________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
KWS |
|
KWS Knickwinkelsteuerung |
KWS Articulation angle control |
KWS Commande de l"angle d"articulation |
KWS: regulación del ángulo de pandeo |
KWS Comando do ângulo de esterço |
KWS Comando angolo di flessione |
KWS knækvinkelstyring |
KWS vridvinkelstyrning |
KWS nivelkulmaohjaus |
KWS Bükülme açısı kumandası |
KWS アンチ・ジャックナイフ・コントロール |
KWS 굴절각 컨트롤 |
0101 |
|
Iststrom hat Totalausfall. |
Actual current has total failure. |
Le courant réel est complètement défaillant. |
La corriente real tiene fallo total. |
Corrente nominal tem falha total |
Avaria totale nell'alimentazione della corrente effettiva |
Den faktiske strøm er faldet helt ud. |
Ärströmmen har fallit bort helt. |
Virta nyt: totaalinen vika. |
Fiili akım hiç yok. |
実測電流が全くありません。 |
실제전류가 완전고장입니다. |
0102 |
|
Iststrom ist zu hoch. |
Actual current is too high. |
Le courant réel est trop élevé. |
La corriente real es demasiado alta. |
Corrente nominal muito alta |
Corrente effettiva eccessiva |
Den faktiske strøm er for høj. |
Ärströmmen är för hög. |
Virta nyt: liian suuri. |
Fiili akım çok yüksek. |
実測電流が高すぎます。 |
실제전류가 너무 높습니다. |
0103 |
|
Iststrom ist zu niedrig. |
Actual current is too low. |
Le courant réel est trop faible. |
La corriente real es demasiado baja. |
A corrente especificada muito baixa |
Corrente effettiva insufficiente |
Den faktiske strøm er for lav. |
Ärströmmen är för låg. |
Virta nyt: liian alhainen. |
Fiili akım çok düşük. |
実測電流が低すぎます。 |
실제전류가 너무 낮습니다. |
0104 |
|
Iststrom ist immer EIN. |
Actual current is always ON. |
Le courant réel est toujours EN CIRCUIT. |
La corriente real está siempre CON.. |
A corrente especificada está sempre LIGADA |
Corrente effettiva permanentemente ON |
Den faktiske strøm er altid TIL. |
Ärströmmen är alltid TILL. |
Virta nyt: aina ON. |
Fiili akım daima AÇIK' tır. |
実測電流が常時ONになっています。 |
실제전류가 항상 온 상태입니다. |
0105 |
|
Iststrom ist immer AUS. |
Actual current is always OFF. |
Le courant réel est toujours COUPE. |
La corriente real está siempre DESCON.. |
A corrente especificada está sempre DESLIGADA |
Corrente effettiva permanentemente OFF. |
Den faktiske strøm er altid FRA. |
Ärströmmen är alltid FRÅN. |
Virta nyt: aina OFF. |
Fiili akım daima KAPALI' dır. |
実測電流が常時OFFになっています。 |
실제전류가 항상 오프 상태입니다. |
0202 |
|
Lenkwinkel B ist zu hoch. |
Steering angle B is too high. |
Angle de braquage B est trop fort. |
El ángulo de orientación de la dirección B es demasiado elevado. |
Ângulo de viragem B muito alto |
L'angolo di sterzata B è troppo grande. |
Styrevinkel B er for høj. |
Styrvinkel B är för hög. |
Ohjauskulma B on liian suuri. |
B Direksiyon (manevra) açısı çok fazla. |
ステアリング・アングル B が高すぎます。 |
조향각 B(이)가 너무 높습니다. |
0203 |
|
Lenkwinkel B ist zu niedrig. |
Steering angle B is too low. |
Angle de braquage B est trop faible. |
El ángulo de orientación de la dirección B es demasiado pequeño. |
Ângulo de viragem B muito baixa. |
L'angolo di sterzata B è troppo basso. |
Styrevinkel B er for lav. |
Styrvinkel B är för låg. |
Ohjauskulma B liian pieni. |
B Manevra açısı çok düşük. |
ステアリング・アングル B 低すぎます。 |
조향각 B(이)가 너무 낮음. |
0212 |
|
Lenkwinkel B ist unplausibel. |
Steering angle B is implausible. |
Angle de braquage B est implausible. |
El ángulo de orientación de la dirección B no es plausible. |
Ângulo de viragem B não plausível |
L'angolo di sterzata B non è plausibile. |
Styrevinkel B er usandsynlig. |
Styrvinkel B är osannolik. |
Ohjauskulma B ei ole uskottava. |
B Manevra açısı mantıksızdır. |
ステアリング・アングル B が妥当でありません。 |
조향각 B(이)가 무효합니다. |
0302 |
|
Lenkwinkel A ist zu hoch. |
Steering angle A is too high. |
Angle de braquage A est trop fort. |
El ángulo de orientación de la dirección A es demasiado elevado. |
Ângulo de viragem A muito alto |
L'angolo di sterzata A è troppo grande. |
Styrevinkel A er for høj. |
Styrvinkel A är för hög. |
Ohjauskulma A on liian suuri. |
A Direksiyon (manevra) açısı çok fazla. |
ステアリング・アングル A が高すぎます。 |
조향각 A(이)가 너무 높습니다. |
0303 |
|
Lenkwinkel A ist zu niedrig. |
Steering angle A is too low. |
Angle de braquage A est trop faible. |
El ángulo de orientación de la dirección A es demasiado pequeño. |
Ângulo de viragem A muito baixa. |
L'angolo di sterzata A è troppo basso. |
Styrevinkel A er for lav. |
Styrvinkel A är för låg. |
Ohjauskulma A liian pieni. |
A Manevra açısı çok düşük. |
ステアリング・アングル A 低すぎます。 |
조향각 A(이)가 너무 낮음. |
0312 |
|
Lenkwinkel A ist unplausibel. |
Steering angle A is implausible. |
Angle de braquage A est implausible. |
El ángulo de orientación de la dirección A no es plausible. |
Ângulo de viragem A não plausível |
L'angolo di sterzata A non è plausibile. |
Styrevinkel A er usandsynlig. |
Styrvinkel A är osannolik. |
Ohjauskulma A ei ole uskottava. |
A Manevra açısı mantıksızdır. |
ステアリング・アングル A が妥当でありません。 |
조향각 A(이)가 무효합니다. |
0403 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
0405 |
|
Batteriespannung ist immer AUS. |
Battery voltage is always OFF. |
La tension de batterie est toujours COUPEE. |
La tensión de batería está siempre DESCON.. |
A tensão da bateria está sempre DESLIGADA |
Tensione batteria permanentemente OFF |
Batterispænding er altid FRA. |
Batterispänningen är alltid FRÅN. |
Akkujännite on aina OFF. |
Akü gerilimi daima KAPALI' dır. |
バッテリ電圧が常時OFFになっています。 |
배터리 전압이 항상 오프 상태입니다. |
0502 |
|
Knickwinkel A ist zu hoch. |
Articulation angle A is too high. |
Angle d'articulation A est trop fort. |
El ángulo de pandeo A es demasiado elevado. |
Ângulo de esterço A muito alto |
L'angolo di flessione A è troppo grande. |
Knækvinkel A er for høj. |
Knäckvinkel A är för hög. |
Taittumiskulma A on liian suuri. |
A Bükülme açısı çok fazladır. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル A が高すぎます。 |
좌굴각도 A(이)가 너무 높습니다. |
0503 |
|
Knickwinkel A ist zu niedrig. |
Articulation angle A is too low. |
Angle d'articulation A est trop faible. |
El ángulo de pandeo A es demasiado pequeño. |
Ângulo de esterço A muito baixo |
L'angolo di flessione A è troppo basso. |
Knækvinkel A er for lav. |
Knäckvinkel A är för låg. |
Taittumiskulma A on liian pieni. |
A Bükülme açısı çok düşüktür. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル A が低すぎます。 |
좌굴각도 A(이)가 너무 낮음. |
0512 |
|
Knickwinkel A ist unplausibel. |
Articulation angle A is implausible. |
Angle d'articulation A est implausible. |
El ángulo de pandeo A no es plausible. |
Ângulo de esterço A não plausível |
L'angolo di flessione A non è plausibile. |
Knækvinkel A er usandsynlig. |
Knäckvinkel A är osannolik. |
Taittumiskulma A ei ole uskottava. |
A Bükülme açısı mantıksızdır. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル A が妥当でありません。 |
좌굴각도 A(이)가 무효합니다. |
0602 |
|
Knickwinkel B ist zu hoch. |
Articulation angle B is too high. |
Angle d'articulation B est trop fort. |
El ángulo de pandeo B es demasiado elevado. |
Ângulo de esterço B muito alto |
L'angolo di flessione B è troppo grande. |
Knækvinkel B er for høj. |
Knäckvinkel B är för hög. |
Taittumiskulma B on liian suuri. |
B Bükülme açısı çok fazladır. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル B が高すぎます。 |
좌굴각도 B(이)가 너무 높습니다. |
0603 |
|
Knickwinkel B ist zu niedrig. |
Articulation angle B is too low. |
Angle d'articulation B est trop faible. |
El ángulo de pandeo B es demasiado pequeño. |
Ângulo de esterço B muito baixo |
L'angolo di flessione B è troppo basso. |
Knækvinkel B er for lav. |
Knäckvinkel B är för låg. |
Taittumiskulma B on liian pieni. |
B Bükülme açısı çok düşüktür. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル B が低すぎます。 |
좌굴각도 B(이)가 너무 낮음. |
0612 |
|
Knickwinkel B ist unplausibel. |
Articulation angle B is implausible. |
Angle d'articulation B est implausible. |
El ángulo de pandeo B no es plausible. |
Ângulo de esterço B não plausível |
L'angolo di flessione B non è plausibile. |
Knækvinkel B er usandsynlig. |
Knäckvinkel B är osannolik. |
Taittumiskulma B ei ole uskottava. |
B Bükülme açısı mantıksızdır. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル B が妥当でありません。 |
좌굴각도 B(이)가 무효합니다. |
0702 |
|
Knickgeschwindigkeit A ist zu hoch. |
Articulation speed A is too high. |
Vitesse d'articulation A est trop forte. |
La velocidad de pandeo A es demasiado elevada. |
Velocidade de esterço A muito alta |
La velocità di flessione A è troppo alta. |
Knækhastighed A er for høj. |
Knäckhastighet A är för hög. |
Taittumisnopeus A on liian suuri. |
A Bükülme hızı çok yüksektir. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード A が高すぎます。 |
좌굴속도 A(이)가 너무 빠릅니다. |
0703 |
|
Knickgeschwindigkeit A ist zu niedrig. |
Articulation speed A is too low. |
Vitesse d'articulation A ist zu niedrig. |
La velocidad de pandeo A es demasiado baja. |
Velocidade de esterço A muito baixa |
La velocità di flessione A è troppo bassa. |
Knækhastighed A er for lav. |
Knäckhastighet A är för låg. |
Taittumisnopeus A on liian pieni. |
A Bükülme hızı çok düşük. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード A が低すぎます。 |
좌굴속도 A(이)가 너무 낮습니다. |
0712 |
|
Knickgeschwindigkeit A ist unplausibel. |
Articulation speed A is implausible. |
Vitesse d'articulation A ist unplausibel. |
La velocidad de pandeo A no es plausible. |
Velocidade de esterço A não plausível |
La velocità di flessione A non è plausibile. |
Knækhastighed A er usandsynlig. |
Knäckhastighet A är osannolik. |
Taittumisnopeus A ei ole uskottava. |
A Bükülme hızı mantıksız. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード A が妥当でありません。 |
좌굴속도가 A(이)가 무효합니다. |
0902 |
|
Knickgeschwindigkeit B ist zu hoch. |
Articulation speed B is too high. |
Vitesse d'articulation B est trop forte. |
La velocidad de pandeo B es demasiado elevada. |
Velocidade de esterço B muito alta |
La velocità di flessione B è troppo alta. |
Knækhastighed B er for høj. |
Knäckhastighet B är för hög. |
Taittumisnopeus B on liian suuri. |
B Bükülme hızı çok yüksektir. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード B が高すぎます。 |
좌굴속도 B(이)가 너무 빠릅니다. |
0903 |
|
Knickgeschwindigkeit B ist zu niedrig. |
Articulation speed B is too low. |
Vitesse d'articulation B ist zu niedrig. |
La velocidad de pandeo B es demasiado baja. |
Velocidade de esterço B muito baixa |
La velocità di flessione B è troppo bassa. |
Knækhastighed B er for lav. |
Knäckhastighet B är för låg. |
Taittumisnopeus B on liian pieni. |
B Bükülme hızı çok düşük. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード B が低すぎます。 |
좌굴속도 B(이)가 너무 낮습니다. |
0912 |
|
Knickgeschwindigkeit B ist unplausibel. |
Articulation speed B is implausible. |
Vitesse d'articulation B ist unplausibel. |
La velocidad de pandeo B no es plausible. |
Velocidade de esterço B não plausível |
La velocità di flessione B non è plausibile. |
Knækhastighed B er usandsynlig. |
Knäckhastighet B är osannolik. |
Taittumisnopeus B ei ole uskottava. |
B Bükülme hızı mantıksız. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード B が妥当でありません。 |
좌굴속도가 B(이)가 무효합니다. |
1003 |
|
Referenzspannung des Analog-Digital-Wandlers ist zu niedrig. |
Reference voltage of the analog-digital converter is too low. |
Tension de référence du convertisseur analogique-digital est trop faible. |
La tensión referencial del convertidor analógico-digital es demasiado baja. |
Tensão de referência do conversor analógico-digital muito baixa |
La tensione di riferimento del convertitore analogico-digitale è troppo bassa |
Referencespænding for analog-digital-transformer er for lav. |
Referensspänning för analog-digital-omvandlare är för låg. |
Analogi-digitaalimuuntimen vertailujännite on liian pieni. |
Analog dijital çevirici referans gerilimi çok düşük. |
アナログ・デジタル・コンバータの基準電圧が低すぎます。 |
아날로그-디지털-컨버터의 기준전압이 너무 낮습니다. |
1101 |
|
Lenkwinkel hat Totalausfall. |
Steering angle has total failure. |
Angle de braquage est en panne. |
El ángulo de orientación de la dirección tiene fallo total. |
Ângulo de viragem tem falha total |
Disfunzione totale angolo di sterzata. |
Styrevinkel er faldet helt ud. |
Styrvinkel har totalbortfall. |
Ohjauskulman totaalinen vika. |
Manevra açısı tamamen devre dışı kalmış. |
ステアリング・アングル全体が欠けています。 |
조향각에 완전결함이 존재합니다. |
1113 |
|
Lenkwinkel hat Gleichlaufstörung. |
Steering angle has synchronization fault. |
Angle de braquage a un défaut de régularité. |
El ángulo de orientación de la dirección tiene perturbación de la sincronización. |
Falha de sincronismo do ângulo de viragem |
