________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
MCM01B |
|
MCM Steuergerät Motormanagement(Cummins) |
MCM Motor Control Module(Cummins) |
MCM Calculateur gestion moteur(Cummins) |
Unidad de control MCM gestión del motor(Cummins) |
Módulo de comando MCM do gerenciamento do motor(Cummins) |
MCM centralina di comando gestione del motore(Cummins) |
MCM styreenhed motorstyring(Cummins) |
MCM-styrenhet motorstyrning(Cummins) |
MCM moottorinohjauksen ohjainlaite(Cummins) |
MCM motor yönetimi kumanda kutusu(Cummins) |
MCMエンジン・マネージメント・コントロール・ユニット(Cummins) |
MCM 엔진 제어 컨트롤 유닛(Cummins) |
000364 |
|
Das Bauteil 'Position des Abgasrückführventils' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Position of exhaust gas recirculation valve' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Position de la valve de recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Posición de la válvula de realimentación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Posição da válvula de recirculação dos gases de escape' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Posizione della valvola di ricircolo dei gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Position for udstødningsgasreturventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Position för avgasåterföringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Pakokaasun kierrätysventtiilin asento' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Egzoz gazı geri gönderme valfi konumu' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'EGRバルブのポジション'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 밸브 위치' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000663 |
|
Das Bauteil 'Drosselklappensteller' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Throttle valve positioner' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Actionneur de papillon' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Atuador da borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Attuatore farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Gasspjældsindstiller' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Drosselspjällsställdon' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Kaasuläpän säädin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '스로틀 엑추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000664 |
|
Das Bauteil 'Drosselklappensteller' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Throttle valve positioner' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Actionneur de papillon' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Atuador da borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Attuatore farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Gasspjældsindstiller' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Drosselspjällsställdon' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Kaasuläpän säädin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '스로틀 엑추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000667 |
|
Das Bauteil Drosselklappensteller ist undicht. |
Component Throttle valve positioner is not leaktight. |
Le composant Actionneur de papillon n'est pas étanche. |
El componente Posicionador de la mariposa de estrangulación tiene una falta de hermeticidad. |
O componente Atuador da borboleta está com vazamento. |
Mancanza di tenuta del componente Attuatore farfalla. |
Komponent Gasspjældsindstiller er utæt. |
Komponent Drosselspjällsställdon är otät. |
Rakenneosa Kaasuläpän säädin vuotaa. |
Kısma klapesi ayarlayıcısı elemanında sızdırma var. |
構成部品スロットル・バルブ・コントロールに漏れがあります。 |
부품 스로틀 엑추에이터에 누유가 존재합니다. |
000A82 |
|
Das Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist unplausibel. |
Signal 'Vehicle speed' is implausible. |
Le signal «Vitesse du véhicule» n'est pas plausible. |
La señal 'Velocidad del vehículo' no es plausible. |
Sinal 'Velocidade do veículo' não plausível |
Il segnale 'Velocità veicolo' non è plausibile. |
Signal 'Køretøjshastighed' er usandsynligt. |
Signalen 'Fordonshastighet' är osannolik. |
Signaali 'Auton nopeus' ei ole uskottava. |
’Araç sürati’ sinyali mantıksız. |
シグナル「車両スピード」が妥当でありません。 |
시그널 '차량 속도'(이)가 무효합니다. |
000A8A |
|
Eine Manipulation am Schaltkreis des Geschwindigkeitssensors wurde festgestellt. |
Manipulation of switching circuit of speed sensor detected. |
Manipulation constatée au niveau du circuit de commande du capteur de vitesse. |
Se ha constatado una manipulación en el circuito integrado del sensor de velocidad. |
Constatada manipulação no circuito do sensor de velocidade. |
Accertata manipolazione sul circuito elettrico del sensore di velocità. |
Manipulation af hastighedssensorens kredsløb konstateret. |
Manipulation av kopplingskrets för hastighetssensorn har konstaterats. |
Nopeustunnistimen kytkentäpiirissä on havaittu manipulointi. |
Hız sensörünün kumanda devresinde manipülasyon tespit edildi. |
スピード・センサの切換え回路への操作が確認されました。 |
속도 센서 회로에서 변조가 확인되었습니다. |
000B62 |
|
Das Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' liefert kein Signal bzw. ein unplausibles Signal. |
Component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' delivers no signal or an implausible signal. |
Le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' ne délivre aucun signal ou fournit un signal non plausible. |
El componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' no suministra señal alguna o bien una señal no plausible. |
O componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' não envia nenhum sinal ou um sinal não plausível. |
Il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' non fornisce alcun segnale o fornisce un segnale non plausibile. |
Komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' sender intet signal eller sender et usandsynligt signal. |
Komponent 10B58: 2 analog gaspedal ger ingen eller orimlig signal. |
Rakenneosa 10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin ei lähetä signaalia tai sen signaali ei ole uskottava. |
10B58: 2' li analog gaz pedalı Elemanı herhangi bir sinyal vermiyor veya mantıksız bir sinyal veriyor. |
構成部品「10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル」がシグナルを送信しない、または妥当でないシグナルを送信しています。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달'에서 신호를 보내지 않거나 올바르지 않은 신호를 전송합니다. |
000B63 |
|
Das Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '10B58: 2 analog gaspedal' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'10B58: 2' li analog gaz pedalı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000B64 |
|
Das Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '10B58: 2 analog gaspedal' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'10B58: 2' li analog gaz pedalı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000B73 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' ist fehlerhaft. |
CAN communication with component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' is faulty. |
La communication CAN avec le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' est défectueuse. |
La comunicación CAN con el componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' está defectuosa. |
A comunicação CAN com o componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' está com falha. |
La comunicazione CAN con il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' è difettosa. |
CAN-kommunikationen med komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' er defekt. |
CAN-kommunikationen med komponent '10B58: 2 analog gaspedal' är felaktig. |
CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin' kanssa on virheellinen. |
'10B58: 2' li analog gaz pedalı' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. |
構成部品'10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달'와(과) CAN 통신 시 오류가 있습니다. |
000C23 |
|
Das Bauteil 'Kondenswassersensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Condensation sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur d'eau de condensation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de agua de condensación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de água de condensação' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore condensa' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Kondensvandssensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Kondensvattensensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Kondenssivesitunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Yoğuşmuş su sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'コンデンス・ウォータ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '응축수 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000C24 |
|
Das Bauteil 'Kondenswassersensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Condensation sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur d'eau de condensation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de agua de condensación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de água de condensação' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore condensa' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Kondensvandssensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Kondensvattensensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Kondenssivesitunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Yoğuşmuş su sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'コンデンス・ウォータ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '응축수 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000C2F |
|
Der Wassergehalt im Kraftstofffilter hat den oberen Grenzwert erreicht. |
The water content of the fuel filter has reached the upper limit value. |
La teneur en eau du filtre à carburant a atteint la valeur limite supérieur. |
El contenido de agua en el filtro de combustible ha alcanzado el valor límite superior. |
O teor de água no filtro de combustível alcançou o limite superior. |
La presenza di acqua nel filtro carburante ha raggiunto il limite massimo. |
Vandindholdet i brændstoffilteret har nået den øverste grænseværdi. |
Vattenmängden i bränslefiltret har nått det övre gränsvärdet. |
Polttonestesuodattimen vesimäärä on saavuttanut ylemmän raja-arvonsa. |
Yakıt filtresindeki su miktarı üst sınır değere ulaştı. |
フューエル・フィルタの水分含有量が上限に達しました。 |
연료필터의 수분함량은 상한 한계값에 도달했습니다. |
000C30 |
|
Kraftstofffilter-Der Wassergehalt ist zu hoch. |
Fuel filter-The water content is too high. |
Filtre à carburant-La teneur en eau est trop élevée. |
Filtro de combustible-El contenido de agua es demasiado elevado. |
Filtro de combustível-O teor de água é muito alto. |
Filtro carburante-La percentuale di acqua è troppo elevata. |
Brændstoffilter-Vandindholdet er for stort. |
Bränslefilter-Vattenhalten är för hög. |
Polttonestesuodatin-Vesipitoisuus on liian suuri. |
Yakıt filtresi-Su miktarı (içeriği) çok fazla. |
フューエル・フィルタ-水分含有量が高すぎます。 |
연료필터-수분함량이 너무 많습니다. |
000C81 |
|
Der Ölstand ist zu niedrig. |
Oil level is too low. |
Le niveau d'huile est trop bas. |
El nivel de aceite es demasiado bajo. |
O nível de óleo está muito baixo. |
Il livello dell'olio è troppo basso. |
Oliestand er for lav. |
Oljenivån är för låg. |
Öljytaso on liian alhainen. |
Yağ seviyesi çok düşük. |
オイル・レベルが低すぎます。 |
오일레벨이 너무 낮습니다. |
000C82 |
|
Unplausibles Signal des Öldruckschalters |
Implausible signal from oil pressure switch |
Signal non plausible du manocontact d'huile |
Señal no plausible del interruptor de presión del aceite |
O sinal do interruptor de pressão do óleo não é plausível |
Segnale dell'interruttore pressione olio non plausibile |
Usandsynligt signal for olietrykkontakten |
Osannolik signal från oljetryckskontakten |
Öljynpainekytkimen epälooginen signaali |
Yağ basıncı şalterinin sinyali mantıksız |
オイル・プレッシャ・スイッチの妥当でないシグナル |
오일압력 스위치의 무효한 시그널 |
000C83 |
|
Das Bauteil Öldruckschalter hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Oil pressure switch has a short circuit to positive. |
Le composant Manocontact d'huile présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Interruptor de presión del aceite tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Interruptor de pressão do óleo em curto com o positivo. |
Il componente Interruttore di pressione olio presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Olietrykkontakt har kortslutning mod plus. |
Komponent Oljetryckkontakt är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Öljynpainekatkaisin on oikosulku plusaan. |
Yağ basınç şalteri yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 オイル・プレッシャ・スイッチ がプラスへショートしています。 |
부품 오일압력 스위치에 (+)단락이 존재합니다. |
000C84 |
|
Das Bauteil Öldruckschalter hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Oil pressure switch has a short circuit to ground. |
Le composant Manocontact d'huile présente un court-circuit à la masse. |
El componente Interruptor de presión del aceite tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Interruptor de pressão do óleo em curto com a massa. |
Il componente Interruttore di pressione olio presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Olietrykkontakt har kortslutning mod stel. |
Komponent Oljetryckkontakt är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Öljynpainekatkaisin on oikosulku maadotukseen. |
Yağ basınç şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 オイル・プレッシャ・スイッチ がアースへショートしています。 |
부품 오일압력 스위치에 (-)단락이 존재합니다. |
000C92 |
|
Ölstand hat Betriebsgrenzen unterschritten. |
Oil level has dropped below operating limits. |
Le niveau d'huile a baissé en deçà du seuil de service. |
El nivel de aceite ha sido inferior a los límites de servicio. |
O nível do óleo ultrapassou o limite de funcionamento |
Livello olio inferiore al livello minimo necessario per il funzionamento. |
Oliestand har underskredet driftsgrænser. |
Oljenivån har underskridit driftgränserna. |
Öljymäärä on alittanut käyttörajat. |
Yağ seviyesi, çalışma sınırlarının altına düşmüş. |
オイル・レベルが作動限度を下回りました。 |
오일 레벨이 운전 한계에 미달되었습니다. |
000CC2 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' liefert kein Signal bzw. ein unplausibles Signal. |
Component 'Pressure sensor 'Intake air'' delivers no signal or an implausible signal. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ne délivre aucun signal ou fournit un signal non plausible. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' no suministra señal alguna o bien una señal no plausible. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' não envia nenhum sinal ou um sinal não plausível. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' non fornisce alcun segnale o fornisce un segnale non plausibile. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' sender intet signal eller sender et usandsynligt signal. |
Komponent Trycksensor 'insugningsluft' ger ingen eller orimlig signal. |
Rakenneosa Painetunnistin 'imuilma' ei lähetä signaalia tai sen signaali ei ole uskottava. |
'Emiş havası' basınç sensörü Elemanı herhangi bir sinyal vermiyor veya mantıksız bir sinyal veriyor. |
構成部品「「インテーク・エア」プレッシャ・センサ」がシグナルを送信しない、または妥当でないシグナルを送信しています。 |
부품 ''흡기' 압력 센서'에서 신호를 보내지 않거나 올바르지 않은 신호를 전송합니다. |
000CC3 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Pressure sensor 'Intake air'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin 'imuilma'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 ''흡기' 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000CC4 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Pressure sensor 'Intake air'' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin 'imuilma'' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 ''흡기' 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000CD0 |
|
Das Signal 'Saugrohrdruck' vom Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Intake manifold pressure' from the component 'Pressure sensor 'Intake air'' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression tubulure d'admission' du composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión tubo de admisión' del componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do tubo de aspiração' do componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione nel condotto di aspirazione' del componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Tryk i indsugningsrøret' fra komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Insugningsrörstryck' från komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Imusarjan paine' rakenneosalta 'Painetunnistin 'imuilma'' on sallitun alueen yläpuolella. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanından gelen 'Emme borusu basıncı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'からのシグナル'インテーク・マニホールド・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 ''흡기' 압력 센서'의 신호 '흡입매니폴드 압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000CD2 |
|
Das Signal 'Saugrohrdruck' vom Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Intake manifold pressure' from the component 'Pressure sensor 'Intake air'' is below the permissible range. |
Le signal 'Pression tubulure d'admission' du composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Presión tubo de admisión' del componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do tubo de aspiração' do componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione nel condotto di aspirazione' del componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Tryk i indsugningsrøret' fra komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Insugningsrörstryck' från komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Imusarjan paine' rakenneosalta 'Painetunnistin 'imuilma'' on sallitun alueen alapuolella. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanından gelen 'Emme borusu basıncı' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'からのシグナル'インテーク・マニホールド・プレッシャ'が許容範囲を下回っています。 |
부품 ''흡기' 압력 센서'의 신호 '흡입매니폴드 압력'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
000CE2 |
|
Das Signal vom Bauteil Turbolader-Drehzahlgeber ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Turbocharger rpm sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Transmetteur de régime du turbocompresseur n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Transmisor del número de revoluciones del turbocompresor no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de rotação do turboalimentador é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Trasduttore n. di giri turbocompressore non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Turbolader-omdrejningsføler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Varvtalssensor för turboaggregat är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Turboahtimen kierroslukutunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Turboşarj devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 ターボ・チャージャ回転数センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 터보차저 속도센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
000CEF |
|
Das Signal 'Drehzahl' vom Bauteil 'Turbolader-Drehzahlgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Rpm' from the component 'Turbocharger rpm sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Régime' du composant 'Transmetteur de régime du turbocompresseur' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Número de revoluciones' del componente 'Transmisor del número de revoluciones del turbocompresor' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Rotação' do componente 'Sensor de rotação do turboalimentador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Numero di giri' del componente 'Trasduttore n. di giri turbocompressore' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Omdrejningstal' fra komponent 'Turbolader-omdrejningsføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Varvtal' från komponent 'Varvtalssensor för turboaggregat' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Kierrosluku' rakenneosalta 'Turboahtimen kierroslukutunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Turboşarj devir sayısı sensörü' yapı elemanından gelen 'Devir sayısı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'ターボ・チャージャ回転数センサ'からのシグナル'回転数'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '터보차저 속도센서'의 신호 '엔진 속도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000CF0 |
|
Das Signal 'Drehzahl' vom Bauteil 'Turbolader-Drehzahlgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Rpm' from the component 'Turbocharger rpm sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Régime' du composant 'Transmetteur de régime du turbocompresseur' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Número de revoluciones' del componente 'Transmisor del número de revoluciones del turbocompresor' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Rotação' do componente 'Sensor de rotação do turboalimentador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Numero di giri' del componente 'Trasduttore n. di giri turbocompressore' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Omdrejningstal' fra komponent 'Turbolader-omdrejningsføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Varvtal' från komponent 'Varvtalssensor för turboaggregat' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Kierrosluku' rakenneosalta 'Turboahtimen kierroslukutunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Turboşarj devir sayısı sensörü' yapı elemanından gelen 'Devir sayısı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'ターボ・チャージャ回転数センサ'からのシグナル'回転数'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '터보차저 속도센서'의 신호 '엔진 속도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000CF2 |
|
Das Signal 'Drehzahl' vom Bauteil 'Turbolader-Drehzahlgeber' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Rpm' from the component 'Turbocharger rpm sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Régime' du composant 'Transmetteur de régime du turbocompresseur' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Número de revoluciones' del componente 'Transmisor del número de revoluciones del turbocompresor' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Rotação' do componente 'Sensor de rotação do turboalimentador' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Numero di giri' del componente 'Trasduttore n. di giri turbocompressore' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Omdrejningstal' fra komponent 'Turbolader-omdrejningsføler' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Varvtal' från komponent 'Varvtalssensor för turboaggregat' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Kierrosluku' rakenneosalta 'Turboahtimen kierroslukutunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Turboşarj devir sayısı sensörü' yapı elemanından gelen 'Devir sayısı' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'ターボ・チャージャ回転数センサ'からのシグナル'回転数'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '터보차저 속도센서'의 신호 '엔진 속도'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
000D20 |
|
Das Signal 'Ladelufttemperatur' vom Bauteil 'Ladelufttemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Boost air temperature' from the component 'Charge air temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température de l'air de suralimentation' du composant 'Sonde de température de l'air de suralimentation' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura del aire de carga' del componente 'Sensor de temperatura del aire de carga' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do ar de recarga' do componente 'Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura aria di sovralimentazione' del componente 'Sonda termica dell'aria di sovralimentazione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Ladelufttemperatur' fra komponent 'Ladelufttemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Laddluftstemperatur' från komponent 'Laddluftstemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Ahtoilman lämpötila' rakenneosalta 'ahtopaineen lämpötilatunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Turboşarj hava sıcaklığı sensörü.' yapı elemanından gelen 'Turboşarj çıkış havası sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'ブースト・エア・テンパラチャ・センサ'からのシグナル'ブースト・エア温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '차지에어 온도센서'의 신호 '차지에어온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000D22 |
|
Ladeluft-Temperaturerfassung am Saugrohr des Motors ist gestört. |
Fault in detection of charge air temperature at intake manifold of engine. |
La détection de la température d'air de suralimentation au niveau de la tubulure d'aspiration du moteur est perturbée. |
El registro de temperatura del aire de sobrealimentación en el colector de admisión del motor está perturbado. |
Falha na detecção da temperatura do ar de sobrealimentação no coletor de admissão do motor |
Il rilevamento della temperatura dell'aria di sovralimentazione sul tubo di aspirazione del motore è disturbato. |
Temperaturregistrering ladeluft på motorens indsugningsrør har fejl. |
Temperaturregistrering laddluft på insugningsrör för motor är störd. |
Ahtoilman lämpötilan mittauksessa moottorin imusarjassa on häiriö. |
Motorun emiş borusundaki turboşarj hava sıcaklığı tespitinde arıza var. |
エンジンのインテーク・マニホールドのブースト・エア温度の検出に障害があります。 |
엔진의 흡기매니폴드에서의 차지에어 온도 측정에 장애가 있습니다. |
000D23 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Pressure sensor 'Intake air'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin 'imuilma'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 ''흡기' 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000D24 |
|
Das Bauteil 'Temperaturfühler Ansaugluft' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Intake air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Sonde de température d'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sonda térmica aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura do ar de aspiração' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di temperatura aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Temperaturføler indsugningsluft' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Temperatursensor insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Imuilman lämpötilatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Emiş havası sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'インテーク・エア・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '흡기 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000D2F |
|
Das Signal 'Ladelufttemperatur' vom Bauteil 'Temperaturfühler Ansaugluft' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Boost air temperature' from the component 'Intake air temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température de l'air de suralimentation' du composant 'Sonde de température d'air d'admission' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura del aire de carga' del componente 'Sonda térmica aire de admisión' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do ar de recarga' do componente 'Sensor de temperatura do ar de aspiração' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura aria di sovralimentazione' del componente 'Sensore di temperatura aria aspirata' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Ladelufttemperatur' fra komponent 'Temperaturføler indsugningsluft' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Laddluftstemperatur' från komponent 'Temperatursensor insugningsluft' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Ahtoilman lämpötila' rakenneosalta 'Imuilman lämpötilatunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Emiş havası sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Turboşarj çıkış havası sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'インテーク・エア・テンパラチャ・センサ'からのシグナル'ブースト・エア温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '흡기 온도센서'의 신호 '차지에어온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000D82 |
|
Das Signal vom Bauteil Atmosphärendrucksensor ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Atmospheric pressure sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de pression atmosphérique n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Sensor de presión atmosférica no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor da pressão atmosférica é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Sensore della pressione atmosferica non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Atmosfæretryksensor er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Atmosfärstryckssensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta ilmanpainetunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Atmosferik basınç sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 大気圧センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 대기압 센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
000D83 |
|
Das Bauteil 'Atmosphärendrucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Atmospheric pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression atmosphérique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de presión atmosférica' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor da pressão atmosférica' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore della pressione atmosferica' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Atmosfæretryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Atmosfärstryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'ilmanpainetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Atmosferik basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'大気圧センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '대기압 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000D84 |
|
Das Bauteil 'Atmosphärendrucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Atmospheric pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression atmosphérique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de presión atmosférica' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor da pressão atmosférica' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore della pressione atmosferica' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Atmosfæretryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Atmosfärstryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'ilmanpainetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Atmosferik basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'大気圧センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '대기압 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000DC0 |
|
Das Signal 'Kühlmitteltemperatur' vom Bauteil 'Kühlmitteltemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant temperature' from the component 'Coolant temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température du liquide de refroidissement' du composant 'Capteur de température de liquide de refroidissement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de líquido refrigerante' del componente 'Sensor térmico del líquido refrigerante' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do líquido de arrefecimento' do componente 'Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura liquido di raffreddamento' del componente 'Sonda termica del liquido di raffreddamento' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Kølervæsketemperatur' fra komponent 'Kølervæsketemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätsketemperatur' från komponent 'Kylarvätsketemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen lämpötila' rakenneosalta 'Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Soğutma maddesi sıcaklık sensörü' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'クーラント温度センサ'からのシグナル'クーラント・テンパラチャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '냉각수 온도 센서'의 신호 '냉각수 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000DC2 |
|
Das Signal vom Bauteil Kühlmitteltemperatursensor ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Coolant temperature sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de température de liquide de refroidissement n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Sensor térmico del líquido refrigerante no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Sonda termica del liquido di raffreddamento non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Kølervæsketemperatursensor er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Kylarvätsketemperatursensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Soğutma maddesi sıcaklık sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 クーラント温度センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 냉각수 온도 센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
000DC3 |
|
Das Bauteil 'Kühlmitteltemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Coolant temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de température de liquide de refroidissement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor térmico del líquido refrigerante' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sonda termica del liquido di raffreddamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Kølervæsketemperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Kylarvätsketemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Soğutma maddesi sıcaklık sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'クーラント温度センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '냉각수 온도 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000DC4 |
|
Das Bauteil 'Kühlmitteltemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Coolant temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de température de liquide de refroidissement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor térmico del líquido refrigerante' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sonda termica del liquido di raffreddamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Kølervæsketemperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Kylarvätsketemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Soğutma maddesi sıcaklık sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'クーラント温度センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '냉각수 온도 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000DCF |
|
