________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
MCM02T   MCM - Motormanagement (10A20) MCM - Система управления двигателем (10A20) MCM - Moottorinohjaus (10A20) MCM - Motorstyrning (10A20) MCM - Gerenciamento do motor (10A20) MCM - 엔진 제어 시스템 (10A20) MCM - Управление на двигателя (10A20) MCM - Διαχείριση κινητήρα (10A20) MCM - Engine management (10A20) MCM - Gestione del motore (10A20) MCM - Gestion moteur (10A20) MCM - Motormenedzsment (10A20) MCM - Gestión del motor (10A20) MCM - 发动机管理系统 (10A20) MCM - Řízení motoru (10A20) MCM - Motormanagement (10A20) MCM - エンジン・マネージメント (10A20) MCM - Krmilna elektronika motorja (10A20) MCM - Zarządzanie pracą silnika (10A20) MCM - Motorstyring (10A20) MCM - Management motor (10A20) MCM - Motor yönetimi (10A20) MCM - Motormanagement (10A20)
00F0EE Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
010209 Das CAN-Signal 'Aktuelles Motordrehmoment' ist nicht vorhanden oder unplausibel. Сигнал по CAN 'Текущий крутящий момент двигателя' отсутствует или недостоверен. CAN-signaalia 'Tämänhetkinen moottorin vääntömomentti' ei tule tai se on epäuskottava. CAN-signal 'Aktuellt motorvridmoment' saknas eller är orimlig. O sinal CAN 'Torque atual do motor' não existe ou não é plausível. CAN 신호 '현재 엔진 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다. CAN-сигналът 'Актуален въртящ момент на двигателя' не е наличен или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Τρέχουσα ροπή κινητήρα' δεν υπάρχει ή δεν είναι συμβατό. CAN signal 'Current engine torque' is not present or implausible. Il segnale CAN 'Coppia attuale del motore' non è presente o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur actuel' n'est pas présent ou n'est pas plausible. A 'Aktuális motor-forgatónyomaték' CAN-jel nem áll rendelkezésre vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par motor actual' no existe o no es plausible. 控制器区域网络(CAN)信号'当前发动机扭矩'不存在或不可信。 Signál CAN 'Aktuální točivý moment motoru' není k dispozici nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Aktuelni obrtni moment motora' ne postoji ili je neodgovarajuć. CANシグナル'現在のエンジン・トルク'がない、または妥当でありません。 Signala CAN 'Trenutni navor motorja' ni ali ni sprejemljiv. Brak sygnału CAN 'Aktualny moment obrotowy silnika' lub jest on nieprawidłowy. CAN-signalet 'Aktuelt motordrejningsmoment' er ikke til stede eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor actual' nu este prezent sau este ne-plauzibil. CAN sinyali 'Güncel motor torku', mevcut veya uyumlu değildir. CAN-signaal 'Actueel motorkoppel' is niet aanwezig of niet plausibel.
011103 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to positive. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对正极短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
011104 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to ground. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对地短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
011105 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on virtakatkos. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har ledningsbrott. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has an open circuit. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' szakadása van. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'断路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima prekid. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)'. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' afbryder. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are întrerupere. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' kopukluk var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft onderbreking.
01F0EE Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
021103 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 1' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 1' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 1 lämmityselementti' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 1' har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 1' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 라인 1 가열 소자'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 1' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Heating element of AdBlue® line 1' has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 1' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 1' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Az 1 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 1' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®管路1的加热元件'对正极短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 1' má zkrat na plus. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 1' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®ライン1のヒータエレメント' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 1' je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 1' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 1' kortslutter til plus. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 1' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® hattının 1 ısıtma elemanı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 1' heeft kortsluiting naar plus.
021104 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 1' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 1' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 1 lämmityselementti' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 1' har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 1' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 라인 1 가열 소자'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 1' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 1' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Heating element of AdBlue® line 1' has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 1' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 1' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Az 1 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 1' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®管路1的加热元件'对地短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 1' má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 1' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®ライン1のヒータエレメント' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 1' je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 1' ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 1' kortslutter til stel. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 1' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® hattının 1 ısıtma elemanı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 1' heeft kortsluiting naar massa.
021105 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 1' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 1' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 1 lämmityselementti' on virtakatkos. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 1' har ledningsbrott. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 1' está com interrupção. 부품'AdBlue® 라인 1 가열 소자'에 단선이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 1' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 1' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Heating element of AdBlue® line 1' has an open circuit. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 1' presenta interruzione. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 1' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Az 1 AdBlue® vezeték fűtőelemei' szakadása van. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 1' tiene interrupción. 部件'AdBlue®管路1的加热元件'断路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 1' má přerušení. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 1' ima prekid. 構成部品 'AdBlue®ライン1のヒータエレメント' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 1'. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 1' ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 1' afbryder. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 1' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® hattının 1 ısıtma elemanı' kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 1' heeft onderbreking.
02F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
031103 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 2' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 2' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 2 lämmityselementti' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 2' har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 2' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 라인 2 가열 소자'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 2' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 2' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Heating element of AdBlue® line 2' has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 2' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 2' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Az 2 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 2' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®管路2的加热元件'对正极短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 2' má zkrat na plus. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 2' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®ライン2のヒータエレメント' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 2' je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 2' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 2' kortslutter til plus. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 2' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® hattının 2 ısıtma elemanı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 2' heeft kortsluiting naar plus.
031104 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 2' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 2' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 2 lämmityselementti' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 2' har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 2' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 라인 2 가열 소자'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 2' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 2' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Heating element of AdBlue® line 2' has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 2' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 2' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Az 2 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 2' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®管路2的加热元件'对地短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 2' má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 2' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®ライン2のヒータエレメント' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 2' je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 2' ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 2' kortslutter til stel. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 2' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® hattının 2 ısıtma elemanı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 2' heeft kortsluiting naar massa.
031105 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 2' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 2' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 2 lämmityselementti' on virtakatkos. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 2' har ledningsbrott. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 2' está com interrupção. 부품'AdBlue® 라인 2 가열 소자'에 단선이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 2' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 2' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Heating element of AdBlue® line 2' has an open circuit. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 2' presenta interruzione. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 2' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Az 2 AdBlue® vezeték fűtőelemei' szakadása van. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 2' tiene interrupción. 部件'AdBlue®管路2的加热元件'断路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 2' má přerušení. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 2' ima prekid. 構成部品 'AdBlue®ライン2のヒータエレメント' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 2'. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 2' ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 2' afbryder. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 2' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® hattının 2 ısıtma elemanı' kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 2' heeft onderbreking.
03F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
04100D Die im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. Сохраненная в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' версия программного обеспечения несовместима. Ohjainlaitteeseen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inkompatibel. A versão de software armazenada no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é compatível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. Запаметената в електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' софтуерна версия е несъвместима. Η αποθηκευμένη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' έκδοση λογισμικού είναι μη συμβατή. The software version stored in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is incompatible. La versione software memorizzata nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è compatibile. La version de logiciel mémorisée dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est non compatible. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben tárolt szoftverváltozat nem kompatibilis. La versión de software memorizada en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es compatible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'内存储的软件版本不兼容。 Verze software uložená v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nekompatibilní. Verzija softvera memorisana u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neusklađena. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 V krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' shranjena različica programske opreme ni združljiva. Wersja oprogramowania zapisanego w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest niekompatybilna. Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)', er inkompatibel. Versiunea Software salvată în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este incompatibilă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. In regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' opgeslagen softwareversie is niet compatibel.
041103 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 3' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 3' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 3 lämmityselementti' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 3' har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 3' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 라인 3 가열 소자'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 3' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 3' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Heating element of AdBlue® line 3' has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 3' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 3' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Az 3 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 3' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®管路3的加热元件'对正极短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 3' má zkrat na plus. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 3' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®ライン3のヒータエレメント' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 3' je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 3' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 3' kortslutter til plus. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 3' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® hattının 3 ısıtma elemanı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 3' heeft kortsluiting naar plus.
041104 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 3' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 3' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 3 lämmityselementti' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 3' har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 3' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 라인 3 가열 소자'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 3' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 3' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Heating element of AdBlue® line 3' has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 3' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 3' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Az 3 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 3' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®管路3的加热元件'对地短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 3' má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 3' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®ライン3のヒータエレメント' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 3' je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 3' ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 3' kortslutter til stel. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 3' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® hattının 3 ısıtma elemanı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 3' heeft kortsluiting naar massa.
041105 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 3' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 3' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 3 lämmityselementti' on virtakatkos. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 3' har ledningsbrott. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 3' está com interrupção. 부품'AdBlue® 라인 3 가열 소자'에 단선이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 3' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 3' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Heating element of AdBlue® line 3' has an open circuit. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 3' presenta interruzione. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 3' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Az 3 AdBlue® vezeték fűtőelemei' szakadása van. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 3' tiene interrupción. 部件'AdBlue®管路3的加热元件'断路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 3' má přerušení. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 3' ima prekid. 構成部品 'AdBlue®ライン3のヒータエレメント' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 3'. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 3' ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 3' afbryder. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 3' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® hattının 3 ısıtma elemanı' kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 3' heeft onderbreking.
04F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
051103 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 4' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 4' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 4 lämmityselementti' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 4' har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 4' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 라인 4 가열 소자'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 4' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 4' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Heating element of AdBlue® line 4' has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 4' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 4' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Az 4 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 4' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®管路4的加热元件'对正极短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 4' má zkrat na plus. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 4' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®ライン4のヒータエレメント' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 4' je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 4' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 4' kortslutter til plus. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 4' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® hattının 4 ısıtma elemanı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 4' heeft kortsluiting naar plus.
051104 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 4' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 4' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 4 lämmityselementti' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 4' har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 4' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 라인 4 가열 소자'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 4' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 4' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Heating element of AdBlue® line 4' has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 4' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 4' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Az 4 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 4' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®管路4的加热元件'对地短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 4' má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 4' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®ライン4のヒータエレメント' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 4' je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 4' ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 4' kortslutter til stel. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 4' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® hattının 4 ısıtma elemanı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 4' heeft kortsluiting naar massa.
051105 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 4' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 4' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 4 lämmityselementti' on virtakatkos. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 4' har ledningsbrott. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 4' está com interrupção. 부품'AdBlue® 라인 4 가열 소자'에 단선이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 4' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 4' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Heating element of AdBlue® line 4' has an open circuit. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 4' presenta interruzione. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 4' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Az 4 AdBlue® vezeték fűtőelemei' szakadása van. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 4' tiene interrupción. 部件'AdBlue®管路4的加热元件'断路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 4' má přerušení. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 4' ima prekid. 構成部品 'AdBlue®ライン4のヒータエレメント' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 4'. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 4' ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 4' afbryder. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 4' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® hattının 4 ısıtma elemanı' kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 4' heeft onderbreking.
05F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
061103 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 5' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 5' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 5 lämmityselementti' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 5' har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 5' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 라인 5 가열 소자'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 5' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 5' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Heating element of AdBlue® line 5' has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 5' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 5' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Az 5 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 5' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®管路5的加热元件'对正极短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 5' má zkrat na plus. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 5' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®ライン5のヒータエレメント' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 5' je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 5' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 5' kortslutter til plus. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 5' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® hattının 5 ısıtma elemanı' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 5' heeft kortsluiting naar plus.
061104 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 5' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 5' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 5 lämmityselementti' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 5' har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 5' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 라인 5 가열 소자'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 5' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 5' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Heating element of AdBlue® line 5' has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 5' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 5' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Az 5 AdBlue® vezeték fűtőelemei' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 5' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®管路5的加热元件'对地短路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 5' má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 5' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®ライン5のヒータエレメント' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 5' je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 5' ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 5' kortslutter til stel. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 5' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® hattının 5 ısıtma elemanı' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 5' heeft kortsluiting naar massa.
061105 Das Bauteil 'Heizelement der AdBlue® Leitung 5' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент трубопровода AdBlue® 5' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-putken 5 lämmityselementti' on virtakatkos. Komponenten 'Värmeelement för AdBlue®-ledningen 5' har ledningsbrott. O componente 'Elemento de aquecimento da tubulação de AdBlue® 5' está com interrupção. 부품'AdBlue® 라인 5 가열 소자'에 단선이 있습니다. Компонент 'Отоплителен елемент на AdBlue® кабел 5' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Θερμαντικό στοιχείο του σωλήνα AdBlue® 5' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Heating element of AdBlue® line 5' has an open circuit. Il componente 'Elemento termico del cavo AdBlue® 5' presenta interruzione. Le composant 'Élément chauffant de la conduite d'AdBlue® 5' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Az 5 AdBlue® vezeték fűtőelemei' szakadása van. El componente 'Elemento calefactor de la conducción de AdBlue® 5' tiene interrupción. 部件'AdBlue®管路5的加热元件'断路。 Součást 'Topný článek vedení AdBlue® 5' má přerušení. Komponenta 'Grejač AdBlue® voda 5' ima prekid. 構成部品 'AdBlue®ライン5のヒータエレメント' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Ogrevalni element napeljave za raztopino AdBlue® 5'. Element 'Element grzewczy przewodu AdBlue® 5' ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til AdBlue®-ledning 5' afbryder. Componenta 'Element încălzire conductă AdBlue® 5' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® hattının 5 ısıtma elemanı' kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement van AdBlue®-leiding 5' heeft onderbreking.
06F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
081103 Die Signalspannung des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком велико. Rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está alta demais. 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. La tensione del segnale del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevada. 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše visok. 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este prea mare. Yapı elemanı '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog.
081104 Die Signalspannung des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком мало. Rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está baixa demais. 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too low. La tensione del segnale del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est trop faible. A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado baja. 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše nizak. 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este prea mică. Yapı elemanı '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is te laag.
081108 Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' oder dessen elektrische Leitung hat Wackelkontakt. Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' или его электрический провод имеет неплотный контакт. Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' tai sen virtajohdossa on huono kosketus. Komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' eller dess elledning har glappkontakt. O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' ou seu cabo elétrico está com contato frouxo. 부품 "17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)" 또는 이 부품의 전기 라인이 접촉 불량입니다. Компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' или неговия електрически проводник има хлабав контакт. Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει χαλαρή επαφή. The component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' or its electrical line has a loose contact. Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' o il suo cavo elettrico presenta un contatto allentato. Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' ou son câble électrique présente un faux-contact. Az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrésznél vagy annak elektromos vezetékénél érintkezési hiba áll fenn. El componente "17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)" o su cable eléctrico tiene un contacto flojo. 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”或其电导线接触松动。 Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' nebo její elektrické vedení má uvolněný kontakt. Komponenta „17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)“ ili pripadajući vod imaju nepravilan kontakt. 部品「17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))」またはその電気ケーブルに接触不良があります。 Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ali njena električna napeljava ima slab kontakt. Element 17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF) lub jego elektryczny przewód ma styk chwiejny. Komponenten '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' eller dens elledning har løs forbindelse. Componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' sau cablul electric al acesteia are contact imperfect. '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçasında veya bunun elektrik kablosunda gevşek kontak var. Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' of elektrische kabel ervan heeft haperend contact.
08110E Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
081114 Die Signalspannung des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is implausible. La tensione del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La tension du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' no es plausible. 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品'17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' nu este plauzibilă. '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is niet plausibel.
081115 Das Signal des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' недостоверен. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' non è plausibile. Le signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' n'est pas plausible. A '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' no es plausible. 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is niet plausibel.
0AF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0B1100 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'SCR-Katalysator' ist zu hoch. Температура ОГ после конструктивного узла 'SCR-катализатор' слишком велика. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'SCR-katalysaattori' jälkeen on liian suuri. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'SCR-katalysator'. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador SCR' está muito alta. 부품 'SCR 촉매 장치' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове след компонент 'SCR-катализатор' е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Καταλύτης SCR' είναι πολύ υψηλή. The exhaust temperature is too high downstream of component 'SCR catalytic converter'. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore SCR' è eccessivo. La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur SCR' est trop élevée. Az 'SCR-katalizátor' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador SCR' es demasiado alta. 部件'SCR催化转化器'下游的废气温度过高。 Teplota výfukových plynů za součástí 'Katalyzátor SCR' je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'SCR-katalizator' je previsoka. 構成部品'SCR 触媒'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Katalizator SCR' je previsoka. Temperatura spalin za elementem 'Katalizator SCR' jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur efter komponent 'SCR-katalysator' er for høj. Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Catalizator SCR' este prea mare. 'SCR katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'SCR-katalysator' is te hoog.
0B1103 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está alta demais. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado elevada. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog.
0B1104 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком мало. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está baixa demais. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too low. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop faible. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado baja. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše nizak. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mică. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te laag.
0B1107 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está alta demais. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado elevada. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog.
0B1108 Das Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' hat einen Wackelkontakt. Конструктивный узел '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' имеет неплотный контакт. Rakenneosassa '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' on huono kosketus. Komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' har glappkontakt. O componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está com contato frouxo. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. Компонентът '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' има хлабав контакт. Το εξάρτημα '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' έχει χαλαρή επαφή. Component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has a loose contact. Il componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' presenta un falso contatto. Le composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' présente un faux-contact. Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. El componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' tiene un contacto flojo. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'存在接触不良。 Součást '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' má uvolněný kontakt. Komponenta '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' ima slab kontakt. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' に接触不良があります。 Komponenta '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ima slab kontakt. Element '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' ma styk chwiejny. Komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' har en løs forbindelse. Componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' are un contact imperfect. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. Onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' heeft een haperend contact.
0B1114 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品'17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' nu este plauzibilă. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel.
