________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
IPPC01T   IPPC - Adaptive Fahrberechnung (10A29) IPPC - Система адаптивного расчёта движения (10A29) IPPC - Adaptiivinen ajolaskenta (10A29) IPPC - Adaptiv körberäkning (10A29) IPPC - Cálculo adaptativo de condução (10A29) IPPC - 어댑티브 주행계산 (10A29) IPPC - Адаптивно изчисление на движението (10A29) IPPC - Προσαρμοζόμενος υπολογισμός διαδρομής (10A29) IPPC - Integrated Predictive Powertrain Control (10A29) IPPC - Calcolo adattivo del tragitto (10A29) IPPC - Calcul du trajet adaptatif (10A29) IPPC - Adaptív vezetésmeghatározás (10A29) IPPC - Cálculo de marcha adaptativo (10A29) IPPC - 自适应行驶计算 (10A29) IPPC - Adaptivní výpočet trasy (10A29) IPPC - Adaptivni proračun vožnje (10A29) IPPC - アダプティブ走行計算 (10A29) IPPC - Prilagodljiv izračun vožnje (10A29) IPPC - Adaptacyjne obliczanie parametrów jazdy (10A29) IPPC - Adaptiv kørselsberegning (10A29) IPPC - Calcul adaptiv la rulare (10A29) IPPC - Uyarlamalı sürüş hesabı (10A29) IPPC - Adaptieve rijberekening (10A29)
07F0F3 Der Gyro-Sensor hat Funktionsstörung. Датчик гироскопа имеет функциональное нарушение. Gyrotunnistimessa on toimintahäiriö. Gyrosensorn har funktionsstörning. O sensor Gyro está com falha de função. 자이로 센서에 작동오류가 발생했습니다. Датчикът на жироскопа има нарушена функция. Ο γυροσκοπικός αισθητήρας παρουσιάζει δυσλειτουργία. The gyro sensor has a malfunction. Il sensore giroscopico presenta un'anomalia di funzionamento. Le capteur gyroscopique présente un défaut de fonctionnement. A tájolószenzorban működési zavar áll fenn. El sensor giroscópico tiene una irregularidad de funcionamiento. 回转传感器存在功能故障。 Gyrosenzor má poruchu funkce. Gyro-davač ima smetnju u funkciji. ジャイロ・センサに機能障害があります。 Giro senzor ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji czujnika żyroskopowego. Gyrosensor har funktionsfejl. Senzorul Gyro are o disfuncţionalitate. Giro (ana yön saptama) sensöründe fonksiyon arızası var. Gyrosensor heeft storing.
08F0E6 Elektrische Leitungen vom Bauteil 'Messung am CAN-Bus' zum Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' auf Kurzschluss nach Plus, nach Masse und untereinander prüfen. Проверить электрические провода от конструктивного узла 'Измерение на шине данных CAN' к блоку управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)' на замыкание на плюс, на массу и между собой. Tarkasta rakenneosan 'Mittaus CAN-väylässä' ja ohjainlaitteen '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' välisten johtojen oikosulku plussaan, maadotukseen ja toisiinsa. Kontrollera elledningarna från komponent 'Mätning på CAN-buss' till styrenhet '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' betr. kortslutning mot plus, mot jord och inbördes. Verificar os condutores elétricos do componente 'Medição no CAN-Bus' até o módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' quanto a curto circuito com o positivo, com o massa ou entre si. 부품 'CAN 버스 측정'부터 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락, (-)극 단락 및 상호 단락이 있는지 점검하십시오. Проверете електрическите проводници от компонента 'Измерване на CAN-шината' към електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' за късо съединение към плюс, към маса и помежду им. Ελέγξτε τα ηλεκτρικά καλώδια από το εξάρτημα 'Μέτρηση στο δίαυλο CAN' προς τον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' για βραχυκύκλωμα στο θετικό, για βραχυκύκλωμα γείωσης και για μεταξύ τους βραχυκύκλωμα. Check electrical lines of component 'Measurement on CAN bus' to control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' for short circuit to positive, to ground and to each other. Controllare se i cavi elettrici dal componente 'Misurazione sul bus CAN' alla centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' presentano un cortocircuito verso positivo, verso massa e tra di loro. Contrôler si les câbles électriques du composant 'Mesure sur le bus CAN' au calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' présentent un court-circuit avec le plus, à la masse ou entre eux. Az 'Mérés a CAN-buszon' alkatrésztől a '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' vezérlőegységhez menő elektromos vezetékeket a pozitív pont felé, a test felé fennálló egymás közötti rövidzárlat szempontjából ellenőrizni. Comprobar los cables eléctricos del componente 'Medición en el bus CAN' hacia la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' en cuanto a cortocircuito contra el polo positivo, contra masa y entre sí. 