________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
INT |
|
INT Intarder |
INT Intarder |
INT Ralentisseur |
INT Retardador integrado |
INT Intarder |
INT Intarder |
INT Intarder |
INT intarder |
INT Hidastin |
INT Intarder |
INT インターダ |
INT 인타더 |
1111 |
|
Speicherladeventil hat Kurzschluss nach Masse. |
Reservoir charge valve has Short circuit to ground. |
La vanne de charge d'accumulateur présente Court-circuit vers masse. |
La válvula de carga de acumulador tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de carga do acumulador tem Curto-circuito com a massa |
La valvola di carico del serbatoio presenta Cortocircuito verso massa. |
Ladeventil har Kortslutning mod masse. |
Minnesladdningsventil har Kortslutning mot jord. |
Painevaraajan täyttöventtiilissä on Oikosulku maadotukseen. |
Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Şasiye kısa devre var. |
リザーバ・チャージ・バルブに アースへのショート があります。 |
축압기 급기밸브에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1112 |
|
Speicherladeventil hat Kurzschluss nach Plus. |
Reservoir charge valve has Short circuit to positive. |
La vanne de charge d'accumulateur présente Court-circuit vers plus. |
La válvula de carga de acumulador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de carga do acumulador tem Curto-circuito com o positivo |
La valvola di carico del serbatoio presenta Cortocircuito verso positivo. |
Ladeventil har Kortslutning mod plus. |
Minnesladdningsventil har Kortslutning mot plus. |
Painevaraajan täyttöventtiilissä on Oikosulku plussaan. |
Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Artı kutba kısa devre var. |
リザーバ・チャージ・バルブに プラスへのショート があります。 |
축압기 급기밸브에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1113 |
|
Speicherladeventil hat Unterbrechung. |
Reservoir charge valve has Open circuit. |
La vanne de charge d'accumulateur présente Interruption. |
La válvula de carga de acumulador tiene Interrupción. |
Válvula de carga do acumulador tem Interrupção |
La valvola di carico del serbatoio presenta Interruzione. |
Ladeventil har Afbrydelse. |
Minnesladdningsventil har Avbrott. |
Painevaraajan täyttöventtiilissä on Virtakatkos. |
Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Kopukluk var. |
リザーバ・チャージ・バルブに 断線 があります。 |
축압기 급기밸브에 중단(이)가 존재합니다. |
1311 |
|
Die Kontrollleuchte 'INT' hat Kurzschluss nach Masse. |
Indicator lamp 'INT' has Short circuit to ground. |
Témoin de contrôle 'INT' a Court-circuit vers masse. |
El testigo decontrol 'INT' tiene Cortocircuito contra masa. |
A lâmpada de controle 'INT' tem Curto-circuito com a massa. |
La spia di controllo 'INT' presenta Cortocircuito verso massa. |
Kontrollampe 'INT' har Kortslutning mod masse. |
Kontrollampa 'INT' har Kortslutning mot jord. |
Merkkivalossa 'INT' on Oikosulku maadotukseen. |
’INT’ Kontrol lambasında Şasiye kısa devre var. |
ウォーニング・ランプ「INT」にアースへのショートがあります。 |
표시등 'INT'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1312 |
|
Die Kontrollleuchte 'INT' hat Kurzschluss nach Plus. |
Indicator lamp 'INT' has Short circuit to positive. |
Témoin de contrôle 'INT' a Court-circuit vers plus. |
El testigo decontrol 'INT' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A lâmpada de controle 'INT' tem Curto-circuito com o positivo. |
La spia di controllo 'INT' presenta Cortocircuito verso positivo. |
Kontrollampe 'INT' har Kortslutning mod plus. |
Kontrollampa 'INT' har Kortslutning mot plus. |
Merkkivalossa 'INT' on Oikosulku plussaan. |
’INT’ Kontrol lambasında Artı kutba kısa devre var. |
ウォーニング・ランプ「INT」にプラスへのショートがあります。 |
표시등 'INT'에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1313 |
|
Die Kontrollleuchte 'INT' hat Unterbrechung. |
Indicator lamp 'INT' has Open circuit. |
Témoin de contrôle 'INT' a Interruption. |
El testigo decontrol 'INT' tiene Interrupción. |
A lâmpada de controle 'INT' tem Interrupção. |
La spia di controllo 'INT' presenta Interruzione. |
Kontrollampe 'INT' har Afbrydelse. |
Kontrollampa 'INT' har Avbrott. |
Merkkivalossa 'INT' on Virtakatkos. |
’INT’ Kontrol lambasında Kopukluk var. |
ウォーニング・ランプ「INT」に断線があります。 |
표시등 'INT'에 중단(이)가 존재합니다. |
1811 |
|
Versorgungsspannung des Bremsstufenschalters hat Kurzschluss nach Masse. |
Supply voltage of brake stage switch has Short circuit to ground. |