0B1115 Das Signal des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверен. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. Le signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel.
0BF0EE Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线断路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
0C1101 Der Wirkungsgrad des Bauteils 'SCR-Katalysator' ist nicht ausreichend. Эффективность конструктивного узла 'SCR-катализатор' недостаточна. Rakenneosan 'SCR-katalysaattori' hyötysuhde ei ole riittävä. Verkningsgraden för komponent 'SCR-katalysator' är inte tillräcklig. O grau de eficiência do componente 'Catalisador SCR' não é suficiente. 부품 'SCR 촉매 장치'의 효율이 충분하지 않습니다. Коефициентът на полезно действие на компонент 'SCR-катализатор' не е достатъчен. Η απόδοση του εξαρτήματος 'Καταλύτης SCR' δεν είναι επαρκής. The efficiency of component 'SCR catalytic converter' is not sufficient. Il rendimento del componente 'Catalizzatore SCR' non è sufficiente. Le rendement du composant 'Catalyseur SCR' n'est pas suffisant. Az 'SCR-katalizátor' alkatrész hatásfoka nem elegendő. El grado de rendimiento del componente 'Catalizador SCR' no es suficiente. 部件'SCR催化转化器'的效率不足。 Účinnost součásti 'Katalyzátor SCR' není dostatečná. Stepen dejstva komponente 'SCR-katalizator' nije dostignut. 構成部品'SCR 触媒'の効率が不十分です。 Izkoristek komponente 'Katalizator SCR' ni zadosten. Sprawność elementu 'Katalizator SCR' jest niewystarczająca. Virkningsgraden for komponent 'SCR-katalysator' er ikke tilstrækkelig. Randamentul componentei 'Catalizator SCR' este insuficient. 'SCR katalizatörü' yapı elemanı verimi yeterli değil. Effectiviteit van onderdeel 'SCR-katalysator' is niet toereikend.
0C110E Regeneration des NOx-Speicherkatalysators Регенерация накопительного катализатора NOx NOx-varaajakatalysaattorin regenerointi Regenerering av NOx-lagringskatalysator Regeneração do catalisador acumulador de NOx NOx 축압식 촉매 변환기의 재생 Регенерация на NOx-акумулиращия катализатор Αναγέννηση του καταλύτη κατακράτησης NOx Regeneration of NOx storage catalytic converter Rigenerazione del catalizzatore ad accumulo NOX Régénération du catalyseur à stockage NOx NOx-tárolókatalizátor regenerálása Regeneración del catalizador acumulador de NOx 氧化氮存储器尾气净化催化器的再生 Regenerace zásobníkového katalyzátoru NOx Regeneracija NOx-akumulacionog katalizatora NOx吸収触媒の再燃焼 Regeneracija shranjevalnega katalizatorja NOx Regeneracja katalizatora akumulującego NOx Regeneration af NOx-lagringskatalysator Regenerare a catalizatorului de acumulare NOx NOx biriktirme katalizatörünün kendini yenilemesi Regeneratie van NOx-katalysator
0C1112 Der Wirkungsgrad des Bauteils 'SCR-Katalysator' ist nicht ausreichend. Эффективность конструктивного узла 'SCR-катализатор' недостаточна. Rakenneosan 'SCR-katalysaattori' hyötysuhde ei ole riittävä. Verkningsgraden för komponent 'SCR-katalysator' är inte tillräcklig. O grau de eficiência do componente 'Catalisador SCR' não é suficiente. 부품 'SCR 촉매 장치'의 효율이 충분하지 않습니다. Коефициентът на полезно действие на компонент 'SCR-катализатор' не е достатъчен. Η απόδοση του εξαρτήματος 'Καταλύτης SCR' δεν είναι επαρκής. The efficiency of component 'SCR catalytic converter' is not sufficient. Il rendimento del componente 'Catalizzatore SCR' non è sufficiente. Le rendement du composant 'Catalyseur SCR' n'est pas suffisant. Az 'SCR-katalizátor' alkatrész hatásfoka nem elegendő. El grado de rendimiento del componente 'Catalizador SCR' no es suficiente. 部件'SCR催化转化器'的效率不足。 Účinnost součásti 'Katalyzátor SCR' není dostatečná. Stepen dejstva komponente 'SCR-katalizator' nije dostignut. 構成部品'SCR 触媒'の効率が不十分です。 Izkoristek komponente 'Katalizator SCR' ni zadosten. Sprawność elementu 'Katalizator SCR' jest niewystarczająca. Virkningsgraden for komponent 'SCR-katalysator' er ikke tilstrækkelig. Randamentul componentei 'Catalizator SCR' este insuficient. 'SCR katalizatörü' yapı elemanı verimi yeterli değil. Effectiviteit van onderdeel 'SCR-katalysator' is niet toereikend.
0C111F Der Wirkungsgrad des Bauteils 'SCR-Katalysator' ist nicht ausreichend. Эффективность конструктивного узла 'SCR-катализатор' недостаточна. Rakenneosan 'SCR-katalysaattori' hyötysuhde ei ole riittävä. Verkningsgraden för komponent 'SCR-katalysator' är inte tillräcklig. O grau de eficiência do componente 'Catalisador SCR' não é suficiente. 부품 'SCR 촉매 장치'의 효율이 충분하지 않습니다. Коефициентът на полезно действие на компонент 'SCR-катализатор' не е достатъчен. Η απόδοση του εξαρτήματος 'Καταλύτης SCR' δεν είναι επαρκής. The efficiency of component 'SCR catalytic converter' is not sufficient. Il rendimento del componente 'Catalizzatore SCR' non è sufficiente. Le rendement du composant 'Catalyseur SCR' n'est pas suffisant. Az 'SCR-katalizátor' alkatrész hatásfoka nem elegendő. El grado de rendimiento del componente 'Catalizador SCR' no es suficiente. 部件'SCR催化转化器'的效率不足。 Účinnost součásti 'Katalyzátor SCR' není dostatečná. Stepen dejstva komponente 'SCR-katalizator' nije dostignut. 構成部品'SCR 触媒'の効率が不十分です。 Izkoristek komponente 'Katalizator SCR' ni zadosten. Sprawność elementu 'Katalizator SCR' jest niewystarczająca. Virkningsgraden for komponent 'SCR-katalysator' er ikke tilstrækkelig. Randamentul componentei 'Catalizator SCR' este insuficient. 'SCR katalizatörü' yapı elemanı verimi yeterli değil. Effectiviteit van onderdeel 'SCR-katalysator' is niet toereikend.
0CF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0D0400 Die Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter ist viel zu hoch. Скопление углеводорода в сажевом фильтре значительно увеличено. Hiilivedyn kerääntyminen dieselhiukkassuodattimeen liian runsasta. Mängden ansamlat kolväte i dieselpartikelfiltret är mycket för hög. O acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel está muito elevado. 디젤 필터의 탄화수소 침적량이 너무 많습니다. Натрупването на въглеводород във филтъра за твърди частици е прекалено високо. Η συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων diesel είναι υπερβολικά υψηλή. The accumulation of hydrocarbons in the diesel particulate filter is much too high. L'accumulo di idrocarburi nel filtro antiparticolato diesel supera abbondantemente il livello consentito. L'accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel est beaucoup trop élevée. Az összegyűlt szénhidrogén mennyisége a dízel-részecskeszűrőben nagyon nagy. La acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel es excesiva. 柴油微粒滤清器中积累的碳氢化合物过高。 Akumulace uhlovodíků ve filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoká. Sakupljanje ugljovodonika u filteru čestica čađi je previsoko. パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積があまりにも多すぎます。 Nabiranje ogljikovodika v filtru trdih delcev je znatno previsoko. Nagromadzenie węglowodoru w filtrze cząstek stałych jest o wiele za duże. Der er alt for stor ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilteret. Colectarea hidrocarburilor în filtrul de particule diesel este mult prea mare. Dizel partikül filtresine toplanan hidrokarbon çok fazla. Ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter is veel te hoog.
0D040F Warnung vor Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter Предупреждение от скопления углеводорода в сажевом фильтре Varoitus hiilivedyn kerääntymisestä dieselhiukkassuodattimeen Varning för ansamling av kolväte i dieselpartikelfilter Alerta antes do acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel 디젤 필터의 탄화수소 축적 경고 Предупреждение преди натрупването на въглеводород във филтъра за твърди частици Προειδοποίηση για συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων Diesel Warning about accumulation of hydrocarbons in diesel particulate filter Avviso prima dell'accumulo di idrocarburi nel filtro particolato diesel Avertissement concernant une accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel Figyelmeztetés a dízel-részecskeszűrőben szénhidrogén összegyűlése előtt Advertencia antes de la acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel 柴油微粒滤清器内碳氢化合物积累警告 Varování před hromaděním uhlovodíků ve filtru pevných částic Upozorenje o sakupljanju ugljovodonika u filteru čestica čađi パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積警告 Opozorilo pred nabiranjem ogljikovodika v filtru trdih delcev Ostrzeżenie przed nagromadzeniem się węglowodoru w filtrze cząstek stałych Advarsel om ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilter Avertizarea înainte de colectarea de hidrocarburi în filtrul de particule diesel Dizel partikül filtresine hidrokarbon toplamadan önce uyarı Waarschuwing voor ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter
0D0410 Die Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. Скопление углеводорода в сажевом фильтре слишком велико. Hiilivedyn kerääntyminen dieselhiukkassuodattimeen aivan liian runsasta. Mängden ansamlat kolväte i dieselpartikelfiltret är för hög. O acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel está muito alto. 디젤 필터의 탄화수소 침적량이 너무 많습니다. Натрупването на въглеводород във филтър за твърди частици е твърде високо. Η συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων diesel είναι υπερβολικά υψηλή. The accumulation of hydrocarbons in the diesel particulate filter is too high. L'accumulo di idrocarburi nel filtro antiparticolato diesel è eccessivo. L'accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel est trop élevée. Az összegyűlt szénhidrogén mennyisége a dízel-részecskeszűrőben túl nagy. La acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel es excesiva. 柴油微粒滤清器中积累的碳氢化合物过高。 Akumulace uhlovodíků ve filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoká. Sakupljanje ugljovodonika u filteru čestica čađi je previsoko. パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積が多すぎます。 Nabiranje ogljikovodika v filtru trdih delcev je previsoko. Nagromadzenie węglowodoru w filtrze cząstek stałych jest za duże. Der er for stor ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilteret. Colectarea hidrocarburilor în filtrul de particule diesel este prea mare. Dizel partikül filtresine toplanan hidrokarbon çok fazla. Ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter is te hoog.
0D0E03 Die Spannungsversorgung (24.00V) für die Ventilgruppe 1 der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (24.00V) для группы 1 пропорциональных клапанов имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (24.00V) suhdeventtiilien venttiiliryhmälle 1 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (24.00V) för ventilgrupp 1 av proportionalventilerna har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (24.00V) do grupo de válvulas 1 das válvulas proporcionais está em curto circuito com o positivo. 비례 밸브의 밸브 그룹 1 전원 공급장치(24.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (24.00V) за групата клапани 1 на пропорционалните клапани има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (24.00V) για το συγκρότημα βαλβίδων 1 των αναλογικών βαλβίδων έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (24.00V) for valve group 1 of the proportional valves has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (24.00V) per il gruppo valvole 1 delle valvole proporzionali presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (24.00V) pour le groupe des valves proportionnelles 1 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (24.00V), az 1 arányosszelepek szelepcsoportjáé, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (24.00V) para el grupo de válvulas 1 de las válvulas proporcionales tiene cortocircuito contra el polo positivo. 比例阀阀组1的供电(24.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (24.00V) pro skupinu 1 proporcionálních ventilů má zkrat na plus. Napajanje (24.00V) grupe ventila 1 proporcionalnih ventila ima kratak spoj prema plusu. プロポーショナル・バルブのバルブ群1用電源供給(24.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo (24.00V) za skupino ventilov 1 proporcionalnih ventilov je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (24.00V) grupy 1 zaworów proporcjonalnych ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (24.00V) til ventilgruppen 1 for proportionalventiler kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (24.00V) pentru grupa de supape 1 a supapelor proporţionale are scurtcircuit la plus. Oransal valflerin 1 valf grubu (24.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (24.00V) voor ventielgroep 1 van proportionele ventielen heeft kortsluiting naar plus.
0D0E04 Die Spannungsversorgung (24.00V) für die Ventilgruppe 1 der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (24.00V) для группы 1 пропорциональных клапанов имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (24.00V) suhdeventtiilien venttiiliryhmälle 1 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (24.00V) för ventilgrupp 1 av proportionalventilerna har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (24.00V) do grupo de válvulas 1 das válvulas proporcionais está em curto circuito com o massa. 비례 밸브의 밸브 그룹 1 전원 공급장치(24.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (24.00V) за групата клапани 1 на пропорционалните клапани има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (24.00V) για το συγκρότημα βαλβίδων 1 των αναλογικών βαλβίδων έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (24.00V) for valve group 1 of the proportional valves has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (24.00V) per il gruppo valvole 1 delle valvole proporzionali presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (24.00V) pour le groupe des valves proportionnelles 1 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (24.00V), az 1 arányosszelepek szelepcsoportjáé, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (24.00V) para el grupo de válvulas 1 de las válvulas proporcionales tiene cortocircuito contra masa. 比例阀阀组1的供电(24.00V)对地短路。 Zdroj napětí (24.00V) pro skupinu 1 proporcionálních ventilů má zkrat na kostru. Napajanje (24.00V) grupe ventila 1 proporcionalnih ventila ima kratak spoj prema masi. プロポーショナル・バルブのバルブ群1用電源供給(24.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo (24.00V) za skupino ventilov 1 proporcionalnih ventilov je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (24.00V) grupy 1 zaworów proporcjonalnych ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (24.00V) til ventilgruppen 1 for proportionalventiler kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (24.00V) pentru grupa de supape 1 a supapelor proporţionale are scurtcircuit la masă. Oransal valflerin 1 valf grubu (24.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (24.00V) voor ventielgroep 1 van proportionele ventielen heeft kortsluiting naar massa.
0DF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0E0E03 Die Spannungsversorgung (24.00V) für die Ventilgruppe 2 der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (24.00V) для группы 2 пропорциональных клапанов имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (24.00V) suhdeventtiilien venttiiliryhmälle 2 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (24.00V) för ventilgrupp 2 av proportionalventilerna har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (24.00V) do grupo de válvulas 2 das válvulas proporcionais está em curto circuito com o positivo. 비례 밸브의 밸브 그룹 2 전원 공급장치(24.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (24.00V) за групата клапани 2 на пропорционалните клапани има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (24.00V) για το συγκρότημα βαλβίδων 2 των αναλογικών βαλβίδων έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (24.00V) for valve group 2 of the proportional valves has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (24.00V) per il gruppo valvole 2 delle valvole proporzionali presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (24.00V) pour le groupe des valves proportionnelles 2 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (24.00V), az 2 arányosszelepek szelepcsoportjáé, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (24.00V) para el grupo de válvulas 2 de las válvulas proporcionales tiene cortocircuito contra el polo positivo. 比例阀阀组2的供电(24.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (24.00V) pro skupinu 2 proporcionálních ventilů má zkrat na plus. Napajanje (24.00V) grupe ventila 2 proporcionalnih ventila ima kratak spoj prema plusu. プロポーショナル・バルブのバルブ群2用電源供給(24.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo (24.00V) za skupino ventilov 2 proporcionalnih ventilov je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (24.00V) grupy 2 zaworów proporcjonalnych ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (24.00V) til ventilgruppen 2 for proportionalventiler kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (24.00V) pentru grupa de supape 2 a supapelor proporţionale are scurtcircuit la plus. Oransal valflerin 2 valf grubu (24.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (24.00V) voor ventielgroep 2 van proportionele ventielen heeft kortsluiting naar plus.
0E0E04 Die Spannungsversorgung (24.00V) für die Ventilgruppe 2 der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (24.00V) для группы 2 пропорциональных клапанов имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (24.00V) suhdeventtiilien venttiiliryhmälle 2 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (24.00V) för ventilgrupp 2 av proportionalventilerna har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (24.00V) do grupo de válvulas 2 das válvulas proporcionais está em curto circuito com o massa. 비례 밸브의 밸브 그룹 2 전원 공급장치(24.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (24.00V) за групата клапани 2 на пропорционалните клапани има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (24.00V) για το συγκρότημα βαλβίδων 2 των αναλογικών βαλβίδων έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (24.00V) for valve group 2 of the proportional valves has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (24.00V) per il gruppo valvole 2 delle valvole proporzionali presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (24.00V) pour le groupe des valves proportionnelles 2 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (24.00V), az 2 arányosszelepek szelepcsoportjáé, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (24.00V) para el grupo de válvulas 2 de las válvulas proporcionales tiene cortocircuito contra masa. 比例阀阀组2的供电(24.00V)对地短路。 Zdroj napětí (24.00V) pro skupinu 2 proporcionálních ventilů má zkrat na kostru. Napajanje (24.00V) grupe ventila 2 proporcionalnih ventila ima kratak spoj prema masi. プロポーショナル・バルブのバルブ群2用電源供給(24.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo (24.00V) za skupino ventilov 2 proporcionalnih ventilov je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (24.00V) grupy 2 zaworów proporcjonalnych ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (24.00V) til ventilgruppen 2 for proportionalventiler kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (24.00V) pentru grupa de supape 2 a supapelor proporţionale are scurtcircuit la masă. Oransal valflerin 2 valf grubu (24.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (24.00V) voor ventielgroep 2 van proportionele ventielen heeft kortsluiting naar massa.