检查从部件'控制器区域网络(CAN)总线上的测量'至控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'的电气导线是否对正极、对地和互相短路。 Zkontrolovat elektrická vedení od součásti 'Měření u sběrnice CAN' k řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' ohledně zkratu na plus, na kostru a vzájemného zkratu. Ispitati vodove od komponente 'Merenje na CAN-Bus-u' do upravljačke jedinice '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' na kratak spoj prema plusu, prema masi i međusobni kratak spoj. 構成部品'CANバスでの測定'からコントロール・ユニット'10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)'への電気ケーブルにプラスへのショート、アースへのショート、および相互間のショートがないか点検します。 Preverite, ali so električne napeljave od komponente 'Merjenje na podatkovnem vodilu CAN' do krmilnika '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)' v kratkem stiku na plus, maso ali v medsebojnem kratkem stiku. Sprawdź elektryczne przewody od elementu 'Pomiar na szynie CAN' do modułu sterującego '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' pod kątem zawarcia z biegunem dodatnim, z masą i między sobą. Elektriske ledninger fra komponent 'Måling på CAN-bus' til styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' kontrolleres for kortslutning til plus, til stel og indbyrdes. Verificaţi prezenţa scurtcircuitului la plus, la masă şi între cablurile electrice de la componenta 'Măsurătoare la magistrala CAN' spre calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)'. 'CAN-Busdaki ölçüm' yapı elemanından '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' kumanda kutusuna giden elektrik kablolarında artıya, şaseye ve aralarında kısa devre olup olmadığını kontrol edin. Elektrische kabels van onderdeel 'Meting bij CAN-bus' naar regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' op kortsluiting naar plus, naar massa en onderling controleren.
0BF0E6 Elektrische Leitungen vom Bauteil 'Antriebsstrang-Gateway' zum Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' auf Kurzschluss nach Plus, nach Masse und untereinander prüfen. Проверить электрические провода от конструктивного узла 'Интерфейс трансмиссии' к блоку управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)' на замыкание на плюс, на массу и между собой. Tarkasta rakenneosan 'Voimansiirtolinjan yhdyskäytävä' ja ohjainlaitteen '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' välisten johtojen oikosulku plussaan, maadotukseen ja toisiinsa. Kontrollera elledningarna från komponent 'Drivlinegateway' till styrenhet '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' betr. kortslutning mot plus, mot jord och inbördes. Verificar os condutores elétricos do componente 'Gateway trem de força' até o módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' quanto a curto circuito com o positivo, com o massa ou entre si. 부품 '구동장치 Gateway'부터 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'까지의 전기 라인에 (+)극 단락, (-)극 단락 및 상호 단락이 있는지 점검하십시오. Проверете електрическите проводници от компонента 'Gateway на силово предаване' към електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' за късо съединение към плюс, към маса и помежду им. Ελέγξτε τα ηλεκτρικά καλώδια από το εξάρτημα 'Gateway σύστημα μετάδοσης κίνησης' προς τον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' για βραχυκύκλωμα στο θετικό, για βραχυκύκλωμα γείωσης και για μεταξύ τους βραχυκύκλωμα. Check electrical lines of component 'Drivetrain gateway' to control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' for short circuit to positive, to ground and to each other. Controllare se i cavi elettrici dal componente 'Gateway degli organi della trasmissione' alla centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' presentano un cortocircuito verso positivo, verso massa e tra di loro. Contrôler si les câbles électriques du composant 'Passerelle chaîne cinématique' au calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' présentent un court-circuit avec le plus, à la masse ou entre eux. Az 'Hajtáslánc-Gateway' alkatrésztől a '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' vezérlőegységhez menő elektromos vezetékeket a pozitív pont felé, a test felé fennálló egymás közötti rövidzárlat szempontjából ellenőrizni. Comprobar los cables eléctricos del componente 'Gateway de la cadena cinemática' hacia la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' en cuanto a cortocircuito contra el polo positivo, contra masa y entre sí. 