________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
HLK07 |
|
HLK Heizung-Lüftung-Kühlung |
HLK Heating - Ventilation - Cooling |
HLK chauffage-ventilation-refroidissement |
HLK calefacción-ventilación-refrigeración |
HLK Aquecimento-ventilação-refrigeração |
HLK riscaldamento-ventilazione-raffreddamento |
HLK varmesystems- og ventilationskøling |
HLK värme-ventilation-kylning |
HLK lämmitys-tuuletus-jäähdytys |
HLK Kalorifer, havalandırma, soğutma |
HLK ヒータ・ベンチレーション・クーラ |
HLK 히팅-통풍-냉각 |
0111 |
|
Prüfsummenfehler im externen EEPROM |
Checksum error in external EEPROM |
Défaut de somme de contrôle dans la mémoire EEPROM externe |
Error de suma de comprobación en el EEPROM externo |
Soma de teste das falhas na EEPROM externa |
Errore nelle somme di prova della EEPROM esterna |
Kontrolsumsfejl i ekstern EEPROM |
Kontrollsummafel i extern EEPROM |
Tarkastussummavirhe ulkoisessa EEPROM:issa |
Harici EEPROM' da kontrol toplamı hatası |
外付け EEPROM の点検総数誤差 |
외부 EEPROM에서의 체크섬 펄트 |
0140 |
|
Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Masse. |
Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to ground. |
Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers masse. |
La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra masa. |
Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com a massa |
Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso massa. |
Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod masse. |
Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot jord. |
Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku maadotukseen. |
Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Şasiye kısa devre var. |
サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はアースへのショート。 |
서보드라이브를 위한 위치 전위차계의 기준전압에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
0141 |
|
Referenzspannung für Stellungspotentiometer der Servoantriebe hat Kurzschluss nach Plus. |
Reference voltage for position potentiometer of servodrives has Short circuit to positive. |
Tension de référence pour potentiomètre de position du servo-entraînement a Court-circuit vers plus. |
La tensión referencial para el potenciómetro de posición de los servoaccionamientos tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Tensão de referência para os potenciômetros de posição dos servoacionamentos tem Curto-circuito com o positivo |
Tensione di riferimento per il potenziometro di posizione dei servomotori presenta Cortocircuito verso positivo. |
Referencespænding for servodrevenes stillingspotentiometer har Kortslutning mod plus. |
Referensspänning för lägespotentiometer för servodrivning har Kortslutning mot plus. |
Servomoottoreiden asematunnistuksen potentiometrien vertailujännitteessä on Oikosulku plussaan. |
Servo tahriklerin konum potansiyometrelerinin referans geriliminde Artı kutba kısa devre var. |
サーボ・モータの位置を占めすポテンショメータの参照電圧はプラスへのショート。 |
서보드라이브를 위한 위치 전위차계의 기준전압에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
0150 |
|
Das Steuergerät enthält keine Software. |
The control unit does not contain any software. |
Le calculateur ne contient pas de logiciel. |
La unidad de control no contiene ningún software. |
O módulo de comando não contém nenhum software. |
La centralina di comando non contiene nessun software. |
Styreenheden indeholder ingen software. |
Styrdonet innehåller ingen programvara. |
Ohjainlaitteessa ei ole ohjelmaa. |
Kumanda cihazı herhangi bir yazılım içermiyor. |
このコントロール・ユニットにはソフトウェアは含まれていません。 |
컨트롤유닛에 소프트웨어가 포함되어 있지 않습니다. |
0151 |
|
Hardware-Fehler |
Hardware fault |
Défaut de matériel |
Avería de hardware |
Erro de hardware |
Errore di hardware |
Hardware-fejl |
Maskinvarufel |
Laitevika |
Donanım arızası |
ハードウェアの故障 |
하드웨어 오류 |
0152 |
|
EEPROM-Fehler |
EEPROM error |
Défaut d'EEPROM |
Error EEPROM |
Erro da EEPROM |
Errore EPROM |
EEPROM-fejl |
EEPROM-fel |
EEPROM-vika |
EEPROM Hatası |
EEPROM 故障 |
EEPROM-펄트 |
0153 |
|
Die Steuergeräte-Software ist nicht zulässig. |
The control unit software is not permissible. |
Le logiciel de calculateur n'est pas autorisé. |
El software de unidades de control no es admisible. |
O Software da unidade de comando não é admissível. |
Il software della centralina non è ammesso. |
Styreenhedssoftware er ikke korrekt. |
Styrenhetsprogramvaran är inte tillåten. |
Ohjainlaiteohjelma ei ole sallittu. |
Bu kumanda cihazı yazılımının kullanılmasına müsaade edilmez. |
このコントロール・ユニット・ソフトウエアは有効でありません。 |
컨트롤 유닛 소프트웨어는 허용되지 않습니다. |
0154 |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
The control unit software is faulty. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
El software de unidades de control es erróneo. |
Erro no software dos módulos de comando. |
Il software per centraline contiene errori. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Styrdonsprogramvaran är defekt. |
Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
0155 |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
The control unit software is faulty. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
El software de unidades de control es erróneo. |
Erro no software dos módulos de comando. |
Il software per centraline contiene errori. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Styrdonsprogramvaran är defekt. |
Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
0156 |
|
Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. |
The identification data of the control unit are faulty. |
Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. |
Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. |
Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. |
I dati di identificazione della centralina sono errati. |
Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. |
Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. |
Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. |
Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. |
コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 |
컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다. |
0157 |
|
Bei der Steuergeräteprogrammierung ist ein Fehler aufgetreten! |
A fault has occurred during control unit programming! |
Un défaut est survenu lors de la programmation des calculateurs ! |
¡En la programación de unidad de control se ha producido un error! |
Ocorreu um erro durante a programação do módulo de comando! |
Si è verificato un errore durante la programmazione della centralina di comando! |
Der er opstået en fejl ved styreenhedsprogrammeringen! |
Ett fel har uppstått vis styrdonsprogrammeringen! |
Ohjainlaitteen ohjelmoinnissa on tapahtunut virhe! |
Kumanda cihazı programlaması sırasında bir arıza ortaya çıktı! |
コントロール・ユニット・プログラミングに、エラーが発生しています! |
컨트롤유닛 프로그래밍 시 펄트가 발생했습니다! |
0159 |
|
Checksummenfehler im Programmbereich |
Checksum error in program |
Défaut de somme de contrôle dans zone du programme |
Error de la suma de control en la zona de programa |
Erro na soma de comprovação na área de programa |
Errore della somma di controllo nel settore del programma |
Fejl i kontrolsum i programområdet |
Kontrollsummefel i programområdet |
Tarkastussummavirhe ohjelma-alueella |
Program bölgesinde kontrol toplamı hatası |
プログラム範囲のチェック・サムの異常 |
프로그램 영역의 체크섬오류 |
0160 |
|
Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Fahrzeug-CAN-Bus. |
Operating unit detects 'Bus OFF' at vehicle CAN bus. |
Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN du véhicule. |
La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN del vehículo. |
A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do veículo |
Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del veicolo. |
Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på køretøjs-CAN-bus. |
Manöverdel identiferar 'Bus OFF' på fordons-CAN-buss. |
Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' auton CAN-väylällä. |
Kullanım yeri Araç-CAN-Bus'ta 'Bus KAPALI' algılıyor. |
操作部が車両 CAN バスの「バス OFF」を検知します。 |
차량 CAN-버스에서 조작기에 의해 '버스 오프'가 감지되었습니다. |
0161 |
|
Kommunikation zwischen Bedienteil und Fahrzeug-CAN-Bus ist unterbrochen. |
Communication between operating unit and vehicle CAN bus is interrupted. |
Communication entre clavier et bus CAN véhicule est interrompu. |
La comunicación entre la unidad de mando y el bus CAN del vehículo está interrumpida. |
Comunicação interrompida entre a unidade de comando e o bus do CAN do veículo |
La comunicazione tra l'unità di comando ed il bus CAN veicolo è interrotta. |
Kommunikation mellem betjeningsdel og køretøjs-CAN-bus er afbrudt. |
Kommunikation mellan manöverdel och fordons-CAN-buss är avbruten. |
Tiedonsiirron katkos käyttölaitteen ja auton CAN-väylän välillä. |
Kullanım yeri ve araç CAN-Bus' u arasındaki iletişim kesilmiş. |
構造部品と車両―CAN-バス間のコミュニケーション が途絶える |
조작기와 차량-CAN 버스 사이의 통신이 중단되었습니다. |
0162 |
|
Bedienteil erkennt 'Bus OFF' am Heizungs-CAN-Bus. |
Operating unit detects 'Bus OFF' at heating CAN bus. |
Clavier reconnaît 'Bus OFF' sur bus CAN de chauffage. |
La unidad de mando detecta 'bus OFF' en el bus CAN de la calefacción. |
A unidade de comando reconhece 'Bus OFF' no bus do CAN do aquecimento |
Il pannello di comando riconosce 'Bus OFF' sul bus CAN del riscaldamento. |
Betjeningsdel registrerer 'Bus OFF' på varme-CAN-bus. |
Manöverdel identifierar 'Bus OFF' på värme-CAN-buss. |
Käyttöyksikkö tunnistaa 'väylä OFF' lämmityksen CAN-väylällä. |
Kullanım yeri Kalorifer-CAN-Bus'ta 'Bus Kapalı' algılıyor. |
操作部がヒータ CAN バスの「バス OFF」を検知します。 |
히터 CAN-버스에서 조작기에 의해 '히터 오프'가 감지되었습니다. |
0164 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'MTS Modulares Türsteuerungssystem' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit MTS Modular door control system |
Message CAN, provenant du calculateur MTS Système modulaire de commande des portes absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control MTS: sistema modular de regulación de puertas falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando MTS Sistema modular de comando da porta ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina MTS Sistema modulare comando porte manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed MTS modulært dørstyringssystem mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon MTS moduldörrstyrningssystem saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta MTS modulaarinen oviohjausjärjestelmä puuttuu tai on virheellinen. |
MTS Modüler kapı kumanda sistemi Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
MTS モジューラ・ドア・コントロール・システム コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 MTS 모듈식 도어컨트롤시스템의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0212 |
|
Unterstation 0 ist falsch parametriert. |
Substation 0 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 0 est mal paramétrée. |
La subestación 0 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 0 |
La parametrizzazione della sottostazione 0 è errata. |
Understation 0 er parameterindstillet forkert. |
Understation 0 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 0 on väärin parametritetty. |
0 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 0 間違ってパラメータ化されている |
서브스테이션 0의 매개변수가 잘못 입력됨. |
0263 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 0 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 0 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 0 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 0 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 0 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 0 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 0 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 0 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 0 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 0 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 0 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
히터-CAN 버스: 서브스테이션 0(와)과의 통신이 중단되었습니다. |
0312 |
|
Unterstation 1 ist falsch parametriert. |
Substation 1 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 1 est mal paramétrée. |
La subestación 1 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 1 |
La parametrizzazione della sottostazione 1 è errata. |
Understation 1 er parameterindstillet forkert. |
Understation 1 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 1 on väärin parametritetty. |
1 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 1 間違ってパラメータ化されている |
서브스테이션 1의 매개변수가 잘못 입력됨. |
0363 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 1 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 1 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 1 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 1 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 1 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 1 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 1 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 1 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 1 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 1 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 1 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
히터-CAN 버스: 서브스테이션 1(와)과의 통신이 중단되었습니다. |
0412 |
|
Unterstation 2 ist falsch parametriert. |
Substation 2 is incorrectly parameterized. |
Sous-station 2 est mal paramétrée. |
La subestación 2 está parametrada erróneamente. |
Erro de parametrização da subestação 2 |
La parametrizzazione della sottostazione 2 è errata. |
Understation 2 er parameterindstillet forkert. |
Understation 2 är felaktigt parametrerad. |
Aliasema 2 on väärin parametritetty. |
2 Alt istasyonu yanlış parametrelenmiş. |
サブ・ステーション 2 間違ってパラメータ化されている |
서브스테이션 2의 매개변수가 잘못 입력됨. |
0463 |
|
Heizungs-CAN-Bus: Kommunikation mit Unterstation 2 ist unterbrochen. |
Heating CAN bus: communication with substation 2 is interrupted. |
Bus CAN chauffage: communication avec sous-station 2 est interrompue. |
Bus CAN de la calefacción: la comunicación con la subestación 2 está interrumpida. |
Bus do CAN do aquecimento: comunicação interrompida com a subestação 2 |
Bus CAN riscaldamento: la comunicazione con la sottostazione 2 è errata. |
Varme-CAN-bus: Kommunikation med understation 2 er afbrudt. |
Värme-CAN-buss: Kommunikation med understation 2 är avbruten. |
Lämmityslaitteen CAN-väylä: tiedonsiirron katkos aliaseman 2 kanssa. |
Kalorifer CAN-Bus' u: 2 Alt istasyonu ile iletişim kesilmiş. |
サブ・ステーション 2 とヒーターーCAN-バス のコミュニケーション途絶える: |
히터-CAN 버스: 서브스테이션 2(와)과의 통신이 중단되었습니다. |
1130 |
|
Servomotor für Wasserventil für Boden vorn hat Unterbrechung. |
Servomotor for water valve for front floor has Open circuit. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour plancher avant a Interruption. |
El servomotor para la válvula de agua para la parte delantera del piso tiene Interrupción. |
Servomotor para válvula da água para o assoalho dianteiro tem Interrupção |
Servomotore per valvola acqua per pianale davanti presenta Interruzione. |
Servomotor til vandventil for bund foran har Afbrydelse. |
Servomotor för vattenventil till golv fram har Avbrott. |
Etulattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Virtakatkos. |
Önde, tabandaki su vanasının servo motorunda Kopukluk var. |
フロント・フロア用ウォータ・バルブのサーボ・モ-タに断線があります。 |
프런트 플로어를 위한 워터밸브의 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
1131 |
|
Servomotor für Wasserventil für Boden vorn hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for water valve for front floor has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour plancher avant a Court-circuit vers masse. |
El servomotor para la válvula de agua para la parte delantera del piso tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para válvula da água para o assoalho dianteiro tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per valvola acqua per pianale davanti presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til vandventil for bund foran har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för vattenventil till golv fram har Kortslutning mot jord. |
Etulattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Önde, tabandaki su vanasının servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フロント・フロア用ウォータ・バルブのサーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
프런트 플로어를 위한 워터밸브의 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1132 |
|
Servomotor für Wasserventil für Boden vorn hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for water valve for front floor has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour plancher avant a Court-circuit vers plus. |
El servomotor para la válvula de agua para la parte delantera del piso tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para válvula da água para o assoalho dianteiro tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per valvola acqua per pianale davanti presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til vandventil for bund foran har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för vattenventil till golv fram har Kortslutning mot plus. |
Etulattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Önde, tabandaki su vanasının servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フロント・フロア用ウォータ・バルブのサーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
프런트 플로어를 위한 워터밸브의 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1133 |
|
Servomotor für Wasserventil für Boden vorn hat einen Positionierfehler. |
Servo motor for water valve for front floor has a positioning fault. |
Le servomoteur pour vanne d'eau pour le plancher avant présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la válvula de agua para el piso, delante, tiene una avería de posicionamiento. |
Servomotor da válvula da água para o assoalho dianteiro tem erro de posição. |
Errore di posizionamento del motorino della valvola acqua per la parte anteriore del pavimento. |
Servomotor til vandventil for bund foran har en positionsfejl. |
Servomotorn för vattenventilen för golvet fram har ett lägesfel. |
Etulattialämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on asemavirhe. |
Tabanda öndeki su valfinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
フロア前部のウォータ・バルブ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
전방 플로어를 위한 워터밸브용 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
1230 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Unterbrechung. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Open circuit. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Interruption. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Interrupción. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Interrupção |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Interruzione. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Afbrydelse. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Avbrott. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Virtakatkos. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Kopukluk var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タに断線があります。 |
외기도입 및 내기순환플랩을 위한 서보모터에 중단(이)가 존재합니다. |
1231 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers masse. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot jord. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
외기도입 및 내기순환플랩을 위한 서보모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1232 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for fresh air and recirculated air flap has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour volet d'air frais et d'air recyclé a Court-circuit vers plus. |
El servomotor para las compuertas de aire del exterior y aire circulante tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para a borboleta de entrada de ar fresco e ar de circulação tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per sportello aria fresca e aria di ricircolo presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til frisklufts- og luftcirkulationsspjæld har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för friskluft- och luftcirkulationsspjäll har Kortslutning mot plus. |
Raitisilma/kiertoilmaläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Taze hava ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フレッシュ・エア/内気循環フラップ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