Das Signal 'Kühlmitteltemperatur' vom Bauteil 'Kühlmitteltemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant temperature' from the component 'Coolant temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température du liquide de refroidissement' du composant 'Capteur de température de liquide de refroidissement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de líquido refrigerante' del componente 'Sensor térmico del líquido refrigerante' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do líquido de arrefecimento' do componente 'Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura liquido di raffreddamento' del componente 'Sonda termica del liquido di raffreddamento' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Kølervæsketemperatur' fra komponent 'Kølervæsketemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätsketemperatur' från komponent 'Kylarvätsketemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen lämpötila' rakenneosalta 'Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Soğutma maddesi sıcaklık sensörü' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'クーラント温度センサ'からのシグナル'クーラント・テンパラチャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '냉각수 온도 센서'의 신호 '냉각수 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000DD0 |
|
Das Signal 'Kühlmitteltemperatur' vom Bauteil 'Kühlmitteltemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant temperature' from the component 'Coolant temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température du liquide de refroidissement' du composant 'Capteur de température de liquide de refroidissement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de líquido refrigerante' del componente 'Sensor térmico del líquido refrigerante' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do líquido de arrefecimento' do componente 'Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura liquido di raffreddamento' del componente 'Sonda termica del liquido di raffreddamento' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Kølervæsketemperatur' fra komponent 'Kølervæsketemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätsketemperatur' från komponent 'Kylarvätsketemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen lämpötila' rakenneosalta 'Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Soğutma maddesi sıcaklık sensörü' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'クーラント温度センサ'からのシグナル'クーラント・テンパラチャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '냉각수 온도 센서'의 신호 '냉각수 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
000DE1 |
|
Das Signal 'Kühlmittelstand' vom Bauteil '15B01: Sensor Fuellstand Kuehlmittel Nachfuellbehaelter' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant level' from the component '15B01: Coolant container fill level sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Niveau de liquide de refroidissement' du composant '15B01: Capteur niveau de rempliss. réserv. liq. de refroidissement' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Nivel de líquido refrigerante' del componente '15B01: Sensor nivel de llenado refrigerante depósito de rellenado' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Nível do líquido de arrefecimento' do componente '15B01: Sensor de nível do reservatório de controle automático do líquido de arrefecimento' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Livello del liquido di raffreddamento' del componente '15B01: Sensore livello liquido refrigerante serbatoio rabbocco' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Kølervæskestand' fra komponent '15B01: Sensor påfyldningsstand kølervæske efterpåfyldningsbeholder' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätskenivå' från komponent '15B01: Sensor påfyllningsnivå kylarvätska påfyllningsbehållare' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen määrä' rakenneosalta '15B01: Tunnistin jäähdytysnestemäärä lisäyssäiliö' on sallitun alueen alapuolella. |
'15B01: Soğutma maddesi tamamlama kabı seviye sensörü ' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi seviyesi' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'15B01: アフタ・フィラ・タンク・クーラント充填レベル・センサ'からのシグナル'クーラント・レベル'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '15B01: 리저버 냉각수 충전레벨 센서'의 신호 '냉각수 레벨'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
000DE2 |
|
Das Signal vom Bauteil Kühlmittelstandssensor ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Coolant level sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de niveau de liquide de refroidissement n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Sensor de nivel del líquido refrigerante no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de nível do líquido de arrefecimento é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Sensore livello liquido di raffreddamento non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Kølervæskeniveausensor er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Kylarvätskenivåsensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Jäähdytysnestemäärän tunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Soğutma maddesi seviyesi sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 クーラント・レベル・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 냉각수 레벨 센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
000DE3 |
|
Das Bauteil 'Kühlmittelstandssensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Coolant level sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de niveau de liquide de refroidissement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de nivel del líquido refrigerante' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de nível do líquido de arrefecimento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore livello liquido di raffreddamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Kølervæskeniveausensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Kylarvätskenivåsensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Jäähdytysnestemäärän tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Soğutma maddesi seviyesi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'クーラント・レベル・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '냉각수 레벨 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
000DE4 |
|
Das Bauteil 'Kühlmittelstandssensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Coolant level sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de niveau de liquide de refroidissement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de nivel del líquido refrigerante' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de nível do líquido de arrefecimento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore livello liquido di raffreddamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Kølervæskeniveausensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Kylarvätskenivåsensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Jäähdytysnestemäärän tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Soğutma maddesi seviyesi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'クーラント・レベル・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '냉각수 레벨 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
000DF1 |
|
Das Signal 'Kühlmittelstand' vom Bauteil 'Kühlmittelstandssensor' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant level' from the component 'Coolant level sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Niveau de liquide de refroidissement' du composant 'Capteur de niveau de liquide de refroidissement' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Nivel de líquido refrigerante' del componente 'Sensor de nivel del líquido refrigerante' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Nível do líquido de arrefecimento' do componente 'Sensor de nível do líquido de arrefecimento' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Livello del liquido di raffreddamento' del componente 'Sensore livello liquido di raffreddamento' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Kølervæskestand' fra komponent 'Kølervæskeniveausensor' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätskenivå' från komponent 'Kylarvätskenivåsensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen määrä' rakenneosalta 'Jäähdytysnestemäärän tunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Soğutma maddesi seviyesi sensörü' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi seviyesi' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'クーラント・レベル・センサ'からのシグナル'クーラント・レベル'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '냉각수 레벨 센서'의 신호 '냉각수 레벨'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
000DF2 |
|
Das Signal 'Kühlmittelstand' vom Bauteil 'Kühlmittelstandssensor' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Coolant level' from the component 'Coolant level sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Niveau de liquide de refroidissement' du composant 'Capteur de niveau de liquide de refroidissement' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Nivel de líquido refrigerante' del componente 'Sensor de nivel del líquido refrigerante' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Nível do líquido de arrefecimento' do componente 'Sensor de nível do líquido de arrefecimento' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Livello del liquido di raffreddamento' del componente 'Sensore livello liquido di raffreddamento' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Kølervæskestand' fra komponent 'Kølervæskeniveausensor' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Kylarvätskenivå' från komponent 'Kylarvätskenivåsensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Jäähdytysnesteen määrä' rakenneosalta 'Jäähdytysnestemäärän tunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Soğutma maddesi seviyesi sensörü' yapı elemanından gelen 'Soğutma maddesi seviyesi' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'クーラント・レベル・センサ'からのシグナル'クーラント・レベル'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '냉각수 레벨 센서'의 신호 '냉각수 레벨'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
001082 |
|
Das Signal vom Bauteil Luftmassenmesser ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Mass air flow sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Débitmètre d'air massique n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Caudalímetro de aire no es plausible o falta. |
O sinal do componente Medidor de ar é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Misuratore massa d'aria non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Luftmassemåler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Luftmassemätare är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Ilmamassan mittain tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Hava miktarı (kütle) ölçme aleti Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 エア・マス・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 에어매스센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
001088 |
|
Das Signal vom Bauteil Luftmassenmesser ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Mass air flow sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Débitmètre d'air massique n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Caudalímetro de aire no es plausible o falta. |
O sinal do componente Medidor de ar é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Misuratore massa d'aria non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Luftmassemåler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Luftmassemätare är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Ilmamassan mittain tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Hava miktarı (kütle) ölçme aleti Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 エア・マス・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 에어매스센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
001090 |
|
Das Signal 'Luftmasse' vom Bauteil 'Luftmassenmesser' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Air mass' from the component 'Mass air flow sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Masse d'air' du composant 'Débitmètre d'air massique' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Caudal de aire' del componente 'Caudalímetro de aire' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Volume de ar' do componente 'Medidor de ar' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Massa d'aria' del componente 'Misuratore massa d'aria' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Luftmasse' fra komponent 'Luftmassemåler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Luftmängd' från komponent 'Luftmassemätare' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Ilmamassa' rakenneosalta 'Ilmamassan mittain' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Hava miktarı (kütle) ölçme aleti' yapı elemanından gelen 'Hava miktarı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'エア・マス・センサ'からのシグナル'エア・マス'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '에어매스센서'의 신호 '공기 유량'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
001092 |
|
Das Signal vom Bauteil Luftmassenmesser ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Mass air flow sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Débitmètre d'air massique n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Caudalímetro de aire no es plausible o falta. |
O sinal do componente Medidor de ar é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Misuratore massa d'aria non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Luftmassemåler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Luftmassemätare är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Ilmamassan mittain tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Hava miktarı (kütle) ölçme aleti Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 エア・マス・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 에어매스센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
0013A0 |
|
Druckbegrenzungsventil hat Betriebsgrenze überschritten. |
Pressure limiting valve has exceeded operating limit. |
La valve limitatrice de pression a dépassé la limite de service. |
La válvula limitadora de presión ha sobrepasado el límite de servicio. |
A válvula limitadora de pressão ultrapassou o seu limite de funcionamento |
La valvola limitatrice di pressione ha superato la pressione di esercizio massima. |
Trykbegrænsningsventil har overskredet driftsgrænse. |
Tryckbegränsningsventil har överskridit driftgräns. |
Paineen rajoituksen venttiilin käyttöaika on ylittynyt. |
Basınç sınırlama valfi işletme sınırını aştı. |
プレッシャ・リミット・バルブが作動限界を越えました。 |
압력제한밸브가 운전한계를 초과했었습니다. |
0013A3 |
|
Das Bauteil '10B54: Raildrucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '10B54: Rail pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '10B54: Capteur de pression de rail' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '10B54: Sensor de presión del rail' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '10B54: Sensor de pressão do common rail' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '10B54: sensore di pressione rail' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '10B54: Railtryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '10B54: Railtryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '10B54: Rail-paineentunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'10B54: Rail basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'10B54: レール・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '10B54: 레일 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0013A4 |
|
Das Bauteil '10B54: Raildrucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '10B54: Rail pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '10B54: Capteur de pression de rail' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '10B54: Sensor de presión del rail' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '10B54: Sensor de pressão do common rail' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '10B54: sensore di pressione rail' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '10B54: Railtryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '10B54: Railtryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '10B54: Rail-paineentunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'10B54: Rail basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'10B54: レール・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '10B54: 레일 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0013B0 |
|
Das Signal 'Raildruck' vom Bauteil '10B54: Raildrucksensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Rail pressure' from the component '10B54: Rail pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression de rail' du composant '10B54: Capteur de pression de rail' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión del rail' del componente '10B54: Sensor de presión del rail' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão no Rail' do componente '10B54: Sensor de pressão do common rail' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione del rail' del componente '10B54: sensore di pressione rail' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Rail-tryk' fra komponent '10B54: Railtryksensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Railtryck' från komponent '10B54: Railtryckssensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Rail-paine' rakenneosalta '10B54: Rail-paineentunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'10B54: Rail basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Rail basıncı ' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'10B54: レール・プレッシャ・センサ'からのシグナル'レール・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '10B54: 레일 압력 센서'의 신호 '레일 압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
0013B2 |
|
Das Signal 'Raildruck' vom Bauteil '10B54: Raildrucksensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Rail pressure' from the component '10B54: Rail pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression de rail' du composant '10B54: Capteur de pression de rail' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión del rail' del componente '10B54: Sensor de presión del rail' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão no Rail' do componente '10B54: Sensor de pressão do common rail' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione del rail' del componente '10B54: sensore di pressione rail' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Rail-tryk' fra komponent '10B54: Railtryksensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Railtryck' från komponent '10B54: Railtryckssensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Rail-paine' rakenneosalta '10B54: Rail-paineentunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'10B54: Rail basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Rail basıncı ' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'10B54: レール・プレッシャ・センサ'からのシグナル'レール・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '10B54: 레일 압력 센서'의 신호 '레일 압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
0013E0 |
|
Das Signal 'Kraftstoffdruck' vom Bauteil 'Kraftstoffdruckgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Fuel pressure' from the component 'Fuel pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression du carburant' du composant 'Capteur de pression de carburant' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión del combustible' del componente 'Transmisor de presión de combustible' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do combustível' do componente 'Sensor de pressão do combustível' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione del carburante' del componente 'Trasduttore pressione carburante' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Brændstoftryk' fra komponent 'Brændstoftrykføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Bränsletryck' från komponent 'Bränsletrycksensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Polttonesteen paine' rakenneosalta 'Polttonesteen painetunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Yakıt basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Yakıt basıncı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'フューエル・プレッシャ・センサ'からのシグナル'フューエル・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '연료압센서'의 신호 '연료압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
0013E3 |
|
Das Bauteil 'Kraftstoffdruckgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Fuel pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression de carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Transmisor de presión de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de pressão do combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Trasduttore pressione carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Brændstoftrykføler' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Bränsletrycksensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Polttonesteen painetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Yakıt basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'フューエル・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '연료압센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0013E4 |
|
Das Bauteil 'Kraftstoffdruckgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Fuel pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression de carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Transmisor de presión de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de pressão do combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Trasduttore pressione carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Brændstoftrykføler' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Bränsletrycksensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Polttonesteen painetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Yakıt basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'フューエル・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '연료압센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0013F0 |
|
Das Signal 'Kraftstoffdruck' vom Bauteil 'Kraftstoffdruckgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Fuel pressure' from the component 'Fuel pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression du carburant' du composant 'Capteur de pression de carburant' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión del combustible' del componente 'Transmisor de presión de combustible' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do combustível' do componente 'Sensor de pressão do combustível' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione del carburante' del componente 'Trasduttore pressione carburante' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Brændstoftryk' fra komponent 'Brændstoftrykføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Bränsletryck' från komponent 'Bränsletrycksensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Polttonesteen paine' rakenneosalta 'Polttonesteen painetunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Yakıt basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Yakıt basıncı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'フューエル・プレッシャ・センサ'からのシグナル'フューエル・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '연료압센서'의 신호 '연료압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
0013F2 |
|
Das Signal 'Kraftstoffdruck' vom Bauteil 'Kraftstoffdruckgeber' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Fuel pressure' from the component 'Fuel pressure sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Pression du carburant' du composant 'Capteur de pression de carburant' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Presión del combustible' del componente 'Transmisor de presión de combustible' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do combustível' do componente 'Sensor de pressão do combustível' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione del carburante' del componente 'Trasduttore pressione carburante' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Brændstoftryk' fra komponent 'Brændstoftrykføler' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Bränsletryck' från komponent 'Bränsletrycksensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Polttonesteen paine' rakenneosalta 'Polttonesteen painetunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Yakıt basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Yakıt basıncı' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'フューエル・プレッシャ・センサ'からのシグナル'フューエル・プレッシャ'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '연료압센서'의 신호 '연료압력'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
0014E1 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
0014F0 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
0014F2 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
001510 |
|
Die Batteriespannung ist zu hoch. |
The battery voltage is too high. |
La tension de la batterie est trop élevée. |
La tensión de la batería es demasiado alta. |
A tensão da bateria esta muito alta. |
Tensione della batteria troppo alta. |
Batterispændingen er for høj. |
Batterispänningen är för hög. |
Akkujännite on liian suuri. |
Akü gerilimi çok yüksek. |
バッテリ電圧が高すぎます。 |
배터리 전압이 너무 높습니다. |
001512 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
001562 |
|
Messwert des Umgebungslufttemperatursensors ist unplausibel. |
Measurement value from ambient air temperature sensor is implausible. |
La valeur mesurée du capteur de température de l'air ambiant n'est pas plausible. |
El valor de medición del sensor de temperatura ambiente no es plausible. |
O valor de medição do sensor de temperatura ambiente não é plausível. |
Il valore di misurazione del sensore di temperatura dell'aria ambiente non è plausibile. |
Omgivelseslufttemperatursensorens måleværdi er uplausibel. |
Mätvärdet för omgivningslufttemperatursensorn är osannolikt. |
Ympäristön lämpötilan tunnistimen mittausarvo ei ole uskottava. |
Çevre havası sıcaklığı sensörünün ölçüm değeri mantıksız. |
周辺温度センサの測定値が正常ではありません。 |
주위공기 온도센서의 측정값이 무효합니다. |
001563 |
|
Das Bauteil 'Außenlufttemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Outside air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Sonde de température de l'air extérieur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de temperatura del exterior' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura do ar externo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore temperatura aria esterna' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Udeluft temperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Friskluftstemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Ulkolämpötilatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Dış hava sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'外気テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '외기온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
001564 |
|
Das Bauteil 'Außenlufttemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Outside air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Sonde de température de l'air extérieur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de temperatura del exterior' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura do ar externo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore temperatura aria esterna' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Udeluft temperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Friskluftstemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Ulkolämpötilatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Dış hava sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'外気テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '외기온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0015C3 |
|
Das Bauteil 'Kraftstofftemperaturgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Fuel temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Transmetteur de température du carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Transmisor de temperatura del combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura do combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Trasduttore di temperatura carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Brændstoftemperaturføler' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Bränsletemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Polttonesteen lämpötilan tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Yakıt sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'フューエル・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '연료 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0015CB |
|
Das Bauteil 'Kraftstofftemperaturgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Fuel temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Transmetteur de température du carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Transmisor de temperatura del combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura do combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Trasduttore di temperatura carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Brændstoftemperaturføler' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Bränsletemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Polttonesteen lämpötilan tunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Yakıt sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'フューエル・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '연료 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0017C0 |
|
Das Signal 'Kurbelwelle' vom Bauteil 'Kurbelwellenpositionsgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Crankshaft' from the component 'Crankshaft position sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Vilebrequin' du composant 'Capteur de position de vilebrequin' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Cigüeñal' del componente 'Transmisor de posición del cigüeñal' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Árvore de manivelas' do componente 'Sensor de posição da árvore de manivelas' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Albero motore' del componente 'Trasduttore di posizione albero motore' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Krumtapaksel' fra komponent 'Krumtapakslens positionsføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Vevaxel' från komponent 'Vevaxelpositionssensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Kampiakseli' rakenneosalta 'Kampiakselin asema-anturi' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Krank mili konumu sensörü' yapı elemanından gelen 'Krank mili' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'クランクシャフト・ポジション・センサ'からのシグナル'クランクシャフト'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '크랭크샤프트 위치센서'의 신호 '크랭크샤프트'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
0017C2 |
|
Das Signal vom Bauteil Kurbelwellenpositionsgeber ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Crankshaft position sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de position de vilebrequin n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Transmisor de posición del cigüeñal no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de posição da árvore de manivelas é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Trasduttore di posizione albero motore non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Krumtapakslens positionsføler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Vevaxelpositionssensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Kampiakselin asema-anturi tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Krank mili konumu sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 クランクシャフト・ポジション・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 크랭크샤프트 위치센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
001F62 |
|
Das Signal vom Bauteil Echtzeituhr ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Real-time clock is implausible or no signal. |
Le signal du composant horloge temps réel n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Reloj de tiempo real no es plausible o falta. |
O sinal do componente Relógio de hora efetiva é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Real-time clock non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Ur er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Realtidsklocka är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Reaaliaikakello tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Gerçek zaman saati Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 リアル・タイム時計 のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 실시간 시계의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
001F6A |
|
Die steuergeräteinterne Echtzeituhr hat Funktionsstörung. |
The real-time clock inside the control unit has a malfunction. |
L'horloge d'étalonnage interne au calculateur présente un défaut de fonctionnement. |
El reloj de tiempo real interno de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. |
O relógio de tempo real interno do módulo de comando está com falha de função. |
L'orologio in tempo reale interno alla centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. |
Det styreenhedsinterne ur har funktionsfejl. |
Den styrenhetsinterna realtidsklockan har funktionsstörning. |
Ohjainlaitteen sisäisessä reaaliaikakellossa on toimintahäiriö. |
Kumanda kutusu dahilindeki gerçek zaman saatinde fonksiyon arızası var. |
コントロール・ユニット内部のリアル・タイム・クロックに機能障害があります。 |
컨트롤 유닛 내부의 실시간 시계가 고장입니다. |
003362 |
|
Das Signal vom Bauteil Differenzdruck der Abgasrückführung ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Pressure differential of exhaust gas recirculation is implausible or no signal. |
Le signal du composant Pression différentielle du recyclage des gaz d'échappement n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Presión diferencial de la realimentación de gases de escape no es plausible o falta. |
O sinal do componente Diferença de pressão da recirculação dos gases de escape é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Pressione differenziale del ricircolo gas di scarico non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Differencetryk for udstødningsreturføring er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Differenstryck för avgasåterföring är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Pakokaasun kierrätyksen paine-ero tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 EGRの差圧 のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 배기가스 재순환 장치의 차압 의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
003363 |
|
Das Bauteil 'Differenzdruck der Abgasrückführung ' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Pressure differential of exhaust gas recirculation ' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Pression différentielle du recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Presión diferencial de la realimentación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Diferença de pressão da recirculação dos gases de escape' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Pressione differenziale del ricircolo gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Differencetryk for udstødningsreturføring' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Differenstryck för avgasåterföring' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Pakokaasun kierrätyksen paine-ero' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı ' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'EGRの差圧 'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 장치의 차압 ' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