Tension d'alimentation du contacteur de freinage à crans a Court-circuit vers masse. |
La tensión de alimentación del interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra masa. |
A tensão de alimentação do interruptor de estágios do freio tem Curto-circuito com a massa. |
La tensione di alimentazione dell'interruttore dei livelli di frenatura presenta Cortocircuito verso massa. |
Bremsetrinkontaktens forsyningsspænding har Kortslutning mod masse. |
Försörjningsspänningen till bromsstegskontakten har Kortslutning mot jord. |
Jarrutustehon valintakatkaisimen jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. |
Fren kademe şalterinin besleme geriliminde Şasiye kısa devre var. |
ブレーキ・ステージ・スイッチの電源電圧に アースへのショート があります。 |
제동단계 스위치의 공급전압에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1812 |
|
Versorgungsspannung des Bremsstufenschalters hat Kurzschluss nach Plus. |
Supply voltage of brake stage switch has Short circuit to positive. |
Tension d'alimentation du contacteur de freinage à crans a Court-circuit vers plus. |
La tensión de alimentación del interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A tensão de alimentação do interruptor de estágios do freio tem Curto-circuito com o positivo. |
La tensione di alimentazione dell'interruttore dei livelli di frenatura presenta Cortocircuito verso positivo. |
Bremsetrinkontaktens forsyningsspænding har Kortslutning mod plus. |
Försörjningsspänningen till bromsstegskontakten har Kortslutning mot plus. |
Jarrutustehon valintakatkaisimen jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. |
Fren kademe şalterinin besleme geriliminde Artı kutba kısa devre var. |
ブレーキ・ステージ・スイッチの電源電圧に プラスへのショート があります。 |
제동단계 스위치의 공급전압에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1813 |
|
Versorgungsspannung des Bremsstufenschalters hat Unterbrechung. |
Supply voltage of brake stage switch has Open circuit. |
Tension d'alimentation du contacteur de freinage à crans a Interruption. |
La tensión de alimentación del interruptor de escalones del retardador tiene Interrupción. |
A tensão de alimentação do interruptor de estágios do freio tem Interrupção. |
La tensione di alimentazione dell'interruttore dei livelli di frenatura presenta Interruzione. |
Bremsetrinkontaktens forsyningsspænding har Afbrydelse. |
Försörjningsspänningen till bromsstegskontakten har Avbrott. |
Jarrutustehon valintakatkaisimen jännitteensaannissa on Virtakatkos. |
Fren kademe şalterinin besleme geriliminde Kopukluk var. |
ブレーキ・ステージ・スイッチの電源電圧に 断線 があります。 |
제동단계 스위치의 공급전압에 중단(이)가 존재합니다. |
1911 |
|
Proportionalventil Y1 hat Kurzschluss nach Masse. |
Proportioning valve Y1 has Short circuit to ground. |
La valve proportionnelle Y1 présente Court-circuit vers masse. |
La válvula proporcional Y1 tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula proporcional Y1 tem Curto-circuito com a massa |
La valvola proporzionale Y1 presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventil Y1 har Kortslutning mod masse. |
Proportionalventil Y1 har Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiilssä Y1 on Oikosulku maadotukseen. |
Y1 oransal valfinde Şasiye kısa devre var. |
プロポーション・バルブ Y1 には アースへのショート があります。 |
비례밸브 Y1에 (-)단락(이)가 포함됨. |
1912 |
|
Proportionalventil INT hat Kurzschluss nach Plus. |
Proportioning valve INT has Short circuit to positive. |
La valve proportionnelle INT présente Court-circuit vers plus. |
La válvula proporcional INT tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula proporcional INT tem Curto-circuito com o positivo |
La valvola proporzionale INT presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventil INT har Kortslutning mod plus. |
Proportionalventil INT har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiilssä INT on Oikosulku plussaan. |
INT oransal valfinde Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブ INT には プラスへのショート があります。 |
비례밸브 INT에 (+)단락(이)가 포함됨. |
1913 |
|
Proportionalventil INT hat Unterbrechung. |
Proportioning valve INT has Open circuit. |
La valve proportionnelle INT présente Interruption. |
La válvula proporcional INT tiene Interrupción. |
Válvula proporcional INT tem Interrupção |
La valvola proporzionale INT presenta Interruzione. |
Proportionalventil INT har Afbrydelse. |