L'angolo di sterzata presenta disturbo di sincronizzazione. |
Styrevinkel har synkroniseringsfejl. |
Styrvinkel har synkroniseringsstörning. |
Ohjauskulmassa samansuuntaisuusvika. |
Direksiyon (manevra) açısında senkronizasyon hatası var. |
ステアリング・アングルにシンクロナイザ故障があります。 |
조향각에 동기화 오류가 존재합니다. |
1201 |
|
Knickwinkel hat Totalausfall. |
Articulation angle has total failure. |
Knickwinkel est en panne. |
El ángulo de pandeo tiene fallo total. |
Falha total do ângulo de esterço |
Disfunzione totale angolo di flessione. |
Knækvinkel er faldet helt ud. |
Knäckvinkel har fallit bort helt. |
Taittumiskulman totaalinen vika. |
Bükülme açısı tamamen devre dışı kalmış. |
アンチ・ジャックナイフ・アングル全体が欠けています。 |
좌굴각도에 완전결함이 존재합니다. |
1213 |
|
Knickwinkel hat Gleichlaufstörung. |
Articulation angle has synchronization fault. |
Knickwinkel a un défaut de régularité. |
El ángulo de pandeo tiene una perturbación de la sincronización. |
Falha de sincronismo do ângulo de esterço |
L'angolo di flessione presenta disturbo di sincronizzazione. |
Knækvinkel har synkroniseringsfejl. |
Knäckvinkel har synkroniseringsstörning. |
Taittumiskulmassa samansuuntaisuusvika. |
Bükülme açısında senkronizasyon hatası var. |
アンチ・ジャックナイフ・アングルにシンクロナイザ故障があります。 |
좌굴각도에 동기화 오류가 존재합니다. |
1301 |
|
Knickgeschwindigkeit hat Totalausfall. |
Articulation speed has total failure. |
Vitesse d'articulation est en panne. |
La velocidad de pandeo tiene fallo total. |
Falha total de sincronismo da velocidade de esterço |
Disfunzione totale velocità di flessione. |
Knækhastighed er faldet helt ud. |
Knäckhastighet har fallit bort helt. |
Taittumisnopeuden totaalinen vika. |
Bükülme hızı tamamen devre dışı kalmaş. |
アンチ・ジャックナイフ・スピード全体が欠けています。 |
좌굴속도에 완전결함이 존재합니다. |
1313 |
|
Knickgeschwindigkeit hat Gleichlaufstörung. |
Articulation speed has synchronization fault. |
Vitesse d'articulation a défaut de régularité. |
La velocidad de pandeo tiene una perturbación de la sincronización. |
Falha de sincronismo da velocidade de esterço |
La velocità di flessione presenta disturbo di sincronizzazione. |
Knækhastighed har synkroniseringsfejl. |
Knäckhastighet har synkroniseringsstörning. |
Taittumisnopeudessa samansuuntaisuusvika. |
Bükülme hızında senkronizasyon hatası var. |
アンチ・ジャックナイフ・スピードにシンクロナイザ故障があります。 |
좌굴속도에 동기화 오류가 존재합니다. |
1401 |
|
Richtungssignal hat Totalausfall. |
Direction signal has total failure. |
Le signal de direction est complètement défectueux. |
La señal de sentido de marcha tiene fallo total. |
Sinal de direção tem falha total |
Guasto totale del segnale di direzione. |
Retningssignal er faldet helt ud. |
Riktningssignalen har fallit bort helt. |
Suuntasignaali on täysin virheellinen. |
Yön sinyali tamamen devre dışı. |
方向シグナルが全く出ません。 |
방향 시그널이 전혀 제공되지 않습니다. |
1408 |
|
Richtungssignal hat Unterbrechung. |
Direction signal has open circuit. |
Signal de sens de marche est interrompu. |
La señal de sentido tiene interrupción. |
Sinals de direção interrompido |
Il segnale di direzione presenta interruzione. |
Retningssignal har afbrydelse. |
Riktningssignal har avbrott. |
Suuntasignaalin virtakatkos. |
Yön sinyalinde kesiklik var. |
方向シグナルに中断があります。 |
방향시그널에 중단이 졵재합니다. |
1501 |
|
Geschwindigkeit nach C3 hat Totalausfall. |
Vehicle speed to C3 has total failure. |
Vitesse d'articulation vers C3 est en panne. |
La velocidad según C3 tiene fallo total. |
Falha total da velocidade conforme C3 |
Disfunzione totale della velocità verso C3. |
Hastighed efter C3 er faldet helt ud. |
Hastighet efter C3 har fallit bort helt. |
Ajonopeustiedossa C3:een totaalinen vika. |
C3' e göre hız tamamen devre dışı kalmış. |
C3 へのスピード全体が欠けています。 |
C3로의 속도에 완전결함이 존재합니다. |
1504 |
|
Geschwindigkeit nach C3 ist immer EIN. |
Vehicle speed to C3 is always ON. |
La vitesse après C3 est toujours EN CIRCUIT. |
La velocidad según C3 está siempre CON.. |
A velocidade após C3 está sempre LIGADA |
La velocità verso C3 è sempre ON. |
Hastighed efter C3 er altid TIL. |
Hastighet efter C3 är alltid TILL |
Nopeus C3:n mukaan on aina ON. |
C3' e göre hız daima DEVREDE' dir. |
C3 後の速度は常時 ON です。 |
C3 후단의 차량속도는 항상 '온' 상태입니다. |
1512 |
|
Geschwindigkeit nach C3 ist unplausibel. |
Vehicle speed to C3 is implausible. |
Vitesse d'articulation vers C3 est implausible. |
La velocidad según C3 no es plausible. |
Velocidade conforme C3 não plausível |
La velocità verso C3 non è plausibile. |
Hastighed efter C3 er usandsynlig. |
Hastighet efter C3 är orimlig. |
Ajonopeustieto C3:een ei uskottava. |
C3' e göre hız mantıksız. |
C3 へのスピードが妥当でありません。 |
C3로의 속도가 무효합니다. |
1601 |
|
Geschwindigkeit nach CAN hat Totalausfall. |
Vehicle speed to CAN has total failure. |
Vitesse d'articulation vers CAN est en panne. |
La velocidad según CAN tiene fallo total. |
Falha total da velocidade conforme CAN |
Disfunzione totale della velocità verso CAN. |
Hastighed efter CAN er faldet helt ud. |
Hastighet efter CAN har fallit bort helt. |
Ajonopeustiedossa CAN-väylään totaalinen vika. |
CAN' a göre hız tamamen devre dışı kalmış. |
CAN へのスピード全体が欠けています。 |
CAN으로의 속도에 완전결함이 존재합니다. |
1608 |
|
Geschwindigkeit nach CAN hat Unterbrechung. |
Vehicle speed to CAN has open circuit. |
Vitesse d'articulation vers CAN est interrompu. |
La velocidad según CAN tiene interrupción. |
Velocidade conforme CAN interrompida |
Interruzione della velocità verso CAN. |
Hastighed efter CAN har afbrydelse. |
Hastighet efter CAN har avbrott. |
Ajonopeustiedossa CAN-väylään virtakatkos. |
CAN' e göre hızda kesiklik var. |
CAN へのスピードに中断があり⿀¾す。 |
CAN으로의 속도에 중단이 존재합니다. |
1612 |
|
Signal 'Geschwindigkeit nach CAN' hat Gleichlaufstörung. |
'Vehicle speed to CAN' signal has synchronization fault. |
Signal 'vitesse selon CAN' à un défaut de régularité. |
La señal 'velocidad según CAN' tiene un error de sincronización. |
Erro de sincronismo do sinal 'velocidade conforme CAN' |
Disturbo del segnale di sincronizzazione 'velocità a valle di CAN'. |
Signal 'Hastighed efter CAN' har synkroniseringsfejl. |
Signalen 'Hastighet enligt CAN' har synkroniseringsstörning. |
Signaalissa 'ajonopeus CAN jälkeen' on yhdenmukaisuuspoikkeama. |
'CAN' a göre hız' sinyalinde senkronizasyon hatası var. |
シグナル「CAN にしたがった車速」に同調障害があります。 |
시그널 'CAN에 따른 차량속도'에 동기화 펄트가 존재합니다. |
1613 |
|
Signal 'Geschwindigkeit nach CAN' hat Gleichlaufstörung. |
'Vehicle speed to CAN' signal has synchronization fault. |
Signal 'vitesse selon CAN' à un défaut de régularité. |
La señal 'velocidad según CAN' tiene un error de sincronización. |
Erro de sincronismo do sinal 'velocidade conforme CAN' |
Disturbo del segnale di sincronizzazione 'velocità a valle di CAN'. |
Signal 'Hastighed efter CAN' har synkroniseringsfejl. |
Signalen 'Hastighet enligt CAN' har synkroniseringsstörning. |
Signaalissa 'ajonopeus CAN jälkeen' on yhdenmukaisuuspoikkeama. |
'CAN' a göre hız' sinyalinde senkronizasyon hatası var. |
シグナル「CAN にしたがった車速」に同調障害があります。 |
시그널 'CAN에 따른 차량속도'에 동기화 펄트가 존재합니다. |
1701 |
|
Geschwindigkeit hat Totalausfall. |
Vehicle speed has total failure. |
Vitesse d'articulation est en panne. |
La velocidad tiene fallo total. |
Falha total da velocidade |
Disfunzione totale della velocità. |
Hastighed er faldet helt ud. |
Hastighet har fallit bort helt. |
Ajonopeustiedon totaalinen vika. |
Hız tamamen devre dışı. |
スピード全体が欠けています。 |
속도에 완전결함이 존재합니다. |
1713 |
|
Geschwindigkeit hat Gleichlaufstörung. |
Vehicle speed has synchronization fault. |
Vitesse d'articulation a un défaut de régularité. |
La velocidad tiene un error de sincronización. |
Falha de sincronismo da velocidade |
La velocità presenta disturbo di sincronizzazione. |
Hastighed har synkroniseringsfejl. |
Hastighet har synkroniseringsstörning. |
Ajonopeustiedossa samansuuntaisuusvika. |
Hızda senkronizasyon hatası var. |
スピードにシンクロナイザ故障があります。 |
차량속도에 동기화오류가 존재합니다. |
1801 |
|
Wählhebel hat Totalausfall. |
Selector lever has total failure. |
Sélecteur est en panne. |
La palanca selectora tiene fallo total. |
Falha total da alavanca seletora |
Disfunzione totale della leva selettrice. |
Vælgerarm er faldet helt ud. |
Väljarspak har fallit bort helt. |
Valitsinvivun totaalinen vika |
Seçme kolu tamamen devre dışı kalmış. |
セレクタ・レバー全体が故障です。 |
변속레버에 완전결함이 존재합니다. |
1812 |
|
Signal 'Wählhebel' ist unplausibel. |
'Selector lever' signal is implausible. |
Signal 'sélecteur' n'est pas plausible. |
La señal 'palanca selectora' no es plausible. |
Sinal 'alavanca seletora' não plausível |
Il segnale 'leva di selezione' non è plausibile. |
Signal 'Vælgerarm' er usandsynligt. |
Signalen 'Väljarspak' är osannolik. |
Valitsinvivun signaali ei ole uskottava. |
'Seçme kolu' sinyali uygunsuz. |
シグナル「セレクタ・レバー」は妥当ではありません。 |
시그널 '변속 레버'가 무효합니다. |
1813 |
|
Wählhebel hat Gleichlaufstörung. |
Selector lever has synchronous fault. |
Le levier sélecteur présente un défaut de synchronisme. |
La palanca selectora tiene una perturbación de sincronización. |
A alavanca seletora tem falha de sincronização |
Sincronizzazione anomala della leva selettrice. |
Vælgerarm har synkroniseringsfejl. |
Väljarspak har synkronsieringsstörning. |
Valitsinvivussa on synkronointihäiriö. |
Seçme kolunda senkronizasyon arızası var. |
セレクタ・レバーにシンクロナイザ異常があります。 |
변속레버에 동기화 오류가 존재합니다. |
1901 |
|
Wählhebel nach CAN hat Totalausfall. |
Selector lever to CAN has total failure. |
Sélecteur vers CAN est en panne. |
La palanca selectora según CAN tiene fallo total. |
Falha total da alavanca seletora conforme CAN |
Disfunzione totale della leva selettrice verso CAN. |
Vælgerarm efter CAN er faldet helt ud. |
Väljarspak efter CAN har fallit bort heltl. |
Valitsinviputiedossa CAN-väylään totaalinen vika. |
CAN' e göre seçme kolu tamamen devre dışı kalmış. |
CAN へのセレクタ・レバー全体が故障です。 |
CAN 측 변속레버에 완전결함이 존재합니다. |
2001 |
|
Minimaldruck-Überwachung hat Totalausfall. |
Minimum pressure monitor has total failure. |
Surveuillance de la pression minimale est en panne. |
La vigilancia de presión mínima tiene fallo total. |
Falha total da monitoração da pressão mínima |
Disfunzione totale del monitoraggio della pressione minima. |
Minimumtryk-overvågning er faldet helt ud. |
Minimaltrycksövervakning har fallit bort heltl. |
Minimipaineen valvonnassa totaalinen vika. |
Asgari basınç kontrolü tamamen devre dışı kalmış. |
最低プレッシャ・モニタ全体が故障です。 |
최소압 감시장치에 완전결함이 존재합니다. |
2005 |
|
Minimaldruck-Überwachung ist immer AUS. |
Minimum pressure monitor is always OFF. |
La surveillance de la pression minimale est toujours HORS CIRCUIT. |
La vigilancia de la presión mínima está siempre DESCON.. |
Controle da pressão mínima sempre DESLIGADO |
Il monitoraggio della pressione minima è sempre OFF. |
Minimumtrykovervågning er altid FRA. |
Minimaltrycksövervakning är alltid FRÅN. |
Minimipaine-valvonta on aina OFF. |
Asgari basınç kontrolü daima kapalıdır (AUS). |
最低プレッシャ・モニタは常時 OFF になっています。 |
최소압-감시장치는 항상 '오프' 상태입니다. |
2101 |
|
Testdruck-Überwachung hat Totalausfall. |
Test pressure monitor has total failure. |
Surveillance pression test est en panne. |
La vigilancia de la presión de test tiene fallo total. |
Falha total da monitoração da pressão de teste |
Disfunzione totale del monitoraggio della pressione di prova. |
Kontroltryk-overvågning er faldet helt ud. |
Testtrycksövervakning har fallit bort helt. |
Testipaineen valvonnassa totaalinen vika. |
Test basıncı kontrolü tamamen devre dışı kalmış. |
テスト・プレッシャ・モニタ全体が故障です。 |
테스트압 감시장치에 완전결함이 존재합니다. |
2104 |
|
Testdruck-Überwachung ist immer EIN. |
Test pressure monitor is always ON. |
Surveillance pression test est toujours MIS. |
La vigilancia de la presión de test está siempre CON.. |
Monitoração da pressão de teste está sempre LIGADA |
Il monitoraggio pressione di prova è sempre ON. |
Kontroltryk-overvågning er altid TIL. |
Testtrycksövervakning är alltid PÅ. |
Testipaineen valvonta aina ON |
Test basıncı gözetimi sürekli DEVREDE. |
テスト・プレッシャ・モニタが常時オンです。 |
테스트압-감시장치가 항상 켜진 상태입니다. |
2105 |
|
Testdruck-Überwachung ist immer AUS. |
Test pressure monitor is always OFF. |
Surveillance pression test est toujours ARRET. |
La vigilancia de la presión de test está siempre DESCON.. |
Monitoração da pressão de teste está sempre DESLIGADA |
Il monitoraggio pressione di prova è sempre OFF. |
Kontroltryk-overvågning er altid FRA. |
Testtrycksövervakning är alltid AV. |
Testipaineen valvonta aina OFF. |
Test basıncı gözetimi sürekli DEVREDE DEĞİL. |
テスト・プレッシャ・モニタが常時オフです。 |
테스트압-감시장치가 항상 꺼진 상태입니다. |