003364 |
|
Das Bauteil 'Differenzdruck der Abgasrückführung ' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Pressure differential of exhaust gas recirculation ' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Pression différentielle du recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Presión diferencial de la realimentación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Diferença de pressão da recirculação dos gases de escape' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Pressione differenziale del ricircolo gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Differencetryk for udstødningsreturføring' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Differenstryck för avgasåterföring' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Pakokaasun kierrätyksen paine-ero' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı ' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'EGRの差圧 'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 장치의 차압 ' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
003383 |
|
Das Bauteil 'Abgasrückführungstemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Exhaust gas recirculation temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de température de recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor térmico de la realimentación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura da realimentação do gás do escapamento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di temperatura del ricircolo gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Udstødningsgastilbageføringstemperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Avgasåterföringstemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Pakokaasun kierrätyksen lämpötunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Geri iletilen egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'EGRテンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
003384 |
|
Das Bauteil 'Abgasrückführungstemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Exhaust gas recirculation temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de température de recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor térmico de la realimentación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura da realimentação do gás do escapamento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di temperatura del ricircolo gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Udstødningsgastilbageføringstemperatursensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Avgasåterföringstemperatursensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Pakokaasun kierrätyksen lämpötunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Geri iletilen egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'EGRテンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00338F |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'Abgasrückführungstemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'Exhaust gas recirculation temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Capteur de température de recyclage des gaz d'échappement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Sensor térmico de la realimentación de gases de escape' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Sensor de temperatura da realimentação do gás do escapamento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Sensore di temperatura del ricircolo gas di scarico' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'Udstødningsgastilbageføringstemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'Avgasåterföringstemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'Pakokaasun kierrätyksen lämpötunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Geri iletilen egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'EGRテンパラチャ・センサ'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '배기가스 재순환 온도센서'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
003390 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'Abgasrückführungstemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'Exhaust gas recirculation temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Capteur de température de recyclage des gaz d'échappement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Sensor térmico de la realimentación de gases de escape' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Sensor de temperatura da realimentação do gás do escapamento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Sensore di temperatura del ricircolo gas di scarico' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'Udstødningsgastilbageføringstemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'Avgasåterföringstemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'Pakokaasun kierrätyksen lämpötunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Geri iletilen egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'EGRテンパラチャ・センサ'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '배기가스 재순환 온도센서'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
003790 |
|
Die Batteriespannung ist zu hoch. |
The battery voltage is too high. |
La tension de la batterie est trop élevée. |
La tensión de la batería es demasiado alta. |
A tensão da bateria esta muito alta. |
Tensione della batteria troppo alta. |
Batterispændingen er for høj. |
Batterispänningen är för hög. |
Akkujännite on liian suuri. |
Akü gerilimi çok yüksek. |
バッテリ電圧が高すぎます。 |
배터리 전압이 너무 높습니다. |
003792 |
|
Die Batteriespannung ist zu niedrig. |
Battery voltage is too low. |
La tension de batterie est trop basse. |
La tensión de batería es demasiado baja. |
Tensão da bateria muito baixa |
La tensione della batteria è troppo bassa. |
Batterispænding er for lav. |
Batterispänning är för låg. |
Akkujännite liian pieni. |
Akü gerilimi çok düşük. |
バッテリ電圧が低すぎます。 |
배터리 전압이 너무 낮습니다. |
0041A2 |
|
Die CAN-Eingangssignale sind unplausibel. |
The CAN input signals are implausible. |
Les signaux d'entrée CAN ne sont pas plausibles. |
Las señales de entrada CAN no son plausibles. |
Os sinais de entrada CAN não são plausíveis. |
I segnali di ingresso CAN non sono plausibili. |
CAN-indgangssignaler er usandsynlige. |
CAN-ingångssignalerna är osannolika. |
CAN-tulosignaalit eivät ole uskottavia. |
CAN giriş sinyalleri uymuyor. |
CAN インプット・シグナルが妥当でありません。 |
CAN 입력 신호가 유효하지 않습니다. |
0045C2 |
|
Leitungen zu den Bauteilen Fahrpedal und Handfahrgeber prüfen. |
Test wiring to the components Accelerator pedal and Manual throttle actuator. |
Contrôler les câbles en amont des composants Pédale d'accélérateur et Capteur de potentiomètre d'accélérateur à main. |
Comprobar los cables hacia los componentes Pedal acelerador y Acelerador manual. |
Inspecionar as linhas para os componentes Pedal do acelerador e Acelerador manual |
Controllare i cavi verso i componenti Pedale dell'acceleratore e Acceleratore manuale. |
Ledninger til komponent Speederpedal og Håndgasbetjening kontrolleres. |
Kontrollera ledningar till komponenterna Gaspedal och Handgas. |
Tarkasta rakenneosille Kaasupoljin ja Käsikaasutunnistin menevät johdot. |
Gaz pedalı ve El gazı Elemanlarına giden hatları kontrol edin. |
構成部品 アクセル・ペダル と ハンド・アクセル・センサ への配線を点検します。 |
부품 가속페달 및 수동 스로틀 액추에이터 측 케이블을 검사하십시오. |
0045CD |
|
Die Bauteile Fahrpedal und Handfahrgeber liefern unplausible Werte. |
Components Accelerator pedal and Manual throttle actuator supply implausible values. |
Les composants Pédale d'accélérateur et Capteur de potentiomètre d'accélérateur à main délivrent des valeurs non plausibles. |
Los componentes Pedal acelerador y Acelerador manual suministran valores no plausibles. |
Os componentes Pedal do acelerador e Acelerador manual fornecem valores não plausíveis |
I componenti Pedale dell'acceleratore e Acceleratore manuale forniscono valori non plausibili. |
Komponent Speederpedal og Håndgasbetjening leverer usandsynlige værdier. |
Komponenterna Gaspedal och Handgas levererar orimliga värden. |
Rakenneosilta Kaasupoljin ja Käsikaasutunnistin saadut arvot eivät ole uskottavia. |
Gaz pedalı ve El gazı elemanları uygunsuz değerler veriyor. |
構成部品 アクセル・ペダル および ハンド・アクセル・センサ が妥当でない値を供給します。 |
부품 가속페달 및 수동 스로틀 액추에이터(이)가 무효한 값을 제공합니다. |
004669 |
|
Es ist keine Kommunikation mit dem Steuergerät BS Bremssteuerung möglich. |
No communication is possible with control unit BS Brake control. |
Aucune communication n'est possible avec le calculateur Commande de freins BS. |
No es posible establecer una comunicación con la unidad de control BS gestión del freno. |
Não é possível uma comunicação com o módulo de comando BS comando do freio. |
Impossibile comunicare con la centralina di comando BS Comando freni. |
Der er ingen kommunikation mulig med styreenheden BS bremsestyring. |
Kommunikationen med styrdon BS bromsstyrning ur funktion. |
Tiedonsiirto ohjainlaitteen BS jarrujen ohjaus kanssa ole mahdollista. |
BS Fren kumandası kumanda cihazı ile iletişim mümkün değil. |
コントロール・ユニット BS ブレーキ・コントロール と交信できません。 |
컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤(와)과의 통신이 불가능합니다. |
004AA3 |
|
Das Bauteil 'Bremsschalter' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Brake switch' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Contacteur de frein' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Interruptor de freno' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Interruptor do freio' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Interruttore freno' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Bremsekontakt' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Bromskontakt' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Jarrukatkaisin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Fren şalteri' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ブレーキ・スイッチ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '브레이크스위치' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
004AA4 |
|
Das Bauteil 'Bremsschalter' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Brake switch' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Contacteur de frein' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Interruptor de freno' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Interruptor do freio' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Interruttore freno' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Bremsekontakt' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Bromskontakt' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Jarrukatkaisin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Fren şalteri' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ブレーキ・スイッチ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '브레이크스위치' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
004C82 |
|
Steckverbindungen Kurbelwellenpositionsgeber und Nockenwellenpositionsgeber sind vertauscht. |
Connector lines Crankshaft position sensor and Camshaft position sensor are swapped. |
Connecteurs Capteur de position de vilebrequin et Transmetteur de position de l'arbre à cames sont intervertis. |
Se han permutado las uniones por enchufe Transmisor de posición del cigüeñal y Transmisor de posición de árbol de levas. |
Conexões Sensor de posição da árvore de manivelas e Sensor de posição do eixo comando de válvulas invertidas. |
I connettori a spina Trasduttore di posizione albero motore e Trasduttore della posizione dell'albero a camme sono invertiti. |
Stikforbindelse Krumtapakslens positionsføler og Knastakselpositionsføler er byttet om. |
Stickanslutning Vevaxelpositionssensor och Kamaxelpositionssensor har förväxlats. |
Pistokkeet Kampiakselin asema-anturi ja Nokka-akselin asema-anturi ovat vaihtuneet keskenään. |
Krank mili konumu sensörü ve Eksantrik mili konum sensörü soket bağlantıları karıştırılmış. |
コネクタクランクシャフト・ポジション・センサおよびカムシャフト・ポジション・センサが間違って取り付けられています。 |
커넥터 크랭크샤프트 위치센서(이)가 캠샤프트 위치센서(와)과 뒤바뀌었습니다. |
004E29 |
|
Das Signal vom Bauteil X0209: CAN-Sternpunkt IES ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component X0209: CAN - IES star point is implausible or no signal. |
Le signal du composant X0209: Point étoile CAN IES n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente X0209: Punto neutro CAN IES no es plausible o falta. |
O sinal do componente X0209: Ponto estrela CAN IES é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente X0209: Centro neutro CAN - IES non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten X0209: CAN-krydspunkt IES er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent X0209: CAN-stjärnpunkt IES är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta X0209: CAN-tähtipiste IES tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
X0209: IES CAN yıldız noktası Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 X0209: CANセントラル・ポイントIES のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 X0209: IES CAN 중립점의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
004EAC |
|
Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. |
An internal control unit fault was detected. |
Un défaut interne du calculateur a été détecté. |
Se ha detectado un error interno de unidad de control. |
Foi reconhecido um erro no módulo de comando. |
È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. |
Der er registreret en intern styreenhedsfejl. |
Ett internt styrenhetsfel har identifierats. |
Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. |
Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. |
コントロール・ユニットに内部エラーが検知されました。 |
내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. |
004F03 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil 'Kraftstoffabsperrung'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Solenoid valve 'Fuel shutoff'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Électrovanne 'coupure de carburant'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Válvula electromagnética 'corte de combustible'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Válvula eletromagnética do 'fechamento do combustível'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Elettrovalvola 'interruzione alimentazione carburante'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Magnetventil 'brændstofspærring'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Magnetventil 'bränslespärr'' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'polttonestekatkaisu'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''Yakıt kesme' manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「フューエル・シャットオフ」ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 ''연료 차단' 솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
004F04 |
|
Das Bauteil 'Magnetventil 'Kraftstoffabsperrung'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Solenoid valve 'Fuel shutoff'' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Électrovanne 'coupure de carburant'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula electromagnética 'corte de combustible'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula eletromagnética do 'fechamento do combustível'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Elettrovalvola 'interruzione alimentazione carburante'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Magnetventil 'brændstofspærring'' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Magnetventil 'bränslespärr'' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'polttonestekatkaisu'' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
''Yakıt kesme' manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'「フューエル・シャットオフ」ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 ''연료 차단' 솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
004F23 |
|
Das Bauteil 'Einspritzventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Injector' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Injecteur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Válvula de inyección' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Válvula injetora' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Iniettore' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Indsprøjtningsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Insprutningsventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Suihkutusventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Püskürtme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'インジェクション・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '분사밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
004F24 |
|
Das Bauteil 'Einspritzventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Injector' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Injecteur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula de inyección' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula injetora' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Iniettore' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Indsprøjtningsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Insprutningsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Suihkutusventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Püskürtme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'インジェクション・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '분사밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
004F3F |
|
Unplausibler WiderstandswertStellgliedKraftstoffpumpe |
Implausible resistance valueActuatorFuel pump |
Valeur de résistance non plausibleActionneurPompe à carburant |
Valor de resistencia no plausibleElemento de regulaciónBomba de combustible |
O valor da resistência não é plausívelAtuadorBomba de combustível |
Valore di resistenza non plausibileAttuatorePompa di alimentazione |
Usandsynlig modstandsværdiIndstillingsledBrændstofpumpe |
Osannolikt motståndsvärdeInställningsdetaljBränslepump |
Epälooginen vastusarvoSäädinosaPolttonestepumppu |
Mantıksız direnç değeriKumanda elemanıYakıt pompası |
抵抗値が妥当でありません。アクチュエータフューエル・ポンプ |
용인 할 수 없는 저항값엑추에이터연료펌프 |
004FE9 |
|
Der CAN-Bus ist ausgefallen oder die empfangenen CAN-Signale sind nicht plausibel. |
The CAN bus has failed or the received CAN signals are not plausible. |
Le bus CAN est tombé en panne ou bien les signaux CAN reçus ne sont pas plausibles. |
El bus CAN ha fallado o las señales CAN recibidas no son plausibles. |
O CAN-Bus ficou inoperante ou os sinais CAN recepcionados não são plausíveis. |
Il bus CAN ha cessato di funzionare o i segnali CAN ricevuti non sono plausibili. |
CAN-bus er defekt, eller de modtagne CAN-signaler er usandsynlige. |
CAN-bussen har upphört att fungera eller så är de mottagna CAN-signalerna inte rimliga. |
CAN-väylä ei toimi tai vastaanotetut CAN-signaalit ovat epäuskottavat. |
CAN Bus, devre dışı kalmış veya alınan CAN sinyalleri uymuyor . |
CANバスが機能停止しているか、受信したCANシグナルが妥当でありません。 |
CAN 버스가 고장이거나 수신된 CAN 신호가 올바르지 않습니다. |
004FED |
|
CAN-Bus-Fehler |
CAN bus-fault |
Défaut du bus CAN |
Avería del bus CAN |
Falha do bus do CAN |
Errore bus CAN veicolo |
CAN-bus-fejl |
CAN-buss-fel |
CAN-väylävika |
CAN-Bus arızası |
CAN バスの故障 |
CAN 버스 고장 |
0050E3 |
|
Das Bauteil 'Elektromagnetische Lüfterkupplung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Electromagnetic fan clutch' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Embrayage de ventilateur électromagnetique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Acoplamiento del ventilador electromagnético' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Acoplamento eletromagnético do ventilador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Giunto elettromagnetico del ventilatore' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Elektromagnestisk ventilatorkobling' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Elektromagnestisk fläktkoppling' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Elektromagneettinen tuuletinkytkin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Elektro manyetik fan kavraması' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'電磁ファン・クラッチ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '전자기 팬 커플링' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0050E4 |
|
Das Bauteil 'Elektromagnetische Lüfterkupplung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Electromagnetic fan clutch' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Embrayage de ventilateur électromagnetique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Acoplamiento del ventilador electromagnético' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Acoplamento eletromagnético do ventilador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Giunto elettromagnetico del ventilatore' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Elektromagnestisk ventilatorkobling' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Elektromagnestisk fläktkoppling' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Elektromagneettinen tuuletinkytkin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Elektro manyetik fan kavraması' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'電磁ファン・クラッチ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '전자기 팬 커플링' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
005165 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 1) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 1) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 1) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 1) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 1) tem uma falha elétrica ou está com interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 1) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 1) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 1) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 1) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 1) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 1) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 1)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
005185 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 2) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 2) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 2) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 2) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 2) tem uma falha elétrica ou está com interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 2) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 2) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 2) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 2) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 2) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 2) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 2)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
0051A5 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 3) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 3) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 3) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 3) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 3) tem uma falha elétrica ou uma interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 3) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 3) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 3) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 3) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 3) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 3) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 3)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
0051C5 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 4) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 4) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 4) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 4) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 4) tem uma falha elétrica ou uma interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 4) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 4) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 4) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 4) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 4) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 4) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 4)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
0051E5 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 5) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 5) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 5) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 5) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 5) tem uma falha elétrica ou uma interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 5) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 5) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 5) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 5) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 5) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 5) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 5)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
005205 |
|
Der Kraftstoffinjektor (Zylinder 6) hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. |
The fuel injector (cylinder 6) has an electrical fault or an open circuit. |
L'injecteur de carburant (cylindre 6) présente un défaut électrique ou une coupure. |
El inyector de combustible (cilindro 6) tiene una avería eléctrica o interrupción. |
O injetor de combustível (cilindro 6) tem uma falha elétrica ou uma interrupção. |
L'iniettore di carburante (cilindro 6) presenta un guasto elettrico o un'interruzione. |
Brændstofinjektor (cylinder 6) har en elektrisk fejl eller er afbrudt. |
Bränsleinjektorn (cylinder 6) har ett elfel eller ledningsbrott. |
Polttonesteinjektorissa (sylinteri 6) on sähkövika tai virtakatkos. |
Yakıt enjektöründe (silindir 6) bir elektrik arızası veya kopukluk var. |
フューエル・インジェクタ (シリンダ 6) に電気部品の故障または断線があります。 |
연료 인젝터(실린더 6)에 전기 오류 또는 단선이 발생했습니다. |
0054A3 |
|
Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat Kurzschluss nach Plus. |
The electrical line A of the starter relay has a short circuit to positive. |
Le câble électrique A du solénoïde présente un court-circuit avec le plus. |
El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O cabo elétrico A do relé do motor de partida está com curto-circuito após positivo. |
Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un cortocircuito verso positivo. |
Starterrelæets elledning A har kortslutning til plus. |
Startreläets elledning A har kortslutning mot plus. |
Käynnistinmoottorin releen johdossa A on oikosulku plussaan. |
Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda artıya doğru bir kısa devre var. |
スタータリレーの電気ケーブルAにプラスへのショートがあります。 |
스타터 릴레이의 전기 라인 A에 (+)극 단락이 있습니다. |
0054A4 |
|
Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat Kurzschluss nach Masse. |
The electrical line A of the starter relay has a short circuit to ground. |
Le câble électrique A du solénoïde présente un court-circuit avec la masse. |
El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene cortocircuito contra masa. |
O cabo elétrico A do relé do motor de partida está com curto-circuito após massa. |
Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un cortocircuito verso massa. |
Starterrelæets elledning A har kortslutning til stel. |
Startreläets elledning A har kortslutning mot jord. |
Käynnistinmoottorin releen johdossa A on oikosulku maadotukseen. |
Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda şaseye doğru bir kısa devre var. |
スタータリレーの電気ケーブルAにアースへのショートがあります。 |
스타터 릴레이의 전기 라인 A에 (-)극 단락이 있습니다. |
0057C3 |
|
Das Bauteil 'C3-Signal/v-Impuls des Tachometers' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'C3-signal/v-impulse of speedometer' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Signal C3/impulsion v du tachymètre' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Señal C3/impulso v del tacómetro' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sinal C3/impulso v do tacômetro' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Segnale C3/impulso v del tachimetro' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'C3-signal/v-impuls fra speedometer' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Hastighetsmätarens C3-signal/v-impuls' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Nopeusmittarin C3-signaali/v-impulssi' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'C3 sinyali/takometrenin v impulsu' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'スピードメータのC3シグナル/vパルス'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '속도계의 C3 시그널/v-펄스' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0057E3 |
|
Das Bauteil 'C3-Signal/v-Impuls des Tachometers' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'C3-signal/v-impulse of speedometer' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Signal C3/impulsion v du tachymètre' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Señal C3/impulso v del tacómetro' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sinal C3/impulso v do tacômetro' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Segnale C3/impulso v del tachimetro' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'C3-signal/v-impuls fra speedometer' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Hastighetsmätarens C3-signal/v-impuls' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Nopeusmittarin C3-signaali/v-impulssi' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'C3 sinyali/takometrenin v impulsu' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'スピードメータのC3シグナル/vパルス'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '속도계의 C3 시그널/v-펄스' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0057EB |
|
NebenaggregateSensor3-Unbekannte Ursache |
Accessory assembliesSensor3-Unknown cause |
Organes auxiliairesCapteur3-Cause inconnue |
Grupos secundariosSensor3-Causa, desconocida |
Agregados secundáriosSensor3-Causa desconhecida |
Gruppi secondariSensore3-Causa sconosciuta |
SideaggregaterSensor3-Ukendt årsag |
SekundäraggregatSensor3-Okänd orsak |
LisälaitteistotTunnistin3-Tuntematon syy |
İlave agregalarSensör3-Bilinmeyen neden |
補助ユニットセンサ3-原因が不明 |
보조 어셈블리센서3-알수 없는 원인 |
005822 |
|
Das Bauteil 'Luftfiltersensor' liefert kein Signal bzw. ein unplausibles Signal. |
Component 'Air cleaner sensor' delivers no signal or an implausible signal. |
Le composant 'Capteur de filtre à air' ne délivre aucun signal ou fournit un signal non plausible. |
El componente 'Sensor del filtro de aire' no suministra señal alguna o bien una señal no plausible. |
O componente 'Sensor do filtro de ar' não envia nenhum sinal ou um sinal não plausível. |
Il componente 'Sensore filtro aria' non fornisce alcun segnale o fornisce un segnale non plausibile. |
Komponent 'Luftfiltersensor' sender intet signal eller sender et usandsynligt signal. |
Komponent Luftfiltersensor ger ingen eller orimlig signal. |
Rakenneosa Ilmansuodatintunnistin ei lähetä signaalia tai sen signaali ei ole uskottava. |
Hava filtresi sensörü Elemanı herhangi bir sinyal vermiyor veya mantıksız bir sinyal veriyor. |
構成部品「エア・フィルタ・センサ」がシグナルを送信しない、または妥当でないシグナルを送信しています。 |
부품 '에어필터 센서'에서 신호를 보내지 않거나 올바르지 않은 신호를 전송합니다. |
005823 |
|
Das Bauteil 'Luftfiltersensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Air cleaner sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de filtre à air' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor del filtro de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor do filtro de ar' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore filtro aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Luftfiltersensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Luftfiltersensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Ilmansuodatintunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Hava filtresi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'エア・フィルタ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '에어필터 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
005824 |
|
Das Bauteil 'Luftfiltersensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Air cleaner sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de filtre à air' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor del filtro de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor do filtro de ar' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore filtro aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Luftfiltersensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Luftfiltersensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Ilmansuodatintunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Hava filtresi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'エア・フィルタ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '에어필터 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00583F |
|
Luftfiltersensor ist verschmutzt. |
Air cleaner sensor is soiled. |
Le capteur de filtre à air est encrassé. |
El sensor del filtro de aire está sucio. |
Sensor do filtro de ar está sujo |
Sensore filtro aria sporco |
Luftfiltersensor er tilsmudset. |
Luftfiltersensorn är smutsig. |
Ilmansuodattimen likaisuuden tunnistin on likaantunut. |
Hava filtresi sensörü kirlenmiş. |
エア・フィルタ・センサが汚れています。 |
에어필터 센서가 오염되었습니다. |
005842 |
|
Das Signal vom Bauteil Lichtmaschine ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Generator is implausible or no signal. |
Le signal du composant Alternateur n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Alternador no es plausible o falta. |
O sinal do componente Alternador é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Alternatore non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Generator er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Generator är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Generaattori tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Alternatör Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 オルタネータ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 알터네이터의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
00585F |
|
Lichtmaschine-Die Batterie wird nicht geladen. |
Generator-The battery is not charged. |
Alternateur-La batterie n'est pas chargée. |