Proportionalventil INT har Avbrott. |
Suhdeventtiilssä INT on Virtakatkos. |
INT oransal valfinde Kopukluk var. |
プロポーション・バルブ INT には 断線 があります。 |
비례밸브 INT에 중단(이)가 포함됨. |
1914 |
|
Proportionalventil 'Intarder' hat Widerstandsfehler. |
'Intarder' proportioning valve has resistance fault. |
Vanne proportionnelle 'Intarder' a un défaut de résistance. |
La válvula proporcional 'Intarder' tiene una avería de resistencia. |
Erro na resistência da válvula proporcional 'Intarder'. |
La valvola proporzionale 'Intarder' presenta un errore di resistenza. |
Proportionalventil 'Intarder' har modstandsfejl. |
Det har uppstått ett motståndsfel på proportionalventilen 'Intarder'. |
Intarder-hidastimen suhdeventtiilissä on vastusvika. |
'Intarder' oransal vanasında direnç arızası var. |
「インターダ」プロポーション・バルブの抵抗値が異常です。 |
비례밸브 '인타더'에 저항펄트가 존재합니다. |
2111 |
|
Die Masserückführung des Proportionalventils hat Kurzschluss nach Masse. |
The ground return conductor of the proportioning valve has Short circuit to ground. |
Le retour à la masse de la valve proportionnelle présente Court-circuit vers masse. |
El retorno de masa de la válvula proporcional tiene Cortocircuito contra masa. |
A realimentação da massa da válvula proporcional tem Curto-circuito com a massa. |
Il ritorno a massa della valvola proporzionale presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventilens steltilbageførsel har Kortslutning mod masse. |
Den jordade återföringen för proportionalventilen har Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiilin maadotuspaluussa on Oikosulku maadotukseen. |
Oransal valfin şase dönüşünde Şasiye kısa devre var. |
プロポーション・バルブのアース・リターン・ガイドに アースへのショート があります。 |
비례밸브의 접지 피드백에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
2112 |
|
Die Masserückführung des Proportionalventils hat Kurzschluss nach Plus. |
The ground return conductor of the proportioning valve has Short circuit to positive. |
Le retour à la masse de la valve proportionnelle présente Court-circuit vers plus. |
El retorno de masa de la válvula proporcional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A realimentação da massa da válvula proporcional tem Curto-circuito com o positivo. |
Il ritorno a massa della valvola proporzionale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventilens steltilbageførsel har Kortslutning mod plus. |
Den jordade återföringen för proportionalventilen har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiilin maadotuspaluussa on Oikosulku plussaan. |
Oransal valfin şase dönüşünde Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブのアース・リターン・ガイドに プラスへのショート があります。 |
비례밸브의 접지 피드백에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
2316 |
|
Interner Steuergerätefehler |
Internal control module error |
Défaut interne du calculateur |
Avería interna de la unidad de control |
Falha interna do módulo de comando |
Errore interno della centralina di comando |
Intern fejl i styreenhed |
Internt styrdonsfel |
Ohjainlaitteen sisäinen vika |
Dahili kumanda cihazı hatası |
内部のコントロール・ユニット故障 |
내부적 컨트롤유닛 결함 |
2317 |
|
Interner Steuergerätefehler |
Internal control module error |
Défaut interne du calculateur |
Avería interna de la unidad de control |
Falha interna do módulo de comando |
Errore interno della centralina di comando |
Intern fejl i styreenhed |
Internt styrdonsfel |
Ohjainlaitteen sisäinen vika |
Dahili kumanda cihazı hatası |
内部のコントロール・ユニット故障 |
내부적 컨트롤유닛 결함 |
3115 |
|
Das Geschwindigkeitssignal fehlt. |
No vehicle speed signal. |
Le signal de vitesse manque. |
Falta la señal de velocidad. |
Falta sinal da velocidade |
Manca il segnale di velocità. |
Hastighedssignal mangler. |
Hastighetssignal saknas. |
Nopeussignaali puuttuu. |
Hız sinyali yok. |
速度シグナルが異常です。 |
차속신호가 결여되어 있습니다. |
3211 |
|
Temperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Temperature sensor has Short circuit to ground. |
Capteur de température a Court-circuit vers masse. |
El sensor de temperatura tiene Cortocircuito contra masa. |
O sensor de temperatura tem Curto-circuito com a massa |
Il sensore di temperatura presenta Cortocircuito verso massa. |
Temperatursensor har Kortslutning mod masse. |
Temperatursensor har Kortslutning mot jord. |
Lämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var. |
テンパラチャ・センサに アースへのショート があります。 |
온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3213 |
|
Temperatursensor hat Unterbrechung. |
Temperature sensor has Open circuit. |
Capteur de température a Interruption. |
El sensor de temperatura tiene Interrupción. |
O sensor de temperatura tem Interrupção |
Il sensore di temperatura presenta Interruzione. |
Temperatursensor har Afbrydelse. |
Temperatursensor har Avbrott. |
Lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
Sıcaklık sensöründe Kopukluk var. |
テンパラチャ・センサに 断線 があります。 |
온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
3318 |
|
Bremsstufenschalter hat Plausibilitätsfehler. |
Brake stage switch has plausibility error. |
Contacteur de freinage à crans a un défaut de plausibilité. |
El interruptor de escalones del retardador tiene errores de plausibilidad. |
O interruptor de estágios do freio tem erro de plausibilidade. |
L'interruttore dei livelli di frenatura presenta un errore di plausibilità. |
Bremsetrinkontakt har sandsynlighedsfejl. |
Bromsstegskontakten uppvisar ett sannolikhetsfel. |
Jarrutustehon valintakatkaisimessa on uskottavuusvika. |
Fren kademe şalterinde mantıksallık hatası var. |
ブレーキ・ステージ・スイッチに妥当性エラーがあります。 |
제동단계 스위치에 타당성 오류가 존재합니다. |
4319 |
|
Das Steuergerät INT sendet nicht mehr auf den CAN-Bus. |
The control unit INT no longer sends on the CAN bus. |
Le calculateur INT n'émet plus sur le bus CAN. |
La unidad de control INT ya no emite al bus CAN. |
O módulo de comando INT não transmite mais no bus do CAN |
La centralina INT non trasmette più sul bus CAN. |
Styreenhed INT sender ikke mere via CAN-bus. |
Styrdon INT sänder inte längre via CAN-buss. |
Ohjainlaite INT ei enää lähetä CAN-väylällä. |
INT Kumanda cihazı CAN-Bus'a gönderim yapmıyor |
INT コントロール・ユニットはもはや CAN バスに送信しません。 |
컨트롤유닛 INT에서 더 이상 CAN 버스로의 전송이 이루어지지 않습니다. |
4415 |
|
Kurzschluss oder Unterbrechung der CAN-Leitungen |
Short circuit or open circuit of CAN wires |
Court-circuit ou coupure des câbles CAN |
Cortocircuito o interrupción de los cables CAN |
Curto-circuito ou interrupção da linha do CAN |
Cortocircuito o interruzione dei cavi CAN |
Kortslutning eller afbrydelse af CAN-ledninger |
Kortslutning eller avbrott i CAN-ledningarna |
CAN-johtojen oikosulku tai virtakatkos |
CAN hattında kısa devre veya kopukluk |
CAN ラインの短絡または遮断 |
CAn 케이블의 단락 또는 단선 |
4615 |
|
CAN-Bus hat Unterbrechung. |
CAN bus has open circuit. |
Le bus CAN présente une coupure. |
El bus CAN tiene interrupción. |
Bus do CAN interrompido |
Interruzione del bus CAN. |
CAN-bus har afbrydelse. |
CAN-buss har avbrott. |
CAN-väylässä on katkos. |
CAN Bus' ta kesiklik var. |
CAN バスが遮断しています。 |
CAN 버스에 단선이 존재합니다. |
5819 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes BS/ABS (ID 512) |
CAN reception timeout of data of control unit BS/ABS (ID 512) |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur BS/ABS (ID 512) |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control BS/ABS (ID 512) |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando BS/ABS (ID 512) |
Timeout ricezione CAN dati della centralina BS/ABS (ID 512) |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed BS/ABS (ID 512) |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon BS/ABS (ID 512) |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
BS/ABS (ID 512) Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット BS/ABS (ID 512) のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 BS/ABS (ID 512) 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
5919 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FMR (ID 592) |
CAN reception timeout of data of control unit FMR (ID 592) |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FMR (ID 592) |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FMR (ID 592) |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FMR (ID 592) |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FMR (ID 592) |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FMR (ID 592) |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FMR (ID 592) |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FMR (ID 592) Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FMR (ID 592) のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FMR (ID 592) 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
