________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
KWS11   KWS Knickwinkelsteuerung KWS Articulation angle control KWS Commande de l"angle d"articulation KWS: regulación del ángulo de pandeo KWS Comando do ângulo de esterço KWS Comando angolo di flessione KWS knækvinkelstyring KWS vridvinkelstyrning KWS nivelkulmaohjaus KWS Bükülme açısı kumandası KWS アンチ・ジャックナイフ・コントロール KWS 굴절각 컨트롤
0101 Der Knickwinkelsensor hat Kurzschluss nach Plus. The articulation angle sensor has a short circuit to positive. Le capteur d'angle d'articulation présente un court-circuit vers le plus. El sensor de ángulo de pandeo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Sensor do ângulo de esterço em curto com o positivo. Il sensore dell'angolo di articolazione presenta un cortocircuito verso positivo. Knækvinkelsensoren har kortslutning til plus. Knäckvinkelsensorn är kortsluten mot plus. Taittumiskulman tunnistimessa on oikosulku plussaan. Bükülme açısı sensöründe artı kutba kısa devre var. ジャックナイフ・アングル・センサがプラスへショートしています。 좌굴각도센서에 (+)단락이 존재합니다.
0102 Der Knickwinkelsensor hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The articulation angle sensor has a short circuit to ground or a line break. Le capteur d'angle d'articulation présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El sensor de ángulo de pandeo tiene cortocircuito contra masa, o existe rotura de cable. Sensor do ângulo de esterço em curto com a massa ou linha interrompida. Il sensore dell'angolo di articolazione presenta un cortocircuito verso massa o una rottura del cavo. Knækvinkelsensoren har kortslutning til stel eller ledningsbrud. Knäckvinkelsensorn är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Taittumiskulman tunnistimessa on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Bükülme açısı sensöründe şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. ジャックナイフ・アングル・センサがアースへショートしているか、または配線が断線しています。 좌굴각도센서에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0200 Der Eingang des Geschwindigkeitssignals hat Kurzschluss nach Masse. The vehicle speed signal input has a short circuit to ground. L'entrée du signal de vitesse présente un court-circuit vers la masse. La entrada de la señal de velocidad tiene cortocircuito contra masa Entrada do sinal da velocidade em curto com a massa. L'ingresso del segnale di velocità presenta un cortocircuito verso massa. Hastighedssignalets indgang har kortslutning til stel. Hastighetssignalens ingång är kortsluten mot jord. Ajonopeussignaalin tuloliitännässä on oikosulku maadotukseen. Hız sinyalinin girişinde şaseye kısa devre var. スピード・シグナルのインプットがアースへショートしています。 차속신호의 입력부에 (-)단락이 존재합니다.
0203 Der Eingang des Geschwindigkeitssignals hat Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch. The vehicle speed signal input has a short circuit to positive or a line break. L'entrée du signal de vitesse présente un court-circuit vers le plus ou une coupure de câble. La entrada de la señal de velocidad tiene cortocircuito contra el polo positivo, o existe rotura de cable. Entrada do sinal da velocidade em curto com o positivo ou linha interrompida. L'ingresso del segnale di velocità presenta un cortocircuito verso positivo o una rottura del cavo. Hastighedssignalets indgang har kortslutning til plus eller ledningsbrud. Hastighetssignalens ingång är kortsluten mot plus eller har ledningsbrott. Ajonopeussignaalin tuloliitännässä on oikosulku plussaan tai liitäntään tulevassa johdossa on katkos. Hız sinyalinin girişinde artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu var. スピード・シグナルのインプットがプラスへのショートしているか、または配線が断線しています。 차속신호의 입력부에 (+)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0205 Die Geschwindigkeit ist zu hoch. Speed is too high. La vitesse est trop élevée. La velocidad es demasiado elevada. A velocidade está muito alta. La velocità è eccessiva. Hastigheden er for høj. Hastigheten är för hög. Ajonopeus on liian suuri. Hız çok fazla. 速度が高すぎます。 속도가 너무 고속입니다.