检查从部件'传动系统网关'至控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'的电气导线是否对正极、对地和互相短路。 Zkontrolovat elektrická vedení od součásti 'Gateway hnacího ústrojí' k řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' ohledně zkratu na plus, na kostru a vzájemného zkratu. Ispitati vodove od komponente 'Gateway-pogonske grupe' do upravljačke jedinice '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' na kratak spoj prema plusu, prema masi i međusobni kratak spoj. 構成部品'ドライブ・トレイン・ゲートウェイ'からコントロール・ユニット'10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)'への電気ケーブルにプラスへのショート、アースへのショート、および相互間のショートがないか点検します。 Preverite, ali so električne napeljave od komponente 'Gateway pogonskega sklopa' do krmilnika '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)' v kratkem stiku na plus, maso ali v medsebojnem kratkem stiku. Sprawdź elektryczne przewody od elementu 'Magistrala zespołu napędowego' do modułu sterującego '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' pod kątem zawarcia z biegunem dodatnim, z masą i między sobą. Elektriske ledninger fra komponent 'Drivline-gateway' til styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' kontrolleres for kortslutning til plus, til stel og indbyrdes. Verificaţi prezenţa scurtcircuitului la plus, la masă şi între cablurile electrice de la componenta 'Gateway grup motopropulsor' spre calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)'. 'Tahrik aksamı arabirimi' yapı elemanından '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' kumanda kutusuna giden elektrik kablolarında artıya, şaseye ve aralarında kısa devre olup olmadığını kontrol edin. Elektrische kabels van onderdeel 'Gateway aandrijflijn' naar regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' op kortsluiting naar plus, naar massa en onderling controleren.
10F0F3 Die Prüfsumme der Parameter ist fehlerhaft. Неправильная контрольная сумма параметров. Parametrien tarkastussumma on virheellinen. Parametrarnas kontrollsumma är felaktig. A soma de teste dos parâmetros está errada. 매개변수 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума на параметрите е грешна. Το άθροισμα ελέγχου των παραμέτρων είναι εσφαλμένο. The checksum of the parameters is faulty. La somma di controllo dei parametri è errata. La somme de contrôle des paramètres est erronée. Paraméterek ellenőrzési összege hibás. La suma de comprobación de los parámetros es errónea. 参数校验和有错误。 Součet parametrů je chybný. Ukupni rezultat ispitivanja parametara je pogrešan. パラメータのチェック・サムが正しくありません。 Kontrolna vsota parametrov je pomanjkljiva. Suma kontrolna parametrów jest nieprawidłowa. Kontrolsum parametre er forkert. Suma de control a parametrilor este eronată. Parametrelerin kontrol toplamı hatalı. Controlesom van parameters is onjuist.
12F0F3 Die Navigations-Software ist fehlerhaft oder ungültig. Навигационное программное обеспечение нарушено или недействительно. Navigointiohjelma on virheellinen tai se ei kelpaa. Navigationsprogramvaran är felaktig eller ogiltig. O software de navegação está com falha ou inválido. 내비게이션 소프트웨어에 오류가 있거나 유효하지 않습니다. Навигационният софтуер е грешен или невалиден. Το λογισμικό πλοήγησης είναι ελαττωματικό ή μη έγκυρο. The navigation software is faulty or invalid. Il software di navigazione è anomalo o non valido. Le logiciel de navigation est défectueux ou n'est pas valable. A navigációs szoftver hibás vagy érvénytelen. El software de navegación está defectuoso o no es válido. 导航软件有故障或无效。 Navigační software je chybný nebo neplatný. Software navigacije je neispravan ili nevažeći. ナビゲーション・ソフトウェアが不良または無効です。 Programska oprema navigacije je pomanjkljiva ali neveljavna. Oprogramowanie nawigacyjne jest błędne lub wadliwe. Navigationssoftware har fejl eller er ugyldig. Software-ul de navigaţie este eronat sau incorect. Navigasyon yazılımı hatalı veya geçersiz. Navigatiesoftware is onjuist of ongeldig.