0EF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla moduł@³w sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0F0E03 Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность блока управления. Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett internt styrenhetsfel har identifierats. Foi reconhecido um erro no módulo de comando. 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. An internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. Un défaut interne du calculateur a été détecté. Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. Se ha detectado un error interno de unidad de control. 识别到一个内部控制单元故障。 Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der er registreret en intern styreenhedsfejl. A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. Er is een interne regeleenheidstoring herkend.
0F0E04 Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность блока управления. Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett internt styrenhetsfel har identifierats. Foi reconhecido um erro no módulo de comando. 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. An internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. Un défaut interne du calculateur a été détecté. Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. Se ha detectado un error interno de unidad de control. 识别到一个内部控制单元故障。 Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der er registreret en intern styreenhedsfejl. A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. Er is een interne regeleenheidstoring herkend.
0FF0EE Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
10F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
12F0EE Die Anforderung einer Regeneration zur Entfernung von AdBlue® Ablagerungen wurde erkannt. Был опознан запрос регенерации для удаления отложений AdBlue®. Järjestelmä on tunnistanut regenerointivaatimuksen AdBlue®-kerrostumien poistamiseksi. Begäran om en regenerering för borttagning av AdBlue®-avlagringar har registrerats. Foi reconhecida a solicitação de uma regeneração para a remoção de sedimentos de AdBlue®. AdBlue® 침적물 제거를 위한 재생 요청이 감지되었습니다. Беше разпознато изискване за регенерация за отстраняване на отлагания от AdBlue®. Αναγνωρίστηκε το αίτημα αναζωογόνησης για αφαίρεση επικαθίσεων του AdBlue®. A regeneration request to remove AdBlue® deposits was detected. La richiesta di rigenerazione per la rimozione di residui carboniosi AdBlue® è stata riconosciuta. Le demande d'une régénération pour l'élimination de dépôts d'AdBlue® a été détectée. Az AdBlue® lerakódások eltávolítására szolgáló regenerálás igénylése felismerésre került. Se ha detectado el requerimiento de una regeneración para eliminar sedimentos de AdBlue®. 识别到关于清除AdBlue®沉积物的再生请求。 Byl rozpoznán požadavek regenerace k odstranění usazenin AdBlue®. Prepoznat je zahtev za regeneraciju radi uklanjanja AdBlue® naslaga. AdBlue®堆積物の除去のための再燃焼の要求が検知されました。 Zaznana je bila zahteva za regeneracijo za odstranjevanje usedlin AdBlue®. Rozpoznano postulat regeneracji w celu usunięcia osadów AdBlue®. Der er registreret en kommando om regenerering for at fjerne AdBlue®-aflejringer. A fost recunoscută solicitarea unei regenerări pentru îndepărtarea de depuneri de AdBlue®. AdBlue® tortularının temizlenmesi için bir rejenerasyon talebi algılandı. Er is een aanvraag voor een regeneratie voor verwijderen van AdBlue®-ophopingen herkend.
13F0EE Die Abgasanlage nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist undicht. Система выпуска ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' негерметична. Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' vuotaa rakenneosan jälkeen. Avgassystemet är otätt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. O sistema de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' não está estanque. 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기장치에 누출이 있습니다. Изпускателната с-ма за отработени газове след компонент 'Филтър за твърди частици' е нехерметична. Το συγκρότημα καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' δεν είναι στεγανό. The exhaust system is leaky downstream of component 'Diesel particulate filter'. L'impianto di scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' non è a tenuta. Le système d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' n'est pas étanche. A kipufogó-berendezés az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után tömítetlen. El sistema de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' no está estanco. 部件'柴油微粒过滤器'的排气系统泄漏。 Výfukový systém za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je netěsný. Izduvni sistem posle komponente 'Filter čestica čađi' ne zaptiva. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろのエグゾースト・システムに漏れがあります。 Izpušna naprava za komponento 'Filter trdih delcev' ne tesni. Układ wydechowy za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest nieszczelny. Udstødningsanlæg efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er utæt. Instalaţia de gaze arse este neetanşă după componenta 'Filtru de particule Diesel'. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrasında egzoz tertibatı sızdırıyor. Uitlaatsysteem na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' vertoont lekkage.
14F0EE Die Abgasanlage vor dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist undicht. Система выпуска ОГ перед конструктивным узлом 'Сажевый фильтр' негерметична. Pakokaasulaitteisto vuotaa ennen rakenneosaa 'Dieselhiukkassuodatin'. Avgassystemet före komponent 'Dieselpartikelfilter' är otätt. O sistema de escape do componente 'Filtro de partículas diesel' não está estanque. 부품 '디젤 입자 필터' 전방의 배기장치에 누출이 있습니다. Изпускателната система за отработени газове пред компонент 'Филтър за твърди частици' е нехерметична. Το συγκρότημα καυσαερίων μπροστά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' δεν είναι στεγανό. The exhaust system upstream of component 'Diesel particulate filter' is leaky. L'impianto di scarico a monte del componente 'Filtro per il particolato diesel' non è a tenuta. Le système d'échappement avant le composant 'Filtre à particules diesel' est non étanche. A kipufogóberendezés a 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész előtt tömítetlen. El sistema de escape delante del componente 'Filtro de partículas diesel' no está estanco. 部件'柴油微粒过滤器'的排气系统不密封。 Výfukový systém před součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je netěsný. Izduvni sistem pre komponente 'Filter čestica čađi' ne zaptiva. 構成部品 'パティキュレート・フィルタ' の前のエグゾースト・システムに漏れがあります。 Izpušna naprava pred komponento 'Filter trdih delcev' ne tesni. Układ wydechowy przez elementem 'Filtr cząstek stałych' jest nieszczelny. Udstødningsanlæg før komponent 'Dieselpartikelfilter' er utæt. Instalaţia de gaze arse înainte de componentă 'Filtru de particule Diesel' este neetanşă. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı öncesinde egzoz tertibatı sızdırıyor. Uitlaatsysteem voor onderdeel 'Dieselpartikelfilter' vertoont lekkage.
15151F Die Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde zu häufig durchgeführt. Регенерация сажевого фильтра выполнялась слишком часто. Dieselhiukkassuodattimen regenerointi suoritettu liian usein. Regenereringen av dieselpartikelfiltret utfördes för ofta. A regeneração do filtro de partículas diesel foi executada com muita freqüência. 디젤 필터의 재생이 너무 자주 실행되었습니다. Регенерацията на филтъра за твърди частици е извършвана прекалено често. Η αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel διεξήχθη πολύ συχνά. Regeneration of the diesel particulate filter has been carried out too often. La rigenerazione del filtro antiparticolato diesel è stata eseguita troppo spesso. La régénération du filtre à particules diesel a été effectuée trop souvent. A dízel szilárdrészecskeszűrő regenerálása túl gyakran került végrehajtásra. La regeneración del filtro de partículas diésel se ha realizado con demasiada frecuencia. 柴油微粒滤清器的再生进行地过于频繁。 Regenerace filtru částic vznětového motoru byla prováděna příliš často. Regeneracija filtera čestica čađi je suviše često izvršavana. パティキュレート・フィルタの再燃焼が実行される頻度が高すぎました。 Regeneracija filtra trdih delcev je bila izvedena prepogosto. Regeneracja filtra cząstek stałych była wykonywana zbyt często. Regeneration af dieselpartikelfilteret er udført for ofte. Regenerarea filtrului de particule Diesel a fost efectuată prea frecvent. Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi çok sık yapıldı. Regeneratie van dieselpartikelfilter is te vaak uitgevoerd.
15F0EE Der Aschegehalt des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. Содержание пепла сажевого фильтра слишком велико. Dieselhiukkassuodattimen tuhkamäärä on liian suuri. Dieselpartikelfiltrets sothalt är för hög. O teor de cinzas do filtro de partículas diesel é muito alto. 디젤 입자 필터의 재 함량이 너무 높습니다. Съдържанието на пепел във филтъра за твърди частици е прекалено високо. Η περιεκτικότητα σε στάχτη του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ υψηλή. The ash content of the diesel particulate filter is too high. Il tasso di cenere del filtro per il particolato diesel è troppo elevato. La teneur en cendres du filtre à particules diesel est trop élevée. A dízel-részecskeszűrő szilárd égésmaradvány mennyisége túl nagy. El contenido de cenizas del filtro de partículas diesel es demasiado alto. 柴油微粒过滤器的灰分含量过高。 Obsah popela filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoký. Sadržaj pepela filtera za čestice čađi je suviše visok. パティキュレート・フィルタの灰含有量が多すぎます。 Količina pepela v filtru trdih delcev je previsoka. Zawartość popiołów w filtrze cząstek stałych jest zbyt duża. Askeindholdet i dieselpartikelfilteret er for højt. Conţinutul de cenuşă al filtrului de particule Diesel este prea mare. Dizel partikül filtresi kül miktarı oranı çok yüksek. Asgehalte van dieselpartikelfilter is te hoog.
161100 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком высокие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää liian suuria arvoja. Det rimlighetskontrollerande AdBlue®-systemet visar för höga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito altos. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено високи стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ υψηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl nagy értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太高。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš vysoké hodnoty. Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje previsoke vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje previsoke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt wysokie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for høje værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mari. AdBlue® sistemi uyma kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole levert te hoge waarden op.
161101 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком низкие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено ниски стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ χαμηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl kicsi értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado bajos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太低。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš nízké hodnoty. provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje preniske vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje prenizke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt niskie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for lave værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mici. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert te lage waarden op.
161102 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt unplausible Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает недостоверные значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää epäuskottavia arvoja. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar orimliga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores não plausíveis. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 올바르지 않은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва недостоверни стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει μη έγκυρες τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces implausible values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori non plausibili. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs non plausibles. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése nem plauzibilis értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores no plausibles. AdBlue®系统的可信度检测表明有不可信数值。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje nepřípustné hodnoty. Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje neodgovarajuće vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが妥当でない値を示しています。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje nesprejemljive vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje nieprawdopodobne wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser usandsynlige værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori neplauzibile. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü uymayan değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert niet-plausibele waarden op.
161103 Das Drehzahlsignal des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist oberhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал числа оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' выше допустимого диапазона. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierroslukusignaali on sallitun alueen yläpuolella. Varvtalssignalen från komponenten 'AdBlue®-matarpump' är ovanför det tillåtna området. O sinal de rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está acima da faixa admissível. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도 신호가 허용 범위를 초과합니다. Semnalul de turaţie al componentei 'adBlue® нагнетателна помпа' se află peste domeniul admis. Το σήμα αριθμού στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' βρίσκεται πάνω από το επιτρεπτό. The rpm signal of the component 'AdBlue® delivery pump' is above the permissible range. Il segnale del numero di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' si trova al di sopra del campo consentito. Le signal de régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' se situe au-dessus de la plage admissible. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszámjele a megengedett tartomány felett van. La señal de número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está por encima del margen admisible. 部件'AdBlue®输送泵'的转速信号超过允许范围。 Signál otáček součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je nad přípustným rozsahem. Signal broja obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je iznad dozvoljenog opsega. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'のスピード・シグナルが許容範囲を上回っています。 Signal vrtilne frekvence komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je nad dovoljenim območjem. Sygnał prędkości obrotowej z elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' wykracza ponad dopuszczalny zakres. Omdrejningstalssignalet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' ligger over det tilladte område. Semnalul de turaţie al componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' se află peste domeniul admis. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı sinyali izin verilen aralığın dışında. Toerentalsignaal van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' ligt boven toegestaan bereik.
161104 Das Drehzahlsignal des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist unterhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал числа оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' ниже допустимого диапазона. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierroslukusignaali on sallitun alueen alapuolella. Varvtalssignalen från komponenten 'AdBlue®-matarpump' är under det tillåtna området. O sinal de rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está abaixo da faixa admissível. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도 신호가 허용 범위 미만입니다. Semnalul de turaţie al componentei 'adBlue® нагнетателна помпа' se află sub domeniul admis. Το σήμα αριθμού στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' βρίσκεται κάτω από το επιτρεπτό. The rpm signal of the component 'AdBlue® delivery pump' is below the permissible range. Il segnale del numero di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' si trova al di sotto del campo consentito. Le signal de régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' se situe en dessous de la plage admissible. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszámjele a megengedett tartomány alatt van. La señal de número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está por debajo del margen admisible. 部件'AdBlue®输送泵'的转速信号低于允许范围。 Signál otáček součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je pod přípustným rozsahem. Signal broja obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je ispod dozvoljenog opsega. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'のスピード・シグナルが許容範囲を下回っています。 Signal vrtilne frekvence komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je pod dovoljenim območjem. Sygnał prędkości obrotowej z elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' wykracza poniżej dopuszczalnego zakresu. Omdrejningstalssignalet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' ligger under det tilladte område. Semnalul de turaţie al componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' se află sub domeniul admis. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı sinyali izin verilen aralığın altında. Toerentalsignaal van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' ligt onder toegestaan bereik.
161113 Unzulässige Abweichung zwischen Soll- und Istwert des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' Недопустимое отклонение между заданным и действительным значением конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' tavoite- ja mittausarvon välinen liian suuri poikkeama Otillåten avvikelse mellan bör- och ärvärde för komponent 'AdBlue®-matarpump' Desvio inadmissível entre o valor especificado e o atual do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 규정값과 실제값 사이의 허용되지 않는 편차 Недопустимо отклонение между зададена и актуална стойност на компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' Μη επιτρεπτή απόκλιση ανάμεσα στην κανονική και την πραγματική τιμή του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' Impermissible deviation between specified and actual value of component 'AdBlue® delivery pump' Scostamento non ammesso tra il valore nominale e il valore effettivo del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' Différence non autorisée entre la valeur théorique et la valeur réelle du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' Meg nem engedett eltérés az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész előírt- és aktuális értéke között Divergencia no admisible entre el valor nominal y el valor real del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' 部件'AdBlue®输送泵'规定值和实际值之间允许的偏差 Nepovolená odchylka mezi požadovanou a skutečnou hodnotou součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' Nedozvoljeno odstupanje između potrebne i trenutne vrednosti komponente 'AdBlue®-pumpa' 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の基準値と実測値間の許容されていない誤差 Nedopustno odstopanje med želeno in dejansko vrednostjo komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' Niedopuszczalne odchylenie między wartością rzeczywistą a zadaną elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' Ikke tilladt afvigelse mellem komponentens korrekte værdi og faktiske værdi 'AdBlue®-fødepumpe' Abatere nepermisă între valoarea prescrisă şi cea reală a componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı olması gereken değeri ile gerçek değer arasında izin verilmeyen fark Niet-toegestane afwijking tussen normwaarde en werkelijke waarde van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp'
16F0EE Der Abgasgegendruck vor oder nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu niedrig. Противодавление ОГ перед или после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком мало. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' edessä tai takana on liian pieni. Avgasmottrycket före eller efter komponenten 'Dieselpartikelfilter' är för lågt. A contrapressão dos gases de escape antes ou após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito baixa. 부품 디젤 입자 필터 상류 또는 하류의 배기가스 역압이 너무 낮습니다. Противоналягането на отработените газове пред или след компонент 'Филтър за твърди частици' е прекалено ниско. Η αντίθλιψη καυσαερίων πριν ή μετά το εξάρτημα «Φίλτρο σωματιδίων Diesel» είναι υπερβολικά χαμηλή. The exhaust gas back pressure upstream or downstream of component part 'Diesel particulate filter' is too low. La contropressione allo scarico a monte o a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo bassa. La contre-pression des gaz d'échappement avant ou après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop faible. A kipufogógáz-ellennyomás az Dízel-részecskeszűrő alkatrész előtt vagy után túl kicsi. La contrapresión de gases de escape delante o detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es insuficiente. 部件“柴油微粒过滤器”上游或下游的排气背压过低。 Zpětný tlak výfukových plynů před nebo za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš nízký. Protivpritisak izduvnih gasova pre ili posle komponente Filter čestica čađije prenizak. 構成部品「パティキュレート・フィルタ」前後の排気ガス背圧が低すぎます。 Protitlak izpušnih plinov pred ali za komponento »Filter trdih delcev« je prenizek. Ciśnienie spalin przed lub za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt niskie. Udstødningsmodtrykket før eller efter komponenten 'Dieselpartikelfilter' er for lavt. Contra-presiunea gazelor arse înainte de sau după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mică. Yapı parçası 'Dizel partikül filtresi' öncesi ve sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok düşük. Uitlaatgastegendruk voor of na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te laag.
171103 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on oikosulku plussaan. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har kortslutning mot plus. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'AdBlue® delivery pump' has a short circuit to positive. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®输送泵'对正极短路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má zkrat na plus. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je v kratkem stiku na plus. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' kortslutter til plus. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft kortsluiting naar plus.
171104 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har kortslutning mot jord. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'AdBlue® delivery pump' has a short circuit to ground. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®输送泵'对地短路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má zkrat na kostru. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je v kratkem stiku na maso. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma zwarcie z masą. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' kortslutter til stel. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft kortsluiting naar massa.
