________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
INT01 |
|
INT Intarder |
INT Intarder |
INT Ralentisseur |
INT Retardador integrado |
INT Intarder |
INT Intarder |
INT Intarder |
INT intarder |
INT Hidastin |
INT Intarder |
INT インターダ |
INT 인타더 |
021 |
|
Magnetventil Y2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Solenoid valve Y2 has Open circuit or Short circuit to positive. |
L'électrovanne Y2 présente Interruption ou Court-circuit vers plus. |
La válvula electromagnética Y2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula magnética Y2 tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo |
L'elettrovalvola Y2 presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. |
Magnetventil Y2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. |
Magnetventil Y2 har Avbrott eller Kortslutning mot plus. |
Magneettiventtiilissä Y2 on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. |
Y2 Solenoid valfinde Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. |
ソレノイド・バルブ Y2 に 断線 または プラスへのショート があります。 |
솔레노이드밸브 Y2에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다. |
022 |
|
Der Stromkreis 'Betriebsanzeige' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Electric circuit 'Operating display' has short circuit to positive or open circuit. |
Le circuit électrique 'Indicateur de fonctionnemnt' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El circuito eléctrico 'Indicador de servicio' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O circuito de energia 'Display de funcionamento' tem curto circuito após positivo ou interrupção. |
Cortocircuito su positivo o interruzione nel circuito elettrico 'Indicazione di esercizio'. |
Strømkreds 'Driftsindikator' kortslutter til plus eller afbryder. |
Strömkretsen 'Driftsindikering' är kortsluten mot plus eller har ett ledningsbrott. |
Virtapiirissä Käytön näyttö on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
'İşletme gösterimi' devresinde artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
電流回路「モード表示」にアースへのショートまたは断線があります。 |
전류회로 '운전표시창'은 (+)극 단락을 갖거나 단선됩니다. |
041 |
|
Magnetventil Y2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Solenoid valve Y2 has Open circuit or Short circuit to ground. |
L'électrovanne Y2 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. |
La válvula electromagnética Y2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. |
Válvula magnética Y2 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa |
L'elettrovalvola Y2 presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. |
Magnetventil Y2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. |
Magnetventil Y2 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. |
Magneettiventtiilissä Y2 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. |
Y2 Solenoid valfinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. |
ソレノイド・バルブ Y2 に 断線 または アースへのショート があります。 |
솔레노이드밸브 Y2에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다. |
042 |
|
Am Ausgang 'Betriebsanzeige' liegt ein Leitungsfehler vor. |
A cable fault exists at output 'Operating display'. |
Le câble présente un défaut à la sortie "Indicateur de fonctionnemnt". |
A la salida 'Indicador de servicio' hay un error de cable. |
Falha na linha da saída 'Display de funcionamento'. |
Anomalia cavo nell'uscita 'Indicazione di esercizio'. |
På udgang 'Driftsindikator' er der en ledningsfejl. |
På utgång 'Driftsindikering' föreligger ett ledningsfel. |
Lähtöliitännässä '%1 on johtovika. |
'İşletme gösterimi' çıkışında bir hat arızası mevcut. |
「モード表示」アウトプットに配線故障があります。 |
출력부 '운전표시창'에 케이블 결함이 존재합니다. |
044 |
|
Ausgang 'Bremslichtansteuerung' hat Kurzschluss nach Masse. |
'Brake light actuation' output has Short circuit to ground. |
Sortie 'actionnement des feux stop' a Court-circuit vers masse. |
La salida 'activación luz de freno' tiene Cortocircuito contra masa. |
Saída 'ativação da luz do freio' tem Curto-circuito com a massa |
