________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
INS99 |
|
INS Instrument |
INS Instrument |
Instrument INS |
Instrumento INS |
INS Instrumento |
Stumento combinato INS |
INS instrument |
INS instrument |
INS mittaristo |
INS Gösterge |
INS インストルメント |
INS 인스트루먼트 |
0101 |
|
Sensorversorgung 'Vorratsdruck im Bremskreis 1' hat Kurzschluss nach Masse. |
"System pressure in brake circuit 1" sensor supply has Short circuit to ground. |
L'alimentation du capteur «pression d'alimentation dans le circuit de freinage 1» présente Court-circuit vers masse. |
La alimentación de sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 1' tiene Cortocircuito contra masa. |
Alimentação do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 1' tem Curto-circuito com a massa. |
Cortocircuito verso massa su alimentazione sensore 'pressione di alimentazione nel circuito 1'. |
Sensorforsyning 'Forrådstryk i bremsekreds 1' har Kortslutning mod masse. |
Sensorförsörjning 'Förrådstryck i bromskrets 1' har Kortslutning mot jord. |
Jarrupiirin 1 säiliöpainetunnistimen jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. |
’1. Fren devresi depo basıncı’ sensör beslemesinde Şasiye kısa devre var. |
「ブレーキ回路 1 のリザーバ・プレッシャ」のセンサには アースへのショート があります。 |
센서전원 '브레이크 회로 1의 공급압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
0102 |
|
Sensorversorgung 'Vorratsdruck im Bremskreis 1' hat Kurzschluss nach Plus. |
"System pressure in brake circuit 1" sensor supply has Short circuit to positive. |
L'alimentation du capteur «pression d'alimentation dans le circuit de freinage 1» présente Court-circuit vers plus. |
La alimentación de sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 1' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Alimentação do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 1' tem Curto-circuito com o positivo. |
Cortocircuito verso positivo su alimentazione sensore 'pressione di alimentazione nel circuito 1'. |
Sensorforsyning 'Forrådstryk i bremsekreds 1' har Kortslutning mod plus. |
Sensorförsörjning 'Förrådstryck i bromskrets 1' har Kortslutning mot plus. |
Jarrupiirin 1 säiliöpainetunnistimen jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. |
’1. Fren devresi depo basıncı’ sensör beslemesinde Artı kutba kısa devre var. |
「ブレーキ回路 1 のリザーバ・プレッシャ」のセンサには プラスへのショート があります。 |
센서전원 '브레이크 회로 1의 공급압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
0104 |
|
Signaleingang des Sensors 'Vorratsdruck im Bremskreis 1' hat Bereichsunterschreitung. |
Signal input of the "System pressure in brake circuit 1" sensor is below range. |
L'entrée de signal du capteur «pression d'alimentation du circuit de freinage 1» reste en dessous de l'étendue. |
La entrada de señal del sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 1' ha sobrepasado el margen. |
A faixa de entrada de sinal do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 1' não foi atingida |
Superamento campo su entrata segnale del sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 1'. |
Signalindgang sensor 'Forrådstryk i bremsekreds 1' har områdeunderskridelse. |
Signalingång sensor 'Förrådstryck i bromskrets 1' har områdesunderskridning. |
Jarrupiirin 1 säiliöpainetunnistimen signaalitulossa aluealitus. |
'1. Fren devresi depo basıncı' sensörü sinyal girişinde aralığın altına düşme var. |
「ブレーキ回路 1 内のリザーバ・プレッシャ」センサのシグナル・インプットには範囲超過があります。 |
센서 '브레이크 회로 1 내의 공급압력'의 시그널 입력부에 범위 미달이 존재합니다. |
0105 |
|
Signaleingang des Sensors 'Vorratsdruck im Bremskreis 1' hat Bereichsüberschreitung. |
Signal input of the "System pressure in brake circuit 1" sensor is beyond range. |
L'entrée de signal du capteur «pression d'alimentation du circuit de freinage 1» présente un dépassement de l'étendue. |
La entrada de señal del sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 1' ha sobrepasado el margen. |
A faixa da entrada de sinal do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 1' foi ultrapassada |
Superamento campo su entrata segnale del sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 1'. |
Signalindgang sensor 'Forrådstryk i bremsekreds 1' har områdeoverskridelse. |
Signalingång sensor 'Förrådstryck i bromskrets 1' har områdesöverskridning. |
Jarrupiirin 1 säiliöpainetunnistimen signaalitulossa alueylitys. |
'1. Fren devresi depo basıncı' sensörünün sinyal girişinde aralık aşımı var. |
「ブレーキ回路1内のリザーバ・プレッシャ」センサのシグナル・インプットに範囲超過があります。 |
센서 '브레이크 회로 1 내의 공급압력'의 시그널 입력부에 범위 초과가 존재합니다. |
0201 |
|
Sensorversorgung 'Vorratsdruck im Bremskreis 2' hat Kurzschluss nach Masse. |
"System pressure in brake circuit 2" sensor supply has Short circuit to ground. |
L'alimentation du capteur «pression d'alimentation dans le circuit de freinage 2» présente Court-circuit vers masse. |
La alimentación de sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 2' tiene Cortocircuito contra masa. |
A alimentação do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 2' tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su alimentazione sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 2' |
Sensorforsyning 'Forrådstryk i bremsekreds 2' har Kortslutning mod masse. |
Sensorförsörjning 'Förrådstryck i bromskrets 2' har Kortslutning mot jord. |
Jarrupiirin 2 säiliöpainetunnistimen jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. |
’2. Fren devresi depo basıncı’ sensör beslemesinde Şasiye kısa devre var. |
「ブレーキ回路 2 内のリザーバ・プレッシャ」センサ電源には アースへのショート があります。 |
센서전원 '브레이크 회로 2의 공급압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
0202 |
|
Sensorversorgung 'Vorratsdruck im Bremskreis 2' hat Kurzschluss nach Plus. |
"System pressure in brake circuit 2" sensor supply has Short circuit to positive. |
L'alimentation du capteur «pression d'alimentation dans le circuit de freinage 2» présente Court-circuit vers plus. |
La alimentación de sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 2' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A alimentação do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 2' tem Curto-circuito com o positivo |
Cortocircuito verso positivo su alimentazione sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 2' |
Sensorforsyning 'Forrådstryk i bremsekreds 2' har Kortslutning mod plus. |
Sensorförsörjning 'Förrådstryck i bromskrets 2' har Kortslutning mot plus. |
Jarrupiirin 2 säiliöpainetunnistimen jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. |
’2. Fren devresi depo basıncı’ sensör beslemesinde Artı kutba kısa devre var. |
「ブレーキ回路 2 内のリザーバ・プレッシャ」センサ電源には プラスへのショート があります。 |
센서전원 '브레이크 회로 2의 공급압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
0204 |
|
Signaleingang des Sensors 'Vorratsdruck im Bremskreis 2' hat Bereichsunterschreitung. |
Signal input of the "System pressure in brake circuit 2" sensor is below range. |
L'entrée de signal du capteur «pression d'alimentation du circuit de freinage 2» reste en dessous de l'étendue. |
La entrada de señal del sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 2' no ha alcanzado el margen. |
A faixa de entrada de sinal do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 2' não foi atingida |
Superamento campo su entrata segnale del sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 2'. |
Signalindgang sensor 'Forrådstryk i bremsekreds 2' har områdeunderskridelse. |
Signalingång sensor 'Förrådstryck i bromskrets 2' har områdesunderskridning. |
Jarrupiirin 2 säiliöpainetunnistimen signaalitulossa aluealitus. |
'2. Fren devresi depo basıncı' sensörü sinyal girişinde aralığın altına düşme var. |
ブレーキ回路 2 内のリザーバ・プレッシャ」センサのシグナル・インプットは範囲を下回っています。 |
센서 '브레이크 회로 2 내의 공급압력'의 시그널 입력부에 범위 미달이 존재합니다. |
0205 |
|
Signaleingang des Sensors 'Vorratsdruck im Bremskreis 2' hat Bereichsüberschreitung. |
Signal input of the "System pressure in brake circuit 2" sensor is beyond range. |
L'entrée de signal du capteur «pression d'alimentation du circuit de freinage 2» présente un dépassement de l'étendue. |
La entrada de señal del sensor 'presión del sistema en el circuito de freno 2' ha sobrepasado el margen. |
A faixa de entrada de sinal do sensor 'pressão de alimentação no circuito do freio 2' foi ultrapassada |
Superamento campo su entrata segnale del sensore 'pressione di alimentazione nel circuito frenante 2'. |
Signalindgang sensor 'Forrådstryk i bremsekreds 2' har områdeoverskridelse. |
Signalingång sensor 'Förrådstryck i bromskrets 2' har områdesöverskridning. |
Jarrupiirin 2 säiliöpainetunnistimen signaalitulossa alueylitys. |
'2. Fren devresi depo basıncı' sensörünün sinyal girişinde aralık aşımı var. |
「ブレーキ回路 2 内のリザーバ・プレッシャ」センサのシグナル・インプットには範囲超過があります。 |
센서 '브레이크 회로 2 내의 공급압력'의 시그널 입력부에 범위 초과가 존재합니다. |
0301 |
|
Fahrerhausentriegelung hat Kurzschluss nach Masse. |
Cab release has Short circuit to ground. |
le déverrouillage de la cabine présente Court-circuit vers masse. |
El desbloqueo de la cabina tiene Cortocircuito contra masa. |
O destravamento da cabine tem Curto-circuito com a massa |
Lo sbloccaggio della cabina presenta Cortocircuito verso massa. |
Førerhusoplåsning har Kortslutning mod masse. |
Förarhyttsfrigöring har Kortslutning mot jord. |
Ohjaamon lukituksen avauksessa on Oikosulku maadotukseen. |
Sürücü kabini kilit açılmasında Şasiye kısa devre var. |
ドライバーキャビン・ロック解除に アースへのショート があります。 |
캡 풀림장치에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
0308 |
|
Fahrerhausentriegelung hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Cab release has Open circuit or Short circuit to positive. |
Le déverrouillage de la cabine présente Interruption ou Court-circuit vers plus. |
El desbloqueo de la cabina tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. |
O destravamento da cabine tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo |
Lo sbloccaggio della cabina presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. |
Førerhusoplåsning har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. |
Förarhyttsfrigöring har Avbrott eller Kortslutning mot plus. |
Ohjaamon lukituksen avauksessa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. |
Sürücü kabini kilit açılmasında Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. |
ドライバーキャビン・ロック解除に 断線 または プラスへのショート があります。 |
캡 풀림장치에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다. |
0508 |
|
Kraftstoffvorratsgeber hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Fuel level sensor has Open circuit or Short circuit to positive. |
Le transmetteur de niveau de carburant présente Interruption ou Court-circuit vers plus. |
El transmisor de nivel de combustible tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor do nível de combustível no tanque tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo. |
Interruzione o Cortocircuito verso positivo sul trasduttore riserva carburante. |
Brændstofforrådsføler har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. |
Bränsleförrådssensor har Avbrott eller Kortslutning mot plus. |
Polttonestemittarin anturissa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. |
Yakıt depo sensöründe Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. |
フューエル・リザーブ・センサには 断線 または プラスへのショート があります。 |
연료잔량센서에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다. |
0607 |
|
Eingang 'Klemme W' hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. |
"Terminal W" input has Short circuit to ground or Open circuit. |
L'entrée «borne W» présente Court-circuit vers masse ou Interruption. |
La entrada 'borne W' tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción. |
Entrada 'terminal W' tem Curto-circuito com a massa ou Interrupção. |
Cortocircuito verso massa o Interruzione su entrata 'morsetto W'. |
Indgang 'Klemme W' har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse. |
Ingång 'Klämma W' har Kortslutning mot jord eller Avbrott. |
Virtapiirin W tulossa on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos. |
'W Ucu' girişinde Şasiye kısa devre veya Kopukluk var. |
「ターミナルW」のインプットには アースへのショート または 断線 があります。 |
입력부 '단자 W'에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다. |
0901 |
|
K-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
K-wire has Short circuit to ground. |
Le câble K présente Court-circuit vers masse. |
El cable K tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha K tem Curto-circuito com a massa. |
Cortocircuito verso massa sul cavo K. |
K-ledning har Kortslutning mod masse. |
K-ledning har Kortslutning mot jord. |
K-johdossa on Oikosulku maadotukseen. |
K hattında Şasiye kısa devre var. |
Kラインには アースへのショート があります。 |
K-케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
0902 |
|
K-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
K-wire has Short circuit to positive. |
Le câble K présente Court-circuit vers plus. |
El cable K tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Linha K tem Curto-circuito com o positivo. |
Cortocircuito verso positivo sul cavo K. |
K-ledning har Kortslutning mod plus. |
K-ledning har Kortslutning mot plus. |
K-johdossa on Oikosulku plussaan. |
K hattında Artı kutba kısa devre var. |
Kラインには プラスへのショート があります。 |
K-케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1020 |
|
Fahrzeug-CAN-Bus defekt |
Vehicle CAN bus faulty |
Bus CAN du véhicule défectueux |
Bus CAN del vehículo, averiado |
Bus do CAN com defeito |
Bus CAN veicolo difettoso |
Køretøj-CAN-bus defekt |
Fordons-CAN-buss defekt |
Auton CAN-väylä rikki |
Araç CAN Bus arızalı |
車両 CAN バス 不良 |
차량 CAN 버스 결함 |
1108 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/8 'ID 1448 Normalniveau I/II' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/8 'ID 1448 Normal level I/II' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/8 " ID 1448 niveau normal I/II " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/8 'ID 1448 nivel normal I/II' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/8 'ID 1448 nível normal I/II' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/8 'ID 1448 livello normale I/II' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/8 'ID 1448 normalt niveau I/II' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/8 'ID 1448 normal nivå I/II' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/8 'ID 1448 normaalikorkeus I/II' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 normal seviye I/II' X1 18/8 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/8「ID 1448 ノーマル・レベル I/II」 のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/8의 상태 'ID 1448 보통레벨 I/II'가 무효합니다. |
1107 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/7 'ID 1448 Heben' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/7 'ID 1448 Lifting' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/7 " ID 1448 relever " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/7 'ID 1448 subir' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/7 'ID 1448 levantar' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/7 'ID 1448 sollevare' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/7 'ID 1448 hævning' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/7 'ID 1448 höja' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/7 'ID 1448 nosto' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 kaldırma' X1 18/7 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/7「ID 1448 上昇」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/7의 상태 'ID 1448 상승'이 무효합니다. |
1106 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/6 'ID 1448 Senken' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/6 'ID 1448 Lowering' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/6 " ID 1448 abaisser " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/6 'ID 1448 bajar' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/6 'ID 1448 baixar' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/6 'ID 1448 abbassare' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/6 'ID 1448 sænkning' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/6 'ID 1448 sänka' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/6 'ID 1448 lasku' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 alçaltma' X1 18/6 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/6「ID 1448 下降」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/6의 상태 'ID 1448 하강'이 무효합니다. |
1105 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/5 'ID 1448 Kneeling' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/5 'ID 1448 Kneeling' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/5 " ID 1448 kneeling " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/5 'ID 1448 operación de inclinación' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/5 'ID 1448 inclinação lateral' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/5 'ID 1448 kneeling' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/5 'ID 1448 Kneeling' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/5 'ID 1448 kneeling' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/5 'ID 1448 niiaus' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 Kneeling' X1 18/5 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/5「ID 1448 ニーリング」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/5의 상태 'ID 1448 닐링'이 무효합니다. |
1104 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/4 'Keilriemenfehleranzeige' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/4 'V-belt fault display' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/4 " affichage de défaut de courroie trapézoïdale " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/4 'indicación de avería correa nervada' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/4 'indicação de falha da correia em V' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/4 'segnalazione guasto cinghia trapezoidale' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/4 'kileremfejlvisning' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/4 'Felindikering för kilrem' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/4 'moniurahihnan vikaviesti' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'V-Kayışı arıza göstergesi' X1 18/4 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/4「V ベルト故障表示」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/4의 상태 'V-벨트 펄트 표시창'이 무효합니다. |
1103 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/3 'Waschwasserreserve' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/3 'Washer fluid reserve' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/3 «Réservoir d'eau de lave-glace» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X1 18/3 'reserva de agua lavaparabrisas' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/3 'bloqueio da água do lavador' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/3 'riserva acqua lavacristallo' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X1 18/3 'Sprinklervæskereserve' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/3 'Reserv spolarvatten' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X1 18/3 'Lasinpesunestemäärä' tila ei ole uskottava. |
'Yıkama suyu deposu' X1 18/3 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「ウォッシャ液リザーブ」デジタル・インプット X1 18/3 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X1 18/3의 상태 '워셔액 잔량'이 무효합니다. |
1102 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/2 'Feuer Motorraum' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/2 'Engine compartment fire' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/2 " feu compartiment moteur " n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X1 18/2 'fuego en el vano motor' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/2 'fogo no compartimento do motor' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/2 'incendio vano motore' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/2 'ild motorrum' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/2 'Eld motorrum' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/2 'tulipalo moottoritila' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'Motor bölmesinde yangın' X1 18/2 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/2「エンジン・ルームの炎」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/2의 상태 '엔진실 화재'가 무효합니다. |
1101 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/1 'Schalter Niveauregulierung Kneeling' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/1 'Level control kneeling switch' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/1 "contacteur de régulation de niveau kneeling " n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X1 18/1 'interruptor regulación de nivel operación de inclinación' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/1 'interruptor controle do nível de inclinação lateral' implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/1 'interruttore della regolazione del livello kneeling' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/1 'kontakt niveauregulering kneeling' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/1 'Kontakt nivåreglering kneeling' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/1 'katkaisin tasonsäätö niiaus' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'Kneeling seviye kumandası şalteri' X1 18/1 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/1「ニーリング・レベル・コントロール・スイッチ」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/1의 상태 '레벨컨트롤 닐링 스위치'가 무효합니다. |
1109 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/9 'ID 1448 Normalniveau' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/9 'ID 1448 Normal level' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/9 " ID 1448 niveau normal " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/9 'ID 1448 nivel normal' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/9 'ID 1448 nível normal' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/9 'ID 1448 livello normale' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/9 'ID 1448 normalt niveau' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/9 'ID 1448 normal nivå' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/9 'ID 1448 normaalikorkeus' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 normal seviye' X1 18/9 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/9「ID 1448 ノーマル・レベル」 のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/9의 상태 'ID 1448 보통레벨'이 무효합니다. |
1110 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/10 'ID 1448 STOP' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/10 'ID 1448 STOP' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/10 " ID 1448 STOP " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/10 'ID 1448 STOP' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/10 'ID 1448 STOP' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/10 'ID 1448 STOP' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/10 'ID 1448 STOP' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/10 'ID 1448 STOPP' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/10 'ID 1448 STOP' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 STOP' X1 18/10 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/10「ID 1448 STOP」 のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/10의 상태 'ID 1448 STOP'이 무효합니다. |
1111 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/11 'Nebenantriebe' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/11 'Power take-offs' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/11 «Prises de force» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X1 18/11 'tomas de fuerza' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/11 'caixas de transferência' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/11 'prese di forza' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X1 18/11 'Kraftudtag' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/11 'Kraftuttag' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X1 18/11 'Ulosotot' tila ei ole uskottava. |
'İlave güç çıkışları' X1 18/11 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「パワー・テイク・オフ」デジタル・インプット X1 18/11 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X1 18/11의 상태 '동력인출장치'가 무효합니다. |
1112 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/12 'ID 1448 Türstatus' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/12 'ID 1448 Door status' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/12 " ID 1448 statut de porte " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/12 'ID 1448 estado de puerta' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/12 'ID 1448 condição da porta' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/12 'ID 1448 stato della porta' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/12 'ID 1448 dørstatus' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/12 'ID 1448 dörrstatus' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/12 'ID 1448 oven tila' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 Kapı statüsü' X1 18/12 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/12「ID 1448 ドア・ステータス」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/12의 상태 'ID 1448 도어상태'가 무효합니다. |
1113 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/13 'ID 1448 Retarderentkoppelung' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/13 'ID 1448 Retarder decoupling' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/13 " ID 1448 découplage du ralentisseur " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X1 18/13 'ID 1448 desacoplamiento del retardador' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/13 'ID 1448 desacoplamento do Retarder' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/13 'ID 1448 disaccoppiamento del retarder' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X1 18/13 'ID 1448 retarderfrakobling' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/13 'ID 1448 retarderfrånkoppling' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X1 18/13 'ID 1448 hidastimen irtikytkentä' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'ID 1448 Retarder bağlantısının ayrılması' X1 18/13 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X1 18/13「ID 1448 リターダ・クラッチ切り離し」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X1 18/13의 상태 'ID 1448 리타더 디커플링'이 무효합니다. |
1114 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/14 'Lenkölstand' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/14 'Steering fluid level' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/14 «Niveau d'huile de direction» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X1 18/14 'nivel de aceite de la dirección' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/14 'nível do óleo da direção' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/14 'livello olio servosterzo' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X1 18/14 'Styretøjsoliestand' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/14 'Oljenivå styrsystem' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X1 18/14 'Ohjaustehostimen öljymäärä' tila ei ole uskottava. |
'Direksiyon hidrolik yağı seviyesi' X1 18/14 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「ステアリング・オイル・レベル」デジタル・インプット X1 18/14 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X1 18/14 '파워스티어링액 수준' 상태가 무효합니다. |
1115 |
|
Zustand vom Digitaleingang X1 18/15 'Kontrollleuchte Bremsbelagverschleiß' ist unplausibel. |
Status of digital input X1 18/15 'brake wear indicator lamp' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X1 18/15 du témoin d'usure des garnitures de frein n'est pas plausible. |
El estado de entrada digital X1 18/15 'testigo de control desgaste de forros de frenos' no es plausible. |
Condição da entrada digital X1 18/15 'lâmpada de controle de desgaste da lona de freio' não é plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X1 18/15 'spia luminosa di controllo per l'usura delle guarnizioni dei freni' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X1 18/15 'Kontrollampe bremsebelægningsslid' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X1 18/15 'Kontrollampa bromsbeläggsslitage' är osannolikt. |
Digitaalisen tuloliitännän X1 18/15 'Jarrupinnat kuluneet' tila ei ole uskottava. |
'Fren balatası aşınma kontrol lambası' X1 18/15 dijital girişinin durumu uygunsuz. |
「ブレーキ・ライニング摩耗ウォーニング・ランプ」デジタル・インプット X1 18/15 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X1 18/15 '브레이크마모 표시등'의 상태가 무효합니다. |
1116 |
|
Zustand vom Digitaleingang X2 18/9 'Türkontakt' ist unplausibel. |
Status of digital input X2 18/9 'Door contact' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X2 18/9 «Contacteur de porte» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X2 18/9 'contacto de puerta' no es plausible. |
Condição da entrada digital X2 18/9 'contato da porta' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X2 18/9 'contatto porta' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X2 18/9 'Dørkontakt' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X2 18/9 'Dörrkontakt' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X2 18/9 'Ovikärjet' tila ei ole uskottava. |
'Kapı kontağı' X2 18/9 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「ドア・スイッチ」デジタル・インプット X2 18/9 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X2 18/9 '도어 접점'의 상태가 무효합니다. |
1117 |
|
Zustand vom Digitaleingang X3 18/11 'Servolenkung' ist unplausibel. |
Status of digital input X3 18/11 'Power steering' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X3 18/11 «Servodirection» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X3 18/11 'servodirección' no es plausible. |
Condição da entrada digital X3 18/11 'direção hidráulica' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X3 18/11 'servosterzo' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X3 18/11 'Servostyring' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X3 18/11 'Servostyrsystem' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X3 18/11 'Ohjaustehostin' tila ei ole uskottava. |
'Servo direksiyon' X3 18/11 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「サーボ・ステアリング」デジタル・インプット X3 18/11 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X3 18/11 '파워스티어링'의 상태가 무효합니다. |
1118 |
|
Zustand vom Digitaleingang X3 18/12 'Vorratsdruck im Kreis 4' ist unplausibel. |
Status of digital input X3 18/12 'System pressure in circuit 4' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X3 18/12 «Pression d'alimentation dans le circuit 4» n'est pas plausible. |
El estado de la entrada digital X3 18/12 'presión de sistema en el circuito 4' no es plausible. |
Condição da entrada digital X3 18/12 'pressão de alimentação no circuito 4' não plausível |
Lo stato dell'ingresso digitale X3 18/12 'pressione nel circuito 4' non è plausibile. |
Tilstand digitalindgang X3 18/12 'Forrådstryk i kreds 4' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X3 18/12 ' Ackumulerat tryck i krets 4' är orimlig. |
Digitaalituloliitännän X3 18/12 'Piirin 4 säiliöpaine' tila ei ole uskotava. |
'Devre 4' deki depo basıncı' X3 18/12 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「サーキット 4 のリザーバ・プレッシャ」デジタル・インプット X3 18/12 のステイタスが妥当ではありません。 |
디지털 입력부 X3 18/12 '회로 4의 공급압력'의 상태가 무효합니다. |
1119 |
|
Zustand vom Digitaleingang X3 18/13 'Klemme 58' ist unplausibel. |
Status of digital input X3 18/13 'Terminal 58' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X3 18/13 " borne 58 " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X3 18/13 'borne 58' no es plausible. |
Condição da entrada digital X3 18/13 ' terminal 58' é impossível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X3 18/13 'morsetto 58' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X3 18/13 'klemme 58' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X3 18/13 'Klämma 58' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X3 18/13 'vp. 58' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'Uç 58' X3 18/13 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X3 18/13「ターミナル 58」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X3 18/13의 상태 '단자 58'(이)가 무효합니다. |
1120 |
|
Zustand vom Digitaleingang X3 18/14 'Geöffnete Tür' ist unplausibel. |
Status of digital input X3 18/14 'Opened door' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X3 18/14 " porte ouverte " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X3 18/14 'puerta abierta' no es plausible. |
Condição da entrada digital X3 18/14 'porta aberta' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X3 18/14 'porta aperta' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X3 18/14 'åben dør' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X3 18/14 'Öppen dörr' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X3 18/14 'avattu ovi' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'Açılmış durumdaki kapı' X3 18/14 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X3 18/14「ドア・オープン」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X3 18/14의 상태 '개방된 도어'가 무효합니다. |
1121 |
|
Zustand vom Digitaleingang X3 18/16 'Bremskreis 3' ist unplausibel. |
Status of digital input X3 18/16 'Brake circuit 3' is implausible. |
L'état de l'entrée digitale X3 18/16 " circuit de freinage 3 " n'est pas plausible. |
Estado de la entrada digital X3 18/16 'circuito de freno 3' no es plausible. |
Condição da entrada digital X3 18/16 'circuito do freio 3' é implausível. |
Lo stato dell'ingresso digitale X3 18/16 'circuito freni 3' non è plausibile. |
Tilstand for digitalindgang X3 18/16 'bremsekreds 3' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X3 18/16 'Bromskrets 3' är osannolikt. |
Digitaalitulosta X3 18/16 'jarrupiiri 3' saatu tilatieto ei ole uskottava. |
'Fren devresi 3' X3 18/16 dijital girişinin durumu mantıksız. |
デジタル・インプット X3 18/16「ブレーキ回路 3」のステータスが妥当ではない。 |
디지털 입력부 X3 18/16의 상태 '브레이크 회로3'(이)가 무효합니다. |
1122 |
|
Zustand der Taste 'Zurück' ist unplausibel. |
Status of button 'Back' is implausible. |
L'état de la touche «Retour» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'hacia atrás' no es plausible. |
Condição da tecla 'voltar' não plausível |
Lo stato del tasto 'indietro' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Tilbage' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Tillbaka' är orimlig. |
Näppäimen 'Paluu' tila ei ole uskottava. |
'Geri' tuşunun durumu mantıksız. |
「リバース」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '뒤로'의 상태가 무효합니다. |
1123 |
|
Zustand der Taste 'Auf' ist unplausibel. |
Status of button 'Up' is implausible. |
L'état de la touche «Montée» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'subir ' no es plausible. |
Condição da tecla 'sobe' não plausível |
Lo stato del tasto 'sollevamento' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Op' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Uppåt' är orimlig. |
Näppäimen 'Ylös' (tai enemmän) tila ei ole uskottava. |
'Yukarı' tuşunun durumu mantıksız. |
「アップ」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '위로'의 상태가 무효합니다. |
1124 |
|
Zustand der Taste 'Ab' ist unplausibel. |
Status of button 'Down' is implausible. |
L'état de la touche «Descente» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'bajar' no es plausible. |
Condição da tecla 'desce' não plausível |
Lo stato del tasto 'abbassamento' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Ned' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Neråt' är orimlig. |
Näppäimen 'Alas' (tai vähemmän) tila ei ole uskottava. |
'Aşağı' tuşunun durumu mantıksız. |
「ダウン」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '아래로'의 상태가 무효합니다. |
1125 |
|
Zustand der Taste 'Auswahl' ist unplausibel. |
Status of button 'Select' is implausible. |
L'état de la touche «Sélection» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'selección' no es plausible. |
Condição da tecla 'seleção' não plausível |
Lo stato del tasto 'selezione' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Menu' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Välja' är orimlig. |
Näppäimen 'Valinta' tila ei ole uskottava. |
'Seçme' tuşunun durumu mantıksız. |
「セレクト」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '선택'의 상태가 무효합니다. |
1126 |
|
Zustand der Taste 'Reset' ist unplausibel. |
Status of button 'Reset' is implausible. |
L'état de la touche «Mise à zéro» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'reset' no es plausible. |
Condição da tecla 'reset' não plausível |
Lo stato del tasto 'reset' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Reset' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Återställ' är orimlig. |
Näppäimen 'Reset' tila ei ole uskottava. |
'Reset' tuşunun durumu mantıksız. |
「リセット」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '리셋'의 상태가 무효합니다. |
1127 |
|
Zustand der Taste 'Plus' ist unplausibel. |
Status of button 'Positive' is implausible. |
L'état de la touche «Plus» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'más' no es plausible. |
Condição da tecla 'positivo' não plausível |
Lo stato del tasto 'più' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Plus' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Plus' är orimlig. |
Näppäimen 'Plus' tila ei ole uskottava. |
'Artı' tuşunun durumu mantıksız. |
「プラス」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '플러스'의 상태가 무효합니다. |
1128 |
|
Zustand der Taste 'Minus' ist unplausibel. |
Status of button 'Negative' is implausible. |
L'état de la touche «Moins» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'menos' no es plausible. |
Condição da tecla 'negativo' não plausível |
Lo stato del tasto 'meno' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Minus' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Minus' är orimlig. |
Näppäimen 'Miinus' tila ei ole uskottava. |
'Eksi' tuşunun durumu mantıksız. |
「マイナス」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '마이너스'의 상태가 무효합니다. |
1129 |
|
Zustand der Taste 'Set' ist unplausibel. |
Status of button 'Set' is implausible. |
L'état de la touche «Réglage» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'set' no es plausible. |
Condição da tecla 'Set' não plausível |
Lo stato del tasto 'set' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Set' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Ställa' är orimlig. |
Näppäimen 'Set' (aseta) tila ei ole uskottava. |
'Ayar' tuşunun durumu mantıksız. |
「セット」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '설정'의 상태가 무효합니다. |
1130 |
|
Zustand der Taste 'Select' ist unplausibel. |
Status of button 'Select' is implausible. |
L'état de la touche «Sélection» n'est pas plausible. |
El estado de la tecla 'select' no es plausible. |
Condição da tecla 'Select' não plausível |
Lo stato del tasto 'select' non è plausibile. |
Tilstand tast 'Select' er usandsynlig. |
Tillstånd för knapp 'Markera' är orimlig. |
Näppäimen 'Select' (valitse) tila ei ole uskottava. |
'Seçim' tuşunun durumu mantıksız. |
「セレクト」ボタンのステイタスが妥当ではありません。 |
키 '선택'의 상태가 무효합니다. |
1131 |
|
Zustand am Eingang X2 18/5 'Klemme 15' ist unplausibel. |
Status at input X2 18/5 'Circuit 15' is implausible. |
L'état à l'entrée X2 18/5 «Borne 15» n'est pas plausible. |
El estado en la entrada X2 18/5, 'borne 15', no es plausible. |
Condição na tecla X2 18/5 'terminal 15' não plausível |
Lo stato dell'ingresso X2 18/5 'morsetto 15' non è plausibile. |
Tilstand på indgang X2 18/5 'Klemme 15' er usandsynlig. |
Tillstånd för digital ingång X2 18/5 'Kontakt 15' är orimlig. |
Tuloliitännän X2 18/5 'Virtapiiri 15' tila ei ole uskottava. |
'Uç 15' X2 18/5 dijital girişinin durumu mantıksız. |
「ターミナル 15」インプット X2 18/5 のステイタスが妥当ではありません。 |
입력부 X2 18/5 '단자 15' 상태가 무효합니다. |
1132 |
|
Digitaleingang Fehler |
Digital input Fault |
Entrée numérique Défaut |
Entrada digital Error |
Entrada digital Falha |
entrata digitale Errore |
Digitalindgang Fejl |
Digital ingång Fel |
Digitaalitulo Virhe |
Dijital giriş Hata |
デジタル・インプット エラー |
디지털 입력부 오류 |
1133 |
|
Digitaleingang Fehler |
Digital input Fault |
Entrée numérique Défaut |
Entrada digital Error |
Entrada digital Falha |
entrata digitale Errore |
Digitalindgang Fejl |
Digital ingång Fel |
Digitaalitulo Virhe |
Dijital giriş Hata |
デジタル・インプット エラー |
디지털 입력부 오류 |
1134 |
|
Digitaleingang Fehler |
Digital input Fault |
Entrée numérique Défaut |
Entrada digital Error |
Entrada digital Falha |
entrata digitale Errore |
Digitalindgang Fejl |
Digital ingång Fel |
Digitaalitulo Virhe |
Dijital giriş Hata |
デジタル・インプット エラー |
디지털 입력부 오류 |
1135 |
|
Digitaleingang Fehler |
Digital input Fault |
Entrée numérique Défaut |
Entrada digital Error |
Entrada digital Falha |
entrata digitale Errore |
Digitalindgang Fejl |
Digital ingång Fel |
Digitaalitulo Virhe |
Dijital giriş Hata |
デジタル・インプット エラー |
디지털 입력부 오류 |
1136 |
|
Digitaleingang Fehler |
Digital input Fault |
Entrée numérique Défaut |
Entrada digital Error |
Entrada digital Falha |
entrata digitale Errore |
Digitalindgang Fejl |
Digital ingång Fel |
Digitaalitulo Virhe |
Dijital giriş Hata |
デジタル・インプット エラー |
디지털 입력부 오류 |
1421 |
|
Parametrierungsfehler im Steuergerät |
Parameterization fault in control unit |
Erreur de paramétrage dans le calculateur |
Error de parametraje en la unidad de control |
Erro de parametrização do módulo de comando |
Errore di parametrizzazione nella centralina |
Parameterindstillingsfejl i styreenhed |
Parametreringsfel i styrdonet |
Parametritysvirhe ohjainlaitteessa |
Kumanda cihazında parametreleme hatası |
コントロール・ユニットのパラメータ入力故障 |
컨트롤유닛의 매개변수입력 오류 |
1432 |
|
Interner Fehler im Steuergerät |
Internal fault in control unit |
Défaut interne dans le calculateur |
Avería interna en la unidad de control |
Falha interna no módulo de comando |
Errore di sistema nella centralina |
Intern fejl i styreenhed |
Internt fel i styrdonet |
Sisäinen vika ohjainlaitteessa |
Kumanda cihazında dahili arıza |
コントロール・ユニットの内部故障 |
컨트롤유닛 내부 오류 |
1520 |
|
CAN-Bus zum Tachografen ist ausgefallen. |
CAN bus to tachograph has failed. |
Le bus CAN allant au tachygraphe est défaillant. |
Ha fallado el bus CAN hacia el tacógrafo. |
Falha do bus do CAN para o tacógrafo |
Il bus CAN verso il tachigrafo è guasto. |
CAN-bus til fartskriver er faldet ud. |
CAN-buss till färdskrivare (typ 'Tachograph har havererat. |
CAN-tietosähkettä ei tule ajopiirturille. |
Takograf CAN busu devre dışı olmuş. |
タコ・グラフへの CAN データ・バスが停止しました。 |
운행기록계 측 CAN 버스가 고장입니다. |
1903 |
|
Die Klemme 15 hat Unterbrechung. |
Circuit 15 has Open circuit. |
La borne 15 présente Interruption. |
El borne 15 tiene Interrupción. |
O terminal 15 tem Interrupção |
Il morsetto 15 presenta Interruzione. |
Klemme 15 har Afbrydelse. |
Klämma 15 har Avbrott. |
Virtapiirissä 15 on Virtakatkos. |
15 ucunda Kopukluk var. |
ターミナル 15 に 断線 があります。 |
단자 15에 중단(이)가 존재합니다. |
1941 |
|
Überspannung |
Overvoltage |
Surtension |
Sobretensión |
Sobretensão |
Sovratensione |
Overspænding |
Överspänning |
Ylijännite |
Aşırı gerilim |
オーバ・ボルテージ |
과전압 |
1942 |
|
Unterspannung an Klemme 15 |
Undervoltage at terminal 15 |
Sous-tension à la borne 15 |
Subtensión en el borne 15 |
Subtensão no terminal 15 |
Sottotensione su morsetto 15 |
Underspænding på klemme 15 |
Underspänning på klämma 15 |
Alijännite virtapiirissä 15 |
15 ucunda gerilim düşüklüğü |
Tml 15 のアンダ・ボルテージ |
단자 15의 저전압 |
2001 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 01 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 01 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 01 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 01 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 01 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 01 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 01 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 01 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 01 hex. |
01 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 01 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 01 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2002 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät FR Fahrregelung gestört |
Fault in data communication with control unit FR drive control |
La communication des données avec le calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando FR Controle do Veículo |
Comunicazione dati con centralina Regolazione di marcia FR disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed FR kørselsregulering ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon FR körreglering. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen FR käyttöohjaus kanssa. |
FR Seyir kumandası Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットFR ドライブ・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 FR 제어과(와)의 데이터 통신 장애 |
2003 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 03 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 03 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 03 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 03 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 03 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 03 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 03 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 03 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 03 hex. |
03 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 03 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 03 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2004 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 04 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 04 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 04 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 04 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 04 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 04 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 04 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 04 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 04 hex. |
04 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 04 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 04 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2005 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 05 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 05 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 05 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 05 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 05 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 05 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 05 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 05 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 05 hex. |
05 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 05 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 05 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2006 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 06 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 06 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 06 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 06 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 06 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 06 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 06 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 06 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 06 hex. |
06 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 06 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 06 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2007 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 07 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 07 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 07 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 07 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 07 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 07 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 07 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 07 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 07 hex. |
07 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 07 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 07 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2008 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 08 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 08 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 08 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 08 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 08 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 08 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 08 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 08 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 08 hex. |
08 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 08 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 08 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2009 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät GS Gangsteuerung gestört |
Fault in data communication with control unit GS Gear control |
La communication des données avec le calculateur Commande de vitesse GS est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control GS Gestión de marchas está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando GS comando das marchas |
Comunicazione dati con centralina Gestione dell'innesto GS disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed GS gearstyring ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon GS växelstyrning. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen GS vaihtamisohjaus kanssa. |
Vites kumandası GS Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットGS ギヤ・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 GS 기어컨트롤과(와)의 데이터 통신 장애 |
2010 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät AGN Automatisches Getriebe Nutzfahrzeuge gestört |
Fault in data communication with control unit AGN Automatic transmission commercial vehicles |
La communication des données avec le calculateur AGN Boîte de vitesses automatique véhicules industriels est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control AGN: cambio automático vehículos industriales está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando AGN Transmissão automática, veículos comerciais |
Comunicazione dati con centralina AGN Cambio automatico veicoli industriali disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed AGN automatgearkasse erhvervskøretøjer ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon AGN automatväxellåda nyttofordon. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen AGN automaattivaihteisto hyötyajoneuvot kanssa. |
AGN Otomatik şanzıman, ticari araçlar Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットAGN 商用車用オートマチック・トランスミッションによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 상용차 AGN 자동변속기과(와)의 데이터 통신 장애 |
2011 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 11 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 11 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 11 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 11 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 11 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 11 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 11 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 11 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 11 hex. |
11 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 11 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 11 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2012 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät SIL Sitzelektronik links gestört |
Fault in data communication with control unit SIL seat electronics left |
La communication des données avec le calculateur Electronique de siège gauche SIL est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control SIL electrónica de asiento, izquierda está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando SIL Eletrônica do assento, esquerdo |
Comunicazione dati con centralina SIL Elettronica sedile, lato sinistro disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed SIL sædeelektronik til venstre ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon SIL säteselektronik till vänster. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen SIL istuimen elektroniikka vasen kanssa. |
SIL Koltuk elektroniği, sol Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットSIL 左シート・エレクトロニックによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 SIL 좌측 시트 전자장치과(와)의 데이터 통신 장애 |
2013 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 13 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 13 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 13 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 13 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 13 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 13 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 13 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 13 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 13 hex. |
13 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 13 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 13 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2014 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät ABS Antiblockiersystem gestört |
Fault in data communication with control unit ABS anti-lock braking system |
La communication des données avec le calculateur Système antiblocage ABS est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control Sistema antibloqueo ABS está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando ABS Sistema Anti-Bloqueio |
Comunicazione dati con centralina Sistema antibloccaggio ABS disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed ABS antiblokeringssystem ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon ABS låsningsfria bromsar. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen ABS lukkiutumattomat jarrut kanssa. |
ABS Anti blokaj sistemi Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットABS アンチロック・ブレーキング・システムによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 ABS 안티록 브레이크 시스템과(와)의 데이터 통신 장애 |
2015 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät RS Retardersteuerung gestört |
Fault in data communication with control unit RS Retarder control |
La communication des données avec le calculateur Commande de ralentisseur RS est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control RS gestión del retardador está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando RS Comando do Retarder |
Comunicazione dati con centralina RS Comando retarder disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed RS retarderstyring ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon RS retarderstyrning. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen RS hidastimen ohjaus kanssa. |
RS Retarder kumandası Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットRS リターダ・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤과(와)의 데이터 통신 장애 |
2016 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 16 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 16 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 16 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 16 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 16 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 16 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 16 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 16 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 16 hex. |
16 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 16 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 16 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2017 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät NR Niveauregelung gestört |
Fault in data communication with control unit NR level control |
La communication des données avec le calculateur Correcteur d'assiette NR est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control Regulación de nivel NR está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando NR controle do nível |
Comunicazione dati con centralina Regolazione di livello NR disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed NR niveauregulering ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon NR nivåreglering. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen NR tasonsäätö kanssa. |
NR Seviye kumandası Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットNR レベル・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 NR 레벨컨트롤과(와)의 데이터 통신 장애 |
2018 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 18 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 18 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 18 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 18 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 18 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 18 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 18 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 18 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 18 hex. |
18 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 18 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 18 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2019 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 19 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 19 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 19 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 19 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 19 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 19 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 19 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 19 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 19 hex. |
19 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 19 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 19 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2020 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät ZL Zusatzlenkung gestört |
Fault in data communication with control unit ZL auxiliary steering |
La communication des données avec le calculateur Direction supplémentaire ZL est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control ZL Dirección adicional está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando ZL direção auxiliar |
Comunicazione dati con centralina ZL Sterzo supplementare disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed ZL Ekstra styretøj ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon ZL extra styrning. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen ZL Lisäohjaus kanssa. |
