Masse. |
Sensor input X15/13 has Short circuit to ground. |
L'entrée du capteur X15/13 présente Court-circuit vers masse. |
La entrada de sensor X15/13 tiene Cortocircuito contra masa. |
Entrada do sensor X15/13 tem Curto-circuito com a massa. |
L'ingresso del sensore X15/13 presenta Cortocircuito verso massa. |
Sensorindgang X15/13 har Kortslutning mod masse. |
Sensoringång X15/13 har Kortslutning mot jord. |
Tunnistimen tulossa X15/13 on Oikosulku maadotukseen. |
X15/13 sensör girişinde Şasiye kısa devre var. |
センサ・インプット X15/13 に アースへのショート があります。 |
2522 |
010 |
|
Sensoreingang X15/13 hat Kurzschluss nach Plus. |
Sensor input X15/13 has Short circuit to positive. |
L'entrée du capteur X15/13 présente Court-circuit vers plus. |
La entrada de sensor X15/13 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Entrada do sensor X15/13 tem Curto-circuito com o positivo. |
L'ingresso del sensore X15/13 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Sensorindgang X15/13 har Kortslutning mod plus. |
Sensoringång X15/13 har Kortslutning mot plus. |
Tunnistimen tulossa X15/13 on Oikosulku plussaan. |
X15/13 sensör girişinde Artı kutba kısa devre var. |
センサ・インプット X15/13 に プラスへのショート があります。 |
2620 |
010 |
|
Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Unterbrechung. |
Temperature sensor 'Central circuit' has Open circuit. |
Le capteur de température 'circuit central' présente Interruption. |
El sensor térmico 'circuito central' tiene Interrupción. |
Sensor de temperatura 'circuito central' tem Interrupção. |
Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Interruzione. |
Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Afbrydelse. |
temperatursensor 'centralkretslopp' har Avbrott. |
Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Virtakatkos. |
'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Kopukluk var. |
「メイン回路」温度センサに 断線 があります。 |
2621 |
010 |
|
Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Kurzschluss nach Masse. |
Temperature sensor 'Central circuit' has Short circuit to ground. |
Le capteur de température 'circuit central' présente Court-circuit vers masse. |
El sensor térmico 'circuito central' tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de temperatura 'circuito central' tem Curto-circuito com a massa. |
Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Cortocircuito verso massa. |
Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Kortslutning mod masse. |
temperatursensor 'centralkretslopp' har Kortslutning mot jord. |
Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Oikosulku maadotukseen. |
'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var. |
「メイン回路」温度センサに アースへのショート があります。 |
2622 |
010 |
|
Temperatursensor 'Zentralkreislauf' hat Kurzschluss nach Plus. |
Temperature sensor 'Central circuit' has Short circuit to positive. |
Le capteur de température 'circuit central' présente Court-circuit vers plus. |
El sensor térmico 'circuito central' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de temperatura 'circuito central' tem Curto-circuito com o positivo. |
Il sensore di temperatura 'Circuito centrale' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Temperatursensor 'centralt kredsløb' har Kortslutning mod plus. |
temperatursensor 'centralkretslopp' har Kortslutning mot plus. |
Lämpötilantunnistimessa 'keskuskierto' on Oikosulku plussaan. |
'Merkezi devre' sıcaklık sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
「メイン回路」温度センサに プラスへのショート があります。 |
2720 |
010 |
|
Außenlufttemperatursensor hat Unterbrechung. |
Outside air temperature sensor has Open circuit |
Le capteur de température d'air extérieur présente Interruption. |
El sensor térmico del aire exterior tiene Interrupción. |
O sensor de temperatura do ar externo tem Interrupção. |
Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Interruzione. |
Udelufttemperatursensor har Afbrydelse. |
Friskluftstemperatursensorn har Avbrott. |
Ulkolämpötilantunnistimessa on Virtakatkos. |
Dış hava sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
外気温度センサに 断線 があります。 |
2721 |
010 |
|
Außenlufttemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Outside air temperature sensor has Short circuit to ground |
Le capteur de température d'air extérieur présente Court-circuit vers masse. |
El sensor térmico del aire exterior tiene Cortocircuito contra masa. |
O sensor de temperatura do ar externo tem Curto-circuito com a massa. |
Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Cortocircuito verso massa. |
Udelufttemperatursensor har Kortslutning mod masse. |
Friskluftstemperatursensorn har Kortslutning mot jord. |
Ulkolämpötilantunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Dış hava sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
外気温度センサに アースへのショート があります。 |
2722 |
010 |
|
Außenlufttemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus. |
Outside air temperature sensor has Short circuit to positive |
Le capteur de température d'air extérieur présente Court-circuit vers plus. |
El sensor térmico del aire exterior tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
O sensor de temperatura do ar externo tem Curto-circuito com o positivo. |
Il sensore della temperatura dell'aria esterna presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udelufttemperatursensor har Kortslutning mod plus. |
Friskluftstemperatursensorn har Kortslutning mot plus. |
Ulkolämpötilantunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
Dış hava sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
外気温度センサに プラスへのショート があります。 |
2820 |
010 |
|
Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Unterbrechung. |
Outlet temperature sensor at driver position has Open circuit. |
Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Interruption. |
Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Interrupción. |
O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Interrupção. |
La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Interruzione. |
Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Afbrydelse. |
Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Avbrott. |
Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Virtakatkos. |
Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
運転席の吹出し温度センサに 断線 があります。 |
2821 |
010 |
|
Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Masse. |
Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to ground. |
Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Cortocircuito contra masa. |
O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com a massa. |
La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Cortocircuito verso massa. |
Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Kortslutning mod masse. |
Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Kortslutning mot jord. |
Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
運転席の吹出し温度センサに アースへのショート があります。 |
2822 |
010 |
|
Ausblastemperatursensor am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Plus. |
Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to positive. |
Le capteur de température d'air diffusé à la place du conducteur présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de temperatura de soplado en el puesto de conducción Cortocircuito contra el polo positivo. |
O sensor de temperatura do ar de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com o positivo. |
La sonda termica dell'aria diffusa sul posto conducente presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udblæsningstemperatursensor ved førerplads har Kortslutning mod plus. |
Utblåsningstemperatursensorn på förarplatsen har Kortslutning mot plus. |
Kuljettajan paikan ulostuloilman lämpötilantunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
Şoför mahallindeki hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
運転席の吹出し温度センサに プラスへのショート があります。 |
2920 |
010 |
|
Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Unterbrechung. |
Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Open circuit. |
Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Interruption. |
El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Interrupción. |
Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Interrupção. |
Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Interruzione. |
Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Afbrydelse. |
Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Avbrott. |
Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Virtakatkos. |
'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Kopukluk var. |
「冷媒回路」プレッシャ・センサに 断線 があります。 |
2921 |
010 |
|
Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Short circuit to ground. |
Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Court-circuit vers masse. |
El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com a massa. |
Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Kortslutning mod masse. |
Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Kortslutning mot jord. |
Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Oikosulku maadotukseen. |
'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. |
「冷媒回路」プレッシャ・センサに アースへのショート があります。 |
2922 |
010 |
|
Drucksensor 'Kältemittelkreislauf' hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor 'Refrigerant circuit' has Short circuit to positive. |
Capteur de pression 'circuit de frigorigène' présente Court-circuit vers plus. |
El sensor de presión 'Circuito de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão 1circuito do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com o positivo. |
Il sensore di pressione 'circuito del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor 'kølemiddelkredsløb' har Kortslutning mod plus. |
Trycksensorn 'Kylmedelskretslopp' har Kortslutning mot plus. |
Paineentunnistimess 'kylmäainekierto' on Oikosulku plussaan. |
'Soğutucu gaz devresi' basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
「冷媒回路」プレッシャ・センサに プラスへのショート があります。 |
3090 |
010 |
|
Hochdruckstörung im Kältemittelkreislauf |
High pressure fault in refrigerant circuit |
Défaut dans le circuit haute pression du fluide frigorigène |
Perturbación de alta presión en el circuito de agente frigorígeno |
Falha da alta pressão no circuito do elemento refrigerante |
Anomalia dell'alta pressione nel circuito del liquido refrigerante |
Højtryksfejl i kølervæskekredsløb |
Högtrycksstörning i kylmedelskretsloppet |
Korkeapainehäiriö kylmäainekierrossa |
Soğutucu gaz sirkülasyon devresinde yüksek basınç arızası |
冷媒回路の高圧障害 |
3091 |
010 |
|
Niederdruckstörung im Kältemittelkreislauf |
Low pressure fault in refrigerant circuit |
Défaut dans le circuit basse pression du fluide frigorigène |
Perturbación de baja presión en el circuito de agente frigorígeno |
Falha da baixa pressão no circuito do elemento refrigerante |
Anomalia della pressione bassa nel circuito del liquido refrigerante |
Lavtryksfejl i kølervæskekredsløb |
Lågtrycksstörning i kylmedelskretsloppet |
Matalapainehäiriö kylmäainekierrossa |
Soğutucu gaz sirkülasyon devresinde alçak basınç arızası |
冷媒回路の低圧障害 |
3130 |
010 |
|
Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Unterbrechung. |
Servo motor for footwell flap at front box has Open circuit. |
Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Interruption. |
El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Interrupción. |
O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Interrupção. |
Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Interruzione. |
Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Afbrydelse. |
Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Avbrott. |
Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Virtakatkos. |
Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに 断線 があります。 |
3131 |
010 |
|
Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. |
Servo motor for footwell flap at front box has Short circuit to ground. |
Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Court-circuit vers masse. |
El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Curto-circuito com a massa. |
Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Kortslutning mot jord. |
Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Oikosulku maadotukseen. |
Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに アースへのショート があります。 |
3132 |
010 |
|
Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. |
Servo motor for footwell flap at front box has Short circuit to positive. |
Le servo-moteur pour volet de plancher sur partie avant présente Court-circuit vers plus. |
El servomotor para la compuerta del reposapiés en la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
O servomotor para a borboleta do difusor do espaço para os pés na caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo. |
Il servomotoreper lo sportello del vano piedi sul box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til fodrumsspjæld på frontboks har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för golvutrymmesspjäll till frontboxen har Kortslutning mot plus. |
Servomoottorissa jalkatilaläppä etulämmityslaatikko on Oikosulku plussaan. |
Öndeki ayak bölmesi klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップのサーボ・モータに プラスへのショート があります。 |
3133 |
010 |
|
Servomotor für Fußraumklappe an Frontbox hat einen Positionierfehler. |
Servomotor for footwell flap at front box has a positioning fault. |
Servomoteur pour le volet de plancher bloc avant présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la compuerta de aire del espacio reposapiés en la caja frontal tiene una avería de posicionamiento. |
Testar o servomotor para o difusor de ar no espaço para os pés na caixa frontal tem erro de posição. |
Il servomotore dello sportello vano piedi sul lato frontale presenta un errore di posizionamento. |
Servomotor til fodrumsspjæld på frontboksen har en positioneringsfejl. |
Det förekommer ett lägesfel på servomotorn för golvutrymmesspjället för frontboxen. |
Etulämmityslaitteeseen liittyvän jalkatilaläpän servomoottorissa on paikkavirhe. |
Ön göğüsteki ayak bölmesi klapesinin servo motorunda bir konumlandırma arızası var. |
フロント・ボックスのレッグ・ルーム・フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
3231 |
010 |
|
PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn hat Kurzschluss nach Masse. |
PWM output for blower of front roof boxes has Short circuit to ground. |
La sortie PWM pour soufflante des compartiments de toit avant présente Court-circuit vers masse. |
La salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante, tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída PWM para a ventoinha das caixas dianteiras do teto tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita PWM del ventilatore dei box sul tetto anteriori presenta Cortocircuito verso massa. |
PWM-udgang til blæser i tagboksene foran har Kortslutning mod masse. |
PWM-utgång för fläktar på takboxar fram har Kortslutning mot jord. |
Kattolämmityslaitteiden edessä puhaltimen PWM-lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Öndeki tavan sandıkları fanı PWM çıkışında Şasiye kısa devre var. |
フロント・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプットに アースへのショート があります。 |
3232 |
010 |
|
PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen vorn hat Kurzschluss nach Plus. |
PWM output for blower of front roof boxes has Short circuit to positive. |
La sortie PWM pour soufflante des compartiments de toit avant présente Court-circuit vers plus. |
La salida PWM para el soplador de las cajas del techo, delante, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída PWM para a ventoinha das caixas dianteiras do teto tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita PWM del ventilatore dei box sul tetto anteriori presenta Cortocircuito verso positivo. |
PWM-udgang til blæser i tagboksene foran har Kortslutning mod plus. |
PWM-utgång för fläktar på takboxar fram har Kortslutning mot plus. |
Kattolämmityslaitteiden edessä puhaltimen PWM-lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Öndeki tavan sandıkları fanı PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプットに プラスへのショート があります。 |
3330 |
010 |
|
Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Unterbrechung. |
Output X6/4 at operating unit has Open circuit. |
La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Interruption. |
La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Interrupción. |
Saída X6/4 na unidade de comando tem Interrupção. |
L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Interruzione. |
Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Afbrydelse. |
Utgång X6/4 på manöverdelen har Avbrott. |
Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Kopukluk var. |
操作部のアウトプット X6/4 に 断線 があります。 |
3331 |
010 |
|
Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Output X6/4 at operating unit has Short circuit to ground. |
La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. |
La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída X6/4 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. |
Utgång X6/4 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. |
Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
操作部のアウトプット X6/4 に アースへのショート があります。 |
3332 |
010 |
|
Ausgang X6/4 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. |
Output X6/4 at operating unit has Short circuit to positive. |
La sortie X6/4 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. |
La salida X6/4 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída X6/4 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita X6/4 sul pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgangen X6/4 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. |
Utgång X6/4 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. |
Käyttöyksikön X6/4 lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Kullanım parçasındaki X6/4 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
操作部のアウトプット X6/4 に プラスへのショート があります。 |
3465 |
010 |
|
CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' nicht vorhanden |
CAN signal 'coolant temperature' not present |
Signal CAN 'température de liquide de refroidissement' n'est pas disponible |
No existe la señal CAN 'Temperatura del líquido refrigerante' |
Sinal do CAN 'temperatura do líquido de arrefecimento' inexistente |
Segnale CAN 'Temperatura del liquido di raffreddamento' non presente |
CAN-signal 'Kølervæsketemperatur' ikke til stede |
CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' förekommer inte |
Jäähdytysnesteen CAN-signaalia ei tule |
'Soğutma maddesi ısısı' CAN sinyali mevcut değildir |
CAN シグナル「クーラント温度」がありません。 |
3680 |
|
Fehlersignal von einem Anlaufmodul des Kondensatorgebläses(PWM3-Modul) |
Fault signal from a startup module of the condenser blower(PWM3 module) |
Signal de défaut d'un module de démarrage de la soufflante de condenseur(Module PWM3) |
Señal de error de un módulo de arranque del soplador del condensador(Módulo PWM3) |
Sinal de falha de um módulo de partida da ventoinha do condensador.(Módulo PWM3) |
Segnale di guasto da un modulo di avviamento del ventilatore del condensatore(Modulo PWM3) |
Fejlsignal fra et startmodul af kondensatorblæseren(PWM3-modul) |
Felsignal från en startmodul för kondensatorfläkten(PWM3-modul) |
Vikasignaali lauhduttimen puhaltimen käynnistysmodulilta(PWM3-moduli) |
Konderser fanının bir kalkış modülünden arıza sinyali(PWM3-Modülü) |
コンデンサ用ブロワのスタート・モードの故障シグナル(PWM3 モジュール) |
응축기 블로워의 기동모듈로부터의 펄트시그널(PWM3-모듈) |
3699 |
|
Fehlersignal von einem Anlaufmodul des Kondensatorgebläses(PWM3-Modul) |
Fault signal from a startup module of the condenser blower(PWM3 module) |
Signal de défaut d'un module de démarrage de la soufflante de condenseur(Module PWM3) |
Señal de error de un módulo de arranque del soplador del condensador(Módulo PWM3) |
Sinal de falha de um módulo de partida da ventoinha do condensador.(Módulo PWM3) |
Segnale di guasto da un modulo di avviamento del ventilatore del condensatore(Modulo PWM3) |
Fejlsignal fra et startmodul af kondensatorblæseren(PWM3-modul) |
Felsignal från en startmodul för kondensatorfläkten(PWM3-modul) |
Vikasignaali lauhduttimen puhaltimen käynnistysmodulilta(PWM3-moduli) |
Konderser fanının bir kalkış modülünden arıza sinyali(PWM3-Modülü) |
コンデンサ用ブロワのスタート・モードの故障シグナル(PWM3 モジュール) |
응축기 블로워의 기동모듈로부터의 펄트시그널(PWM3-모듈) |
4030 |