13F0E2 Die Software oder die Parametrierung ist fehlerhaft. Программное обеспечение или параметрирование неверно. Ohjelma tai parametritys on virheellinen. Programvaran eller parametreringen är felaktig. O software ou a parametrização está com falha. 소프트웨어 또는 매개변수 입력에 오류가 있습니다. Софтуерът или параметрирането е неизправно. Το λογισμικό ή η παραμετροποίηση είναι ελαττωματική. The software of parameterization is faulty. Errore nel software o nella parametrizzazione. Le logiciel ou le paramétrage est défectueux. A szoftver vagy a paraméterezés hibás. La software o la parametrización es errónea. 软件或参数设置有错误。 Software nebo parametrizace je chybný. Software ili parametrisanje je pogrešno. ソフトウエアまたはパラメータの入力が間違っています。 Pomanjkljiva programska oprema ali napačno parametriranje. Nieprawidłowe oprogramowanie lub parametryzacja. Software eller parameterindstilling er forkert. Software-ul sau parametrarea sunt eronate. Yazılım veya parametreleme hatalı. Software of parametrering is onjuist.
14F0EB Die Watchdog-Funktion hat einen internen Fehler in der Software erkannt. Функция Watchdog опознала внутреннюю ошибку в программном обеспечении. Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen vian ohjelmassa. Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i programvaran. A função Watchdog reconheceu uma falha interna na Software. 워치 독-기능이 소프트웨어에서 내부 오류를 인식했습니다. Watchdog-функцията е разпознала вътрешна грешка в софтуера. Διαπιστώθηκε εσωτερικό σφάλμα στο λογισμικό της λειτουργίας Watchdog. The watchdog function has detected an internal software error. La funzione Watchdog ha riconosciuto un errore interno nel software. La fonction watchdog présente un défaut interne détecté dans le logiciel. A Watchdog-funkció belső hibát ismert fel a szoftverben. La función vigilante ha detectado un error interno en el software. 监视器功能识别到软件内部故障。 Funkce Watchdog identifikovala interní chybu v softwaru. Watchdog-funkcija je prepoznala internu grešku u Software-u. ウォッチ・ドッグ機能がソフトウェアの内部故障を検知しました。 Funkcija watchdog je zaznala notranjo napako v programski opremi. Funkcja watchdog rozpoznała wewnętrzny błąd w oprogramowaniu. Watchdog-funktion har registreret en intern fejl i software. Funcţia Watchdog a recunoscut o eroare internă în Software. Gözetim komponenti (Watchdog) fonksiyonu, yazılımda dahili bir hata algıladı. Watchdog-functie heeft een interne fout in software herkend.
15F0EB Die Watchdog-Funktion hat einen internen Hardware-Fehler erkannt. Функция Watchdog опознала внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen laitevian. Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i maskinvaran. A função Watchdog reconheceu uma falha interna na Hardware. 워치 독 기능이 내부 하드웨어 오류를 인식했습니다. Функцията Watchdog е разпознала вътрешна грешка в хардуера. Διαπιστώθηκε εσωτερική βλάβη στο υλικό της λειτουργίας Watchdog. The watchdog function has detected an internal hardware fault. La funzione Watchdog ha riconosciuto un errore hardware interno. La fonction watchdog a détecté un défaut interne dans le matériel. A Watchdog-funkció belső hardverhibát ismert fel. La función vigilante ha detectado un error interno en el hardware. 监视器功能识别到一个内部硬件故障。 Funkce Watchdog identifikovala interní chybu v hardwaru. Watchdog-funkcija je prepoznao internu grešku Hardware-a. ウォッチ・ドッグ機能がハードウェアの内部故障を検知しました。 Funkcija watchdog je zaznala notranjo napako strojne opreme. Funkcja watchdog rozpoznała wewnętrzną usterkę sprzętową. Watchdog-funktionen har registreret en intern hardware-fejl. Funcţia Watchdog a recunoscut o eroare Hardware internă. Gözetim komponenti (Watchdog) fonksiyonu dahili bir donanımarızası algıladı. Watchdog-functie heeft een interne hardwarestoring herkend.