ZL İlave direksiyon sistemi Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットZL 補助パワー・ステアリングによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 ZL 보조 스티어링과(와)의 데이터 통신 장애 |
2021 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 21 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 21 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 21 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 21 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 21 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 21 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 21 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 21 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 21 hex. |
21 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 21 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 21 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2022 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 22 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 22 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 22 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 22 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 22 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 22 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 22 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 22 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 22 hex. |
22 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 22 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 22 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2023 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 23 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 23 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 23 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 23 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 23 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 23 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 23 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 23 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 23 hex. |
23 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 23 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 23 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2024 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät WS Wartungssystem gestört |
Fault in data communication with control unit WS Maintenance System |
La communication des données avec le calculateur Système de maintenance WS est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control WS Sistema de mantenimiento está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando WS Sistema de Manutenção |
Comunicazione dati con centralina WS Sistema di manutenzione disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed WS servicesystem ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon WS servicesystem. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen WS huoltojärjestelmä kanssa. |
WS Bakım sistemi Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットWS メンテナンス・システムによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 WS 유지보수 시스템과(와)의 데이터 통신 장애 |
2025 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 25 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 25 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 25 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 25 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 25 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 25 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 25 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 25 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 25 hex. |
25 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 25 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 25 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2026 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 26 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 26 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 26 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 26 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 26 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 26 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 26 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 26 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 26 hex. |
26 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 26 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 26 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2027 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 27 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 27 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 27 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 27 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 27 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 27 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 27 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 27 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 27 hex. |
27 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 27 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 27 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2028 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 28 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 28 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 28 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 28 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 28 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 28 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 28 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 28 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 28 hex. |
28 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 28 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 28 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2029 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät ZHE Zusatzheizung gestört |
Fault in data communication with control unit ZHE auxiliary heater |
La communication des données avec le calculateur Chauffage d'appoint ZHE est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control ZHE calefacción adicional está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando ZHE Aquecimento auxiliar |
Comunicazione dati con centralina ZHE Riscaldamento autonomo disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed ZHE ekstra varmesystem ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon ZHE extravärmare. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen ZHE automaattinen lisälämmitin kanssa. |
ZHE İlave kalorifer Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットZHE 補助暖房によるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 ZHE 보조히터과(와)의 데이터 통신 장애 |
2030 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 30 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 30 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 30 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 30 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 30 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 30 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 30 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 30 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 30 hex. |
30 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 30 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 30 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2031 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 31 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 31 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 31 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 31 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 31 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 31 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 31 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 31 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 31 hex. |
31 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 31 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 31 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2032 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 32 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 32 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 32 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 32 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 32 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 32 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 32 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 32 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 32 hex. |
32 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 32 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 32 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2033 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 33 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 33 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 33 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 33 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 33 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 33 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 33 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 33 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 33 hex. |
33 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 33 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 33 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2034 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 34 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 34 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 34 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 34 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 34 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 34 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 34 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 34 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 34 hex. |
34 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 34 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 34 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2035 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 35 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 35 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 35 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 35 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 35 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 35 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 35 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 35 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 35 hex. |
35 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 35 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 35 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2036 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät BS Bremssteuerung gestört |
Fault in data communication with control unit BS Brake control |
La communication des données avec le calculateur Commande de freins BS est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control BS gestión del freno está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando BS comando do freio |
Comunicazione dati con centralina BS Comando freni disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed BS bremsestyring ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon BS bromsstyrning. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen BS jarrujen ohjaus kanssa. |
BS Fren kumandası Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットBS ブレーキ・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤과(와)의 데이터 통신 장애 |
2037 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 37 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 37 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 37 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 37 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 37 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 37 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 37 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 37 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 37 hex. |
37 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 37 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 37 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2038 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 38 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 38 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 38 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 38 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 38 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 38 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 38 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 38 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 38 hex. |
38 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 38 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 38 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2039 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 39 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 39 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 39 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 39 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 39 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 39 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 39 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 39 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 39 hex. |
39 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 39 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 39 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2040 |
|
Datenkommunikation mit Steuergerät MR Motorregelung gestört |
Fault in data communication with control unit MR engine control |
La communication des données avec le calculateur Régulation électronique du moteur MR est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control Gestión del motor MR está perturbada. |
Falha na comunicação de dados com o módulo de comando MR Comando do motor |
Comunicazione dati con centralina Regolazione del motore disturbata |
Datenkommunikation med styreenhed MR motorregulering ødelagt. |
Störning i datakommunikation med styrdon MR motorreglering. |
Häiriö tietojenvaihdossa ohjainlaitteen MR moottoriohjaus kanssa. |
MR Motor kumandası Kumanda cihazı ile veri işletimi arızalı. |
コントロール・ユニットMR エンジン・コントロールによるデータ通信に障害 |
컨트롤유닛 MR 엔진 컨트롤과(와)의 데이터 통신 장애 |
2041 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 41 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 41 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 41 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 41 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 41 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 41 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 41 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 41 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 41 hex. |
41 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 41 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 41 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2042 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 42 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 42 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 42 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 42 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 42 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 42 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 42 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 42 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 42 hex. |
42 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 42 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 42 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2043 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 43 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 43 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 43 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 43 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 43 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 43 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 43 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 43 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 43 hex. |
43 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 43 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 43 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2044 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 44 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 44 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 44 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 44 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 44 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 44 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 44 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 44 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 44 hex. |
44 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 44 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 44 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2045 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 45 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 45 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 45 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 45 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 45 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 45 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 45 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 45 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 45 hex. |
45 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 45 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 45 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2046 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 46 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 46 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 46 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 46 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 46 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 46 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 46 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 46 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 46 hex. |
46 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 46 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 46 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2047 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 47 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 47 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 47 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 47 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 47 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 47 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 47 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 47 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 47 hex. |
47 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 47 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 47 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2048 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 48 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 48 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 48 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 48 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 48 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 48 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 48 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 48 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 48 hex. |
48 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 48 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 48 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2049 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 49 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 49 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 49 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 49 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 49 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 49 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 49 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 49 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 49 hex. |
49 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 49 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 49 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2050 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 50 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 50 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 50 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 50 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 50 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 50 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 50 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 50 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 50 hex. |
50 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 50 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 50 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2051 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 51 hex ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 51 hex. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 51 hex est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 51 hex está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 51 hex |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 51 hex è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 51 hex har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 51 hex är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 51 hex. |
51 hex adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 51 hex 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 51 hex인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2052 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 52 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 52. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 52 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 52 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 52 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 52 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 52 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 52 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 52. |
52 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 52 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 52인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2053 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 53 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 53. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 53 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 53 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 53 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 53 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 53 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 53 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 53. |
53 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 53 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 53인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2054 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 54 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 54. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 54 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 54 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 54 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 54 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 54 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 54 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 54. |
54 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 54 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 54인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2055 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 55 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 55. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 55 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 55 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 55 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 55 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 55 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 55 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 55. |
55 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 55 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 55인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2056 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 56 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 56. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 56 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 56 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 56 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 56 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 56 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 56 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 56. |
56 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 56 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 56인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2057 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 57 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 57. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 57 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 57 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 57 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 57 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 57 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 57 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 57. |
57 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 57 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 57인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2058 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 58 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 58. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 58 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 58 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 58 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 58 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 58 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 58 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 58. |
58 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 58 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 58인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2059 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 59 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 59. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 59 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 59 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 59 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 59 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 59 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 59 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 59. |
59 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 59 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 59인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2060 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 60 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 60. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 60 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 60 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 60 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 60 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 60 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 60 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 60. |
60 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 60 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 60인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2061 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 61 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 61. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 61 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 61 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 61 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 61 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 61 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 61 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 61. |
61 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 61 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 61인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2062 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 62 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 62. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 62 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 62 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 62 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 62 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 62 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 62 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 62. |
62 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 62 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 62인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2063 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 63 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 63. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 63 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 63 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 63 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 63 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 63 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 63 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 63. |
63 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 63 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 63인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2064 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 64 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 64. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 64 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 64 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 64 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 64 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 64 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 64 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 64. |
64 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 64 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 64인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2065 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 65 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 65. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 65 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 65 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 65 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 65 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 65 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 65 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 65. |
65 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 65 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 65인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2066 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 66 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 66. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 66 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 66 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 66 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 66 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 66 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 66 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 66. |
66 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 66 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 66인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2067 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 67 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 67. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 67 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 67 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 67 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 67 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 67 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 67 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 67. |
67 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 67 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 67인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2068 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 68 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 68. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 68 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 68 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 68 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 68 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 68 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 68 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 68. |
68 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 68 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 68인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2069 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 69 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 69. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 69 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 69 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 69 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 69 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 69 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 69 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 69. |
69 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 69 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 69인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2070 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 70 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 70. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 70 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 70 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 70 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 70 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 70 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 70 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 70. |
70 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 70 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 70인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2071 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 71 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 71. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 71 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 71 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 71 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 71 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 71 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 71 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 71. |
71 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 71 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 71인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2072 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 72 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 72. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 72 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 72 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 72 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 72 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 72 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 72 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 72. |
72 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 72 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 72인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2073 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 73 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 73. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 73 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 73 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 73 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 73 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 73 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 73 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 73. |
73 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 73 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 73인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2074 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 74 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 74. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 74 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 74 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 74 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 74 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 74 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 74 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 74. |
74 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 74 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 74인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2075 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 75 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 75. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 75 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 75 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 75 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 75 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 75 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 75 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 75. |
75 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 75 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 75인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2076 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 76 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 76. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 76 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 76 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 76 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 76 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 76 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 76 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 76. |
76 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 76 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 76인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2077 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 77 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 77. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 77 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 77 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 77 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 77 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 77 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 77 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 77. |
77 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 77 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 77인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2078 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 78 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 78. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 78 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 78 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 78 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 78 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 78 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 78 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 78. |
78 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 78 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 78인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2079 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 79 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 79. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 79 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 79 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 79 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 79 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 79 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 79 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 79. |
79 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 79 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 79인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2080 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 80 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 80. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 80 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 80 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 80 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 80 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 80 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 80 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 80. |
80 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 80 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 80인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2081 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 81 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 81. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 81 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 81 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 81 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 81 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 81 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 81 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 81. |
81 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 81 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 81인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2082 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 82 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 82. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 82 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 82 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 82 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 82 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 82 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 82 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 82. |
82 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 82 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 82인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2083 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 83 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 83. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 83 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 83 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 83 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 83 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 83 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 83 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 83. |
83 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 83 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 83인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2084 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 84 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 84. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 84 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 84 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 84 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 84 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 84 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 84 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 84. |
84 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 84 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 84인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2085 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 85 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 85. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 85 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 85 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 85 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 85 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 85 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 85 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 85. |
85 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 85 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 85인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2086 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 86 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 86. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 86 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 86 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 86 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 86 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 86 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 86 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 86. |
86 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 86 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 86인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2087 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 87 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 87. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 87 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 87 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 87 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 87 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 87 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 87 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 87. |
87 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 87 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 87인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2088 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 88 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 88. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 88 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 88 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 88 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 88 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 88 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 88 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 88. |
88 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 88 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 88인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2089 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 89 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 89. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 89 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 89 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 89 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 89 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 89 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 89 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 89. |
89 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 89 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 89인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2090 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 90 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 90. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 90 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 90 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 90 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 90 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 90 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 90 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 90. |
90 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 90 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 90인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2091 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 91 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 91. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 91 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 91 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 91 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 91 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 91 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 91 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 91. |
91 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 91 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 91인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2092 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 92 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 92. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 92 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 92 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 92 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 92 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 92 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 92 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 92. |
92 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 92 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 92인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2093 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 93 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 93. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 93 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 93 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 93 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 93 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 93 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 93 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 93. |
93 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 93 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 93인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2094 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 94 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 94. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 94 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 94 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 94 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 94 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 94 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 94 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 94. |
94 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 94 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 94인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2095 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 95 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 95. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 95 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 95 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 95 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 95 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 95 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 95 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 95. |
95 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 95 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 95인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2096 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 96 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 96. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 96 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 96 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 96 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 96 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 96 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 96 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 96. |
96 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 96 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 96인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2097 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 97 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 97. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 97 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 97 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 97 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 97 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 97 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 97 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 97. |
97 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 97 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 97인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2098 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 98 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 98. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 98 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 98 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 98 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 98 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 98 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 98 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 98. |
98 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 98 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 98인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2099 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 99 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 99. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 99 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 99 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 99 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 99 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 99 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 99 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 99. |
99 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 99 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 99인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2100 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 100 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 100. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 100 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 100 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 100 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 100 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 100 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 100 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 100. |
100 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 100 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 100인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2101 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 101 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 101. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 101 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 101 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 101 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 101 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 101 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 101 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 101. |
101 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 101 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 101인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2102 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 102 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 102. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 102 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 102 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 102 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 102 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 102 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 102 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 102. |
102 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 102 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 102인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2103 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 103 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 103. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 103 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 103 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 103 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 103 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 103 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 103 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 103. |