000 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'right center roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit milieu à droite" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, derecha' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central direita' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato destro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til højre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt höger' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi orta sağ' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4030 |
001 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Front box circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに 断線 があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4030 |
002 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) rechts' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for flap 'Right roof box (short)' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) droit' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) derecha' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto (curta) direita' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato destro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til højre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) höger' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) oikealla' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Sağdaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「右ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4030 |
003 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Reheat-Ventil 'Dachkreislauf' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'roof circuit' reheat valve |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour valve Reheat " circuit de toit " |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la válvula de recalentamiento 'circuito del techo' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula de reaquecimento 'circuito do teto' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore valvola Reheat 'circuito sul tetto' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til reheat-ventil 'Tagkredsløb' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för reheat-ventil 'Takkretslopp' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Reheat-venttiilin 'kattokierto' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan dolaşım sistemi' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「ルーフ回路」リヒート・バルブ用サーボ・モータ |
4031 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'right center roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit milieu à droite" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central direita' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato destro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi orta sağ' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4031 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Front box circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4031 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) rechts' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for flap 'Right roof box (short)' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) droit' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto (curta) direita' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato destro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) oikealla' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağdaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4031 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Reheat-Ventil 'Dachkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'roof circuit' reheat valve |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour valve Reheat " circuit de toit " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la válvula de recalentamiento 'circuito del techo' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula de reaquecimento 'circuito do teto' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore valvola Reheat 'circuito sul tetto' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til reheat-ventil 'Tagkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för reheat-ventil 'Takkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Reheat-venttiilin 'kattokierto' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan dolaşım sistemi' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「ルーフ回路」リヒート・バルブ用サーボ・モータ |
4032 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'right center roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit milieu à droite" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central direita' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato destro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi orta sağ' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4032 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Front box circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4032 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) rechts' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for flap 'Right roof box (short)' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) droit' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto (curta) direita' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato destro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) oikealla' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağdaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4032 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Reheat-Ventil 'Dachkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'roof circuit' reheat valve |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour valve Reheat " circuit de toit " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la válvula de recalentamiento 'circuito del techo' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula de reaquecimento 'circuito do teto' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore valvola Reheat 'circuito sul tetto' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til reheat-ventil 'Tagkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för reheat-ventil 'Takkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Reheat-venttiilin 'kattokierto' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan dolaşım sistemi' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「ルーフ回路」リヒート・バルブ用サーボ・モータ |
4033 |
000 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte rechts' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'right center roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit milieu à droite" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, derecha' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central direita' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato destro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til højre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt höger' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä oikealla' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi orta sağ' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4033 |
001 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Frontboxkreislauf' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Front box circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de bloc avant' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito de la caja frontal' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito da caixa frontal' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del box frontale' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Frontbokskredsløb' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Frontboxkretslopp' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Etulämmityslaitekierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Ön göğüs devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「フロント・ボックス回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4033 |
002 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) rechts' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for flap 'Right roof box (short)' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) droit' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) derecha' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a portinhola 'caixa no teto (curta) direita' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato destro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til højre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) höger' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) oikealla' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağdaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4033 |
003 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Reheat-Ventil 'Dachkreislauf' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'roof circuit' reheat valve |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour valve Reheat " circuit de toit " |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la válvula de recalentamiento 'circuito del techo' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula de reaquecimento 'circuito do teto' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore valvola Reheat 'circuito sul tetto' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til reheat-ventil 'Tagkredsløb' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för reheat-ventil 'Takkretslopp' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Reheat-venttiilin 'kattokierto' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan dolaşım sistemi' tekrar ısıtma (Reheat) valfi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「ルーフ回路」リヒート・バルブ用サーボ・モータ |
4130 |
000 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'left center roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit milieu à gauche " |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, izquierda' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central esquerda' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato sinistro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til venstre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt vänster' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi orta sol' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4130 |
001 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit central' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito central' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore valvola acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Centralt kredsløb' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Keskuskierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: ’Merkezi devre’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに 断線 があります。 「メイン回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4130 |
002 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) links' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for flap 'Left roof box (short)' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) gauche' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) izquierda' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para portinhola 'caixa no teto (curta) esquerda' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato sinistro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til venstre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) vänster' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Soldaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「左ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4130 |
003 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Mischventil 'Kreislauf-Reheat' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'circuit reheat' mixing valve |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet d'air mixte "circuit Reheat " |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la válvula de mezcla 'circuito de recalentamiento' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula misturadora 'circuito-reaquecimento' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore valvola di miscelazione 'Circuito Reheat' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til blandingsventil 'Kredsløb-reheat' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för blandventil 'Kretslopps-reheat' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Sekoitusventtiilin 'Reheat-kierto' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Dolaşım sistemi- tekrar ısıtma (Reheat)' karıştırıcı valfi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「回路リヒート」ミキシング・バルブ用サーボ・モータ |
4131 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'left center roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit milieu à gauche " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central esquerda' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi orta sol' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4131 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit central' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito central' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore valvola acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Centralt kredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Keskuskierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Merkezi devre’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「メイン回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4131 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) links' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for flap 'Left roof box (short)' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) gauche' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para portinhola 'caixa no teto (curta) esquerda' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Soldaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4131 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Mischventil 'Kreislauf-Reheat' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'circuit reheat' mixing valve |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet d'air mixte "circuit Reheat " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la válvula de mezcla 'circuito de recalentamiento' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula misturadora 'circuito-reaquecimento' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore valvola di miscelazione 'Circuito Reheat' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til blandingsventil 'Kredsløb-reheat' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för blandventil 'Kretslopps-reheat' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Sekoitusventtiilin 'Reheat-kierto' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Dolaşım sistemi- tekrar ısıtma (Reheat)' karıştırıcı valfi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「回路リヒート」ミキシング・バルブ用サーボ・モータ |
4132 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'left center roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit milieu à gauche " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central esquerda' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi orta sol' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4132 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit central' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito central' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore valvola acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Centralt kredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Keskuskierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Merkezi devre’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「メイン回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4132 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) links' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for flap 'Left roof box (short)' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) gauche' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para portinhola 'caixa no teto (curta) esquerda' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Soldaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4132 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Mischventil 'Kreislauf-Reheat' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'circuit reheat' mixing valve |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet d'air mixte "circuit Reheat " |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la válvula de mezcla 'circuito de recalentamiento' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula misturadora 'circuito-reaquecimento' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore valvola di miscelazione 'Circuito Reheat' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til blandingsventil 'Kredsløb-reheat' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för blandventil 'Kretslopps-reheat' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Sekoitusventtiilin 'Reheat-kierto' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Dolaşım sistemi- tekrar ısıtma (Reheat)' karıştırıcı valfi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「回路リヒート」ミキシング・バルブ用サーボ・モータ |
4133 |
000 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox Mitte links' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'left center roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit milieu à gauche " |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, centro, izquierda' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto central esquerda' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box centrale sul tetto lato sinistro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks midt i til venstre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox mitt vänster' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite keskellä vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi orta sol' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左センタ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4133 |
001 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit central' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito central' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito central' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore valvola acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Centralt kredsløb' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Keskuskierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Merkezi devre’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「メイン回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4133 |
002 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox (kurz) links' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for flap 'Left roof box (short)' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet 'bloc de toit (court) gauche' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la tapa de la 'caja del techo (corta) izquierda' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para portinhola 'caixa no teto (curta) esquerda' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per sportello 'Box sul tetto (corto) lato sinistro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til klap 'tagboks (kort) til venstre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för luckan 'Takbox (kort) vänster' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite (lyhyt) vasemmalla' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Soldaki (kısa) tavan sandığı' klapesinin servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左ルーフ・ボックス (ショート)」フラップ用サーボ・モータ |
4133 |
003 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Mischventil 'Kreislauf-Reheat' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'circuit reheat' mixing valve |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet d'air mixte "circuit Reheat " |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la válvula de mezcla 'circuito de recalentamiento' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula misturadora 'circuito-reaquecimento' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore valvola di miscelazione 'Circuito Reheat' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til blandingsventil 'Kredsløb-reheat' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för blandventil 'Kretslopps-reheat' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Sekoitusventtiilin 'Reheat-kierto' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Dolaşım sistemi- tekrar ısıtma (Reheat)' karıştırıcı valfi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「回路リヒート」ミキシング・バルブ用サーボ・モータ |
4230 |