외기도입 및 내기순환플랩을 위한 서보모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1233 |
|
Servomotor für Frischluft- und Umluftklappe hat einen Positionierfehler. |
Servo motor for fresh air and recirculated air flap has a positioning fault. |
Le servomoteur pour volet d'air frais et de recyclage d'air présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la compuerta de aire del exterior y aire circulante tiene una avería de posicionamiento. |
Servomotor da borboleta do difusor de ar fresco e do ar de circulação tem erro de posição. |
Errore di posizionamento del motorino dello sportello aria fresca e ricircolo aria. |
Servomotor til friskluft- og luftcirkulationsspjæld har en positionsfejl. |
Servomotorn för frisklufts- och luftcirkulationsspjället har ett lägesfel. |
Raitisilma-/sisäkiertoläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Taze hava klapesinin ve hava devirdaimi klapesinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
フレッシュ・エアおよび内気循環フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
외기도입 플랩 및 내기순환 플랩을 위한 서보모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
1330 |
|
Servomotor für Wasserventil für Frontbox hat Unterbrechung. |
Servomotor for water valve for front box has Open circuit. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour boîtier avant a Interruption. |
El Servomotor para la válvula de agua de la caja frontal tiene Interrupción. |
Servomotor para a válvula da água da caixa frontal tem Interrupção |
Servomotore per valvola acqua per box frontale presenta Interruzione. |
Servomotor til vandventil for frontboks har Afbrydelse. |
Servomotor till vattenventil för frontbox har Avbrott. |
Etulämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Virtakatkos. |
Ön göğüs su vanasının servo motorunda Kopukluk var. |
フロント・ボックス・ウォータ・バルブ用サーボ・モータに断線があります。 |
프런트박스를 위한 워터밸브의 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
1331 |
|
Servomotor für Wasserventil für Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for water valve for front box has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour boîtier avant a Court-circuit vers masse. |
El Servomotor para la válvula de agua de la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para a válvula da água da caixa frontal tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per valvola acqua per box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til vandventil for frontboks har Kortslutning mod masse. |
Servomotor till vattenventil för frontbox har Kortslutning mot jord. |
Etulämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Ön göğüs su vanasının servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックス・ウォータ・バルブ用サーボ・モータにアースへのショートがあります。 |
프런트박스를 위한 워터밸브의 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1332 |
|
Servomotor für Wasserventil für Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for water valve for front box has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour vanne d'eau pour boîtier avant a Court-circuit vers plus. |
El Servomotor para la válvula de agua de la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para a válvula da água da caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per valvola acqua per box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til vandventil for frontboks har Kortslutning mod plus. |
Servomotor till vattenventil för frontbox har Kortslutning mot plus. |
Etulämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Ön göğüs su vanasının servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックス・ウォータ・バルブ用サーボ・モータにプラスへのショートがあります。 |
프런트박스를 위한 워터밸브의 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1333 |
|
Servomotor für Wasserventil für Frontbox hat einen Positionierfehler. |
Servo motor for water valve for front box has a positioning fault. |
Le servomoteur pour la vanne d'eau dans la partie avant présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la válvula de agua para la caja frontal tiene una avería de posicionamiento. |
Servomotor da válvula da água para a caixa frontal tem erro de posição. |
Errore di posizionamento del motorino della valvola acqua per il box frontale. |
Servomotor til vandventil for frontboks har en positionsfejl. |
Servomotorn för vattenventilen för frontboxen har ett lägesfel. |
Etulämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on asemavirhe. |
Ön göğüsteki su valfinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
フロント・ボックスのウォータ・バルブ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
전방 프런트박스를 위한 워터밸브용 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
1430 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Unterbrechung. |
Servomotor for windshield flap at front box has Open circuit. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Interruption. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Interrupción. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Interrupção |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Interruzione. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Afbrydelse. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Avbrott. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Virtakatkos. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータに断線があります。 |
프런트박스의 앞유리 플랩을 위한 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
1431 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Masse. |
Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to ground. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers masse. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com a massa |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod masse. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot jord. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにアースへのショートがあります。 |
프런트박스의 앞유리 플랩을 위한 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1432 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat Kurzschluss nach Plus. |
Servomotor for windshield flap at front box has Short circuit to positive. |
Servomoteur pour volet de pare-brise sur boîtier avant a Court-circuit vers plus. |
El Servomotor para la compuerta del parabrisas a la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Servomotor para a borboleta no pára-brisa na caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo |
Servomotore per sportello parabrezza su box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har Kortslutning mod plus. |
Servomotor för vindrutespjäll på frontbox har Kortslutning mot plus. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
Ön göğüsteki ön cam klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにプラスへのショートがあります。 |
프런트박스의 앞유리 플랩을 위한 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1433 |
|
Servomotor für Frontscheibenklappe an Frontbox hat einen Positionierfehler. |
Servo motor for windshield flap at front box has a positioning fault. |
Le servomoteur de volet de pare-brise dans la partie avant présente un défaut de positionnement. |
El servomotor para la compuerta del parabrisas en la caja frontal tiene una avería de posicionamiento. |
Servomotor da borboleta do pára-brisa na caixa frontal tem erro de posição. |
Errore di posizionamento del motorino sportello parabrezza sul box frontale. |
Servomotor til forrudespjæld på frontboks har en positionsfejl. |
Servomotorn för vindrutespjället på frontboxen har ett lägesfel. |
Etulämmityslaitteen tuulilasiläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Ön göğüsteki ön cam klapesinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
フロント・ボックスのフロント・ウインドウ・フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
프런트박스의 앞유리 통풍구를 위한 서보모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
1530 |
|
Ausgang 'Kältemittelventil' hat Unterbrechung. |
Output 'Refrigerant valve' has Open circuit. |
Sortie 'Vanne de frigorigène' présente Interruption. |
La salida 'Válvula de paso de agente frigorígeno' tiene Interrupción. |
Saída 'Válvula do elemento refrigerante' tem Interrupção. |
L'uscita 'Valvola del fluido refrigerante' presenta Interruzione. |
Udgang 'Kølemiddelventil' har Afbrydelse. |
Utgång 'Kylmedelsventil' har Avbrott. |
Lähtöliitännässä 'Kylmäaineventtiili' on Virtakatkos. |
'Soğutucu gaz valfi' çıkışında Kopukluk var. |
「冷媒バルブ」アウトプットに 断線 があります。 |
출력부 '냉매밸브'에 중단(이)가 존재합니다. |
1531 |
|
Ausgang 'Kältemittelventil' hat Kurzschluss nach Masse. |
Output 'Refrigerant valve' has Short circuit to ground. |
Sortie 'Vanne de frigorigène' présente Court-circuit vers masse. |
La salida 'Válvula de paso de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída 'Válvula do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita 'Valvola del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang 'Kølemiddelventil' har Kortslutning mod masse. |
Utgång 'Kylmedelsventil' har Kortslutning mot jord. |
Lähtöliitännässä 'Kylmäaineventtiili' on Oikosulku maadotukseen. |
'Soğutucu gaz valfi' çıkışında Şasiye kısa devre var. |
「冷媒バルブ」アウトプットに アースへのショート があります。 |
출력부 '냉매밸브'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1532 |
|
Ausgang 'Kältemittelventil' hat Kurzschluss nach Plus. |
Output 'Refrigerant valve' has Short circuit to positive. |
Sortie 'Vanne de frigorigène' présente Court-circuit vers plus. |
La salida 'Válvula de paso de agente frigorígeno' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saída 'Válvula do elemento refrigerante' tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita 'Valvola del fluido refrigerante' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang 'Kølemiddelventil' har Kortslutning mod plus. |
Utgång 'Kylmedelsventil' har Kortslutning mot plus. |
Lähtöliitännässä 'Kylmäaineventtiili' on Oikosulku plussaan. |
'Soğutucu gaz valfi' çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
「冷媒バルブ」アウトプットに プラスへのショート があります。 |
출력부 '냉매밸브'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1630 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Unterbrechung. |
Output for auxiliary heater has Open circuit. |
Sortie pour chauffage additionnel a Interruption. |
La salida para la calefacción adicional tiene Interrupción. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Interrupção |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Interruzione. |
Udgang til ekstra varmesystem har Afbrydelse. |
Utgång för extravärmare har Avbrott. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Kopukluk var. |
補助ヒータのアウトプットに断線があります。 |
보조히터를 위한 출력부에 중단(이)가 존재합니다. |
1631 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for auxiliary heater has Short circuit to ground. |
Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. |
La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod masse. |
Utgång för extravärmare har Kortslutning mot jord. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
補助ヒータのアウトプットにアースへのショートがあります。 |
보조히터를 위한 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1632 |
|
Ausgang für Zusatzheizung hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for auxiliary heater has Short circuit to positive. |
Sortie pour chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. |
La salida para la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida para o aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per riscaldamento autonomo presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til ekstra varmesystem har Kortslutning mod plus. |
Utgång för extravärmare har Kortslutning mot plus. |
Lisälämmityslaitteen lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
İlave kalorifer için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
補助ヒータのアウトプットにプラスへのショートがあります。 |
보조히터를 위한 출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1730 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Unterbrechung. |
Output for auxiliary heater economy stage has Open circuit. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Interruption. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Interrupción. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Interrupção |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Interruzione. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Afbrydelse. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Avbrott. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Kopukluk var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットに断線があります。 |
보조히터 절약단계를 위한 출력부에 중단(이)가 존재합니다. |
1731 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to ground. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers masse. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod masse. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot jord. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにアースへのショートがあります。 |
보조히터 절약단계를 위한 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1732 |
|
Ausgang für Zusatzheizung-Sparstufe hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for auxiliary heater economy stage has Short circuit to positive. |
Sortie pour position économique du chauffage additionnel a Court-circuit vers plus. |
La salida para el escalón de ahorro de la calefacción adicional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida para o estágio econômico do aquecimento auxiliar tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per riscaldamento autonomo stadio economy presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til ekstra varmesystem-sparetrin har Kortslutning mod plus. |
Utgång för extravärmare-sparsteg har Kortslutning mot plus. |
Lisälämmityslaitteen säästökäytön lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
İlave kalorifer tasarruf kademesi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
補助ヒータ省エネ・モードのアウトプットにプラスへのショートがあります。 |
보조히터 절약단계를 위한 출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1830 |
|
Ausgang für Wasserpumpe hat Unterbrechung. |
Output for water pump has Open circuit. |
Sortie pour pompe à eau a Interruption. |
La salida para la bomba de agua tiene Interrupción. |
Saida para bomba de água tem Interrupção |
Uscita per pompa acqua presenta Interruzione. |
Udgang til vandpumpe har Afbrydelse. |
Utgång för vattenpump har Avbrott. |
Vesipumpun lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Su pompası için olan çıkışta Kopukluk var. |
ウォータ・ポンプのアウトプットに断線があります。 |
워터펌프를 위한 출력부에 중단(이)가 존재합니다. |
1831 |
|
Ausgang für Wasserpumpe hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for water pump has Short circuit to ground. |
Sortie pour pompe à eau a Court-circuit vers masse. |
La salida para la bomba de agua tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para bomba de água tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per pompa acqua presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til vandpumpe har Kortslutning mod masse. |
Utgång för vattenpump har Kortslutning mot jord. |
Vesipumpun lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Su pompası için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
ウォータ・ポンプのアウトプットにアースへのショートがあります。 |
워터펌프를 위한 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1832 |
|
Ausgang für Wasserpumpe hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for water pump has Short circuit to positive. |
Sortie pour pompe à eau a Court-circuit vers plus. |
La salida para la bomba de agua tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida para bomba de água tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per pompa acqua presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til vandpumpe har Kortslutning mod plus. |
Utgång för vattenpump har Kortslutning mot plus. |
Vesipumpun lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Su pompası için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
ウォータ・ポンプのアウトプットにプラスへのショートがあります。 |
워터펌프를 위한 출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1930 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 1, hat Unterbrechung. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 1, has Open circuit. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 1, a Interruption. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 1, tiene Interrupción |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 1, tem Interrupção |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 1, presenta Interruzione. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Afbrydelse. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 1, har Avbrott. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi için olan çıkışta Kopukluk var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1に断線があります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 1단에 중단(이)가 존재합니다. |
1931 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 1, hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 1, has Short circuit to ground. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 1, a Court-circuit vers masse. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 1, tiene Cortocircuito contra masa |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 1, tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 1, presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Kortslutning mod masse. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 1, har Kortslutning mot jord. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1にアースへのショートがあります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 1단에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1932 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 1, hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 1, has Short circuit to positive. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 1, a Court-circuit vers plus. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 1, tiene Cortocircuito contra el polo positivo |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 1, tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 1, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Kortslutning mod plus. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 1, har Kortslutning mot plus. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1にプラスへのショートがあります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 1단에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2030 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 2, hat Unterbrechung. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 2, has Open circuit. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 2, a Interruption. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 2, tiene Interrupción |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 2, tem Interrupção |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 2, presenta Interruzione. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Afbrydelse. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 2, har Avbrott. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi için olan çıkışta Kopukluk var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2に断線があります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 2단에 중단(이)가 존재합니다. |
2031 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 2, hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 2, has Short circuit to ground. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 2, a Court-circuit vers masse. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 2, tiene Cortocircuito contra masa |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 2, tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 2, presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Kortslutning mod masse. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 2, har Kortslutning mot jord. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2にアースへのショートがあります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 2단에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2032 |
|
Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Vorderwagens, Stufe 2, hat Kurzschluss nach Plus. |
Output for passenger compartment blower of front vehicle, stage 2, has Short circuit to positive. |
Sortie pour soufflante compartiment passagers voiture avant, cran 2, a Court-circuit vers plus. |