2201 |
|
Die Batteriespannung nach CAN hat Totalausfall. |
Battery voltage to CAN has total failure. |
Tension batterie vers CAN est en panne. |
La tensión de batería según CAN tiene fallo total. |
Falha total da tensão da bateria conforme CAN |
Disfunzione totale della tensione tensione batteria verso CAN. |
Batterispænding efter CAN er faldet helt ud. |
Batterispänning efter CAN har fallit bort helt. |
Akkujännitteessä CAN-väylään totaalinen vika. |
CAN' e göre akü gerilimi tamamen devre dışı kalmış. |
CAN へのバッテリ電圧全体が欠けています。 |
CAN 측 배터리전압에 완전결함이 존재합니다. |
2205 |
|
Die Batteriespannung nach CAN ist immer AUS. |
Battery voltage to CAN is always OFF. |
Tension batterie vers CAN est toujours ARRET. |
La tensión de batería según CAN está siempre DESCON.. |
Tensão da bateria conforme CAN está sempre DESLIGADA |
La tensionebatteria verso CAN è sempre OFF. |
Batterispænding efter CAN er altid FRA. |
Batterispänning efter CAN är alltid AV. |
Akkujännite CAN-väylään aina OFF. |
CAN' a göre akü gerilimi sürekli DEVREDE DEĞİL |
CAN へのバッテリ電圧が常時オフです。 |
CAN 측 배터리전압 항상 꺼져 있습니다. |
2301 |
|
Haltestellenbremse nicht ansteuerbar |
Frequent-stop brake cannot be actuated |
Frein de point d'arrêt ne peut pas être commandé |
No es posible activar el freno para paradas. |
Não é possível ativar o freio de estacionamento |
Il freno di sosta in fermata non è attivabile |
Stoppestedsbremse kan ikke styres |
Hållplatsbromsen kan inte aktiveras |
Pysäkkijarrua ei voi ohjata |
Durak freni kumanda edilemiyor |
停留所ブレーキを操作できません。 |
상습정지 브레이크의 구동이 불가능함 |
2401 |
|
Pedalsperre hat Totalausfall. |
Pedal lock has total failure. |
Blocage pédale est en panne. |
El bloqueo de pedal tiene fallo total. |
Falha total do bloqueio do pedal |
Il bloccaggio pedale acceleratore presenta disfunzione totale. |
Pedalspærre er faldet helt ud. |
Pedalspärr har fallit bort helt. |
Poljinsalvan totaalinen vika. |
Pedal kilidi tamamen devre dışı kalmış. |
ペダル・ロック全体が故障です。 |
페달잠금장치에 완전결함이 존재합니다. |
2501 |
|
Notlösetaste hat Totalausfall. |
Emergency release pushbutton has total failure. |
La touche de desserrage de secours est complètement défectueuse. |
La tecla de soltado de emergencia tiene fallo total. |
Tecla de emergência tem falha total |
Guasto totale del tasto di sblocco d'emergenza. |
Nødaktiveringstast er faldet helt ud. |
Nödutlösningsknappen har fallit bort helt. |
Hätävapautusnäppäin on totaalisesti rikki. |
Acil boşaltma tuşu tamamen devre dışı. |
エマージェンシ・トリガ・ボタンが完全に故障しています。 |
비상 버튼이 완전 고장입니다. |
2504 |
|
Notlösetaste ist immer aktiviert. |
Emergency release button is always activated. |
Touche d'appel de secours est toujours activée. |
La tecla de soltado de emergencia está siempre activada. |
A tecla de ativação de emergência está sempre ativada |
Il tasto di rilascio d'emergenza è sempre attivato. |
Nødudløsertast er altid aktiveret. |
Nödlossningsspärr är alltid aktiv. |
Hätävapautusnäppäin on aina aktivoitu. |
Acil açma tuşu sürekli aktif durumdadır. |
エマージェンシ解除ボタンが常にオンになっています。 |
비상버튼은 항상 활성화됩니다. |
2601 |
|
CAN-Bus hat Totalausfall. |
CAN bus has total failure. |
Bus CAN est en panne. |
El bus CAN tiene fallo total. |
Falha total do bus do CAN |
Il bus CAN presenta disfunzione totale. |
CAN-bus er faldet helt ud. |
CAN-buss har fallit bort helt. |
CAN-väylän totaalinen vika. |
CAN Bus tamamen devre dışı kalmış. |
CAN バス全体が故障です。 |
CAN 버스에 완전결함이 존재합니다. |
2608 |
|
CAN-Bus hat Unterbrechung. |
CAN bus has open circuit. |
Le bus CAN présente une coupure. |
El bus CAN tiene interrupción. |
Bus do CAN interrompido |
Interruzione del bus CAN. |
CAN-bus har afbrydelse. |
CAN-buss har avbrott. |
CAN-väylässä on katkos. |
CAN Bus' ta kesiklik var. |
CAN バスが遮断しています。 |
CAN 버스에 단선이 존재합니다. |
2609 |
|
CAN-Bus hat Überlauf. |
CAN bus has overflow. |
Bus CAN est surchargé. |
El bus CAN excede su capacidad. |
Capacidade do bus do CAN excedida |
Il bus CAN-Bus presenta supero di capacità. |
CAN-bus har overløb. |
CAN-buss har spill. |
CAN-väylän ruuhka. |
CAN Bus' ta değer taşması var. |
CAN バスにオーバ・フローがあります。 |
CAN 버스에 오버플로가 존재합니다. |
2709 |
|
K-Leitung hat Überlauf. |
K-line has overflow. |
Câble K est surchargé. |
El cable K excede su capacidad. |
Capacidade da linha K excedida |
La linea K presenta supero di capacità. |
K-ledning har overløb. |
K-ledning har spill. |
K-väylän ruuhka. |
K hattında değer taşması var. |
K ラインにオーバ・フローがあります。 |
K-케이블에 오버플로가 존재합니다. |
2710 |
|
K-Leitung hat Synchronitäts-Fehler. |
K-line has synchronization fault. |
Câble K a un défaut de synchronisation. |
El cable K tiene averías de sincronidad. |
Falha de sincronismo da linha K |
La linea K presenta errore di sincronizzazione. |
K-ledning har synkronfejl. |
K-ledning har synkronitets-fel. |
K-väylän synkronointivika |
K hattında senkronizasyon arızası var. |
K ラインに同期故障があります。 |
K-케이블에 동기화 오류가 존재합니다.. |
2801 |
|
Warnlampe hat Totalausfall. |
Warning lamp has total failure. |
Témoin d'alerte est en panne. |
La lámpara de advertencia tiene fallo total. |
Falha total da lâmpada de aviso |
La spia di avvertimento presenta disfunzione totale. |
Advarselslampe er faldet helt ud. |
Varningslampa har fallit bort helt. |
Varoitusvalon totaalinen vika. |
İkaz lambası tamamen devre dışı kalmış. |
ウォーニング・ランプ全体が故障です。 |
경고등에 완전결함이 존재합니다. |
2901 |
|
Störlampe hat Totalausfall. |
Fault lamp has total failure. |
Témoin de défaut est en panne. |
La lámpara de avería tiene fallo total. |
Falha total da lâmpada de falhas |
La spia di disturbi presenta disfunzione totale. |
Fejllampe er faldet helt ud. |
Störningslampa har fallit bort helt. |
Häiriömerkkivalon totaalinen vika. |
Arıza lambası tamamen devre dışı kalmış. |
故障ランプ全体が故障です。 |
장애표시등에 완전결함이 존재합니다. |
3001 |
|
Warnsummer hat Totalausfall. |
Warning buzzer has total failure. |
Bruiteur est en panne. |
El dispositivo acústico de advertencia tiene fallo total. |
Falha total da cigarra |
Il cicalino di avvertimento presenta disfunzione totale. |
Advarselssummer er faldet helt ud. |
Varningssummer har fallit bort heltl. |
Varoitussummerin totaalinen vika. |
İkaz düdüğü tamamen devre dışı kalmış. |
ウォーニング・ブザー全体が故障です。 |
경고부저에 완전결함이 존재합니다. |
3004 |
|
Warnsummer ist immer EIN. |
Warning buzzer is always ON. |
Le bruiteur d'alerte est toujours EN CIRCUIT. |
La señal acústica de advertencia está siempre CON.. |
Cigarra de aviso sempre LIGADA |
Il cicalino di avvertimento è sempre ON. |
Advarselssummer er altid TIL. |
Varningssummer är alltid TILL. |
Varoitussummeri on aina ON. |
İkaz düdüğü daima DEVREDE' dir. |
ウォーニング・ブザーが常時 ON になっています。 |
경보부저는 항상 '온' 상태입니다. |
3114 |
|
KWS ist defekt, Masseabschluss ist defekt. |
KWS is faulty, ground terminal is faulty. |
Le KWS est défectueux, la connexion à la masse est défectueuse. |
Avería en KWS, conexión a masa averiada. |
KWS com defeito, ligação com a massa com defeito |
KWS difettoso, collegamento a massa difettoso. |
KWS (knækvinkelstyring) er defekt, steltilslutning er defekt. |
KWS är defekt, jordavslutning är defekt. |
KWS on rikki, maadotuspäätehela on rikki. |
KWS arızalı, şase bağlantısı arızalı |
KWS が故障、アース・エンドが故障です。 |
KWS가 고장이고, 접지단자가 고장입니다. |
3115 |
|
KWS ist defekt, Endstufe ist defekt. |
Articulation angle control is faulty, output stage is faulty. |
KWS est défectueux, étage de sortie est défectueux. |
KWS averiada, etapa final averiada. |
KWS com defeito, estágio de saída com defeito |
KWS è difettoso, stadio finale è difettoso. |
KWS er defekt, sluttrin er defekt. |
KWS är fel, slutnivå är fel. |
KWS on rikki, pääteaste rikki. |
KWS arızalıdır, son kademe arızalıdır. |
KWS に不具合があり、エンド・ステージに不具合があります。 |
좌굴각도제어 고장, 출력단 고장. |
3116 |
|
KWS ist defekt, Analog-Digital-Wandler ist gestört. |
Articulation angle control (KWS) is faulty, fault in analog-digital converter. |
KWS défectueux, convertisseur analogique-digital est perturbé. |
KWS está averiada, el transformador analógico - digital está perturbado. |
KWS com defeito, falha do conversor analógico-digital |
KWS è difettoso, il convertitore digitale analogico è disturbato. |
KWS er defekt, analog-digital-omformer har fejl. |
KWS är fel, Analog-Digital-omvandlare uppvisar en störning. |
KWS on rikki, analogi-digitaalimuuntimen vika. |
KWS arızalıdır, Analog-dijital çevirici arızalıdır. |
KWS に不具合があり、アナログ・デジタル・コンバータに障害があります。 |
좌굴각도제어 고장, 아날로그-디지털-변환기 결함. |
3117 |
|
KWS ist defekt, interner Watchdog. |
Articulation angle control is faulty, internal watchdog. |
KWS est défectueux, watchdog interne. |
KWS averiado, Watchdog interno. |
KWS com defeito, Watchdog interno |
KWS è difettoso, dispositivo di sorveglianza interno. |
KWS er defekt, intern watchdog. |
KWS är fel, intern Watchdog. |
KWS on rikki, sisäinen Watchdog. |
KWS arızalıdır, iç gözetimci. |
KWS に不具合、内部ウォッチ・ドッグ。 |
좌굴각도제어 고장, 내부 워치독. |
3118 |
|
KWS ist defekt, externer Watchdog. |
Articulation angle control is faulty, external watchdog. |
KWS est défectueux, watchdog externe. |
KWS averiado, Watchdog externo. |
KWS com defeito, Watchdog externo |
KWS è difettoso, dispositivo di sorveglianza esterno. |
KWS er defekt, ekstern watchdog. |
KWS är fel, extern Watchdog. |
KWS on rikki, ulkoinen Watchdog. |
KWS arızalıdır, harici gözetimci. |
KWS に不具合、外部ウォッチ・ドッグ。 |
좌굴각도제어 고장, 외부 워치독. |
3119 |
|
KWS ist defekt, Watchdog-Auslösung. |
Articulation angle control is faulty, watchdog activation. |
KWS est défectueux, définition du watchdog. |
KWS averiado, activación de un error Watchdog. |
KWS com defeito, liberação do Watchdog |
KWS è difettoso, attivazione dispositivo di sorveglianza. |
KWS er defekt, watchdog-udløsning. |
KWS är fel, Watchdog-utlösning |
KWS on rikki, Watchdog-laukaisu. |
KWS arızalıdır, Gözetimcinin harekete geçmesi. |
KWS に不具合、ウォッチ・ドッグ作動。 |
좌굴각도제어 고장, 워치독 활성화. |
3120 |
|
KWS ist defekt, RAM-Fehler. |
Articulation angle control is faulty, RAM fault. |
KWS est défectueux, défaut RAM. |
KWS averiada, avería RAM. |
KWS com defeito, falha do RNO |
KWS è difettoso, errore RAM. |
KWS er defekt, RAM-fejl. |
KWS är fel, RAM-fel. |
KWS on rikki, RAM-vika. |
KWS arızalı, RAM hatası. |
KWS に不具合、RAM 故障。 |
좌굴각도제어 고장, RAM-펄트. |
3121 |
|
KWS ist defekt, Flash-Fehler. |
Articulation angle control is faulty, flash fault. |
KWS est défectueux, défaut flash. |
KWS averiada, avería fugaz |
KWS com defeito, falha do flash |
KWS è difettoso, errore flash. |
KWS er defekt, flash-fejl. |
KWS är fel, Flash-fel. |
KWS on rikki, Flash-vika. |
KWS arızalıdır, FLAŞ arızası. |
KWS に不具合、フラッシュ故障。 |
좌굴각도제어 고장, 플래시 펄트. |
3122 |
|
KWS ist defekt, Fehlerspeicher. |
Articulation angle control is faulty, fault memory. |
KWS est défectueux, mémoire des défauts. |
KWS averiada, memoria de averías. |
KWS com defeito, memória de falhas |
KWS è difettoso, memoria guasti. |
KWS er defekt, fejlhukommelse. |
KWS är fel, felminne. |
KWS on rikki, vikamuisti. |
KWS arızalıdır, Arıza hafızası. |
KWS に不具合、故障メモリ。 |
좌굴각도제어 고장, 펄트 메모리. |
3123 |
|
KWS ist defekt, EEPROM-Fehler. |
Articulation angle control is faulty, EPROM fault. |
KWS est défectueux, défaut EPROM. |
KWS averiada, avería EPROM. |
KWS com defeito, erro da EPROM |
KWS è difettoso, errore EPROM. |
KWS er defekt, EPROM-fejl. |
KWS är fel, EPROM-fel. |
KWS on rikki, EPROM-vika. |
KWS arızalı, EPROM hatası. |
KWS に不具合、EPROM 故障。 |
좌굴각도제어 고장, EEPROM-펄트. |
3124 |
|
KWS ist defekt, Quarzbruch. |
Articulation angle control is faulty, quartz breakage. |
KWS est défectueux, fracture de quartz. |
KWS averiada, rotura de cuarzo. |
KWS com defeito, quebra do quartzo |
KWS è difettoso, rottura del quarzo. |
KWS er defekt, kvartsbrud. |
KWS är fel, Quarzbrott. |
KWS on rikki, Quarz-vika. |
KWS arızalıdır, Kuvars kırılması. |
KWS に不具合、クォーツ破損。 |
좌굴각도제어 고장, 쿼츠 파손. |
3125 |
|
KWS ist defekt, Relais ist defekt. |
Articulation angle control (KWS) is faulty, relay is faulty. |
KWS défectueux, relais défectueux. |
KWS está averiada, el relé está averiado. |
KWS com defeito, relé com defeito |
KWS è difettoso, il relè è difettoso. |
KWS er defekt, relæ er defekt. |
KWS är fel, relä är fel. |
KWS on rikki, rele rikki. |
KWS arızalıdır, Röle arızalıdır. |
KWS に不具合があり、リレーが故障です。 |
좌굴각도제어 고장, 릴레이 고장. |
0204 |
|
Lenkwinkelpotentiometer (Bahn B) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Plus. |
Steering angle potentiometer (track B) or signal line of potentiometer has short circuit to positive. |
Le potentiomètre d'angle de braquage (piste B) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec le plus. |