000 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'left front roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit avant gauche" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, izquierda' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira esquerdo' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore sinistro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster fram' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite vasen etu' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi sol ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4230 |
001 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Floor circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに 断線 があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4230 |
002 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'left rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit arrière gauche" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, izquierda' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira esquerdo' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore sinistro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster bak' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite vasen taka' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi sol arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4230 |
003 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf rechts' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Right roof circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit droit' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, direito' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til højre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp höger' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto oikealla' |
Servo motorda Kopukluk var: 'Sağ tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「右ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4231 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'left front roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit avant gauche" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster fram' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite vasen etu' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi sol ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4231 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Floor circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4231 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'left rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit arrière gauche" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster bak' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite vasen taka' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi sol arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4231 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf rechts' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Right roof circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit droit' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto oikealla' |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sağ tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4232 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'left front roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit avant gauche" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster fram' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite vasen etu' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi sol ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4232 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Floor circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4232 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'left rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit arrière gauche" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, izquierda' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore sinistro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster bak' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite vasen taka' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi sol arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4232 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf rechts' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Right roof circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit droit' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp höger' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto oikealla' |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sağ tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4233 |
000 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn links' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'left front roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit avant gauche" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, izquierda' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira esquerdo' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore sinistro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til venstre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster fram' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite vasen etu' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi sol ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4233 |
001 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Bodenkreislauf' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Floor circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de plancher' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'Circuito del piso' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do assoalho' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore valvola acqua 'Circuito del pianale' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'Bundkredsløb' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Golvkretslopp' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Lattiakierron vesiventtiilin servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: ’Taban devresi’ su valfi için servo motor |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「フロア回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4233 |
002 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten links' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'left rear roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit arrière gauche" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, izquierda' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira esquerdo' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore sinistro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til venstre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox vänster bak' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite vasen taka' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi sol arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4233 |
003 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf rechts' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Right roof circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit droit' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, direito' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til højre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp höger' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto oikealla' |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sağ tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4330 |
000 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'right front roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit avant droit" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, derecha' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira direito' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore destro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox höger fram' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite oikea etu' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi sağ ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4330 |
001 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf links' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for water valve 'Left roof circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit gauche' |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, esquerdo' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato sinistro |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til venstre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp vänster' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto vasemmalla' |
Servo motorda Kopukluk var: 'Sol tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「左ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4330 |
002 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for 'right rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour volet "toit arrière droit" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, derecha' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira direito' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore destro' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för spjäll 'Takbox höger bak' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Läpän 'kattolämmityslaite oikea taka' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Tavan bölmesi sağ arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4330 |
003 |
|
Servomotor hat Unterbrechung: Servomotor für Wassernebenventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Open circuit: Servomotor for secondary water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Interruption : Servomoteur pour vanne d'eau auxiliaire "circuit central" |
El servomotor tiene Interrupción: Servomotor para válvula de paso secundaria de agua 'circuito central' |
Servomotor tem Interrupção: Servomotor para a válvula auxiliar da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Interruzione: Servomotore per valvola secondaria acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Afbrydelse: Servomotor til sekundært vandventil 'centralkredsløb' |
Servomotorn har Avbrott: Servomotor för vattensekundärventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Virtakatkos: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori |
Servo motorda Kopukluk var: 'Merkezi devre' yardımcı su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに 断線 があります。 「メイン回路」ウォータ・サブ・バルブ用サーボ・モータ |
4331 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'right front roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit avant droit" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore destro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox höger fram' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite oikea etu' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi sağ ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4331 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf links' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for water valve 'Left roof circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit gauche' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato sinistro |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto vasemmalla' |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Sol tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「左ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4331 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for 'right rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour volet "toit arrière droit" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore destro' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för spjäll 'Takbox höger bak' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Läpän 'kattolämmityslaite oikea taka' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Tavan bölmesi sağ arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4331 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Masse: Servomotor für Wassernebenventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to ground: Servomotor for secondary water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers masse : Servomoteur pour vanne d'eau auxiliaire "circuit central" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra masa: Servomotor para válvula de paso secundaria de agua 'circuito central' |
Servomotor tem Curto-circuito com a massa: Servomotor para a válvula auxiliar da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso massa: Servomotore per valvola secondaria acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Kortslutning mod masse: Servomotor til sekundært vandventil 'centralkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot jord: Servomotor för vattensekundärventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori |
Servo motorda Şasiye kısa devre var: 'Merkezi devre' yardımcı su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに アースへのショート があります。 「メイン回路」ウォータ・サブ・バルブ用サーボ・モータ |
4332 |
000 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'right front roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit avant droit" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore destro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox höger fram' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite oikea etu' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi sağ ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4332 |
001 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf links' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for water valve 'Left roof circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit gauche' |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, esquerdo' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato sinistro |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til venstre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp vänster' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto vasemmalla' |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Sol tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「左ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4332 |
002 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for 'right rear roof box' flap |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour volet "toit arrière droit" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, derecha' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira direito' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore destro' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för spjäll 'Takbox höger bak' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Läpän 'kattolämmityslaite oikea taka' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Tavan bölmesi sağ arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4332 |
003 |
|
Servomotor hat Kurzschluss nach Plus: Servomotor für Wassernebenventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has Short circuit to positive: Servomotor for secondary water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente Court-circuit vers plus : Servomoteur pour vanne d'eau auxiliaire "circuit central" |
El servomotor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Servomotor para válvula de paso secundaria de agua 'circuito central' |
Servomotor tem Curto-circuito com o positivo: Servomotor para a válvula auxiliar da água 'circuito central' |
Il servomotore presenta Cortocircuito verso positivo: Servomotore per valvola secondaria acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har Kortslutning mod plus: Servomotor til sekundært vandventil 'centralkredsløb' |
Servomotorn har Kortslutning mot plus: Servomotor för vattensekundärventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on Oikosulku plussaan: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori |
Servo motorda Artı kutba kısa devre var: 'Merkezi devre' yardımcı su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに プラスへのショート があります。 「メイン回路」ウォータ・サブ・バルブ用サーボ・モータ |
4333 |
000 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox vorn rechts' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'right front roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit avant droit" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, delante, derecha' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto dianteira direito' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato anteriore destro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks foran til højre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox höger fram' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite oikea etu' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi sağ ön' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右フロント・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4333 |
001 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wasserventil 'Dachkreislauf links' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for water valve 'Left roof circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau 'circuit de toit gauche' |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula da água 'circuito do teto, esquerdo' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola acqua 'Circuito del tetto', lato sinistro |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til vandventil 'loftkredsløb til venstre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattenventilen 'Takkretslopp vänster' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Servomoottori vesiventtiili ' kattokierto vasemmalla' |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Sol tavan devresi' su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「左ルーフ回路」ウォータ・バルブ用サーボ・モータ |
4333 |
002 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Klappe 'Dachbox hinten rechts' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for 'right rear roof box' flap |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour volet "toit arrière droit" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para la compuerta 'caja del techo, atrás, derecha' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a borboleta 'caixa do teto traseira direito' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore bocchetta 'Box sul tetto lato posteriore destro' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til spjæld 'Tagboks bagi til højre' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för spjäll 'Takbox höger bak' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Läpän 'kattolämmityslaite oikea taka' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Tavan bölmesi sağ arka' klapesi servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「右リヤ・ルーフ・ボックス」フラップ用サーボ・モータ |
4333 |
003 |
|
Servomotor hat einen Positionierfehler: Servomotor für Wassernebenventil 'Zentralkreislauf' |
Servomotor has a positioning fault: Servomotor for secondary water valve 'Central circuit' |
Le servomoteur présente un défaut de positionnement : Servomoteur pour vanne d'eau auxiliaire "circuit central" |
El servomotor tiene un error de posicionamiento: Servomotor para válvula de paso secundaria de agua 'circuito central' |
Servomotor tem um erro de posicionamento: Servomotor para a válvula auxiliar da água 'circuito central' |
Errore di posizionamento del servomotore: Servomotore per valvola secondaria acqua 'Circuito centrale' |
Servomotor har en positioneringsfejl: Servomotor til sekundært vandventil 'centralkredsløb' |
Servomotorn har ett lägesfel: Servomotor för vattensekundärventilen 'Centralkretslopp' |
Servomoottorissa on asemavirhe: Sivuvesiventtiilin 'keskuskierto' servomoottori |
Servo motorda bir konumlandırma hatası var: 'Merkezi devre' yardımcı su valfinin servo motoru |
サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 「メイン回路」ウォータ・サブ・バルブ用サーボ・モータ |
4430 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters |
Output has Open circuit: Output for cylinder pair 2 of compressor |
La sortie présente Interruption : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur |
La salida tiene Interrupción: Salida para el par de cilindros 2 del compresor |
Saída tem Interrupção: Saída para o par de cilindros 2 do compressor |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore |
Udgang har Afbrydelse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä |
Çıkışta Kopukluk var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış |
アウトプットに 断線 がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット |
4430 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' |
Output has Open circuit: Output for 'floor circuit' water pump |
La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' |