171105 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on virtakatkos. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har ledningsbrott. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está com interrupção. 부품'AdBlue® 공급 펌프'에 단선이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει διακοπή. Component 'AdBlue® delivery pump' has an open circuit. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta interruzione. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente une coupure. Az alkatrésznek 'AdBlue®-szállítószivattyú' szakadása van. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene interrupción. 部件'AdBlue®输送泵'断路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má přerušení. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima prekid. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®'. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma przerwę. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' afbryder. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' kopukluk var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft onderbreking.
171106 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu hoch (Überspannung). Напряжение питания конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком велико (повышенное напряжение). Toimintajännite rakenneosalle 'AdBlue®-siirtopumppu' on liian suuri (ylijännite). Distributionsspänningen till komponenten 'AdBlue®-matarpump' är för hög (överspänning). A tensão de alimentação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está muito alta (sobre tensão). 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 공급전압이 너무 높습니다(과전압). Захранващото напрежение на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' е прекалено високо (свръхнапрежение). Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®'είναι πολύ υψηλή (υπερβολική τάση). The supply voltage of component 'AdBlue® delivery pump' is too high (overvoltage). La tensione di alimentazione del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è eccessiva (sovratensione). La tension d'alimentation du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop élevée (surtension). A tápfeszültség a alkatrészen 'AdBlue®-szállítószivattyú' túl nagy (túl nagy feszültség). La tensión de alimentación del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado elevada (sobretensión). 部件'AdBlue®输送泵'的供电电压过高(过电压)。 Napájecí napětí součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je příliš vysoké (přepětí). Napon napajanja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše visok(previsoki napon). 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' の電源電圧が高すぎます (過電圧)。 Napajalna napetost komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je previsoka (prenapetost). Napięcie zasilające element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt wysokie (nadmierne napięcie). Forsyningsspænding komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for høj (overspænding). Tensiunea de alimentare a componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mare (supratensiune). elemanının 'AdBlue® besleme pompası' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). Voedingsspanning van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te hoog.
171510 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
17151F Es ist eine Temperaturerhöhung der Abgasanlage erforderlich. Необходимо увеличение температуры системы выпуска ОГ. Pakoputkiston lämpötilan nousu on välttämätön. En temperaturhöjning krävs i avgassystemet. É necessária uma elevação da temperatura do sistema de escape. 배기 장치의 온도가 높아져야 합니다. Необходимо е повишаване на температурата на ауспуховата система. Απαιτείται αύξηση θερμοκρασίας του συγκροτήματος καυσαερίων. A temperature increase in the exhaust system is required. È necessario un aumento della temperatura dell'impianto di scarico. Une augmentation de la température du système d'échappement est nécessaire. A kipufogóberendezés hőmérsékletnövelése szükséges. Se requiere un aumento de temperatura del sistema de escape. 必须提高排气系统的温度。 Je nutné zvýšení teploty výfukového systému. Potrebno je povećanje temperature izduvnog sistema. エグゾースト・システムの温度上昇が必要です。 Potrebno je povišanje temperature izpušne naprave. Konieczne jest podwyższenie temperatury układu wydechowego. Der kræves en temperaturforøgelse af udstødningssystemet. Este necesară o creștere a temperaturii instalației de gaze arse. Egzoz sisteminde sıcaklığın yükseltmesi gereklidir. Er is een temperatuurverhoging van uitlaatsysteem vereist.
17F0EE Der Aschegehalt des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. Содержание пепла сажевого фильтра слишком велико. Dieselhiukkassuodattimen tuhkamäärä on liian suuri. Dieselpartikelfiltrets sothalt är för hög. O teor de cinzas do filtro de partículas diesel é muito alto. 디젤 입자 필터의 재 함량이 너무 높습니다. Съдържанието на пепел във филтъра за твърди частици е прекалено високо. Η περιεκτικότητα σε στάχτη του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ υψηλή. The ash content of the diesel particulate filter is too high. Il tasso di cenere del filtro per il particolato diesel è troppo elevato. La teneur en cendres du filtre à particules diesel est trop élevée. A dízel-részecskeszűrő szilárd égésmaradvány mennyisége túl nagy. El contenido de cenizas del filtro de partículas diesel es demasiado alto. 柴油微粒过滤器的灰分含量过高。 Obsah popela filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoký. Sadržaj pepela filtera za čestice čađi je suviše visok. パティキュレート・フィルタの灰含有量が多すぎます。 Količina pepela v filtru trdih delcev je previsoka. Zawartość popiołów w filtrze cząstek stałych jest zbyt duża. Askeindholdet i dieselpartikelfilteret er for højt. Conţinutul de cenuşă al filtrului de particule Diesel este prea mare. Dizel partikül filtresi kül miktarı oranı çok yüksek. Asgehalte van dieselpartikelfilter is te hoog.
190E03 Das Bauteil '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' har kortslutning mot plus. O componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está em curto para positivo. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to positive. Il componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'对正极短路。 Součást '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na plus. Komponenta '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je v kratkem stiku na plus. Element '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter til plus. Componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar plus.
190E04 Das Bauteil '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' har kortslutning mot jord. O componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está em curto para massa. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to ground. Il componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'对地短路。 Součást '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na kostru. Komponenta '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je v kratkem stiku na maso. Element '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z masą. Komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter til stel. Componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar massa.
190E08 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
190E0A Das Signal des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' остаётся постоянным. Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är konstant densamma. O sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' permanece constantemente igual. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' remains constant. Il segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' reste constant. Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' permanece constante. 部件“17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)“ ostaje konstantno isti. 部品「17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))」の信号は一定のままです。 Signal komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' rămâne același în mod constant. '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' blijft constant gelijk.
190E15 Das Signal des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' недостоверен. Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. O sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. Il segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. Le signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel.
191100 AdBlue® wird im SCR-Katalysator nicht ausreichend umgewandelt. AdBlue® преобразуется в катализаторе SCR недостаточно. AdBlue®:ta ei muunneta SCR-katalysaattorissa riittävästi. AdBlue® omvandlas inte tillräckligt i SCR-katalysatorn. O AdBlue® não é suficientemente convertido no catalisador SCR. AdBlue®가 SCR 촉매장치에서 충분히 변환되지 않습니다. AdBlue® не се преобразува достатъчно в SCR-катализатора. Η μετατροπή του AdBlue® στον καταλύτη SCR δεν είναι επαρκής. AdBlue® is not being adequately converted in the SCR catalytic converter. L'AdBlue® non viene trasformato nel catalizzatore SCR nella misura necessaria. La transformation de l'AdBlue® dans le catalyseur SCR n'est pas suffisante. Az AdBlue® az SCR-katalizátorban nem megfelelőn kerül átalakításra. El AdBlue® no se transforma suficientemente en el catalizador SCR. AdBlue®在SCR催化转化器中不完全转化。 AdBlue® se v katalyzátoru SCR dostatečně nepřeměnilo. AdBlue® se u SCR-katalizatoru ne razlaže pravilno. AdBlue®はSCR触媒内で十分に変換されません。 Raztopina AdBlue® se v katalizatorju SCR ne pretvarja zadostno. W katalizatorze SCR nie dochodzi do wystarczającego przekształcania czynnika AdBlue®. AdBlue® omdannes ikke tilstrækkeligt i SCR-katalysatoren. AdBlue® nu este transformat suficient în catalizatorul SCR. AdBlue®, SCR katalizatöründe yeterli dönüştürülmüyor. AdBlue® wordt niet afdoende omgevormd in SCR-katalysator.
1A0E00 Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. Противодавление ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велико. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. A contra pressão do escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기 가스 역압이 너무 높습니다. Противоналягането на отработените газове след компонента 'Филтър за твърди частици' е прекалено голямо. Η αντίθετη πίεση καυσαερίων μετά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. The exhaust back pressure is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessiva. La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. A kipufogógáz-ellennyomás az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után túl nagy. La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气背压过高。 Zpětný tlak výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoký. Pritisak izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previše visok. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 Protitlak izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsok. Ciśnienie spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysokie. Udstødningsmodtryk efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. Contrapresiunea gazelor arse după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. Uitlaatgastegendruk na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog.
1A0E02 Das Signal des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверен. Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. O sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. Il segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. Le signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. A '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel.
1A0E03 Das Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har kortslutning mot plus. O componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está em curto para positivo. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to positive. Il componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'对正极短路。 Součást '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na plus. Komponenta '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je v kratkem stiku na plus. Element '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter til plus. Componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar plus.
1A0E04 Das Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har kortslutning mot jord. O componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está em curto para massa. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to ground. Il componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'对地短路。 Součást '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na kostru. Komponenta '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je v kratkem stiku na maso. Element '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z masą. Komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter til stel. Componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar massa.
1A0E07 Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. Противодавление ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велико. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. A contra pressão do escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기 가스 역압이 너무 높습니다. Противоналягането на отработените газове след компонента 'Филтър за твърди частици' е прекалено голямо. Η αντίθετη πίεση καυσαερίων μετά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. The exhaust back pressure is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessiva. La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. A kipufogógáz-ellennyomás az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után túl nagy. La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气背压过高。 Zpětný tlak výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoký. Pritisak izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previše visok. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 Protitlak izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsok. Ciśnienie spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysokie. Udstødningsmodtryk efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. Contrapresiunea gazelor arse după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. Uitlaatgastegendruk na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog.
1A0E08 Das Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat einen Wackelkontakt. Конструктивный узел '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет неплотный контакт. Rakenneosassa '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on huono kosketus. Komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har glappkontakt. O componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com contato frouxo. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. Компонентът '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има хлабав контакт. Το εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει χαλαρή επαφή. Component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a loose contact. Il componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta un falso contatto. Le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un faux-contact. Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. El componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene un contacto flojo. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'存在接触不良。 Součást '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má uvolněný kontakt. Komponenta '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima slab kontakt. 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' に接触不良があります。 Komponenta '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima slab kontakt. Element '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma styk chwiejny. Komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har en løs forbindelse. Componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are un contact imperfect. '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. Onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft een haperend contact.
1A0E0A Das Signal des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' остаётся постоянным. Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är konstant densamma. O sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' permanece constantemente igual. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' remains constant. Il segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' reste constant. Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' permanece constante. 部件“17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)“ ostaje konstantno isti. 部品「17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))」の信号は一定のままです。 Signal komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' rămâne același în mod constant. '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' blijft constant gelijk.
1A0E15 Das Signal des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверен. Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. O sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. Il segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. Le signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. A '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel.
210D00 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' klemmt in geöffnetem Zustand. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' заедает в открытом состоянии. Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' takertelee auki-tilassa. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har fastnat i öppet läge. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' emperra quando aberto. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'이 열린 상태에서 끼었습니다. Компонентът '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' затяга в отворено състояние. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' sticks in the open state. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' è bloccato in posizione aperta. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' coince à l'état ouvert. A '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' está atascado en estado abierto. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'在已打开的状态下卡住。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' svírá v otevřeném stavu. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' zaglavljuje u otvorenom stanju. 開いた状態で構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' が固着しています。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' se je zataknila v odprtem stanju. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' sidder fast i åbnet tilstand. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' se blochează în starea deschisă. Yapı elemanı '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)', açık durumdayken takılıyor. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' klemt in geopende toestand.
210D01 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' kärvar i stängt läge. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' prende fechado. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' jams in closed position. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' se bloque à l'état fermé. A '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' está atascado en estado cerrado. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'在关闭的状态下卡住。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' se zatika v zaprtem stanju. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' se blochează în stare închisă. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' klemt in gesloten toestand.
210D03 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to positive. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对正极短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
210D04 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to ground. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对地短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
210D05 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on virtakatkos. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har ledningsbrott. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has an open circuit. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' szakadása van. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'断路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima prekid. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)'. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' afbryder. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are întrerupere. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' kopukluk var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft onderbreking.
210D07 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
210D08 Die Verstopfung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' konnte nicht beseitigt werden. Не удалось устранить засорение конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)'. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' tukosta ei voitu poistaa. Igensättning av komponent '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' kunde inte åtgärdas.. O entupimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' não pôde ser eliminado. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 막힘 문제를 해결할 수 없었습니다. Запушването на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' не можа да бъде отстранено. Το φράξιμο του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' δεν ήταν δυνατό να αποκατασταθεί. The blockage of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' could not be eliminated. Impossibile eliminare l'intasamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)'. Le colmatage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' n'a pas pu être éliminé. Az '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész elzáródását nem lehetett megszüntetni. La obstrucción del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' no se ha podido eliminar. 未能清除部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的堵塞。 Zablokování součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' nelze odstranit. Začepljenje komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' nije moglo da se ukloni. 構成部品'17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)'の詰まりを修理できませんでした。 Zamašitve komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' ni bilo mogoče odpraviti. Usunięcie niedrożności elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' nie powiodło się. Tilstopningen af komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kunne ikke fjernes. Colmatarea componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' nu a putut fi înlăturată. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanının tıkanıklığı giderilemedi. Verstopping van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' kan niet worden verholpen.
210D1F Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' ist defekt. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' неисправен. Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on rikki. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' är defekt. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está com defeito. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'(이)가 고장입니다. Компонентът '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' е неизправен. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' είναι ελαττωματικό. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' is defective. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' è guasto. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' est défectueux. A alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' meghibásodott. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' está averiado. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'损坏。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' je defektní. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' je neispravna. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' が故障しています。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je pokvarjena. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' jest uszkodzony. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' er defekt. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' este defectă. Elemanı '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' arızalı. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' is defect.
230D00 Die Temperatur im Bauteil 'AdBlue® Behälter' ist zu hoch. Температура в конструктивном узле 'Бак AdBlue®' слишком велика. Lämpötila rakenneosassa 'AdBlue®-säiliö' on liian korkea. På komponent 'AdBlue®-tank' är temperaturen för hög. A temperatura no componente 'Reservatório AdBlue®' está muito alta. 부품 'AdBlue® 탱크'의 온도가 너무 높습니다. Температурата в компонента 'AdBlue®-резервоар' е прекалено висока. Η θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Δοχείο AdBlue®' είναι πολύ υψηλή. The temperature in component 'AdBlue® tank' is too high. La temperatura nel componente 'Serbatoio AdBlue®' è eccessiva. La température dans le composant 'Réservoir d'AdBlue®' est trop élevée. A hőmérséklet az 'AdBlue® tartály' alkatrészben túl nagy. La temperatura en el componente 'Depósito de AdBlue®' es demasiado alta. 部件'AdBlue®雾状尿素水溶液容器'的温度过高。 Teplota v součásti 'Nádrž AdBlue®' je příliš vysoká. Temperatura u komponenti 'AdBlue® rezervoar' je previše visoka. 構成部品'AdBlue® リザーバ'の温度が高すぎます。 Temperatura v komponenti 'Posoda za raztopino AdBlue®' je previsoka. Temperatura w elemencie 'Zbiornik AdBlue®' jest za wysoka. Temperatur i komponent 'AdBlue®-beholder' er for høj. Temperatura în componenta 'Recipient AdBlue®' este prea mare. 'AdBlue® deposu' yapı elemanındaki sıcaklık çok yüksek. Temperatuur in onderdeel 'AdBlue®-tank' is te hoog.
230D01 Die Temperatur des Bauteils 'AdBlue® Behälter' ist zu niedrig. Температура конструктивного узла 'Бак AdBlue®' слишком мала. Rakenneosan 'AdBlue®-säiliö' lämpötila on liian alhainen. Temperaturen hos komponenten 'AdBlue®-tank' är för låg. A temperatura do componente "Reservatório AdBlue®" está muito baixa. 부품 'AdBlue® 탱크'의 온도가 너무 낮습니다. Температурата на компонент 'AdBlue®-резервоар' е прекалено ниска. Η θερμοκρασία του εξαρτήματος "Δοχείο AdBlue®" είναι υπερβολικά χαμηλή. The temperature of component part 'AdBlue® tank' is too low. La temperatura del componente 'Serbatoio AdBlue®' è insufficiente. La tension du composant "Réservoir d'AdBlue®" est trop basse. Az 'AdBlue® tartály' alkatrész hőmérséklete túl kicsi. La temperatura del componente "Depósito de AdBlue®" es demasiado baja. 部件“AdBlue®雾状尿素水溶液容器”的温度过低。 Teplota součásti 'Nádrž AdBlue®' je příliš nízká. Temperatura komponente „AdBlue® rezervoar“ je preniska. 構成部品「AdBlue® リザーバ」の温度が低すぎます。 Temperatura komponente "Posoda za raztopino AdBlue®" je prenizka. Temperatura elementu 'Zbiornik AdBlue®' jest za niska. Temperaturen i komponent 'AdBlue®-beholder' er for lav. Temperatura componentei 'Recipient AdBlue®' este prea mică. 'AdBlue® deposu' yapı parçasının sıcaklığı çok düşük. Temperatuur van onderdeel 'AdBlue®-tank' is te laag.