El potenciómetro del ángulo de viraje (pista B) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O potenciômetro do ângulo de viragem (pista B) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com o positivo. |
Il potenziometro dell'angolo di sterzata (percorso B) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su positivo. |
Styrevinkelpotentiometeret (bane B) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod plus. |
Styrvinkelpotentiometern (bana B) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot plus. |
Ohjauskulman tunnistimen potentiometrissä (rata B) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Direksiyon açısı potansiyometresinde (yol B) veya potansiyometrenin sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
ステアリング・アングル・ポテンショメータ(パスB)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
조향각 전위차계(트랙 B) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
0205 |
|
Lenkwinkelpotentiometer (Bahn B) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Masse. |
Steering angle potentiometer (track B) or signal line of potentiometer has short circuit to ground. |
Le potentiomètre d'angle de braquage (piste B) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec la masse. |
El potenciómetro del ángulo de viraje (pista B) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra masa. |
O potenciômetro do ângulo de viragem (pista B) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com a massa. |
Il potenziometro dell'angolo di sterzata (percorso B) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su massa. |
Styrevinkelpotentiometeret (bane B) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod stel. |
Styrvinkelpotentiometern (bana B) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot jord. |
Ohjauskulman tunnistimen potentiometrissä (rata B) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Direksiyon açısı potansiyometresinde (yol B) veya potansiyometrenin sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
ステアリング・アングル・ポテンショメータ(パスB)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
조향각 전위차계(트랙 B) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
0304 |
|
Lenkwinkelpotentiometer (Bahn A) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Plus. |
Steering angle potentiometer (track A) or signal line of potentiometer has short circuit to positive. |
Le potentiomètre d'angle de braquage (piste A) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec le plus. |
El potenciómetro del ángulo de viraje (pista A) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O potenciômetro do ângulo de viragem (pista A) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com o positivo. |
Il potenziometro dell'angolo di sterzata (percorso A) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su positivo. |
Styrevinkelpotentiometeret (bane A) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod plus. |
Styrvinkelpotentiometern (bana A) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot plus. |
Ohjauskulman tunnistimen potentiometrissä (rata A) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Direksiyon açısı potansiyometresinde (yol A) veya potansiyometrenin sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
ステアリング・アングル・ポテンショメータ(パスA)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
조향각 전위차계(트랙 A) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
0305 |
|
Lenkwinkelpotentiometer (Bahn A) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Masse. |
Steering angle potentiometer (track A) or signal line of potentiometer has short circuit to ground. |
Le potentiomètre d'angle de braquage (piste A) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec la masse. |
El potenciómetro del ángulo de viraje (pista A) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra masa. |
O potenciômetro do ângulo de viragem (pista A) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com a massa. |
Il potenziometro dell'angolo di sterzata (percorso A) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su massa. |
Styrevinkelpotentiometeret (bane A) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod stel. |
Styrvinkelpotentiometern (bana A) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot jord. |
Ohjauskulman tunnistimen potentiometrissä (rata A) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Direksiyon açısı potansiyometresinde (yol A) veya potansiyometrenin sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
ステアリング・アングル・ポテンショメータ(パスA)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
조향각 전위차계(트랙 A) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
0403 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig.( 1.Schwellenspannung) |
Battery voltage is too low.( 1.Threshold voltage) |
La tension de batterie est trop basse.( 1.Tension de seuil) |
La tensión de batería es demasiado baja.( 1.Tensión de umbral) |
Tensão da bateria muito baixa( 1.Tensão-limite) |
La tensione della batteria è troppo bassa.( 1.Tensione limite) |
Batterispænding er for lav.( 1.Tærskelspænding) |
Batterispänning är för låg.( 1.tröskelspänning) |
Akkujännite liian pieni.( 1.Raja-arvojännite) |
Akü gerilimi çok düşük.( 1.Eşik gerilimi) |
バッテリ電圧が低すぎます。( 1.限界電圧) |
배터리 전압이 너무 낮습니다.( 1.임계값 전압) |
0405 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde Unterspannung erkannt. |
An undervoltage was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, une sous-tension a été détectée. |
En el autotest KWS se ha identificado subtensión. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida subtensão. |
Durante l'autotest del KWS è stata riconosciuta sottotensione. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret underspænding. |
Vid KWS-självtestet registrerades underspänning. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin alijännite. |
KWS kendi kendini testi sırasında gerilim düşüklüğü algılandı. |
KWSセルフ・テストでアンダ・ボルテージが検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 저전압이 인식되었습니다. |
0406 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig.( 2.Schwellenspannung) |
Battery voltage is too low.( 2.Threshold voltage) |
La tension de batterie est trop basse.( 2.Tension de seuil) |
La tensión de batería es demasiado baja.( 2.Tensión de umbral) |
Tensão da bateria muito baixa( 2.Tensão-limite) |
La tensione della batteria è troppo bassa.( 2.Tensione limite) |
Batterispænding er for lav.( 2.Tærskelspænding) |
Batterispänning är för låg.( 2.tröskelspänning) |
Akkujännite liian pieni.( 2.Raja-arvojännite) |
Akü gerilimi çok düşük.( 2.Eşik gerilimi) |
バッテリ電圧が低すぎます。( 2.限界電圧) |
배터리 전압이 너무 낮습니다.( 2.임계값 전압) |
0504 |
|
Knickwinkelpotentiometer (Bahn A) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Plus. |
Articulation angle potentiometer (track A) or signal line of potentiometer has short circuit to positive. |
Le potentiomètre d'angle d'articulation (piste A) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec le plus. |
El potenciómetro del ángulo de pandeo (pista A) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O potenciômetro do ângulo de esterço (pista A) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com o positivo. |
Il potenziometro dell'angolo di articolazione (percorso A) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su positivo. |
Knækvinkelpotentiometeret (bane A) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod plus. |
Knäckvinkelpotentiometern (bana A) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot plus. |
Taittumiskulman tunnistimen potentiometrissä (rata A) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Bükülme açısı potansiyometresinde (yol A) veya potansiyometrenin sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
アンチ・ジャックナイフ・ポテンショメータ(パスA)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
좌굴각도 전위차계(트랙 A) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
0505 |
|
Knickwinkelpotentiometer (Bahn A) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Masse. |
Articulation angle potentiometer (track A) or signal line of potentiometer has short circuit to ground. |
Le potentiomètre d'angle d'articulation (piste A) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec la masse. |
El potenciómetro del ángulo de pandeo (pista A) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra masa. |
O potenciômetro do ângulo de esterço (pista A) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com a massa. |
Il potenziometro dell'angolo di articolazione (percorso A) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su massa. |
Knækvinkelpotentiometeret (bane A) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod stel. |
Knäckvinkelpotentiometern (bana A) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot jord. |
Taittumiskulman tunnistimen potentiometrissä (rata A) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Bükülme açısı potansiyometresinde (yol A) veya potansiyometrenin sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
アンチ・ジャックナイフ・ポテンショメータ(パスA)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
좌굴각도 전위차계(트랙 A) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
0604 |
|
Knickwinkelpotentiometer (Bahn B) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Plus. |
Articulation angle potentiometer (track B) or signal line of potentiometer has short circuit to positive. |
Le potentiomètre d'angle d'articulation (piste B) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec le plus. |
El potenciómetro del ángulo de pandeo (pista B) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O potenciômetro do ângulo de esterço (pista B) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com o positivo. |
Il potenziometro dell'angolo di articolazione (percorso B) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su positivo. |
Knækvinkelpotentiometeret (bane B) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod plus. |
Knäckvinkelpotentiometern (bana B) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot plus. |
Taittumiskulman tunnistimen potentiometrissä (rata B) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Bükülme açısı potansiyometresinde (yol B) veya potansiyometrenin sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
アンチ・ジャックナイフ・ポテンショメータ(パスB)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
좌굴각도 전위차계(트랙 B) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
0605 |
|
Knickwinkelpotentiometer (Bahn B) oder Signalleitung des Potentiometers hat Kurzschluss nach Masse. |
Articulation angle potentiometer (track B) or signal line of potentiometer has short circuit to ground. |
Le potentiomètre d'angle d'articulation (piste B) ou le câble signal du potentiomètre présente un court-circuit avec la masse. |
El potenciómetro del ángulo de pandeo (pista B) o el cable de señales del potenciómetro tiene cortocircuito contra masa. |
O potenciômetro do ângulo de esterço (pista B) ou a linha de sinal do potenciômetro em curto com a massa. |
Il potenziometro dell'angolo di articolazione (percorso B) o il cavo del segnale del potenziometro presenta cortocircuito su massa. |
Knækvinkelpotentiometeret (bane B) eller potentiometerets signalledning har kortslutning mod stel. |
Knäckvinkelpotentiometern (bana B) eller signalledningen på potentiometern är kortsluten mot jord. |
Taittumiskulman tunnistimen potentiometrissä (rata B) tai potentiometrin signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Bükülme açısı potansiyometresinde (yol B) veya potansiyometrenin sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
アンチ・ジャックナイフ・ポテンショメータ(パスB)、あるいはポテンショメータのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
좌굴각도 전위차계(트랙 B) 또는 전위차계의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
0712 |
|
Das intern berechnete Signal 'Knickgeschwindigkeit A' ist unplausibel. |
The internally computed 'articulation speed A' signal is implausible. |
Le signal «Vitesse d'articulation A» calculé par le système interne n'est pas plausible. |
La señal calculada internamente 'velocidad de pandeo A' no es plausible. |
Sinal internamente calculado 'velocidade de esterço A' não plausível |
Il segnale 'velocità di angolazione' calcolato internamente non è plausibile. |
Det internt beregnede signal 'Knækhastighed A' er usandsynligt. |
Den internt beräknade signalen 'Knäckhastighet A' är orimlig. |
Sisäisesti laskettu signaali 'taittumisnopeus A' on epäuskottava. |