103 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 103 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 103인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2104 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 104 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 104. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 104 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 104 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 104 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 104 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 104 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 104 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 104. |
104 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 104 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 104인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2105 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 105 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 105. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 105 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 105 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 105 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 105 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 105 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 105 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 105. |
105 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 105 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 105인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2106 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 106 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 106. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 106 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 106 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 106 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 106 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 106 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 106 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 106. |
106 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 106 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 106인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2107 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 107 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 107. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 107 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 107 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 107 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 107 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 107 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 107 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 107. |
107 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 107 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 107인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2108 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 108 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 108. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 108 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 108 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 108 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 108 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 108 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 108 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 108. |
108 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 108 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 108인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2109 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 109 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 109. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 109 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 109 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 109 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 109 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 109 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 109 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 109. |
109 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 109 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 109인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2110 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 110 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 110. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 110 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 110 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 110 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 110 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 110 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 110 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 110. |
110 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 110 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 110인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2111 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 111 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 111. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 111 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 111 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 111 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 111 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 111 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 111 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 111. |
111 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 111 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 111인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2112 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 112 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 112. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 112 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 112 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 112 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 112 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 112 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 112 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 112. |
112 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 112 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 112인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2113 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 113 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 113. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 113 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 113 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 113 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 113 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 113 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 113 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 113. |
113 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 113 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 113인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2114 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 114 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 114. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 114 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 114 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 114 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 114 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 114 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 114 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 114. |
114 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 114 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 114인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2115 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 115 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 115. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 115 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 115 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 115 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 115 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 115 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 115 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 115. |
115 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 115 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 115인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2116 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 116 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 116. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 116 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 116 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 116 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 116 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 116 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 116 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 116. |
116 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 116 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 116인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2117 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 117 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 117. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 117 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 117 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 117 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 117 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 117 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 117 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 117. |
117 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 117 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 117인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2118 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 118 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 118. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 118 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 118 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 118 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 118 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 118 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 118 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 118. |
118 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 118 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 118인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2119 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 119 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 119. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 119 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 119 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 119 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 119 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 119 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 119 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 119. |
119 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 119 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 119인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2120 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 120 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 120. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 120 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 120 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 120 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 120 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 120 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 120 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 120. |
120 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 120 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 120인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2121 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 121 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 121. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 121 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 121 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 121 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 121 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 121 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 121 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 121. |
121 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 121 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 121인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2122 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 122 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 122. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 122 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 122 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 122 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 122 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 122 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 122 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 122. |
122 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 122 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 122인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2123 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 123 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 123. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 123 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 123 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 123 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 123 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 123 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 123 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 123. |
123 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 123 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 123인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2124 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 124 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 124. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 124 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 124 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 124 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 124 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 124 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 124 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 124. |
124 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 124 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 124인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2125 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 125 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 125. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 125 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 125 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 125 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 125 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 125 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 125 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 125. |
125 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 125 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 125인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2126 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 126 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 126. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 126 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 126 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 126 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 126 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 126 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 126 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 126. |
126 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 126 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 126인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2127 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 127 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 127. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 127 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 127 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 127 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 127 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 127 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 127 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 127. |
127 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 127 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 127인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2128 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 128 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 128. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 128 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 128 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 128 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 128 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 128 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 128 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 128. |
128 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 128 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 128인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2129 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 129 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 129. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 129 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 129 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 129 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 129 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 129 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 129 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 129. |
129 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 129 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 129인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2130 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 130 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 130. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 130 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 130 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 130 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 130 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 130 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 130 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 130. |
130 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 130 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 130인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2131 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 131 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 131. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 131 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 131 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 131 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 131 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 131 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 131 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 131. |
131 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 131 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 131인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2132 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 132 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 132. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 132 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 132 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 132 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 132 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 132 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 132 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 132. |
132 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 132 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 132인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2133 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 133 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 133. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 133 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 133 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 133 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 133 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 133 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 133 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 133. |
133 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 133 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 133인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2134 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 134 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 134. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 134 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 134 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 134 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 134 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 134 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 134 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 134. |
134 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 134 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 134인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2135 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 135 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 135. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 135 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 135 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 135 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 135 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 135 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 135 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 135. |
135 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 135 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 135인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2136 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 136 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 136. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 136 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 136 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 136 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 136 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 136 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 136 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 136. |
136 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 136 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 136인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2137 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 137 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 137. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 137 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 137 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 137 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 137 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 137 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 137 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 137. |
137 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 137 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 137인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2138 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 138 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 138. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 138 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 138 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 138 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 138 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 138 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 138 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 138. |
138 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 138 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 138인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2139 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 139 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 139. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 139 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 139 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 139 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 139 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 139 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 139 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 139. |
139 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 139 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 139인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2140 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 140 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 140. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 140 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 140 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 140 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 140 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 140 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 140 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 140. |
140 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 140 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 140인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2141 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 141 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 141. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 141 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 141 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 141 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 141 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 141 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 141 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 141. |
141 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 141 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 141인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2142 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 142 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 142. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 142 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 142 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 142 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 142 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 142 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 142 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 142. |
142 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 142 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 142인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2143 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 143 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 143. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 143 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 143 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 143 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 143 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 143 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 143 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 143. |
143 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 143 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュケーションに故障があります。 |
어드레스가 143인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2144 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 144 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 144. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 144 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 144 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 144 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 144 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 144 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 144 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 144. |
144 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 144 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 144인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2145 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 145 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 145. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 145 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 145 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 145 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 145 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 145 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 145 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 145. |
145 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 145 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 145인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2146 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 146 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 146. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 146 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 146 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 146 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 146 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 146 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 146 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 146. |
146 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 146 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 146인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2147 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 147 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 147. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 147 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 147 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 147 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 147 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 147 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 147 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 147. |
147 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 147 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 147인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2148 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 148 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 148. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 148 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 148 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 148 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 148 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 148 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 148 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 148. |
148 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 148 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 148인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2149 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 149 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 149. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 149 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 149 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 149 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 149 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 149 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 149 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 149. |
149 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 149 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 149인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2150 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 150 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 150. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 150 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 150 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 150 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 150 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 150 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 150 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 150. |
150 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 150 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 150인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2151 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 151 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 151. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 151 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 151 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 151 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 151 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 151 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 151 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 151. |
151 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 151 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 151인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2152 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 152 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 152. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 152 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 152 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 152 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 152 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 152 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 152 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 152. |
152 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 152 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 152인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2153 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 153 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 153. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 153 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 153 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 153 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 153 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 153 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 153 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 153. |
153 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 153 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 153인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2154 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 154 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 154. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 154 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 154 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 154 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 154 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 154 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 154 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 154. |
154 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 154 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 154인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2155 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 155 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 155. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 155 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 155 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 155 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 155 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 155 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 155 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 155. |
155 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 155 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 155인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2156 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 156 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 156. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 156 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 156 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 156 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 156 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 156 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 156 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 156. |
156 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 156 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 156인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2157 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 157 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 157. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 157 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 157 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 157 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 157 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 157 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 157 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 157. |
157 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 157 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 157인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2158 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 158 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 158. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 158 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 158 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 158 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 158 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 158 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 158 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 158. |
158 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 158 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 158인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2159 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 159 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 159. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 159 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 159 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 159 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 159 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 159 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 159 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 159. |
159 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 159 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 159인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2160 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 160 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 160. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 160 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 160 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 160 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 160 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 160 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 160 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 160. |
160 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 160 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 160인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2161 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 161 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 161. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 161 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 161 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 161 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 161 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 161 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 161 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 161. |
161 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 161 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 161인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2162 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 162 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 162. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 162 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 162 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 162 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 162 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 162 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 162 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 162. |
162 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 162 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 162인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2163 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 163 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 163. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 163 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 163 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 163 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 163 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 163 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 163 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 163. |
163 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 163 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 163인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2164 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 164 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 164. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 164 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 164 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 164 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 164 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 164 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 164 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 164. |
164 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 164 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 164인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2165 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 165 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 165. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 165 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 165 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 165 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 165 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 165 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 165 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 165. |
165 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 165 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 165인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2166 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 166 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 166. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 166 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 166 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 166 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 166 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 166 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 166 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 166. |
166 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 166 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 166인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2167 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 167 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 167. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 167 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 167 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 167 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 167 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 167 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 167 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 167. |
167 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 167 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 167인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2168 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 168 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 168. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 168 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 168 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 168 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 168 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 168 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 168 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 168. |
168 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 168 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 168인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2169 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 169 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 169. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 169 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 169 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 169 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 169 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 169 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 169 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 169. |
169 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 169 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 169인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2170 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 170 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 170. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 170 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 170 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 170 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 170 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 170 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 170 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 170. |
170 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 170 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 170인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2171 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 171 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 171. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 171 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 171 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 171 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 171 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 171 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 171 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 171. |
171 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 171 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 171인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2172 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 172 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 172. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 172 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 172 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 172 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 172 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 172 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 172 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 172. |
172 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 172 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 172인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2173 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 173 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 173. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 173 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 173 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 173 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 173 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 173 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 173 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 173. |
173 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 173 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 173인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2174 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 174 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 174. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 174 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 174 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 174 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 174 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 174 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 174 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 174. |
174 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 174 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 174인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2175 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 175 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 175. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 175 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 175 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 175 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 175 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 175 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 175 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 175. |
175 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 175 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 175인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2176 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 176 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 176. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 176 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 176 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 176 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 176 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 176 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 176 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 176. |
176 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 176 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 176인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2177 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 177 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 177. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 177 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 177 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 177 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 177 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 177 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 177 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 177. |
177 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 177 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 177인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2178 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 178 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 178. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 178 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 178 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 178 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 178 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 178 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 178 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 178. |
178 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 178 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 178인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2179 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 179 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 179. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 179 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 179 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 179 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 179 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 179 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 179 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 179. |
179 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 179 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 179인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2180 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 180 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 180. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 180 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 180 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 180 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 180 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 180 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 180 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 180. |
180 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 180 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 180인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2181 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 181 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 181. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 181 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 181 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 181 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 181 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 181 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 181 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 181. |
181 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 181 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 181인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2182 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 182 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 182. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 182 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 182 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 182 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 182 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 182 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 182 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 182. |
182 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 182 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 182인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2183 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 183 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 183. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 183 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 183 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 183 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 183 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 183 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 183 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 183. |
183 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 183 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 183인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2184 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 184 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 184. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 184 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 184 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 184 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 184 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 184 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 184 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 184. |
184 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 184 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 184인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2185 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 185 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 185. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 185 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 185 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 185 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 185 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 185 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 185 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 185. |
185 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 185 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 185인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2186 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 186 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 186. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 186 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 186 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 186 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 186 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 186 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 186 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 186. |