0206 Knickwinkeländerung bei stehendem Fahrzeug Change in articulation angle when vehicle is stationary Modification de l'angle d'articulation véhicule arrêté Modificación del ángulo de pandeo con el vehículo parado Alteração do ângulo de viragem com o veículo parado Modifica dell'angolo di articolazione a veicolo fermo Knækvinkelændring, når køretøjet holder stille Knäckvinkeländring när fordonet står stilla Taittumiskulman muutos auton ollessa paikallaan Duran araçta bükülme açısı değişikliği 車両停止時のジャックナイフ・アングルの変化 정차된 차량에서의 좌굴각도 변경
0301 Die Anfahrsperre hat Kurzschluss nach Plus. The starting-off lock has a short circuit to positive. Le verrou antidémarrage présente un court-circuit vers le plus. El bloqueo de arranque tiene cortocircuito contra el polo positivo. Bloqueio da partida em curto com o positivo. Il bloccaggio avviamento veicolo presenta un cortocircuito verso positivo. Igangsætningsspærringen har kortslutning til plus. Igångkörningsspärren är kortsluten mot plus. Liikkeellelähdön estossa on oikosulku plussaan. Kalkış kilidinde artı kutba kısa devre var. スタート・ロックがプラスへショートしています。 시동잠금장치에 (+)단락이 존재합니다.
0302 Die Anfahrsperre hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The starting-off lock has a short circuit to ground or a line break. Le verrou antidémarrage présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El bloqueo de arranque tiene cortocircuito contra masa, o existe rotura de cable. Bloqueio da partida em curto com a massa ou linha interrompida. Il bloccaggio avviamento veicolo presenta un cortocircuito verso massa o una rottura del cavo. Igangsætningsspærringen har kortslutning til stel eller ledningsbrud. Igångkörningsspärren är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Liikkeellelähdön estossa on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Kalkış kilidinde şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. スタート・ロックがアースへショートしているか、または配線が断線しています。 시동잠금장치에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0401 EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung
0402 EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 1 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch.
0501 EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Versorgung
0502 EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. EGAS 2 Signal hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch.
0601 Der Lenkwinkelsensor hat Kurzschluss nach Plus. The steering angle sensor has a short circuit to positive. Le capteur d'angle de braquage présente un court-circuit vers le plus. El sensor de ángulo de pandeo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Sensor do ângulo de viragem em curto com o positivo. Il sensore angolo di sterzata presenta un cortocircuito verso positivo. Styrevinkelsensoren har kortslutning til plus. Styrvinkelsensorn är kortsluten mot plus. Ohjauskulman tunnistimessa on oikosulku plussaan. Direksiyon (manevra) açısı sensöründe artı kutba kısa devre var. ステアリング・アングル・センサがプラスへショートしています。 조향각센서에 (+)단락이 존재합니다.
0602 Der Lenkwinkelsensor hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The steering angle sensor has a short circuit to ground or a line break. Le capteur d'angle de braquage présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El sensor de ángulo de pandeo tiene cortocircuito contra masa, o existe rotura de cable. Sensor do ângulo de viragem em curto com a massa ou linha interrompida. Il sensore angolo di sterzata presenta un cortocircuito verso massa o una rottura del cavo. Styrevinkelsensoren har kortslutning til stel eller ledningsbrud. Styrvinkelsensorn är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Ohjauskulman tunnistimessa on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Direksiyon (manevra) açısı sensöründe şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. ステアリング・アングル・センサがアースへショートしているか、または配線が断線しています。 조향각센서에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0701 Der Druckschalter 1 hat Kurzschluss nach Plus. Pressure switch 1 has a short circuit to positive. Le manocontacteur 1 présente un court-circuit vers le plus. El interruptor de presión 1 tiene cortocircuito contra el polo positivo. Interruptor de pressão 1 em curto com o positivo. L'interruttore a pressione 1 presenta un cortocircuito verso positivo. Trykkontakten 1 har kortslutning til plus. Tryckkontakt 1 är kortsluten mot plus. Painekatkaisimessa 1 on oikosulku plussaan. 1 basınç şalterinde artı kutba kısa devre var. プレッシャ・スイッチ 1 がプラスへショートしています。 압력스위치 1에 (+)단락이 존재합니다.
0701 Der rechte Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. The right pressure sensor has short circuit to positive. Le capteur de pression de droite présente un court-circuit avec le plus. El sensor de presión derecho tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão direito está em curto com o positivo. Il sensore di pressione destro presenta cortocircuito verso positivo. Den højre tryksensor har kortslutning mod plus. Höger trycksensor är kortsluten mot plus. Oikeassa painetunnistimessa on oikosulku plussaan. Sağdaki basınç sensöründe artı kutba kısa devre var. 右プレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 우측 압력센서에 (+)단락이 존재합니다.