La salida para el soplador para el compartimento de viajeros del coche delantero, escalón 2, tiene Cortocircuito contra el polo positivo |
Saida para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo da frente, estágio 2, tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura anteriore, stadio 2, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang til forvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Kortslutning mod plus. |
Utgång till kupéfläkt för framvagn, nivå 2, har Kortslutning mot plus. |
Etuvaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Ön araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi için olan çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
前部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2にプラスへのショートがあります。 |
전방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부의 2단에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2130 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:XII.15/6 |
Output has Open circuit:XII.15/6 |
La sortie présente Interruption :XII.15/6 |
La salida tiene Interrupción:XII.15/6 |
Saída tem Interrupção:XII.15/6 |
L'uscita presenta Interruzione:XII.15/6 |
Udgang har Afbrydelse:XII.15/6 |
Utgången har Avbrott:XII.15/6 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:XII.15/6 |
Çıkışta Kopukluk var:XII.15/6 |
アウトプットに 断線 がある:XII.15/6 |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:XII.15/6 |
2131 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:XII.15/6 |
Output has Short circuit to ground:XII.15/6 |
La sortie présente Court-circuit vers masse :XII.15/6 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:XII.15/6 |
Saída tem Curto-circuito com a massa:XII.15/6 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:XII.15/6 |
Udgang har Kortslutning mod masse:XII.15/6 |
Utgången har Kortslutning mot jord:XII.15/6 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:XII.15/6 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:XII.15/6 |
アウトプットに アースへのショート がある:XII.15/6 |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:XII.15/6 |
2132 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:XII.15/6 |
Output has Short circuit to positive:XII.15/6 |
La sortie présente Court-circuit vers plus :XII.15/6 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:XII.15/6 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:XII.15/6 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:XII.15/6 |
Udgang har Kortslutning mod plus:XII.15/6 |
Utgången har Kortslutning mot plus:XII.15/6 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:XII.15/6 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:XII.15/6 |
アウトプットに プラスへのショート がある:XII.15/6 |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:XII.15/6 |
2231 |
|
Ausgang für Aktivierung der Unterstationen hat Kurzschluss nach Masse. |
Output for activating the substations has Short circuit to ground. |
Sortie pour activation des sous-stations a Court-circuit vers masse. |
La salida para la activación de las subestaciones tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida para a ativações das subestações tem Curto-circuito com a massa |
Uscita per attivazione della sottostazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang til aktivering af understationer har Kortslutning mod masse. |
Utgång för aktivering av understationer har Kortslutning mot jord. |
Aliasemien aktivoinnin lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Alt istasyonların aktif duruma geçirilmesi için olan çıkışta Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーションを作動可能にするアウトプットにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 활성화를 위한 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2330 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:XIII.18/3 |
Output has Open circuit:XIII.18/3 |
La sortie présente Interruption :XIII.18/3 |
La salida tiene Interrupción:XIII.18/3 |
Saída tem Interrupção:XIII.18/3 |
L'uscita presenta Interruzione:XIII.18/3 |
Udgang har Afbrydelse:XIII.18/3 |
Utgången har Avbrott:XIII.18/3 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:XIII.18/3 |
Çıkışta Kopukluk var:XIII.18/3 |
アウトプットに 断線 がある:XIII.18/3 |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:XIII.18/3 |
2331 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:XIII.18/3 |
Output has Short circuit to ground:XIII.18/3 |
La sortie présente Court-circuit vers masse :XIII.18/3 |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:XIII.18/3 |
Saída tem Curto-circuito com a massa:XIII.18/3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:XIII.18/3 |
Udgang har Kortslutning mod masse:XIII.18/3 |
Utgången har Kortslutning mot jord:XIII.18/3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:XIII.18/3 |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:XIII.18/3 |
アウトプットに アースへのショート がある:XIII.18/3 |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:XIII.18/3 |
2332 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:XIII.18/3 |
Output has Short circuit to positive:XIII.18/3 |
La sortie présente Court-circuit vers plus :XIII.18/3 |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:XIII.18/3 |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:XIII.18/3 |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:XIII.18/3 |
Udgang har Kortslutning mod plus:XIII.18/3 |
Utgången har Kortslutning mot plus:XIII.18/3 |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:XIII.18/3 |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:XIII.18/3 |
アウトプットに プラスへのショート がある:XIII.18/3 |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:XIII.18/3 |
2431 |
|
Pulsweitenmodulierter Ausgang für Frontboxgebläse hat Kurzschluss nach Masse. |
Pulse width modulated output for front box blower has Short circuit to ground. |
Sortie impulsions d'amplitude modulée pour soufflante de boîtier avant a Court-circuit vers masse. |
La salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de la caja frontal tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida modulada por largura de pulso para a ventoinha da caixa frontal tem Curto-circuito com a massa |
Uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore box frontale presenta Cortocircuito verso massa. |
Pulsmoduleret udgang til frontboksblæser har Kortslutning mod masse. |
Pulsbreddsmodulerad utgång för frontboxfläkt har Kortslutning mot jord. |
Etulämmityslaitteen puhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
Ön göğüs fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Şasiye kısa devre var. |
フロント・ボックス・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにアースへのショートがあります。 |
프런트박스 블로워를 위한 펄스폭변조 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2432 |
|
Pulsweitenmodulierter Ausgang für Frontboxgebläse hat Kurzschluss nach Plus. |
Pulse width modulated output for front box blower has Short circuit to positive. |
Sortie impulsions d'amplitude modulée pour soufflante de boîtier avant a Court-circuit vers plus. |
La salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de la caja frontal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida modulada por largura de pulso para a ventoinha da caixa frontal tem Curto-circuito com o positivo |
Uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore box frontale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Pulsmoduleret udgang til frontboksblæser har Kortslutning mod plus. |
Pulsbreddsmodulerad utgång för frontboxfläkt har Kortslutning mot plus. |
Etulämmityslaitteen puhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
Ön göğüs fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
フロント・ボックス・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにプラスへのショートがあります。 |
프런트박스 블로워를 위한 펄스폭변조 출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2520 |
|
Eingang 'Raumtemperatursensor vorn' hat Unterbrechung. |
Input 'Front room temperature sensor' has Open circuit. |
L'entrée 'Sonde de température de l'habitacle avant' présente Interruption. |
La entrada 'Sensor de temperatura ambiente, delante' tiene Interrupción. |
A entrada 'Sensor de temperatura ambiente, dianteiro' tem Interrupção. |
L'ingresso 'Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore' presenta Interruzione. |
Indgang 'Rumtemperatursensor foran' har Afbrydelse. |
Ingång 'Rumstemperatursensor fram' har Avbrott. |
Tulossa 'Sisälämpötilan tunnistin etu' on Virtakatkos. |
’Araç içi sıcaklık sensörü, ön’ girişinde Kopukluk var. |
インプット「フロント室内温度センサ」に 断線 があります。 |
입력부 '전방 실내온도센서'에 중단(이)가 존재합니다. |
2521 |
|
Eingang 'Raumtemperatursensor vorn' hat Kurzschluss nach Masse. |
Input 'Front room temperature sensor' has Short circuit to ground. |
L'entrée 'Sonde de température de l'habitacle avant' présente Court-circuit vers masse. |
La entrada 'Sensor de temperatura ambiente, delante' tiene Cortocircuito contra masa. |
A entrada 'Sensor de temperatura ambiente, dianteiro' tem Curto-circuito com a massa. |
L'ingresso 'Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore' presenta Cortocircuito verso massa. |
Indgang 'Rumtemperatursensor foran' har Kortslutning mod masse. |
Ingång 'Rumstemperatursensor fram' har Kortslutning mot jord. |
Tulossa 'Sisälämpötilan tunnistin etu' on Oikosulku maadotukseen. |
’Araç içi sıcaklık sensörü, ön’ girişinde Şasiye kısa devre var. |
インプット「フロント室内温度センサ」に アースへのショート があります。 |
입력부 '전방 실내온도센서'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2522 |
|
Eingang 'Raumtemperatursensor vorn' hat Kurzschluss nach Plus. |
Input 'Front room temperature sensor' has Short circuit to positive. |
L'entrée 'Sonde de température de l'habitacle avant' présente Court-circuit vers plus. |
La entrada 'Sensor de temperatura ambiente, delante' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A entrada 'Sensor de temperatura ambiente, dianteiro' tem Curto-circuito com o positivo. |
L'ingresso 'Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Indgang 'Rumtemperatursensor foran' har Kortslutning mod plus. |
Ingång 'Rumstemperatursensor fram' har Kortslutning mot plus. |
Tulossa 'Sisälämpötilan tunnistin etu' on Oikosulku plussaan. |
’Araç içi sıcaklık sensörü, ön’ girişinde Artı kutba kısa devre var. |
インプット「フロント室内温度センサ」に プラスへのショート があります。 |
입력부 '전방 실내온도센서'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2523 |
|
Eingang Raumtemperatursensor vorn:Kein korrektes Drehzahlsignal vom Gebläse des Raumtemperaturfühlers |
Input Front room temperature sensor:No correct speed signal from blower of space temperature sensor |
Entrée Sonde de température de l'habitacle avant:Aucun signal de régime correct de la soufflante de la sonde de température ambiante |
Entrada Sensor de temperatura ambiente, delante:Ninguna señal correcta de número de revoluciones del soplador de la sonda térmica ambiental |
Entrada Sensor de temperatura ambiente, dianteiro:Nenhuma sinal correto de rotação da ventoinha do sensor de temperatura ambiente |
Entrata Sensore della temperatura ambiente, lato anteriore:Assenza di segnale di velocità corretto dal ventilatore del sensore di temperatura ambiente |
Indgang Rumtemperatursensor foran:Intet korrekt omdrejningssignal fra rumtemperaturfølerens blæser |
Ingång Rumstemperatursensor fram:Ingen korrekt varvtalssignal från fläkt på rumstemperatursensor |
Tulo Sisälämpötilan tunnistin etu:Sisätilan lämpötilatunnistimen puhaltimelta ei tule oikeaa pyörimisnopeussignaalia |
Araç içi sıcaklık sensörü, ön Girişi:Mekan sıcaklığı sensörünün fanından doğru devir sinyali gelmiyor |
インプット フロント室内温度センサ:室温センサのブロワの回転数シグナルが正しくない |
입력부전방 실내온도센서:실내온도센서의 블로워에 정확한 속도센서 시그널이 존재하지 않음 |
2620 |
|
Eingang 'Ausblastemperatursensor am Boden vorn' hat Unterbrechung. |
Input 'Front floor outlet air temperature sensor' has Open circuit. |
L'entrée 'Capteur de température de soufflage à l'avant du plancher' présente Interruption. |
La entrada 'Sensor térmico de soplado en el piso, delante' tiene Interrupción. |
A entrada 'Temperatura do ar de saída no assoalho dianteiro' tem Interrupção. |
L'ingresso 'Sensore temperatura aria diffusa sul pianale, lato anteriore' presenta Interruzione. |
Indgang 'Udblæsningstemperatursensor på bund foran' har Afbrydelse. |
Ingång 'Utblåsningstemperatursensor golv fram.' har Avbrott. |
Tulossa 'Virtausilman lämpötilantunnistin lattia etu' on Virtakatkos. |
’Tabanda öndeki hava çıkış sıcaklığı sensörü’ girişinde Kopukluk var. |
インプット「フロント・フロアでの吹出し口温度センサ」に 断線 があります。 |
입력부 '전방 플로어에 있는 출구온도 센서'에 중단(이)가 존재합니다. |
2621 |
|
Eingang 'Ausblastemperatursensor am Boden vorn' hat Kurzschluss nach Masse. |
Input 'Front floor outlet air temperature sensor' has Short circuit to ground. |
L'entrée 'Capteur de température de soufflage à l'avant du plancher' présente Court-circuit vers masse. |
La entrada 'Sensor térmico de soplado en el piso, delante' tiene Cortocircuito contra masa. |
A entrada 'Temperatura do ar de saída no assoalho dianteiro' tem Curto-circuito com a massa. |
L'ingresso 'Sensore temperatura aria diffusa sul pianale, lato anteriore' presenta Cortocircuito verso massa. |
Indgang 'Udblæsningstemperatursensor på bund foran' har Kortslutning mod masse. |
Ingång 'Utblåsningstemperatursensor golv fram.' har Kortslutning mot jord. |
Tulossa 'Virtausilman lämpötilantunnistin lattia etu' on Oikosulku maadotukseen. |
’Tabanda öndeki hava çıkış sıcaklığı sensörü’ girişinde Şasiye kısa devre var. |
インプット「フロント・フロアでの吹出し口温度センサ」に アースへのショート があります。 |
입력부 '전방 플로어에 있는 출구온도 센서'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2622 |
|
Eingang 'Ausblastemperatursensor am Boden vorn' hat Kurzschluss nach Plus. |
Input 'Front floor outlet air temperature sensor' has Short circuit to positive. |
L'entrée 'Capteur de température de soufflage à l'avant du plancher' présente Court-circuit vers plus. |
La entrada 'Sensor térmico de soplado en el piso, delante' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A entrada 'Temperatura do ar de saída no assoalho dianteiro' tem Curto-circuito com o positivo. |
L'ingresso 'Sensore temperatura aria diffusa sul pianale, lato anteriore' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Indgang 'Udblæsningstemperatursensor på bund foran' har Kortslutning mod plus. |
Ingång 'Utblåsningstemperatursensor golv fram.' har Kortslutning mot plus. |
Tulossa 'Virtausilman lämpötilantunnistin lattia etu' on Oikosulku plussaan. |
’Tabanda öndeki hava çıkış sıcaklığı sensörü’ girişinde Artı kutba kısa devre var. |
インプット「フロント・フロアでの吹出し口温度センサ」に プラスへのショート があります。 |
입력부 '전방 플로어에 있는 출구온도 센서'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2720 |
|
Eingang 'XIII.18/16' hat Unterbrechung. |
Input 'XIII.18/16' has Open circuit. |
L'entrée 'XIII.18/16' présente Interruption. |
La entrada 'XIII.18/16' tiene Interrupción. |
A entrada 'XIII.18/16' tem Interrupção. |
L'ingresso 'XIII.18/16' presenta Interruzione. |
Indgang 'XIII.18/16' har Afbrydelse. |
Ingång 'XIII.18/16' har Avbrott. |
Tulossa 'XIII.18/16' on Virtakatkos. |
’XIII.18/16’ girişinde Kopukluk var. |
インプット「XIII.18/16」に 断線 があります。 |
입력부 'XIII.18/16'에 중단(이)가 존재합니다. |
2721 |
|
Eingang 'XIII.18/16' hat Kurzschluss nach Masse. |
Input 'XIII.18/16' has Short circuit to ground. |
L'entrée 'XIII.18/16' présente Court-circuit vers masse. |
La entrada 'XIII.18/16' tiene Cortocircuito contra masa. |
A entrada 'XIII.18/16' tem Curto-circuito com a massa. |
L'ingresso 'XIII.18/16' presenta Cortocircuito verso massa. |
Indgang 'XIII.18/16' har Kortslutning mod masse. |
Ingång 'XIII.18/16' har Kortslutning mot jord. |
Tulossa 'XIII.18/16' on Oikosulku maadotukseen. |
’XIII.18/16’ girişinde Şasiye kısa devre var. |
インプット「XIII.18/16」に アースへのショート があります。 |
입력부 'XIII.18/16'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2722 |
|
Eingang 'XIII.18/16' hat Kurzschluss nach Plus. |
Input 'XIII.18/16' has Short circuit to positive. |
L'entrée 'XIII.18/16' présente Court-circuit vers plus. |
La entrada 'XIII.18/16' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A entrada 'XIII.18/16' tem Curto-circuito com o positivo. |
L'ingresso 'XIII.18/16' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Indgang 'XIII.18/16' har Kortslutning mod plus. |
Ingång 'XIII.18/16' har Kortslutning mot plus. |
Tulossa 'XIII.18/16' on Oikosulku plussaan. |
’XIII.18/16’ girişinde Artı kutba kısa devre var. |
インプット「XIII.18/16」に プラスへのショート があります。 |
입력부 'XIII.18/16'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2820 |
|
Ausblastemperaturfühler am Fahrerplatz hat Unterbrechung. |
Outlet temperature sensor at driver position has Open circuit. |
Capteur de température air soufflé conducteur a Interruption. |
La sonda térmica de soplado en el puesto del conductor tiene Interrupción. |
Sensor da temperatura de saída no lugar do motorista tem Interrupção |
Sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio al posto di guida presenta Interruzione. |
Udblæsningstemperaturføler ved førerplads har Afbrydelse. |
Utblåsningstemperatursensor vid förarplats har Avbrott. |
Kuljettajan paikan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
Şoför mahalli hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
運転席送風温度センサに断線があります。 |
운전석 출구온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
2821 |
|
Ausblastemperaturfühler am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Masse. |
Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to ground. |
Capteur de température air soufflé conducteur a Court-circuit vers masse. |
La sonda térmica de soplado en el puesto del conductor tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor da temperatura de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com a massa |
Sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio al posto di guida presenta Cortocircuito verso massa. |
Udblæsningstemperaturføler ved førerplads har Kortslutning mod masse. |
Utblåsningstemperatursensor vid förarplats har Kortslutning mot jord. |
Kuljettajan paikan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Şoför mahalli hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
運転席送風温度センサにアースへのショートがあります。 |
운전석 출구온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2822 |
|
Ausblastemperaturfühler am Fahrerplatz hat Kurzschluss nach Plus. |
Outlet temperature sensor at driver position has Short circuit to positive. |
Capteur de température air soufflé conducteur a Court-circuit vers plus. |
La sonda térmica de soplado en el puesto del conductor tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor da temperatura de saída no lugar do motorista tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio al posto di guida presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udblæsningstemperaturføler ved førerplads har Kortslutning mod plus. |
Utblåsningstemperatursensor vid förarplats har Kortslutning mot plus. |
Kuljettajan paikan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
Şoför mahalli hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
運転席送風温度センサにプラスへのショートがあります。 |
운전석 출구온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2920 |
|
Analogeingang XIII.15/3 am Bedienteil hat Unterbrechung. |
Analog input XIII.15/3 at operating unit has Open circuit. |
L'entrée analogique XIII.15/3 de l'élément de commande présente Interruption. |
La entrada analógica XIII.15/3 en la unidad de mando tiene Interrupción. |
A entrada analógica XIII.15/3 na unidade de comando tem Interrupção. |
L'ingresso analogico XIII.15/3 del pannello di comando presenta Interruzione. |
Analogindgangen XIII.15/3 på betejningsdelen har Afbrydelse. |
Analogingång XIII.15/3 på manöverdelen har Avbrott. |
Käyttöyksikön analogiatulossa XIII.15/3 on Virtakatkos. |
Kullanım parçasındaki XIII.15/3 analog girişte Kopukluk var. |
操作部のアナログ・インプット XIII.15/3 に 断線 があります。 |
조작기의 아날로그 입력부 XIII.15/3에 중단(이)가 존재합니다. |
2921 |
|
Analogeingang XIII.15/3 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Analog input XIII.15/3 at operating unit has Short circuit to ground. |
L'entrée analogique XIII.15/3 de l'élément de commande présente Court-circuit vers masse. |
La entrada analógica XIII.15/3 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra masa. |