17F0E4 Der Pin GPS-Antenne am Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' hat Kurzschluss nach Plus. Контакт Антенна GPS на блоке управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)' имеет замыкание на плюс. Navassa GPS-antenni ohjainlaitteessa '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' on oikosulku plussaan. Stiftet GPS-antenn på styrenheten '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' har kortslutning mot plus. O pino Antena GPS no módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' está em curto para positivo. 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'의 핀 GPS 안테나에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Пин GPS-антена на електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' има късо съединение към плюс. Το Pin Κεραία GPS στον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pin GPS antenna at control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' has a short circuit to positive. Il pin Antenna GPS sulla centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' presenta cortocircuito su positivo. La broche Antenne GPS sur le calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' présente un court-circuit avec le plus. Az érintkező GPS-antenna a vezérlőegységen '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. La clavija Antena GPS en la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'上的插针全球定位系统(GPS)天线对正极短路。 Pin Anténa GPS na řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' má zkrat na plus. Pin GPS antena na upravljačkoj jedinici '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' ima kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット '10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)' のピン GPS アンテナ にプラスへのショートがあります。 Pin Antena za GPS na krmilniku '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)' je v kratkem stiku na plus. Styk Antena GPS przy module sterującym '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben GPS-antenne på styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' kortslutter til plus. Pinul Antenă GPS la calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)' are scurtcircuit la plus. Kumanda cihazındaki '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' pininde GPS anteni artı kutbakısa devre var Pin GPS-antenne aan regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' heeft kortsluiting naar plus.
17F0E5 Der Pin GPS-Antenne am Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' hat Unterbrechung. Обрыв контакта Антенна GPS на блоке управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)'. Navassa GPS-antenni ohjainlaitteessa '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' on virtakatkos. Stiftet GPS-antenn på styrenheten '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' har ledningsbrott. O pino Antena GPS no módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' está com interrupções. 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'의 핀 GPS 안테나에 단선이 있습니다. Пин GPS-антена на електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' има прекъсване. Το Pin Κεραία GPS στον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' παρουσιάζει διακοπή. Pin GPS antenna at control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' has an open circuit. Il pin Antenna GPS sulla centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' presenta interruzione. La broche Antenne GPS sur le calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' présente une coupure. Az érintkezőnek GPS-antenna a vezérlőegységen '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' szakadása van. La clavija Antena GPS en la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' tiene interrupción. 控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'上的插针全球定位系统(GPS)天线断路。 Pin Anténa GPS na řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' má přerušení. Pin GPS antena na upravljačkoj jedinici '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' ima prekid. コントロール・ユニット '10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)' のピン GPS アンテナ に断線があります。 Prišlo je do prekinitve pina Antena za GPS na krmilniku '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)'. Styk Antena GPS przy module sterującym '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' ma przerwę. Stikben GPS-antenne på styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' afbryder. Pinul Antenă GPS la calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)' are întrerupere. Kumanda cihazındaki '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)', GPS anteni pininde kopukluk var Pin GPS-antenne aan regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' heeft onderbreking.
17F0E6 Der Pin GPS-Antenne am Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' hat Kurzschluss nach Masse. Контакт Антенна GPS на блоке управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)' имеет замыкание на массу. Navassa GPS-antenni ohjainlaitteessa '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' on oikosulku maadotukseen. Stiftet GPS-antenn på styrenheten '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' har kortslutning mot jord. O pino Antena GPS no módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' está em curto para massa. 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'의 핀 GPS 안테나에 접지 쪽으로 단락이 있습니다. Пин GPS-антена на електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' има късо съединение към маса. Το Pin Κεραία GPS στον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Pin GPS antenna at control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' has a short circuit to ground. Il pin Antenna GPS sulla centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' presenta cortocircuito su massa. La broche Antenne GPS sur le calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' présente un court-circuit avec la masse. Az érintkező GPS-antenna a vezérlőegységen '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' rövidzárlatos a test felé. La clavija Antena GPS en la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' tiene cortocircuito contra masa. 控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'上的插针全球定位系统(GPS)天线对地短路。 Pin Anténa GPS na řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' má zkrat na kostru. Pin GPS antena na upravljačkoj jedinici '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' ima kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット '10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)' のピン GPS アンテナ にアースへのショートがあります。 Pin Antena za GPS na krmilniku '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)' je v kratkem stiku na maso. Styk Antena GPS przy module sterującym '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' ma zwarcie z masą. Stikben GPS-antenne på styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' kortslutter til stel. Pinul Antenă GPS la calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)' are scurtcircuit la masă. Kumanda cihazındaki '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' pininde GPS anteni şasiye kısa devre var Pin GPS-antenne aan regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' heeft kortsluiting naar massa.