Alternador-La batería no se carga. |
Alternador-A bateria não está sendo carregada |
Alternatore-La batteria non viene caricata. |
Generator-Batteriet oplades ikke. |
Generator-Batteri laddas inte. |
Generaattori-Akun lataus ei toimi. |
Alternatör-Akü şarj edilmiyor. |
オルタネータ-バッテリが充電されません。 |
알터네이터-배터리가 충전되지 않습니다. |
005A62 |
|
Das Signal vom Bauteil Nockenwellenpositionsgeber ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Camshaft position sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Transmetteur de position de l'arbre à cames n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Transmisor de posición de árbol de levas no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Trasduttore della posizione dell'albero a camme non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Knastakselpositionsføler er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Kamaxelpositionssensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Nokka-akselin asema-anturi tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Eksantrik mili konum sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 カムシャフト・ポジション・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 캠샤프트 위치센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
005A67 |
|
Kurbelwinkel-Positionsgeber, Zuordnung von Kurbelwellen- und Nockenwellensignal fehlerhaft |
Crank angle position sensor, assignment of crankshaft and camshaft signal faulty |
Capteur d'angle de vilebrequin, affectation du signal de vilebrequin et du signal d'arbre à cames erronée |
Transmisor de posición del ángulo del cigüeñal, asignación errónea de las señales del cigüeñal y del árbol de levas |
Sensor de posição do ângulo da árvore de manivelas, correlação do sinal da árvore de manivelas e do sinal do eixo comando de válvulas incorreta |
Trasduttore posizione angolo di manovella, correlazione di segnale albero motore e segnale albero a camme difettoso |
Krumtapvinkelpositionsføler, forkert sammenligning af krumtapaksel- og knastakselsignal |
Vevaxelns vinkelsensor, tilldelning vevaxel- och kamaxelsignal felaktig |
Kampiakselin asema-anturi, kampiakselin ja nokka-akselin signaalien sovitus väärä |
Krank mili konum sensörü, krank mili ve eksantrik mili sinyalleri eşleşmesi hatalı |
クランク・アングル・ポジション・センサ、クランクシャフトおよびカムシャフト・シグナルに不具合 |
크랭크각 위치센서, 크랭크 및 캠샤프트 신호의 할당 결함 |
005AA3 |
|
Das Bauteil 'Starterrelais' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Starter relay' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Relais de démarreur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Relé de arrancador' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Chave magnética do motor de partida' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Relè del motorino di avviamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Starterrelæ' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Startrelä' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Käynnistysrele' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Marş motoru rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'スタータ・リレー'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '스타터 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
005AA4 |
|
Das Bauteil 'Starterrelais' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Starter relay' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Relais de démarreur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Relé de arrancador' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Chave magnética do motor de partida' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Relè del motorino di avviamento' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Starterrelæ' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Startrelä' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Käynnistysrele' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Marş motoru rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'スタータ・リレー'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '스타터 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
005AC3 |
|
Das Bauteil 'Zündanlage' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Ignition system' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Système d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sistema de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sistema de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Impianto di accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tændingssystem' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Tändsystem' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Sytytysjärjestelmä' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Ateşleme sistemi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・システム'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '점화 장치' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
005AC4 |
|
Das Bauteil 'Zündanlage' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Ignition system' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Système d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sistema de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sistema de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Impianto di accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Tændingssystem' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Tändsystem' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Sytytysjärjestelmä' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Ateşleme sistemi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・システム'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '점화 장치' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
005B23 |
|
Das Bauteil 'Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Imuilman esilämmitys' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Emiş havası ön ısıtması' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '흡기 예열장치' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
005B24 |
|
Das Bauteil 'Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Imuilman esilämmitys' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Emiş havası ön ısıtması' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '흡기 예열장치' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
005D89 |
|
Das Signal des Bauteils 'Retarder' ist unplausibel. |
The signal of component 'Retarder' is implausible. |
Le signal du composant 'Ralentisseur' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Retardador' no es plausible. |
O sinal do componente 'Retarder' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Retarder' non è plausibile. |
Signal for komponent 'Retarder' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'Retarder' är osannolik. |
Rakenneosan 'Hidastin' signaali ei ole uskottava. |
'Retarder' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'リターダ'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '리타더'의 신호가 올바르지 않습니다. |
006969 |
|
Das Signal des Bauteils 'INS Instrument' ist unplausibel. |
The signal of component 'INS Instrument' is implausible. |
Le signal du composant 'Instrument INS' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Instrumento INS' no es plausible. |
O sinal do componente 'INS Instrumento' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Stumento combinato INS' non è plausibile. |
Signal for komponent 'INS instrument' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'INS instrument' är osannolik. |
Rakenneosan 'INS mittaristo' signaali ei ole uskottava. |
'INS Gösterge' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'INS インストルメント'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 'INS 인스트루먼트'의 신호가 올바르지 않습니다. |
0079C3 |
|
Das Bauteil 'Handfahrgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Manual throttle actuator' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de potentiomètre d'accélérateur à main' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Acelerador manual' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Acelerador manual' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Acceleratore manuale' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Håndgasbetjening' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Handgas' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Käsikaasutunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'El gazı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ハンド・アクセル・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '수동 스로틀 액추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0079C4 |
|
Das Bauteil 'Handfahrgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Manual throttle actuator' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de potentiomètre d'accélérateur à main' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Acelerador manual' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Acelerador manual' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Acceleratore manuale' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Håndgasbetjening' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Handgas' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Käsikaasutunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'El gazı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ハンド・アクセル・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '수동 스로틀 액추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0079D3 |
|
Das Signal des Bauteils 'Handfahrgeber' ist unplausibel. |
The signal of component 'Manual throttle actuator' is implausible. |
Le signal du composant 'Capteur de potentiomètre d'accélérateur à main' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Acelerador manual' no es plausible. |
O sinal do componente 'Acelerador manual' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Acceleratore manuale' non è plausibile. |
Signal for komponent 'Håndgasbetjening' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'Handgas' är osannolik. |
Rakenneosan 'Käsikaasutunnistin' signaali ei ole uskottava. |
'El gazı' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'ハンド・アクセル・センサ'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '수동 스로틀 액추에이터'의 신호가 올바르지 않습니다. |
008603 |
|
Das Bauteil '11Y02: Magnetventil Motorbremse 2 (Auspuffklappe)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '11Y02: Engine brake 2 solenoid valve (exhaust flap)' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '11Y02: Electrovanne frein moteur 2 (clapet d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '11Y02: Válvula electromagnética freno motor 2 (compuerta del tubo de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '11Y02: Válvula magnética do freio-motor 2 (borboleta do escapamento)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '11Y02: Elettrovalvola freno motore 2 (diaframma nel condotto di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '11Y02: Magnetventil motorbremse 2 (udstødningsspjæld)' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '11Y02: Magnetventil motorbroms 2 (avgasspjäll)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '11Y02: Magneettiventtiili moottorijarru 2 (pakokaasuläppä)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'11Y02: Motor freni 2 solenoid valfi (Egzoz klapesi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'11Y02: ソレノイド・バルブ、エンジン・ブレーキ 2 (エグゾースト・フラップ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '11Y02: 엔진브레이크 2 솔레노이드밸브 (배기밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
008604 |
|
Das Bauteil '11Y02: Magnetventil Motorbremse 2 (Auspuffklappe)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '11Y02: Engine brake 2 solenoid valve (exhaust flap)' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '11Y02: Electrovanne frein moteur 2 (clapet d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '11Y02: Válvula electromagnética freno motor 2 (compuerta del tubo de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '11Y02: Válvula magnética do freio-motor 2 (borboleta do escapamento)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '11Y02: Elettrovalvola freno motore 2 (diaframma nel condotto di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '11Y02: Magnetventil motorbremse 2 (udstødningsspjæld)' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '11Y02: Magnetventil motorbroms 2 (avgasspjäll)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '11Y02: Magneettiventtiili moottorijarru 2 (pakokaasuläppä)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'11Y02: Motor freni 2 solenoid valfi (Egzoz klapesi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'11Y02: ソレノイド・バルブ、エンジン・ブレーキ 2 (エグゾースト・フラップ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '11Y02: 엔진브레이크 2 솔레노이드밸브 (배기밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0087A2 |
|
Das Signal des Bauteils 'Retarder' ist ungültig. |
The signal of the component 'Retarder' is invalid. |
Le signal du composant 'Ralentisseur' n'est pas valable. |
La señal del componente 'Retardador' no es válida. |
O sinal do componente 'Retarder' é inválido. |
Il segnale del componente 'Retarder' non è valido. |
Signalet for komponent 'Retarder' er ugyldigt. |
Signalen för komponent 'Retarder' är ogiltig. |
Rakenneosan 'Hidastin' signaali ei kelpaa. |
'Retarder' yapı elemanı sinyali geçersiz. |
構成部品'リターダ'のシグナルが無効です。 |
부품 '리타더'의 신호가 유효하지 않습니다. |
008CE3 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Pressure sensor 'Intake air'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin 'imuilma'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 ''흡기' 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
008CE4 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor 'Ansaugluft'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Pressure sensor 'Intake air'' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression 'air d'admission'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de presión 'aire de admisión'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de pressão do 'ar de admissão'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di pressione 'Aria di aspirazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Tryksensor 'Indsugningsluft'' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Trycksensor 'insugningsluft'' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin 'imuilma'' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
''Emiş havası' basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'「インテーク・エア」プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 ''흡기' 압력 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
008E02 |
|
Steuergerätefehler, interner Temperaturfühler |
Control unit fault, internal temperature sensor |
Défaut du calculateur, sonde de température interne |
Avería de unidad de control, sonda térmica interna |
Falha do módulo de comando, sensor de temperatura interno |
Guasto centralina di comando, sensore della temperatura interno |
Styreenhedsfejl, intern temperaturføler |
Styrdonsfel, intern temperatursensor |
Ohjainlaitevika, sisäinen lämpötilatunnistin |
Kumanda cihazı arızası, dahili sıcaklık sensörü |
コントロール・ユニットの故障、内部テンパラチャ・センサ |
컨트롤유닛 결함, 내부 온도센서 |
008E03 |
|
Steuergerätefehler, interner Temperaturfühler |
Control unit fault, internal temperature sensor |
Défaut du calculateur, sonde de température interne |
Avería de unidad de control, sonda térmica interna |
Falha do módulo de comando, sensor de temperatura interno |
Guasto centralina di comando, sensore della temperatura interno |
Styreenhedsfejl, intern temperaturføler |
Styrdonsfel, intern temperatursensor |
Ohjainlaitevika, sisäinen lämpötilatunnistin |
Kumanda cihazı arızası, dahili sıcaklık sensörü |
コントロール・ユニットの故障、内部テンパラチャ・センサ |
컨트롤유닛 결함, 내부 온도센서 |
008E04 |
|
Steuergerätefehler, interner Temperaturfühler |
Control unit fault, internal temperature sensor |
Défaut du calculateur, sonde de température interne |
Avería de unidad de control, sonda térmica interna |
Falha do módulo de comando, sensor de temperatura interno |
Guasto centralina di comando, sensore della temperatura interno |
Styreenhedsfejl, intern temperaturføler |
Styrdonsfel, intern temperatursensor |
Ohjainlaitevika, sisäinen lämpötilatunnistin |
Kumanda cihazı arızası, dahili sıcaklık sensörü |
コントロール・ユニットの故障、内部テンパラチャ・センサ |
컨트롤유닛 결함, 내부 온도센서 |
009282 |
|
Das Signal des Bauteils '10B25: Sensor Lufttemperatur Turbo Einlass' ist ungültig. |
The signal of the component '10B25: Turbo intake air temperature sensor' is invalid. |
Le signal du composant '10B25: Capteur température de l'air admission turbocompresseur' n'est pas valable. |
La señal del componente '10B25: Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, admisión' no es válida. |
O sinal do componente '10B25: sensor da temperatura do ar da entrada do turbo' é inválido. |
Il segnale del componente '10B25: Sensore temperatura aria turbo, aspirazione' non è valido. |
Signalet for komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo indsugning' er ugyldigt. |
Signalen för komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo inlopp' är ogiltig. |
Rakenneosan '10B25: tunnistin ilman lämpötila ahtimen tulo' signaali ei kelpaa. |
'10B25: Turbo emme hava sıcaklığı sensörü' yapı elemanı sinyali geçersiz. |
構成部品'10B25: ターボ・インテーク側エア・テンパラチャ・センサ'のシグナルが無効です。 |
부품 '10B25: 터보 입구 공기온도 센서'의 신호가 유효하지 않습니다. |
009283 |
|
Das Bauteil '10B25: Sensor Lufttemperatur Turbo Einlass' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '10B25: Turbo intake air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '10B25: Capteur température de l'air admission turbocompresseur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '10B25: Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '10B25: sensor da temperatura do ar da entrada do turbo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '10B25: Sensore temperatura aria turbo, aspirazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo indsugning' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo inlopp' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '10B25: tunnistin ilman lämpötila ahtimen tulo' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'10B25: Turbo emme hava sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'10B25: ターボ・インテーク側エア・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '10B25: 터보 입구 공기온도 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009284 |
|
Das Bauteil '10B25: Sensor Lufttemperatur Turbo Einlass' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '10B25: Turbo intake air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '10B25: Capteur température de l'air admission turbocompresseur' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '10B25: Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '10B25: sensor da temperatura do ar da entrada do turbo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '10B25: Sensore temperatura aria turbo, aspirazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo indsugning' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '10B25: Sensor lufttemperatur turbo inlopp' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '10B25: tunnistin ilman lämpötila ahtimen tulo' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'10B25: Turbo emme hava sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'10B25: ターボ・インテーク側エア・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '10B25: 터보 입구 공기온도 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
009303 |
|
Das Bauteil 'Ladedruckgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Boost pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression d'air de suralimentation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Transmisor de presión de carga' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura da pressão do turbo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Trasduttore pressione di sovralimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Ladetrykføler' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Laddtryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Ahtopainetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Turboşarj çıkış basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ブースト・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '부스트 압력센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009304 |
|
Das Bauteil 'Ladedruckgeber' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Boost pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression d'air de suralimentation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Transmisor de presión de carga' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura da pressão do turbo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Trasduttore pressione di sovralimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Ladetrykføler' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Laddtryckssensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Ahtopainetunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Turboşarj çıkış basıncı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ブースト・プレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '부스트 압력센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
009310 |
|
Das Signal 'Ladedruck' vom Bauteil 'Ladedruckgeber' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Boost pressure' from the component 'Boost pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression de suralimentation' du composant 'Capteur de pression d'air de suralimentation' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión de carga' del componente 'Transmisor de presión de carga' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão de recarga' do componente 'Sensor de temperatura da pressão do turbo' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione di sovralimentazione' del componente 'Trasduttore pressione di sovralimentazione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Ladetryk' fra komponent 'Ladetrykføler' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Laddtryck' från komponent 'Laddtryckssensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Ahtopaine' rakenneosalta 'Ahtopainetunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Turboşarj çıkış basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Turboşarj çıkış basıncı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'ブースト・プレッシャ・センサ'からのシグナル'ブースト・プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '부스트 압력센서'의 신호 '부스트 압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
009312 |
|
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Das Signal 'Luftdruck' vom Bauteil 'Turbolader' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |The signal 'Air pressure' from the component 'Turbocharger' is below the permissible range. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Le signal 'Pression atmosphérique' du composant 'Turbocompresseur' se situe en dessous de la plage admissible. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |La señal 'Presión del aire' del componente 'Turbocompresor' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |O sinal 'Pressão do ar' do componente 'Turboalimentador' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Il segnale 'Pressione dell'aria' del componente 'Turbocompressore di sovalimentazione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Signal 'Dæktryk' fra komponent 'Turbolader' ligger under det tilladte område. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Signalen 'Lufttryck' från komponent 'Turboaggregat' ligger under det tillåtna området. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |Signaali 'Ilmanpaine' rakenneosalta 'Ahdin' on sallitun alueen alapuolella. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |'Turboşarj' yapı elemanından gelen 'Hava basıncı' sinyali izin verilen aralığın altında. |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |構成部品'ターボ・チャージャ'からのシグナル'空気圧'が許容範囲を下回っています。 |
Turbocharger 1 Compressor Intake Pressure - Data Valid But Below Normal Operating Range - Moderately Severe Level | |부품 '터보차저'의 신호 '공기압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
009383 |
|
Das Bauteil 'Temperaturfühler Ansaugluft' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Intake air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Sonde de température d'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sonda térmica aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de temperatura do ar de aspiração' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di temperatura aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Temperaturføler indsugningsluft' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Temperatursensor insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Imuilman lämpötilatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Emiş havası sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'インテーク・エア・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '흡기 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009384 |
|
Das Bauteil 'Temperaturfühler Ansaugluft' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Intake air temperature sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Sonde de température d'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sonda térmica aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de temperatura do ar de aspiração' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di temperatura aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Temperaturføler indsugningsluft' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Temperatursensor insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Imuilman lämpötilatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Emiş havası sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'インテーク・エア・テンパラチャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '흡기 온도센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
009483 |
|
Das Bauteil 'Ladedruckregelventil ' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Charge pressure control valve ' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Valve de régulation de pression de suralimentation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Válvula reguladora de la presión de carga' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Válvula de controle da pressão de sobrealimentação' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Valvola di regolazione pressione di sovralimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Ladetrykreguleringsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Laddtrycksregleringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Ahtopaineen säätöventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Turboşarj çıkış basıncı ayar valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ブースト・プレッシャ・コントロール・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '부스트 압력 제어 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009484 |
|
Das Bauteil 'Ladedruckregelventil ' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Charge pressure control valve ' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Valve de régulation de pression de suralimentation' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula reguladora de la presión de carga' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula de controle da pressão de sobrealimentação' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Valvola di regolazione pressione di sovralimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Ladetrykreguleringsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Laddtrycksregleringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Ahtopaineen säätöventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Turboşarj çıkış basıncı ayar valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ブースト・プレッシャ・コントロール・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '부스트 압력 제어 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
009487 |
|
MechanikfehlerLadedruckregelung |
Mechanical faultCharge pressure control |
Défaut mécaniqueRégulation de la pression de suralimentation |
Avería mecánicaRegulación de la presión de carga |
Falha mecânicaControle da pressão de carga |
Guasto meccanicoRegolazione della pressione di sovralimentazione |
Mekanisk fejlLadetrykregulering |
Mekaniskt felladdtryckreglering |
Mekaaninen vikaAhtopaineensäätö |
Mekanik arızaEmme havası basıncı kumandası |
メカニズムの故障ブースト・プレッシャ・コントロール |
기계적 결함부스트 압력 제어 |
009562 |
|
Das Signal des Bauteils 'Wegfahrsperre' ist ungültig. |
The signal of the component 'Immobilizer' is invalid. |
Le signal du composant 'Verrou d'immobilisation' n'est pas valable. |
La señal del componente 'Bloqueo electrónico de arranque' no es válida. |
O sinal do componente 'Immobilizer' é inválido. |
Il segnale del componente 'Immobilizzatore elettronico' non è valido. |
Signalet for komponent 'Startspærre' er ugyldigt. |
Signalen för komponent 'Startspärr' är ogiltig. |
Rakenneosan 'Ajonesto' signaali ei kelpaa. |
'Marş kilidi' yapı elemanı sinyali geçersiz. |
構成部品'スタータ・ロック・アウト'のシグナルが無効です。 |
부품 '임모빌라이저'의 신호가 유효하지 않습니다. |
009B23 |
|
Das Bauteil '15B46: Sensor Erdgas Luftmassendurchfluss' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '15B46: Mass air flow natural gas sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '15B46: Capteur débit massique d'air gaz naturel' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '15B46: Sensor gas natural paso de masa de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '15B46: Sensor de fluxo de massas de ar do gás natural' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '15B46: Sensore metano portata di massa dell'aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '15B46: Sensor naturgas luftmassegennemstrømning' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '15B46: Sensor fordonsgas luftmasseflöde' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '15B46: Tunnistin maakaasu ilmamassan läpivirtaus' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'15B46: Doğal gaz hava miktarı geçişi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'15B46: 天然ガス・エア・マス・フロー・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '15B46: 에어매스 유량 천연가스 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009B24 |
|
Das Bauteil '15B46: Sensor Erdgas Luftmassendurchfluss' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '15B46: Mass air flow natural gas sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '15B46: Capteur débit massique d'air gaz naturel' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '15B46: Sensor gas natural paso de masa de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '15B46: Sensor de fluxo de massas de ar do gás natural' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '15B46: Sensore metano portata di massa dell'aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '15B46: Sensor naturgas luftmassegennemstrømning' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '15B46: Sensor fordonsgas luftmasseflöde' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '15B46: Tunnistin maakaasu ilmamassan läpivirtaus' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'15B46: Doğal gaz hava miktarı geçişi sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'15B46: 天然ガス・エア・マス・フロー・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '15B46: 에어매스 유량 천연가스 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
009B30 |
|
Das Signal 'Kraftstoffdurchfluss' vom Bauteil '15B46: Sensor Erdgas Luftmassendurchfluss' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Fuel flow' from the component '15B46: Mass air flow natural gas sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Flux de carburant' du composant '15B46: Capteur débit massique d'air gaz naturel' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Flujo del combustible' del componente '15B46: Sensor gas natural paso de masa de aire' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Fluxo de combustível' do componente '15B46: Sensor de fluxo de massas de ar do gás natural' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Portata di carburante' del componente '15B46: Sensore metano portata di massa dell'aria' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Brændstofgennemløb' fra komponent '15B46: Sensor naturgas luftmassegennemstrømning' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Bränsleflöde' från komponent '15B46: Sensor fordonsgas luftmasseflöde' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Polttonesteen läpivirtaus' rakenneosalta '15B46: Tunnistin maakaasu ilmamassan läpivirtaus' on sallitun alueen yläpuolella. |
'15B46: Doğal gaz hava miktarı geçişi sensörü' yapı elemanından gelen 'Yakıt debisi' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'15B46: 天然ガス・エア・マス・フロー・センサ'からのシグナル'燃料流量'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '15B46: 에어매스 유량 천연가스 센서'의 신호 '연료 유량'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
009B32 |
|
Das Signal 'Kraftstoffdurchfluss' vom Bauteil '15B46: Sensor Erdgas Luftmassendurchfluss' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Fuel flow' from the component '15B46: Mass air flow natural gas sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Flux de carburant' du composant '15B46: Capteur débit massique d'air gaz naturel' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Flujo del combustible' del componente '15B46: Sensor gas natural paso de masa de aire' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Fluxo de combustível' do componente '15B46: Sensor de fluxo de massas de ar do gás natural' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Portata di carburante' del componente '15B46: Sensore metano portata di massa dell'aria' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Brændstofgennemløb' fra komponent '15B46: Sensor naturgas luftmassegennemstrømning' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Bränsleflöde' från komponent '15B46: Sensor fordonsgas luftmasseflöde' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Polttonesteen läpivirtaus' rakenneosalta '15B46: Tunnistin maakaasu ilmamassan läpivirtaus' on sallitun alueen alapuolella. |
'15B46: Doğal gaz hava miktarı geçişi sensörü' yapı elemanından gelen 'Yakıt debisi' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'15B46: 天然ガス・エア・マス・フロー・センサ'からのシグナル'燃料流量'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '15B46: 에어매스 유량 천연가스 센서'의 신호 '연료 유량'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
009E63 |
|