A entrada analógica XIII.15/3 na unidade de comando tem Curto-circuito com a massa. |
L'ingresso analogico XIII.15/3 del pannello di comando presenta Cortocircuito verso massa. |
Analogindgangen XIII.15/3 på betejningsdelen har Kortslutning mod masse. |
Analogingång XIII.15/3 på manöverdelen har Kortslutning mot jord. |
Käyttöyksikön analogiatulossa XIII.15/3 on Oikosulku maadotukseen. |
Kullanım parçasındaki XIII.15/3 analog girişte Şasiye kısa devre var. |
操作部のアナログ・インプット XIII.15/3 に アースへのショート があります。 |
조작기의 아날로그 입력부 XIII.15/3에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2922 |
|
Analogeingang XIII.15/3 am Bedienteil hat Kurzschluss nach Plus. |
Analog input XIII.15/3 at operating unit has Short circuit to positive. |
L'entrée analogique XIII.15/3 de l'élément de commande présente Court-circuit vers plus. |
La entrada analógica XIII.15/3 en la unidad de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A entrada analógica XIII.15/3 na unidade de comando tem Curto-circuito com o positivo. |
L'ingresso analogico XIII.15/3 del pannello di comando presenta Cortocircuito verso positivo. |
Analogindgangen XIII.15/3 på betejningsdelen har Kortslutning mod plus. |
Analogingång XIII.15/3 på manöverdelen har Kortslutning mot plus. |
Käyttöyksikön analogiatulossa XIII.15/3 on Oikosulku plussaan. |
Kullanım parçasındaki XIII.15/3 analog girişte Artı kutba kısa devre var. |
操作部のアナログ・インプット XIII.15/3 に プラスへのショート があります。 |
조작기의 아날로그 입력부 XIII.15/3에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3090 |
|
Hochdruckstörung im Kältemittelkreislauf Vorderwagen |
High pressure fault in refrigerant circuitFront vehicle |
Défaut dans le circuit haute pression du fluide frigorigèneVoiture avant |
Perturbación de alta presión en el circuito de agente frigorígenoVehículo delantero |
Falha de alta pressão no circuito do agente refrigerante Veículo dianteiro |
Anomalia dell'alta pressione nel circuito del liquido refrigeranteVeicolo anteriore |
Højtryksfejl i kølemiddelkredsløbForvogn |
Högtrycksstörning i kylmedelskretsenFramparti |
Korkeapainehäiriö kylmäainekierrossaEtuvaunu |
Soğutucu gaz devresindeki yüksek basınç arızasıÖn araç |
冷媒回路の高圧での不具合前部車両 |
냉매 회로 전방차량의 고압 장애 |
3091 |
|
Niederdruckstörung im Kältemittelkreislauf Vorderwagen |
Low pressure fault in refrigerant circuitFront vehicle |
Défaut dans le circuit basse pression du fluide frigorigèneVoiture avant |
Perturbación de baja presión en el circuito de agente frigorígenoVehículo delantero |
Falha de baixa pressão no circuito do agente refrigerante Veículo dianteiro |
Anomalia della pressione bassa nel circuito del liquido refrigeranteVeicolo anteriore |
Lavtryksfejl i kølemiddelkredsløbForvogn |
Lågtrycksstörning i kylmedelskretsenFramparti |
Matalapainehäiriö kylmäainekierrossaEtuvaunu |
Soğutucu gaz devresinde alçak basınç arızasıÖn araç |
冷媒回路の低圧での不具合前部車両 |
냉매 회로 전방차량의 저압 장애 |
3130 |
|
Ausgang XIII.18/3,4 hat Unterbrechung. |
Output XIII.18/3,4 has Open circuit. |
Sortie XIII.18/3,4 a Interruption. |
La salida XIII.18/3,4 tiene Interrupción. |
Saida XIII.18/3,4 tem Interrupção |
L'uscita XIII.18/3,4 presenta Interruzione. |
Udgang XIII.18/3,4 har Afbrydelse. |
Utgång XIII.18/3,4 har Avbrott. |
Lähtöliitännässä XIII.18/3,4 on Virtakatkos. |
XIII.18/3,4 çıkışında Kopukluk var. |
アウトプット XIII.18/3,4 に 断線 があります。 |
출력부 XIII.18/3,4에 중단(이)가 존재합니다. |
3131 |
|
Ausgang XIII.18/3,4 hat Kurzschluss nach Masse. |
Output XIII.18/3,4 has Short circuit to ground. |
Sortie XIII.18/3,4 a Court-circuit vers masse. |
La salida XIII.18/3,4 tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida XIII.18/3,4 tem Curto-circuito com a massa |
L'uscita XIII.18/3,4 presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang XIII.18/3,4 har Kortslutning mod masse. |
Utgång XIII.18/3,4 har Kortslutning mot jord. |
Lähtöliitännässä XIII.18/3,4 on Oikosulku maadotukseen. |
XIII.18/3,4 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アウトプット XIII.18/3,4 に アースへのショート があります。 |
출력부 XIII.18/3,4에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3132 |
|
Ausgang XIII.18/3,4 hat Kurzschluss nach Plus. |
Output XIII.18/3,4 has Short circuit to positive. |
Sortie XIII.18/3,4 a Court-circuit vers plus. |
La salida XIII.18/3,4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida XIII.18/3,4 tem Curto-circuito com o positivo |
L'uscita XIII.18/3,4 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang XIII.18/3,4 har Kortslutning mod plus. |
Utgång XIII.18/3,4 har Kortslutning mot plus. |
Lähtöliitännässä XIII.18/3,4 on Oikosulku plussaan. |
XIII.18/3,4 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アウトプット XIII.18/3,4 に プラスへのショート があります。 |
출력부 XIII.18/3,4에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3133 |
|
Ausgang XIII.18/3,4 hat Positionierfehler. |
Output XIII.18/3,4 has Positioning fault. |
Sortie XIII.18/3,4 a Défaut de positionnement. |
La salida XIII.18/3,4 tiene Error de posicionamiento. |
Saida XIII.18/3,4 tem Erro de posicionamento |
L'uscita XIII.18/3,4 presenta Errore di posizionamento. |
Udgang XIII.18/3,4 har Positioneringsfejl. |
Utgång XIII.18/3,4 har Placeringsfel. |
Lähtöliitännässä XIII.18/3,4 on Paikannusvirhe. |
XIII.18/3,4 çıkışında Konumlandırma hatası var. |
アウトプット XIII.18/3,4 に 位置決めエラー があります。 |
출력부 XIII.18/3,4에 포지셔닝오류(이)가 존재합니다. |
3231 |
|
PWM-Ausgang X6/5 hat Kurzschluss nach Masse. |
PWM output X6/5 has Short circuit to ground. |
La sortie PWM X6/5 présente Court-circuit vers masse. |
La salida PWM X6/5 tiene Cortocircuito contra masa. |
A saída PWM X6/5 tem Curto-circuito com a massa. |
L'uscita a PWM X6/5 presenta Cortocircuito verso massa. |
PWM-udgang X6/5 har Kortslutning mod masse. |
PWM-utgång X6/5 har Kortslutning mot jord. |
PWM-lähdössä X6/5 on Oikosulku maadotukseen. |
X6/5 PWM çıkışında Şasiye kısa devre var. |
PWM アウトプット X6/5 に アースへのショート があります。 |
PWM-출력부 X6/5에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3232 |
|
PWM-Ausgang X6/5 hat Kurzschluss nach Plus. |
PWM output X6/5 has Short circuit to positive. |
La sortie PWM X6/5 présente Court-circuit vers plus. |
La salida PWM X6/5 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A saída PWM X6/5 tem Curto-circuito com o positivo. |
L'uscita a PWM X6/5 presenta Cortocircuito verso positivo. |
PWM-udgang X6/5 har Kortslutning mod plus. |
PWM-utgång X6/5 har Kortslutning mot plus. |
PWM-lähdössä X6/5 on Oikosulku plussaan. |
X6/5 PWM çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
PWM アウトプット X6/5 に プラスへのショート があります。 |
PWM-출력부 X6/5에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3331 |
|
Ausgang X6/4 hat Kurzschluss nach Masse. |
Output X6/4 has Short circuit to ground. |
Sortie X6/4 a Court-circuit vers masse. |
La salida X6/4 tiene Cortocircuito contra masa. |
Saida X6/4 tem Curto-circuito com a massa |
L'uscita X6/4 presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang X6/4 har Kortslutning mod masse. |
Utgång X6/4 har Kortslutning mot jord. |
Lähtöliitännässä X6/4 on Oikosulku maadotukseen. |
X6/4 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アウトプット X6/4 に アースへのショート があります。 |
출력부 X6/4에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3332 |
|
Ausgang X6/4 hat Kurzschluss nach Plus. |
Output X6/4 has Short circuit to positive. |
Sortie X6/4 a Court-circuit vers plus. |
La salida X6/4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Saida X6/4 tem Curto-circuito com o positivo |
L'uscita X6/4 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Udgang X6/4 har Kortslutning mod plus. |
Utgång X6/4 har Kortslutning mot plus. |
Lähtöliitännässä X6/4 on Oikosulku plussaan. |
X6/4 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アウトプット X6/4 に プラスへのショート があります。 |
출력부 X6/4에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3390 |
|
Ausgang X6/4 hat Störung. |
Output X6/4 has Fault. |
Sortie X6/4 a Perturbation. |
La salida X6/4 tiene Perturbación. |
Saida X6/4 tem Falha |
L'uscita X6/4 presenta Disturbo. |
Udgang X6/4 har Fejl. |
Utgång X6/4 har Störning. |
Lähtöliitännässä X6/4 on Häiriö. |
X6/4 çıkışında Arıza var. |
アウトプット X6/4 に 障害 があります。 |
출력부 X6/4에 장애(이)가 존재합니다. |
3391 |
|
Ausgang X6/4 hat Störung. |
Output X6/4 has Fault. |
Sortie X6/4 a Perturbation. |
La salida X6/4 tiene Perturbación. |
Saida X6/4 tem Falha |
L'uscita X6/4 presenta Disturbo. |
Udgang X6/4 har Fejl. |
Utgång X6/4 har Störning. |
Lähtöliitännässä X6/4 on Häiriö. |
X6/4 çıkışında Arıza var. |
アウトプット X6/4 に 障害 があります。 |
출력부 X6/4에 장애(이)가 존재합니다. |
3465 |
|
CAN-Signal 'Wassertemperatur' nicht vorhanden |
No 'water temperature' CAN signal present |
Signal CAN "température d'eau" non présent |
Señal CAN 'temperatura del agua', no existente |
Sinal do CAN 'temperatura da água' não existe |
Segnale CAN 'Temperatura dell'acqua' non presente |
CAN-signal 'Vandtemperatur' findes ikke |
CAN-signal 'Vattentemperatur' förekommer ej |
CAN-signaalia 'veden lämpötila' ei saatavana |
'Su sıcaklığı' CAN-sinyali mevcut değil |
「ウォータ温度」CAN シグナルがありません。 |
CAN-시그널 '수온'이 존재하지 않음 |
3565 |
|
CAN-Signal 'Außentemperatur' nicht vorhanden |
No 'ambient temperature' CAN signal present |
Signal CAN "température extérieure" non présent |
Señal CAN 'temperatura del exterior', no existente |
Sinal do CAN 'temperatura externa' não existe |
Segnale CAN 'temperatura esterna' non presente |
CAN-signal 'Udetemperatur' findes ikke |
CAN-signal 'Yttertemperatur' förekommer ej |
CAN-signaalia 'ulkolämpötila' ei saatavana |
'Dış sıcaklık' CAN-sinyali mevcut değil |
「外気温度」CAN シグナルがありません。 |
CAN-시그널 '외부온도' 존재하지 않음 |
3699 |
|
Fehlersignal von einem Anlaufmodul des Kondensatorgebläses(PWM3-Modul) |
Fault signal from a startup module of the condenser blower(PWM3 module) |
Signal de défaut d'un module de démarrage de la soufflante de condenseur(Module PWM3) |
Señal de error de un módulo de arranque del soplador del condensador(Módulo PWM3) |
Sinal de falha de um módulo de partida da ventoinha do condensador.(Módulo PWM3) |
Segnale di guasto da un modulo di avviamento del ventilatore del condensatore(Modulo PWM3) |
Fejlsignal fra et startmodul af kondensatorblæseren(PWM3-modul) |
Felsignal från en startmodul för kondensatorfläkten(PWM3-modul) |
Vikasignaali lauhduttimen puhaltimen käynnistysmodulilta(PWM3-moduli) |
Konderser fanının bir kalkış modülünden arıza sinyali(PWM3-Modülü) |
コンデンサ用ブロワのスタート・モードの故障シグナル(PWM3 モジュール) |
응축기 블로워의 기동모듈로부터의 펄트시그널(PWM3-모듈) |
3799 |
|
Fehlersignal von einem Anlaufmodul der Dachgebläse(PWM-Modul) |
Fault signal from a startup module of the roof blower(PWM module) |
Signal de défaut d'un module de démarrage de la soufflante de toit(Module PWM) |
Señal de error de un módulo de arranque del soplador del techo(Módulo PWM) |
Sinal de falha de um módulo de partida da ventoinha do teto(Módulo PWM) |
Segnale di guasto da un modulo d'avviamento dei ventilatori tetto(Modulo PWM) |
Fejlsignal fra et igangsætningsmodul i tagblæserne(PWM-modul) |
Felsignal från en startmodul för takfläkten(PWM-modul) |
Vikasignaali kattopuhaltimien käynnistysmodulilta(PWM-moduli) |
Tavan fanlarının ilk hareket modüllerinin birinden arıza sinyali(PWM-Modülü) |
ルーフ・ブロワのスタート・モジュールからのエラー・シグナル(PWM モジュール) |
루프 블로워용 기동모듈의 펄트시그널(PWM-모듈) |
3890 |
|
Hochdruckstörung im Kältemittelkreislauf Hinterwagen |
High pressure fault in refrigerant circuitRear vehicle |
Défaut dans le circuit haute pression du fluide frigorigèneVoiture arrière |
Perturbación de alta presión en el circuito de agente frigorígenoVehículo trasero |
Falha de alta pressão no circuito do agente refrigerante Verículo traseiro |
Anomalia dell'alta pressione nel circuito del liquido refrigeranteCassa posteriore dell'autosnodato |
Højtryksfejl i kølemiddelkredsløbBagvogn |
Högtrycksstörning i kylmedelskretsenbakvagn |
Korkeapainehäiriö kylmäainekierrossaTakavaunu |
Soğutucu gaz devresindeki yüksek basınç arızasıArka araba |
冷媒回路の高圧での不具合リヤ車両 |
냉매 회로 후방차량의 고압 장애 |
3891 |
|
Niederdruckstörung im Kältemittelkreislauf Hinterwagen |
Low pressure fault in refrigerant circuitRear vehicle |
Défaut dans le circuit basse pression du fluide frigorigèneVoiture arrière |
Perturbación de baja presión en el circuito de agente frigorígenoVehículo trasero |
Falha de baixa pressão no circuito do agente refrigerante Verículo traseiro |
Anomalia della pressione bassa nel circuito del liquido refrigeranteCassa posteriore dell'autosnodato |
Lavtryksfejl i kølemiddelkredsløbBagvogn |
Lågtrycksstörning i kylmedelskretsenbakvagn |
Matalapainehäiriö kylmäainekierrossaTakavaunu |
Soğutucu gaz devresinde alçak basınç arızasıArka araba |
冷媒回路の低圧での不具合リヤ車両 |
냉매 회로 후방차량의 저압 장애 |
6030 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn rechts hat Unterbrechung. |
Substation 1: servomotor for front right roof flap has Open circuit. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant droite a Interruption. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, derecha, tiene Interrupción. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira direita do teto tem Interrupção |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato destro, presenta Interruzione. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til højre har Afbrydelse. |
Understation 1: Servomotor för taklucka höger fram har Avbrott. |
Aliasema 1: kattoluukun oikea etu servomoottorissa on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: Önde, sağdaki tavan klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:右フロント・ルーフ・フラップに断線があります。 |
서브스테이션 1: 앞 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
6031 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn rechts hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: servomotor for front right roof flap has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant droite a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, derecha, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira direita do teto tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato destro, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til højre har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Servomotor för taklucka höger fram har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: kattoluukun oikea etu servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: Önde, sağdaki tavan klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:右フロント・ルーフ・フラップにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6032 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn rechts hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: servomotor for front right roof flap has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant droite a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, derecha, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira direita do teto tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato destro, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til højre har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Servomotor för taklucka höger fram har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: kattoluukun oikea etu servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: Önde, sağdaki tavan klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:右フロント・ルーフ・フラップにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6033 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn rechts hat einen Positionierfehler. |
Substation 1: servo motor for front right roof flap has a positioning fault. |
Sous-station 1 : le servomoteur pour volet de toit avant droit présente un défaut de positionnement. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, lado derecho, tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 1: servomotor da borboleta no teto dianteiro direito tem erro de posição. |
Sottostazione 1: errore di posizionamento del motorino dello sportello anteriore destro nel tetto. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til højre har en positionsfejl. |
Understation 1: Servomotorn för takluckan höger fram har ett lägesfel. |
Aliasema 1: kattolämmityksen oikean etuläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Alt istasyon 1 ; Sağ ön tavan klapesi servo motorunda konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 1: 右フロント・ルーフ・フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
6130 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn links hat Unterbrechung. |
Substation 1: servomotor for front left roof flap has Open circuit. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant gauche a Interruption. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, izquierda, tiene Interrupción. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira esquerda do teto tem Interrupção |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato sinistro, presenta Interruzione. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til venstre har Afbrydelse. |
Understation 1: Servomotor för taklucka vänster fram har Avbrott. |
Aliasema 1: kattoluukun vasen etu servomoottorissa on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: Önde, soldaki tavan klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:左フロント・ルーフ・フラップに断線があります。 |
서브스테이션 1: 앞 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
6131 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn links hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: servomotor for front left roof flap has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant gauche a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, izquierda, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira esquerda do teto tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato sinistro, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til venstre har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Servomotor för taklucka vänster fram har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: kattoluukun vasen etu servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: Önde, soldaki tavan klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:左フロント・ルーフ・フラップにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6132 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn links hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: servomotor for front left roof flap has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: servomoteur pour trappe de toit avant gauche a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, izquierda, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: servomotor para a portinhola dianteira esquerda do teto tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: servomotore per botola nel tetto anteriore, lato sinistro, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til venstre har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Servomotor för taklucka vänster fram har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: kattoluukun vasen etu servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: Önde, soldaki tavan klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:左フロント・ルーフ・フラップにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6133 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Dachklappe vorn links hat einen Positionierfehler. |
Substation 1: servo motor for front left roof flap has a positioning fault. |
Sous-station 1 : le servomoteur pour volet de toit avant gauche présente un défaut de positionnement. |
Subestación 1: el servomotor para la compuerta del techo, delante, lado izquierdo, tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 1: servomotor da portinhola dianteira esquerda tem erro de posição. |
Sottostazione 1: errore di posizionamento del motorino sportello anteriore sx nel tetto. |
Understation 1: Servomotor til tagspjæld foran til venstre har en positionsfejl. |
Understation 1: Servomotorn för takluckan vänster fram har ett lägesfel. |
Aliasema 1: kattolämmityksen vasemman etuläpän servomoottorissa on asemavirhe. |
Alt istasyon 1 ; Sol ön tavan klapesi servo motorunda konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 1: 左フロント・ルーフ・フラップ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
서브스테이션 1: 앞 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