230D03 Das Bauteil '17Y02 (Ventil HeizungAdBlue® Behälter)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y02 (клапан подогрева бака AdBlue®)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y02 (venttiili lämmitys AdBlue®-säiliö)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '17Y02 (ventil uppvärmning AdBlue®-tank)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '17Y02 (Válvula do aquecimento do reservatório de AdBlue®)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '17Y02 (AdBlue® 탱크 히터 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '17Y02 (Клапан отопление AdBlue® резервоар)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '17Y02 (Βαλβίδα θέρμανσης δοχείου AdBlue®)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '17Y02 (AdBlue® tank heater valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '17Y02 (Valvola riscaldamento serbatoio AdBlue®)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '17Y02 (Valve chauffage réservoir d'AdBlue®)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '17Y02 (AdBlue® tartály fűtés szelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y02 (Válvula calefacción depósito de AdBlue®)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y02 (AdBlue®罐加热器阀门)'或其电气导线对正极短路。 Součást '17Y02 (Ventil vyhřívání nádrže na AdBlue®)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '17Y02 (Ventil za grejanje rezervoara za AdBlue®)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'17Y02 (AdBlue®タンク・ヒータ・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '17Y02 (Ventil, ogrevanje posode za raztopino AdBlue®)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '17Y02 (zawór ogrzewania zbiornika AdBlue®)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y02 (ventil varmesystem AdBlue®-beholder)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '17Y02 (Supapă încălzire rezervor de AdBlue®)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '17Y02 (AdBlue® deposu ısıtıcısı valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '17Y02 (klep verwarming AdBlue®-tank)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
230D04 Das Bauteil '17Y02 (Ventil HeizungAdBlue® Behälter)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17Y02 (клапан подогрева бака AdBlue®)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17Y02 (venttiili lämmitys AdBlue®-säiliö)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '17Y02 (ventil uppvärmning AdBlue®-tank)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '17Y02 (Válvula do aquecimento do reservatório de AdBlue®)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '17Y02 (AdBlue® 탱크 히터 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '17Y02 (Клапан отопление AdBlue® резервоар)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '17Y02 (Βαλβίδα θέρμανσης δοχείου AdBlue®)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '17Y02 (AdBlue® tank heater valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '17Y02 (Valvola riscaldamento serbatoio AdBlue®)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '17Y02 (Valve chauffage réservoir d'AdBlue®)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '17Y02 (AdBlue® tartály fűtés szelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '17Y02 (Válvula calefacción depósito de AdBlue®)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y02 (AdBlue®罐加热器阀门)'或其电气导线对地短路。 Součást '17Y02 (Ventil vyhřívání nádrže na AdBlue®)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '17Y02 (Ventil za grejanje rezervoara za AdBlue®)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'17Y02 (AdBlue®タンク・ヒータ・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '17Y02 (Ventil, ogrevanje posode za raztopino AdBlue®)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '17Y02 (zawór ogrzewania zbiornika AdBlue®)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '17Y02 (ventil varmesystem AdBlue®-beholder)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '17Y02 (Supapă încălzire rezervor de AdBlue®)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '17Y02 (AdBlue® deposu ısıtıcısı valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '17Y02 (klep verwarming AdBlue®-tank)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
230D05 Das Bauteil '17Y02 (Ventil HeizungAdBlue® Behälter)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17Y02 (клапан подогрева бака AdBlue®)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '17Y02 (venttiili lämmitys AdBlue®-säiliö)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '17Y02 (ventil uppvärmning AdBlue®-tank)' eller dess elledning har avbrott. O componente '17Y02 (Válvula do aquecimento do reservatório de AdBlue®)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '17Y02 (AdBlue® 탱크 히터 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '17Y02 (Клапан отопление AdBlue® резервоар)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '17Y02 (Βαλβίδα θέρμανσης δοχείου AdBlue®)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '17Y02 (AdBlue® tank heater valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '17Y02 (Valvola riscaldamento serbatoio AdBlue®)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '17Y02 (Valve chauffage réservoir d'AdBlue®)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '17Y02 (AdBlue® tartály fűtés szelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '17Y02 (Válvula calefacción depósito de AdBlue®)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'17Y02 (AdBlue®罐加热器阀门)'或其电气导线断路。 Součást '17Y02 (Ventil vyhřívání nádrže na AdBlue®)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '17Y02 (Ventil za grejanje rezervoara za AdBlue®)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'17Y02 (AdBlue®タンク・ヒータ・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '17Y02 (Ventil, ogrevanje posode za raztopino AdBlue®)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '17Y02 (zawór ogrzewania zbiornika AdBlue®)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '17Y02 (ventil varmesystem AdBlue®-beholder)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '17Y02 (Supapă încălzire rezervor de AdBlue®)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '17Y02 (AdBlue® deposu ısıtıcısı valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '17Y02 (klep verwarming AdBlue®-tank)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
230D07 Die Temperatur des Bauteils 'AdBlue® Behälter' ist zu niedrig. Температура конструктивного узла 'Бак AdBlue®' слишком мала. Rakenneosan 'AdBlue®-säiliö' lämpötila on liian alhainen. Temperaturen hos komponenten 'AdBlue®-tank' är för låg. A temperatura do componente "Reservatório AdBlue®" está muito baixa. 부품 'AdBlue® 탱크'의 온도가 너무 낮습니다. Температурата на компонент 'AdBlue®-резервоар' е прекалено ниска. Η θερμοκρασία του εξαρτήματος "Δοχείο AdBlue®" είναι υπερβολικά χαμηλή. The temperature of component part 'AdBlue® tank' is too low. La temperatura del componente 'Serbatoio AdBlue®' è insufficiente. La tension du composant "Réservoir d'AdBlue®" est trop basse. Az 'AdBlue® tartály' alkatrész hőmérséklete túl kicsi. La temperatura del componente "Depósito de AdBlue®" es demasiado baja. 部件“AdBlue®雾状尿素水溶液容器”的温度过低。 Teplota součásti 'Nádrž AdBlue®' je příliš nízká. Temperatura komponente „AdBlue® rezervoar“ je preniska. 構成部品「AdBlue® リザーバ」の温度が低すぎます。 Temperatura komponente "Posoda za raztopino AdBlue®" je prenizka. Temperatura elementu 'Zbiornik AdBlue®' jest za niska. Temperaturen i komponent 'AdBlue®-beholder' er for lav. Temperatura componentei 'Recipient AdBlue®' este prea mică. 'AdBlue® deposu' yapı parçasının sıcaklığı çok düşük. Temperatuur van onderdeel 'AdBlue®-tank' is te laag.
230D1F Die Temperatur im Bauteil 'AdBlue® Behälter' ist zu hoch. Температура в конструктивном узле 'Бак AdBlue®' слишком велика. Lämpötila rakenneosassa 'AdBlue®-säiliö' on liian korkea. På komponent 'AdBlue®-tank' är temperaturen för hög. A temperatura no componente 'Reservatório AdBlue®' está muito alta. 부품 'AdBlue® 탱크'의 온도가 너무 높습니다. Температурата в компонента 'AdBlue®-резервоар' е прекалено висока. Η θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Δοχείο AdBlue®' είναι πολύ υψηλή. The temperature in component 'AdBlue® tank' is too high. La temperatura nel componente 'Serbatoio AdBlue®' è eccessiva. La température dans le composant 'Réservoir d'AdBlue®' est trop élevée. A hőmérséklet az 'AdBlue® tartály' alkatrészben túl nagy. La temperatura en el componente 'Depósito de AdBlue®' es demasiado alta. 部件'AdBlue®雾状尿素水溶液容器'的温度过高。 Teplota v součásti 'Nádrž AdBlue®' je příliš vysoká. Temperatura u komponenti 'AdBlue® rezervoar' je previše visoka. 構成部品'AdBlue® リザーバ'の温度が高すぎます。 Temperatura v komponenti 'Posoda za raztopino AdBlue®' je previsoka. Temperatura w elemencie 'Zbiornik AdBlue®' jest za wysoka. Temperatur i komponent 'AdBlue®-beholder' er for høj. Temperatura în componenta 'Recipient AdBlue®' este prea mare. 'AdBlue® deposu' yapı elemanındaki sıcaklık çok yüksek. Temperatuur in onderdeel 'AdBlue®-tank' is te hoog.
23F0E5 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
240D00 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
240D01 Die AdBlue® Qualität ist nicht ausreichend. Качество AdBlue® недостаточно. AdBlue®-laatu ei ole riittävä. AdBlue®-kvaliteten är inte tillräcklig. A qualidade AdBlue® não é suficiente. AdBlue® 품질이 만족스럽지 않습니다. AdBlue® качеството е незадоволително. Η ποιότητα AdBlue® δεν επαρκεί. The AdBlue® quality is insufficient. La qualità dell'AdBlue® non è sufficiente. La qualité d'AdBlue® est insuffisante. Az AdBlue®-minőség nem elegendő. La calidad del AdBlue® es insuficiente. AdBlue®质量不合格。 Kvalita AdBlue® není dostatečná. Kvalitet AdBlue®-a nije dostignut. AdBlue® の品質が不十分です。 Kakovost raztopine AdBlue® ni zadostna. Jakość czynnika AdBlue® jest niedostateczna. AdBlue®-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. Calitatea AdBlue® este insuficientă. AdBlue® kalitesi yeterli değil. AdBlue®-kwaliteit is niet toereikend.
240D02 Die AdBlue® Qualität ist nicht ausreichend. Качество AdBlue® недостаточно. AdBlue®-laatu ei ole riittävä. AdBlue®-kvaliteten är inte tillräcklig. A qualidade AdBlue® não é suficiente. AdBlue® 품질이 만족스럽지 않습니다. AdBlue® качеството е незадоволително. Η ποιότητα AdBlue® δεν επαρκεί. The AdBlue® quality is insufficient. La qualità dell'AdBlue® non è sufficiente. La qualité d'AdBlue® est insuffisante. Az AdBlue®-minőség nem elegendő. La calidad del AdBlue® es insuficiente. AdBlue®质量不合格。 Kvalita AdBlue® není dostatečná. Kvalitet AdBlue®-a nije dostignut. AdBlue® の品質が不十分です。 Kakovost raztopine AdBlue® ni zadostna. Jakość czynnika AdBlue® jest niedostateczna. AdBlue®-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. Calitatea AdBlue® este insuficientă. AdBlue® kalitesi yeterli değil. AdBlue®-kwaliteit is niet toereikend.
240D11 Die AdBlue® Qualität ist nicht ausreichend. Качество AdBlue® недостаточно. AdBlue®-laatu ei ole riittävä. AdBlue®-kvaliteten är inte tillräcklig. A qualidade AdBlue® não é suficiente. AdBlue® 품질이 만족스럽지 않습니다. AdBlue® качеството е незадоволително. Η ποιότητα AdBlue® δεν επαρκεί. The AdBlue® quality is insufficient. La qualità dell'AdBlue® non è sufficiente. La qualité d'AdBlue® est insuffisante. Az AdBlue®-minőség nem elegendő. La calidad del AdBlue® es insuficiente. AdBlue®质量不合格。 Kvalita AdBlue® není dostatečná. Kvalitet AdBlue®-a nije dostignut. AdBlue® の品質が不十分です。 Kakovost raztopine AdBlue® ni zadostna. Jakość czynnika AdBlue® jest niedostateczna. AdBlue®-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. Calitatea AdBlue® este insuficientă. AdBlue® kalitesi yeterli değil. AdBlue®-kwaliteit is niet toereikend.
240D12 Die AdBlue® Qualität ist nicht ausreichend. Качество AdBlue® недостаточно. AdBlue®-laatu ei ole riittävä. AdBlue®-kvaliteten är inte tillräcklig. A qualidade AdBlue® não é suficiente. AdBlue® 품질이 만족스럽지 않습니다. AdBlue® качеството е незадоволително. Η ποιότητα AdBlue® δεν επαρκεί. The AdBlue® quality is insufficient. La qualità dell'AdBlue® non è sufficiente. La qualité d'AdBlue® est insuffisante. Az AdBlue®-minőség nem elegendő. La calidad del AdBlue® es insuficiente. AdBlue®质量不合格。 Kvalita AdBlue® není dostatečná. Kvalitet AdBlue®-a nije dostignut. AdBlue® の品質が不十分です。 Kakovost raztopine AdBlue® ni zadostna. Jakość czynnika AdBlue® jest niedostateczna. AdBlue®-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. Calitatea AdBlue® este insuficientă. AdBlue® kalitesi yeterli değil. AdBlue®-kwaliteit is niet toereikend.
240D13 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
27F0ED Das CAN-Signal 'Kraftstoffverbrauch' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Расход топлива' недоступен. CAN-signaali 'Polttonesteenkulutus' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Bränsleförbrukning' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Consumo de combustível' não está disponível. CAN 신호 '연비'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Разход на гориво' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Κατανάλωση καυσίμου' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Fuel consumption' is not available. Il segnale CAN 'Consumo carburante' non è disponibile. Le signal CAN 'Consommation de carburant' n'est pas disponible. A 'Tüzelőanyagfogyasztás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Consumo de combustible' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'耗油量'不可用。 Signál CAN 'Spotřeba paliva' není k dispozici. CAN-signal 'Potrošnja goriva' nije na raspolaganju. CANシグナル'燃費'は使用できません。 Signal CAN 'Poraba goriva' ni na voljo. Sygnał CAN 'Zużycie paliwa' jest niedostępny. CAN-signal 'Brændstofforbrug' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Consum de combustibil' nu este disponibil. 'Yakıt tüketimi' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Brandstofverbruik' is niet beschikbaar.
28F0E9 Das CAN-Signal 'Sollwert der NOx-Konzentration' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Заданное значение концентрации NOx' недоступен. CAN-signaali 'NOx-pitoisuuden tavoitearvo' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Börvärde för NOx-koncentration' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Valor especificado da concentração de NOx' não está disponível. CAN 신호 'NOx 농도 규정값'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Зададена стойност за NOx-концентрация' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Κανονική τιμή της συγκέντρωσης NOX' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Specified value of NOx concentration' is not available. Il segnale CAN 'Valore nominale della concentrazione di NOx' non è disponibile. Le signal CAN 'Valeur théorique de la concentration en NOx' n'est pas disponible. A 'Az NOx-koncentráció előírt értéke' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Valor nominal de la concentración de NOx' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'氧化氮浓度规定值'不可用。 Signál CAN 'Požadovaná hodnota koncentrace NOx' není k dispozici. CAN-signal 'Potrebna vrednost NOx-koncentracije' nije na raspolaganju. CANシグナル'窒素酸化物濃度の基準値'は使用できません。 Signal CAN 'Želena vrednost koncentracije NOx' ni na voljo. Sygnał CAN 'Wartość zadana stężenia NOx' jest niedostępny. CAN-signal 'Korrekt værdi for NOx-koncentration' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Valoare prescrisă a concentraţiei NOx' nu este disponibil. 'NOx konsantrasyonu olması gereken değeri' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Normwaarde van NOx-concentratie' is niet beschikbaar.
29F0E9 Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le signal CAN du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signalet for styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipseşte. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt.
2AF0ED Das CAN-Signal 'Korrekturwert der AdBlue® Dosiermenge' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'Корректировочное значение дозируемого объёма AdBlue®' отсутствует. CAN-signaalia 'AdBlue®-annostelumäärän korjausarvo' ei tule. CAN-signal 'Korrigeringsvärde för AdBlue®-doseringsmängd' saknas. O sinal CAN 'Valor de correção do volume de dosagem de AdBlue®' não existe. CAN 신호 'AdBlue® 공급량의 보정값'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'Стойност на корекцията на дозираното количество AdBlue®' не е наличен. Το σήμα CAN 'Τιμή διόρθωσης ποσότητας δοσομέτρησης AdBlue®' δεν υπάρχει. CAN signal 'Correction value of AdBlue® metering quantity' is not present. Il segnale CAN 'Valore di correzione della quantità di dosaggio AdBlue®' non è presente. Le signal CAN 'Valeur de correction du débit de dosage d'AdBlue®' n'est pas présent. A 'AdBlue® adagolási mennyiség korrekciós értéke' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Valor de corrección de la dosis de AdBlue®' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'AdBlue®配量的修正值'不存在。 Signál CAN 'Korekční hodnota dávkovaného množství AdBlue®' není k dispozici. CAN-signal 'Korekturna vrednost količine doziranja AdBlue®-a' nije postoji. CAN シグナル 'AdBlue® 配分量の修正値' がありません。 Signal CAN 'Vrednost popravka količine doziranja raztopine AdBlue®' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'Wartość korekty dawki AdBlue®'. CAN-signalet 'Korrekturværdi for AdBlue®-doseringsmængde' er ikke til stede. Semnalul CAN 'Valoarea de corecţie a cantităţii de dozare AdBlue®' nu este prezent. CAN sinyali 'AdBlue® dozaj miktarı düzeltme', yok. CAN-signaal 'Correctiewaarde van AdBlue®-doseerhoeveelheid' is niet beschikbaar.
2DF0EE Die Ansteuerung des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist fehlerhaft. Активация конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' нарушена. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' ohjaus on virheellinen. Utstyrning av komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' är felaktig. A ativação do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está com defeito. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 제어가 잘못되었습니다. Задействането на компонента '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е грешно. Η ενεργοποίηση του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι ελαττωματική. The actuation of component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is faulty. L'attivazione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è difettosa. La commande du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est défectueuse. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész megvezérlése hibás. La activación del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es errónea. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的促动有故障。 Seřízení součásti '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je chybné. Komandovanje komponentom '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je neispravno. 構成部品 '10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)' の制御が正しくありません。 Krmiljenje komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je pomanjkljivo. Zasterowanie elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest nieprawidłowe. Der er fejl i aktiveringen af komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)'. Comanda componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este defectuoasă. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı kumandası arızalı. Aansturing van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is onjuist.
