________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
INT01   INT Intarder INT Intarder INT Ralentisseur INT Retardador integrado INT Intarder INT Intarder INT Intarder INT intarder INT Hidastin INT Intarder INT インターダ INT 인타더
021 Magnetventil Y2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve Y2 has Open circuit or Short circuit to positive. L'électrovanne Y2 présente Interruption ou Court-circuit vers plus. La válvula electromagnética Y2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula magnética Y2 tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo L'elettrovalvola Y2 presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. Magnetventil Y2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. Magnetventil Y2 har Avbrott eller Kortslutning mot plus. Magneettiventtiilissä Y2 on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. Y2 Solenoid valfinde Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. ソレノイド・バルブ Y2 に 断線 または プラスへのショート があります。 솔레노이드밸브 Y2에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다.
022 Der Stromkreis 'Betriebsanzeige' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Electric circuit 'Operating display' has short circuit to positive or open circuit. Le circuit électrique 'Indicateur de fonctionnemnt' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El circuito eléctrico 'Indicador de servicio' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O circuito de energia 'Display de funcionamento' tem curto circuito após positivo ou interrupção. Cortocircuito su positivo o interruzione nel circuito elettrico 'Indicazione di esercizio'. Strømkreds 'Driftsindikator' kortslutter til plus eller afbryder. Strömkretsen 'Driftsindikering' är kortsluten mot plus eller har ett ledningsbrott. Virtapiirissä Käytön näyttö on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'İşletme gösterimi' devresinde artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 電流回路「モード表示」にアースへのショートまたは断線があります。 전류회로 '운전표시창'은 (+)극 단락을 갖거나 단선됩니다.
041 Magnetventil Y2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve Y2 has Open circuit or Short circuit to ground. L'électrovanne Y2 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La válvula electromagnética Y2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Válvula magnética Y2 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa L'elettrovalvola Y2 presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Magnetventil Y2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Magnetventil Y2 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Magneettiventtiilissä Y2 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Y2 Solenoid valfinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ソレノイド・バルブ Y2 に 断線 または アースへのショート があります。 솔레노이드밸브 Y2에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
042 Am Ausgang 'Betriebsanzeige' liegt ein Leitungsfehler vor. A cable fault exists at output 'Operating display'. Le câble présente un défaut à la sortie "Indicateur de fonctionnemnt". A la salida 'Indicador de servicio' hay un error de cable. Falha na linha da saída 'Display de funcionamento'. Anomalia cavo nell'uscita 'Indicazione di esercizio'. På udgang 'Driftsindikator' er der en ledningsfejl. På utgång 'Driftsindikering' föreligger ett ledningsfel. Lähtöliitännässä '%1 on johtovika. 'İşletme gösterimi' çıkışında bir hat arızası mevcut. 「モード表示」アウトプットに配線故障があります。 출력부 '운전표시창'에 케이블 결함이 존재합니다.
044 Ausgang 'Bremslichtansteuerung' hat Kurzschluss nach Masse. 'Brake light actuation' output has Short circuit to ground. Sortie 'actionnement des feux stop' a Court-circuit vers masse. La salida 'activación luz de freno' tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação da luz do freio' tem Curto-circuito com a massa L'uscita 'Comando luce freno' presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'Stoplysaktivering' har Kortslutning mod masse. Utgång 'Bromsljusaktivering' har Kortslutning mot jord. Jarruvalojen ohjauksen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. 'Fren lambası kumandası' çıkışında Şasiye kısa devre var. 「ブレーキ・ランプ点灯」のアウトプットに アースへのショート があります。 출력부 '제동등구동'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
048 Die Blinkcode-Warnleuchte für Fehlerausgabe hat Kurzschluss nach Plus. The flash code warning lamp for fault output has Short circuit to positive. Le témoin d'alerte code clignotant pour la sortie des défauts présente Court-circuit vers plus. El testigo luminoso de advertencia del código de intermitencias para la emisión de averías tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O código intermitente luz de advertência para a emissão de falhas tem Curto-circuito com o positivo. La spia di segnalazione codice di lampeggio per la segnalazione guasti presenta Cortocircuito verso positivo. Blinkkodeadvarselslampe til fejlvisning har Kortslutning mod plus. Blinkkodsvarningslampan för felmeddelande har Kortslutning mot plus. Vikanäytön vilkkukoodi-varoitusvalossa on Oikosulku plussaan Arıza bildirimi için yanıp sönme kodlu uyarı lambasında Artı kutba kısa devre var. エラー・アウトプット用ターン・シグナル・コード・ウォーニング・ランプはプラスへのショートです。 오류 출력용 점멸코드 경고등에 (+)단락이(가) 있습니다.
051 Temperatursensor hat Kurzschluss. Temperature sensor has Short circuit. Capteur de température a Court-circuit. El sensor de temperatura tiene Cortocircuito. O sensor de temperatura tem Curto-circuito Il sensore di temperatura presenta Cortocircuito. Temperatursensor har Kortslutning. Temperatursensor har Kortslutning. Lämpötilatunnistimessa on Oikosulku. Sıcaklık sensöründe Kısa devre var. テンパラチャ・センサに ショート があります。 온도센서에 단락(이)가 존재합니다.
055 Temperatursensor hat Unterbrechung. Temperature sensor has Open circuit. Capteur de température a Interruption. El sensor de temperatura tiene Interrupción. O sensor de temperatura tem Interrupção Il sensore di temperatura presenta Interruzione. Temperatursensor har Afbrydelse. Temperatursensor har Avbrott. Lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. Sıcaklık sensöründe Kopukluk var. テンパラチャ・センサに 断線 があります。 온도센서에 중단(이)가 존재합니다.
066 Bremsstufenschalter ist defekt. Brake stage switch is defective. Contacteur de freinage à crans est défectueux. El interruptor de escalones del retardador está averiado. O interruptor de estágios do freio está com defeito. L'interruttore dei livelli di frenatura è guasto. Bremsetrinkontakt er defekt. Bromsstegskontakten är defekt. Jarrutustehon valintakatkaisin on rikki. Fren kademe şalteri arızalı. ブレーキ・ステージ・スイッチに故障があります。 제동단계 스위치가 고장입니다.
077 Abtriebsdrehzahlgeber hat Fehler. Output speed sensor has Fault. Le capteur de régime de sortie présente Défaut. El transmisor de número de revoluciones de salida tiene Error. O sensor de rotação de saída tem Falha. Il trasduttore del n. di giri della presa di forza presenta Errore. Udgangsomdrejningsføler har Fejl. Utgångsvarvtalssensorn har Fel. Ulosottokierrosluvun tunnistimessa on Virhe. Çıkış devri sensöründe Hata var. アウトプット・スピード・センサに エラー があります。 출력속도센서에 오류(이)가 존재합니다.
088 Proportionalventil Y1 hat Fehler. Proportioning valve Y1 has Fault. La valve proportionnelle Y1 présente Défaut. La válvula proporcional Y1 tiene Error. Válvula proporcional Y1 tem Falha La valvola proporzionale Y1 presenta Errore. Proportionalventil Y1 har Fejl. Proportionalventil Y1 har Fel. Suhdeventtiilssä Y1 on Virhe. Y1 oransal valfinde Hata var. プロポーション・バルブ Y1 には エラー があります。 비례밸브 Y1에 오류(이)가 포함됨.
099 Überspannung Overvoltage Surtension Sobretensión Sobretensão Sovratensione Overspænding Överspänning Ylijännite Aşırı gerilim オーバ・ボルテージ 과전압