6230 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Wasserventil für Dach vorn hat Unterbrechung. |
Substation 1: servomotor for water valve for front roof has Open circuit. |
Sous-station 1: servomoteur pour vanne d'eau pour toit avant a Interruption. |
Subestación 1: el servomotor para la válvula de agua para el techo, delante, tiene Interrupción. |
Subestação 1: servomotor para a válvula da água para o teto na frente tem Interrupção |
Sottostazione 1: servomotore per valvola acqua per tetto anteriore presenta Interruzione. |
Understation 1: Servomotor til vandventil for tag foran har Afbrydelse. |
Understation 1: Servomotor för vattenventil för tak fram har Avbrott. |
Aliasema 1: etukattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: Önde, tavandaki su vanası servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タに断線があります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
6231 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Wasserventil für Dach vorn hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: servomotor for water valve for front roof has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: servomoteur pour vanne d'eau pour toit avant a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: el servomotor para la válvula de agua para el techo, delante, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: servomotor para a válvula da água para o teto na frente tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: servomotore per valvola acqua per tetto anteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Servomotor til vandventil for tag foran har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Servomotor för vattenventil för tak fram har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: etukattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: Önde, tavandaki su vanası servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6232 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Wasserventil für Dach vorn hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: servomotor for water valve for front roof has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: servomoteur pour vanne d'eau pour toit avant a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: el servomotor para la válvula de agua para el techo, delante, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: servomotor para a válvula da água para o teto na frente tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: servomotore per valvola acqua per tetto anteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Servomotor til vandventil for tag foran har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Servomotor för vattenventil för tak fram har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: etukattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: Önde, tavandaki su vanası servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6233 |
|
Unterstation 1: Servomotor für Wasserventil für Dach vorn hat einen Positionierfehler. |
Substation 1: servo motor for water valve for front roof has a positioning fault. |
Sous-station 1 : le servomoteur pour vanne d'eau de toit à l'avant présente un défaut de positionnement. |
Subestación 1: el servomotor para la válvula de agua para el techo, delante, tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 1: servomotor da válvula da água para o teto dianteiro tem erro de posição. |
Sottostazione 1: errore di posizionamento del motorino valvola acqua nel lato anteriore del tetto. |
Understation 1: Servomotor til vandventil for tag foran har en positionsfejl. |
Understation 1: Servomotorn för vattenventilen för taket fram har ett lägesfel. |
Aliasema 1: kattolämmityksen etuosan vesiventtiilin servomoottorissa on asemavirhe. |
Alt istasyon 1 ; Tavanda öndeki su valfinin servo motorunda konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 1: ルーフ前部のウォータ・バルブ用サーボ・モータにポジション・エラーがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프를 위한 워터밸브용 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
6330 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/5,6 hat Unterbrechung. |
Substation 1: output XIII.18/5,6 has Open circuit. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/5,6 a Interruption. |
Subestación 1: la salida XIII.18/5,6 tiene Interrupción. |
Subestação 1: saída XIII.18/5,6 tem Interrupção |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/5,6 presenta Interruzione. |
Understation 1: Udgang XIII.18/5,6 har Afbrydelse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/5,6 har Avbrott. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/5,6 on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/5,6 çıkışında Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/5,6に断線があります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/5,6에 중단(이)가 존재합니다. |
6331 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/5,6 hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: output XIII.18/5,6 has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/5,6 a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la salida XIII.18/5,6 tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: saída XIII.18/5,6 tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/5,6 presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Udgang XIII.18/5,6 har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/5,6 har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/5,6 on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/5,6 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/5,6にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/5,6에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6332 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/5,6 hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: output XIII.18/5,6 has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/5,6 a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la salida XIII.18/5,6 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: saída XIII.18/5,6 tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/5,6 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Udgang XIII.18/5,6 har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Utgång XIII.18/5,6 har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/5,6 on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/5,6 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/5,6にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/5,6에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6333 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/5,6 hat Störung. |
Substation 1: output XIII.18/5,6 has Fault. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/5,6 a Perturbation. |
Subestación 1: la salida XIII.18/5,6 tiene Perturbación. |
Subestação 1: saída XIII.18/5,6 tem Falha |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/5,6 presenta Disturbo. |
Understation 1: Udgang XIII.18/5,6 har Fejl. |
Understation 1: Utgång XIII.18/5,6 har Störning. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/5,6 on Häiriö. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/5,6 çıkışında Arıza var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/5,6に障害があります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/5,6에 장애(이)가 존재합니다. |
6430 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kondensatorgebläse(Vorn) |
Output has Open circuit:Condenser blower(Front) |
La sortie présente Interruption :Soufflante de condenseur(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Soplador del condensador(Delante) |
Saída tem Interrupção:Ventoinha do condensador(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Ventilatore del condensatore(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Kondensatorblæser(Foran) |
Utgången har Avbrott:Kondensatorfläkt(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Lauhduttimen puhallin(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Kondanser fanı(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:コンデンサ用ブロワ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:응축기 블로워(전방) |
6431 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kondensatorgebläse(Vorn) |
Output has Open circuit:Condenser blower(Front) |
La sortie présente Interruption :Soufflante de condenseur(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Soplador del condensador(Delante) |
Saída tem Interrupção:Ventoinha do condensador(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Ventilatore del condensatore(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Kondensatorblæser(Foran) |
Utgången har Avbrott:Kondensatorfläkt(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Lauhduttimen puhallin(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Kondanser fanı(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:コンデンサ用ブロワ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:응축기 블로워(전방) |
6432 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kondensatorgebläse(Vorn) |
Output has Open circuit:Condenser blower(Front) |
La sortie présente Interruption :Soufflante de condenseur(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Soplador del condensador(Delante) |
Saída tem Interrupção:Ventoinha do condensador(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Ventilatore del condensatore(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Kondensatorblæser(Foran) |
Utgången har Avbrott:Kondensatorfläkt(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Lauhduttimen puhallin(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Kondanser fanı(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:コンデンサ用ブロワ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:응축기 블로워(전방) |
6530 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Vorn) |
Output has Open circuit:Water pump 'Roof mixture circuit'(Front) |
La sortie présente Interruption :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Delante) |
Saída tem Interrupção:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Foran) |
Utgången har Avbrott:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(전방) |
6531 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Vorn) |
Output has Short circuit to ground:Water pump 'Roof mixture circuit'(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Edessä) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Ön) |
アウトプットに アースへのショート がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(フロント) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(전방) |
6532 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Vorn) |
Output has Short circuit to positive:Water pump 'Roof mixture circuit'(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Edessä) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Ön) |
アウトプットに プラスへのショート がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(フロント) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(전방) |
6630 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Magnetventil Zylinderabschaltung(Vorn) |
Output has Open circuit:Solenoid valve Cylinder shut-off(Front) |
La sortie présente Interruption :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Delante) |
Saída tem Interrupção:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Magnetventil Cylinderfrakobling(Foran) |
Utgången har Avbrott:Magnetventil Cylinderavstängning(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(전방) |
6631 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Magnetventil Zylinderabschaltung(Vorn) |
Output has Short circuit to ground:Solenoid valve Cylinder shut-off(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Magnetventil Cylinderfrakobling(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Magnetventil Cylinderavstängning(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Edessä) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Ön) |
アウトプットに アースへのショート がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(フロント) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(전방) |
6632 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Magnetventil Zylinderabschaltung(Vorn) |
Output has Short circuit to positive:Solenoid valve Cylinder shut-off(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Magnetventil Cylinderfrakobling(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Magnetventil Cylinderavstängning(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Edessä) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Ön) |
アウトプットに プラスへのショート がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(フロント) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(전방) |
6730 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Vorn) |
Output has Open circuit:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Front) |
La sortie présente Interruption :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Delante) |
Saída tem Interrupção:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Foran) |
Utgången har Avbrott:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(전방) |
6731 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Vorn) |
Output has Short circuit to ground:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Edessä) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Ön) |
アウトプットに アースへのショート がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(フロント) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(전방) |
6732 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Vorn) |
Output has Short circuit to positive:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Edessä) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Ön) |
アウトプットに プラスへのショート がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(フロント) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(전방) |
6830 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kompressorkupplung(Vorn) |
Output has Open circuit:Compressor clutch(Front) |
La sortie présente Interruption :Embrayage de compresseur(A l'avant) |
La salida tiene Interrupción:Acoplamiento del compresor(Delante) |
Saída tem Interrupção:Embreagem do compressor(Dianteiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Giunto del compressore(Davanti) |
Udgang har Afbrydelse:Kompressorkobling(Foran) |
Utgången har Avbrott:kompressorkoppling(Fram) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Kompressorin kytkin(Edessä) |
Çıkışta Kopukluk var:Kompresör kavraması(Ön) |
アウトプットに 断線 がある:コンプレッサ・クラッチ(フロント) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(전방) |
6831 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Kompressorkupplung(Vorn) |
Output has Short circuit to ground:Compressor clutch(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Embrayage de compresseur(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Acoplamiento del compresor(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Embreagem do compressor(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Giunto del compressore(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Kompressorkobling(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot jord:kompressorkoppling(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Kompressorin kytkin(Edessä) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Kompresör kavraması(Ön) |
アウトプットに アースへのショート がある:コンプレッサ・クラッチ(フロント) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(전방) |
6832 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Kompressorkupplung(Vorn) |
Output has Short circuit to positive:Compressor clutch(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Embrayage de compresseur(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Acoplamiento del compresor(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Embreagem do compressor(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Giunto del compressore(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Kompressorkobling(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot plus:kompressorkoppling(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Kompressorin kytkin(Edessä) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Kompresör kavraması(Ön) |
アウトプットに プラスへのショート がある:コンプレッサ・クラッチ(フロント) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(전방) |
6930 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/10 hat Unterbrechung. |
Substation 1: output XIII.18/10 has Open circuit. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/10 a Interruption. |
Subestación 1: la salida XIII.18/10 tiene Interrupción. |
Subestação 1: saída XIII.18/10 tem Interrupção |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/10 presenta Interruzione. |
Understation 1: Udgang XIII.18/10 har Afbrydelse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/10 har Avbrott. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/10 on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/10 çıkışında Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/10に断線があります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/10에 중단(이)가 존재합니다. |
6931 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/10 hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: output XIII.18/10 has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/10 a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la salida XIII.18/10 tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: saída XIII.18/10 tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/10 presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Udgang XIII.18/10 har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/10 har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/10 on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/10 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/10にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/10에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6932 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/10 hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: output XIII.18/10 has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/10 a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la salida XIII.18/10 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: saída XIII.18/10 tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/10 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Udgang XIII.18/10 har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Utgång XIII.18/10 har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/10 on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/10 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/10にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/10에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
7030 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/11 hat Unterbrechung. |
Substation 1: output XIII.18/11 has Open circuit. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/11 a Interruption. |
Subestación 1: la salida XIII.18/11 tiene Interrupción. |
Subestação 1: saída XIII.18/11 tem Interrupção |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/11 presenta Interruzione. |
Understation 1: Udgang XIII.18/11 har Afbrydelse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/11 har Avbrott. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/11 on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/11 çıkışında Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/11に断線があります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/11에 중단(이)가 존재합니다. |
7031 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/11 hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: output XIII.18/11 has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/11 a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la salida XIII.18/11 tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: saída XIII.18/11 tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/11 presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Udgang XIII.18/11 har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Utgång XIII.18/11 har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/11 on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/11 çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/11にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/11에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