Dahili hesaplanan ‘A bükülme hızı’ sinyali mantıksızdır. |
内部で算出された「アンチ・ジャックナイフ・スピード A」シグナルが妥当ではありません。 |
내부적으로 계산된 시그널 '좌굴속도 A'가 무효합니다. |
0912 |
|
Das intern berechnete Signal 'Knickgeschwindigkeit B' ist unplausibel. |
The internally computed 'articulation speed B' signal is implausible. |
Le signal «Vitesse d'articulation B» calculé par le système interne n'est pas plausible. |
La señal calculada internamente 'velocidad de pandeo B' no es plausible. |
Sinal internamente calculado 'velocidade de esterço B' não plausível |
Il segnale 'velocità di angolazione' calcolato internamente non è plausibile. |
Det internt beregnede signal 'Knækhastighed B' er usandsynligt. |
Den internt beräknade signalen 'Knäckhastighet B' är orimlig. |
Sisäisesti laskettu signaali 'taittumisnopeus B' on epäuskottava. |
Dahili hesaplanan ‘B bükülme hızı’ sinyali mantıksızdır. |
内部で算出された「アンチ・ジャックナイフ・スピード B」シグナルが妥当ではありません。 |
내부적으로 계산된 시그널 '좌굴속도 B'가 무효합니다. |
1003 |
|
Spannungsversorgung der Potentiometer ist zu niedrig. |
Voltage supply of the potentiometer is too low. |
L'alimentation en tension des potentiomètres est insuffisante. |
La alimentación de tensión del potenciómetro es demasiado baja. |
A alimentação de tensão dos potenciômetros é muito baixa. |
L'alimentazione di tensione del potenziometro è insufficiente. |
Potentiometerets spændingsforsyning er for lav. |
Spänningsförsörjningen till potentiometern är för låg. |
Potentiometrin jännitteensaannin jännite on liian pieni. |
Potansiyometrelerin gerilim beslemesi çok düşük. |
ポテンショメータの電源電圧が低すぎます。 |
전위차계의 전원장치가 너무 약합니다. |
1101 |
|
Keine korrekten Signale zur Lenkwinkel-Bestimmung |
No correct signals for steering angle determination |
Pas de signaux corrects pour la détermination de l'angle de braquage |
Ninguna señal correcta para la determinación del ángulo de giro |
Nenhum sinal correto para determinar o ângulo de viragem |
Nessun segnale corretto per la determinazione dell'angolo di sterzata |
Ingen korrekte signaler til styrevinkelbestemmelse |
Inga korrekta signaler för styrvinkelbestämning |
Ei oikeita signaaleja ohjauskulman määritykselle |
Direksiyon açısı tespiti için doğru sinyal yok |
ステアリング・アングル決定用に正しいシグナルがない |
조향각-측정을 위한 올바른 시그널 없음 |
1113 |
|
Gleichlaufstörung der Signale zur Lenkwinkel-Bestimmung |
Synchronization error in signals for steering angle determination |
Perturbation de synchronisation des signaux pour la détermination de l'angle de braquage |
Irregularidad de sincronización de las señales para la determinación del ángulo de giro |
Falha de sincronismo dos sinais para determinar o ângulo de viragem |
Anomalia di sincronismo dei segnali per la determinazione dell'angolo di sterzata |
Synkroniseringsfejl i signaler ved styrevinkelbestemmelse |
Synkroniseringsstörning på signalerna för styrvinkelsbestämning |
Ohjauskulman määrityksen signaalien samansuuntaisuushäiriö |
Direksiyon açısı tespiti için olan sinyallerde senkronizasyon arızası |
ステアリング・アングル決定用シグナルの同期エラー |
조향각-측정을 위한 시그널의 동기화 오류 |
1201 |
|
Keine korrekten Signale zur Knickwinkel-Bestimmung |
No correct signals for articulation angle determination |
Pas de signaux corrects pour la détermination de l'angle d'articulation |
Ninguna señal correcta para la determinación del ángulo de pandeo |
Nenhum sinal correto para determinar o ângulo de esterço |
Nessun segnale corretto per la determinazione dell'angolo di articolazione |
Ingen korrekte signaler til knækvinkelbestemmelse |
Inga korrekta signaler för knäckvinkelsbestämning |
Ei oikeita signaaleja taittumiskulman määritykselle |
Bükülme açısı tespiti için doğru sinyal yok |
アンチ・ジャックナイフ・アングル決定用に正しいシグナルがない |
좌굴각도-측정을 위한 올바른 시그널 없음 |
1213 |
|
Gleichlaufstörung der Signale zur Knickwinkel-Bestimmung |
Synchronization error in signals for articulation angle determination |
Perturbation de synchronisation des signaux pour la détermination de l'angle d'articulation |
Irregularidad de sincronización de las señales para la determinación del ángulo de pandeo |
Falha de sincronismo dos sinais para a determinar o ângulo de esterço |
Anomalia di sincronismo dei segnali per la determinazione dell'angolo di articolazione |
Synkroniseringsfejl i signaler ved knækvinkelbestemmelse |
Synkroniseringsstörning på signalerna för knäckvinkelsbestämning |
Taittumiskulman määrityksen signaalien samansuuntaisuushäiriö |
Bükülme açısı tespiti için olan sinyallerde senkronizasyon arızası |
アンチ・ジャックナイフ・アングル決定用シグナルの同期エラー |
좌굴각도-측정을 위한 시그널의 동기화 오류 |
1301 |
|
Keine korrekten Signale zur Knickgeschwindigkeits-Bestimmung |
No correct signals for articulation speed determination |
Pas de signaux corrects pour la détermination de la vitesse d'articulation |
Ninguna señal correcta para la determinación de la velocidad de pandeo |
Nenhum sinal correto para determinar a velocidade do esterço |
Nessun segnale corretto per la determinazione della velocità di articolazione |
Ingen korrekte signaler til knækhastighedsbestemmelse |
Inga korrekta signaler för knäckhastighetsbestämning |
Ei oikeita signaaleja taittumisnopeuden määritykselle |
Bükülme hızı tespiti için doğru sinyal yok |
アンチ・ジャック・スピード決定用に正しいシグナルがない |
좌굴속도-측정을 위한 올바른 시그널 없음 |
1313 |
|
Gleichlaufstörung der Signale zur Geschwindigkeitsbestimmung |
Synchronization error in signals for speed determination |
Perturbation de synchronisation des signaux pour la détermination de la vitesse |
Irregularidad de sincronización de las señales para la determinación de la velocidad |
Falha de sincronismo dos sinais para determinar a velocidade |
Anomalia di sincronismo dei segnali per la determinazione della velocità |
Synkroniseringsfejl i signaler ved hastighedsbestemmelse |
Synkroniseringsstörning på signalerna för hastighetsbestämning |
Ajonopeusmäärityksen signaalien samansuuntaisuushäiriö |
Hız tespiti için olan sinyallerde senkronizasyon arızası |
スピード決定用シグナルの同期エラー |
속도측정을 위한 시그널의 동기화 오류 |
1401 |
|
Das Signal des Fahrtrichtungsgebers ist gestört. |
The signal from the direction sensor is faulty. |
Le signal du transmetteur de changement de direction est perturbé. |
La señal del transmisor del sentido de marcha está perturbada. |
Falha do sinal do sensor do sentido de marcha do veículo. |
Il segnale del trasduttore del senso di marcia è disturbato. |
Kørselsretningsfølerens signal er ukorrekt. |
Körriktningsvisarens signal är störningsdrabbad. |
Ajosuuntatunnistimen signaalissa on häiriö. |
Seyir yönü müşirinin sinyali arızalı. |
走行方向センサ・シグナルが妨害されています。 |
주행방향센서의 시그널에 오류가 존재합니다. |
1501 |
|
Signal 'C3' zur Geschwindigkeitsbestimmung ist gestört. |
Signal 'C3' for speed determination is faulty. |
Le signal 'C3' pour la détermination de vitesse est perturbé. |
La señal 'C3' para la determinación de la velocidad está perturbada. |
Falha do sinal 'C3' para determinar a velocidade. |
Il segnale 'C3' per la determinazione della velocità è disturbato. |
Signal 'C3' til hastighedsbestemmelse har fejl. |
Signal 'C3' för hastighetsbestämning är störningsdrabbad. |
Ajonopeusmäärityksen signaalissa 'C3' on häiriö. |
Hız tespiti için olan ‘C3’ sinyali arızalı. |
スピード決定用シグナル「C3」が異常です。 |
속도 측정을 위한 시그널 'C3'에 장애가 존재합니다. |
1504 |
|
Signal 'C3' zur Geschwindigkeitsbestimmung ist immer auf High-Pegel. |
Signal 'C3' for speed determination is always at high level. |
Le signal 'C3' pour la détermination de vitesse se trouve en permanence sur niveau high. |
La señal 'C3' para la determinación de la velocidad siempre está a nivel alto. |
O sinal 'C3' para a determinação da velocidade está sempre no nível High. |
Il segnale 'C3' per la determinazione della velocità è sempre sul livello high. |
Signal 'C3' til hastighedsbestemmelse er konstant på high-niveau. |
Signal 'C3' för hastighetsbestämning står alltid på high-nivå. |
Ajonopeusmäärityksen signaali 'C3' on aina high-tasolla. |
Hız tespiti için olan ‘C3’ sinyali daima yüksek (High) seviyede. |
スピード決定用シグナル「C3」が常に高レベルです。 |
속도 측정을 위한 시그널 'C3'이 항상 하이 레벨 상태입니다. |
1608 |
|
Signal 'Geschwindigkeit' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. |
Signal 'Vehicle speed' on CAN bus is not present or is faulty. |
Le signal 'Vitesse' sur le bus CAN manque ou est défectueux. |
Falta la señal 'Velocidad' en el bus CAN o es defectuosa. |
Sinal 'Velocidade' no bus do CAN falhando ou faltando. |
Il segnale 'Velocità' sul bus CAN manca o è irregolare. |
Signal 'Hastighed' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. |
Signal 'Hastighet' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. |
Signaali 'Nopeus' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. |
'Hız' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. |
シグナル「スピード」がCANバス上にない、あるいは不良。 |
CAN 버스 상에 시그널 '속도'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다. |
1712 |
|
Signale zur Geschwindigkeitsbestimmung sind unplausibel. |
Signals for speed determination are implausible. |
Les signaux pour la détermination de la vitesse ne sont pas plausibles. |
Las señales para la determinación de la velocidad no son plausibles. |
Os sinais para determinar a velocidade não são plausíveis. |
I segnali per la determinazione della velocità non sono plausibili. |
Signalerne til hastighedsbestemmelse er uplausible. |
Signalerna för hastighetsbestämning är osannolika. |
Ajonopeusmäärityksen signaalit eivät ole uskottavia. |
Hız tespiti için olan sinyaller mantıksız. |
スピード決定用シグナルが妥当でありません。 |
속도 측정을 위한 시그널이 무효합니다. |
1713 |
|
Gleichlaufstörung der Signale zur Geschwindigkeitsbestimmung |
Synchronization error in signals for speed determination |
Perturbation de synchronisation des signaux pour la détermination de la vitesse |
Irregularidad de sincronización de las señales para la determinación de la velocidad |
Falha de sincronismo dos sinais para determinar a velocidade |
Anomalia di sincronismo dei segnali per la determinazione della velocità |
Synkroniseringsfejl i signaler ved hastighedsbestemmelse |
Synkroniseringsstörning på signalerna för hastighetsbestämning |
Ajonopeusmäärityksen signaalien samansuuntaisuushäiriö |
Hız tespiti için olan sinyallerde senkronizasyon arızası |
スピード決定用シグナルの同期エラー |
속도측정을 위한 시그널의 동기화 오류 |
1801 |
|
Die Signale des Gangwahlschalters sind gestört. |
Signals from gear selector switch are faulty. |
Les signaux du contacteur de rapport sont perturbés. |
Las señales del interruptor selector de marchas están perturbadas. |
Falha dos sinais do interruptor seletor de marchas. |
I segnali dell'interruttore selettore delle marce sono disturbati. |
Gearvælgerkontaktens signaler har fejl. |
Signalerna för växelväljaren är störningsdrabbade. |
Vaihteen valintakatkaisimen signaaleissa on häiriö. |
Vites seçim şalterinin sinyalleri arızalı. |
ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルが異常です。 |
기어변속 스위치의 시그널에 장애가 존재합니다. |
1812 |
|
Die Signale des Gangwahlschalters stimmen nicht mit der über den Fahrtrichtungsgeber ermittelten Fahrtrichtung überein. |
The signals from the gear selector switch do not match the driving direction determined via the direction sensor. |
Les signaux du contacteur de rapport ne concordent pas avec le sens de marche déterminé via le capteur de sens de marche. |
Las señales del interruptor selector de marchas no coinciden con el sentido de marcha determinado mediante el transmisor del sentido de marcha. |
Os sinais do interruptor seletor de marchas não coincidem com o sentido de marcha do veículo determinado pelo sensor de sentido de marcha do veículo. |
I segnali dell'interruttore selettore delle marce non coincidono con il senso di marcia rilevato tramite il trasduttore del senso di marcia. |
Gearvælgerkontaktens signaler stemmer ikke overens med den kørselsretning, som er registreret via kørselsretningsføleren. |
Signalerna för växelväljaren överensstämmer inte med den körriktning som fastställts med hjälp av körriktningsgivaren. |
Vaihteen valintakatkaisimen signaalit eivät sovi yhteen ajosuuntatunnistimen välittämän ajosuunnan kanssa. |
Vites seçim şalterinin sinyalleri, seyir yönü vericisi vasıtasıyla belirlenmiş olan seyir yönü ile uyuşmuyor. |
ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルが、走行方向センサで検出された走行方向と一致していない。 |
기어변속 스위치의 시그널이 주행방향센서에 의해 측정된 주행방향과 일치하지 않습니다. |
1901 |
|
Signal 'Gangwahlschalter' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. |
Signal 'Gear selector switch' on CAN bus is not present or is faulty. |