6119 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes FMR (ID 593) |
CAN reception timeout of data of control unit FMR (ID 593) |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur FMR (ID 593) |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control FMR (ID 593) |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando FMR (ID 593) |
Timeout ricezione CAN dati della centralina FMR (ID 593) |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed FMR (ID 593) |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon FMR (ID 593) |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
FMR (ID 593) Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット FMR (ID 593) のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 FMR (ID 593) 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
6219 |
|
CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes GS (ID 556) |
CAN reception timeout of data of control unit GS (ID 556) |
Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur GS (ID 556) |
Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control GS (ID 556) |
Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando GS (ID 556) |
Timeout ricezione CAN dati della centralina GS (ID 556) |
CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed GS (ID 556) |
CAN-mottagnings-timeout för data styrdon GS (ID 556) |
Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout |
GS (ID 556) Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi |
コントロール・ユニット GS (ID 556) のデータの CAN-受信-タイムアウト |
컨트롤유닛 GS (ID 556) 데이터의 CAN-수신-타임아웃 |
7113 |
|
Die Klemme 30 hat Unterbrechung. |
Circuit 30 has Open circuit. |
La borne 30 présente Interruption. |
El borne 30 tiene Interrupción. |
O terminal 30 tem Interrupção |
Il morsetto 30 presenta Interruzione. |
Klemme 30 har Afbrydelse. |
Klämma 30 har Avbrott. |
Virtapiirissä 30 on Virtakatkos. |
30 ucunda Kopukluk var. |
ターミナル 30 に 断線 があります。 |
단자 30에 중단(이)가 존재합니다. |
7216 |
|
Unterspannung an Klemme 15 |
Undervoltage at terminal 15 |
Sous-tension à la borne 15 |
Subtensión en el borne 15 |
Subtensão no terminal 15 |
Sottotensione su morsetto 15 |
Underspænding på klemme 15 |
Underspänning på klämma 15 |
Alijännite virtapiirissä 15 |
15 ucunda gerilim düşüklüğü |
Tml 15 のアンダ・ボルテージ |
단자 15의 저전압 |
7217 |
|
Überspannung an Klemme 15 |
Overvoltage at terminal 15 |
Surtension à la borne 15 |
Sobretensión en el borne 15 |
Sobretensão no terminal 15 |
Sovratensione su morsetto 15 |
Overspænding på klemme 15 |
Överspänning på klämma 15 |
Ylijännite virtapiirissä 15 |
15 ucunda aşırı gerilim |
Tml 15 のオーバ・ボルテージ |
단자 15의 과전압 |
8218 |
|
Checksumme des Betriebsstundenzählers ist fehlerhaft. |
Checksum of operating hours counter is faulty. |
La somme de contrôle du compteur d'heures de service est incorrecte. |
La suma de chequeo del contador de horas de servicio es errónea. |
Erro na soma de comprovação do contador de horas de serviço |
Checksum del contaore di esercizio errata. |
Kontrolsum driftstimetæller har fejl. |
Drifttidsräknarens kontrollsumma är felaktig. |
Käyttötuntilaskurin tarkastussumma on virheellinen. |
Çalışma saati sayacının kontrol toplamı hatalı |
運転時間測定カウンタのチェック合計に故障があります。 |
작동시간 카운터의 체크섬에 오류가 존재합니다. |
8318 |
|
Prüfsummenfehler oder Plausibilitätsfehler |
Check sum error or plausibility error |
Défaut de somme de contrôles ou défaut de plausibilité |
Error de suma de comprobación o error de plausibilidad |
Erro na soma de comprovação ou erro de plausibilidade |
Errore nella somma di controllo o errore di plausibilità |
Kontrolsumfejl eller sandsynlighedsfejl |
Kontrollsummefel eller sannolikhetsfel |
Tarkastussummavirhe tai uskottavuusvirhe |
Kontrol toplamı hatası veya mantıksallık hatası |
点検総数エラーまたは妥当性エラー |
체크섬 펄트 또는 타당성 오류 |
8415 |
|
Steuergerät INT ist ausgefallen. |
Control unit INT has failed. |
Le calculateur INT est hors service. |
Ha fallado la unidad de control INT. |
Falha do módulo de comando INT |
Guasto della centralina INT. |
Styreenhed INT er faldet ud. |
Styrdon INT ur funktion. |
Ohjainlaite INT on rikki. |
INT Kumanda cihazı devreden çıkmış. |
コントロール・ユニット INT が故障です。 |
컨트롤유닛 INT이(가) 고장입니다. |