7032 |
|
Unterstation 1: Ausgang XIII.18/11 hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: output XIII.18/11 has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: sortie XIII.18/11 a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la salida XIII.18/11 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: saída XIII.18/11 tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: uscita XIII.18/11 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Udgang XIII.18/11 har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Utgång XIII.18/11 har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: lähtöliitännässä XIII.18/11 on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/11 çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:アウトプットXIII.18/11にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 출력부 XIII.18/11에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
7131 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:PWM-Signal für Verdampfergebläse(Vorn) |
Output has Short circuit to ground:PWM signal for evaporator blower(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Signal PWM pour soufflante d'évaporateur(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Señal PWM para soplador del vaporizador(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Sinal PWM para a ventoinha do evaporador(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Segnale PWM per il ventilatore dell'evaporatore(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod masse:PWM-signal til fordamperblæser(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot jord:PWM-signal för förångarfläkt(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:PWM-signaali höyrystimen puhaltimelle(Edessä) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Evaporatör fanı PWM sinyali(Ön) |
アウトプットに アースへのショート がある:エバポレータ・ブロアの PWM シグナル(フロント) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:증발기 블로워용 PWM 시그널(전방) |
7132 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:PWM-Signal für Verdampfergebläse(Vorn) |
Output has Short circuit to positive:PWM signal for evaporator blower(Front) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Signal PWM pour soufflante d'évaporateur(A l'avant) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Señal PWM para soplador del vaporizador(Delante) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Sinal PWM para a ventoinha do evaporador(Dianteiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Segnale PWM per il ventilatore dell'evaporatore(Davanti) |
Udgang har Kortslutning mod plus:PWM-signal til fordamperblæser(Foran) |
Utgången har Kortslutning mot plus:PWM-signal för förångarfläkt(Fram) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:PWM-signaali höyrystimen puhaltimelle(Edessä) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Evaporatör fanı PWM sinyali(Ön) |
アウトプットに プラスへのショート がある:エバポレータ・ブロアの PWM シグナル(フロント) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:증발기 블로워용 PWM 시그널(전방) |
7220 |
|
Unterstation 1: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal vorn hat Unterbrechung. |
Substation 1: outlet temperature sensor for front roof duct has Open circuit. |
Sous-station 1: capteur de température d'air soufflé pour canal de toit avant a Interruption. |
Subestación 1: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, delante, tiene Interrupción. |
Subestação 1: sensor de temperatura de saída para o canal do teto na frente tem Interrupção |
Sottostazione 1: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto anteriore presenta Interruzione. |
Understation 1: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal foran har Afbrydelse. |
Understation 1: Utblåsningstemperatursensor för takkanal fram har Avbrott. |
Aliasema 1: etukattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: Öndeki, tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・チャンネル用送風温度センサに断線があります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
7221 |
|
Unterstation 1: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal vorn hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: outlet temperature sensor for front roof duct has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: capteur de température d'air soufflé pour canal de toit avant a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, delante, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: sensor de temperatura de saída para o canal do teto na frente tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto anteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal foran har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Utblåsningstemperatursensor för takkanal fram har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: etukattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: Öndeki, tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・チャンネル用送風温度センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
7222 |
|
Unterstation 1: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal vorn hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: outlet temperature sensor for front roof duct has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: capteur de température d'air soufflé pour canal de toit avant a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, delante, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: sensor de temperatura de saída para o canal do teto na frente tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto anteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal foran har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Utblåsningstemperatursensor för takkanal fram har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: etukattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: Öndeki, tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント・ルーフ・チャンネル用送風温度センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
7320 |
|
Unterstation 1: Vereisungsfühler vorn hat Unterbrechung. |
Substation 1: front anti-icing sensor has Open circuit. |
Sous-station 1: capteur de givre avant a Interruption. |
Subestación 1: la sonda de congelamiento, delante, tiene Interrupción. |
Subestação 1: o sensor de congelamento na frente tem Interrupção |
Sottostazione 1: sensore formazione ghiaccio anteriore presenta Interruzione. |
Understation 1: Tilisningsføler foran har Afbrydelse. |
Understation 1: Nedisningssensor fram har Avbrott. |
Aliasema 1: jäätymistunnistimessa (edessä) on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: Öndeki buzlanma sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:フロント凍結センサに断線があります。 |
서브스테이션 1: 전방 디프로스터센서에 중단(이)가 존재합니다. |
7321 |
|
Unterstation 1: Vereisungsfühler vorn hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: front anti-icing sensor has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: capteur de givre avant a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la sonda de congelamiento, delante, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: o sensor de congelamento na frente tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: sensore formazione ghiaccio anteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Tilisningsføler foran har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Nedisningssensor fram har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: jäätymistunnistimessa (edessä) on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: Öndeki buzlanma sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント凍結センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 디프로스터센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
7322 |
|
Unterstation 1: Vereisungsfühler vorn hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: front anti-icing sensor has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: capteur de givre avant a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la sonda de congelamiento, delante, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: o sensor de congelamento na frente tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: sensore formazione ghiaccio anteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Tilisningsføler foran har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Nedisningssensor fram har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: jäätymistunnistimessa (edessä) on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: Öndeki buzlanma sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:フロント凍結センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 전방 디프로스터센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
7420 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XII.15/14 hat Unterbrechung. |
Substation 1: sensor input XII.15/14 has Open circuit. |
Sous-station 1: entrée capteur XII.15/14 a Interruption. |
Subestación 1: la entrada del sensor XII.15/14 tiene Interrupción. |
Subestação 1: a entrada do sensor XII.15/14 tem Interrupção |
Sottostazione 1: entrata sensore XII.15/14 presenta Interruzione. |
Understation 1: Sensorindgang XII.15/14 har Afbrydelse. |
Understation 1: Sensoringång XII.15/14 har Avbrott. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XII.15/14 on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: XII.15/14 sensör girişinde Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXII.15/14に断線があります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XII.15/14에 중단(이)가 존재합니다. |
7421 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XII.15/14 hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: sensor input XII.15/14 has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: entrée capteur XII.15/14 a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la entrada del sensor XII.15/14 tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: a entrada do sensor XII.15/14 tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: entrata sensore XII.15/14 presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Sensorindgang XII.15/14 har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Sensoringång XII.15/14 har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XII.15/14 on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: XII.15/14 sensör girişinde Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXII.15/14にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XII.15/14에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
7422 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XII.15/14 hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: sensor input XII.15/14 has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: entrée capteur XII.15/14 a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la entrada del sensor XII.15/14 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: a entrada do sensor XII.15/14 tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: entrata sensore XII.15/14 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Sensorindgang XII.15/14 har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Sensoringång XII.15/14 har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XII.15/14 on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: XII.15/14 sensör girişinde Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXII.15/14にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XII.15/14에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
7520 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XIII.18/17 hat Unterbrechung. |
Substation 1: sensor input XIII.18/17 has Open circuit. |
Sous-station 1: entrée capteur XIII.18/17 a Interruption. |
Subestación 1: la entrada del sensor XIII.18/17 tiene Interrupción. |
Subestação 1: a entrada do sensor XIII.18/17 tem Interrupção |
Sottostazione 1: entrata sensore XIII.18/17 presenta Interruzione. |
Understation 1: Sensorindgang XIII.18/17 har Afbrydelse. |
Understation 1: Sensoringång XIII.18/17 har Avbrott. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XIII.18/17 on Virtakatkos. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/17 sensör girişinde Kopukluk var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXIII.18/17に断線があります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XIII.18/17에 중단(이)가 존재합니다. |
7521 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XIII.18/17 hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 1: sensor input XIII.18/17 has Short circuit to ground. |
Sous-station 1: entrée capteur XIII.18/17 a Court-circuit vers masse. |
Subestación 1: la entrada del sensor XIII.18/17 tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 1: a entrada do sensor XIII.18/17 tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 1: entrata sensore XIII.18/17 presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 1: Sensorindgang XIII.18/17 har Kortslutning mod masse. |
Understation 1: Sensoringång XIII.18/17 har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XIII.18/17 on Oikosulku maadotukseen. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/17 sensör girişinde Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXIII.18/17にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XIII.18/17에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
7522 |
|
Unterstation 1: Sensoreingang XIII.18/17 hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 1: sensor input XIII.18/17 has Short circuit to positive. |
Sous-station 1: entrée capteur XIII.18/17 a Court-circuit vers plus. |
Subestación 1: la entrada del sensor XIII.18/17 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 1: a entrada do sensor XIII.18/17 tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 1: entrata sensore XIII.18/17 presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 1: Sensorindgang XIII.18/17 har Kortslutning mod plus. |
Understation 1: Sensoringång XIII.18/17 har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 1: tunnistimen tuloliitännässä XIII.18/17 on Oikosulku plussaan. |
1 Alt istasyonu: XIII.18/17 sensör girişinde Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション1:センサ・アウトプットXIII.18/17にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 1: 센서입력부 XIII.18/17에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
8030 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten rechts hat Unterbrechung. |
Substation 2: servomotor for rear right roof flap has Open circuit. |
Sous-station 2: servomoteur pour trappe de toit arrière droite a Interruption. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, derecha, tiene Interrupción. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira direita dos teto tem Interrupção |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato destro, presenta Interruzione. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til højre har Afbrydelse. |
Understation 2: Servomotor för taklucka höger bak har Avbrott. |
Aliasema 2: kattoluuun taka oikea servomoottorissa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:右リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータに断線があります。 |
서브스테이션 2: 뒤 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
8031 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten rechts hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: servomotor for rear right roof flap has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: servomoteur pour trappe de toit arrière droite a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, derecha, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira direita dos teto tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato destro, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til højre har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Servomotor för taklucka höger bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: kattoluuun taka oikea servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:右リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
8032 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten rechts hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: servomotor for rear right roof flap has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: servomoteur pour trappe de toit arrière droite a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, derecha, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira direita dos teto tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato destro, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til højre har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Servomotor för taklucka höger bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: kattoluuun taka oikea servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:右リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
8033 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten rechts hat einen Positionierfehler. |
Substation 2: servo motor for rear right roof flap has a positioning fault. |
Sous-station 2 : le servomoteur de volet de toit arrière droit présente un défaut de positionnement. |
Subestación 2: el servomotor para la escotilla del techo trasera derecha tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 2: servomotor para a escotilha do teto traseira direita tem um erro de posição. |
Sottostazione 2: ravvisato un errore di posizione nel servomotore del deflettore posteriore destro sul tetto. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til højre har en positionsfejl. |
Understation 2: Servomotorn för taklucka höger bak har ett lägesfel. |
Aliasema 2: kattoluukun oikea taka servomoottorissa on asemavirhe. |
Alt istasyon 2: Sağ arka tavan klapesinin servo motorunda bir konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 2: 右リヤ・ルーフ・フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 우측 루프플랩을 위한 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
8130 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten links hat Unterbrechung. |
Substation 2: servomotor for rear left roof flap has Open circuit. |
Sous-station 2: servomoteur pour traüüe de toit arrière gauche a Interruption. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, izquierda, tiene Interrupción. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira esquerda do teto tem Interrupção |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato sinistro, presenta Interruzione. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til venstre har Afbrydelse. |
Understation 2: Servomotor för taklucka vänster bak har Avbrott. |
Aliasema 2: kattoluukun taka vasen servomoottorissa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:左リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータに断線があります。 |
서브스테이션 2: 뒤 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
8131 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten links hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: servomotor for rear left roof flap has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: servomoteur pour traüüe de toit arrière gauche a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, izquierda, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira esquerda do teto tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato sinistro, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til venstre har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Servomotor för taklucka vänster bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: kattoluukun taka vasen servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:左リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