0702 Der Druckschalter 1 hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. Pressure switch 1 has a short circuit to ground or a line break. Le manocontacteur 1 présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El interruptor de presión 1 tiene cortocircuito contra masa, o existe rotura de cable. Interruptor de pressão 1 em curto com a massa ou linha interrompida. L'interruttore a pressione 1 presenta un cortocircuito verso massa o una rottura del cavo. Trykkontakten 1 har kortslutning til stel eller ledningsbrud. Tryckkontakt 1 är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Painekatkaisimessa 1 on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. 1 basınç şalterinde şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. プレッシャ・スイッチ 1 がアースへショートしているか、または配線が断線しています。 압력스위치 1에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0702 Der rechte Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The right pressure sensor has short circuit to ground or line break. Le capteur de pression de droite présente un court-circuit avec la masse ou une coupure de câble. El sensor de presión derecho tiene cortocircuito contra masa o rotura de cable. O sensor de pressão direito está em curto ou a linha está interrompida. Il sensore di pressione destro presenta cortocircuito verso massa o rottura del cavo. Den højre tryksensor har kortslutning mod stel eller ledningsbrud. Höger trycksensor är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Oikeassa painetunnistimessa on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Sağdaki basınç sensöründe şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 右プレッシャ・センサにアースへのショートあるいは断線があります。 우측 압력센서에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
0708 Der Druck am Druckschalter 1 ist niedriger als der Minimaldruck. The pressure at pressure switch 1 is below the minimum pressure. La pression sur le manocontacteur 1 est plus basse que la pression minimale. La presión en el interruptor de presión 1 es más baja que la presión mínima. A pressão no interruptor de pressão 1 é mais baixa do que a pressão mínima. La pressione sull'interruttore a pressione 1 è inferiore alla pressione minima. Trykket på trykkontakten 1 er lavere end minimumstrykket. Trycket på tryckkontakt 1 är lägre än minimitrycket. Painekatkaisimella 1 valitseva paine on pienempi kuin minimipaine. 1 basınç şalterindeki basınç, asgari basınçtan daha düşük. プレッシャ・スイッチ 1 のプレッシャが最低プレッシャを下回っています。 압력스위치 1의 압력이 최소압보다 낮습니다.
0708 Der Minimaldruck wird am rechten Drucksensor nicht erreicht. The minimum pressure is not reached at the right pressure sensor. La pression minimale n'est pas atteinte pour le capteur de pression de droite. No se alcanza la presión mínima en el sensor de presión derecho. Não é atingida a pressão mínima no sensor de pressão direito. Non viene raggiunta la pressione minima sul sensore di pressione destro. Minimumtrykket nås ikke på højre tryksensor. Minimitrycket uppnås inte på höger trycksensor. Oikean painetunnistimen minimipainetta ei saavuteta. Sağdaki basınç sensöründe asgari basınca ulaşılamıyor. 右プレッシャ・センサが最低圧力に達しません。 우측 압력센서에서 최소압에 도달하지 않았습니다.
0807 Fehler am Knickwinkelpotentiometer Fault at articulation angle potentiometer Défaut sur potentiomètre d'angle d'articulation Error en el potenciómetro del ángulo de pandeo Falha no potenciômetro do ângulo de viragem Difetto sul potenziometro dell'angolo di articolazione Fejl på knækvinkelpotentiometeret Fel i knäckvinkelpotentiometern Taittumiskulman tunnistimen potentiometrin vika Bükülme açısı potansiyometresinde arıza ジャックナイフ・アングル・ポテンショメータの異常 좌굴각도 전위차계의 펄트
0901 Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung. Halteventil hat Kurzschluß nach Versorgung.
0902 Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. Halteventil hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch.
1009 Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse. Fahrzeug beschleunigt bei betätigter Bremse.
1010 Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN. Undefiniertes Signal des Bremsschalters über CAN.
1011 Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'. Ausfall der CAN-Botschaft 'Bremsschalter'.
1100 Das Dämpfungsventil hat Kurzschluss nach Masse. The damping valve has a short circuit to ground. La valve d'amortissement présente un court-circuit vers la masse. La válvula de amortiguación tiene cortocircuito contra masa. Válvula moduladora em curto com a massa. La valvola di smorzamento presenta un cortocircuito verso massa. Dæmpningsventilen har kortslutning til stel. Dämpningsventilen är kortsluten mot jord. Vaimennusventtiilissä on oikosulku maadotukseen. Sönümleme valfinde şaseye kısa devre var. ダンパ・バルブがアースへショートしています。 댐핑밸브에 (-)단락이 존재합니다.
1101 Das Dämpfungsventil hat Kurzschluss nach Plus. The damping valve has a short circuit to positive. La valve d'amortissement présente un court-circuit vers le plus. La válvula de amortiguación tiene cortocircuito contra el polo positivo. Válvula moduladora em curto com o positivo. La valvola di smorzamento presenta un cortocircuito verso positivo. Dæmpningsventilen har kortslutning til plus. Dämpningsventilen är kortsluten mot plus. Vaimennusventtiilissä on oikosulku plussaan. Sönümleme valfinde artı kutba kısa devre var. ダンパ・バルブがプラスへショートしています。 댐핑밸브에 (+)단락이 존재합니다.