La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' |
Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' |
Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle |
Çıkışta Kopukluk var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4430 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X15/6 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X15/6 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X15/6 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X15/6 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X15/6 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X15/6 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X15/6 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X15/6 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X15/6 |
4430 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse |
Output has Open circuit: Wake-up for condenser blower PWM module |
La sortie présente Interruption : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur |
La salida tiene Interrupción: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador |
Saída tem Interrupção: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador |
L'uscita presenta Interruzione: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore |
Udgang har Afbrydelse: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler |
Utgången har Avbrott: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up |
Çıkışta Kopukluk var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) |
アウトプットに 断線 がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始 |
4431 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters |
Output has Short circuit to ground: Output for cylinder pair 2 of compressor |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el par de cilindros 2 del compresor |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o par de cilindros 2 do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット |
4431 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' |
Output has Short circuit to ground: Output for 'floor circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4431 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X15/6 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X15/6 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X15/6 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X15/6 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X15/6 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X15/6 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X15/6 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X15/6 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X15/6 |
4431 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse |
Output has Short circuit to ground: Wake-up for condenser blower PWM module |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore |
Udgang har Kortslutning mod masse: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler |
Utgången har Kortslutning mot jord: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) |
アウトプットに アースへのショート がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始 |
4432 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Zylinderpaar 2 des Verdichters |
Output has Short circuit to positive: Output for cylinder pair 2 of compressor |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour la paire de cylindres 2 du compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el par de cilindros 2 del compresor |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o par de cilindros 2 do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita della coppia cilindri 2 del compressore |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kompressorens cylinderpar 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för cylinderpar 2 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorin sylinteriparin 2 lähtöliitäntä |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresörün 2 silindir çifti çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 2 用アウトプット |
4432 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Bodenkreislauf' |
Output has Short circuit to positive: Output for 'floor circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de plancher' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del piso' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito do assoalho' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del pianale' |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Gulvkredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Golvkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö lattialämmityskierron vesipumpulle |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Taban devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「フロア回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4432 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X15/6 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X15/6 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X15/6 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X15/6 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X15/6 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X15/6 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X15/6 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X15/6 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X15/6 |
4432 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Wake-up für PWM-Module der Kondensatorgebläse |
Output has Short circuit to positive: Wake-up for condenser blower PWM module |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Réveil pour module PWM de la soufflante de condenseur |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Wake-up para módulos PWM de los sopladores del condensador |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Ativação (Wake-Up) para módulos PWM da ventoinha do condensador |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Wake-up per il modulo PWM del ventilatore del condensatore |
Udgang har Kortslutning mod plus: Aktivering (wake up) for kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler |
Utgången har Kortslutning mot plus: Wake-up för PWM-moduler för kondensatorfläkten |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulien wake-up |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri için uyandırma (Wake-up) |
アウトプットに プラスへのショート がある: コンデンサ・ブロワの PWM モジュールの作動開始 |
4530 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/4 an Unterstation 0 |
Output has Open circuit: Output X18/4 at substation 0 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/4 de la sous-station 0 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/4 en la subestación 0 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/4 na subestação 0 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/4 della sottostazione 0 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/4 på understationen 0 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/4 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 0 |
Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/4 |
4530 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' |
Output has Open circuit: Output for 'central circuit' water pump |
La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' |
La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito central' |
Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito central' |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' |
Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö keskuskierron vesipumpulle |
Çıkışta Kopukluk var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4530 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/4 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/4 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/4 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/4 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/4 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/4 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/4 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/4 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/4 |
4530 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/4 an Unterstation 3 |
Output has Open circuit: Output X18/4 at substation 3 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/4 de la sous-station 3 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/4 en la subestación 3 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/4 na subestação 3 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/4 della sottostazione 3 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/4 på understationen 3 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/4 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 3 |
Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/4 |
4531 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/4 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/4 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/4 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/4 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/4 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/4 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/4 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/4 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 0 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/4 |
4531 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' |
Output has Short circuit to ground: Output for 'central circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito central' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito central' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö keskuskierron vesipumpulle |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4531 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/4 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/4 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/4 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/4 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/4 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/4 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/4 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/4 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/4 |
4531 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/4 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/4 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/4 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/4 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/4 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/4 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/4 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/4 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 3 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/4 |
4532 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/4 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/4 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/4 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/4 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/4 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/4 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/4 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/4 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 0 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/4 |
4532 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Zentralkreislauf' |
Output has Short circuit to positive: Output for 'central circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit central' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito central' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito central' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito centrale' |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Centralkredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Centralkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö keskuskierron vesipumpulle |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Merkezi devre’ su pompası için çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「メイン回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4532 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/4 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/4 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/4 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/4 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/4 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/4 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/4 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/4 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/4 |
4532 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/4 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/4 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/4 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/4 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/4 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/4 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/4 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/4 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/4 aliasema 3 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/4 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/4 |
4630 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/7 an Unterstation 0 |
Output has Open circuit: Output X18/7 at substation 0 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/7 de la sous-station 0 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/7 en la subestación 0 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/7 na subestação 0 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/7 della sottostazione 0 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/7 på understationen 0 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/7 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 0 |
Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/7 |
4630 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf links' |
Output has Open circuit: Output for water pump 'Left roof circuit' |
La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit gauche' |
La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito no teto, esquerdo' |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto lato sinistro' |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til venstre' |
Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp vänster' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Vesipumpun lähtö 'kattokierto vasemmalla' |
Çıkışta Kopukluk var: 'Sol tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 「左ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4630 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/7 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/7 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/7 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/7 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/7 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/7 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/7 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/7 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/7 |
4630 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/7 an Unterstation 3 |
Output has Open circuit: Output X18/7 at substation 3 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/7 de la sous-station 3 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/7 en la subestación 3 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/7 na subestação 3 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/7 della sottostazione 3 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/7 på understationen 3 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/7 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 3 |
Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/7 |
4631 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/7 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/7 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/7 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/7 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/7 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/7 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/7 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/7 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 0 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/7 |
4631 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf links' |
Output has Short circuit to ground: Output for water pump 'Left roof circuit' |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit gauche' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito no teto, esquerdo' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto lato sinistro' |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til venstre' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp vänster' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Vesipumpun lähtö 'kattokierto vasemmalla' |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 'Sol tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 「左ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4631 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/7 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/7 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/7 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/7 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/7 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/7 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/7 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/7 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/7 |
4631 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/7 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/7 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/7 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/7 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/7 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/7 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/7 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/7 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 3 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/7 |
4632 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/7 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/7 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/7 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/7 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/7 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/7 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/7 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/7 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 0 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/7 |
4632 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf links' |
Output has Short circuit to positive: Output for water pump 'Left roof circuit' |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit gauche' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado izquierdo' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito no teto, esquerdo' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto lato sinistro' |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til venstre' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp vänster' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Vesipumpun lähtö 'kattokierto vasemmalla' |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 'Sol tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「左ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4632 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/7 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/7 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/7 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/7 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/7 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/7 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/7 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/7 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/7 |