2EF0EE Das Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' hat keine CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' empfangen. Блок управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' не принял сообщение по CAN от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaite '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' ei ole vastaanottanut CAN-tietosähkettä ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. Styrenheten '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' har inte mottagit något CAN-meddelande från styrenheten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. O módulo de comando'61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' não recebeu nenhuma mensagem CAN do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'이 CAN 메시지를 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에서 받지 않았습니다. Електронният блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' не е приел CAN-съобщение от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Ο εγκέφαλος '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' δεν έχει λάβει μήνυμα CAN από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' has received no CAN message from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. La centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' non ha ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' n'a pas reçu de message CAN du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A vezérlőegység '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' semmilyen CAN-üzenetet sem fogadott a vezérlőegységtől '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)'. La unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' no ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'未接收到控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息。 Řídicí jednotka '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' nepřijala žádnou zprávu CAN od řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Upravljačka jedinica '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' nije primila ni jednu CAN-informaciju od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))' はコントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージを受信しませんでした。 Krmilnik '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' ni prejel nobenega sporočila CAN od krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. Moduł sterujący '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' nie odebrał informacji CAN z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. Styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' har ikke modtaget CAN-meddelelse fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. Calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' nu a recepţionat niciun mesaj CAN de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. Kumanda cihazı '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu', kumanda cihazından '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' CAN mesajı almamış. Regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' heeft geen CAN-melding van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontvangen.
2FF0E3 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/91 ist zu hoch. Выходной ток на контакте A60.X2.120/91 слишком велик. Navan A60.X2.120/91 lähtövirta on liian korkea. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/91 är för hög. A corrente de saída no pino A60.X2.120/91 está muito alta. 핀 A60.X2.120/91의 출력 전류가 너무 높습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/91 е прекалено висок. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/91 είναι υπερβολικά υψηλό. The output current at pin A60.X2.120/91 is too high. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/91 è troppo alta. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/91 est trop élevé. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/91 érintkezőn túl nagy. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/91 es excesiva. 针脚A60.X2.120/91上的输出电流过高。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/91 je příliš vysoký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/91 je suviše visoka. ピンA60.X2.120/91の出力電流が高すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/91 je previsok. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/91 jest zbyt wysokie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/91 er for høj. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/91 este prea mare. A60.X2.120/91 Pindeki çıkış akımı çok yüksek. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/91 is te hoog.
2FF0E4 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/91 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/91 слишком низок. Navan A60.X2.120/91 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/91 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/91 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/91의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/91 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/91 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/91 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/91 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/91 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/91 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/91 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/91上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/91 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/91 je suviše niska. ピンA60.X2.120/91の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/91 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/91 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/91 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/91 este prea mic. A60.X2.120/91 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/91 is te laag.
30F0E3 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/95 ist zu hoch. Выходной ток на контакте A60.X2.120/95 слишком велик. Navan A60.X2.120/95 lähtövirta on liian korkea. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/95 är för hög. A corrente de saída no pino A60.X2.120/95 está muito alta. 핀 A60.X2.120/95의 출력 전류가 너무 높습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/95 е прекалено висок. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/95 είναι υπερβολικά υψηλό. The output current at pin A60.X2.120/95 is too high. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/95 è troppo alta. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/95 est trop élevé. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/95 érintkezőn túl nagy. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/95 es excesiva. 针脚A60.X2.120/95上的输出电流过高。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/95 je příliš vysoký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/95 je suviše visoka. ピンA60.X2.120/95の出力電流が高すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/95 je previsok. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/95 jest zbyt wysokie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/95 er for høj. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/95 este prea mare. A60.X2.120/95 Pindeki çıkış akımı çok yüksek. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/95 is te hoog.
30F0E4 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/95 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/95 слишком низок. Navan A60.X2.120/95 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/95 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/95 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/95의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/95 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/95 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/95 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/95 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/95 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/95 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/95 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/95上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/95 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/95 je suviše niska. ピンA60.X2.120/95の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/95 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/95 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/95 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/95 este prea mic. A60.X2.120/95 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/95 is te laag.
31F0E3 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/113 ist zu hoch. Выходной ток на контакте A60.X2.120/113 слишком велик. Navan A60.X2.120/113 lähtövirta on liian korkea. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/113 är för hög. A corrente de saída no pino A60.X2.120/113 está muito alta. 핀 A60.X2.120/113의 출력 전류가 너무 높습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/113 е прекалено висок. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/113 είναι υπερβολικά υψηλό. The output current at pin A60.X2.120/113 is too high. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/113 è troppo alta. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/113 est trop élevé. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/113 érintkezőn túl nagy. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/113 es excesiva. 针脚A60.X2.120/113上的输出电流过高。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/113 je příliš vysoký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/113 je suviše visoka. ピンA60.X2.120/113の出力電流が高すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/113 je previsok. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/113 jest zbyt wysokie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/113 er for høj. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/113 este prea mare. A60.X2.120/113 Pindeki çıkış akımı çok yüksek. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/113 is te hoog.
31F0E4 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/113 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/113 слишком низок. Navan A60.X2.120/113 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/113 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/113 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/113의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/113 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/113 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/113 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/113 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/113 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/113 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/113 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/113上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/113 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/113 je suviše niska. ピンA60.X2.120/113の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/113 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/113 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/113 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/113 este prea mic. A60.X2.120/113 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/113 is te laag.
32F0E3 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
32F0E4 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/115 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/115 слишком низок. Navan A60.X2.120/115 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/115 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/115 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/115의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/115 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/115 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/115 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/115 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/115 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/115 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/115 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/115上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/115 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/115 je suviše niska. ピンA60.X2.120/115の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/115 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/115 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/115 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/115 este prea mic. A60.X2.120/115 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/115 is te laag.
330004 Die Signalspannung des Bauteils 'Drosselklappe' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' слишком мало. Rakenneosan 'Kaasuläppä' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Drosselspjäll' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula borboleta' está baixa demais. 부품 '스로틀 밸브'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Дроселова клапа' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Throttle valve' is too low. La tensione del segnale del componente 'Valvola a farfalla' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Papillon des gaz' est trop faible. A 'Fojtószelep' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Mariposa' es demasiado baja. 部件'节气门'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Škrticí klapka' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Prigušna klapna' je previše nizak. 構成部品 'スロットル・バルブ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Dušilna loputa' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Przepustnica' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Gasspjæld' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Clapetă de acceleraţie' este prea mică. Yapı elemanı 'Gaz kelebeği', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Luchtklep' is te laag.
33F0E3 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/119 ist zu hoch. Выходной ток на контакте A60.X2.120/119 слишком велик. Navan A60.X2.120/119 lähtövirta on liian korkea. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/119 är för hög. A corrente de saída no pino A60.X2.120/119 está muito alta. 핀 A60.X2.120/119의 출력 전류가 너무 높습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/119 е прекалено висок. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/119 είναι υπερβολικά υψηλό. The output current at pin A60.X2.120/119 is too high. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/119 è troppo alta. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/119 est trop élevé. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/119 érintkezőn túl nagy. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/119 es excesiva. 针脚A60.X2.120/119上的输出电流过高。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/119 je příliš vysoký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/119 je suviše visoka. ピンA60.X2.120/119の出力電流が高すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/119 je previsok. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/119 jest zbyt wysokie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/119 er for høj. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/119 este prea mare. A60.X2.120/119 Pindeki çıkış akımı çok yüksek. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/119 is te hoog.
33F0E4 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/119 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/119 слишком низок. Navan A60.X2.120/119 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/119 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/119 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/119의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/119 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/119 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/119 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/119 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/119 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/119 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/119 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/119上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/119 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/119 je suviše niska. ピンA60.X2.120/119の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/119 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/119 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/119 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/119 este prea mic. A60.X2.120/119 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/119 is te laag.
34F0E3 Die Signalspannung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' слишком велико. Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está alta demais. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop élevée. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es demasiado elevada. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je previše visok. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mare. Yapı elemanı '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is te hoog.
34F0E4 Das PWM-Signal des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist zu niedrig. ШИМ-сигнал конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' слишком низкий. Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' PWM-signaali on liian pieni. PWM-signalen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för låg. O sinal PWM do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está muito baixo. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 PWM 신호가 너무 낮습니다. PWM-сигналът на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено нисък. Το σήμα με διαμορφωμένο εύρος παλμών του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ χαμηλό. The PWM signal of the component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too low. Il segnale PWM del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è troppo basso. Le signal par impulsions modulées en largeur du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop faible. Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész PWM-jele túl kicsi. La señal PWM del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es insuficiente. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的脉冲宽度调制(PWM)信号过低。 PWM signál součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je příliš slabý. PWM-signal komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je previše nizak. 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のPWMシグナルが低すぎます。 Pulznoširinsko moduliran signal komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je prenizek. Sygnał PWM elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt niski. PWM-signal for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er for lavt. Semnalul PWM al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mic. '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı PWM sinyali çok düşük. PWM-signaal van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is te laag.
35F0E3 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
35F0E4 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
36C403 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
36C404 Der Istwert 'Gesamter AdBlue® Verbrauch' ist unplausibel. Действительное значение 'Общий расход AdBlue®' недостоверно. Mittausarvo 'Koko AdBlue®-kulutus' on epälooginen. Ärvärdet 'Total AdBlue®-förbrukning' är osannolikt. O valor real 'Consumo total de AdBlue®' não é plausível. 실제값'AdBlue® 전체 소비량'이 유효하지 않습니다. Актуалната стойност 'Общ разход на AdBlue®' е недостоверна. Η πραγματική τιμή 'Συνολική κατανάλωση AdBlue®' είναι ασυμβίβαστη. Actual value 'Total AdBlue® consumption' is implausible. Il valore effettivo 'Consumo di AdBlue® complessivo' non è plausibile. La valeur réelle 'Consommation totale d'AdBlue®' n'est pas plausible. Az aktuális érték 'Összes AdBlue® fogyasztás' nem plauzibilis. El valor real 'Consumo total de AdBlue®' no es plausible. 实际值'AdBlue®的总消耗'不可信。 Skutečná hodnota 'Celková spotřeba AdBlue®' je nevěrohodná. Trenutna vrednost 'Kompletna potrošnja AdBlue®-a' je neodgovarajući. 実測値 'AdBlue® の消費量合計' が妥当ではありません。 Dejanska vrednost 'Skupna poraba raztopine AdBlue®' ni sprejemljiva. Wartość rzeczywista 'Łączne zużycie AdBlue®' jest nieprawidłowa. Faktisk værdi 'Samlet AdBlue®-forbrug' er usandsynlig. Valoarea reală 'Consum complet AdBlue®' este neplauzibilă. 'Toplam AdBlue® tüketimi' fiili değeri mantıksız. Werkelijke waarde 'Totaal AdBlue®-verbruik' is niet plausibel.
36F0E3 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0E4 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
38F0E3 Es konnte kein Transpondercode über den CAN-Bus oder die Klemme 15 empfangen werden. Не удалось принять транспондерный код по шине CAN или через клемму 15. Yhtään transponderkoodia ei vastaanotettu CAN-väylän tai virtapiirin 15 kautta. Ingen transponderkod kunde tas emot via CAN-bussen eller klämma 15. Não pode ser recepcionado nenhum código de transponder através do CAN-Bus ou do borne 15. 트랜스폰더 코드가 CAN 버스 또는 회로 15을(를) 통해 수신되지 않았습니다. Не можа да бъде приет кода на транспондера чрез CAN-шината или клема 15. Δεν μπόρεσε να γίνει λήψη του κωδικού πομποδέκτη μέσω του δίαυλου CAN ή του ακροδέκτη 15. No transponder code could be received via the CAN bus or circuit 15. Non è stato possibile ricevere un codice del transponder tramite il bus CAN o il morsetto 15 . Aucun code de transpondeur n'a pu être reçu via le bus CAN ou la borne 15. Nem lehetett transzponderkódot a CAN-buszon vagy a 15 kapocsponton keresztül fogadni. No se ha podido recibir ningún código de transpondedor vía bus CAN o borne 15. 通过控制器局域网络(CAN)总线或端子15无法接收应答码。 Přes sběrnici CAN ani svorku 15 nelze přijmout žádný kód transpondéru. Nije mogao da se primi kod transpondera preko CAN-Bus-a ili Kl. 15. CANバスまたはターミナル15経由でトランスポンダ・コードを受信することができませんでした。 Kode transponderja ni bilo mogoče sprejeti prek podatkovnega vodila CAN ali sponke 15. Poprzez szynę CAN lub zacisk 15 nie odebrano żadnego kodu transpondera. Der kunne ikke modtages en transponderkode via CAN-bus eller klemme 15. Nu a putut fi recepţionat niciun cod Transponder prin magistrala CAN sau prin circuitul 15. CAN-Bus veya uç 15 üzerinden transponder kodu alınamadı. Er kan geen transpondercode via CAN-bus of klem 15 worden ontvangen.
38F0E4 Es konnte kein Transpondercode über die Klemme 50 erkannt werden. Через клемму 50 не удалось распознать транспондерный код. Yhtään transponderkoodia ei tunnistettu virtapiirin 50 kautta. Ingen transponderkod kunde identifieras via klämma 50. Não pode ser reconhecido nenhum código de transponder através do borne 50. 트랜스폰더 코드가 회로 50을(를) 통해 인식되지 않았습니다. Не можа да бъде разпознат кода на транспондера чрез клема 50. Δεν μπόρεσε να διαπιστωθεί κωδικός πομποδέκτη μέσω του ακροδέκτη 50. No transponder code could be detected via circuit 50. Non è stato possibile riconoscere un codice del transponder tramite il morsetto 50. Aucun code de transpondeur n'a pu être détecté via la borne 50. Nem lehetett transzponderkódot a 50 kapocsponton keresztül felismerni. No se ha podido detectar ningún código de transpondedor por medio del borne 50. 通过端子50无法识别应答码。 Svorka 50 nerozpoznává žádný kód transpondéru. Nije mogao da se prepozna kod transpondera preko Kl. 50. ターミナル50を介してトランスポンダ・コードを検知することができませんでした。 Prek sponke 50 ni bila zaznana nobena koda transponderja. Poprzez zacisk 50 nie rozpoznano żadnego kodu transpondera. Der kunne ikke registreres en transponderkode via klemme 50. Nu a putut fi recunoscut niciun cod Transponder prin circuitul 50. Uç 50 üzerinden transponder kodu algılanamadı. Er kan geen transpondercode via klem 50 worden herkend.
39F0E4 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3B1507 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' ist blockiert. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' заблокирован. Rakenneosa 'AdBlue®-siirtopumppu' on jumittunut. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' är blockerad. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está bloqueado. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'이(가) 차단되었습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' е блокиран. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι μπλοκαρισμένο. Component 'AdBlue® delivery pump' is blocked. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è bloccato. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est bloqué. A 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész megszorult. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está bloqueado. 部件'AdBlue®输送泵'被锁止。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je blokována. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' je blokirana. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' がブロックされています。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je blokirana. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zablokowany. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er blokeret. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este blocată. Yapı elemanı 'AdBlue® besleme pompası', bloke olmuş. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is geblokkeerd.
3BF0EE Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле 'Дизельный окислительный катализатор 2' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' Elevação inadmissível da temperatura no componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент 'Дизелов окислителен катализатор 2' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' Impermissible temperature increase at component 'Diesel oxidation catalytic converter 2' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' Montée en température inadmissible sur le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '2 dízel oxidációs katalizátor' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' 部件'柴油发动机氧化催化转换器2'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' Nedozvoljen porast temperature na komponenti 'Oksidacioni katalizator 2' 構成部品'ディーゼル酸化触媒2'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu 'Katalizator utleniający 2' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2' '2 dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2'
3CF0EE Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
3CF0F2 Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
3CF0FF Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
3D1103 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/80 ist zu hoch. Выходной ток на контакте A60.X2.120/80 слишком велик. Navan A60.X2.120/80 lähtövirta on liian korkea. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/80 är för hög. A corrente de saída no pino A60.X2.120/80 está muito alta. 핀 A60.X2.120/80의 출력 전류가 너무 높습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/80 е прекалено висок. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/80 είναι υπερβολικά υψηλό. The output current at pin A60.X2.120/80 is too high. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/80 è troppo alta. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/80 est trop élevé. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/80 érintkezőn túl nagy. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/80 es excesiva. 针脚A60.X2.120/80上的输出电流过高。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/80 je příliš vysoký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/80 je suviše visoka. ピンA60.X2.120/80の出力電流が高すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/80 je previsok. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/80 jest zbyt wysokie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/80 er for høj. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/80 este prea mare. A60.X2.120/80 Pindeki çıkış akımı çok yüksek. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/80 is te hoog.
3D1104 Der Ausgangsstrom am Pin A60.X2.120/80 ist zu niedrig. Выходной ток на контакте A60.X2.120/80 слишком низок. Navan A60.X2.120/80 lähtövirta on liian alhainen. Utgångsströmmen på stift A60.X2.120/80 är för låg. A corrente de saída no pino A60.X2.120/80 está muito baixa. 핀 A60.X2.120/80의 출력 전류가 너무 낮습니다. Изходящ ток на пин A60.X2.120/80 е прекалено нисък. Το ρεύμα εξόδου στην επαφή A60.X2.120/80 είναι υπερβολικά χαμηλό. The output current at pin A60.X2.120/80 is too low. La corrente di uscita sul pin A60.X2.120/80 è troppo bassa. Le courant de sortie au niveau de la broche A60.X2.120/80 est trop faible. A kimeneti áramerősség-érték az A60.X2.120/80 érintkezőn túl kicsi. La corriente de salida en la clavija A60.X2.120/80 es insuficiente. 针脚A60.X2.120/80上的输出电流过低。 Výstupní proud u pinu A60.X2.120/80 je příliš nízký. Struja na izlazu na pinu A60.X2.120/80 je suviše niska. ピンA60.X2.120/80の出力電流が低すぎます。 Izhodni tok na pinu A60.X2.120/80 je prenizek. Natężenie wyjściowe na styku A60.X2.120/80 jest zbyt niskie. Udgangsstrømmen på stikben A60.X2.120/80 er for lav. Curentul de ieșire la pinul A60.X2.120/80 este prea mic. A60.X2.120/80 Pindeki çıkış akımı çok düşük. Uitgangsstroom bij pin A60.X2.120/80 is te laag.