186 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 186 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 186인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2187 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 187 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 187. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 187 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 187 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 187 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 187 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 187 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 187 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 187. |
187 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 187 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 187인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2188 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 188 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 188. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 188 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 188 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 188 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 188 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 188 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 188 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 188. |
188 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 188 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 188인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2189 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 189 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 189. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 189 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 189 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 189 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 189 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 189 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 189 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 189. |
189 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 189 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 189인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2190 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 190 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 190. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 190 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 190 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 190 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 190 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 190 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 190 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 190. |
190 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 190 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 190인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2191 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 191 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 191. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 191 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 191 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 191 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 191 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 191 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 191 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 191. |
191 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 191 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 191인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2192 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 192 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 192. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 192 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 192 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 192 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 192 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 192 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 192 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 192. |
192 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 192 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 192인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2193 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 193 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 193. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 193 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 193 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 193 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 193 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 193 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 193 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 193. |
193 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 193 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 193인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2194 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 194 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 194. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 194 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 194 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 194 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 194 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 194 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 194 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 194. |
194 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 194 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 194인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2195 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 195 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 195. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 195 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 195 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 195 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 195 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 195 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 195 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 195. |
195 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 195 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 195인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2196 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 196 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 196. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 196 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 196 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 196 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 196 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 196 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 196 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 196. |
196 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 196 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 196인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2197 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 197 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 197. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 197 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 197 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 197 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 197 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 197 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 197 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 197. |
197 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 197 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 197인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2198 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 198 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 198. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 198 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 198 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 198 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 198 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 198 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 198 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 198. |
198 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 198 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 198인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2199 |
|
Die Datenkommunikation mit dem Steuergerät mit der Adresse 199 ist gestört. |
Fault in data communication with control module with address 199. |
La transmission de données avec le calculateur à l'adresse 199 est perturbée. |
La comunicación de datos con la unidad de control de la dirección 199 está perturbada. |
Falha de comunicação com o módulo de comando com o endereço 199 |
La comunicazione dati con la centralina di comando con l'indirizzo 199 è disturbata. |
Datakommunikation med styreenhed med adresse 199 har fejl. |
Datakommunikationen med styrdon med adressen 199 är störningsdrabbad. |
Tiedonsiirron häiriö sen ohjainlaitteen kanssa, jonka osoite on 199. |
199 adresli kumanda cihazı ile veri iletişimi arızalı. |
アドレス 199 付きコントロール・ユニットによるデータ・コミュニケーションに故障があります。 |
어드레스가 199인 컨트롤유닛과의 데이터 통신 장애가 존재합니다. |
2515 |
|
Keine Textdatei im Instrument hinterlegt |
No text file stored in instrument |
Aucun fichier de texte n'est mémorisé dans l'instrument. |
Ningún archivo de texto existente en el instrumento |
Nenhum arquivo de texto armazenado no instrumento |
Nello strumento non è memorizzato nessun file dei testi |
Der er ikke lagret nogen tekstfil i instrumentet |
Ingen textfil sparad på instrument |
Yhtään mittariston tekstitiedostoa ei ole valittuna (mustataustainen) |
Göstergede herhangi bir metin dosyası kaydedilmemiş |
インストルメントにテキスト・データは収録されていません |
계기에 텍스트 파일이 저장되지 않음 |
3001 |
|
Steuergerät mit der Adresse 1 ist ausgefallen. |
Control module with address 1 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 1 est hors service. |
La unidad de control de dirección 1 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 1 |
La centralina con l'indirizzo 1 è guasta. |
Styreenhed med adresse 1 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 1 har fallit bort. |
Osoitteessa 1 oleva ohjainlaite ei toimi. |
1 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 1 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 1인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3002 |
|
Steuergerät FR Fahrregelung ist ausgefallen. |
Control unit FR drive control has failed. |
Le calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR est hors service. |
Ha fallado la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR. |
Falha do módulo de comando FR Controle do Veículo |
Guasto della centralina Regolazione di marcia FR. |
Styreenhed FR kørselsregulering er faldet ud. |
Styrdon FR körreglering ur funktion. |
Ohjainlaite FR käyttöohjaus on rikki. |
FR Seyir kumandası Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット FR ドライブ・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 FR 제어이(가) 고장입니다. |
3003 |
|
Steuergerät mit der Adresse 3 ist ausgefallen. |
Control module with address 3 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 3 est hors service. |
La unidad de control de dirección 3 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 3 |
La centralina con l'indirizzo 3 è guasta. |
Styreenhed med adresse 3 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 3 har fallit bort. |
Osoitteessa 3 oleva ohjainlaite ei toimi. |
3 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 3 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 3인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3004 |
|
Steuergerät mit der Adresse 4 ist ausgefallen. |
Control module with address 4 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 4 est hors service. |
La unidad de control de dirección 4 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 4 |
La centralina con l'indirizzo 4 è guasta. |
Styreenhed med adresse 4 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 4 har fallit bort. |
Osoitteessa 4 oleva ohjainlaite ei toimi. |
4 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 4 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 4인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3005 |
|
Steuergerät mit der Adresse 05 ist ausgefallen. |
Control module with address 05 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 05 est hors service. |
La unidad de control de dirección 05 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 05 |
La centralina con l'indirizzo 05 è guasta. |
Styreenhed med adresse 05 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 05 har fallit bort. |
Osoitteessa 05 oleva ohjainlaite ei toimi. |
05 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 05 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 05인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3006 |
|
Steuergerät mit der Adresse 06 ist ausgefallen. |
Control module with address 06 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 06 est hors service. |
La unidad de control de dirección 06 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 06 |
La centralina con l'indirizzo 06 è guasta. |
Styreenhed med adresse 06 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 06 har fallit bort. |
Osoitteessa 06 oleva ohjainlaite ei toimi. |
06 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 06 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 06인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3007 |
|
Steuergerät mit der Adresse 07 ist ausgefallen. |
Control module with address 07 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 07 est hors service. |
La unidad de control de dirección 07 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 07 |
La centralina con l'indirizzo 07 è guasta. |
Styreenhed med adresse 07 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 07 har fallit bort. |
Osoitteessa 07 oleva ohjainlaite ei toimi. |
07 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 07 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 07인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3008 |
|
Steuergerät mit der Adresse 08 ist ausgefallen. |
Control module with address 08 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 08 est hors service. |
La unidad de control de dirección 08 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 08 |
La centralina con l'indirizzo 08 è guasta. |
Styreenhed med adresse 08 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 08 har fallit bort. |
Osoitteessa 08 oleva ohjainlaite ei toimi. |
08 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 08 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 08인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3009 |
|
Steuergerät GS Gangsteuerung ist ausgefallen. |
Control unit GS Gear control has failed. |
Le calculateur Commande de vitesse GS est hors service. |
Ha fallado la unidad de control GS Gestión de marchas. |
Falha do módulo de comando GS comando das marchas |
Guasto della centralina Gestione dell'innesto GS. |
Styreenhed GS gearstyring er faldet ud. |
Styrdon GS växelstyrning ur funktion. |
Ohjainlaite GS vaihtamisohjaus on rikki. |
Vites kumandası GS Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット GS ギヤ・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 GS 기어컨트롤이(가) 고장입니다. |
3010 |
|
Steuergerät AGN Automatisches Getriebe Nutzfahrzeuge ist ausgefallen. |
Control unit AGN Automatic transmission commercial vehicles has failed. |
Le calculateur AGN Boîte de vitesses automatique véhicules industriels est hors service. |
Ha fallado la unidad de control AGN: cambio automático vehículos industriales. |
Falha do módulo de comando AGN Transmissão automática, veículos comerciais |
Guasto della centralina AGN Cambio automatico veicoli industriali. |
Styreenhed AGN automatgearkasse erhvervskøretøjer er faldet ud. |
Styrdon AGN automatväxellåda nyttofordon ur funktion. |
Ohjainlaite AGN automaattivaihteisto hyötyajoneuvot on rikki. |
AGN Otomatik şanzıman, ticari araçlar Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット AGN 商用車用オートマチック・トランスミッション が故障です。 |
컨트롤유닛 상용차 AGN 자동변속기이(가) 고장입니다. |
3011 |
|
Steuergerät mit der Adresse 11 ist ausgefallen. |
Control module with address 11 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 11 est hors service. |
La unidad de control de dirección 11 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 11 |
La centralina con l'indirizzo 11 è guasta. |
Styreenhed med adresse 11 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 11 har fallit bort. |
Osoitteessa 11 oleva ohjainlaite ei toimi. |
11 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 11 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 11인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3012 |
|
Steuergerät mit der Adresse 12 ist ausgefallen. |
Control module with address 12 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 12 est hors service. |
La unidad de control de dirección 12 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 12 |
La centralina con l'indirizzo 12 è guasta. |
Styreenhed med adresse 12 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 12 har fallit bort. |
Osoitteessa 12 oleva ohjainlaite ei toimi. |
12 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 12 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 12인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3013 |
|
Steuergerät mit der Adresse 13 ist ausgefallen. |
Control module with address 13 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 13 est hors service. |
La unidad de control de dirección 13 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 13 |
La centralina con l'indirizzo 13 è guasta. |
Styreenhed med adresse 13 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 13 har fallit bort. |
Osoitteessa 13 oleva ohjainlaite ei toimi. |
13 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 13 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 13인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3014 |
|
Steuergerät mit der Adresse 14 ist ausgefallen. |
Control module with address 14 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 14 est hors service. |
La unidad de control de dirección 14 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 14 |
La centralina con l'indirizzo 14 è guasta. |
Styreenhed med adresse 14 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 14 har fallit bort. |
Osoitteessa 14 oleva ohjainlaite ei toimi. |
14 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 14 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 14인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3015 |
|
Steuergerät RS Retardersteuerung ist ausgefallen. |
Control unit RS Retarder control has failed. |
Le calculateur Commande de ralentisseur RS est hors service. |
Ha fallado la unidad de control RS gestión del retardador. |
Falha do módulo de comando RS Comando do Retarder |
Guasto della centralina RS Comando retarder. |
Styreenhed RS retarderstyring er faldet ud. |
Styrdon RS retarderstyrning ur funktion. |
Ohjainlaite RS hidastimen ohjaus on rikki. |
RS Retarder kumandası Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット RS リターダ・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤이(가) 고장입니다. |
3016 |
|
Steuergerät mit der Adresse 16 ist ausgefallen. |
Control module with address 16 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 16 est hors service. |
La unidad de control de dirección 16 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 16 |
La centralina con l'indirizzo 16 è guasta. |
Styreenhed med adresse 16 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 16 har fallit bort. |
Osoitteessa 16 oleva ohjainlaite ei toimi. |
16 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 16 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 16인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3017 |
|
Steuergerät NR Niveauregelung ist ausgefallen. |
Control unit NR level control has failed. |
Le calculateur Correcteur d'assiette NR est hors service. |
Ha fallado la unidad de control Regulación de nivel NR. |
Falha do módulo de comando NR controle do nível |
Guasto della centralina Regolazione di livello NR. |
Styreenhed NR niveauregulering er faldet ud. |
Styrdon NR nivåreglering ur funktion. |
Ohjainlaite NR tasonsäätö on rikki. |
NR Seviye kumandası Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット NR レベル・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 NR 레벨컨트롤이(가) 고장입니다. |
3018 |
|
Steuergerät mit der Adresse 18 ist ausgefallen. |
Control module with address 18 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 18 est hors service. |
La unidad de control de dirección 18 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 18 |
La centralina con l'indirizzo 18 è guasta. |
Styreenhed med adresse 18 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 18 har fallit bort. |
Osoitteessa 18 oleva ohjainlaite ei toimi. |
18 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 18 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 18인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3019 |
|
Steuergerät mit der Adresse 19 ist ausgefallen. |
Control module with address 19 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 19 est hors service. |
La unidad de control de dirección 19 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 19 |
La centralina con l'indirizzo 19 è guasta. |
Styreenhed med adresse 19 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 19 har fallit bort. |
Osoitteessa 19 oleva ohjainlaite ei toimi. |
19 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 19 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 19인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3020 |
|
Steuergerät ZL Zusatzlenkung ist ausgefallen. |
Control unit ZL auxiliary steering has failed. |
Le calculateur Direction supplémentaire ZL est hors service. |
Ha fallado la unidad de control ZL Dirección adicional. |
Falha do módulo de comando ZL direção auxiliar |
Guasto della centralina ZL Sterzo supplementare. |
Styreenhed ZL Ekstra styretøj er faldet ud. |
Styrdon ZL extra styrning ur funktion. |
Ohjainlaite ZL Lisäohjaus on rikki. |
ZL İlave direksiyon sistemi Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット ZL 補助パワー・ステアリング が故障です。 |
컨트롤유닛 ZL 보조 스티어링이(가) 고장입니다. |
3021 |
|
Steuergerät mit der Adresse 21 ist ausgefallen. |
Control module with address 21 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 21 est hors service. |
La unidad de control de dirección 21 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 21 |
La centralina con l'indirizzo 21 è guasta. |
Styreenhed med adresse 21 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 21 har fallit bort. |
Osoitteessa 21 oleva ohjainlaite ei toimi. |
21 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 21 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 21인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3022 |
|
Steuergerät mit der Adresse 22 ist ausgefallen. |
Control module with address 22 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 22 est hors service. |
La unidad de control de dirección 22 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 22 |
La centralina con l'indirizzo 22 è guasta. |
Styreenhed med adresse 22 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 22 har fallit bort. |
Osoitteessa 22 oleva ohjainlaite ei toimi. |
22 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 22 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 22인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3023 |
|
Steuergerät mit der Adresse 23 ist ausgefallen. |
Control module with address 23 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 23 est hors service. |
La unidad de control de dirección 23 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 23 |
La centralina con l'indirizzo 23 è guasta. |
Styreenhed med adresse 23 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 23 har fallit bort. |
Osoitteessa 23 oleva ohjainlaite ei toimi. |
23 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 23 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 23인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3024 |
|
Steuergerät WS Wartungssystem ist ausgefallen. |
Control unit WS Maintenance System has failed. |
Le calculateur Système de maintenance WS est hors service. |
Ha fallado la unidad de control WS Sistema de mantenimiento. |
Falha do módulo de comando WS Sistema de Manutenção |
Guasto della centralina WS Sistema di manutenzione. |
Styreenhed WS servicesystem er faldet ud. |
Styrdon WS servicesystem ur funktion. |
Ohjainlaite WS huoltojärjestelmä on rikki. |
WS Bakım sistemi Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット WS メンテナンス・システム が故障です。 |
컨트롤유닛 WS 유지보수 시스템이(가) 고장입니다. |
3025 |
|
Steuergerät mit der Adresse 25 ist ausgefallen. |
Control module with address 25 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 25 est hors service. |
La unidad de control de dirección 25 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 25 |
La centralina con l'indirizzo 25 è guasta. |
Styreenhed med adresse 25 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 25 har fallit bort. |
Osoitteessa 25 oleva ohjainlaite ei toimi. |
25 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 25 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 25인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3026 |
|
Steuergerät mit der Adresse 26 ist ausgefallen. |
Control module with address 26 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 26 est hors service. |
La unidad de control de dirección 26 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 26 |
La centralina con l'indirizzo 26 è guasta. |
Styreenhed med adresse 26 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 26 har fallit bort. |
Osoitteessa 26 oleva ohjainlaite ei toimi. |
26 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 26 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 26인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3027 |
|
Steuergerät mit der Adresse 27 ist ausgefallen. |
Control module with address 27 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 27 est hors service. |
La unidad de control de dirección 27 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 27 |
La centralina con l'indirizzo 27 è guasta. |
Styreenhed med adresse 27 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 27 har fallit bort. |
Osoitteessa 27 oleva ohjainlaite ei toimi. |
27 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 27 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 27인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3028 |
|
Steuergerät mit der Adresse 28 ist ausgefallen. |
Control module with address 28 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 28 est hors service. |
La unidad de control de dirección 28 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 28 |
La centralina con l'indirizzo 28 è guasta. |
Styreenhed med adresse 28 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 28 har fallit bort. |
Osoitteessa 28 oleva ohjainlaite ei toimi. |
28 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 28 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 28인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3029 |
|
Steuergerät ZHE Zusatzheizung ist ausgefallen. |
Control unit ZHE auxiliary heater has failed. |
Le calculateur Chauffage d'appoint ZHE est hors service. |
Ha fallado la unidad de control ZHE calefacción adicional. |
Falha do módulo de comando ZHE Aquecimento auxiliar |
Guasto della centralina ZHE Riscaldamento autonomo. |
Styreenhed ZHE ekstra varmesystem er faldet ud. |
Styrdon ZHE extravärmare ur funktion. |
Ohjainlaite ZHE automaattinen lisälämmitin on rikki. |
ZHE İlave kalorifer Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット ZHE 補助暖房 が故障です。 |
컨트롤유닛 ZHE 보조히터이(가) 고장입니다. |
3030 |
|
Steuergerät mit der Adresse 30 ist ausgefallen. |
Control module with address 30 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 30 est hors service. |
La unidad de control de dirección 30 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 30 |
La centralina con l'indirizzo 30 è guasta. |
Styreenhed med adresse 30 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 30 har fallit bort. |
Osoitteessa 30 oleva ohjainlaite ei toimi. |
30 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 30 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 30인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3031 |
|
Steuergerät mit der Adresse 31 ist ausgefallen. |
Control module with address 31 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 31 est hors service. |
La unidad de control de dirección 31 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 31 |
La centralina con l'indirizzo 31 è guasta. |
Styreenhed med adresse 31 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 31 har fallit bort. |
Osoitteessa 31 oleva ohjainlaite ei toimi. |
31 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 31 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 31인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3032 |
|
Steuergerät mit der Adresse 32 ist ausgefallen. |
Control module with address 32 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 32 est hors service. |
La unidad de control de dirección 32 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 32 |
La centralina con l'indirizzo 32 è guasta. |
Styreenhed med adresse 32 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 32 har fallit bort. |
Osoitteessa 32 oleva ohjainlaite ei toimi. |
32 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 32 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 32인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3033 |
|
Steuergerät mit der Adresse 33 ist ausgefallen. |
Control module with address 33 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 33 est hors service. |
La unidad de control de dirección 33 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 33 |
La centralina con l'indirizzo 33 è guasta. |
Styreenhed med adresse 33 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 33 har fallit bort. |
Osoitteessa 33 oleva ohjainlaite ei toimi. |
33 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 33 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 33인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3034 |
|
Steuergerät mit der Adresse 34 ist ausgefallen. |
Control module with address 34 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 34 est hors service. |
La unidad de control de dirección 34 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 34 |
La centralina con l'indirizzo 34 è guasta. |
Styreenhed med adresse 34 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 34 har fallit bort. |
Osoitteessa 34 oleva ohjainlaite ei toimi. |
34 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 34 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 34인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3035 |
|
Steuergerät mit der Adresse 35 ist ausgefallen. |
Control module with address 35 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 35 est hors service. |
La unidad de control de dirección 35 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 35 |
La centralina con l'indirizzo 35 è guasta. |
Styreenhed med adresse 35 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 35 har fallit bort. |
Osoitteessa 35 oleva ohjainlaite ei toimi. |
35 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 35 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 35인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3036 |
|
Steuergerät BS Bremssteuerung ist ausgefallen. |
Control unit BS Brake control has failed. |
Le calculateur Commande de freins BS est hors service. |
Ha fallado la unidad de control BS gestión del freno. |
Falha do módulo de comando BS comando do freio |
Guasto della centralina BS Comando freni. |
Styreenhed BS bremsestyring er faldet ud. |
Styrdon BS bromsstyrning ur funktion. |
Ohjainlaite BS jarrujen ohjaus on rikki. |
BS Fren kumandası Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット BS ブレーキ・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤이(가) 고장입니다. |
3037 |
|
Steuergerät mit der Adresse 37 ist ausgefallen. |
Control module with address 37 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 37 est hors service. |
La unidad de control de dirección 37 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 37 |
La centralina con l'indirizzo 37 è guasta. |
Styreenhed med adresse 37 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 37 har fallit bort. |
Osoitteessa 37 oleva ohjainlaite ei toimi. |
37 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 37 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 37인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3038 |
|
Steuergerät mit der Adresse 38 ist ausgefallen. |
Control module with address 38 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 38 est hors service. |
La unidad de control de dirección 38 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 38 |
La centralina con l'indirizzo 38 è guasta. |
Styreenhed med adresse 38 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 38 har fallit bort. |
Osoitteessa 38 oleva ohjainlaite ei toimi. |
38 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 38 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 38인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3039 |
|
Steuergerät mit der Adresse 39 ist ausgefallen. |
Control module with address 39 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 39 est hors service. |
La unidad de control de dirección 39 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 39 |
La centralina con l'indirizzo 39 è guasta. |
Styreenhed med adresse 39 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 39 har fallit bort. |
Osoitteessa 39 oleva ohjainlaite ei toimi. |
39 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 39 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 39인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3040 |
|
Steuergerät MR Motorregelung ist ausgefallen. |
Control unit MR engine control has failed. |
Le calculateur Régulation électronique du moteur MR est hors service. |
Ha fallado la unidad de control Gestión del motor MR. |
Falha do módulo de comando MR Comando do motor |
Guasto della centralina Regolazione del motore. |
Styreenhed MR motorregulering er faldet ud. |
Styrdon MR motorreglering ur funktion. |
Ohjainlaite MR moottoriohjaus on rikki. |
MR Motor kumandası Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット MR エンジン・コントロール が故障です。 |
컨트롤유닛 MR 엔진 컨트롤이(가) 고장입니다. |
3041 |
|
Steuergerät mit der Adresse 41 ist ausgefallen. |
Control module with address 41 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 41 est hors service. |
La unidad de control de dirección 41 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 41 |
La centralina con l'indirizzo 41 è guasta. |
Styreenhed med adresse 41 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 41 har fallit bort. |
Osoitteessa 41 oleva ohjainlaite ei toimi. |
41 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 41 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 41인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3042 |
|
Steuergerät mit der Adresse 42 ist ausgefallen. |
Control module with address 42 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 42 est hors service. |
La unidad de control de dirección 42 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 42 |
La centralina con l'indirizzo 42 è guasta. |
Styreenhed med adresse 42 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 42 har fallit bort. |
Osoitteessa 42 oleva ohjainlaite ei toimi. |
42 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 42 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 42인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3043 |
|
Steuergerät mit der Adresse 43 ist ausgefallen. |
Control module with address 43 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 43 est hors service. |
La unidad de control de dirección 43 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 43 |
La centralina con l'indirizzo 43 è guasta. |
Styreenhed med adresse 43 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 43 har fallit bort. |
Osoitteessa 43 oleva ohjainlaite ei toimi. |
43 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 43 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 43인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3044 |
|
Steuergerät mit der Adresse 44 ist ausgefallen. |
Control module with address 44 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 44 est hors service. |
La unidad de control de dirección 44 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 44 |
La centralina con l'indirizzo 44 è guasta. |
Styreenhed med adresse 44 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 44 har fallit bort. |
Osoitteessa 44 oleva ohjainlaite ei toimi. |
44 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 44 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 44인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3045 |
|
Steuergerät mit der Adresse 45 ist ausgefallen. |
Control module with address 45 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 45 est hors service. |
La unidad de control de dirección 45 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 45 |
La centralina con l'indirizzo 45 è guasta. |
Styreenhed med adresse 45 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 45 har fallit bort. |
Osoitteessa 45 oleva ohjainlaite ei toimi. |
45 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 45 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 45인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3046 |
|
Steuergerät mit der Adresse 46 ist ausgefallen. |
Control module with address 46 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 46 est hors service. |
La unidad de control de dirección 46 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 46 |
La centralina con l'indirizzo 46 è guasta. |
Styreenhed med adresse 46 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 46 har fallit bort. |
Osoitteessa 46 oleva ohjainlaite ei toimi. |
46 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 46 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 46인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3047 |
|
Steuergerät mit der Adresse 47 ist ausgefallen. |
Control module with address 47 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 47 est hors service. |
La unidad de control de dirección 47 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 47 |
La centralina con l'indirizzo 47 è guasta. |
Styreenhed med adresse 47 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 47 har fallit bort. |
Osoitteessa 47 oleva ohjainlaite ei toimi. |
47 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 47 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 47인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3048 |
|
Steuergerät mit der Adresse 48 ist ausgefallen. |
Control module with address 48 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 48 est hors service. |
La unidad de control de dirección 48 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 48 |
La centralina con l'indirizzo 48 è guasta. |
Styreenhed med adresse 48 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 48 har fallit bort. |
Osoitteessa 48 oleva ohjainlaite ei toimi. |
48 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 48 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 48인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3049 |
|
Steuergerät mit der Adresse 49 ist ausgefallen. |
Control module with address 49 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 49 est hors service. |
La unidad de control de dirección 49 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 49 |
La centralina con l'indirizzo 49 è guasta. |
Styreenhed med adresse 49 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 49 har fallit bort. |
Osoitteessa 49 oleva ohjainlaite ei toimi. |
49 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 49 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 49인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3050 |
|
Steuergerät mit der Adresse 50 ist ausgefallen. |
Control module with address 50 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 50 est hors service. |
La unidad de control de dirección 50 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 50 |
La centralina con l'indirizzo 50 è guasta. |
Styreenhed med adresse 50 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 50 har fallit bort. |
Osoitteessa 50 oleva ohjainlaite ei toimi. |
50 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 50 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 50인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3051 |
|
Steuergerät mit der Adresse 51 ist ausgefallen. |
Control module with address 51 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 51 est hors service. |
La unidad de control de dirección 51 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 51 |
La centralina con l'indirizzo 51 è guasta. |
Styreenhed med adresse 51 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 51 har fallit bort. |
Osoitteessa 51 oleva ohjainlaite ei toimi. |
51 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 51 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 51인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3052 |
|
Steuergerät mit der Adresse 52 ist ausgefallen. |
Control module with address 52 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 52 est hors service. |
La unidad de control de dirección 52 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 52 |
La centralina con l'indirizzo 52 è guasta. |
Styreenhed med adresse 52 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 52 har fallit bort. |
Osoitteessa 52 oleva ohjainlaite ei toimi. |
52 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 52 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 52인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3053 |
|
Steuergerät mit der Adresse 53 ist ausgefallen. |
Control module with address 53 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 53 est hors service. |
La unidad de control de dirección 53 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 53 |
La centralina con l'indirizzo 53 è guasta. |
Styreenhed med adresse 53 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 53 har fallit bort. |
Osoitteessa 53 oleva ohjainlaite ei toimi. |
53 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 53 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 53인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3054 |
|
Steuergerät mit der Adresse 54 ist ausgefallen. |
Control module with address 54 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 54 est hors service. |
La unidad de control de dirección 54 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 54 |
La centralina con l'indirizzo 54 è guasta. |
Styreenhed med adresse 54 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 54 har fallit bort. |
Osoitteessa 54 oleva ohjainlaite ei toimi. |
54 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 54 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 54인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3055 |
|
Steuergerät mit der Adresse 55 ist ausgefallen. |
Control module with address 55 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 55 est hors service. |
La unidad de control de dirección 55 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 55 |
La centralina con l'indirizzo 55 è guasta. |
Styreenhed med adresse 55 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 55 har fallit bort. |
Osoitteessa 55 oleva ohjainlaite ei toimi. |
55 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 55 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 55인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3056 |
|
Steuergerät mit der Adresse 56 ist ausgefallen. |
Control module with address 56 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 56 est hors service. |
La unidad de control de dirección 56 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 56 |
La centralina con l'indirizzo 56 è guasta. |
Styreenhed med adresse 56 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 56 har fallit bort. |
Osoitteessa 56 oleva ohjainlaite ei toimi. |
56 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 56 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 56인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3057 |
|
Steuergerät mit der Adresse 57 ist ausgefallen. |
Control module with address 57 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 57 est hors service. |
La unidad de control de dirección 57 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 57 |
La centralina con l'indirizzo 57 è guasta. |
Styreenhed med adresse 57 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 57 har fallit bort. |
Osoitteessa 57 oleva ohjainlaite ei toimi. |
57 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 57 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 57인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3058 |
|
Steuergerät mit der Adresse 58 ist ausgefallen. |
Control module with address 58 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 58 est hors service. |
La unidad de control de dirección 58 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 58 |
La centralina con l'indirizzo 58 è guasta. |
Styreenhed med adresse 58 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 58 har fallit bort. |
Osoitteessa 58 oleva ohjainlaite ei toimi. |
58 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 58 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 58인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3059 |
|
Steuergerät mit der Adresse 59 ist ausgefallen. |
Control module with address 59 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 59 est hors service. |
La unidad de control de dirección 59 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 59 |
La centralina con l'indirizzo 59 è guasta. |
Styreenhed med adresse 59 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 59 har fallit bort. |
Osoitteessa 59 oleva ohjainlaite ei toimi. |
59 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 59 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 59인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3060 |
|
Steuergerät mit der Adresse 60 ist ausgefallen. |
Control module with address 60 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 60 est hors service. |
La unidad de control de dirección 60 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 60 |
La centralina con l'indirizzo 60 è guasta. |
Styreenhed med adresse 60 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 60 har fallit bort. |
Osoitteessa 60 oleva ohjainlaite ei toimi. |
60 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 60 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 60인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3061 |
|
Steuergerät mit der Adresse 61 ist ausgefallen. |
Control module with address 61 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 61 est hors service. |
La unidad de control de dirección 61 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 61 |
La centralina con l'indirizzo 61 è guasta. |
Styreenhed med adresse 61 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 61 har fallit bort. |
Osoitteessa 61 oleva ohjainlaite ei toimi. |
61 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 61 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 61인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3062 |
|
Steuergerät mit der Adresse 62 ist ausgefallen. |
Control module with address 62 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 62 est hors service. |
La unidad de control de dirección 62 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 62 |
La centralina con l'indirizzo 62 è guasta. |
Styreenhed med adresse 62 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 62 har fallit bort. |
Osoitteessa 62 oleva ohjainlaite ei toimi. |
62 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 62 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 62인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3063 |
|
Steuergerät mit der Adresse 63 ist ausgefallen. |
Control module with address 63 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 63 est hors service. |
La unidad de control de dirección 63 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 63 |
La centralina con l'indirizzo 63 è guasta. |
Styreenhed med adresse 63 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 63 har fallit bort. |
Osoitteessa 63 oleva ohjainlaite ei toimi. |
63 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 63 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 63인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3064 |
|
Steuergerät mit der Adresse 64 ist ausgefallen. |
Control module with address 64 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 64 est hors service. |
La unidad de control de dirección 64 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 64 |
La centralina con l'indirizzo 64 è guasta. |
Styreenhed med adresse 64 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 64 har fallit bort. |
Osoitteessa 64 oleva ohjainlaite ei toimi. |
64 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 64 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 64인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3065 |
|
Steuergerät mit der Adresse 65 ist ausgefallen. |
Control module with address 65 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 65 est hors service. |
La unidad de control de dirección 65 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 65 |
La centralina con l'indirizzo 65 è guasta. |
Styreenhed med adresse 65 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 65 har fallit bort. |
Osoitteessa 65 oleva ohjainlaite ei toimi. |
65 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 65 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 65인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3066 |
|
Steuergerät mit der Adresse 66 ist ausgefallen. |
Control module with address 66 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 66 est hors service. |
La unidad de control de dirección 66 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 66 |
La centralina con l'indirizzo 66 è guasta. |
Styreenhed med adresse 66 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 66 har fallit bort. |
Osoitteessa 66 oleva ohjainlaite ei toimi. |
66 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 66 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 66인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3067 |
|
Steuergerät mit der Adresse 67 ist ausgefallen. |
Control module with address 67 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 67 est hors service. |
La unidad de control de dirección 67 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 67 |
La centralina con l'indirizzo 67 è guasta. |
Styreenhed med adresse 67 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 67 har fallit bort. |
Osoitteessa 67 oleva ohjainlaite ei toimi. |
67 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 67 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 67인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3068 |
|
Steuergerät mit der Adresse 68 ist ausgefallen. |
Control module with address 68 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 68 est hors service. |
La unidad de control de dirección 68 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 68 |
La centralina con l'indirizzo 68 è guasta. |
Styreenhed med adresse 68 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 68 har fallit bort. |
Osoitteessa 68 oleva ohjainlaite ei toimi. |
68 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 68 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 68인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3069 |
|
Steuergerät mit der Adresse 69 ist ausgefallen. |
Control module with address 69 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 69 est hors service. |
La unidad de control de dirección 69 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 69 |
La centralina con l'indirizzo 69 è guasta. |
Styreenhed med adresse 69 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 69 har fallit bort. |
Osoitteessa 69 oleva ohjainlaite ei toimi. |
69 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 69 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 69인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3070 |
|
Steuergerät mit der Adresse 70 ist ausgefallen. |
Control module with address 70 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 70 est hors service. |
La unidad de control de dirección 70 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 70 |
La centralina con l'indirizzo 70 è guasta. |
Styreenhed med adresse 70 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 70 har fallit bort. |
Osoitteessa 70 oleva ohjainlaite ei toimi. |
70 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 70 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 70인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3071 |
|
Steuergerät mit der Adresse 71 ist ausgefallen. |
Control module with address 71 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 71 est hors service. |
La unidad de control de dirección 71 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 71 |
La centralina con l'indirizzo 71 è guasta. |
Styreenhed med adresse 71 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 71 har fallit bort. |
Osoitteessa 71 oleva ohjainlaite ei toimi. |
71 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 71 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 71인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3072 |
|
Steuergerät mit der Adresse 72 ist ausgefallen. |
Control module with address 72 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 72 est hors service. |
La unidad de control de dirección 72 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 72 |
La centralina con l'indirizzo 72 è guasta. |
Styreenhed med adresse 72 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 72 har fallit bort. |
Osoitteessa 72 oleva ohjainlaite ei toimi. |
72 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 72 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 72인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3073 |
|
Steuergerät mit der Adresse 73 ist ausgefallen. |
Control module with address 73 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 73 est hors service. |
La unidad de control de dirección 73 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 73 |
La centralina con l'indirizzo 73 è guasta. |
Styreenhed med adresse 73 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 73 har fallit bort. |
Osoitteessa 73 oleva ohjainlaite ei toimi. |
73 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 73 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 73인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3074 |
|
Steuergerät mit der Adresse 74 ist ausgefallen. |
Control module with address 74 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 74 est hors service. |
La unidad de control de dirección 74 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 74 |
La centralina con l'indirizzo 74 è guasta. |
Styreenhed med adresse 74 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 74 har fallit bort. |
Osoitteessa 74 oleva ohjainlaite ei toimi. |
74 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 74 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 74인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3075 |
|
Steuergerät mit der Adresse 75 ist ausgefallen. |
Control module with address 75 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 75 est hors service. |
La unidad de control de dirección 75 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 75 |
La centralina con l'indirizzo 75 è guasta. |
Styreenhed med adresse 75 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 75 har fallit bort. |
Osoitteessa 75 oleva ohjainlaite ei toimi. |
75 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 75 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 75인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3076 |
|
Steuergerät mit der Adresse 76 ist ausgefallen. |
Control module with address 76 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 76 est hors service. |
La unidad de control de dirección 76 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 76 |
La centralina con l'indirizzo 76 è guasta. |
Styreenhed med adresse 76 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 76 har fallit bort. |
Osoitteessa 76 oleva ohjainlaite ei toimi. |
76 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 76 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 76인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3077 |
|
Steuergerät mit der Adresse 77 ist ausgefallen. |
Control module with address 77 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 77 est hors service. |
La unidad de control de dirección 77 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 77 |
La centralina con l'indirizzo 77 è guasta. |
Styreenhed med adresse 77 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 77 har fallit bort. |
Osoitteessa 77 oleva ohjainlaite ei toimi. |