1104 Das Dämpfungsventil hat Leitungsbruch. The damping valve has a line break. La valve d'amortissement présente une coupure de câble. La válvula de amortiguación tiene una rotura de cable. Válvula moduladora com linha interrompida. La valvola di smorzamento presenta una rottura del cavo. Dæmpningsventilen har ledningsbrud. Dämpningsventilen har ledningsbrott. Vaimennusventtiilin johdossa on katkos. Sönümleme valfinde hat kopukluğu var. ダンパ・バルブに配線の断線があります。 댐핑밸브에 케이블 단선이 존재합니다.
1210 Undefiniertes Rückfahrsignal über CAN Undefined backup signal via CAN Signal indéfini de marche arrière par CAN Señal de marcha atrás no definida a través de CAN Sinal de marcha à ré indefinido através do CAN Segnale di retromarcia indefinito attraverso il CAN Udefinerbart baksignal via CAN Odefinierad backsignal via CAN CAN-väylän kautta tulee tunnistamaton peruuttamisen signaali CAN üzerinde tariflenmemiş geri gidiş sinyali CAN を経由する定義できないバックアップ・シグナル CAN을 통한 정의되지 않은 후진시그널
1211 Ausfall der CAN-Botschaft 'Rückfahrsignal' Failure of CAN message 'Backup signal' Panne du message CAN 'Signal marche arrière' Fallo del mensaje CAN 'Señal de marcha atrás' Falha na mensagem 'Sinal de marcha à ré' do CAN Assenza del messaggio CAN 'Segnale di retromarcia' Defekt CAN-budskab 'Baksignal' Funktionsbortfall för CAN-meddelande 'Backsignal' CAN-tietosähkettä 'Peruuttamisen signaali' ei tule 'Geri gidiş sinyali' CAN mesajının kesilmesi 「バックアップ・シグナル」 CAN メッセージがない CAN-메시지 '후진시그널'의 결여
1212 Das Rückfahrsignal ist konventionell und über CAN nicht identisch. The backup signal is conventional and not identical via CAN. Le signal de marche arrière est conventionnel et pas identique au signal CAN. La señal de marcha atrás es convencional y, a través de CAN, no idéntica. O sinal de marcha à ré é convencional e não idêntico através do CAN. Il segnale di retromarcia è convenzionale e non identico al segnale CAN. Baksignalet er konventionelt og via CAN ikke identisk. Backsignalen är konventionell och inte identisk via CAN. Johdon ja CAN-väylän kautta tulevat peruuttamisen signaalit eivät ole identtiset. Geri gidiş sinyali alışılagelmiş şekildedir ve CAN üzerindeki ile aynı değildir. バックアップ・シグナルが従来のものなので CAN を経由すると一致しません。 후진시그널이 종래 방식이며 CAN와 일치하지 않습니다.
1220 Plausibilitätsfehler des Rückfahrsignals Backup signal plausibility error Défaut de plausibilité du signal de marche arrière Error de plausibilidad de la señal de marcha atrás Erro de plausibilidade do sinal de marcha à ré Errore di plausibilità del segnale di retromarcia Sandsynlighedsfejl i baksignalet Sannolikhetsfel på backsignal Peruuttamisen signaalin uskottavuusvirhe Geri gidiş sinyalinin mantıklılık hatası バックアップ・シグナルの妥当性エラー 후진시그널의 타당성 오류
1313 Der Druckschalter 1 reagiert nicht. Pressure switch 1 not responding. Le contacteur à pression 1 ne réagit pas. El interruptor de presión 1 no reacciona. O interruptor de pressão 1 não reage. L'interruttore a pressione 1 non reagisce. Trykkontakten 1 reagerer ikke. Tryckkontakt 1 reagerar inte. Painekatkaisin 1 ei reagoi. 1 basınç şalteri tepki vermiyor. プレッシャ・スイッチ 1 が反応しません。 압력스위치 1(이)가 반응하지 않습니다.
1313 Der rechte Drucksensor reagiert nicht. The right pressure sensor does not react. Le capteur de pression de droite ne réagit pas. El sensor de presión derecho no reacciona. O sensor de pressão direito não reage. Il sensore di pressione destro non reagisce. Den højre tryksensor reagerer ikke. Höger trycksensor reagerar inte. Oikea painetunnistin ei reagoi. Sağdaki basınç sensörü tepki vermiyor. 右プレッシャ・センサが反応しません。 우측 압력센서가 반응하지 않습니다.