Das Bauteil '47K09: Relais Leergassignal Haltestellenbremse' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '47K09: Frequent-stop brake idle throttle signal relay' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '47K09: Relais signal de ralenti frein de point d'arrêt' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '47K09: Relé señal de ralentí freno de paradas' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '47K09: Relê do sinal de marcha lenta, freio de paradas em pontos de ônibus' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '47K09: Relè segnale del minimo freno di sosta alle fermate' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '47K09: Relæ tomgangssignal stoppestedsbremse' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '47K09: Relä tomgassignal hållplatsbroms' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '47K09: Rele tyhjäkäyntisignaali pysäkkijarru' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'47K09: Durak freni rölenti sinyali rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'47K09: 停留所ブレーキ・アイドル・シグナル・リレー'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '47K09: 정지 브레이크의 공회전 신호 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
009E64 |
|
Das Bauteil '47K09: Relais Leergassignal Haltestellenbremse' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '47K09: Frequent-stop brake idle throttle signal relay' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '47K09: Relais signal de ralenti frein de point d'arrêt' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '47K09: Relé señal de ralentí freno de paradas' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '47K09: Relê do sinal de marcha lenta, freio de paradas em pontos de ônibus' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '47K09: Relè segnale del minimo freno di sosta alle fermate' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '47K09: Relæ tomgangssignal stoppestedsbremse' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '47K09: Relä tomgassignal hållplatsbroms' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '47K09: Rele tyhjäkäyntisignaali pysäkkijarru' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'47K09: Durak freni rölenti sinyali rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'47K09: 停留所ブレーキ・アイドル・シグナル・リレー'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '47K09: 정지 브레이크의 공회전 신호 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00A1CF |
|
Zündkerze1 (A1):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug1 (A1):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage1 (A1):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido1 (A1):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição1 (A1):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione1 (A1):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør1 (A1):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift1 (A1):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa1 (A1):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji1 (A1):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ1 (A1):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그1 (A1):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A1D1 |
|
Zündkerze1 (A1):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug1 (A1):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage1 (A1):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido1 (A1):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição1 (A1):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione1 (A1):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør1 (A1):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift1 (A1):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna området. |
Sytytystulppa1 (A1):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji1 (A1):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ1 (A1):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그1 (A1):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A1EF |
|
Zündkerze2 (B1):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug2 (B1):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage2 (B1):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido2 (B1):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição2 (B1):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione2 (B1):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør2 (B1):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift2 (B1):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa2 (B1):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji2 (B1):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ2 (B1):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그2 (B1):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A1F1 |
|
Zündkerze2 (B1):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug2 (B1):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage2 (B1):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido2 (B1):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição2 (B1):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione2 (B1):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør2 (B1):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift2 (B1):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna omr@¥det. |
Sytytystulppa2 (B1):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji2 (B1):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ2 (B1):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그2 (B1):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A20F |
|
Zündkerze3 (A2):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug3 (A2):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage3 (A2):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido3 (A2):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição3 (A2):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione3 (A2):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør3 (A2):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift3 (A2):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa3 (A2):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji3 (A2):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ3 (A2):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그3 (A2):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A211 |
|
Zündkerze3 (A2):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug3 (A2):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage3 (A2):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido3 (A2):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição3 (A2):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione3 (A2):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør3 (A2):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift3 (A2):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna området. |
Sytytystulppa3 (A2):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji3 (A2):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ3 (A2):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그3 (A2):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A22F |
|
Zündkerze4 (B2):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug4 (B2):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage4 (B2):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido4 (B2):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição4 (B2):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione4 (B2):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør4 (B2):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift4 (B2):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa4 (B2):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji4 (B2):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ4 (B2):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그4 (B2):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A231 |
|
Zündkerze4 (B2):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug4 (B2):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage4 (B2):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido4 (B2):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição4 (B2):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione4 (B2):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør4 (B2):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift4 (B2):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna området. |
Sytytystulppa4 (B2):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji4 (B2):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ4 (B2):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그4 (B2):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A24F |
|
Zündkerze5 (A3):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug5 (A3):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage5 (A3):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido5 (A3):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição5 (A3):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione5 (A3):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør5 (A3):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift5 (A3):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa5 (A3):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji5 (A3):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ5 (A3):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그5 (A3):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A251 |
|
Zündkerze5 (A3):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug5 (A3):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage5 (A3):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido5 (A3):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição5 (A3):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione5 (A3):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør5 (A3):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift5 (A3):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna området. |
Sytytystulppa5 (A3):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji5 (A3):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ5 (A3):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그5 (A3):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A26F |
|
Zündkerze6 (B3):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug6 (B3):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is above the permissible range. |
Bougie d'allumage6 (B3):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe au-dessus de la plage admissible. |
Bujía de encendido6 (B3):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por encima del margen admisible. |
Vela de ignição6 (B3):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra acima da faixa admissível. |
Candela d'accensione6 (B3):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Tændrør6 (B3):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger over det tilladte område. |
Tändstift6 (B3):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger över det tillåtna området. |
Sytytystulppa6 (B3):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen yläpuolella. |
Buji6 (B3):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
スパーク・プラグ6 (B3):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を上回っています。 |
점화 플러그6 (B3):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00A271 |
|
Zündkerze6 (B3):Das Signal 'Spannung' vom Bauteil 'Zündkerze' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
Spark plug6 (B3):The signal 'Voltage' from the component 'Spark plug' is below the permissible range. |
Bougie d'allumage6 (B3):Le signal 'Tension' du composant 'Bougie d'allumage' se situe en dessous de la plage admissible. |
Bujía de encendido6 (B3):La señal 'Tensión' del componente 'Bujía de encendido' se encuentra por debajo del margen admisible. |
Vela de ignição6 (B3):O sinal 'Tensão' do componente 'Vela de ignição' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Candela d'accensione6 (B3):Il segnale 'Tensione' del componente 'Candela d'accensione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Tændrør6 (B3):Signal 'Spænding' fra komponent 'Tændrør' ligger under det tilladte område. |
Tändstift6 (B3):Signalen 'Spänning' från komponent 'Tändstift' ligger under det tillåtna området. |
Sytytystulppa6 (B3):Signaali 'Jännite' rakenneosalta 'Sytytystulppa' on sallitun alueen alapuolella. |
Buji6 (B3):'Buji' yapı elemanından gelen 'Gerilim' sinyali izin verilen aralığın altında. |
スパーク・プラグ6 (B3):構成部品'スパーク・プラグ'からのシグナル'電圧'が許容範囲を下回っています。 |
점화 플러그6 (B3):부품 '점화 플러그'의 신호 '전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00A543 |
|
Das Bauteil 'Zündspulen' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Ignition coils' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Bobines d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Bobinas de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Bobinas de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Bobine d'accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tændspoler' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Tändspole' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Sytytyspuolat' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Ateşleme bobinleri' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・コイル'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '점화코일' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
00A544 |
|
Das Bauteil 'Zündspulen' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Ignition coils' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Bobines d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Bobinas de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Bobinas de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Bobine d'accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Tændspoler' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Tändspole' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Sytytyspuolat' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Ateşleme bobinleri' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・コイル'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '점화코일' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00A55F |
|
Verbrennungsaussetzer diverser Zylinder auf beiden Bänken |
Combustion misfiring at various cylinders at both banks |
Ratés de combustion de différents cylindres sur les deux bancs |
Fallos de combustión en varios cilindros de ambos bancos |
Falha de combustão em diversos cilindros nas duas fileiras de cilindros |
Combustione irregolare di diversi cilindri su entrambe le bancate |
Forbrændingsudsættere på diverse cylindere i begge rækker |
Misständning på diverse cylindrar på båda raderna |
Eri sylinterien palamiskatkoja molemmissa sylinteririveissä |
Her iki sıradaki farklı silindirlerde yanma kesiklikleri |
両側のシリンダ・バンクのいくつかのシリンダでミスファイヤ |
양측 뱅크의 복수의 실린더에서의 연소실화 |
00A57F |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. |
Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 1. |
Forbrændingsudsætter cylinder 1 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 1 identifierades. |
Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ1のミスファイヤが検知されました。 |
실린더 1의 연소실화가 인지되었습니다. |
00A59F |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. |
Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 2. |
Forbrændingsudsætter cylinder 2 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 2 identifierades. |
Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ2のミスファイヤが検知されました。 |
실린더 2의 연소실화가 인지되었습니다. |
00A5BF |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. |
Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 3. |
Forbrændingsudsætter cylinder 3 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 3 identifierades. |
Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ3のミスファイヤが検知されました。 |
실린더 3의 연소실화가 인지되었습니다. |
00A5DF |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. |
Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 4. |
Forbrændingsudsætter cylinder 4 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 4 identifierades. |
Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 4'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ4のミスファイヤが検知されました。 |
실린더 4의 연소실화가 인지되었습니다. |
00A5FF |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. |
Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 5. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 5. |
Forbrændingsudsætter cylinder 5 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 5 identifierades. |
Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 5'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ5のミスファイヤが検知されました。 |
제 5 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다. |
00A61F |
|
Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. |
Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. |
Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. |
Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. |
Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 6. |
Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 6. |
Forbrændingsudsætter cylinder 6 er blevet registreret. |
Feltändning i cylinder 6 identifierades. |
Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. |
Silindir 6'de yanma teklemesi algılandı. |
シリンダ6のミスファイヤが検知されました。 |
제 6 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다. |
00A863 |
|
Das Bauteil 'Kraftstoffpumpe' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Fuel pump' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Pompe à carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Bomba de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Bomba de combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Pompa di alimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Brændstofpumpe' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Bränslepump' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Polttonestepumppu' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Yakıt pompası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'フューエル・ポンプ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '연료펌프' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
00A864 |
|
Das Bauteil 'Kraftstoffpumpe' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Fuel pump' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Pompe à carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Bomba de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Bomba de combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Pompa di alimentazione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Brændstofpumpe' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Bränslepump' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Polttonestepumppu' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Yakıt pompası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'フューエル・ポンプ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '연료펌프' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00A867 |
|
KraftstoffpumpeMechanikfehler |
Fuel pumpMechanical fault |
Pompe à carburantDéfaut mécanique |
Bomba de combustibleAvería mecánica |
Bomba de combustívelFalha mecânica |
Pompa di alimentazioneGuasto meccanico |
BrændstofpumpeMekanisk fejl |
BränslepumpMekaniskt fel |
PolttonestepumppuMekaaninen vika |
Yakıt pompasıMekanik arıza |
フューエル・ポンプメカニズムの故障 |
연료펌프기계적 결함 |
00A900 |
|
Zylinder 1:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 1:Knocking combustion |
Cylindre 1:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 1:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 1:Combustão com detonação |
Cilindro 1:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 1:Bankende forbrænding |
Cylinder 1:Knackig förbränning |
Sylinteri 1:Nakuttava palaminen |
Silindir 1:Vuruntulu yanma |
シリンダ 1:ノッキングの発生 |
실린더1:노킹 연소 |
00A90F |
|
Zylinder 1:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 1:Knocking combustion |
Cylindre 1:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 1:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 1:Combustão com detonação |
Cilindro 1:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 1:Bankende forbrænding |
Cylinder 1:Knackig förbränning |
Sylinteri 1:Nakuttava palaminen |
Silindir 1:Vuruntulu yanma |
シリンダ 1:ノッキングの発生 |
실린더1:노킹 연소 |
00A920 |
|
Zylinder 2:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 2:Knocking combustion |
Cylindre 2:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 2:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 2:Combustão com detonação |
Cilindro 2:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 2:Bankende forbrænding |
Cylinder 2:Knackig förbränning |
Sylinteri 2:Nakuttava palaminen |
Silindir 2:Vuruntulu yanma |
シリンダ 2:ノッキングの発生 |
실린더2:노킹 연소 |
00A924 |
|
Das Bauteil 'Zylinder 2' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Cylinder 2' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Cylindre 2' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Cilindro 2' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Cilindro 2' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Cilindro 2' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Cylinder 2' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Cylinder 2' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Sylinteri 2' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Slindir 2' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'シリンダ 2'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '실린더 2' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00A92F |
|
Zylinder 2:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 2:Knocking combustion |
Cylindre 2:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 2:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 2:Combustão com detonação |
Cilindro 2:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 2:Bankende forbrænding |
Cylinder 2:Knackig förbränning |
Sylinteri 2:Nakuttava palaminen |
Silindir 2:Vuruntulu yanma |
シリンダ 2:ノッキングの発生 |
실린더2:노킹 연소 |
00A940 |
|
Zylinder 3:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 3:Knocking combustion |
Cylindre 3:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 3:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 3:Combustão com detonação |
Cilindro 3:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 3:Bankende forbrænding |
Cylinder 3:Knackig förbränning |
Sylinteri 3:Nakuttava palaminen |
Silindir 3:Vuruntulu yanma |
シリンダ 3:ノッキングの発生 |
실린더3:노킹 연소 |
00A94F |
|
Zylinder 3:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 3:Knocking combustion |
Cylindre 3:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 3:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 3:Combustão com detonação |
Cilindro 3:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 3:Bankende forbrænding |
Cylinder 3:Knackig förbränning |
Sylinteri 3:Nakuttava palaminen |
Silindir 3:Vuruntulu yanma |
シリンダ 3:ノッキングの発生 |
실린더3:노킹 연소 |
00A960 |
|
Zylinder 4:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 4:Knocking combustion |
Cylindre 4:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 4:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 4:Combustão com detonação |
Cilindro 4:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 4:Bankende forbrænding |
Cylinder 4:Knackig förbränning |
Sylinteri 4:Nakuttava palaminen |
Silindir 4:Vuruntulu yanma |
シリンダ 4:ノッキングの発生 |
실린더4:노킹 연소 |
00A96F |
|
Zylinder 4:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 4:Knocking combustion |
Cylindre 4:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 4:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 4:Combustão com detonação |
Cilindro 4:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 4:Bankende forbrænding |
Cylinder 4:Knackig förbränning |
Sylinteri 4:Nakuttava palaminen |
Silindir 4:Vuruntulu yanma |
シリンダ 4:ノッキングの発生 |
실린더4:노킹 연소 |
00A980 |
|
Zylinder 5:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 5:Knocking combustion |
Cylindre 5:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 5:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 5:Combustão com detonação |
Cilindro 5:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 5:Bankende forbrænding |
Cylinder 5:Knackig förbränning |
Sylinteri 5:Nakuttava palaminen |
Silindir 5:Vuruntulu yanma |
シリンダ 5:ノッキングの発生 |
실린더5:노킹 연소 |
00A984 |
|
Das Bauteil 'Zylinder 5' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Cylinder 5' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Cylindre 5' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Cilindro 5' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Cilindro 5' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Cilindro 5' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Cylinder 5' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Cylinder 5' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Sylinteri 5' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Silindir 5' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'シリンダ 5'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '실린더 5' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00A98F |
|
Zylinder 5:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 5:Knocking combustion |
Cylindre 5:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 5:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 5:Combustão com detonação |
Cilindro 5:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 5:Bankende forbrænding |
Cylinder 5:Knackig förbränning |
Sylinteri 5:Nakuttava palaminen |
Silindir 5:Vuruntulu yanma |
シリンダ 5:ノッキングの発生 |
실린더5:노킹 연소 |
00A9A0 |
|
Zylinder 6:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 6:Knocking combustion |
Cylindre 6:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 6:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 6:Combustão com detonação |
Cilindro 6:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 6:Bankende forbrænding |
Cylinder 6:Knackig förbränning |
Sylinteri 6:Nakuttava palaminen |
Silindir 6:Vuruntulu yanma |
シリンダ 6:ノッキングの発生 |
실린더6:노킹 연소 |
00A9AF |
|
Zylinder 6:Klopfende Verbrennung |
Cylinder 6:Knocking combustion |
Cylindre 6:Cliquetis à la combustion |
Cilindro 6:Fin de picado de la combustión |
Cilindro 6:Combustão com detonação |
Cilindro 6:Combustione con battiti in testa |
Cylinder 6:Bankende forbrænding |
Cylinder 6:Knackig förbränning |
Sylinteri 6:Nakuttava palaminen |
Silindir 6:Vuruntulu yanma |
シリンダ 6:ノッキングの発生 |
실린더6:노킹 연소 |
00AC5F |
|
Das Motoröl muss gewechselt werden. |
The engine oil must be replaced. |
L'huile-moteur doit être remplacée. |
El aceite de motor se ha de cambiar. |
Trocar o óleo do motor. |
L'olio motore deve essere cambiato. |
Motorolien skal udskiftes. |
Motoroljan måste bytas ut. |
Moottoriöljy on vaihdettava. |
Motor yağının değiştirilmesi gerekir. |
エンジン・オイルを必ず交換します。 |
엔진오일을 교환해야 합니다. |
00ADC1 |
|
Das Signal 'Druck' vom Bauteil 'B4/25 (Druck- und Temperatursensor Kraftstoff)' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Pressure' from the component 'B4/25 (Fuel pressure and temperature sensor)' is below the permissible range. |
Le signal 'Pression' du composant 'B4/25 (Transmetteur de pression et de température carburant)' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Presión' del componente 'B4/25 (Sensor de presión y temperatura del combustible)' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Pressão' do componente 'B4/25 (Sensor de pressão e da temperatura do combustível)' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione' del componente 'B4/25 (Sensore di pressione e temperatura carburante)' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Tryk' fra komponent 'B4/25 (tryk- og temperatursensor brændstof)' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Tryck' från komponent 'B4/25 (tryck- och temperatursensor bränsle)' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Paine' rakenneosalta 'B4/25 (paine- ja lämpötilatunnistin polttoneste)' on sallitun alueen alapuolella. |
'B4/25 (Yakıt basınç ve sıcaklık sensörü )' yapı elemanından gelen 'Basınç' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'B4/25 (燃料のプレッシャ/温度センサ)'からのシグナル'プレッシャ'が許容範囲を下回っています。 |
부품 'B4/25 (연료 압력 센서 및 온도 센서)'의 신호 '압력'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
00ADC3 |
|
Das Bauteil 'B4/25 (Druck- und Temperatursensor Kraftstoff)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'B4/25 (Fuel pressure and temperature sensor)' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'B4/25 (Transmetteur de pression et de température carburant)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'B4/25 (Sensor de presión y temperatura del combustible)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'B4/25 (Sensor de pressão e da temperatura do combustível)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'B4/25 (Sensore di pressione e temperatura carburante)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'B4/25 (tryk- og temperatursensor brændstof)' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'B4/25 (tryck- och temperatursensor bränsle)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'B4/25 (paine- ja lämpötilatunnistin polttoneste)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'B4/25 (Yakıt basınç ve sıcaklık sensörü )' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'B4/25 (燃料のプレッシャ/温度センサ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 'B4/25 (연료 압력 센서 및 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
00ADC4 |
|
Das Bauteil 'B4/25 (Druck- und Temperatursensor Kraftstoff)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'B4/25 (Fuel pressure and temperature sensor)' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'B4/25 (Transmetteur de pression et de température carburant)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'B4/25 (Sensor de presión y temperatura del combustible)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'B4/25 (Sensor de pressão e da temperatura do combustível)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'B4/25 (Sensore di pressione e temperatura carburante)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'B4/25 (tryk- og temperatursensor brændstof)' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'B4/25 (tryck- och temperatursensor bränsle)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'B4/25 (paine- ja lämpötilatunnistin polttoneste)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'B4/25 (Yakıt basınç ve sıcaklık sensörü )' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'B4/25 (燃料のプレッシャ/温度センサ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 'B4/25 (연료 압력 센서 및 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
00ADD0 |
|
Das Signal 'Druck' vom Bauteil 'B4/25 (Druck- und Temperatursensor Kraftstoff)' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Pressure' from the component 'B4/25 (Fuel pressure and temperature sensor)' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression' du composant 'B4/25 (Transmetteur de pression et de température carburant)' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión' del componente 'B4/25 (Sensor de presión y temperatura del combustible)' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão' do componente 'B4/25 (Sensor de pressão e da temperatura do combustível)' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione' del componente 'B4/25 (Sensore di pressione e temperatura carburante)' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Tryk' fra komponent 'B4/25 (tryk- og temperatursensor brændstof)' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Tryck' från komponent 'B4/25 (tryck- och temperatursensor bränsle)' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Paine' rakenneosalta 'B4/25 (paine- ja lämpötilatunnistin polttoneste)' on sallitun alueen yläpuolella. |
'B4/25 (Yakıt basınç ve sıcaklık sensörü )' yapı elemanından gelen 'Basınç' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'B4/25 (燃料のプレッシャ/温度センサ)'からのシグナル'プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'B4/25 (연료 압력 센서 및 온도 센서)'의 신호 '압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00ADD2 |
|
Das Signal 'Druck' vom Bauteil 'B4/25 (Druck- und Temperatursensor Kraftstoff)' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Pressure' from the component 'B4/25 (Fuel pressure and temperature sensor)' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression' du composant 'B4/25 (Transmetteur de pression et de température carburant)' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión' del componente 'B4/25 (Sensor de presión y temperatura del combustible)' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão' do componente 'B4/25 (Sensor de pressão e da temperatura do combustível)' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione' del componente 'B4/25 (Sensore di pressione e temperatura carburante)' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Tryk' fra komponent 'B4/25 (tryk- og temperatursensor brændstof)' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Tryck' från komponent 'B4/25 (tryck- och temperatursensor bränsle)' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Paine' rakenneosalta 'B4/25 (paine- ja lämpötilatunnistin polttoneste)' on sallitun alueen yläpuolella. |
'B4/25 (Yakıt basınç ve sıcaklık sensörü )' yapı elemanından gelen 'Basınç' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'B4/25 (燃料のプレッシャ/温度センサ)'からのシグナル'プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'B4/25 (연료 압력 센서 및 온도 센서)'의 신호 '압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
00C6C2 |
|
Das Signal des Bauteils 'ART Abstandsregel-Tempomat' ist unplausibel. |
The signal of component 'ART autonomous intelligent cruise control' is implausible. |
Le signal du composant 'Régulateur de vitesse anti-collision ART' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Tempomat regulador de distancia ART' no es plausible. |
O sinal do componente 'ART Tempomat de controle da distância' não é plausível. |
Il segnale del componente 'ART Tempomat con regolazione della distanza' non è plausibile. |
Signal for komponent 'ART Afstandsreguleringstempomat' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'ART avståndsfarthållare' är osannolik. |
Rakenneosan 'ART vakionopeussäädin, jossa etäisyyssäätö' signaali ei ole uskottava. |
'ART Mesafe kumandası-Tempomat' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'ART 車間距離制御クルーズ・コントロール'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 'ACC 거리제어 정속주행장치'의 신호가 올바르지 않습니다. |
00DC21 |
|
Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. |
The fill level of the AdBlue tank is too low. |
Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. |
El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. |
O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. |
Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. |
Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. |
AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. |
AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. |
AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. |
AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 |
AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. |
00DC23 |
|
Der AdBlue-Füllstandssensor hat Kurzschluss nach Plus. |
Fill level sensor 'AdBlue' has a short circuit to positive. |
Le capteur de niveau de remplissage 'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. |
El sensor del nivel de llenado 'AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O sensor de nível 'AdBlue' está em curto circuito com o positivo. |
Il sensore di livello 'AdBlue' presenta un cortocircuito su positivo. |
Påfyldningsstandssensoren 'AdBlue' kortslutter til plus. |
Nivåsensorn ' AdBlue ' är kortsluten mot plus. |
Täyttömäärän tunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku plussaan. |
"AdBlue" dolum seviyesi sensöründe artı kutba kısa devre var. |
「AdBlue」充填レベル・センサにプラスへのショートがあります。 |
'애드블루' 주입 레벨 센서에 (+)극 단락이 있습니다. |
00DC24 |
|
Der AdBlue-Füllstandssensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Fill level sensor 'AdBlue' has a short circuit to ground. |
Le capteur de niveau de remplissage 'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. |
El sensor del nivel de llenado 'AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. |
O sensor de nível 'AdBlue' está em curto circuito com o massa. |
Il sensore di livello 'AdBlue' presenta un cortocircuito su massa. |
Påfyldningsstandssensoren 'AdBlue' kortslutter til stel. |
Nivåsensorn 'AdBlue ' är kortsluten mot jord. |
Täyttömäärän tunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku maadotukseen. |
"AdBlue" dolum seviyesi sensöründe şaseye kısa devre var. |
「AdBlue」充填レベル・センサにアースへのショートがあります。 |
'애드블루' 주입 레벨 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
00DC32 |
|
Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. |
The fill level of the AdBlue tank is too low. |
Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. |
El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. |
O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. |
Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. |
Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. |
AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. |
AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. |
AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. |
AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 |
AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. |
00E6A9 |
|
CAN-Bus-Fehler |
CAN bus-fault |
Défaut du bus CAN |
Avería del bus CAN |
Falha do bus do CAN |
Errore bus CAN veicolo |
CAN-bus-fejl |
CAN-buss-fel |
CAN-väylävika |
CAN-Bus arızası |
CAN バスの故障 |
CAN 버스 고장 |
0147E3 |
|
Das Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '10B58: 2 analog gaspedal' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'10B58: 2' li analog gaz pedalı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0147E4 |
|
Das Bauteil '10B58: 2-fach analoges Fahrpedal' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '10B58: 2-way analog accelerator pedal' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '10B58: Pédale d'accélérateur analogique double' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '10B58: Pedal acelerador analógico, doble' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '10B58: Pedal do acelerador analógico duplo' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '10B58: Pedale dell'acceleratore con 2 sensori analogici' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '10B58: dobbelt analog speederpedal' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '10B58: 2 analog gaspedal' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '10B58: 2-napainen analoginen kaasupoljin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'10B58: 2' li analog gaz pedalı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'10B58: 2組の類似したアクセル・ペダル'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '10B58: 2단 아날로그 가속 페달' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
0148AF |
|
Das Signal 'Ladelufttemperatur nach Abgasturbolader ' vom Bauteil 'Abgasturbolader' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Charge air temperature downstream of turbocharger ' from the component 'Turbocharger' is below the permissible range. |
Le signal 'Température d'air de suralimentation après le turbocompresseur' du composant 'Turbocompresseur de gaz d'échappement' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura del aire de sobrealimentación detrás del turbocompresor por gases de escape' del componente 'Turbocompresor por gases de escape' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do ar de sobrealimentação após o turbocompressor' do componente 'Turboalimentador acionado pelo gás do escapamento' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura dell'aria di sovralimentazione a valle del turbocompressore a gas di scarico' del componente 'Turbocompressore a gas di scarico' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Ladelufttemperatur efter turbolader' fra komponent 'Turbolader' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Laddluftstemperatur efter turboaggregat' från komponent 'Avgasturboaggregat' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Ahtoilman lämpötila pakokaasuahtimen jälkeen' rakenneosalta 'Turboahdin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Egzoz turboşarjı' yapı elemanından gelen 'Egzoz turboşarj sonrası turboşarj havası sıcaklığı ' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'排気ガス・ターボ・チャージャ'からのシグナル'ターボチャージャの後のブースト・エア温度 'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '배기가스 터보차저'의 신호 '배기가스 터보차저 하류 급기 온도 '이(가) 허용 범위 미만입니다. |
0148C3 |
|
Das Bauteil 'Luftmassenmesser' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Mass air flow sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Débitmètre d'air massique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Caudalímetro de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Medidor de ar' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Misuratore massa d'aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Luftmassemåler' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Luftmassemätare' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Ilmamassan mittain' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Hava miktarı (kütle) ölçme aleti' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'エア・マス・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '에어매스센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0148C4 |
|
Das Bauteil 'Luftmassenmesser' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Mass air flow sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Débitmètre d'air massique' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Caudalímetro de aire' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Medidor de ar' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Misuratore massa d'aria' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Luftmassemåler' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Luftmassemätare' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Ilmamassan mittain' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Hava miktarı (kütle) ölçme aleti' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'エア・マス・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '에어매스센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
014C70 |
|
Das Signal 'Druck' vom Bauteil 'Differenzdrucksensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Pressure' from the component 'Differential pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression' du composant 'Capteur de pression différentielle' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión' del componente 'Sensor de presión diferencial' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão' do componente 'Sensor de pressão diferencial' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione' del componente 'Sensore della differenza di pressione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Tryk' fra komponent 'Differencetryksensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Tryck' från komponent 'Differentialtrycksensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Paine' rakenneosalta 'Eropaineen tunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Basınç farkı sensörü' yapı elemanından gelen 'Basınç' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'差圧センサ'からのシグナル'プレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '차압 센서'의 신호 '압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
014C72 |
|
Das Signal 'Druck' vom Bauteil 'Differenzdrucksensor' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Pressure' from the component 'Differential pressure sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Pression' du composant 'Capteur de pression différentielle' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Presión' del componente 'Sensor de presión diferencial' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Pressão' do componente 'Sensor de pressão diferencial' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione' del componente 'Sensore della differenza di pressione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Tryk' fra komponent 'Differencetryksensor' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Tryck' från komponent 'Differentialtrycksensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Paine' rakenneosalta 'Eropaineen tunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Basınç farkı sensörü' yapı elemanından gelen 'Basınç' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'差圧センサ'からのシグナル'プレッシャ'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '차압 센서'의 신호 '압력'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
015CAF |
|
Das Signal 'Ladelufttemperatur vor Abgasturbolader' vom Bauteil 'Abgasturbolader' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Charge air temperature upstream of turbocharger' from the component 'Turbocharger' is above the permissible range. |
Le signal 'Température d'air de suralimentation avant le turbocompresseur' du composant 'Turbocompresseur de gaz d'échappement' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura del aire de sobrealimentación delante del turbocompresor por gases de escape' del componente 'Turbocompresor por gases de escape' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura do ar de sobrealimentação antes do turbocompressor' do componente 'Turboalimentador acionado pelo gás do escapamento' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura dell'aria di sovralimentazione a monte del turbocompressore a gas di scarico' del componente 'Turbocompressore a gas di scarico' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Ladelufttemperatur før turbolader' fra komponent 'Turbolader' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Laddluftstemperatur före turboaggregat' från komponent 'Avgasturboaggregat' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Ahtoilman lämpötila ennen pakokaasuahdinta' rakenneosalta 'Turboahdin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Egzoz turboşarjı' yapı elemanından gelen 'Egzoz turboşarj öncesi turboşarj havası sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'排気ガス・ターボ・チャージャ'からのシグナル'ターボチャージャの前のブースト・エア温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '배기가스 터보차저'의 신호 '배기가스 터보차저 상류 급기 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
015CB0 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'Ladelufttemperatursensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'Charge air temperature sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Sonde de température de l'air de suralimentation' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Sensor de temperatura del aire de carga' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Sonda termica dell'aria di sovralimentazione' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'Ladelufttemperatursensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'Laddluftstemperatursensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'ahtopaineen lämpötilatunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Turboşarj hava sıcaklığı sensörü.' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'ブースト・エア・テンパラチャ・センサ'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '차지에어 온도센서'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
015CE4 |
|
Das Bauteil 'Abgasrückführventil ' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Exhaust gas recirculation valve ' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Valve de recyclage des gaz d'échappement' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula de recirculación de gases de escape' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula de realimentação do gás do escapamento' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Valvola di ricircolo gas di scarico' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Udstødningsgasreturventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Avgasåterföringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Pakokaasujen takaisinkierrätysventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Egzoz geri iletim valfi ' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'排気ガス再循環バルブ 'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '배기가스 재순환 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
015CE5 |
|
Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Abgasrückführventil ' haben Kurzschluss oder Unterbrechung. |
The electrical lines to component 'Exhaust gas recirculation valve ' have a short circuit or an open circuit. |
Les câbles électriques allant au composant 'Valve de recyclage des gaz d'échappement' présentent un court-circuit ou une coupure. |
Los cables eléctricos hacia el componente 'Válvula de recirculación de gases de escape' tienen cortocircuito o interrupción. |
Os condutores elétricos ao componente 'Válvula de realimentação do gás do escapamento' estão em curto circuito ou interrompidos. |
I cavi elettrici verso il componente 'Valvola di ricircolo gas di scarico' presentano un cortocircuito o un'interruzione. |
Elledningerne til komponent 'Udstødningsgasreturventil' kortslutter eller er afbrudt. |
Elledningarna till komponent 'Avgasåterföringsventil' har kortslutning eller ledningsbrott. |
Rakenneosan 'Pakokaasujen takaisinkierrätysventtiili' johdoissa on oikosulku tai virtakatkos. |
'Egzoz geri iletim valfi ' yapı elemanına giden elektrik kablolarında kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品'排気ガス再循環バルブ 'への電気ケーブルにショートまたは断線があります。 |
부품 '배기가스 재순환 밸브'의 전기 라인에 단락 또는 단선이 발생했습니다. |
015CE7 |
|
Mechanischer Fehler des Bauteils Abgasrückführventil |
Mechanical fault of component Exhaust gas recirculation valve |
Défaut mécanique du composant Valve de recyclage des gaz d'échappement |
Avería mecánica del componente Válvula de recirculación de gases de escape |
Defeito mecânico do componente Válvula de realimentação do gás do escapamento |
Guasto meccanico del componente Valvola di ricircolo gas di scarico |
Mekanisk fejl komponent Udstødningsgasreturventil |
Mekaniskt fel i komponent Avgasåterföringsventil |
Rakenneosan Pakokaasujen takaisinkierrätysventtiili mekaaninen vika |
Egzoz geri iletim valfi elemanının mekanik arızası |
構成部品 排気ガス再循環バルブ の機械的故障 |
부품 배기가스 재순환 밸브의 기계적 결함 |
015CED |
|
Die Kalibrierung des Bauteils 'Abgasrückführventil ' ist nicht plausibel. |
Calibration of the component 'Exhaust gas recirculation valve ' is not plausible. |
Le calibrage du composant 'Valve de recyclage des gaz d'échappement' n'est pas plausible. |
El calibrado del componente 'Válvula de recirculación de gases de escape' no es plausible. |
A calibragem do componente 'Válvula de realimentação do gás do escapamento' não é plausível. |
La calibratura del componente 'Valvola di ricircolo gas di scarico' non è plausibile. |
Kalibrering af komponent 'Udstødningsgasreturventil' er usandsynlig. |
Kalibreringen av komponent 'Avgasåterföringsventil' är inte rimlig. |
Rakenneosan 'Pakokaasujen takaisinkierrätysventtiili' kalibrointi ei ole uskottava. |
'Egzoz geri iletim valfi ' yapı elemanı tanıtımı uymuyor. |
構成部品'排気ガス再循環バルブ 'のキャリブレーションが妥当でありません。 |
부품 '배기가스 재순환 밸브' 보정이 올바르지 않습니다. |
017042 |
|
Funktionsstörung des Bauteils Sensor 'Luftfeuchtigkeit/Lufttemperatur' |
Operational fault of component Sensor 'Humidity/air temperature' |
Défaillance du composant Capteur 'humidité de l'air/température de l'air' |
Perturbación del funcionamiento del componente Sensor 'humedad del aire/temperatura del aire' |
Falha de funcionamento do componente Sensor 'umidade do ar/temperatura do ar' |
Disturbo del funzionamento del componente Sensore 'Umidità dell'aria/temperatura dell'aria' |
Funktionsfejl i komponent Sensor 'luftfugtighed/lufttemperatur' |
Funktionsstörning hos komponent Sensorn "luftfuktighet/lufttemperatur" |
Rakenneosan Tunnistin 'Ilman kosteus / ilman lämpötila' toimintahäiriö |
'Havadaki nem/hava sıcaklığı' sensörü Elemanının fonksiyon arızası |
構成部品 「湿度/温度」センサ の機能故障 |
부품 센서 '공기습도/공기 온도'의 기능 장애 |
017043 |
|
Das Bauteil 'Sensor 'Luftfeuchtigkeit/Lufttemperatur'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Sensor 'Humidity/air temperature'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur 'humidité de l'air/température de l'air'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor 'humedad del aire/temperatura del aire'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor 'umidade do ar/temperatura do ar'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore 'Umidità dell'aria/temperatura dell'aria'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Sensor 'luftfugtighed/lufttemperatur'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Sensorn "luftfuktighet/lufttemperatur"' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Tunnistin 'Ilman kosteus / ilman lämpötila'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''Havadaki nem/hava sıcaklığı' sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「湿度/温度」センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '센서 '공기습도/공기 온도'' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
017AE2 |
|
Das Signal des Bauteils 'Sensor 'Füllstand/Temperatur des AdBlue-Tanks'' ist unplausibel. |
The signal of component 'Sensor 'Fill level/temperature of AdBlue tank'' is implausible. |
Le signal du composant 'Capteur 'niveau de remplissage/température du réservoir AdBlue'' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Sensor 'nivel de llenado/temperatura del depósito de AdBlue'' no es plausible. |
O sinal do componente 'Sensor 'nível/temperatura do tanque AdBlue'' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Sensore 'Livello di riempimento/temperatura del serbatoio carburante AdBlue'' non è plausibile. |
Signal for komponent 'Sensor 'påfyldningsstand/temperatur for AdBlue-tank'' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'Sensorn "AdBlue-tankens påfyllningsnivå/temperatur"' är osannolik. |
Rakenneosan 'Tunnistin 'AdBlue-tankin täyttömäärä / lämpötila'' signaali ei ole uskottava. |
''AdBlue deposunun dolum seviyesi/sıcaklığı' sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'「充填度/AdBlueタンク温度」センサ'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '센서 'AdBlue-탱크의 충전수준/온도''의 신호가 올바르지 않습니다. |
017AE3 |
|
Das Bauteil 'Sensor 'Füllstand/Temperatur des AdBlue-Tanks'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Sensor 'Fill level/temperature of AdBlue tank'' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur 'niveau de remplissage/température du réservoir AdBlue'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor 'nivel de llenado/temperatura del depósito de AdBlue'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor 'nível/temperatura do tanque AdBlue'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore 'Livello di riempimento/temperatura del serbatoio carburante AdBlue'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Sensor 'påfyldningsstand/temperatur for AdBlue-tank'' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Sensorn "AdBlue-tankens påfyllningsnivå/temperatur"' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Tunnistin 'AdBlue-tankin täyttömäärä / lämpötila'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
''AdBlue deposunun dolum seviyesi/sıcaklığı' sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'「充填度/AdBlueタンク温度」センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '센서 'AdBlue-탱크의 충전수준/온도'' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
017AE4 |
|
Das Bauteil 'Sensor 'Füllstand/Temperatur des AdBlue-Tanks'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Sensor 'Fill level/temperature of AdBlue tank'' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur 'niveau de remplissage/température du réservoir AdBlue'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor 'nivel de llenado/temperatura del depósito de AdBlue'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor 'nível/temperatura do tanque AdBlue'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore 'Livello di riempimento/temperatura del serbatoio carburante AdBlue'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Sensor 'påfyldningsstand/temperatur for AdBlue-tank'' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Sensorn "AdBlue-tankens påfyllningsnivå/temperatur"' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Tunnistin 'AdBlue-tankin täyttömäärä / lämpötila'' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
''AdBlue deposunun dolum seviyesi/sıcaklığı' sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'「充填度/AdBlueタンク温度」センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '센서 'AdBlue-탱크의 충전수준/온도'' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
017AF2 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'Sensor 'Füllstand/Temperatur des AdBlue-Tanks'' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'Sensor 'Fill level/temperature of AdBlue tank'' is below the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Capteur 'niveau de remplissage/température du réservoir AdBlue'' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Sensor 'nivel de llenado/temperatura del depósito de AdBlue'' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Sensor 'nível/temperatura do tanque AdBlue'' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Sensore 'Livello di riempimento/temperatura del serbatoio carburante AdBlue'' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'Sensor 'påfyldningsstand/temperatur for AdBlue-tank'' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'Sensorn "AdBlue-tankens påfyllningsnivå/temperatur"' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'Tunnistin 'AdBlue-tankin täyttömäärä / lämpötila'' on sallitun alueen alapuolella. |
''AdBlue deposunun dolum seviyesi/sıcaklığı' sensörü' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'「充填度/AdBlueタンク温度」センサ'からのシグナル'温度'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '센서 'AdBlue-탱크의 충전수준/온도''의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
019222 |
|
Funktionsstörung des Bauteils Lambdasonde |
Operational fault of component Oxygen sensor |
Défaillance du composant Sonde lambda |
Perturbación del funcionamiento del componente Sonda lambda |
Falha de funcionamento do componente Sonda lambda |
Disturbo del funzionamento del componente Sonda lambda |
Funktionsfejl i komponent Lambdasonde |
Funktionsstörning hos komponent Lambdasond |
Rakenneosan Lambdatunnistin toimintahäiriö |
Lambda sondası Elemanının fonksiyon arızası |
構成部品 ラムダ・センサ の機能故障 |
부품 산소센서의 기능 장애 |
019223 |
|
Das Bauteil 'Lambdasonde' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Oxygen sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Sonde lambda' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sonda lambda' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sonda lambda' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sonda lambda' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Lambdasonde' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Lambdasond' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Lambdatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Lambda sondası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ラムダ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '산소센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0192C3 |
|
Das Bauteil 'Lambdasonde' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Oxygen sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Sonde lambda' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sonda lambda' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sonda lambda' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sonda lambda' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Lambdasonde' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Lambdasond' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Lambdatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Lambda sondası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ラムダ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '산소센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
0192C4 |
|
Das Bauteil 'Lambdasonde' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Oxygen sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Sonde lambda' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sonda lambda' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sonda lambda' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sonda lambda' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Lambdasonde' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Lambdasond' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Lambdatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Lambda sondası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ラムダ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '산소센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
019340 |
|
Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. |
The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. |
La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. |
La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. |
A concentração de NOx após o SCR-catalisador está muito alta. |
La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. |
NOx-koncentrationen efter SCR-katalysator er for høj. |
NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. |
NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. |
SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. |
SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 |
SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. |
019342 |
|
Das Signal des Bauteils 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' ist unplausibel. |
The signal of component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' is implausible. |
Le signal du composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' no es plausible. |
O sinal do componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' non è plausibile. |
Signal for komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' är osannolik. |
Rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' signaali ei ole uskottava. |
'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'의 신호가 올바르지 않습니다. |
019344 |
|
Das Bauteil 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
019349 |
|
Das Signal des Bauteils 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' ist unplausibel. |
The signal of component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' is implausible. |
Le signal du composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' no es plausible. |
O sinal do componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' non è plausibile. |
Signal for komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' är osannolik. |
Rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' signaali ei ole uskottava. |
'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'의 신호가 올바르지 않습니다. |
01934F |
|
Das Signal 'NOx-Konzentration' vom Bauteil 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'NOx concentration' from the component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Concentration NOx' du composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Concentración de NOx' del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Concentração de NOx' do componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Concentrazione di NOx' del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'NOx-koncentration' fra komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Kväveoxidkoncentration' från komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'NOx-pitoisuus' rakenneosalta 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanından gelen 'NOx konsantrasyonu' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'窒素酸化物濃度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'의 신호 'NOx-농도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
019363 |
|
Das Bauteil '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
019382 |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' liegt außerhalb der Toleranz. |
The power supply of component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' is outside the tolerance. |
La tension d'alimentation du composant Capteur NOx après catalyseur SCR est en dehors de la tolérance. |
La alimentación de tensión del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' está fuera de la tolerancia. |
A alimentação de tensão do componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' se encontra fora da tolerância. |
L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' è fuori tolleranza. |
Spændingsforsyningen til komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' ligger udenfor tolerancen. |
Komponentens 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' spänningsförsörjning ligger utanför toleransvärdet. |
Rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' jännitteensaanti on toleranssin ulkopuolella. |
'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' elemanının gerilim beslemesi toleransın dışında. |
構成部品「NOxセンサ(SCR触媒の後)」の電源電圧は許容範囲外です。 |
'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'부품의 전원장치는 허용치 밖에 있습니다. |
019403 |
|
Das Bauteil 'Lambdasonde' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Oxygen sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Sonde lambda' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sonda lambda' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sonda lambda' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sonda lambda' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Lambdasonde' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Lambdasond' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Lambdatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Lambda sondası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'ラムダ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '산소센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
019404 |
|
Das Bauteil 'Lambdasonde' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Oxygen sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Sonde lambda' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sonda lambda' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sonda lambda' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sonda lambda' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Lambdasonde' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Lambdasond' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Lambdatunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Lambda sondası' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'ラムダ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '산소센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
019520 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
019523 |
|
Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
019524 |
|
Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
019530 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
01A402 |
|
Das Signal des Bauteils 'AdBlue-Dosiereinheit' ist unplausibel. |
The signal of component 'AdBlue metering unit' is implausible. |
Le signal du composant 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' no es plausible. |
O sinal do componente 'Unidade dosadora AdBlue' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Unità di dosaggio AdBlue' non è plausibile. |
Signal for komponent 'AdBlue-doseringsenhed' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'AdBlue-doseringsenhet' är osannolik. |
Rakenneosan 'AdBlue-annosteluyksikkö' signaali ei ole uskottava. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위'의 신호가 올바르지 않습니다. |
01A409 |
|
Das Signal des Bauteils 'AdBlue-Dosiereinheit' ist unplausibel. |
The signal of component 'AdBlue metering unit' is implausible. |
Le signal du composant 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' no es plausible. |
O sinal do componente 'Unidade dosadora AdBlue' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Unità di dosaggio AdBlue' non è plausibile. |
Signal for komponent 'AdBlue-doseringsenhed' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'AdBlue-doseringsenhet' är osannolik. |
Rakenneosan 'AdBlue-annosteluyksikkö' signaali ei ole uskottava. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위'의 신호가 올바르지 않습니다. |
01A40B |
|
AdBlue-Dosiereinheit-Unbekannte Ursache |
AdBlue metering unit-Unknown cause |
Unité de dosage AdBlue-Cause inconnue |
Unidad de dosificación de AdBlue-Causa, desconocida |
Unidade dosadora AdBlue-Causa desconhecida |
Unità di dosaggio AdBlue-Causa sconosciuta |
AdBlue-doseringsenhed-Ukendt årsag |
AdBlue-doseringsenhet-Okänd orsak |
AdBlue-annosteluyksikkö-Tuntematon syy |
AdBlue dozaj ünitesi-Bilinmeyen neden |
AdBlueメタリング・ユニット-原因が不明 |
애드블루- 정량 공급단위-알수 없는 원인 |
01A40C |
|
Interner Fehler im Bauteil AdBlue-Dosiereinheit |
Internal fault in component AdBlue metering unit: |
Défaut interne du composant Unité de dosage AdBlue |
Avería interna en el componente Unidad de dosificación de AdBlue |
Falha interna no componente Unidade dosadora AdBlue |
Errore interno nel componente Unità di dosaggio AdBlue |
Intern fejl i komponent AdBlue-doseringsenhed |
Internt fel i komponenten AdBlue-doseringsenhet |
Sisäinen vika rakenneosassa AdBlue-annosteluyksikkö |
AdBlue dozaj ünitesi elemanında dahili arıza |