41F0F2 Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Слишком высокое дозирование углеводорода Hiilivedyn liian suuri annostus För hög dosering av kolväte Dosagem muito alta do hidrocarboneto 탄화수소가 너무 많이 공급됨 Прекалено голямо дозиране на въглеводород Υπερβολικά υψηλή δοσομέτρηση του υδρογονάνθρακα Excessive metering quantity of hydrocarbons Dosaggio eccessivo di idrocarburi Dosage trop élevé d'hydrocarbure Szénhidrogén túl nagy adagolási mennyisége Dosificación demasiado alta de hidrocarburo 碳氢化合物计量过高 Příliš vysoké dávkování uhlovodíků Preveliko doziranje ugljovodonika 炭化水素の配分が高すぎる Preveliko doziranje ogljikovodika Zbyt duże dawkowanie węglowodoru For høj dosering af kulbrinte Dozarea prea mare a hidrocarburii Çok yüksek hidrokarbon dozajı Te hoge dosering van koolwaterstof
44F0EE Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung ist defekt. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод неисправны. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johto on rikki. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning är defekt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou os seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговият електрически проводник е неизправен. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο παρουσιάζει βλάβη. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line is defective. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico è guasto. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique est défectueux. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meghibásodott. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico está averiado. 部件'10B62 (氧传感器)'或它的导线损坏。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení je defektní. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili njen vod su u kvaru. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)'、あるいはその電気ケーブルが故障しています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je pokvarjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód jest uszkodzony. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning er defekt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia este defect. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)' veya onun elektrik kablosu arızalı. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan is defect.
45F0EE Die Parametrierung des Steuergerätes '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung (ACM))' ist falsch. Параметрирование блока управления '17A03 (блок управления системой нейтрализации ОГ (ACM))' неверно. Ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely (ACM))' parametritys on virheellinen. Parametrering för styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling (ACM))' är felaktig. A parametrização do módulo de comando '17A03 (módulo de comando do pós-tratamento dos gases de escape (ACM))' está errada. 컨트롤 유닛 '17A03(배기가스 후처리 장치(ACM) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 입력이 잘못되었습니다. Параметрирането на електронния блок за управление '17A03 (блок за управление за допълнителна обработка на отработените газове (ACM))' е грешно. Η παραμετροποίηση του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων (ACM))' είναι λανθασμένη. Parameterization of control unit '17A03 (Exhaust gas aftertreatment control unit (ACM))' is incorrect. La parametrizzazione della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico (ACM))' è errata. Le paramétrage du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement (ACM))' est erroné. A vezérlőegység '17A03 (kipufogógáz utókezelés vezérlőegység (ACM))' paraméterezése nem megfelelő. La parametrización de la unidad de control '17A03 (Unidad de control postratamiento de gases de escape (ACM))' es errónea. 控制单元'17A03(排气后处理 (ACM) 控制单元)'的参数设置错误。 Parametrizace řídicí jednotky '17A03 (řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů (ACM))' je chybná. Parametrisanje upravljačke jedinice '17A03 (upravljačka jedinica, naknadna obrada izduvnih gasova (ACM))' je pogrešno. コントロール・ユニット'17A03(排気ガス後処理(ACM)コントロールユニット)'のパラメータの入力が間違っています。 Parametriranje krmilnika '17A03 (krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov (ACM))' je napačno. Parametryzacja modułu sterującego'17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin (ACM))' jest nieprawidłowa. Parameterindstilling af styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling (ACM))' er forkert. Parametrarea a calculatorului '17A03 (calculatorul tratare ulterioară a gazelor arse (ACM))' este greşită. '17A03 (Egzoz gazı arındırma sistemi kumanda kutusu (ACM))' kumanda kutusu parametrelemesi yanlış. Parametrering van regeleenheid '17A03 (regeleenheid uitlaatgasnabehandeling (ACM))' is onjuist.
4DF0E8 Wackelkontakt an den Sensoren Неплотный контакт на датчиках Huono kosketus tunnistimissa Glappkontakt på sensorerna Contato frouxo nos sensores 센서의 접촉 불량 Хлабав контакт на датчиците Χαλαρή επαφή στους αισθητήρες Loose contact at the sensors Falso contatto sui sensori Faux-contact au niveau des capteurs Érintkezési hiba a szenzorokon Contacto flojo en los sensores 传感器接触不良 Uvolněný kontakt na snímačích Slab kontakt na davačima センサの接触不良 Slab kontakt na senzorjih Styk chwiejny przy czujnikach Løs forbindelse ved sensorerne Contact imperfect la senzori Sensörlerde temassızlık Haperend contact aan sensors
4EF0E8 Wackelkontakt an den Sensoren Неплотный контакт на датчиках Huono kosketus tunnistimissa Glappkontakt på sensorerna Contato frouxo nos sensores 센서의 접촉 불량 Хлабав контакт на датчиците Χαλαρή επαφή στους αισθητήρες Loose contact at the sensors Falso contatto sui sensori Faux-contact au niveau des capteurs Érintkezési hiba a szenzorokon Contacto flojo en los sensores 传感器接触不良 Uvolněný kontakt na snímačích Slab kontakt na davačima センサの接触不良 Slab kontakt na senzorjih Styk chwiejny przy czujnikach Løs forbindelse ved sensorerne Contact imperfect la senzori Sensörlerde temassızlık Haperend contact aan sensors
55F0FF Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
57F0E2 Das Signal des Bauteils 'AdBlue® Temperatursensor' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры AdBlue®' недостоверен. Rakenneosan 'AdBlue®-lämpötilatunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'AdBlue®-temperaturgivare' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura do AdBlue®' não é plausível. 부품 'AdBlue® 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температура на AdBlue®' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας AdBlue®' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'AdBlue® temperature sensor' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura AdBlue®' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température d'AdBlue®' n'est pas plausible. A 'AdBlue® hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico del AdBlue®' no es plausible. 部件'AdBlue®温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty AdBlue®' je nevěrohodný. Signal komponente 'AdBlue® davač temperature' je neodgovarajući. 構成部品 'AdBlue®温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za temperaturo raztopine AdBlue®' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury AdBlue®' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'AdBlue® temperatursensor' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură AdBlue®' este neplauzibil. Yapı elemanı 'AdBlue® sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'AdBlue®-temperatuursensor' is niet plausibel.
57F0E3 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Temperatursensor' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры AdBlue®' слишком велико. Rakenneosan 'AdBlue®-lämpötilatunnistin' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-temperaturgivare' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura do AdBlue®' está alta demais. 부품 'AdBlue® 온도 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за температура на AdBlue®' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας AdBlue®' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® temperature sensor' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore di temperatura AdBlue®' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de température d'AdBlue®' est trop élevée. A 'AdBlue® hőmérsékletszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor térmico del AdBlue®' es demasiado elevada. 部件'AdBlue®温度传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty AdBlue®' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač temperature' je previše visok. 構成部品 'AdBlue®温度センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor za temperaturo raztopine AdBlue®' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury AdBlue®' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'AdBlue® temperatursensor' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de temperatură AdBlue®' este prea mare. Yapı elemanı 'AdBlue® sıcaklık sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-temperatuursensor' is te hoog.
57F0E4 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Temperatursensor' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры AdBlue®' слишком мало. Rakenneosan 'AdBlue®-lämpötilatunnistin' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-temperaturgivare' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura do AdBlue®' está baixa demais. 부품 'AdBlue® 온도 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за температура на AdBlue®' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας AdBlue®' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® temperature sensor' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore di temperatura AdBlue®' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de température d'AdBlue®' est trop faible. A 'AdBlue® hőmérsékletszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor térmico del AdBlue®' es demasiado baja. 部件'AdBlue®温度传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty AdBlue®' je příliš nízké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač temperature' je previše nizak. 構成部品 'AdBlue®温度センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor za temperaturo raztopine AdBlue®' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury AdBlue®' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'AdBlue® temperatursensor' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de temperatură AdBlue®' este prea mică. Yapı elemanı 'AdBlue® sıcaklık sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-temperatuursensor' is te laag.
58F0E3 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' слишком велико. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está alta demais. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'AdBlue®-датчик за налягане' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® pressure sensor' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' est trop élevée. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' es demasiado elevada. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač pritiska' je previše visok. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'AdBlue®-tryksensor' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' este prea mare. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is te hoog.
58F0E4 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' слишком мало. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está baixa demais. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'AdBlue®-датчик за налягане' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® pressure sensor' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' est trop faible. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' es demasiado baja. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je příliš nízké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač pritiska' je previše nizak. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'AdBlue®-tryksensor' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' este prea mică. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is te laag.
59F0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está em curto circuito com o positivo. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'AdBlue® pressure sensor' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®压力传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'AdBlue® davač pritiska' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'AdBlue®-tryksensor' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' are scurtcircuit la plus. 'AdBlue® basınç sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' heeft kortsluiting naar plus.
59F0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está em curto circuito com o massa. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'AdBlue® pressure sensor' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' présente un court-circuit avec la masse. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®压力传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'AdBlue® davač pritiska' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'AdBlue®-tryksensor' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' are scurtcircuit la masă. 'AdBlue® basınç sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' heeft kortsluiting naar massa.
5AF0E3 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to positive. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对正极短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
5AF0E4 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to ground. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对地短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
5AF0E5 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on virtakatkos. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har ledningsbrott. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has an open circuit. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' szakadása van. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'断路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima prekid. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)'. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' afbryder. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are întrerupere. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' kopukluk var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft onderbreking.
5BF0E3 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to positive. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对正极短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
5BF0E4 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has a short circuit to ground. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'对地短路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
5BF0E5 Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' on virtakatkos. Komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har ledningsbrott. O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has an open circuit. Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' szakadása van. El componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'断路。 Součást '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima prekid. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)'. Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' afbryder. Componenta '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are întrerupere. Elemanında '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' kopukluk var. Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft onderbreking.
5CF0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
5CF0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. A '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
5DF0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
5DF0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. A '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
5EF0E3 Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils 'Pumpenmodul ''' ist zu hoch. Напряжение на клемме 30 конструктивного узла 'Насосный модуль ''' слишком велико. Rakenneosan 'Pumppumoduuli ''' virtapiirin 30 jännite on liian suuri. Spänningen över klämma 30 på komponent 'Pumpmodul ''' är för hög. A tensão no terminal 30 do componente 'Módulo da bomba ''' está muito alta. 부품 '펌프 모듈 ''' 회로 30의 전압이 너무 높습니다. Напрежението на клема 30 на компонент 'Помпен модул ''' е прекалено високо. Η τάση στον ακροδέκτη 30 του εξαρτήματος 'Μονάδα άντλησης «»' είναι πολύ υψηλή. The voltage at circuit 30 of component 'Pump module ''' is too high. La tensione sul morsetto 30 del componente 'Modulo della pompa ''' è troppo alta. La tension à la borne 30 du composant 'Module de pompe ''' est trop élevée. A feszültség a '30' kapocsponton, ''' szivattyúmodul' alkatrész, túl nagy. La tensión en el borne 30 del componente 'Módulo de la bomba ''' es demasiado alta. 部件'泵模块“”'的端子'30'上的电压过高。 Napětí na svorce 30 součásti 'Čerpadlový modul ''' je příliš vysoké. Napon Kl. 30 komponente 'Modul pumpe „“' je previše visok. 構成部品'ポンプモジュール「」'のターミナル30の電圧が高すぎます。 Napetost na sponki 30 komponente 'Modul za črpanje »«' je previsoka. Napięcie na zacisku 30 elementu 'Moduł pompy ''' jest zbyt wysokie. Spændingen på klemme 30 for komponent 'Pumpemodul ''' er for høj. Tensiunea la circuitul 30 componentei 'Modul de pompare ''' este prea mare. 'Pompa modülü ''' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok yüksek. Spanning aan klem 30 van onderdeel 'Pompmodule ''' is te hoog.
5EF0E4 Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils 'Pumpenmodul ''' ist zu niedrig. Напряжение на клемме 30 конструктивного узла 'Насосный модуль ''' слишком мало. Rakenneosan 'Pumppumoduuli ''' virtapiirin 30 jännite on liian pieni. Spänningen över klämma 30 på komponent 'Pumpmodul ''' är för låg. A tensão no terminal 30 do componente 'Módulo da bomba ''' está muito baixa. 부품 '펌프 모듈 ''' 회로 30의 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на клема 30 на компонента 'Помпен модул ''' е прекалено ниско. Η τάση στον ακροδέκτη 30 του εξαρτήματος 'Μονάδα άντλησης «»' είναι πολύ χαμηλή. The voltage at circuit 30 of component 'Pump module ''' is too low. La tensione sul morsetto 30 del componente 'Modulo della pompa ''' è troppo bassa. La tension à la borne 30 du composant 'Module de pompe ''' est trop faible. A '30' kapocsponton levő feszültség, ''' szivattyúmodul' alkatrész, túl kicsi. La tensión en el borne 30 del componente 'Módulo de la bomba ''' es demasiado baja. 部件'泵模块“”'的端子'30'上的电压过低。 Napětí na svorce 30 součásti 'Čerpadlový modul ''' je příliš nízké. Napon Kl. 30 komponente 'Modul pumpe „“' je prenizak. 構成部品'ポンプモジュール「」'のターミナル30の電圧が低すぎます。 Napetost na sponki 30 komponente 'Modul za črpanje »«' je prenizka. Napięcie na zacisku 30 elementu 'Moduł pompy ''' jest zbyt niskie. Spændingen på klemme 30 for komponent 'Pumpemodul ''' er for lav. Tensiunea la circuitul 30 componentei 'Modul de pompare ''' este prea mică. 'Pompa modülü ''' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok düşük. Spanning aan klem 30 van onderdeel 'Pompmodule ''' is te laag.
5F041F Das Signal des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B08 (датчик NOx)' недостоверен. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B08 (NOx-sensor)' är osannolik. O sinal do componente '17B08 (Sensor NOx)' não é plausível. 부품 '17B08 (NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B08 (NOx-датчик)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B08 (NOx sensor)' is implausible. Il segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx)' non è plausibile. Le signal du composant '17B08 (Capteur NOx)' n'est pas plausible. A '17B08 (NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B08 (Sensor de NOx)' no es plausible. 部件'17B08 (氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B08 (Snímač NOx)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B08 (NOx-davač)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B08 (Senzor za NOx)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B08 (czujnik NOx)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B08 (NOx-sensor)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B08 (Senzor NOx)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B08 (NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B08 (NOx-sensor)' is niet plausibel.
5FF0E9 Die Übertragung der Daten in das Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' ist fehlgeschlagen. Передача данных в блок управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' не удалась. Tietojen siirto ohjainlaitteeseen '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' epäonnistui. Överföringen av data till styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' misslyckades. A transmissão dos dados para o módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' falhou. 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'(으)로의 데이터 전송에 실패하였습니다. Преносът на данни в електронния блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' е неуспешен. Η μετάδοση των δεδομένων στον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' απέτυχε. The transfer of data to the control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' has failed. Il trasferimento dei dati alla centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' non è riuscito. La transmission des données dans le calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' a échoué. Az adatok '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységbe történő átvitele sikertelen. La transmisión de los datos a la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' ha fallado. 数据传输至控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'失败。 Přenos dat do řídicí jednotky '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' se nezdařil. Prenošenje podataka u upravljačku jedinicu '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' nije uspešno. コントロール・ユニット'61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))'へのデータの伝送が失敗しました。 Prenos podatkov v krmilnik '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' ni uspel. Przeniesienie danych do modułu sterującego '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' nie powiodło się. Overførslen af data til styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' er slået fejl. Transferul datelor în calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' a eşuat. '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusuna verilerin aktarılması başarısız oldu. Overdracht van gegevens aan regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' is mislukt.
600F07 Die manuelle Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. Ручная регенерация сажевого фильтра на СТО не удалось. Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen manuaalinen regenerointi epäonnistui. Den manuella regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. A regeneração manual do filtro de partículas diesel pela oficina falhou 서비스 센터를 통한 디젤 필터의 수동 재생에 실패하였습니다. Ръчната регенерация на филтъра за твърди частици извършена от сервиза е неуспешна. Η χειροκίνητη αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel από το συνεργείο απέτυχε. Manual regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. La rigenerazione manuale del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. La régénération manuelle du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. A dízel-részecskeszűrő szerviz által végzett manuális regenerálása sikertelen. La regeneración manual del filtro de partículas diésel realizada por el taller ha fallado. 由授权服务中心进行的柴油微粒滤清器手动再生失败。 Manuální regenerace filtru částic vznětového motoru prostřednictvím servisu se nezdařila. Manuelna radionička regeneracija filtera čestica čađi nije uspešna. ワークショップでのパティキュレート・フィルタの手動による再燃焼が失敗しました。 Ročna regeneracija filtra trdih delcev v delavnici ni uspela. Manualnie inicjowana regeneracja filtra cząstek stałych w serwisie nie powiodła się. Den manuelle regeneration af dieselpartikelfilteret udført af værkstedet er slået fejl. Regenerarea manuală a filtrului de particule Diesel prin intermediul atelierului a eşuat. Dizel partikül filtresinin atölye tarafından manuel olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. Handmatige regeneratie van dieselpartikelfilter door werkplaats is mislukt.