Le signal 'Contacteur de sélection de rapport' sur le bus CAN manque ou est défectueux. |
Falta la señal 'Interruptor selector de marchas' en el bus CAN o es defectuosa. |
Sinal 'Interruptor seletor de marchas' no bus do CAN falhando ou faltando. |
Il segnale 'Interruttore di selezione della marcia' sul bus CAN manca o è irregolare. |
Signal 'Gearvalgkontakt' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. |
Signal 'Växelväljarkontakt' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. |
Signaali 'Vaihteenvalitsinkatkaisin' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. |
'Vites seçimi şalteri' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. |
シグナル「ギヤ・セレクト・スイッチ」がCANバス上にない、あるいは不良。 |
CAN 버스 상에 시그널 '기어선택 스위치'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다. |
1912 |
|
Das CAN-Signal 'Gangwahlschalter' ist unplausibel. |
CAN signal 'Gear selector switch' is implausible. |
Le signal CAN 'Contacteur de sélection de rapport' n'est pas plausible. |
La señal CAN 'Interruptor selector de marchas' no es plausible. |
O sinal 'Interruptor seletor de marchas' do CAN não é plausível. |
Il segnale CAN 'Interruttore di selezione della marcia' non è plausibile. |
CAN-signal 'Gearvalgkontakt' er uplausibelt. |
CAN-signalen 'Växelväljarkontakt' är osannolik. |
CAN-signaali 'Vaihteenvalitsinkatkaisin' on epälooginen. |
’Vites seçimi şalteri’ CAN sinyali mantıksız |
CANシグナル「ギヤ・セレクト・スイッチ」が妥当でありません。 |
CAN-시그널 '기어선택 스위치'(이)가 무효합니다. |
2002 |
|
Signal des linken Drucksensors ist zu hoch. |
Signal from left pressure sensor is too high. |
Le signal du capteur de pression de gauche est trop élevé. |
La señal del sensor de presión izquierdo es demasiado alta. |
O sinal do sensor de pressão esquerdo está muito forte. |
Il segnale del sensore di pressione sinistro è troppo elevato. |
Venstre tryksensors signal er for højt. |
Signalen för vänster trycksensor är för kraftig. |
Vasemman paineentunnistimen signaali on liian suuri. |
Soldaki basınç sensörünün sinyali çok yüksek. |
左プレッシャ・センサのシグナルが高すぎます。 |
좌측 압력센서의 시그널이 너무 높습니다. |
2003 |
|
Signal des linken Drucksensors ist zu gering. |
Signal from left pressure sensor is too low. |
Le signal du capteur de pression de gauche est trop faible. |
La señal del sensor de presión izquierdo es demasiado baja. |
O sinal do sensor de pressão esquerdo está muito fraco. |
Il segnale del sensore di pressione sinistro è insufficiente. |
Venstre tryksensors signal er for lavt. |
Signalen för vänster trycksensor är för svag. |
Vasemman paineentunnistimen signaali on liian pieni. |
Soldaki basınç sensörünün sinyali çok zayıf. |
左プレッシャ・センサのシグナルが低すぎます。 |
좌측 압력센서의 시그널이 너무 낮습니다. |
2004 |
|
Linker Drucksensor oder dessen Signalleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Left pressure sensor or its signal line has short circuit to positive. |
Le capteur de pression de gauche ou son câble signal présente un court-circuit avec le plus. |
El sensor de presión izquierdo o su cable de señales tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão esquerdo ou sua linha de sinal em curto com o positivo. |
Il sensore di pressione sinistro o il suo cavo del segnale presenta cortocircuito su positivo. |
Venstre tryksensor eller dennes signalledning har kortslutning mod plus. |
Vänster trycksensor eller dess signalledning är kortsluten mot plus. |
Vasemmassa paineentunnistimessa tai sen signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Soldaki basınç sensöründe veya onun sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
左プレッシャ・センサ、あるいはそのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
좌측 압력센서 또는 이 센서의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
2005 |
|
Linker Drucksensor oder dessen Signalleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Left pressure sensor or its signal line has short circuit to ground. |
Le capteur de pression de gauche ou son câble signal présente un court-circuit avec la masse. |
El sensor de presión izquierdo o su cable de señales tiene cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão esquerdo ou sua linha de sinal em curto com a massa. |
Il sensore di pressione sinistro o il suo cavo del segnale presenta cortocircuito su massa. |
Venstre tryksensor eller dennes signalledning har kortslutning mod stel. |
Vänster trycksensor eller dess signalledning är kortsluten mot jord. |
Vasemmassa paineentunnistimessa tai sen signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Soldaki basınç sensöründe veya onun sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
左プレッシャ・センサ、あるいはそのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
좌측 압력센서 또는 이 센서의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
2013 |
|
Signale der Drucksensoren weichen beim wenig eingeknickten Gelenk zu stark voneinander ab. |
Signals from pressure sensors vary too much when the joint is slightly articulated. |
Les signaux des capteurs de pression diffèrent trop les uns des autres, l'articulation étant peu infléchie. |
Las señales de los sensores de presión divergen demasiado una de otra con poca articulación de pandeo. |
A diferença dos sinais dos sensores com articulação pouco esterçada é muito grande. |
I segnali dei sensori di pressione divergono troppo l'uno dall'altro con l'articolazione leggermente piegata. |
Tryksensorernes signaler afviger for meget fra hinanden ved let bøjet led. |
Signalerna för trycksensorerna avviker för mycket från varandra när leden är något knäckt. |
Paineentunnistimien signaalit poikkeavat liian paljon toisistaan, kun nivel kääntyy vähän. |
Biraz bükülmüş durumdaki mafsalda basınç sensörlerinin sinyalleri birbirinden çok farklı. |
プレッシャ・センサのシグナルが、わずかに折れ曲がったジョイントで、お互いに大きくずれている。 |
조인트가 약간 좌굴된 상태에서, 압력센서의 시그널 사이의 편차가 너무 심합니다. |
2102 |
|
Signal des rechten Drucksensors ist zu hoch. |
Signal from right pressure sensor is too high. |
Le signal du capteur de pression de droite est trop élevé. |
La señal del sensor de presión derecho es demasiado alta. |
O sinal do sensor de pressão direito está muito forte. |
Il segnale del sensore di pressione destro è troppo alto. |
Højre tryksensors signal er for højt. |
Signalen för höger trycksensor är för kraftig. |
Oikean paineentunnistimen signaali on liian suuri. |
Sağdaki basınç sensörünün sinyali çok yüksek. |
右プレッシャ・センサのシグナルが高すぎます。 |
우측 압력센서의 시그널이 너무 높습니다. |
2103 |
|
Signal des rechten Drucksensors ist zu gering. |
Signal from right pressure sensor is too low. |
Le signal du capteur de pression de droite est trop faible. |
La señal del sensor de presión derecho es demasiado baja. |
O sinal do sensor de pressão direito está muito fraco. |
Il segnale del sensore di pressione destro è troppo basso. |
Højre tryksensors signal er for lavt. |
Signalen för höger trycksensor är för svag. |
Oikean paineentunnistimen signaali on liian pieni. |
Sağdaki basınç sensörünün sinyali çok zayıf. |
右プレッシャ・センサのシグナルが低すぎます。 |
우측 압력센서의 시그널이 너무 낮습니다. |
2104 |
|
Rechter Drucksensor oder dessen Signalleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Right pressure sensor or its signal line has short circuit to positive. |
Le capteur de pression de droite ou son câble signal présente un court-circuit avec le plus. |
El sensor de presión derecho o su cable de señales tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão direito ou sua linha de sinal em curto com o positivo. |
Il sensore di pressione destro o il suo cavo del segnale presenta cortocircuito su positivo. |
Højre tryksensor eller dennes signalledning har kortslutning mod plus. |
Höger trycksensor eller dess signalledning är kortsluten mot plus. |
Oikeassa paineentunnistimessa tai sen signaalijohdossa on oikosulku plussaan. |
Sağdaki basınç sensöründe veya onun sinyal hattında artı kutba kısa devre var. |
右プレッシャ・センサ、あるいはそのシグナル・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
우측 압력센서 또는 이 센서의 시그널 케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
2105 |
|
Rechter Drucksensor oder dessen Signalleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Right pressure sensor or its signal line has short circuit to ground. |
Le capteur de pression de droite ou son câble signal présente un court-circuit avec la masse. |
El sensor de presión derecho o su cable de señales tiene cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão direito ou sua linha de sinal em curto com a massa. |
Il sensore di pressione destro o il suo cavo del segnale presenta cortocircuito su massa. |
Højre tryksensor eller dennes signalledning har kortslutning mod stel. |
Höger trycksensor eller dess signalledning är kortsluten mot jord. |
Oikeassa paineentunnistimessa tai sen signaalijohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Sağdaki basınç sensöründe veya onun sinyal hattında şaseye kısa devre var. |
右プレッシャ・センサ、あるいはそのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
우측 압력센서 또는 이 센서의 시그널 케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
2113 |
|
Signale der Drucksensoren weichen beim wenig eingeknickten Gelenk zu stark voneinander ab. |
Signals from pressure sensors vary too much when the joint is slightly articulated. |
Les signaux des capteurs de pression diffèrent trop les uns des autres, l'articulation étant peu infléchie. |
Las señales de los sensores de presión divergen demasiado una de otra con poca articulación de pandeo. |
A diferença dos sinais dos sensores com articulação pouco esterçada é muito grande. |
I segnali dei sensori di pressione divergono troppo l'uno dall'altro con l'articolazione leggermente piegata. |
Tryksensorernes signaler afviger for meget fra hinanden ved let bøjet led. |
Signalerna för trycksensorerna avviker för mycket från varandra när leden är något knäckt. |
Paineentunnistimien signaalit poikkeavat liian paljon toisistaan, kun nivel kääntyy vähän. |
Biraz bükülmüş durumdaki mafsalda basınç sensörlerinin sinyalleri birbirinden çok farklı. |
プレッシャ・センサのシグナルが、わずかに折れ曲がったジョイントで、お互いに大きくずれている。 |
조인트가 약간 좌굴된 상태에서, 압력센서의 시그널 사이의 편차가 너무 심합니다. |
2301 |
|
Signal 'Haltestellenbremse' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. |
Signal 'Frequent-stop brake' on CAN bus is not present or is faulty. |
Le signal 'Frein de point d'arrêt' sur le bus CAN manque ou est défectueux. |
Falta la señal 'Freno de paradas' en el bus CAN o es defectuosa. |
Sinal 'Freio de parada em pontos de ônibus' no bus do CAN falhando ou faltando. |
Il segnale 'Freno di fermata' sul bus CAN manca o è irregolare. |
Signal 'Stoppestedsbremse' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. |
Signal 'Hållplatsbroms' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. |
Signaali 'Pysäkkijarru' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. |
'Durak freni' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. |
シグナル「停留所ブレーキ」がCANバス上にない、あるいは不良。 |
CAN 버스 상에 시그널 '상습정지 브레이크'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다. |
2504 |
|
Die Notlösung wurde durch die gedrückte Notlösetaste oder durch einen Kurzschluss auf der Signalleitung aktiviert. |
The emergency release was activated by pressing the emergency release button or by a short circuit on the signal line. |
Le déclenchement de secours a été activé suite à un actionnement de la touche de déclenchement de secours ou à un court-circuit au niveau du câble signal. |
Se ha activado el desbloqueo de emergencia pulsando la tecla de desbloqueo de emergencia o por un cortocircuito en el cable de señales. |
A liberação de emergência foi ativada pela tecla de liberação de emergência pressionada ou por um curto-circuito na linha de sinal. |
Lo sbloccaggio di emergenza è stato attivato premendo il tasto di sbloccaggio di emergenza o tramite un cortocircuito sul cavo del segnale. |
Nødfrigørelsen blev aktiveret via den betjente nødfrigørelsestast eller via en kortslutning på signalledningen. |
Nödlossningen aktiverades av att nödlossningsknappen trycktes ned eller av en kortslutning på signalledningen. |
Hätävapautuskatkaisimen painallus tai signaalijohdon oikosulku aktivoi hätävapautuksen. |
Acil çalışma, basılan acil çalıştırma tuşu veya sinyal hattındaki bir kısa devre nedeniyle aktif duruma geçirilmiş. |
エマージェンシ・リリース・ボタンが押された、あるいはシグナル・ケーブルのショートにより、エマージェンシ解除が作動した。 |
비상버튼을 누르거나 시그널 케이블의 단선에 의해 비상작동이 활성화되었습니다. |
2601 |
|
Die CAN-Kommunikation ist gestört. |
CAN communication is faulty. |
La communication CAN est perturbée. |
La comunicación CAN está perturbada. |