1414 Checksummenfehler im Programmbereich Checksum error in program Défaut de somme de contrôle dans zone du programme Error de la suma de control en la zona de programa Erro na soma de comprovação na área de programa Errore della somma di controllo nel settore del programma Fejl i kontrolsum i programområdet Kontrollsummefel i programområdet Tarkastussummavirhe ohjelma-alueella Program bölgesinde kontrol toplamı hatası プログラム範囲のチェック・サムの異常 프로그램 영역의 체크섬오류
1415 Checksummenfehler im Datenbereich Checksum error in data Défaut de somme de contrôle dans le secteur de données Error de la suma de control en el sector de datos Erro na soma de comprovação na área de dados Errore della somma di controllo nel settore dati Fejl i kontrolsum i dataområdet Kontrollsummefel i dataområdet Tarkastussummavirhe tietoalueella Veri bölgesinde kontrol toplamı hatası データ範囲のチェック・サムの異常 데이터 영역의 체크섬오류
1501 DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Versorgung.
1502 DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch. DKV/DKR hat Kurzschluß nach Masse oder Leitungsbruch.
1616 Batteriespannung zu gering Battery voltage too low Tension de batterie trop basse Tensión de batería, demasiado baja Tensão da bateria muito baixa Tensione batteria troppo bassa Batterispænding for lav Batterispänning för låg Akkujännite liian pieni Akü gerilimi çok düşük バッテリ アンダ・ボルテージ 배터리 전압이 너무 낮음
1717 CAN-Bus hat Unterbrechung. CAN bus has open circuit. Le bus CAN présente une coupure. El bus CAN tiene interrupción. Bus do CAN interrompido Interruzione del bus CAN. CAN-bus har afbrydelse. CAN-buss har avbrott. CAN-väylässä on katkos. CAN Bus' ta kesiklik var. CAN バスが遮断しています。 CAN 버스에 단선이 존재합니다.
1810 Undefiniertes Signal der Notlösetaste über CAN Undefined signal of emergency release button via CAN Signal indéfini de touche de desserrage de secours par CAN Señal no definida de la tecla de soltado de emergencia, a través de CAN Sinal indefinido da tecla de liberação de emergência através do CAN Segnale indefinito del tasto di sblocco di emergenza attraverso il CAN Udefinerbart signal fra nødløsningstasten via CAN Odefinierad signal från nödlossningsknappen via CAN CAN-väylän kautta tulee tunnistamaton varavapautuksen signaali CAN üzerinde tariflenmemiş acil kumanda tuşu sinyali CAN を経由するエマージェンシ解除ボタンの定義できないシグナル CAN을 통한 비상버튼의 정의되지 않은 시그널
1811 Ausfall der CAN-Botschaft 'Notlösetaste' Failure of CAN message 'Emergency release pushbutton' Panne du message CAN 'Touche de desserrage de secours' Fallo del mensaje CAN 'Tecla de soltado de emergencia' Falha na mensagem 'Tecla de liberação de emergência' do CAN Assenza del messaggio CAN 'Testo rilascio d'emergenza' Defekt CAN-budskab 'Nødudløsertast' Funktionsbortfall för CAN-meddelande 'Nödutlösningsknapp' CAN-tietosähkettä 'Hätävapautusnäppäin' ei tule 'Acil kumanda tuşu' CAN mesajının kesilmesi 「エマージェンシ解除ボタン」 CAN メッセージがない CAN-메시지 '비상버튼'의 결여
1918 Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Mindestdruck nicht
1919 Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht. Proportionalventil (mechanisch mit Filterzeit 0) erreicht den Pulsdruck nicht.
2005 Die Geschwindigkeit über CAN ist zu hoch. The speed via CAN is too high. La vitesse par CAN est trop élevée. La velocidad a través de CAN es demasiado elevada. A velocidade através do CAN está muito alta. La velocità attraverso il CAN è eccessiva. Hastigheden via CAN er for høj. Hastigheten via CAN är för hög. CAN-väylän kautta tulee tieto liian suuresta nopeudesta. CAN üzerindeki hız çok fazla. CAN を経由する速度が高すぎます。 CAN을 통한 속도가 너무 높음.