19F0EB Das Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' hat einen Fehler im Bauteil 'Anwendungs-Software' erkannt. Блок управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)' опознал неисправность в конструктивном узле 'Прикладное программное обеспечение'. Ohjainlaite '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)' on tunnistanut vian rakenneosassa 'Sovellusohjelma'. Styrenhet '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)' har registrerat ett fel i komponent 'Tillämpningsprogramvara'. O módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)' identificou uma falha no componente 'Software de aplicação' . 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'이(가) 부품 '응용 소프트웨어'에서 오류를 감지했습니다. Електронният блок '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)' е разпознал грешка в компонента 'Приложен софтуер'. Ο εγκέφαλος '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' αναγνώρισε σφάλμα στο εξάρτημα 'Λογισμικό εφαρμογής'. The control unit '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)' has detected a fault in the component 'Application software'. La centralina di comando '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)' ha riconosciuto un guasto nel componente 'Software applicativo'. Le calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)' a détecté un défaut dans le composant 'Logiciel d'application'. A '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' vezérlőegység az 'Felhasználói szoftverek'alkatrészben fennálló hibát ismert fel. La unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)' ha detectado una avería en el componente 'Software de aplicación'. 控制单元'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'识别到部件'应用软件'中有一个故障。 Řídicí jednotka '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)' rozpoznala chybu v součásti 'Aplikační software'. Upravljačka jedinica '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)' je prepoznala grešku na komponenti 'Korisnički-Software'. コントロールユニット'10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)'は構成部品'アプリケーション・ソフトウェア'の故障を検知しました。 Krmilnik '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)' je zaznal napako v komponenti 'Programska oprema aplikacije'. Moduł sterujący '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)' rozpoznał usterkę w elemencie 'Oprogramowanie użytkowe'. Styreenhed '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)' har registreret en fejl i komponent 'Applikationssoftware'. Calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)' a detectat o eroare în componenta 'Software aplicaţie'. '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' kumanda cihazı 'Uygulama yazılımı' yapı elemanında bir hata algıladı. Regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' heeft een storing in onderdeel 'Toepassingssoftware' herkend.