Falha na comunicação CAN |
La comunicazione CAN è disturbata. |
CAN-kommunikation har fejl. |
Det föreligger en störning i CAN-kommunikation. |
CAN-tiedonsiirrossa on häiriö. |
CAN-İletişimi arızalıdır. |
CAN 通信に障害があります。 |
CAN-통신에 장애가 존재합니다. |
2609 |
|
Datenüberlauf am Eingangsspeicher des CAN-Busses |
Data overflow at input memory of CAN bus |
Débordement de données au niveau de la mémoire d'entrée du bus CAN |
Sobrecarga de datos en la memoria de entrada del bus CAN |
Transbordamento de dados na entrada da memória do bus do CAN |
Overflow di dati nella memoria di entrata del bus CAN |
Dataoverløb i CAN-bussens indgangshukommelse |
Dataspill på CAN-bussens ingångsminne |
Dataylitys CAN-väylän tulomuistissa |
CAN Bus’un giriş hafızasında veri taşması |
CANバスのインプット・メモリのデータ超過 |
CAN-버스의 입력 메모리에서의 데이터 오버플로우 |
2704 |
|
Die Notdämpfung ist immer eingeschaltet und das Notdämpfventil ist niemals bestromt. |
Emergency damping is always switched on and the emergency damping valve is never energized. |
L'amortissement de secours est en circuit en permanence, et la vanne d'amortissement de secours n'est jamais alimentée. |
La amortiguación de emergencia siempre está conectada y en la válvula de amortiguación de emergencia no se aplica nunca corriente eléctrica. |
O amortecimento de emergência está sempre ligado e a válvula de amortecimento de emergência nunca está energizada. |
La funzione di ammortizzazione di emergenza è sempre inserita, e la valvola di ammortizzazione di emergenza non è mai alimentata con corrente elettrica. |
Nøddæmpningen er konstant tilkoblet, og nøddæmpningsventilen strømfødes aldrig. |
Nöddämpningen är alltid aktiverad och nöddämpningsventilen är aldrig strömsatt. |
Hätävaimennus on aina päällä ja hätävaimennusventtiili ei saa koskaan virtaa. |
Acil sönümleme daima devrede ve acil sönümleme valfine hiç akım verilmiyor. |
エマージェンシ・ダンパは常にスイッチ・オンであるが、エマージェンシ・ダンパ・バルブには通電されたことがない。 |
비상댐핑장치가 항상 켜져 있고 비상댐핑밸브에 전류가 흐른 적이 없습니다. |
2705 |
|
Die Notdämpfung ist immer ausgeschaltet und das Notdämpfventil ist immer bestromt. |
Emergency damping is always switched off and the emergency damping valve is always energized. |
L'amortissement de secours est hors circuit en permanence, et la vanne d'amortissement de secours est alimentée en permanence. |
La amortiguación de emergencia siempre está desconectada y en la válvula de amortiguación de emergencia siempre se aplica corriente eléctrica. |
O amortecimento de emergência está sempre desligada e a válvula de amortecimento de emergência está sempre energizada. |
La funzione di ammortizzazione di emergenza è sempre disinserita, e la valvola di ammortizzazione di emergenza è sempre alimentata con corrente elettrica. |
Nøddæmpningen er altid frakoblet, og nøddæmpningsventilen strømfødes konstant. |
Nöddämpningen är alltid avaktiverad och nöddämpningsventilen är alltid strömsatt. |
Hätävaimennus on aina pois päältä ja hätävaimennusventtiili saa aina virtaa. |
Acil sönümleme daima devre dışı ve acil sönümleme valfine daima akım veriliyor. |
エマージェンシ・ダンパは常にスイッチ・オフであるが、エマージェンシ・ダンパ・バルブには常に通電されている。 |
비상댐핑장치가 항상 꺼져 있고 비상댐핑밸브에 항상 전류가 흐릅니다. |
2804 |
|
Signal 'Anlasserbetätigung (MR)' ist auf dem CAN-Bus immer vorhanden. |
Signal 'Starter operation (MR)' is always present on the CAN bus. |
Le signal 'Actionnement du démarreur (MR)' est toujours présent sur le bus CAN. |
La señal 'Accionamiento del arrancador (MR)' siempre existe en el bus CAN. |
O sinal 'Ativação do motor de partida (MR)' está sempre presente no bus do CAN. |
Il segnale 'Azionamento del motorino di avviamento (MR)' è sempre presente sul bus CAN. |
Signal 'Starterbetjening (MR)' findes konstant på CAN-bussen. |
Signalen 'Startmotormanövrering (MR)' förekommer alltid på CAN-bussen. |
Signaalia'Starttaus (MR)' ei aina ole CAN-väylässä. |
’Marş motoru kumandası (MR)’ sinyali CAN-Bus’da daima mevcuttur. |
シグナル「スタータ操作 (MR)」はCANバス上に常に存在します。 |
시그널 '스타터 작동 (MR)'(이)가 CAN 버스에 항상 존재합니다. |
2901 |
|
Beide Drucksensoren sind gestört. |
Both pressure sensors are faulty. |
Les deux capteurs de pression sont perturbés. |
Ambos sensores de presión están averiados. |
os dois sensores de pressão estão com problema. |
Entrambi i sensori di pressione sono disturbati. |
Begge tryksensorer har fejl. |
Båda trycksensorerna är ur funktion. |
Molemmissa paineentunnistimissa on häiriö. |
Her iki basınç sensörü arızalı. |
両方のプレッシャ・センサに不具合があります。 |
양측 압력센서에 장애가 존재합니다. |
3116 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde eine Störung des Analog-Digital-Wandlers erkannt. |
A malfunction of the analog/digital converter was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, une perturbation du convertisseur analogique-numérique a été détectée. |
En el autotest KWS se ha identificado una perturbación del convertidor digital analógico. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha do conversor analógico-digital. |
Durante l'autotest del KWS è stata riconosciuta un'anomalia del convertitore analogico digitale. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i den analoge digitalomformer. |
Vid KWS-självtestet registrerades en störning på analog-digital-omvandlaren. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin analogi-digitaalimuuntimen häiriö. |
KWS kendi kendini testi sırasında analog-dijital dönüştürücüde bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストでアナログ・デジタル・コンバータの不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 아날로그 디지털-컨버터의 장애가 인식되었습니다. |
3117 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde die Funktion 'Interner Watchdog' als fehlerhaft erkannt. |
The function 'Internal watchdog' was detected as faulty during the KWS self-test. |
Lors de l'autotest KWS, la fonction " watchdog interne" a été détectée comme étant défectueuse. |
En el autotest KWS, la función 'Watchdog interno' ha sido identificada como errónea. |
No autoteste do comando do ângulo de esterço (KWS) a função 'watchdog interno' foi reconhecida como falha. |
Durante l'autotest del KWS, la funzione 'Watchdog interno' è stata riconosciuta come irregolare. |
Ved knækvinkelstyringens (KWS) selvtest blev funktionen 'intern watchdog' registreret som havende fejl. |
Vid KWS-självtestet registrerades funktionen 'Intern watchdog' som defekt. |
KWS:n itsetestissä toiminto 'Sisäinen Watchdog' tunnistettiin virheelliseksi. |
KWS kendi kendini testi sırasında ‘dahili denetleyici (watchdog)’ fonksiyonunun hatalı olduğu algılandı. |
KWSセルフ・テストで機能「内部Watchdog」に不具合があると検知されました。 |
KWS-셀프테스트 중에 기능 '내부 워치독'에 결함이 있는 것으로 인식되었습니다. |
3118 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde die Funktion 'Externer Watchdog' als fehlerhaft erkannt. |
The function 'External watchdog' was detected as faulty during the KWS self-test. |
Lors de l'autotest KWS, la fonction " watchdog externe" a été détectée comme étant défectueuse. |
En el autotest KWS, la función 'Watchdog externo' ha sido identificada como errónea. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) a função 'watchdog externo' foi reconhecida como falha. |
Durante l'autotest di KWS, la funzione 'Watchdog esterno' è stata riconosciuta come irregolare. |
Ved knækvinkelstyringens (KWS) selvtest blev funktionen 'ekstern watchdog' registreret som havende fejl. |
Vid KWS-självtestet registrerades funktionen 'Extern watchdog' som defekt. |
KWS:n itsetestissä toiminto 'Ulkoinen Watchdog' tunnistettiin virheelliseksi. |
KWS kendi kendini testi sırasında ‘harici denetleyici (watchdog)’ fonksiyonunun hatalı olduğu algılandı. |
KWSセルフ・テストで機能「外部Watchdog」に不具合があると検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시 기능 '외부 워치독'이 잘못된 것으로 인식되었습니다. |
3120 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde ein Fehler im RAM-Speicher erkannt. |
An error in the RAM memory was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, un défaut de la mémoire RAM a été détecté. |
En el autotest KWS se ha identificado un error en la memoria RAM. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha na memória RAM. |
Durante l'autotest del KWS è stato riconosciuto un guasto nella memoria RAM. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i RAM-hukommelsen. |
Vid KWS-självtestet registrerades ett fel i RAM-minnet. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin vika RAM-muistissa. |
KWS kendi kendini testi sırasında RAM belleğinde bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストでRAMメモリ内の不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, RAM-메모리에서의 펄트가 인식되었습니다. |
3121 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde ein Fehler im Flash-Speicher erkannt. |
An error in the flash memory was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, un défaut de la mémoire flash a été détecté. |
En el autotest KWS se ha identificado un error en la memoria flash. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha na memória Flash. |
Durante l'autotest del KWS è stato riconosciuto un guasto nella memoria flash. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i Flash-hukommelsen. |
Vid KWS-självtestet registrerades ett fel i Flash-minnet. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin vika Flash-muistissa. |
KWS kendi kendini testi sırasında Flash belleğinde bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストでフラッシュ・メモリ内の不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 플래시-메모리에서의 펄트가 인식되었습니다. |
3122 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde ein fehlerhafter Fehlerspeichereintrag im Fehlerspeicher erkannt. |
A faulty entry in the fault memory was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, un défaut d'entrée dans la mémoire des défauts a été détecté. |
En el autotest KWS se ha identificado un registro erróneo en la memoria de averías. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecido um erro no armazenamento da falha na memória de falhas. |
Durante l'autotest del KWS è stato riconosciuta la registrazione errata di un codice guasto nella memoria guasti. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en forkert fejlhukommelsespost i fejlhukommelsen. |
Vid KWS-självtestet registrerades en felaktig felminnesuppgift i felminnet. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin virheellinen vikakoodi vikamuistissa. |
KWS kendi kendini testi sırasında arıza hafızasında hatalı bir arıza hafızası kaydı algılandı. |
KWSセルフ・テストで正しくない故障メモリ入力が故障メモリ内で検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 펄트메모리 내의 잘못된 펄트메모리 엔트리가 인식되었습니다. |
3123 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde ein Fehler im EEPROM-Speicher erkannt. |
An error in the EEPROM memory was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, un défaut de la mémoire EEPROM a été détecté. |
En el autotest KWS se ha identificado un error en la memoria EEPROM. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha na memória EEPROM. |
Durante l'autotest del KWS è stato riconosciuto un guasto nella memoria EEPROM. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i EEPROM-hukommelsen. |
Vid KWS-självtestet registrerades ett fel i EEPROM-minnet. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin vika EEPROM-muistissa. |
KWS kendi kendini testi sırasında EEPROM belleğinde bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストでEEPROMメモリ内の不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, EEPROM-메모리에서의 펄트가 인식되었습니다. |
3126 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde die fehlende Kalibrierung erkannt. |
No calibration was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, une absence de calibrage a été détectée. |
En el autotest KWS se ha identificado el calibrado que falta. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida a falta da calibração. |
Durante l'autotest del KWS è stata riconosciuta la calibratura mancante. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret manglende kalibrering. |
Vid KWS-självtestet registrerades utebliven kalibrering. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin puuttuva kalibrointi. |
KWS kendi kendini testi sırasında kalibrasyonun eksik olduğu algılandı. |
KWSセルフ・テストでキャリブレーションの不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 보정 결여가 인식되었습니다. |
3127 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde eine Störung der Masseabschaltung für den linken Ventilstromkreis erkannt. |