77 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 77 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 77인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3078 |
|
Steuergerät mit der Adresse 78 ist ausgefallen. |
Control module with address 78 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 78 est hors service. |
La unidad de control de dirección 78 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 78 |
La centralina con l'indirizzo 78 è guasta. |
Styreenhed med adresse 78 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 78 har fallit bort. |
Osoitteessa 78 oleva ohjainlaite ei toimi. |
78 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 78 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 78인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3079 |
|
Steuergerät mit der Adresse 79 ist ausgefallen. |
Control module with address 79 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 79 est hors service. |
La unidad de control de dirección 79 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 79 |
La centralina con l'indirizzo 79 è guasta. |
Styreenhed med adresse 79 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 79 har fallit bort. |
Osoitteessa 79 oleva ohjainlaite ei toimi. |
79 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 79 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 79인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3080 |
|
Steuergerät mit der Adresse 80 ist ausgefallen. |
Control module with address 80 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 80 est hors service. |
La unidad de control de dirección 80 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 80 |
La centralina con l'indirizzo 80 è guasta. |
Styreenhed med adresse 80 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 80 har fallit bort. |
Osoitteessa 80 oleva ohjainlaite ei toimi. |
80 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 80 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 80인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3081 |
|
Steuergerät mit der Adresse 81 ist ausgefallen. |
Control module with address 81 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 81 est hors service. |
La unidad de control de dirección 81 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 81 |
La centralina con l'indirizzo 81 è guasta. |
Styreenhed med adresse 81 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 81 har fallit bort. |
Osoitteessa 81 oleva ohjainlaite ei toimi. |
81 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 81 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 81인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3082 |
|
Steuergerät mit der Adresse 82 ist ausgefallen. |
Control module with address 82 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 82 est hors service. |
La unidad de control de dirección 82 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 82 |
La centralina con l'indirizzo 82 è guasta. |
Styreenhed med adresse 82 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 82 har fallit bort. |
Osoitteessa 82 oleva ohjainlaite ei toimi. |
82 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 82 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 82인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3083 |
|
Steuergerät mit der Adresse 83 ist ausgefallen. |
Control module with address 83 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 83 est hors service. |
La unidad de control de dirección 83 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 83 |
La centralina con l'indirizzo 83 è guasta. |
Styreenhed med adresse 83 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 83 har fallit bort. |
Osoitteessa 83 oleva ohjainlaite ei toimi. |
83 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 83 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 83인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3084 |
|
Steuergerät mit der Adresse 84 ist ausgefallen. |
Control module with address 84 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 84 est hors service. |
La unidad de control de dirección 84 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 84 |
La centralina con l'indirizzo 84 è guasta. |
Styreenhed med adresse 84 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 84 har fallit bort. |
Osoitteessa 84 oleva ohjainlaite ei toimi. |
84 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 84 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 84인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3085 |
|
Steuergerät mit der Adresse 85 ist ausgefallen. |
Control module with address 85 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 85 est hors service. |
La unidad de control de dirección 85 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 85 |
La centralina con l'indirizzo 85 è guasta. |
Styreenhed med adresse 85 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 85 har fallit bort. |
Osoitteessa 85 oleva ohjainlaite ei toimi. |
85 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 85 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 85인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3086 |
|
Steuergerät mit der Adresse 86 ist ausgefallen. |
Control module with address 86 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 86 est hors service. |
La unidad de control de dirección 86 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 86 |
La centralina con l'indirizzo 86 è guasta. |
Styreenhed med adresse 86 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 86 har fallit bort. |
Osoitteessa 86 oleva ohjainlaite ei toimi. |
86 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 86 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 86인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3087 |
|
Steuergerät mit der Adresse 87 ist ausgefallen. |
Control module with address 87 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 87 est hors service. |
La unidad de control de dirección 87 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 87 |
La centralina con l'indirizzo 87 è guasta. |
Styreenhed med adresse 87 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 87 har fallit bort. |
Osoitteessa 87 oleva ohjainlaite ei toimi. |
87 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 87 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 87인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3088 |
|
Steuergerät mit der Adresse 88 ist ausgefallen. |
Control module with address 88 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 88 est hors service. |
La unidad de control de dirección 88 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 88 |
La centralina con l'indirizzo 88 è guasta. |
Styreenhed med adresse 88 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 88 har fallit bort. |
Osoitteessa 88 oleva ohjainlaite ei toimi. |
88 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 88 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 88인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3089 |
|
Steuergerät mit der Adresse 89 ist ausgefallen. |
Control module with address 89 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 89 est hors service. |
La unidad de control de dirección 89 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 89 |
La centralina con l'indirizzo 89 è guasta. |
Styreenhed med adresse 89 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 89 har fallit bort. |
Osoitteessa 89 oleva ohjainlaite ei toimi. |
89 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 89 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 89인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3090 |
|
Steuergerät mit der Adresse 90 ist ausgefallen. |
Control module with address 90 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 90 est hors service. |
La unidad de control de dirección 90 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 90 |
La centralina con l'indirizzo 90 è guasta. |
Styreenhed med adresse 90 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 90 har fallit bort. |
Osoitteessa 90 oleva ohjainlaite ei toimi. |
90 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 90 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 90인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3091 |
|
Steuergerät mit der Adresse 91 ist ausgefallen. |
Control module with address 91 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 91 est hors service. |
La unidad de control de dirección 91 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 91 |
La centralina con l'indirizzo 91 è guasta. |
Styreenhed med adresse 91 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 91 har fallit bort. |
Osoitteessa 91 oleva ohjainlaite ei toimi. |
91 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 91 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 91인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3092 |
|
Steuergerät mit der Adresse 92 ist ausgefallen. |
Control module with address 92 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 92 est hors service. |
La unidad de control de dirección 92 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 92 |
La centralina con l'indirizzo 92 è guasta. |
Styreenhed med adresse 92 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 92 har fallit bort. |
Osoitteessa 92 oleva ohjainlaite ei toimi. |
92 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 92 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 92인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3093 |
|
Steuergerät mit der Adresse 93 ist ausgefallen. |
Control module with address 93 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 93 est hors service. |
La unidad de control de dirección 93 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 93 |
La centralina con l'indirizzo 93 è guasta. |
Styreenhed med adresse 93 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 93 har fallit bort. |
Osoitteessa 93 oleva ohjainlaite ei toimi. |
93 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 93 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 93인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3094 |
|
Steuergerät mit der Adresse 94 ist ausgefallen. |
Control module with address 94 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 94 est hors service. |
La unidad de control de dirección 94 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 94 |
La centralina con l'indirizzo 94 è guasta. |
Styreenhed med adresse 94 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 94 har fallit bort. |
Osoitteessa 94 oleva ohjainlaite ei toimi. |
94 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 94 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 94인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3095 |
|
Steuergerät mit der Adresse 95 ist ausgefallen. |
Control module with address 95 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 95 est hors service. |
La unidad de control de dirección 95 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 95 |
La centralina con l'indirizzo 95 è guasta. |
Styreenhed med adresse 95 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 95 har fallit bort. |
Osoitteessa 95 oleva ohjainlaite ei toimi. |
95 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 95 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 95인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3096 |
|
Steuergerät mit der Adresse 96 ist ausgefallen. |
Control module with address 96 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 96 est hors service. |
La unidad de control de dirección 96 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 96 |
La centralina con l'indirizzo 96 è guasta. |
Styreenhed med adresse 96 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 96 har fallit bort. |
Osoitteessa 96 oleva ohjainlaite ei toimi. |
96 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 96 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 96인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3097 |
|
Steuergerät mit der Adresse 97 ist ausgefallen. |
Control module with address 97 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 97 est hors service. |
La unidad de control de dirección 97 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 97 |
La centralina con l'indirizzo 97 è guasta. |
Styreenhed med adresse 97 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 97 har fallit bort. |
Osoitteessa 97 oleva ohjainlaite ei toimi. |
97 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 97 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 97인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3098 |
|
Steuergerät mit der Adresse 98 ist ausgefallen. |
Control module with address 98 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 98 est hors service. |
La unidad de control de dirección 98 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 98 |
La centralina con l'indirizzo 98 è guasta. |
Styreenhed med adresse 98 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 98 har fallit bort. |
Osoitteessa 98 oleva ohjainlaite ei toimi. |
98 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 98 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 98인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3099 |
|
Steuergerät mit der Adresse 99 ist ausgefallen. |
Control module with address 99 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 99 est hors service. |
La unidad de control de dirección 99 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 99 |
La centralina con l'indirizzo 99 è guasta. |
Styreenhed med adresse 99 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 99 har fallit bort. |
Osoitteessa 99 oleva ohjainlaite ei toimi. |
99 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 99 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 99인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3100 |
|
Steuergerät mit der Adresse 100 ist ausgefallen. |
Control module with address 100 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 100 est hors service. |
La unidad de control de dirección 100 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 100 |
La centralina con l'indirizzo 100 è guasta. |
Styreenhed med adresse 100 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 100 har fallit bort. |
Osoitteessa 100 oleva ohjainlaite ei toimi. |
100 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 100 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 100인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3101 |
|
Steuergerät mit der Adresse 101 ist ausgefallen. |
Control module with address 101 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 101 est hors service. |
La unidad de control de dirección 101 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 101 |
La centralina con l'indirizzo 101 è guasta. |
Styreenhed med adresse 101 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 101 har fallit bort. |
Osoitteessa 101 oleva ohjainlaite ei toimi. |
101 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 101 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 101인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3102 |
|
Steuergerät mit der Adresse 102 ist ausgefallen. |
Control module with address 102 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 102 est hors service. |
La unidad de control de dirección 102 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 102 |
La centralina con l'indirizzo 102 è guasta. |
Styreenhed med adresse 102 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 102 har fallit bort. |
Osoitteessa 102 oleva ohjainlaite ei toimi. |
102 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 102 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 102인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3103 |
|
Steuergerät mit der Adresse 103 ist ausgefallen. |
Control module with address 103 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 103 est hors service. |
La unidad de control de dirección 103 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 103 |
La centralina con l'indirizzo 103 è guasta. |
Styreenhed med adresse 103 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 103 har fallit bort. |
Osoitteessa 103 oleva ohjainlaite ei toimi. |
103 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 103 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 103인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3104 |
|
Steuergerät mit der Adresse 104 ist ausgefallen. |
Control module with address 104 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 104 est hors service. |
La unidad de control de dirección 104 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 104 |
La centralina con l'indirizzo 104 è guasta. |
Styreenhed med adresse 104 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 104 har fallit bort. |
Osoitteessa 104 oleva ohjainlaite ei toimi. |
104 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 104 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 104인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3105 |
|
Steuergerät mit der Adresse 105 ist ausgefallen. |
Control module with address 105 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 105 est hors service. |
La unidad de control de dirección 105 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 105 |
La centralina con l'indirizzo 105 è guasta. |
Styreenhed med adresse 105 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 105 har fallit bort. |
Osoitteessa 105 oleva ohjainlaite ei toimi. |
105 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 105 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 105인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3106 |
|
Steuergerät mit der Adresse 106 ist ausgefallen. |
Control module with address 106 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 106 est hors service. |
La unidad de control de dirección 106 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 106 |
La centralina con l'indirizzo 106 è guasta. |
Styreenhed med adresse 106 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 106 har fallit bort. |
Osoitteessa 106 oleva ohjainlaite ei toimi. |
106 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 106 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 106인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3107 |
|
Steuergerät mit der Adresse 107 ist ausgefallen. |
Control module with address 107 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 107 est hors service. |
La unidad de control de dirección 107 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 107 |
La centralina con l'indirizzo 107 è guasta. |
Styreenhed med adresse 107 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 107 har fallit bort. |
Osoitteessa 107 oleva ohjainlaite ei toimi. |
107 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 107 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 107인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3108 |
|
Steuergerät mit der Adresse 108 ist ausgefallen. |
Control module with address 108 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 108 est hors service. |
La unidad de control de dirección 108 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 108 |
La centralina con l'indirizzo 108 è guasta. |
Styreenhed med adresse 108 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 108 har fallit bort. |
Osoitteessa 108 oleva ohjainlaite ei toimi. |
108 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 108 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 108인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3109 |
|
Steuergerät mit der Adresse 109 ist ausgefallen. |
Control module with address 109 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 109 est hors service. |
La unidad de control de dirección 109 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 109 |
La centralina con l'indirizzo 109 è guasta. |
Styreenhed med adresse 109 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 109 har fallit bort. |
Osoitteessa 109 oleva ohjainlaite ei toimi. |
109 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 109 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 109인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3110 |
|
Steuergerät mit der Adresse 110 ist ausgefallen. |
Control module with address 110 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 110 est hors service. |
La unidad de control de dirección 110 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 110 |
La centralina con l'indirizzo 110 è guasta. |
Styreenhed med adresse 110 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 110 har fallit bort. |
Osoitteessa 110 oleva ohjainlaite ei toimi. |
110 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 110 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 110인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3111 |
|
Steuergerät mit der Adresse 111 ist ausgefallen. |
Control module with address 111 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 111 est hors service. |
La unidad de control de dirección 111 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 111 |
La centralina con l'indirizzo 111 è guasta. |
Styreenhed med adresse 111 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 111 har fallit bort. |
Osoitteessa 111 oleva ohjainlaite ei toimi. |
111 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 111 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 111인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3112 |
|
Steuergerät mit der Adresse 112 ist ausgefallen. |
Control module with address 112 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 112 est hors service. |
La unidad de control de dirección 112 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 112 |
La centralina con l'indirizzo 112 è guasta. |
Styreenhed med adresse 112 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 112 har fallit bort. |
Osoitteessa 112 oleva ohjainlaite ei toimi. |
112 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 112 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 112인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3113 |
|
Steuergerät mit der Adresse 113 ist ausgefallen. |
Control module with address 113 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 113 est hors service. |
La unidad de control de dirección 113 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 113 |
La centralina con l'indirizzo 113 è guasta. |
Styreenhed med adresse 113 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 113 har fallit bort. |
Osoitteessa 113 oleva ohjainlaite ei toimi. |
113 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 113 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 113인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3114 |
|
Steuergerät mit der Adresse 114 ist ausgefallen. |
Control module with address 114 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 114 est hors service. |
La unidad de control de dirección 114 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 114 |
La centralina con l'indirizzo 114 è guasta. |
Styreenhed med adresse 114 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 114 har fallit bort. |
Osoitteessa 114 oleva ohjainlaite ei toimi. |
114 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 114 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 114인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3115 |
|
Steuergerät mit der Adresse 115 ist ausgefallen. |
Control module with address 115 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 115 est hors service. |
La unidad de control de dirección 115 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 115 |
La centralina con l'indirizzo 115 è guasta. |
Styreenhed med adresse 115 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 115 har fallit bort. |
Osoitteessa 115 oleva ohjainlaite ei toimi. |
115 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 115 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 115인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3116 |
|
Steuergerät mit der Adresse 116 ist ausgefallen. |
Control module with address 116 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 116 est hors service. |
La unidad de control de dirección 116 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 116 |
La centralina con l'indirizzo 116 è guasta. |
Styreenhed med adresse 116 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 116 har fallit bort. |
Osoitteessa 116 oleva ohjainlaite ei toimi. |
116 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 116 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 116인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3117 |
|
Steuergerät mit der Adresse 117 ist ausgefallen. |
Control module with address 117 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 117 est hors service. |
La unidad de control de dirección 117 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 117 |
La centralina con l'indirizzo 117 è guasta. |
Styreenhed med adresse 117 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 117 har fallit bort. |
Osoitteessa 117 oleva ohjainlaite ei toimi. |
117 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 117 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 117인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3118 |
|
Steuergerät mit der Adresse 117 ist ausgefallen. |
Control module with address 117 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 117 est hors service. |
La unidad de control de dirección 117 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 117 |
La centralina con l'indirizzo 117 è guasta. |
Styreenhed med adresse 117 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 117 har fallit bort. |
Osoitteessa 117 oleva ohjainlaite ei toimi. |
117 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 117 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 117인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3119 |
|
Steuergerät mit der Adresse 119 ist ausgefallen. |
Control module with address 119 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 119 est hors service. |
La unidad de control de dirección 119 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 119 |
La centralina con l'indirizzo 119 è guasta. |
Styreenhed med adresse 119 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 119 har fallit bort. |
Osoitteessa 119 oleva ohjainlaite ei toimi. |
119 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 119 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 119인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3120 |
|
Steuergerät mit der Adresse 120 ist ausgefallen. |
Control module with address 120 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 120 est hors service. |
La unidad de control de dirección 120 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 120 |
La centralina con l'indirizzo 120 è guasta. |
Styreenhed med adresse 120 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 120 har fallit bort. |
Osoitteessa 120 oleva ohjainlaite ei toimi. |
120 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 120 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 120인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3121 |
|
Steuergerät mit der Adresse 121 ist ausgefallen. |
Control module with address 121 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 121 est hors service. |
La unidad de control de dirección 121 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 121 |
La centralina con l'indirizzo 121 è guasta. |
Styreenhed med adresse 121 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 121 har fallit bort. |
Osoitteessa 121 oleva ohjainlaite ei toimi. |
121 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 121 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 121인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3122 |
|
Steuergerät mit der Adresse 122 ist ausgefallen. |
Control module with address 122 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 122 est hors service. |
La unidad de control de dirección 122 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 122 |
La centralina con l'indirizzo 122 è guasta. |
Styreenhed med adresse 122 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 122 har fallit bort. |
Osoitteessa 122 oleva ohjainlaite ei toimi. |
122 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 122 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 122인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3123 |
|
Steuergerät mit der Adresse 123 ist ausgefallen. |
Control module with address 123 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 123 est hors service. |
La unidad de control de dirección 123 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 123 |
La centralina con l'indirizzo 123 è guasta. |
Styreenhed med adresse 123 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 123 har fallit bort. |
Osoitteessa 123 oleva ohjainlaite ei toimi. |
123 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 123 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 123인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3124 |
|
Steuergerät mit der Adresse 124 ist ausgefallen. |
Control module with address 124 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 124 est hors service. |
La unidad de control de dirección 124 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 124 |
La centralina con l'indirizzo 124 è guasta. |
Styreenhed med adresse 124 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 124 har fallit bort. |
Osoitteessa 124 oleva ohjainlaite ei toimi. |
124 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 124 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 124인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3125 |
|
Steuergerät mit der Adresse 125 ist ausgefallen. |
Control module with address 125 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 125 est hors service. |
La unidad de control de dirección 125 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 125 |
La centralina con l'indirizzo 125 è guasta. |
Styreenhed med adresse 125 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 125 har fallit bort. |
Osoitteessa 125 oleva ohjainlaite ei toimi. |
125 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 125 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 125인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3126 |
|
Steuergerät mit der Adresse 126 ist ausgefallen. |
Control module with address 126 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 126 est hors service. |
La unidad de control de dirección 126 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 126 |
La centralina con l'indirizzo 126 è guasta. |
Styreenhed med adresse 126 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 126 har fallit bort. |
Osoitteessa 126 oleva ohjainlaite ei toimi. |
126 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 126 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 126인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3127 |
|
Steuergerät mit der Adresse 127 ist ausgefallen. |
Control module with address 127 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 127 est hors service. |
La unidad de control de dirección 127 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 127 |
La centralina con l'indirizzo 127 è guasta. |
Styreenhed med adresse 127 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 127 har fallit bort. |
Osoitteessa 127 oleva ohjainlaite ei toimi. |
127 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 127 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 127인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3128 |
|
Steuergerät mit der Adresse 128 ist ausgefallen. |
Control module with address 128 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 128 est hors service. |
La unidad de control de dirección 128 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 128 |
La centralina con l'indirizzo 128 è guasta. |
Styreenhed med adresse 128 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 128 har fallit bort. |
Osoitteessa 128 oleva ohjainlaite ei toimi. |
128 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 128 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 128인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3129 |
|
Steuergerät mit der Adresse 129 ist ausgefallen. |
Control module with address 129 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 129 est hors service. |
La unidad de control de dirección 129 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 129 |
La centralina con l'indirizzo 129 è guasta. |
Styreenhed med adresse 129 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 129 har fallit bort. |
Osoitteessa 129 oleva ohjainlaite ei toimi. |
129 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 129 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 129인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3130 |
|
Steuergerät mit der Adresse 130 ist ausgefallen. |
Control module with address 130 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 130 est hors service. |
La unidad de control de dirección 130 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 130 |
La centralina con l'indirizzo 130 è guasta. |
Styreenhed med adresse 130 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 130 har fallit bort. |
Osoitteessa 130 oleva ohjainlaite ei toimi. |
130 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 130 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 130인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3131 |
|
Steuergerät mit der Adresse 131 ist ausgefallen. |
Control module with address 131 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 131 est hors service. |
La unidad de control de dirección 131 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 131 |
La centralina con l'indirizzo 131 è guasta. |
Styreenhed med adresse 131 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 131 har fallit bort. |
Osoitteessa 131 oleva ohjainlaite ei toimi. |
131 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 131 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 131인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3132 |
|
Steuergerät mit der Adresse 132 ist ausgefallen. |
Control module with address 132 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 132 est hors service. |
La unidad de control de dirección 132 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 132 |
La centralina con l'indirizzo 132 è guasta. |
Styreenhed med adresse 132 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 132 har fallit bort. |
Osoitteessa 132 oleva ohjainlaite ei toimi. |
132 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 132 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 132인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3133 |
|
Steuergerät mit der Adresse 133 ist ausgefallen. |
Control module with address 133 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 133 est hors service. |
La unidad de control de dirección 133 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 133 |
La centralina con l'indirizzo 133 è guasta. |
Styreenhed med adresse 133 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 133 har fallit bort. |
Osoitteessa 133 oleva ohjainlaite ei toimi. |
133 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 133 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 133인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3134 |
|
Steuergerät mit der Adresse 134 ist ausgefallen. |
Control module with address 134 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 134 est hors service. |
La unidad de control de dirección 134 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 134 |
La centralina con l'indirizzo 134 è guasta. |
Styreenhed med adresse 134 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 134 har fallit bort. |
Osoitteessa 134 oleva ohjainlaite ei toimi. |
134 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 134 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 134인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3135 |
|
Steuergerät mit der Adresse 135 ist ausgefallen. |
Control module with address 135 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 135 est hors service. |
La unidad de control de dirección 135 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 135 |
La centralina con l'indirizzo 135 è guasta. |
Styreenhed med adresse 135 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 135 har fallit bort. |
Osoitteessa 135 oleva ohjainlaite ei toimi. |
135 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 135 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 135인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3136 |
|
Steuergerät mit der Adresse 136 ist ausgefallen. |
Control module with address 136 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 136 est hors service. |
La unidad de control de dirección 136 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 136 |
La centralina con l'indirizzo 136 è guasta. |
Styreenhed med adresse 136 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 136 har fallit bort. |
Osoitteessa 136 oleva ohjainlaite ei toimi. |
136 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 136 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 136인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3137 |
|
Steuergerät mit der Adresse 137 ist ausgefallen. |
Control module with address 137 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 137 est hors service. |
La unidad de control de dirección 137 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 137 |
La centralina con l'indirizzo 137 è guasta. |
Styreenhed med adresse 137 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 137 har fallit bort. |
Osoitteessa 137 oleva ohjainlaite ei toimi. |
137 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 137 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 137인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3138 |
|
Steuergerät mit der Adresse 138 ist ausgefallen. |
Control module with address 138 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 138 est hors service. |
La unidad de control de dirección 138 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 138 |
La centralina con l'indirizzo 138 è guasta. |
Styreenhed med adresse 138 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 138 har fallit bort. |
Osoitteessa 138 oleva ohjainlaite ei toimi. |
138 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 138 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 138인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3139 |
|
Steuergerät mit der Adresse 139 ist ausgefallen. |
Control module with address 139 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 139 est hors service. |
La unidad de control de dirección 139 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 139 |
La centralina con l'indirizzo 139 è guasta. |
Styreenhed med adresse 139 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 139 har fallit bort. |
Osoitteessa 139 oleva ohjainlaite ei toimi. |
139 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 139 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 139인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3140 |
|
Steuergerät mit der Adresse 140 ist ausgefallen. |
Control module with address 140 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 140 est hors service. |
La unidad de control de dirección 140 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 140 |
La centralina con l'indirizzo 140 è guasta. |
Styreenhed med adresse 140 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 140 har fallit bort. |
Osoitteessa 140 oleva ohjainlaite ei toimi. |
140 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 140 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 140인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3141 |
|
Steuergerät mit der Adresse 141 ist ausgefallen. |
Control module with address 141 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 141 est hors service. |
La unidad de control de dirección 141 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 141 |
La centralina con l'indirizzo 141 è guasta. |
Styreenhed med adresse 141 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 141 har fallit bort. |
Osoitteessa 141 oleva ohjainlaite ei toimi. |
141 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 141 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 141인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3142 |
|
Steuergerät mit der Adresse 142 ist ausgefallen. |
Control module with address 142 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 142 est hors service. |
La unidad de control de dirección 142 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 142 |
La centralina con l'indirizzo 142 è guasta. |
Styreenhed med adresse 142 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 142 har fallit bort. |
Osoitteessa 142 oleva ohjainlaite ei toimi. |
142 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 142 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 142인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3143 |
|
Steuergerät mit der Adresse 143 ist ausgefallen. |
Control module with address 143 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 143 est hors service. |
La unidad de control de dirección 143 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 143 |
La centralina con l'indirizzo 143 è guasta. |
Styreenhed med adresse 143 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 143 har fallit bort. |
Osoitteessa 143 oleva ohjainlaite ei toimi. |
143 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 143 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 143인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3144 |
|
Steuergerät mit der Adresse 144 ist ausgefallen. |
Control module with address 144 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 144 est hors service. |
La unidad de control de dirección 144 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 144 |
La centralina con l'indirizzo 144 è guasta. |
Styreenhed med adresse 144 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 144 har fallit bort. |
Osoitteessa 144 oleva ohjainlaite ei toimi. |
144 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 144 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 144인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3145 |
|
Steuergerät mit der Adresse 145 ist ausgefallen. |
Control module with address 145 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 145 est hors service. |
La unidad de control de dirección 145 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 145 |
La centralina con l'indirizzo 145 è guasta. |
Styreenhed med adresse 145 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 145 har fallit bort. |
Osoitteessa 145 oleva ohjainlaite ei toimi. |
145 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 145 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 145인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3146 |
|
Steuergerät mit der Adresse 146 ist ausgefallen. |
Control module with address 146 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 146 est hors service. |
La unidad de control de dirección 146 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 146 |
La centralina con l'indirizzo 146 è guasta. |
Styreenhed med adresse 146 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 146 har fallit bort. |
Osoitteessa 146 oleva ohjainlaite ei toimi. |
146 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 146 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 146인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3147 |
|
Steuergerät mit der Adresse 147 ist ausgefallen. |
Control module with address 147 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 147 est hors service. |
La unidad de control de dirección 147 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 147 |
La centralina con l'indirizzo 147 è guasta. |
Styreenhed med adresse 147 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 147 har fallit bort. |
Osoitteessa 147 oleva ohjainlaite ei toimi. |
147 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 147 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 147인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3148 |
|
Steuergerät mit der Adresse 148 ist ausgefallen. |
Control module with address 148 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 148 est hors service. |
La unidad de control de dirección 148 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 148 |
La centralina con l'indirizzo 148 è guasta. |
Styreenhed med adresse 148 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 148 har fallit bort. |
Osoitteessa 148 oleva ohjainlaite ei toimi. |
148 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 148 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 148인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3149 |
|
Steuergerät mit der Adresse 149 ist ausgefallen. |
Control module with address 149 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 149 est hors service. |
La unidad de control de dirección 149 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 149 |
La centralina con l'indirizzo 149 è guasta. |
Styreenhed med adresse 149 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 149 har fallit bort. |
Osoitteessa 149 oleva ohjainlaite ei toimi. |
149 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 149 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 149인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3150 |
|
Steuergerät mit der Adresse 150 ist ausgefallen. |
Control module with address 150 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 150 est hors service. |
La unidad de control de dirección 150 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 150 |
La centralina con l'indirizzo 150 è guasta. |
Styreenhed med adresse 150 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 150 har fallit bort. |
Osoitteessa 150 oleva ohjainlaite ei toimi. |
150 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 150 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 150인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3151 |
|
Steuergerät mit der Adresse 151 ist ausgefallen. |
Control module with address 151 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 151 est hors service. |
La unidad de control de dirección 151 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 151 |
La centralina con l'indirizzo 151 è guasta. |
Styreenhed med adresse 151 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 151 har fallit bort. |
Osoitteessa 151 oleva ohjainlaite ei toimi. |
151 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 151 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 151인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3152 |
|
Steuergerät mit der Adresse 152 ist ausgefallen. |
Control module with address 152 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 152 est hors service. |
La unidad de control de dirección 152 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 152 |
La centralina con l'indirizzo 152 è guasta. |
Styreenhed med adresse 152 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 152 har fallit bort. |
Osoitteessa 152 oleva ohjainlaite ei toimi. |
152 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 152 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 152인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3153 |
|
Steuergerät mit der Adresse 153 ist ausgefallen. |
Control module with address 153 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 153 est hors service. |
La unidad de control de dirección 153 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 153 |
La centralina con l'indirizzo 153 è guasta. |
Styreenhed med adresse 153 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 153 har fallit bort. |
Osoitteessa 153 oleva ohjainlaite ei toimi. |
153 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 153 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 153인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3154 |
|
Steuergerät mit der Adresse 154 ist ausgefallen. |
Control module with address 154 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 154 est hors service. |
La unidad de control de dirección 154 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 154 |
La centralina con l'indirizzo 154 è guasta. |
Styreenhed med adresse 154 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 154 har fallit bort. |
Osoitteessa 154 oleva ohjainlaite ei toimi. |
154 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 154 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 154인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3155 |
|
Steuergerät mit der Adresse 155 ist ausgefallen. |
Control module with address 155 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 155 est hors service. |
La unidad de control de dirección 155 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 155 |
La centralina con l'indirizzo 155 è guasta. |
Styreenhed med adresse 155 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 155 har fallit bort. |
Osoitteessa 155 oleva ohjainlaite ei toimi. |
155 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 155 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 155인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3156 |
|
Steuergerät mit der Adresse 156 ist ausgefallen. |
Control module with address 156 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 156 est hors service. |
La unidad de control de dirección 156 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 156 |
La centralina con l'indirizzo 156 è guasta. |
Styreenhed med adresse 156 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 156 har fallit bort. |
Osoitteessa 156 oleva ohjainlaite ei toimi. |
156 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 156 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 156인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3157 |
|
Steuergerät mit der Adresse 157 ist ausgefallen. |
Control module with address 157 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 157 est hors service. |
La unidad de control de dirección 157 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 157 |
La centralina con l'indirizzo 157 è guasta. |
Styreenhed med adresse 157 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 157 har fallit bort. |
Osoitteessa 157 oleva ohjainlaite ei toimi. |
157 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 157 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 157인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3158 |
|
Steuergerät mit der Adresse 158 ist ausgefallen. |
Control module with address 158 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 158 est hors service. |
La unidad de control de dirección 158 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 158 |
La centralina con l'indirizzo 158 è guasta. |
Styreenhed med adresse 158 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 158 har fallit bort. |
Osoitteessa 158 oleva ohjainlaite ei toimi. |
158 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 158 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 158인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3159 |
|
Steuergerät mit der Adresse 159 ist ausgefallen. |
Control module with address 159 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 159 est hors service. |
La unidad de control de dirección 159 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 159 |
La centralina con l'indirizzo 159 è guasta. |
Styreenhed med adresse 159 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 159 har fallit bort. |
Osoitteessa 159 oleva ohjainlaite ei toimi. |
159 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 159 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 159인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3160 |
|
Steuergerät mit der Adresse 160 ist ausgefallen. |
Control module with address 160 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 160 est hors service. |
La unidad de control de dirección 160 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 160 |
La centralina con l'indirizzo 160 è guasta. |
Styreenhed med adresse 160 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 160 har fallit bort. |
Osoitteessa 160 oleva ohjainlaite ei toimi. |
160 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 160 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 160인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3161 |
|
Steuergerät mit der Adresse 161 ist ausgefallen. |
Control module with address 161 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 161 est hors service. |
La unidad de control de dirección 161 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 161 |
La centralina con l'indirizzo 161 è guasta. |
Styreenhed med adresse 161 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 161 har fallit bort. |
Osoitteessa 161 oleva ohjainlaite ei toimi. |
161 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 161 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 161인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3162 |
|
Steuergerät mit der Adresse 162 ist ausgefallen. |
Control module with address 162 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 162 est hors service. |
La unidad de control de dirección 162 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 162 |
La centralina con l'indirizzo 162 è guasta. |
Styreenhed med adresse 162 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 162 har fallit bort. |
Osoitteessa 162 oleva ohjainlaite ei toimi. |
162 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 162 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 162인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3163 |
|
Steuergerät mit der Adresse 163 ist ausgefallen. |
Control module with address 163 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 163 est hors service. |
La unidad de control de dirección 163 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 163 |
La centralina con l'indirizzo 163 è guasta. |
Styreenhed med adresse 163 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 163 har fallit bort. |
Osoitteessa 163 oleva ohjainlaite ei toimi. |
163 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 163 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 163인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3164 |
|
Steuergerät mit der Adresse 164 ist ausgefallen. |
Control module with address 164 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 164 est hors service. |
La unidad de control de dirección 164 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 164 |
La centralina con l'indirizzo 164 è guasta. |
Styreenhed med adresse 164 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 164 har fallit bort. |
Osoitteessa 164 oleva ohjainlaite ei toimi. |
164 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 164 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 164인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3165 |
|
Steuergerät mit der Adresse 165 ist ausgefallen. |
Control module with address 165 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 165 est hors service. |
La unidad de control de dirección 165 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 165 |
La centralina con l'indirizzo 165 è guasta. |
Styreenhed med adresse 165 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 165 har fallit bort. |
Osoitteessa 165 oleva ohjainlaite ei toimi. |
165 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 165 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 165인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3166 |
|
Steuergerät mit der Adresse 166 ist ausgefallen. |
Control module with address 166 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 166 est hors service. |
La unidad de control de dirección 166 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 166 |
La centralina con l'indirizzo 166 è guasta. |
Styreenhed med adresse 166 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 166 har fallit bort. |
Osoitteessa 166 oleva ohjainlaite ei toimi. |
166 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 166 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 166인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3167 |
|
Steuergerät mit der Adresse 167 ist ausgefallen. |
Control module with address 167 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 167 est hors service. |
La unidad de control de dirección 167 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 167 |
La centralina con l'indirizzo 167 è guasta. |
Styreenhed med adresse 167 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 167 har fallit bort. |
Osoitteessa 167 oleva ohjainlaite ei toimi. |
167 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 167 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 167인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3168 |
|
Steuergerät mit der Adresse 168 ist ausgefallen. |
Control module with address 168 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 168 est hors service. |
La unidad de control de dirección 168 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 168 |
La centralina con l'indirizzo 168 è guasta. |
Styreenhed med adresse 168 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 168 har fallit bort. |
Osoitteessa 168 oleva ohjainlaite ei toimi. |
168 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 168 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 168인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3169 |
|
Steuergerät mit der Adresse 169 ist ausgefallen. |
Control module with address 169 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 169 est hors service. |
La unidad de control de dirección 169 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 169 |
La centralina con l'indirizzo 169 è guasta. |