1BF0ED Das Bauteil 'Fahrprogramm' kann im Steuergerät '10A29 (Steuergerät adaptive Fahrberechnung)' überprüft werden. Конструктивный узел 'Режим КП' может быть проверен в блоке управления '10A29 (блок управления системы адаптивного расчёта движения)'. Rakenneosa 'Vaihtamisohjelma' voidaan tarkastaa ohjainlaitteessa '10A29 (ohjainlaite adaptiivinen ajolaskenta)'. Komponent 'Körprogram' kan kontrolleras i styrenhet '10A29 (styrenhet adaptiv körberäkning)'. O componente 'Programa de rodagem' pode ser verificado no módulo de comando '10A29 (Módulo de comando do cálculo de condução adaptativo)'. 컨트롤 유닛 '10A29 (어댑티브 주행 산출장치 컨트롤 유닛)'에서 부품 ' 주행프로그램'을(를) 점검할 수 있습니다. Компонентът 'Програма за движение' може да се провери в електронния блок за управление '10A29 (Електронен блок за управление адаптивно изчисляване на движението)'. Το εξάρτημα 'Πρόγραμμα οδήγησης' μπορεί στον εγκέφαλο '10A29 (Εγκέφαλος προσαρμόσιμου υπολογισμού πορείας)' να ελεγχθεί. Component 'Transmission mode' can be checked in control module '10A29 (Adaptive driving calculation control unit)'. Il componente 'Programma di guida' può essere controllato nella centralina '10A29 (Centralina di comando calcolo adattivo del tragitto)'. Le composant 'Programme de conduite' ne peut être contrôlé que dans le calculateur '10A29 (Calculateur prévision de marche adaptative)'. A 'Menetprogram' alkatrész a '10A29 (adaptív vezetésmeghatározás vezérlőegység)' vezérlőegységben ellenőrizhető. El componente 'Programa de marcha' se puede comprobar en la unidad de control '10A29 (Unidad de control cálculo de marcha adaptativo)'. 可以在控制模块'10A29 (自适应行驶计算控制单元)'中检测部件'行驶程序'。 Součást 'Jízdní program' může být překontrolována v řídicí jednotce '10A29 (Řídicí jednotka adaptivního trakčního výpočtu)'. Komponenta 'Program za vožnju' može biti proverena u upravljačkoj jedinici '10A29 (Upravljačka jedinica Adaptivni proračun vožnje)'. 構成部品 'トランスミッション・モード' をコントロール・ユニット '10A29 (プレディクティブ・パワー・トレイン・コントロール・コントロール・ユニット)' で点検できます。 Komponento 'Vozni program' je mogoče preveriti v krmilniku '10A29 (Krmilnik, prilagodljiv izračun vožnje)'. Element 'Program jazdy' można sprawdzić w module sterującym '10A29 (moduł sterujący adaptacyjnego obliczania parametrów jazdy)'. Komponenten 'Kørselsprogram' kan kontrolleres i styreenheden '10A29 (styreenhed adaptiv kørselsgodkendelse)'. Componenta 'Program de circulaţie' poate fi verificată în calculatorul '10A29 (Calculator calcul adaptiv rulare)'. 'Sürüş programı' elemanı '10A29 (Uyarlamalı sürüş hesabı kumanda kutusu)' kumanda cihazında kontrol edilebilir. Onderdeel 'Rijprogramma' kan in regeleenheid '10A29 (regeleenheid adaptieve rijberekening)' worden gecontroleerd.
A80000 Die Spannungsversorgung der Klemme 30 hat Überspannung. Электропитание клеммы 30 имеет повышенное напряжение. Virtapiirin 30 jännitteensaannissa on ylijännite. Spänningsförsörjning till klämma 30 har överspänning. A alimentação de tensão do terminal 30 está alta. 단자 30의 전원 공급이 과전압 상태입니다. Захранването с напрежение на клема 30 има свръхнапрежение. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30 έχει υπερβολικά υψηλή τάση. The power supply of circuit 30 has overvoltage. L'alimentazione di tensione del morsetto 30 presenta sovratensione. L' alimentation en tension de la borne 30 présente une surtension. A '30' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl nagy. La alimentación de tensión del borne 30 tiene sobretensión. 接头30的供电电压过高。 Napájení svorky 30 má přepětí. Napajanje Kl. 30 ima previsok napon. ターミナル 30 への電源供給が過電圧です。 Pri napajanju sponke 30 z napetostjo obstaja prenapetost. Obwód zasilania napięciem zacisku 30 ma zbyt wysokie napięcie. Spændingsforsyning til klemme 30 har overspænding. Alimentarea cu tensiune a clemei 30 are supratensiune. Uç 30, gerilim beslemesinin aşırı gerilimi var. Spanningsvoorziening van klem 30 heeft te hoge spanning.