8132 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten links hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: servomotor for rear left roof flap has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: servomoteur pour traüüe de toit arrière gauche a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: el servomotor para la compuerta de techo, atrás, izquierda, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: servomotor para a portinhola traseira esquerda do teto tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: servomotore per botola nel tetto posteriore, lato sinistro, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til venstre har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Servomotor för taklucka vänster bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: kattoluukun taka vasen servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, sağ tavan klapesi servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:左リヤ・ルーフ・フラップ用サ-ボ・モータにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
8133 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Dachklappe hinten links hat einen Positionierfehler. |
Substation 2: servo motor for rear left roof flap has a positioning fault. |
Sous-station 2 : le servomoteur de volet de toit arrière gauche présente un défaut de positionnement. |
Subestación 2: el servomotor para la escotilla del techo trasera izquierda tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 2: servomotor para a escotilha do teto traseira esquerda tem um erro de posição. |
Sottostazione 2: ravvisato un errore di posizione nel servomotore del deflettore posteriore sinistro sul tetto. |
Understation 2: Servomotor til tagspjæld bagi til venstre har en positionsfejl. |
Understation 2: Servomotorn för taklucka vänster bak har ett lägesfel. |
Aliasema 2: kattoluukun vasen taka servomoottorissa asemavirhe. |
Alt istasyon 2: Sol arka tavan klapesinin servo motorunda bir konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 2: 左リヤ・ルーフ・フラップ用サーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
서브스테이션 2: 뒤 좌측 루프플랩을 위한 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
8230 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Dach hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear roof has Open circuit. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour toit arrière a Interruption. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para el techo, atrás, tiene Interrupción. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o teto atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per tetto posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for tag bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: Servomotor för vattenventil för tak bak har Avbrott. |
Aliasema 2: takakattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, tavandaki su vanası servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
8231 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Dach hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear roof has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour toit arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para el techo, atrás, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o teto atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per tetto posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for tag bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Servomotor för vattenventil för tak bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takakattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, tavandaki su vanası servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
8232 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Dach hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear roof has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour toit arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para el techo, atrás, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o teto atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per tetto posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for tag bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Servomotor för vattenventil för tak bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takakattolämmityslaitteen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki, tavandaki su vanası servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프를 위한 워터밸브 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
8233 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Dach hinten hat einen Positionierfehler. |
Substation 2: servo motor for water valve for rear roof has a positioning fault. |
Sous-station 2 : le servomoteur de la vanne d'eau pour toit, à l'arrière, présente un défaut de positionnement. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para el techo trasera tiene una avería de posicionamiento. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o teto traseiro tem um erro de posição. |
Sottostazione 2: ravvisato un errore di posizione nel servomotore valvola acqua tetto posteriore. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for tag bagi har en positionsfejl. |
Understation 2: Servomotorn för vattenventil för tak bak har ett lägesfel. |
Aliasema 2: katon taka vesiventtiilin servomoottorissa on kohdistusvika. |
Alt istasyon 2: Tavanda arkadaki su valfinin servo motorunda bir konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 2: リヤ・ルーフ用ウォータ・バルブのサーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프를 위한 워터밸브용 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
8330 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Boden hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear floor has Open circuit. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour plancher arrière a Interruption. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para la parte trasera del piso tiene Interrupción. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o assoalho atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per pianale posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for bund bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: Servomotor till vattenventil för golv bak Avbrott. |
Aliasema 2: takalattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkada, tabandaki su vanası servo motorunda Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 워터밸브 서버모터에 중단(이)가 존재합니다. |
8331 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Boden hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear floor has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour plancher arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para la parte trasera del piso tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o assoalho atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per pianale posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for bund bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Servomotor till vattenventil för golv bak Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takalattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkada, tabandaki su vanası servo motorunda Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 워터밸브 서버모터에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
8332 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Boden hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: servomotor for water valve for rear floor has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: servomoteur pour vanne d'eau pour plancher arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para la parte trasera del piso tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o assoalho atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: servomotore per valvola acqua per pianale posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for bund bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Servomotor till vattenventil för golv bak Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takalattialämmityksen vesiventtiilin servomoottorissa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkada, tabandaki su vanası servo motorunda Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア・ウォータ・バルブ用サーボ・モ-タにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 워터밸브 서버모터에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
8333 |
|
Unterstation 2: Servomotor für Wasserventil für Boden hinten hat einen Positionierfehler. |
Substation 2: servo motor for water valve for rear floor has a positioning fault. |
Sous-station 2 : le servomoteur de la vanne d'eau pour plancher, à l'arrière, présente un défaut de positionnement. |
Subestación 2: el servomotor para la válvula de agua para el piso trasera tiene una avería de posicionamiento |
Subestação 2: servomotor para a válvula da água para o assoalho traseiro tem um erro de posição. |
Sottostazione 2: ravvisato un errore di posizione nel servomotore valvola pianale posteriore. |
Understation 2: Servomotor til vandventil for bund bagi har en positionsfejl. |
Understation 2: Servomotorn för vattenventil för golv bak har ett lägesfel. |
Aliasema 2: lattian taka vesiventtiilin servomoottorissa on asemavirhe. |
Alt istasyon 2: Tabanda arkadaki su valfinin servo motorunda bir konumlandırma arızası var. |
アンダ・ステーション 2: リヤ・フロア用ウォータ・バルブのサーボ・モータに位置決めエラーがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 워터밸브용 서버모터에 포지셔닝오류가 존재합니다. |
8430 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kondensatorgebläse(Hinten ) |
Output has Open circuit:Condenser blower(Rear) |
La sortie présente Interruption :Soufflante de condenseur(A l'arrière) |
La salida tiene Interrupción:Soplador del condensador(Atrás) |
Saída tem Interrupção:Ventoinha do condensador(Traseiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Ventilatore del condensatore(Dietro) |
Udgang har Afbrydelse:Kondensatorblæser(Bagest) |
Utgången har Avbrott:Kondensatorfläkt(Bak) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Lauhduttimen puhallin(Takana) |
Çıkışta Kopukluk var:Kondanser fanı(Arka) |
アウトプットに 断線 がある:コンデンサ用ブロワ(リヤ) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:응축기 블로워(후방) |
8431 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Kondensatorgebläse(Hinten ) |
Output has Short circuit to ground:Condenser blower(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Soufflante de condenseur(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Soplador del condensador(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Ventoinha do condensador(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Ventilatore del condensatore(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Kondensatorblæser(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Kondensatorfläkt(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Lauhduttimen puhallin(Takana) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Kondanser fanı(Arka) |
アウトプットに アースへのショート がある:コンデンサ用ブロワ(リヤ) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:응축기 블로워(후방) |
8432 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Kondensatorgebläse(Hinten ) |
Output has Short circuit to positive:Condenser blower(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Soufflante de condenseur(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Soplador del condensador(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Ventoinha do condensador(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Ventilatore del condensatore(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Kondensatorblæser(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Kondensatorfläkt(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Lauhduttimen puhallin(Takana) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Kondanser fanı(Arka) |
アウトプットに プラスへのショート がある:コンデンサ用ブロワ(リヤ) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:응축기 블로워(후방) |
8530 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Hinten ) |
Output has Open circuit:Water pump 'Roof mixture circuit'(Rear) |
La sortie présente Interruption :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'arrière) |
La salida tiene Interrupción:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Atrás) |
Saída tem Interrupção:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Traseiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Dietro) |
Udgang har Afbrydelse:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Bagest) |
Utgången har Avbrott:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Takana) |
Çıkışta Kopukluk var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Arka) |
アウトプットに 断線 がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(リヤ) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(후방) |
8531 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Hinten ) |
Output has Short circuit to ground:Water pump 'Roof mixture circuit'(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Takana) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Arka) |
アウトプットに アースへのショート がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(リヤ) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(후방) |
8532 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Wasserpumpe 'Dach-Mischkreislauf'(Hinten ) |
Output has Short circuit to positive:Water pump 'Roof mixture circuit'(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Pompe à eau 'circuit de mélange toit'(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Bomba de agua 'circuito de mezcla del techo'(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Bomba de água do 'circuito misto do teto'(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Pompa dell'acqua 'Circuito di miscelazione tetto'(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Vandpumpe 'tag-blandingskredsløb'(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Vattenpump 'tak-blandkretslopp'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Vesipumppu 'katto-sekoituskierto'(Takana) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:’Tavan karıştırma devresi’ su pompası(Arka) |
アウトプットに プラスへのショート がある:ウォータ・ポンプ「ルーフ混合回路」(リヤ) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:워터펌프 '루프 혼합회로'(후방) |
8630 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Magnetventil Zylinderabschaltung(Hinten ) |
Output has Open circuit:Solenoid valve Cylinder shut-off(Rear) |
La sortie présente Interruption :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'arrière) |
La salida tiene Interrupción:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Atrás) |
Saída tem Interrupção:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Traseiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Dietro) |
Udgang har Afbrydelse:Magnetventil Cylinderfrakobling(Bagest) |
Utgången har Avbrott:Magnetventil Cylinderavstängning(Bak) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Takana) |
Çıkışta Kopukluk var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Arka) |
アウトプットに 断線 がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(リヤ) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(후방) |
8631 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Magnetventil Zylinderabschaltung(Hinten ) |
Output has Short circuit to ground:Solenoid valve Cylinder shut-off(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Magnetventil Cylinderfrakobling(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Magnetventil Cylinderavstängning(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Takana) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Arka) |
アウトプットに アースへのショート がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(リヤ) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(후방) |
8632 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Magnetventil Zylinderabschaltung(Hinten ) |
Output has Short circuit to positive:Solenoid valve Cylinder shut-off(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Electrovanne Coupure de cylindre(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Válvula electromagnética Desconexión de cilindros(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Válvula magnética Desligamento do cilindro(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Elettrovalvola Esclusione cilindri.(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Magnetventil Cylinderfrakobling(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Magnetventil Cylinderavstängning(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:magneettiventtiili Sylinterilepuutus(Takana) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Silindirlerin devreden çıkarılması Solenoid valfi(Arka) |
アウトプットに プラスへのショート がある:ソレノイド・バルブ シリンダ・カットオフ(リヤ) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:솔레노이드밸브 실린더차단(후방) |
8730 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Hinten ) |
Output has Open circuit:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Rear) |
La sortie présente Interruption :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'arrière) |
La salida tiene Interrupción:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Atrás) |
Saída tem Interrupção:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Traseiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Dietro) |
Udgang har Afbrydelse:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Bagest) |
Utgången har Avbrott:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Takana) |
Çıkışta Kopukluk var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Arka) |
アウトプットに 断線 がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(リヤ) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(후방) |
8731 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Hinten ) |
Output has Short circuit to ground:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot jord:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Takana) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Arka) |
アウトプットに アースへのショート がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(リヤ) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(후방) |
8732 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Bypass-Ventil 'Kältemittelkreislauf'(Hinten ) |
Output has Short circuit to positive:Bypass valve 'Refrigerant circuit'(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Valve by-pass 'circuit de frigorigène'(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Válvula by-pass 'circuito de agente frigorígeno'(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Válvula de bypass 'Circuito do líquido de arrefecimento'(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Valvola bypass 'Circuito del fluido refrigerante'(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Bypass-ventil 'kølemiddelkredsløb'(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot plus:Förbiledningsventil 'köldmediekrets'(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Bypass-venttiili 'kylmäainekierto'(Takana) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Bypass-valfı 'Soğutma madde devresi'(Arka) |
アウトプットに プラスへのショート がある:「冷媒回路」バイパス・バルブ(リヤ) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:'냉매 회로' 바이패스 밸브(후방) |
8830 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Kompressorkupplung(Hinten ) |
Output has Open circuit:Compressor clutch(Rear) |
La sortie présente Interruption :Embrayage de compresseur(A l'arrière) |
La salida tiene Interrupción:Acoplamiento del compresor(Atrás) |
Saída tem Interrupção:Embreagem do compressor(Traseiro) |
L'uscita presenta Interruzione:Giunto del compressore(Dietro) |
Udgang har Afbrydelse:Kompressorkobling(Bagest) |
Utgången har Avbrott:kompressorkoppling(Bak) |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Kompressorin kytkin(Takana) |
Çıkışta Kopukluk var:Kompresör kavraması(Arka) |
アウトプットに 断線 がある:コンプレッサ・クラッチ(リヤ) |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(후방) |
8831 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Masse:Kompressorkupplung(Hinten ) |
Output has Short circuit to ground:Compressor clutch(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers masse :Embrayage de compresseur(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra masa:Acoplamiento del compresor(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com a massa:Embreagem do compressor(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso massa:Giunto del compressore(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod masse:Kompressorkobling(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot jord:kompressorkoppling(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen:Kompressorin kytkin(Takana) |