Styreenhed med adresse 169 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 169 har fallit bort. |
Osoitteessa 169 oleva ohjainlaite ei toimi. |
169 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 169 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 169인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3170 |
|
Steuergerät mit der Adresse 170 ist ausgefallen. |
Control module with address 170 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 170 est hors service. |
La unidad de control de dirección 170 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 170 |
La centralina con l'indirizzo 170 è guasta. |
Styreenhed med adresse 170 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 170 har fallit bort. |
Osoitteessa 170 oleva ohjainlaite ei toimi. |
170 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 170 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 170인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3171 |
|
Steuergerät mit der Adresse 171 ist ausgefallen. |
Control module with address 171 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 171 est hors service. |
La unidad de control de dirección 171 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 171 |
La centralina con l'indirizzo 171 è guasta. |
Styreenhed med adresse 171 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 171 har fallit bort. |
Osoitteessa 171 oleva ohjainlaite ei toimi. |
171 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 171 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 171인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3172 |
|
Steuergerät mit der Adresse 172 ist ausgefallen. |
Control module with address 172 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 172 est hors service. |
La unidad de control de dirección 172 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 172 |
La centralina con l'indirizzo 172 è guasta. |
Styreenhed med adresse 172 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 172 har fallit bort. |
Osoitteessa 172 oleva ohjainlaite ei toimi. |
172 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 172 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 172인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3173 |
|
Steuergerät mit der Adresse 173 ist ausgefallen. |
Control module with address 173 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 173 est hors service. |
La unidad de control de dirección 173 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 173 |
La centralina con l'indirizzo 173 è guasta. |
Styreenhed med adresse 173 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 173 har fallit bort. |
Osoitteessa 173 oleva ohjainlaite ei toimi. |
173 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 173 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 173인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3174 |
|
Steuergerät mit der Adresse 174 ist ausgefallen. |
Control module with address 174 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 174 est hors service. |
La unidad de control de dirección 174 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 174 |
La centralina con l'indirizzo 174 è guasta. |
Styreenhed med adresse 174 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 174 har fallit bort. |
Osoitteessa 174 oleva ohjainlaite ei toimi. |
174 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 174 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 174인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3175 |
|
Steuergerät mit der Adresse 175 ist ausgefallen. |
Control module with address 175 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 175 est hors service. |
La unidad de control de dirección 175 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 175 |
La centralina con l'indirizzo 175 è guasta. |
Styreenhed med adresse 175 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 175 har fallit bort. |
Osoitteessa 175 oleva ohjainlaite ei toimi. |
175 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 175 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 175인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3176 |
|
Steuergerät mit der Adresse 176 ist ausgefallen. |
Control module with address 176 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 176 est hors service. |
La unidad de control de dirección 176 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 176 |
La centralina con l'indirizzo 176 è guasta. |
Styreenhed med adresse 176 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 176 har fallit bort. |
Osoitteessa 176 oleva ohjainlaite ei toimi. |
176 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 176 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 176인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3177 |
|
Steuergerät mit der Adresse 177 ist ausgefallen. |
Control module with address 177 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 177 est hors service. |
La unidad de control de dirección 177 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 177 |
La centralina con l'indirizzo 177 è guasta. |
Styreenhed med adresse 177 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 177 har fallit bort. |
Osoitteessa 177 oleva ohjainlaite ei toimi. |
177 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 177 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 177인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3178 |
|
Steuergerät mit der Adresse 178 ist ausgefallen. |
Control module with address 178 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 178 est hors service. |
La unidad de control de dirección 178 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 178 |
La centralina con l'indirizzo 178 è guasta. |
Styreenhed med adresse 178 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 178 har fallit bort. |
Osoitteessa 178 oleva ohjainlaite ei toimi. |
178 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 178 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 178인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3179 |
|
Steuergerät mit der Adresse 179 ist ausgefallen. |
Control module with address 179 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 179 est hors service. |
La unidad de control de dirección 179 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 179 |
La centralina con l'indirizzo 179 è guasta. |
Styreenhed med adresse 179 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 179 har fallit bort. |
Osoitteessa 179 oleva ohjainlaite ei toimi. |
179 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 179 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 179인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3180 |
|
Steuergerät mit der Adresse 180 ist ausgefallen. |
Control module with address 180 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 180 est hors service. |
La unidad de control de dirección 180 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 180 |
La centralina con l'indirizzo 180 è guasta. |
Styreenhed med adresse 180 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 180 har fallit bort. |
Osoitteessa 180 oleva ohjainlaite ei toimi. |
180 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 180 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 180인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3181 |
|
Steuergerät mit der Adresse 181 ist ausgefallen. |
Control module with address 181 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 181 est hors service. |
La unidad de control de dirección 181 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 181 |
La centralina con l'indirizzo 181 è guasta. |
Styreenhed med adresse 181 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 181 har fallit bort. |
Osoitteessa 181 oleva ohjainlaite ei toimi. |
181 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 181 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 181인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3182 |
|
Steuergerät mit der Adresse 182 ist ausgefallen. |
Control module with address 182 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 182 est hors service. |
La unidad de control de dirección 182 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 182 |
La centralina con l'indirizzo 182 è guasta. |
Styreenhed med adresse 182 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 182 har fallit bort. |
Osoitteessa 182 oleva ohjainlaite ei toimi. |
182 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 182 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 182인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3183 |
|
Steuergerät mit der Adresse 183 ist ausgefallen. |
Control module with address 183 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 183 est hors service. |
La unidad de control de dirección 183 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 183 |
La centralina con l'indirizzo 183 è guasta. |
Styreenhed med adresse 183 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 183 har fallit bort. |
Osoitteessa 183 oleva ohjainlaite ei toimi. |
183 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 183 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 183인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3184 |
|
Steuergerät mit der Adresse 184 ist ausgefallen. |
Control module with address 184 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 184 est hors service. |
La unidad de control de dirección 184 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 184 |
La centralina con l'indirizzo 184 è guasta. |
Styreenhed med adresse 184 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 184 har fallit bort. |
Osoitteessa 184 oleva ohjainlaite ei toimi. |
184 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 184 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 184인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3185 |
|
Steuergerät mit der Adresse 185 ist ausgefallen. |
Control module with address 185 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 185 est hors service. |
La unidad de control de dirección 185 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 185 |
La centralina con l'indirizzo 185 è guasta. |
Styreenhed med adresse 185 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 185 har fallit bort. |
Osoitteessa 185 oleva ohjainlaite ei toimi. |
185 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 185 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 185인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3186 |
|
Steuergerät mit der Adresse 186 ist ausgefallen. |
Control module with address 186 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 186 est hors service. |
La unidad de control de dirección 186 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 186 |
La centralina con l'indirizzo 186 è guasta. |
Styreenhed med adresse 186 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 186 har fallit bort. |
Osoitteessa 186 oleva ohjainlaite ei toimi. |
186 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 186 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 186인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3187 |
|
Steuergerät mit der Adresse 187 ist ausgefallen. |
Control module with address 187 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 187 est hors service. |
La unidad de control de dirección 187 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 187 |
La centralina con l'indirizzo 187 è guasta. |
Styreenhed med adresse 187 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 187 har fallit bort. |
Osoitteessa 187 oleva ohjainlaite ei toimi. |
187 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 187 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 187인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3188 |
|
Steuergerät mit der Adresse 188 ist ausgefallen. |
Control module with address 188 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 188 est hors service. |
La unidad de control de dirección 188 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 188 |
La centralina con l'indirizzo 188 è guasta. |
Styreenhed med adresse 188 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 188 har fallit bort. |
Osoitteessa 188 oleva ohjainlaite ei toimi. |
188 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 188 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 188인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3190 |
|
Steuergerät mit der Adresse 190 ist ausgefallen. |
Control module with address 190 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 190 est hors service. |
La unidad de control de dirección 190 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 190 |
La centralina con l'indirizzo 190 è guasta. |
Styreenhed med adresse 190 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 190 har fallit bort. |
Osoitteessa 190 oleva ohjainlaite ei toimi. |
190 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 190 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 190인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3191 |
|
Steuergerät mit der Adresse 191 ist ausgefallen. |
Control module with address 191 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 191 est hors service. |
La unidad de control de dirección 191 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 191 |
La centralina con l'indirizzo 191 è guasta. |
Styreenhed med adresse 191 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 191 har fallit bort. |
Osoitteessa 191 oleva ohjainlaite ei toimi. |
191 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 191 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 191인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3192 |
|
Steuergerät mit der Adresse 192 ist ausgefallen. |
Control module with address 192 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 192 est hors service. |
La unidad de control de dirección 192 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 192 |
La centralina con l'indirizzo 192 è guasta. |
Styreenhed med adresse 192 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 192 har fallit bort. |
Osoitteessa 192 oleva ohjainlaite ei toimi. |
192 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 192 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 192인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3193 |
|
Steuergerät mit der Adresse 193 ist ausgefallen. |
Control module with address 193 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 193 est hors service. |
La unidad de control de dirección 193 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 193 |
La centralina con l'indirizzo 193 è guasta. |
Styreenhed med adresse 193 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 193 har fallit bort. |
Osoitteessa 193 oleva ohjainlaite ei toimi. |
193 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 193 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 193인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3194 |
|
Steuergerät mit der Adresse 194 ist ausgefallen. |
Control module with address 194 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 194 est hors service. |
La unidad de control de dirección 194 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 194 |
La centralina con l'indirizzo 194 è guasta. |
Styreenhed med adresse 194 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 194 har fallit bort. |
Osoitteessa 194 oleva ohjainlaite ei toimi. |
194 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 194 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 194인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3195 |
|
Steuergerät mit der Adresse 195 ist ausgefallen. |
Control module with address 195 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 195 est hors service. |
La unidad de control de dirección 195 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 195 |
La centralina con l'indirizzo 195 è guasta. |
Styreenhed med adresse 195 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 195 har fallit bort. |
Osoitteessa 195 oleva ohjainlaite ei toimi. |
195 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 195 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 195인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3196 |
|
Steuergerät mit der Adresse 196 ist ausgefallen. |
Control module with address 196 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 196 est hors service. |
La unidad de control de dirección 196 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 196 |
La centralina con l'indirizzo 196 è guasta. |
Styreenhed med adresse 196 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 196 har fallit bort. |
Osoitteessa 196 oleva ohjainlaite ei toimi. |
196 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 196 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 196인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3197 |
|
Steuergerät mit der Adresse 197 ist ausgefallen. |
Control module with address 197 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 197 est hors service. |
La unidad de control de dirección 197 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 197 |
La centralina con l'indirizzo 197 è guasta. |
Styreenhed med adresse 197 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 197 har fallit bort. |
Osoitteessa 197 oleva ohjainlaite ei toimi. |
197 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 197 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 197인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3198 |
|
Steuergerät mit der Adresse 198 ist ausgefallen. |
Control module with address 198 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 198 est hors service. |
La unidad de control de dirección 198 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 198 |
La centralina con l'indirizzo 198 è guasta. |
Styreenhed med adresse 198 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 198 har fallit bort. |
Osoitteessa 198 oleva ohjainlaite ei toimi. |
198 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 198 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 198인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
3199 |
|
Steuergerät mit der Adresse 199 ist ausgefallen. |
Control module with address 199 has failed. |
Le calculateur à l'adresse 199 est hors service. |
La unidad de control de dirección 199 ha fallado. |
Falha do módulo de comando com o endereço 199 |
La centralina con l'indirizzo 199 è guasta. |
Styreenhed med adresse 199 er faldet ud. |
Styrdon med adressen 199 har fallit bort. |
Osoitteessa 199 oleva ohjainlaite ei toimi. |
199 adresli kumanda cihazı devredışı . |
アドレス 199 付きコントロール・ユニットに故障があります。 |
어드레스가 199인 컨트롤유닛이 고장입니다. |
4002 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät FR Fahrregelung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit FR drive control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando FR Controle do Veículo não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Regolazione di marcia FR non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed FR kørselsregulering |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon FR körreglering |
Ei parametritetty ohjainlaite FR käyttöohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş FR Seyir kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット FR ドライブ・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 FR 제어의 CAN 식별자가 인식됨 |
4005 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät SPA Spurassistent wird erkannt. |
Non-parameterized control module SPA Lane Assistant is detected. |
Le calculateur Détecteur de voie SPA non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control Sistema guardapistas SPA no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando SPA Assistente da convergência não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata Sistema di riconoscimento della corsia SPA viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed SPA Sporassistent registreres. |
Ej parametrerat styrdon SPA körfältsassistent registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite SPA ajorata-assistentti on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş SPA Şerit takibi yardımcısı kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット SPA 車線アシスタント を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 SPA 차선유지장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4006 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät PFA Partikelfilteranlage wird erkannt. |
Non-parameterized control module PFA particulate trap system is detected. |
Le calculateur PFA système de filtre à particules non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control PFA sistema de filtro de partículas no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando PFA Sistema de filtração de partículas não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata PFA Impianto filtro particolato viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed PFA partikelfilteranlæg registreres. |
Ej parametrerat styrdon PFA partikelfiltersystem registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite PFA hiukkassuodatin on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş PFA Partikül filtresi kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット PFA エグゾースト・ガス・フィルタ・システム を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 PFA 분진필터(이)가 감지되지 않습니다. |
4007 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät FLA Flammanlage erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit FLA flame starting system detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Système de préchauffage de l'air par flamme FLA non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Sistema de precalentamiento del aire de admisión FLA no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando FLA Sistema de partida por chama não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina FLA termoavviatore non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed FLA flammesystem |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon FLA flamsystem |
Ei parametritetty ohjainlaite FLA liekkikäynnistin tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş FLA ön ısıtmalı marş sistemi kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット FLA フレイム・システム の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 FLA 착화장치의 CAN 식별자가 인식됨 |
4008 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät KS Kupplungssteuerung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit KS clutch control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Commande d'embrayage KS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control KS Mando del embrague no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando KS comando da embreagem não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Comando frizione KS non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed KS koblingsstyring |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon KS Kopplingsstyrning |
Ei parametritetty ohjainlaite KS kytkimen ohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş KS Debriyaj kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット KS クラッチ・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 KS 클러치 제어장치의 CAN 식별자가 인식됨 |
4009 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät GS Gangsteuerung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit GS Gear control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Commande de vitesse GS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control GS Gestión de marchas no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando GS comando das marchas não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Gestione dell'innesto GS non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed GS gearstyring |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon GS växelstyrning |
Ei parametritetty ohjainlaite GS vaihtamisohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş Vites kumandası GS kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット GS ギヤ・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 GS 기어컨트롤의 CAN 식별자가 인식됨 |
4010 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät AGN Automatisches Getriebe Nutzfahrzeuge erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit AGN Automatic transmission commercial vehicles detected |
Identificateur CAN d'un calculateur AGN Boîte de vitesses automatique véhicules industriels non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control AGN: cambio automático vehículos industriales no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando AGN Transmissão automática, veículos comerciais não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina AGN Cambio automatico veicoli industriali non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed AGN automatgearkasse erhvervskøretøjer |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon AGN automatväxellåda nyttofordon |
Ei parametritetty ohjainlaite AGN automaattivaihteisto hyötyajoneuvot tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş AGN Otomatik şanzıman, ticari araçlar kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット AGN 商用車用オートマチック・トランスミッション の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 상용차 AGN 자동변속기의 CAN 식별자가 인식됨 |
4011 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät SIR Sitzelektronik rechts wird erkannt. |
Non-parameterized control module SIR seat electronics right is detected. |
Le calculateur Electronique de siège droit SIR non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control SIR electrónica de asiento, derecha no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando SIR Eletrônica do assento direito não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata SIR Elettronica sedile destro viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed SIR sædeelektronik til højre registreres. |
Ej parametrerat styrdon SIR säteselektronik till höger registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite SIR istuimen elektroniikka oikea on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş SIR koltuk elektroniği, sağ kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット SIR 右シート・エレクトロニック を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 SIR 우측 시트 전자장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4012 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät SIL Sitzelektronik links wird erkannt. |
Non-parameterized control module SIL seat electronics left is detected. |
Le calculateur Electronique de siège gauche SIL non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control SIL electrónica de asiento, izquierda no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando SIL Eletrônica do assento, esquerdo não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata SIL Elettronica sedile, lato sinistro viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed SIL sædeelektronik til venstre registreres. |
Ej parametrerat styrdon SIL säteselektronik till vänster registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite SIL istuimen elektroniikka vasen on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş SIL Koltuk elektroniği, sol kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット SIL 左シート・エレクトロニック を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 SIL 좌측 시트 전자장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4013 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät WSK Wandlerschaltkupplung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit WSK torque converter-clutch detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Convertisseur-embrayage WSK non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control WSK embrague mecánico con convertidor de par no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando WSK Embreagem mecânica com conversor de torque não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina WSK Convertitore di coppia con frizione di esclusione non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed WSK momentomformer |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon WSK momentomvandlare |
Ei parametritetty ohjainlaite WSK momentinmuunnin tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş WSK Tork konverter kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット WSK コンバータ・シフト・クラッチ の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 WSK 토크 컨버터 클러치의 CAN 식별자가 인식됨 |
4014 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät ABS Antiblockiersystem erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit ABS anti-lock braking system detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Système antiblocage ABS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Sistema antibloqueo ABS no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando ABS Sistema Anti-Bloqueio não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Sistema antibloccaggio ABS non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed ABS antiblokeringssystem |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon ABS låsningsfria bromsar |
Ei parametritetty ohjainlaite ABS lukkiutumattomat jarrut tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş ABS Anti blokaj sistemi kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット ABS アンチロック・ブレーキング・システム の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 ABS 안티록 브레이크 시스템의 CAN 식별자가 인식됨 |
4015 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät RS Retardersteuerung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit RS Retarder control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Commande de ralentisseur RS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control RS gestión del retardador no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando RS Comando do Retarder não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina RS Comando retarder non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed RS retarderstyring |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon RS retarderstyrning |
Ei parametritetty ohjainlaite RS hidastimen ohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş RS Retarder kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット RS リターダ・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤의 CAN 식별자가 인식됨 |
4017 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät NR Niveauregelung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit NR level control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Correcteur d'assiette NR non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Regulación de nivel NR no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando NR controle do nível não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Regolazione di livello NR non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed NR niveauregulering |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon NR nivåreglering |
Ei parametritetty ohjainlaite NR tasonsäätö tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş NR Seviye kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット NR レベル・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 NR 레벨컨트롤의 CAN 식별자가 인식됨 |
4018 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät FFB Funkfernbedienung wird erkannt. |
Non-parameterized control module FFB radio remote control is detected. |
Le calculateur Radio-télécommande FFB non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control FFB telemando por radiocomunicación no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando FFB Controle remoto não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata FFB Telecomando radio viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed FFB radiofjernbetjening registreres. |
Ej parametrerat styrdon FFB radiostyrd fjärrkontroll registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite FFB keskuslukituksen radiokaukokäyttö on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş FFB telsiz uzaktan kumanda kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット FFB ワイヤレス・リモコン操作 を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 FFB 무선 원격조정(이)가 감지되지 않습니다. |
4019 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät ZV oder KSA wird erkannt. |
Non-parameterized control module ZV or KSA is detected. |
Le calculateur ZV ou KSA non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control ZV o KSA no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando ZV ou KSA não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata ZV o KSA viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed Centrallåsesystem ZV eller komfortlukkesystem KSA registreres. |
Ej parametrerat styrdon Centrallås ZV eller komfortlåssystem KSA registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite ZV tai KSA on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş ZV veya KSA kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット ZV または KSA を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 ZV 또는 KSA(이)가 감지되지 않습니다. |
4020 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät EKL Elektronische Kennfeld-Lenkung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit EKL electronic map steering detected |
Identificateur CAN d'un calculateur EKL direction électronique à assistance variable non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control EKL Dirección electrónica por diagrama característico no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando EKL Direção eletrônica mapeada não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina EKL Sterzo a mappature elettronico non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed EKL elektronisk karakteristik-styretøj |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon EKL elektronisk regleringsstyrning |
Ei parametritetty ohjainlaite EKL elektroninen tunnuskäyräohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş EKL Elektronik karakteristik yönlendirmesi kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット EK エレクトロニック特性マップ・ステアリング の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 EKL 전자식 맵 스티어링의 CAN 식별자가 인식됨 |
4024 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät WS Wartungssystem erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit WS Maintenance System detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Système de maintenance WS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control WS Sistema de mantenimiento no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando WS Sistema de Manutenção não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina WS Sistema di manutenzione non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed WS servicesystem |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon WS servicesystem |
Ei parametritetty ohjainlaite WS huoltojärjestelmä tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş WS Bakım sistemi kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット WS メンテナンス・システム の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 WS 유지보수 시스템의 CAN 식별자가 인식됨 |
4026 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät KOM Kommunikationsschnittstelle erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit KOM communication interface detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Interface de communication KOM non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Interface de comunicación KOM no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando KOM Interface de comunicação não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Interfaccia di comunicazione KOM non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed KOM kommunikationsgrænseflade |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon KOM kommunikationsgränssnitt |
Ei parametritetty ohjainlaite KOM tiedonsiirtoväylä tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş KOM iletişim arayüzü kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット KOM 通信インターフェース の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 KOM 통신 인터페이스의 CAN 식별자가 인식됨 |
4028 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät HZR Heizungsregelung wird erkannt. |
Non-parameterized control module HZR heating control is detected. |
Le calculateur Régulation du chauffage HZR non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control HZR regulación de la calefacción no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando HZR Controle do aquecimento não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata HZR Regolazione riscaldamento viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed HZR varmeregulering registreres. |
Ej parametrerat styrdon HZR värmereglering registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite HZR lämmityssäätö on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş HZR Kalorifer kumandası kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット HZR ヒータ・コントロール を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 HZR 히터 컨트롤유닛(이)가 감지되지 않습니다. |
4029 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät ZHE Zusatzheizung wird erkannt. |
Non-parameterized control module ZHE auxiliary heater is detected. |
Le calculateur Chauffage d'appoint ZHE non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control ZHE calefacción adicional no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando ZHE Aquecimento auxiliar não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata ZHE Riscaldamento autonomo viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed ZHE ekstra varmesystem registreres. |
Ej parametrerat styrdon ZHE extravärmare registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite ZHE automaattinen lisälämmitin on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş ZHE İlave kalorifer kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット ZHE 補助暖房 を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 ZHE 보조히터(이)가 감지되지 않습니다. |
4036 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät BS Bremssteuerung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit BS Brake control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Commande de freins BS non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control BS gestión del freno no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando BS comando do freio não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina BS Comando freni non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed BS bremsestyring |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon BS bromsstyrning |
Ei parametritetty ohjainlaite BS jarrujen ohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş BS Fren kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット BS ブレーキ・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤의 CAN 식별자가 인식됨 |
4038 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät AG Automatische Gangwahl (AGE) erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit AG automatic gear selection (AGE) detected |
Identificateur CAN d'un calculateur AG sélection automatique des rapports (AGE) non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control AG Selección automática de marchas no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando AG Seletor automático de marchas (AGE) não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina AG Selezione automatica marcia (AGE) non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed AG automatisk gearvalg (AGE) |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon AG automatiskt växelval (AGE) |
Ei parametritetty ohjainlaite AG automaattinen vaihteenvalinta (AGE) tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş AG Otomatik vites seçimi (AGE) kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット AG オートマチック・ギヤ・セレクト(AGE) の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 AG 자동 기어선택장치 (AGE)의 CAN 식별자가 인식됨 |
4040 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät MR Motorregelung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit MR engine control detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Régulation électronique du moteur MR non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Gestión del motor MR no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando MR Comando do motor não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Regolazione del motore non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed MR motorregulering |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon MR motorreglering |
Ei parametritetty ohjainlaite MR moottoriohjaus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş MR Motor kumandası kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット MR エンジン・コントロール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 MR 엔진 컨트롤의 CAN 식별자가 인식됨 |
4042 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät SRS Sicherheits-Rückhalte-System wird erkannt. |
Non-parameterized control module SRS supplemental restraint system is detected. |
Le calculateur Système de retenue de sécurité SRS non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control SRS sistema de retención de seguridad no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando SRS Sistema de cintos de segurança não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata SRS Sistema di ritenuta viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed SRS Supplementary Restraint System registreres. |
Ej parametrerat styrdon SRS säkerhetssystem registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite SRS turvajärjestelmä on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş SRS araç içi güvenlik sistemi kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット SRS レストレイント・システム を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 SRS 승차자 보호장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4044 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät EDW Einbruch-Diebstahl-Warnanlage wird erkannt. |
Non-parameterized control module EDW anti-theft alarm is detected. |
Le calculateur Alarme antivol EDW non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control Sistema de alarma antirrobo EDW no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando EDW Sistema de alarme anti-furto não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata Impianto d'allarme antifurto-antiscasso EDW viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed EDW tyverialarm registreres. |
Ej parametrerat styrdon EDW stöldlarm registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite EDW varashälytin on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş EDW Hırsızlık alarmı sistemi kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット EDW 盗難警報装置 を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 ATA 침입 도난 경고시스템(이)가 감지되지 않습니다. |
4046 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit PSM Parameterizable Special Module detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Module spécial paramétrable PSM non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control Módulo especial parametrable PSM no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina Modulo speciale parametrizzabile PSM non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon PSM parametrerbar specialmodul |
Ei parametritetty ohjainlaite PSM parametritettävä erikoismoduli tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット PSM パラメータ入力可能な特殊モジュール の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈의 CAN 식별자가 인식됨 |
4047 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät SRB Sicherheits-Rückhalte-System Beifahrer wird erkannt. |
Non-parameterized control module SRB supplemental restraint system passenger is detected. |
Le calculateur Système de retenue de sécurité passager AV SRB non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control SRB sistema de retención de seguridad del acompañante no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando SRB Sistema de cintos de segurança, acompanhante não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata SRB Sistema di ritenuta passeggero viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed SRB sikkerhedssystem i passagerside registreres. |
Ej parametrerat styrdon SRB säkerhetssystem på passagerarsidan registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite SRB turvajärjestelmä etumatkustaja on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş SRB Araç içi güvenlik sistemi, yolcu kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット SRB 助手席レストレイント・システム を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 SRB 조수석 승차자 보호장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4049 |
|
Nicht parametriertes Steuergerät ART Abstandsregel-Tempomat wird erkannt. |
Non-parameterized control module ART autonomous intelligent cruise control is detected. |
Le calculateur Régulateur de vitesse anti-collision ART non paramétré est détecté. |
Se detecta la unidad de control Tempomat regulador de distancia ART no parametrada. |
É reconhecido módulo de comando ART Tempomat de controle da distância não parametrizado |
La centralina di comando non parametrizzata ART Tempomat con regolazione della distanza viene riconosciuta. |
Ikke parameterindstillet styreenhed ART Afstandsreguleringstempomat registreres. |
Ej parametrerat styrdon ART avståndsfarthållare registreras. |
Ei-parametritetty ohjainlaite ART vakionopeussäädin, jossa etäisyyssäätö on tunnistettu. |
Parametrelenmemiş ART Mesafe kumandası-Tempomat kumanda cihazı algılanıyor. |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット ART 車間距離制御クルーズ・コントロール を検知します。 |
매개변수가 입력되지 않은 컨트롤유닛 ACC 거리제어 정속주행장치(이)가 감지되지 않습니다. |
4100 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät EAB Elektrische Anhänger-Bremse erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit EAB electric trailer brake detected |
Identificateur CAN d'un calculateur EAB frein de remorque électrique non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control EAB Freno eléctrico del remolque no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando EAB Freio elétrico do reboque não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina EAB Freno elettrico rimorchio non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed EAB elektrisk anhængerbremse |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon EAB elektrisk släpvagnsbroms |
Ei parametritetty ohjainlaite EAB sähköiset perävaunujarrut tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş EAB Elektrikli römork freni kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット EAB エレクトリック・トレーラ・ブレーキ の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 EAB 전동식 트레일러 브레이크의 CAN 식별자가 인식됨 |
4105 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät ANH Anhängererkennung erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit ANH trailer recognition detected |
Identificateur CAN d'un calculateur reconnaissance de remorque ANH non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control ANH Identificación del remolque no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando ANH reconhecimento de reboque não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina ANH riconoscimento rimorchio non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed ANH anhængerregistrering |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon ANH släpvagnsidentifiering |
Ei parametritetty ohjainlaite ANH Perävaunutunnistus tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş ANH Römork algılanması kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット ANH トレーラ検知 の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 ANH 트레일러 인식의 CAN 식별자가 인식됨 |
4110 |
|
CAN-Identifier von nicht parametriertem Steuergerät AUF Aufbauelektronik erkannt |
CAN identifier of non-parameterized control unit AUF body electronics detected |
Identificateur CAN d'un calculateur Système électronique de superstructure AUF non paramétré détecté. |
Identificador CAN, detectado por la unidad de control AUF Electrónica de la carrocería no parametrada |
Identificador do CAN reconhecido por módulo de comando AUF Eletrônica da carroceria não parametrizado |
Identifier CAN riconosciuto da centralina AUF elettronica dela sovrastruttura non parametrizzata |
CAN-identifier ikke registreret af parameterindstillet styreenhed AUF karrosserielektronik |
CAN-identifier registrerad av icke parametrerat styrdon AUF påbyggnadselektronik |
Ei parametritetty ohjainlaite AUF Päällysrakenne-elektroniikka tunnisti CAN-tunnisteen. |
CAN belirleyici parametrelenmemiş AUF Üst yapı elektroniği kumanda cihazı tarafından algılanmış |
パラメータ入力されていないコントロール・ユニット AUF ボディ・エレクトロニクス の CAN-ID が検知されます。 |
매개변수를 입력하지 않은 컨트롤유닛 AUF 바디 전자장치의 CAN 식별자가 인식됨 |
4201 |
|
Steuergerät mit Adresse 1 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 1 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 1 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 1 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 1 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 1 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 1 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 1 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 1 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
1 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 1 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 1인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4203 |
|
Steuergerät mit Adresse 3 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 3 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 3 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 3 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 3 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 3 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 3 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 3 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 3 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
3 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 3 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 3인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4204 |
|
Steuergerät mit Adresse 4 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 4 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 4 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 4 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 4 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 4 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 4 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 4 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 4 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
4 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 4 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 4인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4205 |
|
Steuergerät mit Adresse 5 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 5 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 5 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 5 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 5 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 5 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 5 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 5 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 5 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
5 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 5 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 5인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4210 |
|
Steuergerät mit Adresse 10 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 10 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 10 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 10 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 10 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 10 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 10 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 10 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 10 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
10 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 10 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 10인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4215 |
|
Steuergerät RS Retardersteuerung antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module RS Retarder control responds to diagnosis request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur Commande de ralentisseur RS répond à la demande de diagnostic alors qu'il est paramétré comme n'étant pas apte au diagnostic. |
La unidad de control RS gestión del retardador reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando RS Comando do Retarder responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina RS Comando retarder risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed RS retarderstyring svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon RS retarderstyrning svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Ohjainlaite RS hidastimen ohjaus vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
RS Retarder kumandası kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
コントロール・ユニット RS リターダ・コントロール はダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤(이)가 진단기 조회에 응답했습니다. |
4216 |
|
Steuergerät mit Adresse 16 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 16 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 16 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 16 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 16 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 16 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 16 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 16 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 16 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
16 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 16 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 16인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4222 |
|
Steuergerät mit Adresse 22 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 22 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 22 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 22 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 22 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 22 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 22 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 22 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 22 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
22 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 22 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 22인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4223 |
|
Steuergerät mit Adresse 23 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 23 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 23 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 23 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 23 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 23 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 23 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 23 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 23 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
23 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 23 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 23인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4225 |
|
Steuergerät mit Adresse 25 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 25 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 25 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 25 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 25 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 25 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 25 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 25 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 25 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
25 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 25 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 25인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4227 |
|
Steuergerät mit Adresse 27 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 27 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 27 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 27 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 27 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 27 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 27 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 27 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 27 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
27 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 27 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 27인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4230 |
|
Steuergerät mit Adresse 30 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 30 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 30 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 30 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 30 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 30 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 30 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 30 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 30 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
30 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 30 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 30인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4232 |
|
Steuergerät mit Adresse 32 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 32 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 32 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 32 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 32 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 32 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 32 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 32 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 32 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
32 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 32 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 32인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4233 |
|