A80001 Die Spannungsversorgung der Klemme 30 hat Unterspannung. Электропитание клеммы 30 имеет пониженное напряжение. Virtapiirin 30 jännitteensaannissa on alijännite. Spänningsförsörjning till klämma 30 har underspänning. A alimentação de tensão do terminal 30 está baixa. 단자 30의 전원 공급이 저전압 상태입니다. Захранването с напрежение на клема 30 има понижено напрежение. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30 έχει υπερβολικά χαμηλή τάση. The power supply of circuit 30 has undervoltage. L'alimentazione di tensione del morsetto 30 presenta sottotensione. L' alimentation en tension de la borne 30 présente une sous-tension. A '30' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. La alimentación de tensión del borne 30 tiene subtensión. 接头30的供电电压过低。 Napájení svorky 30 má podpětí. Napajanje Kl. 30 ima preniski napon. ターミナル 30 への電源供給が電圧不足です。 Pri napajanju sponke 30 z napetostjo obstaja podnapetost. Obwód zasilania napięciem zacisku 30 ma zbyt niskie napięcie. Spændingsforsyning til klemme 30 har underspænding. Alimentarea cu tensiune a clemei 30 are tensiune insuficientă. Uç 30, gerilim beslemesinin düşük gerilimi var. Spanningsvoorziening van klem 30 heeft te lage spanning.
25F0E3 Der Status der Klemme 15 ist unplausibel. Состояние клеммы 15 недостоверно. Virtapiirin 15 tila ei ole uskottava. Status för klämman 15 är osannolik. A situação do terminal 15 não é plausível. 단자 15의 상태가 유효하지 않습니다. Статусът на клема 15 е недостоверен. Η κατάσταση του σφιγκτήρα 15 είναι μη αποδεκτή. The status of circuit 15 is implausible. Lo stato del morsetto 15 non è plausibile. L'état de la borne 15 n'est pas plausible. A '15' kapocspont állapota nem plauzibilis. El estado del borne 15 no es plausible. 端子15的状态不可信。 Status svorky 15 je nevěrohodný. Stanje Kl. 15 je neodgovarajuće. ターミナル 15 のステータスが妥当でありません。 Stanje sponke 15 je nesprejemljivo. Status zacisku 15 jest nieprawdopodobny. Status for klemme 15 er usandsynlig. Starea clemei 15 este neplauzibilă. Uç 15 durumu uymuyor. Status van klem 15 is niet-plausibel.
26F0E5 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Antriebsstrang' ist gestört. Связь по CAN с конструктивным узлом 'Трансмиссия' нарушена. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'Voimansiirtolinja' kanssa on häiriö. Det föreligger en störning i CAN-kommunikationen med komponent 'Drivlina'. A comunicação CAN com o componente 'Trem de força' está com falha. 부품 '동력전달장치'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. CAN-комуникацията с компонента е нарушена.'Силово предаване' Υπάρχει πρόβλημα στην επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Σύστημα μετάδοσης κίνησης'. Fault in CAN communication with component 'Drivetrain'. La comunicazione CAN con il componente 'Catena cinematica' è disturbata. La communication CAN avec le composant 'Transmission' est perturbée. A 'Hajtáslánc' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikáció zavart. La comunicación CAN con el componente 'Cadena cinemática' está perturbada. 与部件'传动系统'之间的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 Komunikace CAN se součástí 'Hnací ústrojí' má poruchu. Postoji smetnja u CAN-komunikaciji sa komponentom 'Pogonska grupa'. 構成部品'ドライブ・トレイン'とのCANコミュニケーションに障害があります。 Komunikacija CAN s komponento 'Pogonski sklop' je motena. Komunikacja CAN z elementem 'Zespół napędowy' jest zakłócona. CAN-kommunikationen med komponent 'Drivline' har fejl. Comunicația CAN cu componenta 'Grup motopropulsor' este perturbată. Yapı parçası 'Tahrik aksamı' ile CAN-iletişimi arızalı. CAN-communicatie met onderdeel 'Aandrijflijn' is gestoord.
11F0F3 Das Bauteil 'GPS' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'GPS' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'GPS' on ylilämpötila. Komponent 'GPS' har övertemperatur. O componente 'GPS' está com excesso de temperatura. 부품 'GPS'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'GPS' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'GPS' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'GPS' has overtemperature. Il componente 'GPS' è surriscaldato. Le composant 'GPS' présente une température excessive. 'GPS' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'GPS' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“GPS”温度过高。 Součást 'GPS' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'GPS' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'GPS' が過熱状態です。 Komponenta 'GPS' ima previsoko temperaturo. Element 'GPS' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'GPS' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'GPS'. 'GPS' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'GPS' heeft te hoge temperatuur.