4632 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/7 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/7 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/7 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/7 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/7 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/7 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/7 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/7 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/7 aliasema 3 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/7 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/7 |
4730 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/8 an Unterstation 0 |
Output has Open circuit: Output X18/8 at substation 0 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/8 de la sous-station 0 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/8 en la subestación 0 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/8 na subestação 0 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/8 della sottostazione 0 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/8 på understationen 0 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/8 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 0 |
Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/8 |
4730 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' |
Output has Open circuit: Output for 'front box circuit' water pump |
La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' |
La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' |
Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' |
Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle |
Çıkışta Kopukluk var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4730 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/8 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/8 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/8 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/8 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/8 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/8 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/8 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/8 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/8 |
4730 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/8 an Unterstation 3 |
Output has Open circuit: Output X18/8 at substation 3 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/8 de la sous-station 3 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/8 en la subestación 3 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/8 na subestação 3 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/8 della sottostazione 3 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/8 på understationen 3 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/8 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 3 |
Çıkışta Kopukluk var: 3 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/8 |
4731 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/8 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/8 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/8 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/8 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/8 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/8 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/8 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/8 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 0 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/8 |
4731 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' |
Output has Short circuit to ground: Output for 'front box circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4731 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/8 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/8 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/8 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/8 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/8 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/8 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/8 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/8 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/8 |
4731 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/8 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/8 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/8 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/8 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/8 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/8 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/8 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/8 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 3 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/8 |
4732 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/8 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/8 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/8 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/8 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/8 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/8 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/8 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/8 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 0 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/8 |
4732 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Frontboxkreislauf' |
Output has Short circuit to positive: Output for 'front box circuit' water pump |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de bloc avant' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito de la caja frontal' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito da caixa frontal' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del box frontale' |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'Frontbokskredsløb' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Frontboxkretslopp' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtö etulämmityslaitekierron vesipumpulle |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: ’Ön göğüs devresi’ su pompası için çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「フロント・ボックス回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
4732 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/8 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/8 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/8 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/8 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/8 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/8 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/8 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/8 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/8 |
4732 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/8 an Unterstation 3 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/8 at substation 3 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/8 de la sous-station 3 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/8 en la subestación 3 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/8 na subestação 3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/8 della sottostazione 3 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/8 på understationen 3 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/8 på understation 3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/8 aliasema 3 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X18/8 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X18/8 |
4830 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters |
Output has Open circuit: Output for cylinder pair 1 of compressor |
La sortie présente Interruption : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur |
La salida tiene Interrupción: Salida para el par de cilindros 1 del compresor |
Saída tem Interrupção: Saída para o par de cilindros 1 do compressor |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore |
Udgang har Afbrydelse: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 |
Utgången har Avbrott: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä |
Çıkışta Kopukluk var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış |
アウトプットに 断線 がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット |
4830 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kompressorkupplung |
Output has Open circuit: Output for compressor clutch |
La sortie présente Interruption : Sortie pour embrayage de compresseur |
La salida tiene Interrupción: Salida para el acoplamiento del compresor |
Saída tem Interrupção: Saída para o acoplamento do compressor |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita giunto compressore |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til kompressorkobling |
Utgången har Avbrott: Utgång för kompressorkoppling |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä |
Çıkışta Kopukluk var: Kompresör kavraması çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット |
4830 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/9 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/9 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/9 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/9 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/9 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/9 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/9 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/9 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/9 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/9 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/9 |
4830 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Kältemittelmagnetventil |
Output has Open circuit: Output for refrigerant solenoid valve |
La sortie présente Interruption : Sortie pour électrovalve de frigorigène |
La salida tiene Interrupción: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno |
Saída tem Interrupção: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante |
Udgang har Afbrydelse: Udgang for kølervæskeventiler |
Utgången har Avbrott: Utgång för kylmedelsmagnetventilen |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö |
Çıkışta Kopukluk var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット |
4831 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters |
Output has Short circuit to ground: Output for cylinder pair 1 of compressor |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el par de cilindros 1 del compresor |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o par de cilindros 1 do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット |
4831 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kompressorkupplung |
Output has Short circuit to ground: Output for compressor clutch |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour embrayage de compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para el acoplamiento del compresor |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para o acoplamento do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita giunto compressore |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til kompressorkobling |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kompressorkoppling |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: Kompresör kavraması çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット |
4831 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/9 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/9 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/9 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/9 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/9 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/9 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/9 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/9 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/9 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/9 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/9 |
4831 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Kältemittelmagnetventil |
Output has Short circuit to ground: Output for refrigerant solenoid valve |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour électrovalve de frigorigène |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang for kølervæskeventiler |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för kylmedelsmagnetventilen |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット |
4832 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Zylinderpaar 1 des Verdichters |
Output has Short circuit to positive: Output for cylinder pair 1 of compressor |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour la paire de cylindres 1 du compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el par de cilindros 1 del compresor |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o par de cilindros 1 do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita della coppia cilindri 1 del compressore |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kompressorens cylinderpar 1 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för cylinderpar 1 för kompressor |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorin sylinteriparin 1 lähtöliitäntä |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresörün 1 silindir çifti çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: エア・コンプレッサのシリンダ・ペア 1 用アウトプット |
4832 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kompressorkupplung |
Output has Short circuit to positive: Output for compressor clutch |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour embrayage de compresseur |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para el acoplamiento del compresor |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para o acoplamento do compressor |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita giunto compressore |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til kompressorkobling |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kompressorkoppling |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kompressorikytkimen lähtöliitäntä |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Kompresör kavraması çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: コンプレッサ・クラッチ用アウトプット |
4832 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/9 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/9 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/9 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/9 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/9 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/9 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/9 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/9 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/9 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/9 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/9 |
4832 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Kältemittelmagnetventil |
Output has Short circuit to positive: Output for refrigerant solenoid valve |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour électrovalve de frigorigène |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para la válvula electromagnética de agente frigorígeno |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a válvula eletromagnética do elemento refrigerante |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per elettrovalvola fluido refrigerante |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang for kølervæskeventiler |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för kylmedelsmagnetventilen |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Kylmäaineen magneettiventtiilin lähtö |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: Soğutucu gaz manyetik valf için olan çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 冷媒ソレノイド・バルブ用アウトプット |
4930 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/10 an Unterstation 0 |
Output has Open circuit: Output X18/10 at substation 0 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/10 de la sous-station 0 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/10 en la subestación 0 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/10 na subestação 0 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/10 della sottostazione 0 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/10 på understationen 0 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/10 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 0 |
Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/10 |
4930 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X15/6 an Unterstation 1 |
Output has Open circuit: Output X15/6 at substation 1 |
La sortie présente Interruption : Sortie X15/6 de la sous-station 1 |
La salida tiene Interrupción: Salida X15/6 en la subestación 1 |
Saída tem Interrupção: Saída X15/6 na subestação 1 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X15/6 della sottostazione 1 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X15/6 på understationen 1 |
Utgången har Avbrott: Utgång X15/6 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 1 |
Çıkışta Kopukluk var: 1 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X15/6 |
4930 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/10 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/10 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/10 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/10 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/10 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/10 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/10 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/10 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/10 |
4930 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Wasserpumpe 'Zentralkreislauf 2' |
Output has Open circuit: Water pump 'Central circuit 2' |
La sortie présente Interruption : Pompe à eau 'circuit central 2' |
La salida tiene Interrupción: Bomba de agua 'Circuito central 2' |
Saída tem Interrupção: Bomba de água 'circuito central 2' |
L'uscita presenta Interruzione: Pompa dell'acqua 'Circuito centrale 2' |
Udgang har Afbrydelse: Vandpumpe 'centralt kredsløb 2' |
Utgången har Avbrott: Vattenpump 'Centralkretslopp 2' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Keskuskierron 2 vesipumppu |
Çıkışta Kopukluk var: 'Merkezi devre 2' su pompası |
アウトプットに 断線 がある: 「メイン回路 2」ウォータ・ポンプ |
4931 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/10 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/10 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/10 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/10 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/10 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/10 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/10 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/10 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 0 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/10 |
4931 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X15/6 an Unterstation 1 |
Output has Short circuit to ground: Output X15/6 at substation 1 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X15/6 de la sous-station 1 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X15/6 en la subestación 1 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X15/6 na subestação 1 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X15/6 della sottostazione 1 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X15/6 på understationen 1 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X15/6 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 1 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X15/6 |
4931 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/10 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/10 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/10 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/10 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/10 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/10 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/10 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/10 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/10 |
4931 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Wasserpumpe 'Zentralkreislauf 2' |
Output has Short circuit to ground: Water pump 'Central circuit 2' |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Pompe à eau 'circuit central 2' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Bomba de agua 'Circuito central 2' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Bomba de água 'circuito central 2' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Pompa dell'acqua 'Circuito centrale 2' |