A malfunction of the ground cutout for the left valve current circuit was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, une perturbation de la coupure de masse a été détectée pour le circuit de courant de vanne de gauche. |
En el autotest KWS se ha identificado una perturbación de la desconexión a masa para el circuito eléctrico izquierdo de la válvula. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha no desligamento da massa para o circuito de corrente das válvulas esquerdas. |
Durante l'autotest del KWS è stata riconosciuta un'anomalia del disinserimento a massa per il circuito elettrico delle valvole sinistro. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i stelfrakoblingen for venstre ventilstrømkreds. |
Vid KWS-självtestet registrerades en störning i jordfrånkopplingen för vänster ventilströmkrets. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin vasemman venttiilivirtapiirin maadotuksen poiskytkennän häiriö. |
KWS kendi kendini testi sırasında sol valf akımı devresi için şasenin devreden çıkarılmasında bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストで左バルブ電流回路用アース・カットオフの不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 좌측 밸브 전기회로를 위한 접지 차단에서 장애가 인식되었습니다. |
3128 |
|
Beim KWS-Selbsttest wurde eine Störung der Masseabschaltung für den rechten Ventilstromkreis erkannt. |
A malfunction of the ground cutout for the right valve current circuit was detected during the KWS self-test. |
Dans le cadre de l'autotest KWS, une perturbation de la coupure de masse a été détectée pour le circuit de courant de vanne de droite. |
En el autotest KWS se ha identificado una perturbación de la desconexión a masa para el circuito eléctrico derecho de la válvula. |
No autoteste do comando do ângulo do esterço (KWS) foi reconhecida uma falha no desligamento da massa para o circuito de corrente das válvulas direitas. |
Durante l'autotest del KWS è stata riconosciuta un'anomalia del disinserimento a massa per il circuito elettrico delle valvole destro. |
Ved knækvinkelstyringens selvtest blev der registreret en fejl i stelfrakoblingen for højre ventilstrømkreds. |
Vid KWS-självtestet registrerades en störning i jordfrånkopplingen för höger ventilströmkrets. |
KWS:n itsetestissä tunnistettiin oikean venttiilivirtapiirin maadotuksen poiskytkennän häiriö. |
KWS kendi kendini testi sırasında sağ valf akımı devresi için şasenin devreden çıkarılmasında bir arıza algılandı. |
KWSセルフ・テストで右バルブ電流回路用アース・カットオフの不具合が検知されました。 |
KWS-셀프테스트 시, 우측 밸브 전기회로를 위한 접지 차단에서 장애가 인식되었습니다. |
3302 |
|
Ventilstrom-Istwert des linken Proportionalventils ist zu hoch. |
Valve current actual value of left proportioning valve is too high. |
La valeur réelle de courant de vanne de la vanne proportionnelle de gauche est trop élevée. |
El valor real de la corriente de la válvula proporcional izquierda es demasiado elevado. |
O valor atual da corrente da válvula proporcional esquerda está muito alto. |
Il valore effettivo di corrente della valvola proporzionale sinistra è eccessivo. |
Den faktiske ventilstrømsværdi for venstre proportionalventil er for høj. |
Ventilströmsärvärdet för vänster proportionalventil är för högt. |
Vasemman suhdeventtiilin venttiilivirran mittausarvo on liian suuri. |
Soldaki oransal valfin valf akımı fiili değeri çok yüksek. |
左プロポーション・バルブのバルブ電流実測値が高すぎます。 |
좌측 비례밸브의 밸브전류-실제값이 너무 높습니다. |
3303 |
|
Ventilstrom-Istwert des linken Proportionalventils ist zu niedrig. |
Valve current actual value of left proportioning valve is too low. |
La valeur réelle de courant de vanne de la vanne proportionnelle de gauche est trop basse. |
El valor real de la corriente de la válvula proporcional izquierda es demasiado bajo. |
O valor atual da corrente da válvula proporcional esquerda está muito baixa. |
Il valore effettivo di corrente della valvola proporzionale sinistra è insufficiente. |
Den faktiske ventilstrømsværdi for venstre proportionalventil er for lav. |
Ventilströmsärvärdet för vänster proportionalventil är för lågt. |
Vasemman suhdeventtiilin venttiilivirran mittausarvo on liian pieni. |
Soldaki oransal valfin valf akımı fiili değeri çok düşük. |
左プロポーション・バルブのバルブ電流実測値が低すぎます。 |
좌측 비례밸브의 밸브전류-실제값이 너무 낮습니다. |
3304 |
|
Die Endstufe zur Ansteuerung des linken Proportionalventils ist defekt oder hat Kurzschluss nach Spannungsversorgung. |
The output stage for actuating the left proportioning valve is defective or has a short circuit to the voltage supply. |
L'étage final de commande de la vanne proportionnelle de gauche est défectueux ou bien présente un court-circuit vers l'alimentation en tension. |
La etapa final para la activación de la válvula proporcional izquierda está averiada o tiene cortocircuito después de la alimentación de tensión. |
O estágio de saída para ativação da válvula proporcional esquerda está com defeito ou em curto com a alimentação de tensão. |
Lo stadio finale per l'attivazione della valvola proporzionale sinistra è guasto o presenta cortocircuito a valle dell'alimentazione di tensione. |
Sluttrinnet til aktivering af venstre proportionalventil er defekt eller har kortslutning mod spændingsforsyningen. |
Slutsteget för aktivering av vänster proportionalventil är defekt eller kortslutet mot spänningsförsörjningen. |
Vasemman suhdeventtiilin ohjauksen pääteaste on rikki tai siinä on oikosulku jännitteensaantiin. |
Soldaki oransal valfin kumandası için olan son kademe arızalı veya gerilim beslemesine kısa devre var. |
左プロポーション・バルブの制御用ファイナル・ステージに不具合があります。あるいは電源電圧へのショートがあります。 |
좌측 비례밸브의 구동을 위한 출력단이 고장이거나 또는 전원장치 측 단락이 존재합니다.. |
3305 |
|
Die Endstufe zur Ansteuerung des linken Proportionalventils ist defekt, hat Leitungsbruch oder Kurzschluss nach Masse. |
The output stage for actuating the left proportioning valve is defective, has a line break or has a short circuit to ground. |
L'étage final de commande de la vanne proportionnelle de gauche est défectueux, présente une coupure de câble ou un court-circuit avec la masse. |
La etapa final para la activación de la válvula proporcional izquierda está averiada, tiene una rotura de cable o cortocircuito contra masa. |
O estágio de saída para ativação da válvula proporcional esquerda está com defeito, tem linha interrompida ou está em curto com a massa. |
Lo stadio finale per l'attivazione della valvola proporzionale sinistra è guasto o presenta rottura del cavo o cortocircuito verso massa. |
Sluttrinnet til aktivering af venstre proportionalventil er defekt, har ledningsbrud eller kortslutning mod stel. |
Slutsteget för aktivering av vänster proportionalventil är defekt, har ledningsbrott eller är kortslutet mot jord. |
Vasemman suhdeventtiilin ohjauksen pääteaste on rikki, siinä on johtokatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Soldaki oransal valfin kumandası için olan son kademe arızalı, hat kopukluğu veya şaseye kısa devre var. |
左プロポーション・バルブの制御用ファイナル・ステージに不具合があります。あるいは断線またはアースへのショートがあります。 |
좌측 비례밸브의 구동을 위한 출력단이 고장이거나, 단선 또는 (-)단락이 존재합니다.. |
3307 |
|
Kurzschluss am linken Proportionalventil |
Short circuit at left proportioning valve |
Court-circuit au niveau de la vanne proportionnelle de gauche |
Cortocircuito en la válvula proporcional izquierda |
Curto-circuito na válvula proporcional esquerda |
Cortocircuito sulla valvola proporzionale sinistra |
Kortslutning på venstre proportionalventil |
Kortslutning på vänster proportionalventil |
Oikosulku vasemmassa suhdeventtiilissä |
Soldaki oransal valfte kısa devre |
左側のプロポーション・バルブでのショート |
좌측 비례밸브에서의 단락 |
3402 |
|
Ventilstrom-Istwert des rechten Proportionalventils ist zu hoch. |
Valve current actual value of right proportioning valve is too high. |
La valeur réelle de courant de vanne de la vanne proportionnelle de droite est trop élevée. |
El valor real de la corriente de la válvula proporcional derecha es demasiado elevado. |
O valor atual da corrente da válvula proporcional direita está muito alto. |
Il valore effettivo di corrente della valvola proporzionale destra è eccessivo. |
Den faktiske ventilstrømsværdi for højre proportionalventil er for høj. |
Ventilströmsärvärdet för höger proportionalventil är för högt. |
Oikean suhdeventtiilin venttiilivirran mittausarvo on liian suuri. |
Sağdaki oransal valfin valf akımı fiili değeri çok yüksek. |
右プロポーション・バルブのバルブ電流実測値が高すぎます。 |
우측 비례밸브의 밸브전류-실제값이 너무 높습니다. |
3403 |
|
Ventilstrom-Istwert des rechten Proportionalventils ist zu niedrig. |
Valve current actual value of right proportioning valve is too low. |
La valeur réelle de courant de vanne de la vanne proportionnelle de droite est trop basse. |
El valor real de la corriente de la válvula proporcional derecha es demasiado bajo. |
O valor atual da corrente da válvula proporcional direita está muito baixo. |
Il valore effettivo di corrente della valvola proporzionale destra è insufficiente. |
Den faktiske ventilstrømsværdi for højre proportionalventil er for lav. |
Ventilströmsärvärdet för höger proportionalventil är för lågt. |
Oikean suhdeventtiilin venttiilivirran mittausarvo on liian pieni. |
Sağdaki oransal valfin valf akımı fiili değeri çok düşük. |
右プロポーション・バルブのバルブ電流実測値が低すぎます。 |
우측 비례밸브의 밸브전류-실제값이 너무 낮습니다. |
3404 |
|
Die Endstufe zur Ansteuerung des rechten Proportionalventils ist defekt oder hat Kurzschluss nach Spannungsversorgung. |
The output stage for actuating the right proportioning valve is defective or has a short circuit to the voltage supply. |
L'étage final de commande de la vanne proportionnelle de droite est défectueux ou bien présente un court-circuit vers l'alimentation en tension. |
La etapa final para la activación de la válvula proporcional derecha está averiada o tiene cortocircuito después de la alimentación de tensión. |
O estágio de saída para ativação da válvula proporcional direita está com defeito ou em curto com a alimentação de tensão. |
Lo stadio finale per l'attivazione della valvola proporzionale destra è guasto o presenta cortocircuito verso alimentazione di tensione. |
Sluttrinnet til aktivering af højre proportionalventil er defekt eller har kortslutning mod spændingsforsyningen. |
Slutsteget för aktivering av höger proportionalventil är defekt eller kortslutet mot spänningsförsörjningen. |
Oikean suhdeventtiilin ohjauksen pääteaste on rikki tai siinä on oikosulku jännitteensaantiin. |
Sağdaki oransal valfin kumandası için olan son kademe arızalı veya gerilim beslemesine kısa devre var. |
右プロポーション・バルブの制御用ファイナル・ステージに不具合があります。あるいは電源電圧へのショートがあります。 |
우측 비례밸브의 구동을 위한 출력단이 고장이거나 또는 전원장치 측 단락이 존재합니다.. |
3405 |
|
Die Endstufe zur Ansteuerung des rechten Proportionalventils ist defekt, hat Leitungsbruch oder Kurzschluss nach Masse. |
The output stage for actuating the right proportioning valve is defective, has a line break or has a short circuit to ground. |
L'étage final de commande de la vanne proportionnelle de droite est défectueux, présente une coupure de câble ou un court-circuit avec la masse. |
La etapa final para la activación de la válvula proporcional derecha está averiada, tiene una rotura de cable o cortocircuito contra masa. |
O estágio de saída para ativação da válvula proporcional direita está com defeito, tem linha interrompida ou está em curto com a massa. |
Lo stadio finale per l'attivazione della valvola proporzionale destra è guasto o presenta rottura del cavo o cortocircuito verso massa. |
Sluttrinnet til aktivering af højre proportionalventil er defekt, har ledningsbrud eller kortslutning mod stel. |
Slutsteget för aktivering av höger proportionalventil är defekt, har ledningsbrott eller är kortslutet mot jord. |
Oikean suhdeventtiilin ohjauksen pääteaste on rikki, siinä on johtokatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Sağdaki oransal valfin kumandası için olan son kademe arızalı, hat kopukluğu veya şaseye kısa devre var. |
右プロポーション・バルブの制御用ファイナル・ステージに不具合があります。あるいは断線またはアースへのショートがあります。 |
우측 비례밸브의 구동을 위한 출력단이 고장이거나, 단선 또는 (-)단락이 존재합니다.. |
3407 |
|
Kurzschluss am rechten Proportionalventil |
Short circuit at right proportioning valve |
Court-circuit au niveau de la vanne proportionnelle de droite |
Cortocircuito en la válvula proporcional derecha |
Curto-circuito na válvula proporcional direita |
Cortocircuito sulla valvola proporzionale destra |
Kortslutning på højre proportionalventil |
Kortslutning på höger proportionalventil |
Oikosulku oikeassa suhdeventtiilissä |
Sağdaki oransal valfte kısa devre |
右側のプロポーション・バルブでのショート |
우측 비례밸브에서의 단락 |