2010 Das Geschwindigkeitssignal über CAN ist nicht definiert. The vehicle speed signal via CAN is not defined. La vitesse par CAN n'est pas définie. La señal de velocidad a través de CAN no está definida. O sinal da velocidade através do CAN não está definido. Il segnale di velocità attraverso il CAN non è definito. Hastighedssignalet via CAN er ikke defineret. Hastighetssignalen via CAN är inte definierad. CAN-väylän kautta tulee tunnistamaton ajonopeustieto. CAN üzerindeki hız sinyali tariflenmemiş. CAN を経由するスピード・シグナルが定義されていません。 CAN을 통한 차속신호이 정의되지 않았습니다.
2011 Ausfall der CAN-Botschaft 'Geschwindigkeitssignal' Failure of CAN message 'Vehicle speed signal' Panne du message CAN 'Signal de vitesse' Fallo del mensaje CAN 'Señal de velocidad' Falha na mensagem 'Sinal da velocidade' do CAN Assenza del messaggio CAN 'Segnale di velocità' Defekt CAN-budskab 'Hastighedssignal' Funktionsbortfall för CAN-meddelande 'Hastighetssignal' CAN-tietosähkettä 'Nopeussignaali' ei tule 'Hız sinyali' CAN mesajının kesilmesi 「スピード・シグナル」 CAN メッセージがない CAN-메시지 '속도 시그널'의 결여
2017 Unterbrechung des Geschwindigkeitssignals über CAN Discontinuity of vehicle speed signal via CAN Coupure du signal de vitesse par CAN Interrupción de la señal de velocidad a través de CAN Interrupção do sinal da velocidade através do CAN Interruzione del segnale di velocità attraverso il CAN Afbrydelse af hastighedssignalet via CAN Avbrott av hastighetssignalen via CAN CAN-väylän kautta tulevassa ajonopeustiedossa on katkos CAN üzerindeki hız sinyalinin kesilmesi CAN を経由するスピード・シグナルの遮断 CAN을 통한 차속신호의 중단
2020 Plausibilitätsfehler des Geschwindigkeitssignals über CAN Plausibility error of vehicle speed signal via CAN Défaut de plausibilité du signal de vitesse par CAN Error de plausibilidad de la señal de velocidad a través de CAN Erro de plausibilidade do sinal da velocidade através do CAN Errore di plausibilità del segnale di velocità tramite il CAN Sandsynlighedsfejl i hastighedssignalet via CAN Sannolikhetsfel på hastighetssignalen via CAN CAN-väylän kautta tuleva ajonopeustieto ei ole uskottava CAN üzerindeki hız sinyalinde mantıklılık hatası CAN を経由するスピード・シグナルの妥当性エラー CAN을 통한 차속신호의 타당성 오류
1102 Das rechte Dämpfungsventil hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The right damping valve has short circuit to ground or line break. La valve d'amortissement de droite présente un court-circuit avec la masse ou une coupure de câble. La válvula de amortiguación derecha tiene cortocircuito contra masa o rotura de cable. A válvula moduladora direita está em curto com a massa ou a linha está interrompida. La valvola di smorzamento destra presenta cortocircuito verso massa o rottura del cavo. Den højre dæmpningsventil har kortslutning mod stel eller ledningsbrud. Höger dämpningsventil är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Oikeassa vaimennusventtiilissä on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Sağdaki sönümleme valfinde şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 右ダンパ・バルブにアースへのショートあるいは断線があります。 우측 댐핑밸브에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
2001 Das linke Dämpfungsventil hat Kurzschluss nach Plus. The left damping valve has short circuit to positive. La valve d'amortissement de gauche présente un court-circuit avec le plus. La válvula de amortiguación izquierda tiene cortocircuito contra el polo positivo. Válvula moduladora esquerda em curto com o positivo. La valvola di smorzamento sinistra presenta cortocircuito verso positivo. Den venstre dæmpningsventil har kortslutning mod plus. Vänster dämpningsventil är kortsluten mot plus. Vasemmassa vaimennusventtiilissä on oikosulku plussaan. Soldaki sönümleme valfinde artı kutba kısa devre var. 左ダンパ・バルブにプラスへのショートがあります。 좌측 댐핑밸브에 (+)단락이 존재합니다.