Udgang har Kortslutning mod masse: Vandpumpe 'centralt kredsløb 2' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Vattenpump 'Centralkretslopp 2' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Keskuskierron 2 vesipumppu |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 'Merkezi devre 2' su pompası |
アウトプットに アースへのショート がある: 「メイン回路 2」ウォータ・ポンプ |
4932 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/10 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/10 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/10 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/10 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/10 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/10 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/10 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/10 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 0 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/10 |
4932 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X15/6 an Unterstation 1 |
Output has Short circuit to positive: Output X15/6 at substation 1 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X15/6 de la sous-station 1 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X15/6 en la subestación 1 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X15/6 na subestação 1 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X15/6 della sottostazione 1 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X15/6 på understationen 1 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X15/6 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X15/6 aliasema 1 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyondaki X15/6 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X15/6 |
4932 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/10 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/10 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/10 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/10 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/10 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/10 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/10 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/10 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/10 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/10 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/10 |
4932 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Wasserpumpe 'Zentralkreislauf 2' |
Output has Short circuit to positive: Water pump 'Central circuit 2' |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Pompe à eau 'circuit central 2' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Bomba de agua 'Circuito central 2' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Bomba de água 'circuito central 2' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Pompa dell'acqua 'Circuito centrale 2' |
Udgang har Kortslutning mod plus: Vandpumpe 'centralt kredsløb 2' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Vattenpump 'Centralkretslopp 2' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Keskuskierron 2 vesipumppu |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 'Merkezi devre 2' su pompası |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「メイン回路 2」ウォータ・ポンプ |
5030 |
000 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/11 an Unterstation 0 |
Output has Open circuit: Output X18/11 at substation 0 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/11 de la sous-station 0 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/11 en la subestación 0 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/11 na subestação 0 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/11 della sottostazione 0 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/11 på understationen 0 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/11 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 0 |
Çıkışta Kopukluk var: 0 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/11 |
5030 |
001 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/11 an Unterstation 1 |
Output has Open circuit: Output X18/11 at substation 1 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/11 de la sous-station 1 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/11 en la subestación 1 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/11 na subestação 1 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/11 della sottostazione 1 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/11 på understationen 1 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/11 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 1 |
Çıkışta Kopukluk var: 1 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X18/11 |
5030 |
002 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang X18/11 an Unterstation 2 |
Output has Open circuit: Output X18/11 at substation 2 |
La sortie présente Interruption : Sortie X18/11 de la sous-station 2 |
La salida tiene Interrupción: Salida X18/11 en la subestación 2 |
Saída tem Interrupção: Saída X18/11 na subestação 2 |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita X18/11 della sottostazione 2 |
Udgang har Afbrydelse: Udgangen X18/11 på understationen 2 |
Utgången har Avbrott: Utgång X18/11 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 2 |
Çıkışta Kopukluk var: 2 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに 断線 がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/11 |
5030 |
003 |
|
Ausgang hat Unterbrechung: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf rechts' |
Output has Open circuit: Output for water pump 'Right roof circuit' |
La sortie présente Interruption : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit droit' |
La salida tiene Interrupción: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Saída tem Interrupção: Saída para a bomba de água 'circuito do teto, direito' |
L'uscita presenta Interruzione: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Udgang har Afbrydelse: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til højre' |
Utgången har Avbrott: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp höger' |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos: Vesipumpun lähtö 'kattokierto oikealla' |
Çıkışta Kopukluk var: 'Sağ tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに 断線 がある: 「右ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
5031 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/11 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/11 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/11 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/11 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/11 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/11 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/11 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/11 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 0 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/11 |
5031 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/11 an Unterstation 1 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/11 at substation 1 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/11 de la sous-station 1 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/11 en la subestación 1 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/11 na subestação 1 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/11 della sottostazione 1 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/11 på understationen 1 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/11 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 1 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X18/11 |
5031 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X18/11 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to ground: Output X18/11 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie X18/11 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida X18/11 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída X18/11 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X18/11 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X18/11 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X18/11 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 2 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに アースへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/11 |
5031 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf rechts' |
Output has Short circuit to ground: Output for water pump 'Right roof circuit' |
La sortie présente Court-circuit vers masse : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit droit' |
La salida tiene Cortocircuito contra masa: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Saída tem Curto-circuito com a massa: Saída para a bomba de água 'circuito do teto, direito' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Udgang har Kortslutning mod masse: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til højre' |
Utgången har Kortslutning mot jord: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp höger' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen: Vesipumpun lähtö 'kattokierto oikealla' |
Çıkışta Şasiye kısa devre var: 'Sağ tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに アースへのショート がある: 「右ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
5032 |
000 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/11 an Unterstation 0 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/11 at substation 0 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/11 de la sous-station 0 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/11 en la subestación 0 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/11 na subestação 0 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/11 della sottostazione 0 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/11 på understationen 0 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/11 på understation 0 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 0 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 0 のアウトプット X18/11 |
5032 |
001 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/11 an Unterstation 1 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/11 at substation 1 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/11 de la sous-station 1 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/11 en la subestación 1 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/11 na subestação 1 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/11 della sottostazione 1 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/11 på understationen 1 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/11 på understation 1 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 1 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 1 のアウトプット X18/11 |
5032 |
002 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X18/11 an Unterstation 2 |
Output has Short circuit to positive: Output X18/11 at substation 2 |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie X18/11 de la sous-station 2 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X18/11 en la subestación 2 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída X18/11 na subestação 2 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X18/11 della sottostazione 2 |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X18/11 på understationen 2 |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X18/11 på understation 2 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X18/11 aliasema 2 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyondaki X18/11 çıkışı |
アウトプットに プラスへのショート がある: アンダ・ステーション 2 のアウトプット X18/11 |
5032 |
003 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang für Wasserpumpe 'Dachkreislauf rechts' |
Output has Short circuit to positive: Output for water pump 'Right roof circuit' |
La sortie présente Court-circuit vers plus : Sortie pour pompe à eau 'circuit de toit droit' |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida para bomba de agua 'circuito del techo, lado derecho' |
Saída tem Curto-circuito com o positivo: Saída para a bomba de água 'circuito do teto, direito' |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita per pompa dell'acqua 'Circuito del tetto', lato destro |
Udgang har Kortslutning mod plus: Udgang til vandpumpe 'loftkredsløb til højre' |
Utgången har Kortslutning mot plus: Utgång för vattenpumpen 'Takkretslopp höger' |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan: Vesipumpun lähtö 'kattokierto oikealla' |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var: 'Sağ tavan devresi' su pompası için olan çıkış |
アウトプットに プラスへのショート がある: 「右ルーフ回路」ウォータ・ポンプ用アウトプット |
5131 |
000 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen Mitte und kurze Dachboxen |
PWM output has Short circuit to ground: PWM output for blower of center roof boxes and short roof boxes |
La sortie PWM présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des boîtiers de toit moyens et boîtiers de toit courts |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra masa: Salida de modulación por amplitudes de impulso para soplador de las cajas del techo, centro, y cajas del techo cortas |
A saída PWM tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para a ventoinha das caixas centrais do teto e caixas curtas do teto |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso massa: Uscita a PWM per ventilatore dei box sul tetto, al centro, e box sul tetto corti |
PWM-udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæsere af tagboksene i midten og korte tagbokse |
PWM-utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläktar för takboxar i mitten och korta takboxar |
PWM-lähdössä on Oikosulku maadotukseen: PWM-lähtö puhaltimille kattolämmityslaitteet keskellä ja lyhyet kattolämmityslaitteet |
PWM çıkışında Şasiye kısa devre var: Orta tavan sandıklarının ve kısa tavan sandıklarının fanları için olan PWM çıkışı |
PWM アウトプットに アースへのショート があります: センタ・ルーフ・ボックスおよびショート・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット |
5131 |
001 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Module der Kondensatorgebläse |
PWM output has Short circuit to ground: Condenser blower PWM module |
La sortie PWM présente Court-circuit vers masse : Module PWM de la soufflante de condenseur |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra masa: Módulos de modulación por amplitudes de impulsos de los sopladores de condensadores |
A saída PWM tem Curto-circuito com a massa: Módulo PWM da ventoinha do condensador |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso massa: Modulo PWM del ventilatore del condensatore |
PWM-udgang har Kortslutning mod masse: Kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler |
PWM-utgången har Kortslutning mot jord: PWM-moduler för kondensatorfläkten |
PWM-lähdössä on Oikosulku maadotukseen: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulit |
PWM çıkışında Şasiye kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri |
PWM アウトプットに アースへのショート があります: コンデンサ・ブロワの PWM モジュール |
5131 |
002 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen hinten |
PWM output has Short circuit to ground: PWM output for blower of rear roof boxes |
La sortie PWM présente Court-circuit vers masse : Sortie PWM pour soufflante des compartiments de toit, arrière |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra masa: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, atrás |
A saída PWM tem Curto-circuito com a massa: Saída PWM para a ventoinha das caixas traseiras do teto |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso massa: Uscita PWM del ventilatore dei box sul tetto posteriori |
PWM-udgang har Kortslutning mod masse: PWM-udgang til blæser i tagboksene bagi |
PWM-utgången har Kortslutning mot jord: PWM-utgång för fläktar på takboxar bak |
PWM-lähdössä on Oikosulku maadotukseen: Kattolämmityslaitteiden takana puhaltimen PWM-lähtöliitäntä |
PWM çıkışında Şasiye kısa devre var: Arka tavan sandıkları fanı PWM çıkışı |
PWM アウトプットに アースへのショート があります: リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット |
5131 |
003 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Masse: Ausgang X15/3 an Unterstation 3 |
PWM output has Short circuit to ground: Output X15/3 at substation 3 |
La sortie PWM présente Court-circuit vers masse : Sortie X15/3 de la sous-station 3 |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra masa: Salida X15/3 en la subestación 3 |
A saída PWM tem Curto-circuito com a massa: Saída X15/3 na subestação 3 |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso massa: Uscita X15/3 della sottostazione 3 |
PWM-udgang har Kortslutning mod masse: Udgangen X15/3 på understationen 3 |
PWM-utgången har Kortslutning mot jord: Utgång X15/3 på understation 3 |
PWM-lähdössä on Oikosulku maadotukseen: Lähtöliitäntä X15/3 aliasema 3 |
PWM çıkışında Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyondaki X15/3 çıkışı |
PWM アウトプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X15/3 |
5132 |
000 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen Mitte und kurze Dachboxen |
PWM output has Short circuit to positive: PWM output for blower of center roof boxes and short roof boxes |
La sortie PWM présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des boîtiers de toit moyens et boîtiers de toit courts |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida de modulación por amplitudes de impulso para soplador de las cajas del techo, centro, y cajas del techo cortas |
A saída PWM tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para a ventoinha das caixas centrais do teto e caixas curtas do teto |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita a PWM per ventilatore dei box sul tetto, al centro, e box sul tetto corti |
PWM-udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæsere af tagboksene i midten og korte tagbokse |
PWM-utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläktar för takboxar i mitten och korta takboxar |
PWM-lähdössä on Oikosulku plussaan: PWM-lähtö puhaltimille kattolämmityslaitteet keskellä ja lyhyet kattolämmityslaitteet |
PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var: Orta tavan sandıklarının ve kısa tavan sandıklarının fanları için olan PWM çıkışı |
PWM アウトプットに プラスへのショート があります: センタ・ルーフ・ボックスおよびショート・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット |
5132 |
001 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Module der Kondensatorgebläse |
PWM output has Short circuit to positive: Condenser blower PWM module |
La sortie PWM présente Court-circuit vers plus : Module PWM de la soufflante de condenseur |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Módulos de modulación por amplitudes de impulsos de los sopladores de condensadores |
A saída PWM tem Curto-circuito com o positivo: Módulo PWM da ventoinha do condensador |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso positivo: Modulo PWM del ventilatore del condensatore |
PWM-udgang har Kortslutning mod plus: Kondensatorblæserens pulsmodulerede moduler |
PWM-utgången har Kortslutning mot plus: PWM-moduler för kondensatorfläkten |
PWM-lähdössä on Oikosulku plussaan: Lauhduttimen puhaltimen PWM-modulit |
PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var: Kondenser fanlarının PWM modülleri |
PWM アウトプットに プラスへのショート があります: コンデンサ・ブロワの PWM モジュール |
5132 |
002 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: PWM-Ausgang für Gebläse der Dachboxen hinten |
PWM output has Short circuit to positive: PWM output for blower of rear roof boxes |
La sortie PWM présente Court-circuit vers plus : Sortie PWM pour soufflante des compartiments de toit, arrière |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida PWM para el soplador de las cajas del techo, atrás |
A saída PWM tem Curto-circuito com o positivo: Saída PWM para a ventoinha das caixas traseiras do teto |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita PWM del ventilatore dei box sul tetto posteriori |
PWM-udgang har Kortslutning mod plus: PWM-udgang til blæser i tagboksene bagi |
PWM-utgången har Kortslutning mot plus: PWM-utgång för fläktar på takboxar bak |
PWM-lähdössä on Oikosulku plussaan: Kattolämmityslaitteiden takana puhaltimen PWM-lähtöliitäntä |
PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var: Arka tavan sandıkları fanı PWM çıkışı |
PWM アウトプットに プラスへのショート があります: リヤ・ルーフ・ボックスのブロワ用 PWM アウトプット |
5132 |
003 |
|
PWM-Ausgang hat Kurzschluss nach Plus: Ausgang X15/3 an Unterstation 3 |