構成部品AdBlueメタリング・ユニットの内部故障 |
부품 애드블루- 정량 공급단위에서의 내부 펄트 |
01A413 |
|
Das Signal zwischen den Bauteilen '10A24: Steuergeraet Dieselmotor' und 'AdBlue-Dosiereinheit' ist unplausibel. |
The signal between the components '10A24: Diesel engine control unit' and 'AdBlue metering unit' is implausible. |
Le signal entre les composants '10A24: Calculateur moteur diesel' et 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas plausible. |
La señal entre los componentes '10A24: Unidad de control motor diésel' y 'Unidad de dosificación de AdBlue' no es plausible. |
O sinal entre os componentes '10A24: Módulo de comando do motor diesel' e 'Unidade dosadora AdBlue' não é plausível. |
Il segnale fra i componenti '10A24: Centralina di comando motore diesel' e 'Unità di dosaggio AdBlue' non è plausibile. |
Signalet mellem komponent '10A24: Styreenhed dieselmotor' og 'AdBlue-doseringsenhed' er usandsynligt. |
Signalen mellan komponent '10A24: Styrenhet dieselmotor' och 'AdBlue-doseringsenhet' är osannolik. |
Rakenneosien '10A24: Ohjainlaite dieselmoottori' ja 'AdBlue-annosteluyksikkö' välinen signaali ei ole uskottava. |
'10A24: Dizel motor kumanda kutusu' ile 'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanları arasındaki sinyal uymuyor. |
構成部品'10A24: ディーゼル・エンジン・コントロール・ユニット'と'AdBlueメタリング・ユニット'の間のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '10A24: 디젤 엔진 컨트롤 유닛'와(과) '애드블루- 정량 공급단위' 사이의 신호가 올바르지 않습니다. |
01A422 |
|
Das Signal des Bauteils 'AdBlue-Dosiereinheit' ist unplausibel. |
The signal of component 'AdBlue metering unit' is implausible. |
Le signal du composant 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' no es plausible. |
O sinal do componente 'Unidade dosadora AdBlue' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Unità di dosaggio AdBlue' non è plausibile. |
Signal for komponent 'AdBlue-doseringsenhed' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'AdBlue-doseringsenhet' är osannolik. |
Rakenneosan 'AdBlue-annosteluyksikkö' signaali ei ole uskottava. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위'의 신호가 올바르지 않습니다. |
01A423 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Dosiereinheit' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'AdBlue metering unit' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Unité de dosage AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Unidade dosadora AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Unità di dosaggio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhed' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhet' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'AdBlue-annosteluyksikkö' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
01A424 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Dosiereinheit' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'AdBlue metering unit' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Unité de dosage AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Unidade dosadora AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Unità di dosaggio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhed' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhet' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'AdBlue-annosteluyksikkö' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
01A425 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Dosiereinheit' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. |
The component 'AdBlue metering unit' or its electrical line has an open circuit. |
Le composant 'Unité de dosage AdBlue' ou son câble électrique présente une coupure. |
El componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' o su cable eléctrico tiene interrupción. |
O componente 'Unidade dosadora AdBlue' ou seu condutor elétrico está com interrupção. |
Il componente 'Unità di dosaggio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhed' eller dennes elledning er afbrudt. |
Komponent 'AdBlue-doseringsenhet' eller dess elledning har avbrott. |
Rakenneosassa 'AdBlue-annosteluyksikkö' tai sen johdossa on virtakatkos. |
'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. |
構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'またはその電気ケーブルが断線しています。 |
부품 '애드블루- 정량 공급단위' 또는 부품의 전기 라인에 단선이 있습니다. |
01A427 |
|
Mechanischer Fehler des Bauteils AdBlue-Dosiereinheit |
Mechanical fault of component AdBlue metering unit |
Défaut mécanique du composant Unité de dosage AdBlue |
Avería mecánica del componente Unidad de dosificación de AdBlue |
Defeito mecânico do componente Unidade dosadora AdBlue |
Guasto meccanico del componente Unità di dosaggio AdBlue |
Mekanisk fejl komponent AdBlue-doseringsenhed |
Mekaniskt fel i komponent AdBlue-doseringsenhet |
Rakenneosan AdBlue-annosteluyksikkö mekaaninen vika |
AdBlue dozaj ünitesi elemanının mekanik arızası |
構成部品 AdBlueメタリング・ユニット の機械的故障 |
부품 애드블루- 정량 공급단위의 기계적 결함 |
01A42B |
|
AdBlue-Dosiereinheit-Unbekannte Ursache |
AdBlue metering unit-Unknown cause |
Unité de dosage AdBlue-Cause inconnue |
Unidad de dosificación de AdBlue-Causa, desconocida |
Unidade dosadora AdBlue-Causa desconhecida |
Unità di dosaggio AdBlue-Causa sconosciuta |
AdBlue-doseringsenhed-Ukendt årsag |
AdBlue-doseringsenhet-Okänd orsak |
AdBlue-annosteluyksikkö-Tuntematon syy |
AdBlue dozaj ünitesi-Bilinmeyen neden |
AdBlueメタリング・ユニット-原因が不明 |
애드블루- 정량 공급단위-알수 없는 원인 |
01A42C |
|
Interner Fehler im Bauteil AdBlue-Dosiereinheit |
Internal fault in component AdBlue metering unit: |
Défaut interne du composant Unité de dosage AdBlue |
Avería interna en el componente Unidad de dosificación de AdBlue |
Falha interna no componente Unidade dosadora AdBlue |
Errore interno nel componente Unità di dosaggio AdBlue |
Intern fejl i komponent AdBlue-doseringsenhed |
Internt fel i komponenten AdBlue-doseringsenhet |
Sisäinen vika rakenneosassa AdBlue-annosteluyksikkö |
AdBlue dozaj ünitesi elemanında dahili arıza |
構成部品AdBlueメタリング・ユニットの内部故障 |
부품 애드블루- 정량 공급단위에서의 내부 펄트 |
01A447 |
|
Die Zuleitung zum Bauteil AdBlue-Dosiereinheit hat Mechanischer Fehler. |
The lead to component AdBlue metering unit has Mechanical fault. |
Le câble d'alimentation du composant Unité de dosage AdBlue présente Défaut mécanique. |
El cable de alimentación hacia el componente Unidad de dosificación de AdBlue tiene Avería mecánica. |
A linha de alimentação para o componente Unidade dosadora AdBlue tem Falha mecânica |
Il cavo di alimentazione verso il componente Unità di dosaggio AdBlue presenta Guasto mecanico. |
Fødeledning til komponent AdBlue-doseringsenhed har Mekanisk fejl |
Inkommande ledning till komponent AdBlue-doseringsenhet har Mekaniskt fel |
Tulojohdossa rakenneosalle AdBlue-annosteluyksikkö on Mekaaninen vika. |
AdBlue dozaj ünitesi elemanına giden hatta Mekanik arıza var. |
構成部品 AdBlueメタリング・ユニット への配線に 機械上の故障 があります。 |
부품 애드블루- 정량 공급단위측 급전선에 기계적 고장(이)가 존재합니다. |
01A45F |
|
Fehler im Bauteil AdBlue-Dosiereinheit |
Fault in component AdBlue metering unit |
Défaut Unité de dosage AdBlue |
Avería en el componente Unidad de dosificación de AdBlue |
Falha no componente Unidade dosadora AdBlue |
Difetto del componente Unità di dosaggio AdBlue |
Fejl i komponent AdBlue-doseringsenhed |
Fel i komponent AdBlue-doseringsenhet |
Vika rakenneosassa AdBlue-annosteluyksikkö |
AdBlue dozaj ünitesi parçasında arıza |
構造部品 AdBlueメタリング・ユニット のエラー |
부품 애드블루- 정량 공급단위 내의 펄트 |
01A463 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Tankheizung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'AdBlue tank heater' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Chauffage de réservoir AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Calefacción del depósito de combustible de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Aquecimento do tanque de AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Riscaldamento per il serbatoio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'AdBlue-tankopvarmning' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'AdBlue-tankuppvärmning' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'AdBlue-säiliön lämmitys' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'AdBlue depo ısıtıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'AdBlue タンク・ヒータ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-탱크 히터' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
01A464 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Tankheizung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'AdBlue tank heater' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Chauffage de réservoir AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Calefacción del depósito de combustible de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Aquecimento do tanque de AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Riscaldamento per il serbatoio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'AdBlue-tankopvarmning' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'AdBlue-tankuppvärmning' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'AdBlue-säiliön lämmitys' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'AdBlue depo ısıtıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'AdBlue タンク・ヒータ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-탱크 히터' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
01A465 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Tankheizung' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. |
The component 'AdBlue tank heater' or its electrical line has an open circuit. |
Le composant 'Chauffage de réservoir AdBlue' ou son câble électrique présente une coupure. |
El componente 'Calefacción del depósito de combustible de AdBlue' o su cable eléctrico tiene interrupción. |
O componente 'Aquecimento do tanque de AdBlue' ou seu condutor elétrico está com interrupção. |
Il componente 'Riscaldamento per il serbatoio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. |
Komponent 'AdBlue-tankopvarmning' eller dennes elledning er afbrudt. |
Komponent 'AdBlue-tankuppvärmning' eller dess elledning har avbrott. |
Rakenneosassa 'AdBlue-säiliön lämmitys' tai sen johdossa on virtakatkos. |
'AdBlue depo ısıtıcısı' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. |
構成部品'AdBlue タンク・ヒータ'またはその電気ケーブルが断線しています。 |
부품 'AdBlue-탱크 히터' 또는 부품의 전기 라인에 단선이 있습니다. |
01A467 |
|
Mechanischer Fehler des Bauteils AdBlue-Tankheizung |
Mechanical fault of component AdBlue tank heater |
Défaut mécanique du composant Chauffage de réservoir AdBlue |
Avería mecánica del componente Calefacción del depósito de combustible de AdBlue |
Defeito mecânico do componente Aquecimento do tanque de AdBlue |
Guasto meccanico del componente Riscaldamento per il serbatoio AdBlue |
Mekanisk fejl komponent AdBlue-tankopvarmning |
Mekaniskt fel i komponent AdBlue-tankuppvärmning |
Rakenneosan AdBlue-säiliön lämmitys mekaaninen vika |
AdBlue depo ısıtıcısı elemanının mekanik arızası |
構成部品 AdBlue タンク・ヒータ の機械的故障 |
부품 AdBlue-탱크 히터의 기계적 결함 |
01A470 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'AdBlue-Tankheizung' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'AdBlue tank heater' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Chauffage de réservoir AdBlue' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Calefacción del depósito de combustible de AdBlue' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Aquecimento do tanque de AdBlue' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Riscaldamento per il serbatoio AdBlue' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'AdBlue-tankopvarmning' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'AdBlue-tankuppvärmning' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'AdBlue-säiliön lämmitys' on sallitun alueen yläpuolella. |
'AdBlue depo ısıtıcısı' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'AdBlue タンク・ヒータ'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'AdBlue-탱크 히터'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
01A472 |
|
Das Signal '' vom Bauteil 'AdBlue-Tankheizung' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal '' from the component 'AdBlue tank heater' is below the permissible range. |
Le signal '' du composant 'Chauffage de réservoir AdBlue' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal '' del componente 'Calefacción del depósito de combustible de AdBlue' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal '' do componente 'Aquecimento do tanque de AdBlue' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale '' del componente 'Riscaldamento per il serbatoio AdBlue' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal '' fra komponent 'AdBlue-tankopvarmning' ligger under det tilladte område. |
Signalen '' från komponent 'AdBlue-tankuppvärmning' ligger under det tillåtna området. |
Signaali '' rakenneosalta 'AdBlue-säiliön lämmitys' on sallitun alueen alapuolella. |
'AdBlue depo ısıtıcısı' yapı elemanından gelen '' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'AdBlue タンク・ヒータ'からのシグナル''が許容範囲を下回っています。 |
부품 'AdBlue-탱크 히터'의 신호 ''이(가) 허용 범위 미만입니다. |
01AF63 |
|
Das Bauteil 'Zündanlage' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Ignition system' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Système d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sistema de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sistema de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Impianto di accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Tændingssystem' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Tändsystem' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Sytytysjärjestelmä' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Ateşleme sistemi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・システム'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '점화 장치' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
01AF64 |
|
Das Bauteil 'Zündanlage' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Ignition system' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Système d'allumage' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sistema de encendido' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sistema de ignição' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Impianto di accensione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Tændingssystem' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Tändsystem' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Sytytysjärjestelmä' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Ateşleme sistemi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'イグニッション・システム'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '점화 장치' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
01B100 |
|
Das Signal 'Drosselklappenstellung ' vom Bauteil 'Drosselklappensteller' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Throttle valve position ' from the component 'Throttle valve positioner' is above the permissible range. |
Le signal 'Position du papillon des gaz' du composant 'Actionneur de papillon' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Posición de la mariposa' del componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Posição da borboleta' do componente 'Atuador da borboleta' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Posizione della farfalla' del componente 'Attuatore farfalla' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Gasspjældsposition' fra komponent 'Gasspjældsindstiller' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'läge luftspjäll' från komponent 'Drosselspjällsställdon' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Kaasuläpän säätö' rakenneosalta 'Kaasuläpän säädin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanından gelen 'Kısma klapesi konumu.' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'からのシグナル'スロットル・バルブ調整'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '스로틀 엑추에이터'의 신호 '스로틀밸브 위치'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
01B101 |
|
Das Signal 'Drosselklappenstellung ' vom Bauteil 'Drosselklappensteller' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Throttle valve position ' from the component 'Throttle valve positioner' is below the permissible range. |
Le signal 'Position du papillon des gaz' du composant 'Actionneur de papillon' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Posición de la mariposa' del componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Posição da borboleta' do componente 'Atuador da borboleta' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Posizione della farfalla' del componente 'Attuatore farfalla' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Gasspjældsposition' fra komponent 'Gasspjældsindstiller' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'läge luftspjäll' från komponent 'Drosselspjällsställdon' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Kaasuläpän säätö' rakenneosalta 'Kaasuläpän säädin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanından gelen 'Kısma klapesi konumu.' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'からのシグナル'スロットル・バルブ調整'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '스로틀 엑추에이터'의 신호 '스로틀밸브 위치'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
01B104 |
|
Das Bauteil 'Drosselklappensteller' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Throttle valve positioner' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Actionneur de papillon' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Atuador da borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Attuatore farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Gasspjældsindstiller' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Drosselspjällsställdon' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Kaasuläpän säädin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '스로틀 엑추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
01B106 |
|
Das Bauteil Drosselklappensteller hat Kurzschluss nach Plus oder nach Masse. |
Component Throttle valve positioner has a short circuit to positive or ground. |
Le composant Actionneur de papillon présente un court-circuit avec le plus ou avec la masse. |
El componente Posicionador de la mariposa de estrangulación tiene cortocircuito contra el polo positivo o contra masa. |
Componente Atuador da borboleta em curto com o positivo ou com a massa. |
Il componente Attuatore farfalla presenta cortocircuito su positivo o su massa. |
Komponent Gasspjældsindstiller har kortslutning mod plus eller mod stel. |
Komponent Drosselspjällsställdon är kortsluten mot plus eller mot jord. |
Rakenneosassa Kaasuläpän säädin on oikosulku plussaan tai maadotukseen. |
Kısma klapesi ayarlayıcısı elemanında artı kutba veya şaseye kısa devre var. |
構成部品 スロットル・バルブ・コントロール が、プラスあるいはアースに短絡しています。 |
부품 스로틀 엑추에이터에 양극 측 또는 (-)단락이 존재합니다. |
01B6A3 |
|
Sensorversorgungsspannung1-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage1-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur1-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor1-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor1-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore1-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding1-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor1-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti1-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi1-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧1-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치1-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B6A4 |
|
Sensorversorgungsspannung1-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage1-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur1-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor1-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor1-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore1-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding1-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor1-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti1-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi1-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧1-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치1-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01B6C3 |
|
Sensorversorgungsspannung2-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage2-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur2-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor2-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor2-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore2-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding2-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor2-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti2-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi2-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧2-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치2-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B6C4 |
|
Sensorversorgungsspannung2-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage2-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur2-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor2-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor2-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore2-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding2-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor2-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti2-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi2-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧2-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치2-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01B6E3 |
|
Sensorversorgungsspannung3-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage3-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur3-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor3-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor3-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore3-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding3-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor3-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti3-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi3-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧3-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치3-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B6E4 |
|
Sensorversorgungsspannung3-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage3-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur3-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor3-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor3-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore3-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding3-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor3-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti3-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi3-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧3-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치3-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01B703 |
|
Sensorversorgungsspannung4-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage4-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur4-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor4-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor4-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore4-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding4-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor4-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti4-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi4-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧4-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치4-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B704 |
|
Sensorversorgungsspannung4-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage4-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur4-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor4-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor4-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore4-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding4-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor4-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti4-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi4-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧4-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치4-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01B723 |
|
Sensorversorgungsspannung5-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage5-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur5-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor5-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor5-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore5-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding5-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor5-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti5-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi5-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧5-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치5-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B724 |
|
Sensorversorgungsspannung5-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage5-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur5-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor5-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor5-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore5-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding5-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor5-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti5-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi5-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧5-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치5-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01B743 |
|
Sensorversorgungsspannung6-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Sensor supply voltage6-Excessive voltage or short circuit to positive |
Tension d'alimentation du capteur6-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Tensión de alimentación de sensor6-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Tensão de alimentação do sensor6-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Tensione di alimentazione del sensore6-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Sensorforsyningsspænding6-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
matarspänning sensor6-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
Tunnistimien jännitteensaanti6-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
Sensör besleme gerilimi6-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
センサ電源電圧6-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
센서의 전원장치6-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
01B744 |
|
Sensorversorgungsspannung6-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Sensor supply voltage6-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tension d'alimentation du capteur6-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Tensión de alimentación de sensor6-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Tensão de alimentação do sensor6-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Tensione di alimentazione del sensore6-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Sensorforsyningsspænding6-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
matarspänning sensor6-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tunnistimien jännitteensaanti6-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
Sensör besleme gerilimi6-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
センサ電源電圧6-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
센서의 전원장치6-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
01BC71 |
|
Das Signal 'Sensorspannung' vom Bauteil 'Ladeluftdrucksensor' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Sensor voltage' from the component 'Charge air pressure sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Tension du capteur' du composant 'Capteur de pression de suralimentation' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Tensión de sensor' del componente 'Sensor de presión del aire de carga' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Tensão do sensor' do componente 'Sensor de pressão do ar de sobrealimentação' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Tensione del sensore' del componente 'Sensore della pressione dell'aria di sovralimentazione' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'Sensorspænding' fra komponent 'Ladelufttryksensor' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'Sensorspänning' från komponent 'Laddlufttryckssensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'Tunnistinjännite' rakenneosalta 'ahtoilman paineentunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'Turboşarj hava basıncı sensörü' yapı elemanından gelen 'Sensör gerilimi' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'ブースト・エア・プレッシャ・センサ'からのシグナル'センサ電圧'が許容範囲を下回っています。 |
부품 '차지에어 압력센서'의 신호 '센서전압'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
01C1A2 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 15 hat Unterbrechung. |
The power supply of terminal 15 has an open circuit. |
L'alimentation en tension de la borne 15 présente une coupure. |
La alimentación de tensión del borne 15 tiene interrupción. |
A alimentação de tensão do terminal 15 está com interrupção. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 15 presenta un'interruzione. |
Spændingsforsyning for klemme 15 er afbrudt. |
Spänningsförsörjningen till klämma 15 har avbrott. |
Virtapiirin 15 jännitteensaannissa on virtakatkos. |
Uç 15 gerilim beslemesinde kopukluk var. |
ターミナル15の電源供給が遮断されています。 |
회로 15의 전원 공급이 저전압 상태입니다. |
01CB22 |
|
Das Signal vom Bauteil Drosselklappensteller ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component Throttle valve positioner is implausible or no signal. |
Le signal du composant Actionneur de papillon n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Posicionador de la mariposa de estrangulación no es plausible o falta. |
O sinal do componente Atuador da borboleta é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Attuatore farfalla non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten Gasspjældsindstiller er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent Drosselspjällsställdon är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta Kaasuläpän säädin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
Kısma klapesi ayarlayıcısı Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 スロットル・バルブ・コントロール のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 스로틀 엑추에이터의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
01CB23 |
|
Das Bauteil 'Drosselklappensteller' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'Throttle valve positioner' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Actionneur de papillon' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Atuador da borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Attuatore farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'Gasspjældsindstiller' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'Drosselspjällsställdon' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'Kaasuläpän säädin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '스로틀 엑추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
01CB24 |
|
Das Bauteil 'Drosselklappensteller' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'Throttle valve positioner' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Actionneur de papillon' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Posicionador de la mariposa de estrangulación' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Atuador da borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Attuatore farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'Gasspjældsindstiller' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'Drosselspjällsställdon' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Kaasuläpän säädin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'Kısma klapesi ayarlayıcısı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'スロットル・バルブ・コントロール'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '스로틀 엑추에이터' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
02001F |
|
Der AdBlue-Tank ist leer. |
The AdBlue tank is empty. |
Le réservoir AdBlue est vide. |
El depósito de AdBlue está vacío. |
O AdBlue está vazio. |
Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto. |
AdBlue-tanken er tom. |
AdBlue-tanken är tom. |
AdBlue-säiliö on tyhjä. |
AdBlue deposu boş |
AdBlueタンクは空です。 |
애드블루 탱크가 비어있습니다. |
021DC2 |
|
Das Signal vom Bauteil AdBlue-Drucksensor ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component AdBlue pressure sensor is implausible or no signal. |
Le signal du composant Capteur de pression AdBlue n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente Sensor de presión de AdBlue no es plausible o falta. |
O sinal do componente Sensor de pressão AdBlue é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente Sensore di pressione AdBlue non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten AdBlue-tryksensor er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent AdBlue-trycksensor är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta AdBlue-paineentunnistin tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
AdBlue-basınç sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 AdBlueプレッシャ・センサ のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 AdBlue-압력센서의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
021DC3 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Drucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'AdBlue pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Capteur de pression AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Sensor de presión de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Sensor de pressão AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Sensore di pressione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'AdBlue-tryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'AdBlue-trycksensor' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'AdBlue-paineentunnistin' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-압력센서' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