Çıkışta Şasiye kısa devre var:Kompresör kavraması(Arka) |
アウトプットに アースへのショート がある:コンプレッサ・クラッチ(リヤ) |
출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(후방) |
8832 |
|
Ausgang hat Kurzschluss nach Plus:Kompressorkupplung(Hinten ) |
Output has Short circuit to positive:Compressor clutch(Rear) |
La sortie présente Court-circuit vers plus :Embrayage de compresseur(A l'arrière) |
La salida tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Acoplamiento del compresor(Atrás) |
Saída tem Curto-circuito com o positivo:Embreagem do compressor(Traseiro) |
L'uscita presenta Cortocircuito verso positivo:Giunto del compressore(Dietro) |
Udgang har Kortslutning mod plus:Kompressorkobling(Bagest) |
Utgången har Kortslutning mot plus:kompressorkoppling(Bak) |
Lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan:Kompressorin kytkin(Takana) |
Çıkışta Artı kutba kısa devre var:Kompresör kavraması(Arka) |
アウトプットに プラスへのショート がある:コンプレッサ・クラッチ(リヤ) |
출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:컴프레서 클러치(후방) |
8930 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 1, hat Unterbrechung. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 1, has Open circuit. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 1, a Interruption. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 1, tem Interrupção |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 1, presenta Interruzione. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Afbrydelse. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 1, har Avbrott. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi çıkışında Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1に断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 1단에 중단(이)가 존재합니다. |
8931 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 1, hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 1, has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 1, a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 1, tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 1, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 1, har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 1단에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
8932 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 1, hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 1, has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 1, a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 1, tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 1, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 1, har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 1, har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 1.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 1 kademesi çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ1にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 1단에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9030 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 2, hat Unterbrechung. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 2, has Open circuit. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 2, a Interruption. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 2, tem Interrupção |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 2, presenta Interruzione. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Afbrydelse. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 2, har Avbrott. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi çıkışında Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2に断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 2단에 중단(이)가 존재합니다. |
9031 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 2, hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 2, has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 2, a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 2, tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 2, presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 2, har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi çıkışında Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2にアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 2단에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9032 |
|
Unterstation 2: Ausgang für Fahrgastraumgebläse des Hinterwagens, Stufe 2, hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: output for passenger compartment blower of rear vehicle, stage 2, has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: sortie pour soufflante compartiment passager pour voiture arrière, cran 2, a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la salida para el soplador del compartimento de viajeros del coche trasero, escalón %1%, tiene %3%. |
Subestação 2: saída para ventoinha do compartimento de passageiros do veículo traseiro, estágio 2, tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: uscita per ventilatore vano passeggeri della vettura posteriore, stadio 2, presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Udgang til bagvognens passagerafdelingsblæser, trin 2, har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Utgång för kupéfläkt till bakvagn, nivå 2, har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takavaunun matkustamotilan puhaltimen 2.tehon lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arka araç yolcu bölümü fanı 2 kademesi çıkışında Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:後部車両の乗客室用ブロワのアウトプット、ステージ2にプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 차량의 승객실 블로워를 위한 출력부, 2단에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9131 |
|
Unterstation 2: Pulsweitenmodulierter Ausgang für Dachkanalgebläse hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: pulse width modulated output for rear roof duct blower has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: sortie à impulsions d'amplitude modulées pour canal de toit arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de canal de techo, atrás, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: saída com modulação por largura de pulso para a ventoinha do canal do teto tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore canale tetto posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Pulsmoduleret udgang til tagkanalblæser bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Pulsbreddsmodulerad utgång för takkanalsfläkt bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takakattokanavapuhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki tavan kanalı fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・チャンネル・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프덕트 블로워를 위한 펄스폭변조 출력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9132 |
|
Unterstation 2: Pulsweitenmodulierter Ausgang für Dachkanalgebläse hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: pulse width modulated output for rear roof duct blower has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: sortie à impulsions d'amplitude modulées pour canal de toit arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la salida con modulación de duración de impulsos para el soplador de canal de techo, atrás, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: saída com modulação por largura de pulso para a ventoinha do canal do teto tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: uscita modulata ad ampiezza d'impulsi per ventilatore canale tetto posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Pulsmoduleret udgang til tagkanalblæser bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Pulsbreddsmodulerad utgång för takkanalsfläkt bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takakattokanavapuhaltimen pulssimoduloidussa lähtöliitännässä on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki tavan kanalı fanı için olan impuls genişliği modülasyonlu çıkışta Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・チャンネル・ブロワ用パルス拡張モジュレータ・アウトプットにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프덕트 블로워를 위한 펄스폭변조 출력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9220 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear roof duct has Open circuit. |
Sous-station 2: capteur de température pour canal de toit arrière a Interruption. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, atrás, tiene Interrupción. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o canal do teto atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för takkanal bak har Avbrott. |
Aliasema 2: takakattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・チャンネル用送風温度センサに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
9221 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear roof duct has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: capteur de température pour canal de toit arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, atrás, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o canal do teto atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för takkanal bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takakattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・チャンネル用送風温度センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9222 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Dachkanal hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear roof duct has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: capteur de température pour canal de toit arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para el canal de techo, atrás, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o canal do teto atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per il canale tetto posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til tagkanal bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för takkanal bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takakattokanavan puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki tavan kanalı hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・ルーフ・チャンネル用送風温度センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 루프덕트를 위한 출구온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9320 |
|
Unterstation 2: Vereisungsfühler hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: rear anti-icing sensor has Open circuit. |
Sous-station 2: capteur de givre arrière a Interruption. |
Subestación 2: la sonda de congelamiento, atrás, tiene Interrupción. |
Subestação 2: sensor de congelamento atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: sensore formazione ghiaccio posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Tilisningsføler bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: Nedisningssensor bak har Avbrott. |
Aliasema 2: jäätymistunnistimessa (takana) on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki buzlanma sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ凍結センサに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 디프로스터센서에 중단(이)가 존재합니다. |
9321 |
|
Unterstation 2: Vereisungsfühler hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: rear anti-icing sensor has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: capteur de givre arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la sonda de congelamiento, atrás, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: sensor de congelamento atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: sensore formazione ghiaccio posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Tilisningsføler bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Nedisningssensor bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: jäätymistunnistimessa (takana) on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki buzlanma sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ凍結センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 디프로스터센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9322 |
|
Unterstation 2: Vereisungsfühler hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: rear anti-icing sensor has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: capteur de givre arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la sonda de congelamiento, atrás, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: sensor de congelamento atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: sensore formazione ghiaccio posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Tilisningsføler bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Nedisningssensor bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: jäätymistunnistimessa (takana) on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki buzlanma sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ凍結センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 디프로스터센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9420 |
|
Unterstation 2: Raumtemperaturfühler hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: rear room temperature sensor has Open circuit. |
Sous-station 2: capteur de température compartiment arrière a Interruption. |
Subestación 2: la sonda de temperatura ambiente, atrás, tiene Interrupción. |
Subestação 2: o sensor de temperatura ambiente atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: sensore della temperatura ambiente posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Rumtemperaturføler bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: rumtemperatursensor bak har Avbrott. |
Aliasema 2: takalämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki mekan sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ車内温度センサに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 실내온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
9421 |
|
Unterstation 2: Raumtemperaturfühler hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: rear room temperature sensor has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: capteur de température compartiment arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la sonda de temperatura ambiente, atrás, tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: o sensor de temperatura ambiente atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: sensore della temperatura ambiente posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Rumtemperaturføler bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: rumtemperatursensor bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takalämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki mekan sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ車内温度センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 실내온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9422 |
|
Unterstation 2: Raumtemperaturfühler hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: rear room temperature sensor has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: capteur de température compartiment arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la sonda de temperatura ambiente, atrás, tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: o sensor de temperatura ambiente atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: sensore della temperatura ambiente posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Rumtemperaturføler bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: rumtemperatursensor bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takalämpötilatunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki mekan sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ車内温度センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 실내온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
9423 |
|
Eingang Raumtemperatursensor hinten:Kein korrektes Drehzahlsignal vom Gebläse des Raumtemperaturfühlers |
Input Rear room temperature sensor:No correct speed signal from blower of space temperature sensor |
Entrée Sonde de température d'habitacle arrière:Aucun signal de régime correct de la soufflante de la sonde de température ambiante |
Entrada Sensor de temperatura ambiente, atrás:Ninguna señal correcta de número de revoluciones del soplador de la sonda térmica ambiental |
Entrada Sensor de temperatura ambiente, traseiro:Nenhuma sinal correto de rotação da ventoinha do sensor de temperatura ambiente |
Entrata Sensore di temperatura ambiente lato posteriore:Assenza di segnale di velocità corretto dal ventilatore del sensore di temperatura ambiente |
Indgang Rumtemperatursensor bagest:Intet korrekt omdrejningssignal fra rumtemperaturfølerens blæser |
Ingång Rumstemperatursensor bak:Ingen korrekt varvtalssignal från fläkt på rumstemperatursensor |
Tulo Sisälämpötilan tunnistin taka:Sisätilan lämpötilatunnistimen puhaltimelta ei tule oikeaa pyörimisnopeussignaalia |
Araç içi sıcaklık sensörü, arka Girişi:Mekan sıcaklığı sensörünün fanından doğru devir sinyali gelmiyor |
インプット リヤ室内温度センサ:室温センサのブロワの回転数シグナルが正しくない |
입력부후방 실내온도센서:실내온도센서의 블로워에 정확한 속도센서 시그널이 존재하지 않음 |
9520 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Boden hinten hat Unterbrechung. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear floor has Open circuit. |
Sous-station 2: température d'air soufflé pour plancher arrière a Interruption. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para la parte trasera del piso tiene Interrupción. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o assoalho atrás tem Interrupção |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per pianale posteriore presenta Interruzione. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til bund bagi har Afbrydelse. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för golv bak har Avbrott. |
Aliasema 2: takalattialämmityslaitteen puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki taban hava çıkış sıcaklığı sensöründe Kopukluk var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア用送風温度センサに断線があります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 출구온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
9521 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Boden hinten hat Kurzschluss nach Masse. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear floor has Short circuit to ground. |
Sous-station 2: température d'air soufflé pour plancher arrière a Court-circuit vers masse. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para la parte trasera del piso tiene Cortocircuito contra masa. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o assoalho atrás tem Curto-circuito com a massa |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per pianale posteriore presenta Cortocircuito verso massa. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til bund bagi har Kortslutning mod masse. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för golv bak har Kortslutning mot jord. |
Aliasema 2: takalattialämmityslaitteen puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki taban hava çıkış sıcaklığı sensöründe Şasiye kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア用送風温度センサにアースへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 출구온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
9522 |
|
Unterstation 2: Ausblastemperaturfühler für Boden hinten hat Kurzschluss nach Plus. |
Substation 2: outlet temperature sensor for rear floor has Short circuit to positive. |
Sous-station 2: température d'air soufflé pour plancher arrière a Court-circuit vers plus. |
Subestación 2: la sonda de temperatura de soplado para la parte trasera del piso tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Subestação 2: sensor de temperatura de saída para o assoalho atrás tem Curto-circuito com o positivo |
Sottostazione 2: sensore della temperatura dell'aria di soffiaggio per pianale posteriore presenta Cortocircuito verso positivo. |
Understation 2: Udblæsningstemperaturføler til bund bagi har Kortslutning mod plus. |
Understation 2: Utblåsningstemperatursensor för golv bak har Kortslutning mot plus. |
Aliasema 2: takalattialämmityslaitteen puhallusilman lämpötilatunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
2 Alt istasyonu: Arkadaki taban hava çıkış sıcaklığı sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
アンダ・ステーション2:リヤ・フロア用送風温度センサにプラスへのショートがあります。 |
서브스테이션 2: 후방 플로어를 위한 출구온도센서에 (+)단락(이)가 존재합니다. |