2002 Das linke Dämpfungsventil hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The left damping valve has short circuit to ground or line break. La valve d'amortissement de gauche présente un court-circuit avec la masse ou une coupure de câble. La válvula de amortiguación izquierda tiene cortocircuito contra masa o rotura de cable. A válvula moduladora esquerda está em curto com a massa ou a linha está interrompida. La valvola di smorzamento sinistra presenta cortocircuito verso massa o rottura del cavo. Den venstre dæmpningsventil har kortslutning mod stel eller ledningsbrud. Vänster dämpningsventil är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Vasemmassa vaimennusventtiilissä on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Soldaki sönümleme valfinde şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 左ダンパ・バルブにアースへのショートあるいは断線があります。 좌측 댐핑밸브에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
2101 Der linke Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. The left pressure sensor has short circuit to positive. Le capteur de pression de gauche présente un court-circuit avec le plus. El sensor de presión izquierdo tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão esquerdo está em curto com o positivo. Il sensore di pressione sinistro presenta cortocircuito verso positivo. Den venstre tryksensor har kortslutning mod plus. Vänster trycksensor är kortsluten mot plus. Vasemmassa painetunnistimessa on oikosulku plussaan. Soldaki basınç sensöründe artı kutba kısa devre var. 左プレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 좌측 압력센서에 (+)단락이 존재합니다.
2102 Der linke Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch. The left pressure sensor has short circuit to ground or line break. Le capteur de pression de gauche présente un court-circuit avec la masse ou une coupure de câble. El sensor de presión izquierdo tiene cortocircuito contra masa o rotura de cable. O sensor de pressão esquerdo está em curto com a massa ou a linha está interrompida. Il sensore di pressione sinistro presenta cortocircuito verso massa o rottura del cavo. Den venstre tryksensor har kortslutning mod stel eller ledningsbrud. Vänster trycksensor är kortsluten mot jord eller har ledningsbrott. Vasemmassa painetunnistimessa on oikosulku maadotukseen tai sen johdossa on katkos. Soldaki basınç sensöründe şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 左プレッシャ・センサにアースへのショートあるいは断線があります。 좌측 압력센서에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
2108 Der Minimaldruck wird am linken Drucksensor nicht erreicht. The minimum pressure is not reached at the left pressure sensor. La pression minimale n'est pas atteinte pour le capteur de pression de gauche. No se alcanza la presión mínima en el sensor de presión izquierdo. Não é atingida a pressão mínima no sensor de pressão esquerdo. Non viene raggiunta la pressione minima sul sensore di pressione sinistro. Minimumtrykket nås ikke på venstre tryksensor. Minimitrycket uppnås inte på vänster trycksensor. Vasemman painetunnistimen minimipainetta ei saavuteta. Soldaki basınç sensöründe asgari basınca ulaşılamıyor. 左プレッシャ・センサが最低圧力に達しません。 좌측 압력센서에서 최소압에 도달하지 않았습니다.
2222 Der Istdruck ist an beiden Dämpfungsventilen unterschiedlich. The actual pressure is different at the two damping valves. La pression réelle est différente sur les deux valves d'amortissement. La presión real es diferente en las dos válvulas de amortiguación. Pressão diferente nas duas válvulas moduladoras. La pressione effettiva è diversa tra le due valvole ADS. Det faktiske tryk er forskelligt på de to dæmpningsventiler. Ärtrycket skiljer sig åt mellan de båda dämpningsventilerna. Vaimennusventtiilien mitatut paineet poikkeavat toisistaan. Her iki sönümleme valfindeki fiili basınç farklı. 両方のダンパ・バルブの実測油圧が異なっています。 양측 댐핑밸브에서 실제압력이 상이합니다.
2313 Der linke Drucksensor reagiert nicht. The left pressure sensor does not react. Le capteur de pression de gauche ne réagit pas. El sensor de presión izquierdo no reacciona. O sensor de pressão esquerdo não reage. Il sensore di pressione sinistro non reagisce. Den venstre tryksensor reagerer ikke. Vänster trycksensor reagerar inte. Vasen painetunnistin ei reagoi. Soldaki basınç sensörü tepki vermiyor. 左プレッシャ・センサが反応しません。 좌측 압력센서가 반응하지 않습니다.
2421 Am rechten Dämpfungsventil findet kein Druckabbau bei stehendem Gelenk statt. There is no pressure reduction at right damping valve when joint is not moving. Il n'y a pas de réduction de pression sur la valve d'amortissement droite lorsque l'articulation reste immobile. En la válvula de amortiguación derecha no tiene lugar ninguna reducción de presión cuando la articulación no se mueve. Não ocorre queda de pressão na válvula moduladora direita com a articulação parada. Sulla valvola ADS destra non si verifica nessuna riduzione di pressione con l'articolazione ferma. På højre dæmningsventil finder der ikke nogen trykreduktion sted, når leddet står stille. På höger dämpningsventil sker ingen tryckminskning när leden står stilla. Oikeassa vaimennusventtiilissä ei tapahdu paineen poistoa nivelen ollessa paikallaan. Mafsal hareketsizken sağ sönümleme valfindeki basınç düşmüyor. ジョイントが静止している場合に、右ダンパ・バルブが圧力減少を行わない。 조인트 정지 시, 우측 댐핑밸브에서 감압이 이루어지지 않습니다.