021DC4 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Drucksensor' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'AdBlue pressure sensor' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de presión de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de pressão AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Sensore di pressione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'AdBlue-tryksensor' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'AdBlue-trycksensor' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'AdBlue-paineentunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-압력센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
021DD0 |
|
Das Signal 'AdBlue-Druck' vom Bauteil 'AdBlue-Drucksensor' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'AdBlue pressure' from the component 'AdBlue pressure sensor' is above the permissible range. |
Le signal 'Pression AdBlue' du composant 'Capteur de pression AdBlue' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Presión de AdBlue' del componente 'Sensor de presión de AdBlue' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do AdBlue' do componente 'Sensor de pressão AdBlue' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione AdBlue' del componente 'Sensore di pressione AdBlue' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'AdBlue-tryk' fra komponent 'AdBlue-tryksensor' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'AdBlue-tryck' från komponent 'AdBlue-trycksensor' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'AdBlue-paine' rakenneosalta 'AdBlue-paineentunnistin' on sallitun alueen yläpuolella. |
'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanından gelen 'AdBlue basıncı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'からのシグナル'AdBlueプレッシャ'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'AdBlue-압력센서'의 신호 'AdBlue-압력'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
021DD2 |
|
Das Signal 'AdBlue-Druck' vom Bauteil 'AdBlue-Drucksensor' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'AdBlue pressure' from the component 'AdBlue pressure sensor' is below the permissible range. |
Le signal 'Pression AdBlue' du composant 'Capteur de pression AdBlue' se situe en dessous de la plage admissible. |
La señal 'Presión de AdBlue' del componente 'Sensor de presión de AdBlue' se encuentra por debajo del margen admisible. |
O sinal 'Pressão do AdBlue' do componente 'Sensor de pressão AdBlue' se encontra abaixo da faixa admissível. |
Il segnale 'Pressione AdBlue' del componente 'Sensore di pressione AdBlue' si trova al di sotto del campo consentito. |
Signal 'AdBlue-tryk' fra komponent 'AdBlue-tryksensor' ligger under det tilladte område. |
Signalen 'AdBlue-tryck' från komponent 'AdBlue-trycksensor' ligger under det tillåtna området. |
Signaali 'AdBlue-paine' rakenneosalta 'AdBlue-paineentunnistin' on sallitun alueen alapuolella. |
'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanından gelen 'AdBlue basıncı' sinyali izin verilen aralığın altında. |
構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'からのシグナル'AdBlueプレッシャ'が許容範囲を下回っています。 |
부품 'AdBlue-압력센서'의 신호 'AdBlue-압력'이(가) 허용 범위 미만입니다. |
021E83 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung1-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Heater of AdBlue line1-Excessive voltage or short circuit to positive |
Chauffage de la conduite AdBlue1-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Calefacción de la tubería de AdBlue1-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Aquecimento da tubulação do AdBlue1-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Riscaldamento tubazione AdBlue1-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Varme AdBlue-ledning1-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
Värme i AdBlue-ledningen1-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
AdBlue-putken lämmitys1-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
AdBlue hattı ısıtıcısı1-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
AdBlueラインのヒータ1-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
AdBlue-라인의 히터1-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
021E84 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung1-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Heater of AdBlue line1-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Chauffage de la conduite AdBlue1-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Calefacción de la tubería de AdBlue1-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Aquecimento da tubulação do AdBlue1-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Riscaldamento tubazione AdBlue1-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Varme AdBlue-ledning1-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Värme i AdBlue-ledningen1-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
AdBlue-putken lämmitys1-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
AdBlue hattı ısıtıcısı1-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
AdBlueラインのヒータ1-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
AdBlue-라인의 히터1-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
021E85 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung1-Leitung hat Unterbrechung. |
Heater of AdBlue line1-Cable has open circuit. |
Chauffage de la conduite AdBlue1-Le câble présente une coupure. |
Calefacción de la tubería de AdBlue1-El cable tiene interrupción. |
Aquecimento da tubulação do AdBlue1-Linha interrompida. |
Riscaldamento tubazione AdBlue1-Cavo interrotto |
Varme AdBlue-ledning1-Ledning har afbrydelse. |
Värme i AdBlue-ledningen1-Ledningen är avbruten. |
AdBlue-putken lämmitys1-Johdossa on katkos. |
AdBlue hattı ısıtıcısı1-Hatta kopukluk var. |
AdBlueラインのヒータ1-配線が遮断しています。 |
AdBlue-라인의 히터1-케이블에 단선이 존재합니다. |
021EC3 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung2-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Heater of AdBlue line2-Excessive voltage or short circuit to positive |
Chauffage de la conduite AdBlue2-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Calefacción de la tubería de AdBlue2-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Aquecimento da tubulação do AdBlue2-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Riscaldamento tubazione AdBlue2-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Varme AdBlue-ledning2-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
Värme i AdBlue-ledningen2-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
AdBlue-putken lämmitys2-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
AdBlue hattı ısıtıcısı2-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
AdBlueラインのヒータ2-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
AdBlue-라인의 히터2-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
021EC4 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung2-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Heater of AdBlue line2-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Chauffage de la conduite AdBlue2-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Calefacción de la tubería de AdBlue2-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Aquecimento da tubulação do AdBlue2-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Riscaldamento tubazione AdBlue2-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Varme AdBlue-ledning2-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Värme i AdBlue-ledningen2-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
AdBlue-putken lämmitys2-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
AdBlue hattı ısıtıcısı2-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
AdBlueラインのヒータ2-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
AdBlue-라인의 히터2-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
021EC5 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung2-Leitung hat Unterbrechung. |
Heater of AdBlue line2-Cable has open circuit. |
Chauffage de la conduite AdBlue2-Le câble présente une coupure. |
Calefacción de la tubería de AdBlue2-El cable tiene interrupción. |
Aquecimento da tubulação do AdBlue2-Linha interrompida. |
Riscaldamento tubazione AdBlue2-Cavo interrotto |
Varme AdBlue-ledning2-Ledning har afbrydelse. |
Värme i AdBlue-ledningen2-Ledningen är avbruten. |
AdBlue-putken lämmitys2-Johdossa on katkos. |
AdBlue hattı ısıtıcısı2-Hatta kopukluk var. |
AdBlueラインのヒータ2-配線が遮断しています。 |
AdBlue-라인의 히터2-케이블에 단선이 존재합니다. |
021F03 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung3-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Heater of AdBlue line3-Excessive voltage or short circuit to positive |
Chauffage de la conduite AdBlue3-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Calefacción de la tubería de AdBlue3-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Aquecimento da tubulação do AdBlue3-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Riscaldamento tubazione AdBlue3-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Varme AdBlue-ledning3-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
Värme i AdBlue-ledningen3-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
AdBlue-putken lämmitys3-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
AdBlue hattı ısıtıcısı3-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
AdBlueラインのヒータ3-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
AdBlue-라인의 히터3-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
021F04 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung3-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Heater of AdBlue line3-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Chauffage de la conduite AdBlue3-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Calefacción de la tubería de AdBlue3-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Aquecimento da tubulação do AdBlue3-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Riscaldamento tubazione AdBlue3-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Varme AdBlue-ledning3-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Värme i AdBlue-ledningen3-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
AdBlue-putken lämmitys3-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
AdBlue hattı ısıtıcısı3-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
AdBlueラインのヒータ3-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
AdBlue-라인의 히터3-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
021F05 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung3-Leitung hat Unterbrechung. |
Heater of AdBlue line3-Cable has open circuit. |
Chauffage de la conduite AdBlue3-Le câble présente une coupure. |
Calefacción de la tubería de AdBlue3-El cable tiene interrupción. |
Aquecimento da tubulação do AdBlue3-Linha interrompida. |
Riscaldamento tubazione AdBlue3-Cavo interrotto |
Varme AdBlue-ledning3-Ledning har afbrydelse. |
Värme i AdBlue-ledningen3-Ledningen är avbruten. |
AdBlue-putken lämmitys3-Johdossa on katkos. |
AdBlue hattı ısıtıcısı3-Hatta kopukluk var. |
AdBlueラインのヒータ3-配線が遮断しています。 |
AdBlue-라인의 히터3-케이블에 단선이 존재합니다. |
021F43 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung4-Zu hohe Spannung oder Kurzschluss nach Plus |
Heater of AdBlue line4-Excessive voltage or short circuit to positive |
Chauffage de la conduite AdBlue4-Tension trop élevée ou court-circuit avec le plus |
Calefacción de la tubería de AdBlue4-Tensión demasiado alta o cortocircuito contra el polo positivo |
Aquecimento da tubulação do AdBlue4-Tensão muito alta ou curto circuito com o positivo |
Riscaldamento tubazione AdBlue4-Tensione troppo alta o cortocircuito verso positivo |
Varme AdBlue-ledning4-For høj spænding eller kortslutning mod plus |
Värme i AdBlue-ledningen4-För hög spänning eller kortslutning mot plus |
AdBlue-putken lämmitys4-Liian suuri jännite tai oikosulku plussaan |
AdBlue hattı ısıtıcısı4-Çok yüksek gerilim veya artıya kısa devre |
AdBlueラインのヒータ4-電圧が高すぎる、またはプラスへのショート |
AdBlue-라인의 히터4-전압이 너무 높음 또는 (+)극 단락 |
021F44 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung4-Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Heater of AdBlue line4-Insufficient voltage or short circuit to ground |
Chauffage de la conduite AdBlue4-Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Calefacción de la tubería de AdBlue4-Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
Aquecimento da tubulação do AdBlue4-Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
Riscaldamento tubazione AdBlue4-Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Varme AdBlue-ledning4-For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Värme i AdBlue-ledningen4-För låg spänning eller kortslutning mot jord |
AdBlue-putken lämmitys4-Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
AdBlue hattı ısıtıcısı4-Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
AdBlueラインのヒータ4-電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
AdBlue-라인의 히터4-전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
021F45 |
|
Heizung der AdBlue-Leitung4-Leitung hat Unterbrechung. |
Heater of AdBlue line4-Cable has open circuit. |
Chauffage de la conduite AdBlue4-Le câble présente une coupure. |
Calefacción de la tubería de AdBlue4-El cable tiene interrupción. |
Aquecimento da tubulação do AdBlue4-Linha interrompida. |
Riscaldamento tubazione AdBlue4-Cavo interrotto |
Varme AdBlue-ledning4-Ledning har afbrydelse. |
Värme i AdBlue-ledningen4-Ledningen är avbruten. |
AdBlue-putken lämmitys4-Johdossa on katkos. |
AdBlue hattı ısıtıcısı4-Hatta kopukluk var. |
AdBlueラインのヒータ4-配線が遮断しています。 |
AdBlue-라인의 히터4-케이블에 단선이 존재합니다. |
022100 |
|
Das Signal 'Eingangstemperatur' vom Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Input temperature' from the component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température d'entrée' du composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de entrada' del componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de entrada' do componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'ingresso' del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Indgangstemperatur' fra komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Ingångstemperatur' från komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Tulolämpötila' rakenneosalta '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Giriş sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'からのシグナル'インプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'의 신호 '유입부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022102 |
|
Das Signal vom Bauteil 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel oder fehlt. |
The signal from component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible or no signal. |
Le signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible ou manque. |
La señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible o falta. |
O sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador é não plausível ou falta. |
Il segnale del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile oppure manca. |
Signalet fra komponenten 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynligt eller mangler. |
Signalen från komponent 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator är osannolik eller saknas. |
Rakenneosalta 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. |
17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. |
構成部品 17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前) のシグナルが妥当でないか、またはありません。 |
부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다. |
022103 |
|
Das Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
022104 |
|
Das Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
02210D |
|
Bauteile 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator und 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator vertauscht |
Components 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter and 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter mixed up |
Composants 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR et 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR intervertis |
Componentes 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR y 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR, permutados |
Componentes 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador e 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador invertidos |
Componente 17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR e 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR scambiati |
Komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator og 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator ombyttet |
Komponent 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator och 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator förväxlade |
Rakenneosat 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen ja 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria vaihtuneet keskenään |
17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü ve 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanları birbirleriyle karıştırılmış. |
構成部品 17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後) と 17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前) の取り違え |
부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스 및 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스(이)가 뒤바뀜 |
02210F |
|
Das Signal 'Eingangstemperatur' vom Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Input temperature' from the component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température d'entrée' du composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de entrada' del componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de entrada' do componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'ingresso' del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Indgangstemperatur' fra komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Ingångstemperatur' från komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Tulolämpötila' rakenneosalta '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Giriş sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'からのシグナル'インプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'의 신호 '유입부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022110 |
|
Das Signal 'Eingangstemperatur' vom Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Input temperature' from the component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température d'entrée' du composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de entrada' del componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de entrada' do componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'ingresso' del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Indgangstemperatur' fra komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Ingångstemperatur' från komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Tulolämpötila' rakenneosalta '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Giriş sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'からのシグナル'インプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'의 신호 '유입부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022160 |
|
Das Signal 'Ausgangstemperatur' vom Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Output temperature' from the component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température de sortie' du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de salida' del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de saída' do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'uscita' del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Udgangstemperatur' fra komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Utgångstemperatur' från komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lähtölämpötila' rakenneosalta '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Çıkış sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'アウトプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호 '배출부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022163 |
|
Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
022164 |
|
Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
02216F |
|
Das Signal 'Ausgangstemperatur' vom Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Output temperature' from the component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température de sortie' du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de salida' del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de saída' do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'uscita' del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Udgangstemperatur' fra komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Utgångstemperatur' från komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lähtölämpötila' rakenneosalta '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Çıkış sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'アウトプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호 '배출부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022170 |
|
Das Signal 'Ausgangstemperatur' vom Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Output temperature' from the component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is above the permissible range. |
Le signal 'Température de sortie' du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura de salida' del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura de saída' do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura d'uscita' del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Udgangstemperatur' fra komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Utgångstemperatur' från komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lähtölämpötila' rakenneosalta '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' on sallitun alueen yläpuolella. |
'17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanından gelen 'Çıkış sıcaklığı' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'からのシグナル'アウトプット温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호 '배출부 온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
022303 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Umkehrventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'AdBlue reversing valve' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Vanne d'inversion AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Válvula de inversión de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Válvula de reversão do AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Valvola di inversione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'AdBlue-vendeventil' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'AdBlue-omkastningsventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'AdBlue-kääntöventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'AdBlue çevirme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'AdBlueリターン・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '애드블루-반환밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
022304 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Umkehrventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'AdBlue reversing valve' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Vanne d'inversion AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula de inversión de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula de reversão do AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Valvola di inversione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'AdBlue-vendeventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'AdBlue-omkastningsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'AdBlue-kääntöventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'AdBlue çevirme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'AdBlueリターン・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '애드블루-반환밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
022305 |
|
Das Bauteil AdBlue-Umkehrventil hat Unterbrechung. |
Component AdBlue reversing valve has an open circuit. |
Le composant Vanne d'inversion AdBlue présente une coupure. |
El componente Válvula de inversión de AdBlue tiene interrupción. |
O componente Válvula de reversão do AdBlue está com interrupção. |
Interruzione del componente Valvola di inversione AdBlue. |
Komponent AdBlue-vendeventil har afbrydelse. |
Komponenten AdBlue-omkastningsventil har ledningsbrott. |
Rakenneosassa AdBlue-kääntöventtiili on virtakatkos. |
AdBlue çevirme valfi elemanında kopukluk var. |
構成部品AdBlueリターン・バルブに断線があります。 |
부품 애드블루-반환밸브이(가) 단선 되었습니다. |
02575F |
|
Der SCR-Katalysator ist nicht verbaut oder ist beschädigt. |
The SCR catalytic converter is not installed or damaged. |
Le catalyseur SCR n'est pas monté ou est endommagé. |
El catalizador SCR no está montado o está dañado. |
O SCR-catalisador não está instalado ou está danificado. |
Il catalizzatore SCR non è montato o è danneggiato. |
SCR-katalysator er ikke monteret eller er beskadiget. |
SCR-katalysatorn har inte monterats eller är skadad. |
SCR-katalysaattoria ei ole asennettu tai se on vaurioitunut. |
SCR katalizatörü takılmamış veya hasarlı . |
SCR触媒が取り付けられていないか、あるいは損傷しています。 |
SCR-촉매장치가 장착되지 않았거나 손상되었습니다. |
029652 |
|
Die Wirkung des Katalysators ist zu gering. |
The efficiency of the catalytic converter is too low. |
Catalyseur pas assez efficace. |
El efecto del catalizador es demasiado pequeño. |
Efeito insuficiente do catalisador |
L'effetto del catalizzatore è insufficiente. |
Katalysatorens virkning er for lille. |
Katalysatorns verkan är för låg. |
Katalysaattorin vaikutus on liian pieni. |
Katalisör tesiri çok azdır |
触媒の効果が小さすぎます。 |
촉매장치의 효율이 너무 낮습니다. |
02A243 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Dosierventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component 'AdBlue metering valve' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant 'Vanne de dosage AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente 'Válvula dosificadora de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente 'Válvula dosadora AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente 'Valvola di dosaggio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent 'AdBlue-doseringsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent 'AdBlue-doseringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa 'AdBlue-annosteluventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'AdBlue-dozaj valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'AdBlueメタリング・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-정량밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
02A244 |
|
Das Bauteil 'AdBlue-Dosierventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component 'AdBlue metering valve' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant 'Vanne de dosage AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Válvula dosificadora de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 'Válvula dosadora AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente 'Valvola di dosaggio AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent 'AdBlue-doseringsventil' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent 'AdBlue-doseringsventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'AdBlue-annosteluventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'AdBlue-dozaj valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'AdBlueメタリング・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 'AdBlue-정량밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
02A245 |
|
Das Bauteil AdBlue-Dosierventil hat Unterbrechung. |
Component AdBlue metering valve has an open circuit. |
Le composant Vanne de dosage AdBlue présente une coupure. |
El componente Válvula dosificadora de AdBlue tiene interrupción. |
O componente Válvula dosadora AdBlue está com interrupção. |
Interruzione del componente Valvola di dosaggio AdBlue. |
Komponent AdBlue-doseringsventil har afbrydelse. |
Komponenten AdBlue-doseringsventil har ledningsbrott. |
Rakenneosassa AdBlue-annosteluventtiili on virtakatkos. |
AdBlue-dozaj valfi elemanında kopukluk var. |
構成部品AdBlueメタリング・バルブに断線があります。 |
부품 AdBlue-정량밸브이(가) 단선 되었습니다. |
02A247 |
|
Mechanischer Defekt des Bauteils AdBlue-Dosierventil |
Mechanical defect in component AdBlue metering valve |
Défaut mécanique du composant Vanne de dosage AdBlue |
Avería mecánica del componente Válvula dosificadora de AdBlue |
Defeito mecânico do componente Válvula dosadora AdBlue |
Guasto meccanico del componente Valvola di dosaggio AdBlue |
Mekanisk defekt af komponent AdBlue-doseringsventil |
Mekanisk defekt i komponent AdBlue-doseringsventil |
Rakenneosan AdBlue-annosteluventtiili mekaaninen vika |
AdBlue-dozaj valfi elemanının mekanik arızası |
構成部品 AdBlueメタリング・バルブ の機械的な故障 |
부품 AdBlue-정량밸브의 기계적 결함 |
02AD10 |
|
Das Signal 'Temperatur' vom Bauteil 'AdBlue-Dosierventil' liegt oberhalb des zulässigen Bereichs. |
The signal 'Temperature' from the component 'AdBlue metering valve' is above the permissible range. |
Le signal 'Température' du composant 'Vanne de dosage AdBlue' se situe au-dessus de la plage admissible. |
La señal 'Temperatura' del componente 'Válvula dosificadora de AdBlue' se encuentra por encima del margen admisible. |
O sinal 'Temperatura' do componente 'Válvula dosadora AdBlue' se encontra acima da faixa admissível. |
Il segnale 'Temperatura' del componente 'Valvola di dosaggio AdBlue' si trova al di sopra del campo consentito. |
Signal 'Temperatur' fra komponent 'AdBlue-doseringsventil' ligger over det tilladte område. |
Signalen 'Temperatur' från komponent 'AdBlue-doseringsventil' ligger över det tillåtna området. |
Signaali 'Lämpötila' rakenneosalta 'AdBlue-annosteluventtiili' on sallitun alueen yläpuolella. |
'AdBlue-dozaj valfi' yapı elemanından gelen 'Sıcaklık' sinyali izin verilen aralığın üstünde. |
構成部品'AdBlueメタリング・バルブ'からのシグナル'温度'が許容範囲を上回っています。 |
부품 'AdBlue-정량밸브'의 신호 '온도'이(가) 허용 범위 초과입니다. |
02AE63 |
|
Das Bauteil '17K01: Relais Heizung AdBlue-Leitung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The component '17K01: AdBlue line heater relay' or its electrical line has a short circuit to positive. |
Le composant '17K01: Relais chauffage conduite AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. |
El componente '17K01: Relé calefacción tubería de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente '17K01: Relê do aquecimento da linha de AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. |
Il componente '17K01: Relè riscaldamento tubazione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponent '17K01: Relæ varmesystem AdBlue-ledning' eller dennes elledning har kortslutning mod plus. |
Komponent '17K01: Relä värme AdBlue-ledning' eller dess elledning har kortslutning mot plus. |
Rakenneosassa '17K01: rele AdBlue-putken lämmitys' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. |
'17K01: AdBlue hat ısıtıcısı rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. |
構成部品'17K01: AdBlueライン・ヒータ・リレー'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
부품 '17K01: AdBlue 케이블 히터 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 있습니다. |
02AE64 |
|
Das Bauteil '17K01: Relais Heizung AdBlue-Leitung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The component '17K01: AdBlue line heater relay' or its electrical line has a short circuit to ground. |
Le composant '17K01: Relais chauffage conduite AdBlue' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. |
El componente '17K01: Relé calefacción tubería de AdBlue' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. |
O componente '17K01: Relê do aquecimento da linha de AdBlue' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. |
Il componente '17K01: Relè riscaldamento tubazione AdBlue' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponent '17K01: Relæ varmesystem AdBlue-ledning' eller dennes elledning har kortslutning mod stel. |
Komponent '17K01: Relä värme AdBlue-ledning' eller dess elledning har kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa '17K01: rele AdBlue-putken lämmitys' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. |
'17K01: AdBlue hat ısıtıcısı rölesi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. |
構成部品'17K01: AdBlueライン・ヒータ・リレー'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 '17K01: AdBlue 케이블 히터 릴레이' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 있습니다. |
02AE65 |
|
Das Bauteil 17K01: Relais Heizung AdBlue-Leitung hat Unterbrechung. |
Component 17K01: AdBlue line heater relay has an open circuit. |
Le composant 17K01: Relais chauffage conduite AdBlue présente une coupure. |
El componente 17K01: Relé calefacción tubería de AdBlue tiene interrupción. |
O componente 17K01: Relê do aquecimento da linha de AdBlue está com interrupção. |
Interruzione del componente 17K01: Relè riscaldamento tubazione AdBlue. |
Komponent 17K01: Relæ varmesystem AdBlue-ledning har afbrydelse. |
Komponenten 17K01: Relä värme AdBlue-ledning har ledningsbrott. |
Rakenneosassa 17K01: rele AdBlue-putken lämmitys on virtakatkos. |
17K01: AdBlue hat ısıtıcısı rölesi elemanında kopukluk var. |
構成部品17K01: AdBlueライン・ヒータ・リレーに断線があります。 |
부품 17K01: AdBlue 케이블 히터 릴레이이(가) 단선 되었습니다. |
02AE67 |
|
Mechanischer Defekt des Bauteils 17K01: Relais Heizung AdBlue-Leitung |
Mechanical defect in component 17K01: AdBlue line heater relay |
Défaut mécanique du composant 17K01: Relais chauffage conduite AdBlue |
Avería mecánica del componente 17K01: Relé calefacción tubería de AdBlue |
Defeito mecânico do componente 17K01: Relê do aquecimento da linha de AdBlue |
Guasto meccanico del componente 17K01: Relè riscaldamento tubazione AdBlue |
Mekanisk defekt af komponent 17K01: Relæ varmesystem AdBlue-ledning |
Mekanisk defekt i komponent 17K01: Relä värme AdBlue-ledning |
Rakenneosan 17K01: rele AdBlue-putken lämmitys mekaaninen vika |
17K01: AdBlue hat ısıtıcısı rölesi elemanının mekanik arızası |
構成部品 17K01: AdBlueライン・ヒータ・リレー の機械的な故障 |
부품 17K01: AdBlue 케이블 히터 릴레이의 기계적 결함 |
02B867 |
|
Mechanischer Defekt des Bauteils Raildruckregelventil |
Mechanical defect in component Rail pressure control valve |
Défaut mécanique du composant Vanne de pression du rail |
Avería mecánica del componente Válvula de reguladora de la presión del rail |
Defeito mecânico do componente Válvula reguladora da pressão do Rail |
Guasto meccanico del componente Valvola di regolazione della pressione della tubazione rail |
Mekanisk defekt af komponent Railtrykreguleringsventil |
Mekanisk defekt i komponent Railtryckregleringsventil |
Rakenneosan Rail-paineensäätöventtiili mekaaninen vika |
Rail basıncı kumanda valfi elemanının mekanik arızası |
構成部品 レール・プレッシャ・コントロール・バルブ の機械的な故障 |
부품 레일압력조절밸브의 기계적 결함 |