Steuergerät mit Adresse 33 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 33 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 33 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 33 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 33 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 33 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 33 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 33 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 33 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
33 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 33 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 33인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4234 |
|
Steuergerät mit Adresse 34 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 34 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 34 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 34 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 34 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 34 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 34 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 34 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 34 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
34 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 34 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 34인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4235 |
|
Steuergerät mit Adresse 35 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 35 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 35 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 35 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 35 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 35 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 35 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 35 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 35 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
35 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 35 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 35인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4237 |
|
Steuergerät mit Adresse 37 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 37 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 37 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 37 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 37 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 37 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 37 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 37 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 37 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
37 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 37 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 37인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4239 |
|
Steuergerät mit Adresse 39 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 39 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 39 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 39 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 39 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 39 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 39 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 39 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 39 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
39 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 39 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 39인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4241 |
|
Steuergerät mit Adresse 41 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 41 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 41 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 41 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 41 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 41 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 41 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 41 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 41 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
41 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 41 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 41인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4243 |
|
Steuergerät mit Adresse 43 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 43 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 43 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 43 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 43 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 43 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 43 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 43 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 43 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
43 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 43 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 43인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4245 |
|
Steuergerät mit Adresse 45 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 45 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 45 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 45 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 45 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 45 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 45 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 45 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 45 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
45 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 45 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 45인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4248 |
|
Steuergerät mit Adresse 48 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 48 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 48 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 48 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 48 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 48 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 48 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 48 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 48 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
48 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 48 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 48인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4249 |
|
Steuergerät mit Adresse 49 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 49 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 49 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 49 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 49 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 49 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 49 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 49 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 49 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
49 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 49 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 49인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4250 |
|
Steuergerät mit Adresse 50 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 50 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 50 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 50 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 50 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 50 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 50 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 50 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 50 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
50 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 50 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 50인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4251 |
|
Steuergerät mit Adresse 51 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 51 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 51 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 51 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 51 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 51 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 51 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 51 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 51 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
51 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 51 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 51인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4252 |
|
Steuergerät mit Adresse 52 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 52 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 52 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 52 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 52 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 52 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 52 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 52 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 52 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
52 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 52 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 52인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4253 |
|
Steuergerät mit Adresse 53 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 53 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 53 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 53 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 53 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 53 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 53 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 53 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 53 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
53 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 53 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 53인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4254 |
|
Steuergerät mit Adresse 54 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 54 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 54 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 54 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 54 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 54 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 54 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 54 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 54 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
54 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 54 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 54인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4255 |
|
Steuergerät mit Adresse 55 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 55 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 55 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 55 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 55 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 55 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 55 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 55 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 55 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
55 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 55 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 55인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4256 |
|
Steuergerät mit Adresse 56 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 56 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 56 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 56 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 56 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 56 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 56 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 56 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 56 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
56 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 56 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 56인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4257 |
|
Steuergerät mit Adresse 57 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 57 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 57 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 57 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 57 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 57 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 57 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 57 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 57 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
57 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 57 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 57인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4258 |
|
Steuergerät mit Adresse 58 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 58 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 58 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 58 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 58 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 58 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 58 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 58 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 58 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
58 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 58 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 58인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4259 |
|
Steuergerät mit Adresse 59 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 59 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 59 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 59 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 59 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 59 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 59 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 59 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 59 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
59 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 59 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 59인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4260 |
|
Steuergerät mit Adresse 60 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 60 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 60 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 60 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 60 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 60 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 60 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 60 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 60 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
60 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 60 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 60인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4261 |
|
Steuergerät mit Adresse 61 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 61 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 61 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 61 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 61 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 61 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 61 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 61 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 61 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
61 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 61 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 61인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4262 |
|
Steuergerät mit Adresse 62 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 62 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 62 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 62 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 62 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 62 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 62 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 62 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 62 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
62 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 62 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 62인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4263 |
|
Steuergerät mit Adresse 63 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 63 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 63 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 63 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 63 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 63 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 63 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 63 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 63 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
63 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 63 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 63인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4264 |
|
Steuergerät mit Adresse 64 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 64 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 64 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 64 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 64 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 64 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 64 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 64 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 64 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
64 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 64 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 64인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4265 |
|
Steuergerät mit Adresse 65 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 65 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 65 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 65 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 65 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 65 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 65 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 65 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 65 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
65 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 65 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 65인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4266 |
|
Steuergerät mit Adresse 66 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 66 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 66 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 66 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 66 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 66 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 66 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 66 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 66 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
66 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 66 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 66인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4267 |
|
Steuergerät mit Adresse 67 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 67 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 67 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 67 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 67 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 67 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 67 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 67 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 67 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
67 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 67 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 67인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4268 |
|
Steuergerät mit Adresse 68 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 68 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 68 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 68 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 68 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 68 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 68 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 68 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 68 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
68 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 68 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 68인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4269 |
|
Steuergerät mit Adresse 69 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 69 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 69 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 69 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 69 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 69 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 69 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 69 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 69 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
69 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 69 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 69인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4270 |
|
Steuergerät mit Adresse 70 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 70 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 70 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 70 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 70 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 70 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 70 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 70 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 70 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
70 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 70 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 70인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4271 |
|
Steuergerät mit Adresse 71 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 71 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 71 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 71 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 71 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 71 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 71 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 71 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 71 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
71 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 71 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 71인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4272 |
|
Steuergerät mit Adresse 72 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 72 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 72 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 72 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 72 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 72 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 72 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 72 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 72 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
72 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 72 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 72인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4273 |
|
Steuergerät mit Adresse 73 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 73 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 73 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 73 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 73 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 73 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 73 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 73 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 73 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
73 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 73 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 73인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4274 |
|
Steuergerät mit Adresse 74 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 74 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 74 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 74 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 74 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 74 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 74 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 74 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 74 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
74 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 74 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 74인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4275 |
|
Steuergerät mit Adresse 75 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 75 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 75 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 75 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 75 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 75 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 75 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 75 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 75 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
75 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 75 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 75인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4276 |
|
Steuergerät mit Adresse 76 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 76 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 76 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 76 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 76 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 76 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 76 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 76 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 76 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
76 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 76 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 76인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4277 |
|
Steuergerät mit Adresse 77 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 77 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 77 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 77 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 77 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 77 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 77 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 77 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 77 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
77 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 77 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 77인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4278 |
|
Steuergerät mit Adresse 78 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 78 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 78 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 78 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 78 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 78 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 78 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 78 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 78 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
78 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 78 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 78인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4279 |
|
Steuergerät mit Adresse 79 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 79 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 79 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 79 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 79 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 79 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 79 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 79 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 79 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
79 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 79 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 79인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4280 |
|
Steuergerät mit Adresse 80 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 80 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 80 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 80 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 80 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 80 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 80 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 80 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 80 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
80 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 80 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 80인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4281 |
|
Steuergerät mit Adresse 81 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 81 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 81 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 81 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 81 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 81 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 81 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 81 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 81 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
81 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 81 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 81인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4282 |
|
Steuergerät mit Adresse 82 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 82 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 82 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 82 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 82 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 82 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 82 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 82 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 82 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
82 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 82 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 82인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4283 |
|
Steuergerät mit Adresse 83 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 83 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 83 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 83 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 83 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 83 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 83 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 83 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 83 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
83 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 83 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 83인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4284 |
|
Steuergerät mit Adresse 84 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 84 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 84 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 84 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 84 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 84 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 84 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 84 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 84 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
84 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 84 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 84인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4285 |
|
Steuergerät mit Adresse 85 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 85 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 85 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 85 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 85 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 85 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 85 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 85 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 85 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
85 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 85 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 85인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4286 |
|
Steuergerät mit Adresse 86 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 86 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 86 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 86 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 86 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 86 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 86 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 86 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 86 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
86 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 86 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 86인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4287 |
|
Steuergerät mit Adresse 87 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 87 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 87 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 87 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 87 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 87 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 87 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 87 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 87 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
87 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 87 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 87인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4288 |
|
Steuergerät mit Adresse 88 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 88 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 88 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 88 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 88 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 88 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 88 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 88 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 88 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
88 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 88 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 88인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4289 |
|
Steuergerät mit Adresse 89 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 89 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 89 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 89 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 89 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 89 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 89 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 89 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 89 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
89 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 89 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 89인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4290 |
|
Steuergerät mit Adresse 90 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 90 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 90 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 90 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 90 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 90 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 90 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 90 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 90 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
90 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 90 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 90인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4291 |
|
Steuergerät mit Adresse 91 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 91 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 91 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 91 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 91 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 91 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 91 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 91 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 91 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
91 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 91 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 91인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4292 |
|
Steuergerät mit Adresse 92 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 92 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 92 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 92 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 92 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 92 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 92 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 92 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 92 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
92 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 92 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 92인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4293 |
|
Steuergerät mit Adresse 93 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 93 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 93 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 93 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 93 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 93 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 93 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 93 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 93 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
93 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 93 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 93인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4294 |
|
Steuergerät mit Adresse 94 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 94 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 94 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 94 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 94 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 94 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 94 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 94 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 94 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
94 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 94 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 94인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4295 |
|
Steuergerät mit Adresse 95 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 95 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 95 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 95 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 95 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 95 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 95 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 95 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 95 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
95 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 95 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 95인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4296 |
|
Steuergerät mit Adresse 96 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 96 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 96 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 96 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 96 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 96 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 96 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 96 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 96 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
96 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 96 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 96인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4297 |
|
Steuergerät mit Adresse 97 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 97 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 97 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 97 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 97 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 97 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 97 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 97 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 97 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
97 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 97 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 97인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4298 |
|
Steuergerät mit Adresse 98 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 98 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 98 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 98 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 98 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 98 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 98 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 98 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 98 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
98 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 98 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 98인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4299 |
|
Steuergerät mit Adresse 99 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 99 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 99 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 99 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 99 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 99 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 99 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 99 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 99 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
99 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 99 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 99인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4300 |
|
Steuergerät mit Adresse 100 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 100 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 100 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 100 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 100 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 100 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 100 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 100 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 100 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
100 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 100 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 100인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4301 |
|
Steuergerät mit Adresse 101 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 101 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 101 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 101 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 101 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 101 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 101 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 101 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 101 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
101 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 101 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 101인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4302 |
|
Steuergerät mit Adresse 102 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 102 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 102 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 102 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 102 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 102 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 102 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 102 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 102 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
102 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 102 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 102인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4303 |
|
Steuergerät mit Adresse 103 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 103 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 103 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 103 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 103 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 103 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 103 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 103 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 103 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
103 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 103 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 103인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4304 |
|
Steuergerät mit Adresse 104 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 104 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 104 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 104 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 104 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 104 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 104 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 104 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 104 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
104 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 104 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 104인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4305 |
|
Steuergerät mit Adresse 105 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 105 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 105 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 105 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 105 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 105 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 105 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 105 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 105 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
105 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 105 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 105인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4306 |
|
Steuergerät mit Adresse 106 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 106 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 106 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 106 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 106 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 106 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 106 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 106 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 106 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
106 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 106 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 106인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4307 |
|
Steuergerät mit Adresse 107 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 107 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 107 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 107 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 107 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 107 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 107 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 107 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 107 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
107 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 107 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 107인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4308 |
|
Steuergerät mit Adresse 108 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 108 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 108 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 108 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 108 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 108 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 108 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 108 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 108 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
108 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 108 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 108인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4309 |
|
Steuergerät mit Adresse 109 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 109 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 109 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 109 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 109 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 109 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 109 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 109 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 109 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
109 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 109 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 109인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4310 |
|
Steuergerät mit Adresse 110 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 110 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 110 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 110 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 110 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 110 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 110 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 110 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 110 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
110 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 110 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 110인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4311 |
|
Steuergerät mit Adresse 111 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 111 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 111 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 111 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 111 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 111 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 111 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 111 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 111 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
111 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 111 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 111인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4312 |
|
Steuergerät mit Adresse 112 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 112 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 112 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 112 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 112 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 112 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 112 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 112 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 112 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
112 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 112 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 112인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4313 |
|
Steuergerät mit Adresse 113 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 113 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 113 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 113 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 113 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 113 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 113 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 113 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 113 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
113 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 113 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 113인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4314 |
|
Steuergerät mit Adresse 114 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 114 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 114 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 114 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 114 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 114 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 114 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 114 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 114 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
114 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 114 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 114인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4315 |
|
Steuergerät mit Adresse 115 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 115 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 115 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 115 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 115 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 115 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 115 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 115 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 115 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
115 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 115 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 115인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4316 |
|
Steuergerät mit Adresse 116 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 116 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 116 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 116 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 116 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 116 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 116 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 116 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 116 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
116 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 116 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 116인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4317 |
|
Steuergerät mit Adresse 117 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 117 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 117 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 117 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 117 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 117 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 117 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 117 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 117 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
117 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 117 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 117인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4318 |
|
Steuergerät mit Adresse 118 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 118 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 118 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 118 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 118 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 118 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 118 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 118 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 118 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
118 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 118 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 118인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4319 |
|
Steuergerät mit Adresse 119 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 119 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 119 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 119 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 119 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 119 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 119 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 119 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 119 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
119 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 119 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 119인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4320 |
|
Steuergerät mit Adresse 120 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 120 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 120 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 120 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 120 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 120 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 120 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 120 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 120 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
120 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 120 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 120인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4321 |