PWM output has Short circuit to positive: Output X15/3 at substation 3 |
La sortie PWM présente Court-circuit vers plus : Sortie X15/3 de la sous-station 3 |
La salida PWM tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Salida X15/3 en la subestación 3 |
A saída PWM tem Curto-circuito com o positivo: Saída X15/3 na subestação 3 |
L'uscita PWM presenta Cortocircuito verso positivo: Uscita X15/3 della sottostazione 3 |
PWM-udgang har Kortslutning mod plus: Udgangen X15/3 på understationen 3 |
PWM-utgången har Kortslutning mot plus: Utgång X15/3 på understation 3 |
PWM-lähdössä on Oikosulku plussaan: Lähtöliitäntä X15/3 aliasema 3 |
PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyondaki X15/3 çıkışı |
PWM アウトプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のアウトプット X15/3 |
5220 |
000 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor im Dach rechts |
Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor in roof (right side) |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé dans toit droit |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el techo, lado derecho |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, direito |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato destro |
Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor til højre i loftet |
Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor i taket höger |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa oikealla |
Sensör girişinde Kopukluk var: Tavanda sağdaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: 右ルーフの吹出し温度センサ |
5220 |
001 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor am Boden |
Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor at floor |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air diffusé au planché |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de temperatura de soplado en el piso |
A entrada do sensor tem Interrupção: Temperatura do ar de saída no assoalho |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sonda termica aria diffusa sul pianale |
Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet |
Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor på golvet |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Ulostulevan ilman lämpötilan tunnistin lattiassa |
Sensör girişinde Kopukluk var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: フロアの吹出し温度 |
5220 |
002 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X15/12 an Unterstation 2 |
Sensor input has Open circuit: Input X15/12 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X15/12 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X15/12 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X15/12 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X15/12 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X15/12 på understationen 2 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X15/12 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X15/12 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 2 alt istasyonunda X15/12 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/12 |
5220 |
003 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Temperatursensor 'Bodenkreislauf' |
Sensor input has Open circuit: Temperature sensor 'Floor circuit' |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température 'circuit de plancher' |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico 'circuito del piso' |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura 'circuito do assoalho' |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore di temperatura 'Circuito del pianale' |
Sensorindgang har Afbrydelse: Temperatursensor 'bundkredsløb' |
Sensoringången har Avbrott: Temperatursensor 'Golvkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Lämpötilantunnistin 'lattiakierto' |
Sensör girişinde Kopukluk var: 'Taban devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: 「フロア回路」温度センサ |
5221 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor im Dach rechts |
Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor in roof (right side) |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé dans toit droit |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el techo, lado derecho |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, direito |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato destro |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor til højre i loftet |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor i taket höger |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa oikealla |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tavanda sağdaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: 右ルーフの吹出し温度センサ |
5221 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor am Boden |
Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor at floor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air diffusé au planché |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de temperatura de soplado en el piso |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Temperatura do ar de saída no assoalho |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sonda termica aria diffusa sul pianale |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor på golvet |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Ulostulevan ilman lämpötilan tunnistin lattiassa |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: フロアの吹出し温度 |
5221 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X15/12 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X15/12 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X15/12 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X15/12 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X15/12 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X15/12 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X15/12 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X15/12 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X15/12 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyonunda X15/12 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/12 |
5221 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Temperatursensor 'Bodenkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to ground: Temperature sensor 'Floor circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température 'circuit de plancher' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico 'circuito del piso' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura 'circuito do assoalho' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore di temperatura 'Circuito del pianale' |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Temperatursensor 'bundkredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Temperatursensor 'Golvkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Lämpötilantunnistin 'lattiakierto' |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 'Taban devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: 「フロア回路」温度センサ |
5222 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor im Dach rechts |
Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor in roof (right side) |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé dans toit droit |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el techo, lado derecho |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, direito |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato destro |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor til højre i loftet |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor i taket höger |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa oikealla |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tavanda sağdaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: 右ルーフの吹出し温度センサ |
5222 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor am Boden |
Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor at floor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air diffusé au planché |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de temperatura de soplado en el piso |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Temperatura do ar de saída no assoalho |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sonda termica aria diffusa sul pianale |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor ved gulvet |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor på golvet |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Ulostulevan ilman lämpötilan tunnistin lattiassa |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tabandaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: フロアの吹出し温度 |
5222 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X15/12 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X15/12 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X15/12 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X15/12 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X15/12 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X15/12 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X15/12 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X15/12 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X15/12 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyonunda X15/12 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/12 |
5222 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Temperatursensor 'Bodenkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to positive: Temperature sensor 'Floor circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température 'circuit de plancher' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico 'circuito del piso' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura 'circuito do assoalho' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore di temperatura 'Circuito del pianale' |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Temperatursensor 'bundkredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Temperatursensor 'Golvkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Lämpötilantunnistin 'lattiakierto' |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 'Taban devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: 「フロア回路」温度センサ |
5320 |
000 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X15/13 an Unterstation 0 |
Sensor input has Open circuit: Input X15/13 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X15/13 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X15/13 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X15/13 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X15/13 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X15/13 på understationen 0 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X15/13 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 0 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/13 |
5320 |
001 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Temperatursensor 'Dachkreislauf' |
Sensor input has Open circuit: Temperature sensor 'Roof circuit' |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température 'circuit de toit' |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico 'circuito del techo' |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura 'circuito do teto' |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore di temperatura 'Circuito del tetto' |
Sensorindgang har Afbrydelse: Temperatursensor 'loftkredsløb' |
Sensoringången har Avbrott: Temperatursensor 'Takkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' |
Sensör girişinde Kopukluk var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: 「ルーフ回路」温度センサ |
5320 |
002 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X15/13 an Unterstation 2 |
Sensor input has Open circuit: Input X15/13 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X15/13 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X15/13 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X15/13 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X15/13 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X15/13 på understationen 2 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X15/13 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 2 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/13 |
5320 |
003 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X15/13 an Unterstation 3 |
Sensor input has Open circuit: Input X15/13 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X15/13 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X15/13 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X15/13 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X15/13 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X15/13 på understationen 3 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X15/13 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 3 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X15/13 |
5321 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X15/13 an Unterstation 0 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X15/13 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X15/13 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X15/13 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X15/13 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X15/13 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X15/13 på understationen 0 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X15/13 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/13 |
5321 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Temperatursensor 'Dachkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to ground: Temperature sensor 'Roof circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température 'circuit de toit' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico 'circuito del techo' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura 'circuito do teto' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore di temperatura 'Circuito del tetto' |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Temperatursensor 'loftkredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Temperatursensor 'Takkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: 「ルーフ回路」温度センサ |
5321 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X15/13 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X15/13 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X15/13 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X15/13 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X15/13 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X15/13 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X15/13 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X15/13 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/13 |
5321 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X15/13 an Unterstation 3 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X15/13 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X15/13 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X15/13 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X15/13 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X15/13 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X15/13 på understationen 3 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X15/13 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X15/13 |
5322 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X15/13 an Unterstation 0 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X15/13 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X15/13 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X15/13 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X15/13 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X15/13 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X15/13 på understationen 0 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X15/13 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/13 |
5322 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Temperatursensor 'Dachkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to positive: Temperature sensor 'Roof circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température 'circuit de toit' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico 'circuito del techo' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura 'circuito do teto' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore di temperatura 'Circuito del tetto' |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Temperatursensor 'loftkredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Temperatursensor 'Takkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Lämpötilantunnistin 'kattokierto' |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 'Tavan devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: 「ルーフ回路」温度センサ |
5322 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X15/13 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X15/13 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X15/13 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X15/13 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X15/13 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X15/13 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X15/13 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X15/13 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X15/13 |
5322 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X15/13 an Unterstation 3 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X15/13 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X15/13 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X15/13 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X15/13 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X15/13 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X15/13 på understationen 3 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X15/13 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X15/13 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyonunda X15/13 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X15/13 |
5420 |
000 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X15/14 an Unterstation 0 |
Sensor input has Open circuit: Input X15/14 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X15/14 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X15/14 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X15/14 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X15/14 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X15/14 på understationen 0 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X15/14 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X15/14 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 0 alt istasyonunda X15/14 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/14 |
5420 |
001 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor vorn |
Sensor input has Open circuit: Front room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Interruption : Sonde de température de l'habitacle avant |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de temperatura ambiente, delante |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore |
Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor foran |
Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor fram |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sisälämpötilan tunnistin etu |
Sensör girişinde Kopukluk var: Araç içi sıcaklık sensörü, ön |
センサのインプットに 断線 があります: フロント室内温度センサ |
5420 |
002 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Raumtemperatursensor hinten |
Sensor input has Open circuit: Rear room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Interruption : Sonde de température d'habitacle arrière |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor de temperatura ambiente, atrás |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura ambiente, traseiro |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore di temperatura ambiente lato posteriore |
Sensorindgang har Afbrydelse: Rumtemperatursensor bagest |
Sensoringången har Avbrott: Rumstemperatursensor bak |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Sisälämpötilan tunnistin taka |
Sensör girişinde Kopukluk var: Araç içi sıcaklık sensörü, arka |
センサのインプットに 断線 があります: リヤ室内温度センサ |
5420 |
003 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' |
Sensor input has Open circuit: Temperature sensor 'Front box circuit' |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température 'circuit de bloc avant' |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Circuito térmico 'circuito de la caja frontal' |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura 'circuito da caia frontal' |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore di temperatura 'Circuito del box frontale' |