2521 Am linken Dämpfungsventil findet kein Druckabbau bei stehendem Gelenk statt. There is no pressure reduction at left damping valve when joint is not moving. Il n'y a pas de réduction de pression sur la valve d'amortissement gauche lorsque l'articulation reste immobile. En la válvula de amortiguación izquierda no tiene lugar ninguna reducción de presión cuando la articulación no se mueve. Não ocorre queda de pressão na válvula moduladora esquerda com a articulação parada. Sulla valvola ADS sinistra non si verifica nessuna riduzione di pressione con l'articolazione ferma. På venstre dæmningsventil finder der ikke nogen trykreduktion sted, når leddet står stille. På vänster dämpningsventil sker ingen tryckminskning när leden står stilla. Vasemmassa vaimennusventtiilissä ei tapahdu paineen poistoa nivelen ollessa paikallaan. Mafsal hareketsizken sol sönümleme valfindeki basınç düşmüyor. ジョイントが静止している場合に、左ダンパ・バルブが圧力減少を行わない。 조인트 정지 시, 좌측 댐핑밸브에서 감압이 이루어지지 않습니다.
2605 Die Geschwindigkeit über CAN ist zu hoch. The speed via CAN is too high. La vitesse par CAN est trop élevée. La velocidad a través de CAN es demasiado elevada. A velocidade através do CAN está muito alta. La velocità attraverso il CAN è eccessiva. Hastigheden via CAN er for høj. Hastigheten via CAN är för hög. CAN-väylän kautta tulee tieto liian suuresta nopeudesta. CAN üzerindeki hız çok fazla. CAN を経由する速度が高すぎます。 CAN을 통한 속도가 너무 높음.
2610 Das Geschwindigkeitssignal über CAN ist nicht definiert. The vehicle speed signal via CAN is not defined. La vitesse par CAN n'est pas définie. La señal de velocidad a través de CAN no está definida. O sinal da velocidade através do CAN não está definido. Il segnale di velocità attraverso il CAN non è definito. Hastighedssignalet via CAN er ikke defineret. Hastighetssignalen via CAN är inte definierad. CAN-väylän kautta tulee tunnistamaton ajonopeustieto. CAN üzerindeki hız sinyali tariflenmemiş. CAN を経由するスピード・シグナルが定義されていません。 CAN을 통한 차속신호이 정의되지 않았습니다.
2611 Ausfall der CAN-Botschaft 'Geschwindigkeitssignal' Failure of CAN message 'Vehicle speed signal' Panne du message CAN 'Signal de vitesse' Fallo del mensaje CAN 'Señal de velocidad' Falha na mensagem 'Sinal da velocidade' do CAN Assenza del messaggio CAN 'Segnale di velocità' Defekt CAN-budskab 'Hastighedssignal' Funktionsbortfall för CAN-meddelande 'Hastighetssignal' CAN-tietosähkettä 'Nopeussignaali' ei tule 'Hız sinyali' CAN mesajının kesilmesi 「スピード・シグナル」 CAN メッセージがない CAN-메시지 '속도 시그널'의 결여
2617 Unterbrechung des Geschwindigkeitssignals über CAN Discontinuity of vehicle speed signal via CAN Coupure du signal de vitesse par CAN Interrupción de la señal de velocidad a través de CAN Interrupção do sinal da velocidade através do CAN Interruzione del segnale di velocità attraverso il CAN Afbrydelse af hastighedssignalet via CAN Avbrott av hastighetssignalen via CAN CAN-väylän kautta tulevassa ajonopeustiedossa on katkos CAN üzerindeki hız sinyalinin kesilmesi CAN を経由するスピード・シグナルの遮断 CAN을 통한 차속신호의 중단
2620 Plausibilitätsfehler des Geschwindigkeitssignals über CAN Plausibility error of vehicle speed signal via CAN Défaut de plausibilité du signal de vitesse par CAN Error de plausibilidad de la señal de velocidad a través de CAN Erro de plausibilidade do sinal da velocidade através do CAN Errore di plausibilità del segnale di velocità tramite il CAN Sandsynlighedsfejl i hastighedssignalet via CAN Sannolikhetsfel på hastighetssignalen via CAN CAN-väylän kautta tuleva ajonopeustieto ei ole uskottava CAN üzerindeki hız sinyalinde mantıklılık hatası CAN を経由するスピード・シグナルの妥当性エラー CAN을 통한 차속신호의 타당성 오류