|
Steuergerät mit Adresse 121 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 121 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 121 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 121 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 121 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 121 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 121 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 121 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 121 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
121 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 121 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 121인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4322 |
|
Steuergerät mit Adresse 122 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 122 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 122 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 122 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 122 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 122 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 122 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 122 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 122 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
122 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 122 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 122인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4323 |
|
Steuergerät mit Adresse 123 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 123 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 123 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 123 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 123 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 123 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 123 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 123 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 123 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
123 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 123 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 123인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4324 |
|
Steuergerät mit Adresse 124 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 124 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 124 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 124 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 124 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 124 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 124 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 124 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 124 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
124 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 124 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 124인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4325 |
|
Steuergerät mit Adresse 125 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 125 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 125 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 125 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 125 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 125 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 125 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 125 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 125 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
125 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 125 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 125인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4326 |
|
Steuergerät mit Adresse 126 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 126 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 126 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 126 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 126 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 126 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 126 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 126 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 126 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
126 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 126 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 126인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4327 |
|
Steuergerät mit Adresse 127 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 127 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 127 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 127 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 127 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 127 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 127 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 127 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 127 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
127 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 127 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 127인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4328 |
|
Steuergerät mit Adresse 128 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 128 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 128 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 128 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 128 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 128 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 128 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 128 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 128 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
128 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 128 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 128인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4329 |
|
Steuergerät mit Adresse 129 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 129 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 129 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 129 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 129 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 129 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 129 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 129 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 129 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
129 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 129 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 129인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4330 |
|
Steuergerät mit Adresse 130 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 130 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 130 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 130 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 130 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 130 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 130 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 130 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 130 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
130 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 130 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 130인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4331 |
|
Steuergerät mit Adresse 131 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 131 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 131 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 131 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 131 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 131 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 131 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 131 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 131 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
131 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 131 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 131인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4332 |
|
Steuergerät mit Adresse 132 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 132 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 132 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 132 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 132 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 132 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 132 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 132 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 132 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
132 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 132 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 132인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4333 |
|
Steuergerät mit Adresse 133 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 133 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 133 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 133 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 133 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 133 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 133 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 133 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 133 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
133 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 133 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 133인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4334 |
|
Steuergerät mit Adresse 134 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 134 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 134 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 134 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 134 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 134 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 134 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 134 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 134 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
134 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 134 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 134인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4335 |
|
Steuergerät mit Adresse 135 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 135 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 135 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 135 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 135 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 135 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 135 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 135 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 135 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
135 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 135 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 135인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4336 |
|
Steuergerät mit Adresse 136 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 136 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 136 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 136 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 136 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 136 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 136 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 136 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 136 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
136 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 136 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 136인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4337 |
|
Steuergerät mit Adresse 137 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 137 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 137 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 137 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 137 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 137 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 137 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 137 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 137 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
137 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 137 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 137인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4338 |
|
Steuergerät mit Adresse 138 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 138 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 138 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 138 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 138 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 138 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 138 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 138 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 138 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
138 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 138 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 138인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4339 |
|
Steuergerät mit Adresse 139 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 139 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 139 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 139 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 139 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 139 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 139 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 139 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 139 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
139 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 139 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 139인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4340 |
|
Steuergerät mit Adresse 140 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 140 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 140 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 140 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 140 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 140 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 140 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 140 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 140 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
140 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 140 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 140인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4341 |
|
Steuergerät mit Adresse 141 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 141 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 141 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 141 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 141 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 141 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 141 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 141 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 141 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
141 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 141 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 141인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4342 |
|
Steuergerät mit Adresse 142 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 142 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 142 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 142 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 142 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 142 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 142 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 142 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 142 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
142 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 142 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 142인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4343 |
|
Steuergerät mit Adresse 143 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 143 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 143 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 143 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 143 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 143 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 143 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 143 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 143 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
143 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 143 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 143인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4344 |
|
Steuergerät mit Adresse 144 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 144 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 144 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 144 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 144 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 144 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 144 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 144 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 144 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
144 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 144 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 144인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4345 |
|
Steuergerät mit Adresse 145 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 145 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 145 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 145 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 145 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 145 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 145 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 145 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 145 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
145 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 145 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 145인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4346 |
|
Steuergerät mit Adresse 146 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 146 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 146 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 146 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 146 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 146 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 146 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 146 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 146 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
146 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 146 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 146인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4347 |
|
Steuergerät mit Adresse 147 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 147 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 147 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 147 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 147 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 147 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 147 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 147 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 147 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
147 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 147 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 147인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4348 |
|
Steuergerät mit Adresse 148 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 148 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 148 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 148 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 148 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 148 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 148 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 148 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 148 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
148 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 148 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 148인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4349 |
|
Steuergerät mit Adresse 149 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 149 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 149 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 149 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 149 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 149 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 149 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 149 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 149 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
149 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 149 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 149인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4350 |
|
Steuergerät mit Adresse 150 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 150 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 150 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 150 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 150 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 150 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 150 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 150 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 150 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
150 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 150 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 150인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4351 |
|
Steuergerät mit Adresse 151 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 151 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 151 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 151 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 151 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 151 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 151 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 151 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 151 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
151 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 151 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 151인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4352 |
|
Steuergerät mit Adresse 152 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 152 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 152 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 152 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 152 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 152 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 152 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 152 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 152 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
152 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 152 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 152인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4353 |
|
Steuergerät mit Adresse 153 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 153 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 153 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 153 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 153 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 153 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 153 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 153 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 153 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
153 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 153 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 153인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4354 |
|
Steuergerät mit Adresse 154 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 154 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 154 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 154 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 154 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 154 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 154 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 154 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 154 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
154 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 154 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 154인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4355 |
|
Steuergerät mit Adresse 155 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 155 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 155 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 155 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 155 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 155 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 155 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 155 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 155 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
155 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 155 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 155인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4356 |
|
Steuergerät mit Adresse 156 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 156 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 156 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 156 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 156 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 156 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 156 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 156 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 156 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
156 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 156 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 156인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4357 |
|
Steuergerät mit Adresse 157 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 157 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 157 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 157 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 157 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 157 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 157 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 157 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 157 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
157 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 157 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 157인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4358 |
|
Steuergerät mit Adresse 158 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 158 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 158 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 158 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 158 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 158 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 158 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 158 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 158 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
158 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 158 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 158인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4359 |
|
Steuergerät mit Adresse 159 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 159 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 159 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 159 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 159 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 159 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 159 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 159 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 159 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
159 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 159 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 159인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4360 |
|
Steuergerät mit Adresse 160 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 160 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 160 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 160 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 160 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 160 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 160 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 160 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 160 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
160 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 160 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 160인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4361 |
|
Steuergerät mit Adresse 161 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 161 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 161 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 161 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 161 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 161 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 161 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 161 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 161 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
161 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 161 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 161인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4362 |
|
Steuergerät mit Adresse 162 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 162 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 162 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 162 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 162 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 162 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 162 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 162 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 162 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
162 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 162 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 162인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4363 |
|
Steuergerät mit Adresse 163 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 163 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 163 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 163 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 163 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 163 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 163 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 163 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 163 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
163 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 163 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 163인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4364 |
|
Steuergerät mit Adresse 164 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 164 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 164 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 164 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 164 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 164 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 164 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 164 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 164 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
164 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 164 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 164인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4365 |
|
Steuergerät mit Adresse 165 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 165 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 165 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 165 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 165 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 165 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 165 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 165 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 165 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
165 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 165 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 165인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4366 |
|
Steuergerät mit Adresse 166 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 166 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 166 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 166 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 166 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 166 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 166 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 166 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 166 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
166 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 166 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 166인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4367 |
|
Steuergerät mit Adresse 167 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 167 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 167 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 167 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 167 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 167 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 167 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 167 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 167 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
167 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 167 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 167인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4368 |
|
Steuergerät mit Adresse 168 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 168 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 168 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 168 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 168 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 168 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 168 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 168 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 168 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
168 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 168 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 168인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4369 |
|
Steuergerät mit Adresse 169 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 169 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 169 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 169 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 169 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 169 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 169 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 169 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 169 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
169 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 169 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 169인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4370 |
|
Steuergerät mit Adresse 170 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 170 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 170 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 170 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 170 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 170 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 170 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 170 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 170 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
170 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 170 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 170인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4371 |
|
Steuergerät mit Adresse 171 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 171 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 171 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 171 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 171 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 171 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 171 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 171 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 171 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
171 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 171 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 171인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4372 |
|
Steuergerät mit Adresse 172 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 172 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 172 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 172 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 172 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 172 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 172 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 172 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 172 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
172 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 172 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 172인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4373 |
|
Steuergerät mit Adresse 173 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 173 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 173 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 173 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 173 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 173 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 173 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 173 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 173 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
173 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 173 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 173인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4374 |
|
Steuergerät mit Adresse 174 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 174 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 174 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 174 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 174 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 174 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 174 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 174 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 174 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
174 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 174 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 174인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4375 |
|
Steuergerät mit Adresse 175 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 175 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 175 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 175 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 175 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 175 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 175 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 175 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 175 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
175 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 175 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 175인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4376 |
|
Steuergerät mit Adresse 176 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 176 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 176 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 176 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 176 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 176 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 176 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 176 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 176 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
176 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 176 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 176인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4377 |
|
Steuergerät mit Adresse 177 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 177 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 177 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 177 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 177 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 177 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 177 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 177 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 177 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
177 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 177 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 177인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4378 |
|
Steuergerät mit Adresse 178 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 178 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 178 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 178 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 178 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 178 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 178 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 178 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 178 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
178 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 178 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 178인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4379 |
|
Steuergerät mit Adresse 179 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 179 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 179 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 179 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 179 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 179 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 179 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 179 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 179 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
179 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 179 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 179인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4380 |
|
Steuergerät mit Adresse 180 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 180 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 180 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 180 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 180 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 180 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 180 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 180 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 180 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
180 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 180 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 180인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4381 |
|
Steuergerät mit Adresse 181 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 181 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 181 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 181 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 181 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 181 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 181 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 181 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 181 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
181 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 181 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 181인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4382 |
|
Steuergerät mit Adresse 182 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 182 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 182 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 182 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 182 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 182 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 182 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 182 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 182 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
182 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 182 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 182인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4383 |
|
Steuergerät mit Adresse 183 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 183 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 183 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 183 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 183 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 183 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 183 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 183 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 183 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
183 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 183 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 183인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4384 |
|
Steuergerät mit Adresse 184 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 184 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 184 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 184 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 184 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 184 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 184 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 184 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 184 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
184 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 184 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 184인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4385 |
|
Steuergerät mit Adresse 185 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 185 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 185 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 185 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 185 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 185 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 185 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 185 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 185 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
185 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 185 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 185인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4386 |
|
Steuergerät mit Adresse 186 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 186 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 186 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 186 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 186 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 186 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 186 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 186 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 186 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
186 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 186 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 186인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4387 |
|
Steuergerät mit Adresse 187 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 187 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 187 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 187 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 187 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 187 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 187 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 187 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 187 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
187 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 187 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 187인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4388 |
|
Steuergerät mit Adresse 188 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 188 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 188 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 188 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 188 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 188 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 188 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 188 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 188 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
188 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 188 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 188인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4389 |
|
Steuergerät mit Adresse 189 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 189 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 189 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 189 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 189 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 189 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 189 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 189 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 189 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
189 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 189 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 189인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4390 |
|
Steuergerät mit Adresse 190 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 190 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 190 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 190 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 190 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 190 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 190 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 190 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 190 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
190 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 190 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 190인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4391 |
|
Steuergerät mit Adresse 191 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 191 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 191 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 191 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 191 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 191 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 191 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 191 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 191 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
191 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 191 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 191인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4392 |
|
Steuergerät mit Adresse 192 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 192 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 192 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 192 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 192 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 192 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 192 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 192 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 192 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
192 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 192 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 192인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4393 |
|
Steuergerät mit Adresse 193 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 193 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 193 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 193 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 193 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 193 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 193 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 193 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 193 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
193 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 193 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 193인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4394 |
|
Steuergerät mit Adresse 194 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 194 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 194 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 194 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 194 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 194 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 194 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 194 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 194 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
194 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 194 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 194인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4395 |
|
Steuergerät mit Adresse 195 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 195 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 195 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 195 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 195 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 195 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 195 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 195 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 195 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
195 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 195 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 195인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4396 |
|
Steuergerät mit Adresse 196 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 196 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 196 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 196 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 196 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 196 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 196 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 196 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 196 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
196 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 196 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 196인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4397 |
|
Steuergerät mit Adresse 197 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 197 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 197 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 197 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 197 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 197 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 197 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 197 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 197 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
197 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 197 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 197인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4398 |
|
Steuergerät mit Adresse 198 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 198 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 198 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 198 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 198 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 198 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 198 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 198 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 198 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
198 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 198 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 198인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |
4399 |
|
Steuergerät mit Adresse 199 antwortet auf Diagnoseanfrage, obwohl es als nicht diagnosefähig parametriert ist. |
Control module with address 199 responds to diagnostic request although it is parameterized as not diagnosable. |
Le calculateur à l'adresse 199 répond à la demande de diagnostic, alors qu'il n'est pas paramétré comme étant apte au diagnostic. |
La unidad de control de dirección 199 reacciona a la consulta para diagnósticos, aunque está parametrada como no apta para diagnósticos. |
O módulo de comando com o endereço 199 responde à consulta do diagnóstico apesar de parametrizado como não diagnosticável |
La centralina con l'indirizzo 199 risponde alla richiesta di diagnosi pur essendo stata parametrizzata come non diagnosticabile. |
Styreenhed med adresse 199 svarer på diagnosespørgsmål, selv om den ikke er parameterindstillet med diagnosemulighed. |
Styrdon med adress 199 svarar på diagnosförfrågan även om det är parametrerat som utan diagnosmöjlighet. |
Osoitteessa 199 oleva ohjainlaite vastaa diagnoosikyselyyn, vaikka ohjainlaite on parametritetty ei-diagnoosikykyiseksi. |
199 adresli kumanda cihazı, teşhise uygun değil şeklinde parametrelenmiş olduğu halde arıza teşhis başvurusuna cevap veriyor. |
アドレス 199 付きコントロール・ユニットはダイアグノシスの質問に、これが診断不可能としてパラメータ入力されていても、応答します。 |
진단 불가능한 것으로 설정되었음에도 불구하고 어드레스가 199인 컨트롤유닛이 진단기 조회에 응답했습니다. |