L'uscita 'Comando luce freno' presenta Cortocircuito verso massa. |
Udgang 'Stoplysaktivering' har Kortslutning mod masse. |
Utgång 'Bromsljusaktivering' har Kortslutning mot jord. |
Jarruvalojen ohjauksen lähtöliitännässä on Oikosulku maadotukseen. |
'Fren lambası kumandası' çıkışında Şasiye kısa devre var. |
「ブレーキ・ランプ点灯」のアウトプットに アースへのショート があります。 |
출력부 '제동등구동'에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
048 |
|
Die Blinkcode-Warnleuchte für Fehlerausgabe hat Kurzschluss nach Plus. |
The flash code warning lamp for fault output has Short circuit to positive. |
Le témoin d'alerte code clignotant pour la sortie des défauts présente Court-circuit vers plus. |
El testigo luminoso de advertencia del código de intermitencias para la emisión de averías tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
O código intermitente luz de advertência para a emissão de falhas tem Curto-circuito com o positivo. |
La spia di segnalazione codice di lampeggio per la segnalazione guasti presenta Cortocircuito verso positivo. |
Blinkkodeadvarselslampe til fejlvisning har Kortslutning mod plus. |
Blinkkodsvarningslampan för felmeddelande har Kortslutning mot plus. |
Vikanäytön vilkkukoodi-varoitusvalossa on Oikosulku plussaan |
Arıza bildirimi için yanıp sönme kodlu uyarı lambasında Artı kutba kısa devre var. |
エラー・アウトプット用ターン・シグナル・コード・ウォーニング・ランプはプラスへのショートです。 |
오류 출력용 점멸코드 경고등에 (+)단락이(가) 있습니다. |
051 |
|
Temperatursensor hat Kurzschluss. |
Temperature sensor has Short circuit. |
Capteur de température a Court-circuit. |
El sensor de temperatura tiene Cortocircuito. |
O sensor de temperatura tem Curto-circuito |
Il sensore di temperatura presenta Cortocircuito. |
Temperatursensor har Kortslutning. |
Temperatursensor har Kortslutning. |
Lämpötilatunnistimessa on Oikosulku. |
Sıcaklık sensöründe Kısa devre var. |
テンパラチャ・センサに ショート があります。 |
온도센서에 단락(이)가 존재합니다. |
055 |
|
Temperatursensor hat Unterbrechung. |
Temperature sensor has Open circuit. |
Capteur de température a Interruption. |
El sensor de temperatura tiene Interrupción. |
O sensor de temperatura tem Interrupção |
Il sensore di temperatura presenta Interruzione. |
Temperatursensor har Afbrydelse. |
Temperatursensor har Avbrott. |
Lämpötilatunnistimessa on Virtakatkos. |
Sıcaklık sensöründe Kopukluk var. |
テンパラチャ・センサに 断線 があります。 |
온도센서에 중단(이)가 존재합니다. |
066 |
|
Bremsstufenschalter ist defekt. |
Brake stage switch is defective. |
Contacteur de freinage à crans est défectueux. |
El interruptor de escalones del retardador está averiado. |
O interruptor de estágios do freio está com defeito. |
L'interruttore dei livelli di frenatura è guasto. |
Bremsetrinkontakt er defekt. |
Bromsstegskontakten är defekt. |
Jarrutustehon valintakatkaisin on rikki. |
Fren kademe şalteri arızalı. |
ブレーキ・ステージ・スイッチに故障があります。 |
제동단계 스위치가 고장입니다. |
077 |
|
Abtriebsdrehzahlgeber hat Fehler. |
Output speed sensor has Fault. |
Le capteur de régime de sortie présente Défaut. |
El transmisor de número de revoluciones de salida tiene Error. |
O sensor de rotação de saída tem Falha. |
Il trasduttore del n. di giri della presa di forza presenta Errore. |
Udgangsomdrejningsføler har Fejl. |
Utgångsvarvtalssensorn har Fel. |
Ulosottokierrosluvun tunnistimessa on Virhe. |
Çıkış devri sensöründe Hata var. |
アウトプット・スピード・センサに エラー があります。 |
출력속도센서에 오류(이)가 존재합니다. |
088 |
|
Proportionalventil Y1 hat Fehler. |
Proportioning valve Y1 has Fault. |
La valve proportionnelle Y1 présente Défaut. |
La válvula proporcional Y1 tiene Error. |
Válvula proporcional Y1 tem Falha |
La valvola proporzionale Y1 presenta Errore. |
Proportionalventil Y1 har Fejl. |
Proportionalventil Y1 har Fel. |
Suhdeventtiilssä Y1 on Virhe. |
Y1 oransal valfinde Hata var. |
プロポーション・バルブ Y1 には エラー があります。 |
비례밸브 Y1에 오류(이)가 포함됨. |
099 |
|
Überspannung |
Overvoltage |
Surtension |
Sobretensión |
Sobretensão |
Sovratensione |
Overspænding |
Överspänning |
Ylijännite |
Aşırı gerilim |
オーバ・ボルテージ |
과전압 |