Sensorindgang har Afbrydelse: Temperatursensor 'frontbokskredsløb' |
Sensoringången har Avbrott: Temperatursensor 'Frontboxkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Lämpötilantunnistin 'etulämmityslaitteen kierto' |
Sensör girişinde Kopukluk var: 'Ön göğüs devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: 「フロント・ボックス回路」温度センサ |
5421 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X15/14 an Unterstation 0 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X15/14 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X15/14 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X15/14 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X15/14 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X15/14 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X15/14 på understationen 0 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X15/14 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X15/14 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 0 alt istasyonunda X15/14 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/14 |
5421 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor vorn |
Sensor input has Short circuit to ground: Front room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Sonde de température de l'habitacle avant |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de temperatura ambiente, delante |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor foran |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor fram |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sisälämpötilan tunnistin etu |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Araç içi sıcaklık sensörü, ön |
センサのインプットに アースへのショート があります: フロント室内温度センサ |
5421 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Raumtemperatursensor hinten |
Sensor input has Short circuit to ground: Rear room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Sonde de température d'habitacle arrière |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor de temperatura ambiente, atrás |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura ambiente, traseiro |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore di temperatura ambiente lato posteriore |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Rumtemperatursensor bagest |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Rumstemperatursensor bak |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Sisälämpötilan tunnistin taka |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Araç içi sıcaklık sensörü, arka |
センサのインプットに アースへのショート があります: リヤ室内温度センサ |
5421 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to ground: Temperature sensor 'Front box circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température 'circuit de bloc avant' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Circuito térmico 'circuito de la caja frontal' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura 'circuito da caia frontal' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore di temperatura 'Circuito del box frontale' |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Temperatursensor 'frontbokskredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Temperatursensor 'Frontboxkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Lämpötilantunnistin 'etulämmityslaitteen kierto' |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 'Ön göğüs devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: 「フロント・ボックス回路」温度センサ |
5422 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X15/14 an Unterstation 0 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X15/14 at substation 0 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X15/14 sur sous-station 0 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X15/14 en la subestación 0 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X15/14 na subestação 0 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X15/14 nella sottostazione 0 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X15/14 på understationen 0 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X15/14 på understation 0 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X15/14 aliasemaan 0 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 0 alt istasyonunda X15/14 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/14 |
5422 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor vorn |
Sensor input has Short circuit to positive: Front room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Sonde de température de l'habitacle avant |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de temperatura ambiente, delante |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor foran |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor fram |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sisälämpötilan tunnistin etu |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Araç içi sıcaklık sensörü, ön |
センサのインプットに プラスへのショート があります: フロント室内温度センサ |
5422 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Raumtemperatursensor hinten |
Sensor input has Short circuit to positive: Rear room temperature sensor |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Sonde de température d'habitacle arrière |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor de temperatura ambiente, atrás |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura ambiente, traseiro |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore di temperatura ambiente lato posteriore |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Rumtemperatursensor bagest |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Rumstemperatursensor bak |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Sisälämpötilan tunnistin taka |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Araç içi sıcaklık sensörü, arka |
センサのインプットに プラスへのショート があります: リヤ室内温度センサ |
5422 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' |
Sensor input has Short circuit to positive: Temperature sensor 'Front box circuit' |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température 'circuit de bloc avant' |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Circuito térmico 'circuito de la caja frontal' |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura 'circuito da caia frontal' |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore di temperatura 'Circuito del box frontale' |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Temperatursensor 'frontbokskredsløb' |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Temperatursensor 'Frontboxkretslopp' |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Lämpötilantunnistin 'etulämmityslaitteen kierto' |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 'Ön göğüs devresi' sıcaklık sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: 「フロント・ボックス回路」温度センサ |
5423 |
000 |
|
Kein Drehzahlsignal vom Gebläse: Eingang X15/14 an Unterstation 0 |
No speed signal from blower: Input X15/14 at substation 0 |
Pas de signal de vitesse de la soufflante : Entrée X15/14 sur sous-station 0 |
Ninguna señal de número de revoluciones del soplador: Entrada X15/14 en la subestación 0 |
Nenhum sinal de rotação da ventoinha: Entrada X15/14 na subestação 0 |
Assenza di segnale numero di giri dal ventilatore: Ingresso X15/14 nella sottostazione 0 |
Intet omdrejningssignal fra blæseren: Indgangen X15/14 på understationen 0 |
Ingen varvtalssignal från fläkten: Ingång X15/14 på understation 0 |
Ei kierroslukusignaalia puhaltimelta: Tuloliitäntä X15/14 aliasemaan 0 |
Fandan herhangi bir devir sayısı sinyali yok: 0 alt istasyonunda X15/14 girişi |
ブロワの回転数シグナルがありません: アンダ・ステーション 0 のインプット X15/14 |
5423 |
001 |
|
Kein Drehzahlsignal vom Gebläse: Raumtemperatursensor vorn |
No speed signal from blower: Front room temperature sensor |
Pas de signal de vitesse de la soufflante : Sonde de température de l'habitacle avant |
Ninguna señal de número de revoluciones del soplador: Sensor de temperatura ambiente, delante |
Nenhum sinal de rotação da ventoinha: Sensor de temperatura ambiente, dianteiro |
Assenza di segnale numero di giri dal ventilatore: Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore |
Intet omdrejningssignal fra blæseren: Rumtemperatursensor foran |
Ingen varvtalssignal från fläkten: Rumstemperatursensor fram |
Ei kierroslukusignaalia puhaltimelta: Sisälämpötilan tunnistin etu |
Fandan herhangi bir devir sayısı sinyali yok: Araç içi sıcaklık sensörü, ön |
ブロワの回転数シグナルがありません: フロント室内温度センサ |
5423 |
002 |
|
Kein Drehzahlsignal vom Gebläse: Raumtemperatursensor hinten |
No speed signal from blower: Rear room temperature sensor |
Pas de signal de vitesse de la soufflante : Sonde de température d'habitacle arrière |
Ninguna señal de número de revoluciones del soplador: Sensor de temperatura ambiente, atrás |
Nenhum sinal de rotação da ventoinha: Sensor de temperatura ambiente, traseiro |
Assenza di segnale numero di giri dal ventilatore: Sensore di temperatura ambiente lato posteriore |
Intet omdrejningssignal fra blæseren: Rumtemperatursensor bagest |
Ingen varvtalssignal från fläkten: Rumstemperatursensor bak |
Ei kierroslukusignaalia puhaltimelta: Sisälämpötilan tunnistin taka |
Fandan herhangi bir devir sayısı sinyali yok: Araç içi sıcaklık sensörü, arka |
ブロワの回転数シグナルがありません: リヤ室内温度センサ |
5423 |
003 |
|
Kein Drehzahlsignal vom Gebläse: Temperatursensor 'Frontboxkreislauf' |
No speed signal from blower: Temperature sensor 'Front box circuit' |
Pas de signal de vitesse de la soufflante : Capteur de température 'circuit de bloc avant' |
Ninguna señal de número de revoluciones del soplador: Circuito térmico 'circuito de la caja frontal' |
Nenhum sinal de rotação da ventoinha: Sensor de temperatura 'circuito da caia frontal' |
Assenza di segnale numero di giri dal ventilatore: Sensore di temperatura 'Circuito del box frontale' |
Intet omdrejningssignal fra blæseren: Temperatursensor 'frontbokskredsløb' |
Ingen varvtalssignal från fläkten: Temperatursensor 'Frontboxkretslopp' |
Ei kierroslukusignaalia puhaltimelta: Lämpötilantunnistin 'etulämmityslaitteen kierto' |
Fandan herhangi bir devir sayısı sinyali yok: 'Ön göğüs devresi' sıcaklık sensörü |
ブロワの回転数シグナルがありません: 「フロント・ボックス回路」温度センサ |
5520 |
000 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Ausblastemperatursensor im Dach links |
Sensor input has Open circuit: Outlet temperature sensor in roof (left side) |
L'entrée de capteur présente Interruption : Capteur de température d'air soufflé dans toit gauche |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Sensor térmico de soplado en el techo, lado izquierdo |
A entrada do sensor tem Interrupção: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, esquerdo |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato sinistro |
Sensorindgang har Afbrydelse: Udblæsningstemperatursensor til venstre i loftet |
Sensoringången har Avbrott: Utblåsningstemperatursensor i taket vänster |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa vasemmalla |
Sensör girişinde Kopukluk var: Tavanda soldaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに 断線 があります: 左ルーフの吹出し温度センサ |
5520 |
001 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X18/17 an Unterstation 1 |
Sensor input has Open circuit: Input X18/17 at substation 1 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X18/17 sur sous-station 1 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X18/17 en la subestación 1 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X18/17 na subestação 1 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X18/17 nella sottostazione 1 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X18/17 på understationen 1 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X18/17 på understation 1 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 1 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 1 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X18/17 |
5520 |
002 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X18/17 an Unterstation 2 |
Sensor input has Open circuit: Input X18/17 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X18/17 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X18/17 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X18/17 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X18/17 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X18/17 på understationen 2 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X18/17 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 2 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X18/17 |
5520 |
003 |
|
Sensoreingang hat Unterbrechung: Eingang X18/17 an Unterstation 3 |
Sensor input has Open circuit: Input X18/17 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Interruption : Entrée X18/17 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Interrupción: Entrada X18/17 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Interrupção: Entrada X18/17 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Interruzione: Ingresso X18/17 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Afbrydelse: Indgangen X18/17 på understationen 3 |
Sensoringången har Avbrott: Ingång X18/17 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Virtakatkos: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Kopukluk var: 3 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに 断線 があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X18/17 |
5521 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Ausblastemperatursensor im Dach links |
Sensor input has Short circuit to ground: Outlet temperature sensor in roof (left side) |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Capteur de température d'air soufflé dans toit gauche |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Sensor térmico de soplado en el techo, lado izquierdo |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, esquerdo |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato sinistro |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Udblæsningstemperatursensor til venstre i loftet |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Utblåsningstemperatursensor i taket vänster |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa vasemmalla |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: Tavanda soldaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに アースへのショート があります: 左ルーフの吹出し温度センサ |
5521 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X18/17 an Unterstation 1 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X18/17 at substation 1 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X18/17 sur sous-station 1 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X18/17 en la subestación 1 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X18/17 na subestação 1 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X18/17 nella sottostazione 1 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X18/17 på understationen 1 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X18/17 på understation 1 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 1 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 1 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X18/17 |
5521 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X18/17 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X18/17 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X18/17 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X18/17 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X18/17 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X18/17 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X18/17 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X18/17 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 2 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X18/17 |
5521 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Masse: Eingang X18/17 an Unterstation 3 |
Sensor input has Short circuit to ground: Input X18/17 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers masse : Entrée X18/17 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra masa: Entrada X18/17 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com a massa: Entrada X18/17 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso massa: Ingresso X18/17 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Kortslutning mod masse: Indgangen X18/17 på understationen 3 |
Sensoringången har Kortslutning mot jord: Ingång X18/17 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku maadotukseen: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Şasiye kısa devre var: 3 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに アースへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X18/17 |
5522 |
000 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Ausblastemperatursensor im Dach links |
Sensor input has Short circuit to positive: Outlet temperature sensor in roof (left side) |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Capteur de température d'air soufflé dans toit gauche |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Sensor térmico de soplado en el techo, lado izquierdo |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Sensor de temperatura do ar de saída no teto, esquerdo |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Sensore temperatura aria diffusa nel tetto, lato sinistro |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Udblæsningstemperatursensor til venstre i loftet |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Utblåsningstemperatursensor i taket vänster |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Virtausilman lämpötilantunnistin katossa vasemmalla |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: Tavanda soldaki hava çıkış sıcaklığı sensörü |
センサのインプットに プラスへのショート があります: 左ルーフの吹出し温度センサ |
5522 |
001 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X18/17 an Unterstation 1 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X18/17 at substation 1 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X18/17 sur sous-station 1 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X18/17 en la subestación 1 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X18/17 na subestação 1 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X18/17 nella sottostazione 1 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X18/17 på understationen 1 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X18/17 på understation 1 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 1 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 1 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 1 のインプット X18/17 |
5522 |
002 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X18/17 an Unterstation 2 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X18/17 at substation 2 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X18/17 sur sous-station 2 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X18/17 en la subestación 2 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X18/17 na subestação 2 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X18/17 nella sottostazione 2 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X18/17 på understationen 2 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X18/17 på understation 2 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 2 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 2 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 2 のインプット X18/17 |
5522 |
003 |
|
Sensoreingang hat Kurzschluss nach Plus: Eingang X18/17 an Unterstation 3 |
Sensor input has Short circuit to positive: Input X18/17 at substation 3 |
L'entrée de capteur présente Court-circuit vers plus : Entrée X18/17 sur sous-station 3 |
La entrada del sensor tiene Cortocircuito contra el polo positivo: Entrada X18/17 en la subestación 3 |
A entrada do sensor tem Curto-circuito com o positivo: Entrada X18/17 na subestação 3 |
L'ingresso del sensore presenta Cortocircuito verso positivo: Ingresso X18/17 nella sottostazione 3 |
Sensorindgang har Kortslutning mod plus: Indgangen X18/17 på understationen 3 |
Sensoringången har Kortslutning mot plus: Ingång X18/17 på understation 3 |
Tunnistimen tuloliitännässä Oikosulku plussaan: Tuloliitäntä X18/17 aliasemaan 3 |
Sensör girişinde Artı kutba kısa devre var: 3 alt istasyonunda X18/17 girişi |
センサのインプットに プラスへのショート があります: アンダ・ステーション 3 のインプット X18/17 |