600F11 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
600F12 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist unplausibel. Дифференциальное давление в сажевом фильтре недостоверно. Dieselhiukkassuodattimen eropaine ei ole uskottava. Differenstrycket i dieselpartikelfiltret är osannolikt. A diferença de pressão no filtro de partículas diesel não é plausível. 디젤 필터 내의 차압이 올바르지 않습니다. Диференциалното налягане във филтъра за твърди частици е недостоверно. Η διαφορική πίεση στο φίλτρο σωματιδίων Diesel είναι μη έγκυρη. The pressure differential in the diesel particulate filter is implausible. La pressione differenziale nel filtro antiparticolato diesel non è plausibile. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel n'est pas plausible. A nyomáskülönbség a dízel-részecskeszűrőben nem plauzibilis. La presión diferencial en el filtro de partículas diésel no es plausible. 柴油微粒滤清器中的压差不可信。 Diferenční tlak ve filtru sazí vznětového motoru je nepřípustný. Razlika pritisaka u filteru za čestice čađi je neodgovarajuća. パティキュレート・フィルタの差圧が妥当でありません。 Razlika v tlaku v filtru trdih delcev ni sprejemljiva. Ciśnienie różnicowe w filtrze cząstek stałych jest nieprawdopodobne. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er usandsynligt. Diferenţa de presiune în filtrul de particule Diesel este neplauzibilă. Dizel partikül filtresindeki basınç farkı uymuyor. Drukverschil in dieselpartikelfilter is niet plausibel.
60F0FF Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
61F0E3 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on oikosulku plussaan. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har kortslutning mot plus. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'AdBlue® delivery pump' has a short circuit to positive. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®输送泵'对正极短路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má zkrat na plus. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je v kratkem stiku na plus. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' kortslutter til plus. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft kortsluiting naar plus.
61F0E4 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har kortslutning mot jord. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está em curto para massa. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'AdBlue® delivery pump' has a short circuit to ground. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®输送泵'对地短路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má zkrat na kostru. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je v kratkem stiku na maso. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma zwarcie z masą. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' kortslutter til stel. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft kortsluiting naar massa.
61F0E5 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' имеет обрыв. Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' on virtakatkos. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' har ledningsbrott. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está com interrupção. 부품'AdBlue® 공급 펌프'에 단선이 있습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' παρουσιάζει διακοπή. Component 'AdBlue® delivery pump' has an open circuit. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' presenta interruzione. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' présente une coupure. Az alkatrésznek 'AdBlue®-szállítószivattyú' szakadása van. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene interrupción. 部件'AdBlue®输送泵'断路。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' má přerušení. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' ima prekid. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®'. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' ma przerwę. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' afbryder. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' are întrerupere. Elemanında 'AdBlue® besleme pompası' kopukluk var. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft onderbreking.
620103 Das Signal des Bauteils 'Luftfeuchtesensor' ist zu hoch. Сигнал конструктивного узла 'Датчик влажности воздуха' слишком высок. Rakenneosan 'Ilmankosteustunnistin' signaali on liian suuri. Signalen för komponent 'Luftfuktighetssensor' är för hög. O sinal do componente 'Sensor da umidade do ar' está muito alto. 부품 '공기습도 센서'의 신호가 너무 높습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за влажност на въздуха' е прекалено висок. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υγρασίας αέρα' είναι πολύ υψηλό. The signal of component 'Air humidity sensor' is too high. Il segnale del componente 'Sensore di umidità dell'aria' è eccessivo. Le signal du composant 'Capteur d'humidité de l'air' est trop élevé. Az 'Levegőpáratartalom-szenzor' alkatrész jele túl nagy. La señal del componente 'Sensor de humedad del aire' es demasiado elevada. 部件'空气湿度传感器'的信号过高。 Signál součásti 'Snímač vlhkosti vzduchu' je příliš vysoký. Signal komponente 'Davač vlažnosti vazduha' je previše visok. 構成部品'湿度センサ'のシグナルが高すぎます。 Signal komponente 'Senzor za zračno vlago' je previsok. Sygnał elementu 'Czujnik wilgotności powietrza' jest zbyt wysoki. Signalet for komponent 'Luftfugtighedssensor' er for højt. Semnalul componentei 'Senzor de umiditate a aerului' este prea mare. Yapı parçasının 'Hava nemi sensörü' sinyali çok yüksek. Signaal van onderdeel 'Luchtvochtigheidssensor' is te hoog.
620104 Das Signal des Bauteils 'Luftfeuchtesensor' ist zu niedrig. Сигнал конструктивного узла 'Датчик влажности воздуха' слишком низок. Rakenneosan 'Ilmankosteustunnistin' signaali on liian pieni. Signalen för komponent 'Luftfuktighetssensor' är för låg. O sinal do componente 'Sensor da umidade do ar' está muito baixo. 부품 '공기습도 센서'의 신호가 너무 낮습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за влажност на въздуха' е прекалено нисък. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας υγρασίας αέρα' είναι πολύ χαμηλό. The signal of component 'Air humidity sensor' is too low. Il segnale del componente 'Sensore di umidità dell'aria' è insufficiente. Le signal du composant 'Capteur d'humidité de l'air' est trop faible. Az 'Levegőpáratartalom-szenzor' alkatrész jele túl kicsi. La señal del componente 'Sensor de humedad del aire' es demasiado baja. 部件'空气湿度传感器'的信号过低。 Signál součásti 'Snímač vlhkosti vzduchu' je příliš nízký. Signal komponente 'Davač vlažnosti vazduha' je previše nizak. 構成部品'湿度センサ'のシグナルが低すぎます。 Signal komponente 'Senzor za zračno vlago' je prenizek. Sygnał elementu 'Czujnik wilgotności powietrza' jest zbyt niski. Signalet for komponent 'Luftfugtighedssensor' er for lavt. Semnalul componentei 'Senzor de umiditate a aerului' este prea mic. Yapı parçasının 'Hava nemi sensörü' sinyali çok düşük. Signaal van onderdeel 'Luchtvochtigheidssensor' is te laag.
62F0F1 Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt.
62F0F2 Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist überschritten. Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' превышен. Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on ylittynyt. Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har överskridits. O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi ultrapassado. 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기를 경과했습니다. Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е превишен. Πέρασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. The change interval of component 'AdBlue® filter' has been exceeded. L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato superato. L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est dépassé. Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma túllépésre került. Se ha sobrepasado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. 超出了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je překročen. Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je prekoračen. 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルを過ぎています。 Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je prekoračen. Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest przekroczony. Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er overskredet. Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este depăşit. 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığı aşıldı. Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is overschreden.
63F0E0 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком высокие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää liian suuria arvoja. Det rimlighetskontrollerande AdBlue®-systemet visar för höga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito altos. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено високи стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ υψηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl nagy értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太高。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš vysoké hodnoty. Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje previsoke vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje previsoke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt wysokie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for høje værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mari. AdBlue® sistemi uyma kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole levert te hoge waarden op.
63F0E1 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком низкие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено ниски стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ χαμηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl kicsi értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado bajos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太低。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš nízké hodnoty. provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje preniske vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje prenizke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt niskie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for lave værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mici. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert te lage waarden op.
64F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
64F0FF Die Regeneration ist aufgrund des hohen Rußgehalts beeinträchtigt. Регенерация нарушена по причине высокого содержания сажи. Regenerointi on suuren nokimäärän takia heikentynyt. Regenereringen är försämrad pga. den höga sothalten. A regeneração está prejudicada devido ao teor de fuligem elevado. 매연 함량이 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다. Поради високото съдържание на твърди частици регенерацията е нарушена. Η αναζωογόνηση επηρεάζεται λόγω της υψηλής ποσότητας αιθάλης. Regeneration is impaired due to the high soot content. La rigenerazione è compromessa a causa dell'elevato tasso di particolato. La régénération est entravée à cause de la teneur élevée en suie. A regenerálást korlátozva van a nagy koromtartalom miatt. La regeneración está afectada por el contenido de hollín demasiado alto. 由于炭黑含量高影响再生。 Regenerace je omezena kvůli vysokému obsahu sazí. Regeneracija ima smetnju zbog velike količine čađi. スス含有量が多いため、再燃焼に影響があります。 Regeneracija je zaradi velike vsebnosti saj ovirana. Ograniczenie regeneracji z powodu dużej zawartości sadzy. Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det høje sodindhold. Regenerarea este prejudiciată datorită conţinutului mare de calamină Kendi kendini yenileme yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. Regeneratie is door hoog roetgehalte beïnvloed.
65F0EC Das Bauteil 'Pumpenmodul ''' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Насосный модуль ''' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa 'Pumppumoduuli ''' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent 'Pumpmodul ''' meddelar ett internt fel. O componente 'Módulo da bomba ''' informa uma falha interna. 부품 '펌프 모듈 '''이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът 'Помпен модул ''' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Μονάδα άντλησης «»' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component 'Pump module ''' signals an internal error. Il componente 'Modulo della pompa ''' segnala un errore interno. Le composant 'Module de pompe ''' signale un défaut interne. ''' szivattyúmodul' alkatrész belső hibát jelez. El componente 'Módulo de la bomba ''' comunica una avería interna. 部件“泵模块“””报告一个内部故障。 Součást 'Čerpadlový modul ''' hlásí interní chybu. Komponenta 'Modul pumpe „“' prijavljuje internu grešku. 構成部品 'ポンプモジュール「」' が内部故障を知らせます。 Komponenta 'Modul za črpanje »«' javi notranjo napako. Element 'Moduł pompy ''' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Pumpemodul ''' melder en intern fejl. Componenta 'Modul de pompare ''' semnalează o eroare internă. 'Pompa modülü ''' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Pompmodule ''' meldt een interne storing.
65F0ED Das Bauteil 'Pumpenmodul ''' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Насосный модуль ''' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa 'Pumppumoduuli ''' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent 'Pumpmodul ''' meddelar ett internt fel. O componente 'Módulo da bomba ''' informa uma falha interna. 부품 '펌프 모듈 '''이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът 'Помпен модул ''' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Μονάδα άντλησης «»' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component 'Pump module ''' signals an internal error. Il componente 'Modulo della pompa ''' segnala un errore interno. Le composant 'Module de pompe ''' signale un défaut interne. ''' szivattyúmodul' alkatrész belső hibát jelez. El componente 'Módulo de la bomba ''' comunica una avería interna. 部件“泵模块“””报告一个内部故障。 Součást 'Čerpadlový modul ''' hlásí interní chybu. Komponenta 'Modul pumpe „“' prijavljuje internu grešku. 構成部品 'ポンプモジュール「」' が内部故障を知らせます。 Komponenta 'Modul za črpanje »«' javi notranjo napako. Element 'Moduł pompy ''' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Pumpemodul ''' melder en intern fejl. Componenta 'Modul de pompare ''' semnalează o eroare internă. 'Pompa modülü ''' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Pompmodule ''' meldt een interne storing.
66F0E7 Das Bauteil 'AdBlue® Druckbegrenzungsventil' klemmt. Конструктивный узел 'Редукционный клапан AdBlue®' заедает. Rakenneosa 'AdBlue®-paineenrajoitusventtiili' takertelee. Komponenten 'AdBlue®-tryckbegränsningsventil' kärvar. O componente 'Válvula limitadora de pressão AdBlue®' prende. 부품 'AdBlue® 압력 제한 밸브'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'AdBlue® клапан за ограничаване на налягането' затяга. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα περιορισμού πίεσης AdBlue®' μαγκώνει. Component 'AdBlue® pressure limiting valve' is stuck. Il componente 'Valvola limitatrice di pressione AdBlue®' è bloccato. Le composant 'Vanne de limitation de pression AdBlue®' se bloque. A 'AdBlue® nyomáskorlátozó szelep' alkatrész szorul. El componente 'Válvula limitadora de presión del AdBlue®' se atasca. 部件'AdBlue®限压阀'卡住。 Součást 'Tlakový omezovací ventil AdBlue®' svírá. Komponenta 'AdBlue® ventil za ograničenje pritiska' zaglavljuje. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・リミッタ・バルブ' が固着しています。 Komponenta 'Ventil za omejitev tlaka raztopine AdBlue®' se zatika. Element 'Zawór ograniczający ciśnienie AdBlue®' jest zakleszczony. Komponent 'AdBlue® trykbegrænsningsventil' sidder fast. Componenta 'Supapă limitatoare de presiune AdBlue®' se blochează. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sınırlama valfi', takılıyor. Onderdeel 'AdBlue®-drukbegrenzingsklep' klemt.
67F0FF Der Einlernvorgang 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' wurde noch nicht durchgeführt oder bei der Durchführung ist ein Fehler aufgetreten. Процесс инициализации (обучения) 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' ещё не был выполнен или при выполнении возникла неисправность. Perusasetusta 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' ei ole vielä tehty tai sen yhteydessä ilmeni virhe. Inlärning 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' har ännu inte genomförts eller så har det förekommit ett fel vid genomförandet. O procedimento de programação 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' ainda não foi executado ou na execução surgiu um erro. 프로그래밍 절차 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 아직 실행되지 않았거나 실행 시 오류가 발생했습니다. Процесът на обучаване 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' все още не е бил извършен или при извършването е възникнала грешка. Η διαδικασία εκμάθησης 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' δεν έχει διεξαχθεί ακόμα ή κατά τη διεξαγωγή της παρουσιάστηκε σφάλμα. The teach-in process 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' has not yet been performed or a fault occurred while it was being performed. Il processo di inizializzazione 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è stato ancora eseguito oppure durante l'esecuzione si è verificato un errore. La procédure d'initialisation 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'a pas encore été réalisée ou bien un défaut est survenu lors de la réalisation. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' betanítási folyamat végrehajtása még nem történt meg vagy a végrehajtásánál hiba lépett fel. El proceso de reprogramación 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' todavía no se ha realizado o en la ejecución se ha producido un error. 尚未进行'“增压压力调节器”'电磁阀'示教过程或示教时出现故障。 Proces zaškolení 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' zatím nebyl proveden nebo došlo při provádění k výskytu chyby. Učenje 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' još nije izvršeno ili je pri izvršavanju došlo do greške. 認識作業'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'がまだ実行されていないか、あるいは実行時にエラーが発生しました。 Postopek priučitve 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' še ni bil izveden ali pa je pri izvedbi prišlo do napake. Procedura wprowadzania 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' nie została jeszcze wykonana lub przy jej wykonywaniu wystąpił błąd. Programmering 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' blev endnu ikke gennemført eller der opstod en fejl under gennemførelsen. Procesul de învăţare 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' nu a fost încă efectuat sau la efectuare a apărut o eroare. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' tanıtma işlemi henüz yapılmamış veya yapılırken bir arıza ortaya çıkmış. Inleerprocedure 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is nog niet uitgevoerd, of er is een storing opgetreden tijdens uitvoeren.
68F0ED Die Kalibrierung des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist noch nicht abgeschlossen. Калибровка конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' ещё не завершена. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' kalibrointi ei ole vielä päättynyt. Kalibreringen för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har inte avslutats än. A calibragem do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ainda não está encerrada. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 보정이 아직 완료되지 않았습니다. Калибрирането на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' все още не е завършено. Το καλιμπράρισμα του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν έχει ολοκληρωθεί. Calibration of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is not yet complete. La calibratura del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è ancora conclusa. Le calibrage du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas encore terminé. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész kalibrálása még nem fejeződött be. El calibrado del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' todavía no ha concluido. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的校准尚未完成。 Kalibrace součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' ještě není ukončena. Kalibracija komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' još nije završena. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'のキャリブレーションはまだ終了していません。 Kalibriranje komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' še ni zaključeno. Kalibracja elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie została jeszcze zakończona. Kalibrering af komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er endnu ikke afsluttet. Calibrarea componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu este încă încheiată. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanının tanıtılması henüz tamamlanmadı. Kalibratie van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is nog niet voltooid.
6AF0E9 Das CAN-Signal vom Steuergerät 'Pumpenmodul ''' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'Насосный модуль ''' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'Pumppumoduuli ''' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'Pumpmodul ''' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'Módulo da bomba '''. 컨트롤 유닛 '펌프 모듈 '''의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'Помпен модул '''. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'Μονάδα άντλησης «»' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'Pump module ''' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'Modulo della pompa '''. Le signal CAN du calculateur 'Module de pompe ''' manque. A ''' szivattyúmodul' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'Módulo de la bomba '''. 控制单元'泵模块“”'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'Čerpadlový modul '''. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'Modul pumpe „“'. コントロール・ユニット'ポンプモジュール「」'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Modul za črpanje »«' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'Moduł pompy '''. CAN-signalet for styreenhed 'Pumpemodul ''' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'Modul de pompare ''' lipseşte. 'Pompa modülü ''' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'Pompmodule ''' ontbreekt.
6BF0E9 Das CAN-Signal des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' oder '17B16 (NOx-Sensor vor Selektiver katalytischer Reduktion SCR)' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' или '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления SCR)' отсутствует. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tai '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttinen pelkistystä SCR)' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen från komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' eller '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion SCR)' saknas. Falta o sinal do CAN do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' ou '17B16 (Sensor de NOx antes da redução seletiva catalítica SCR)' . 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)' 또는 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템(SCR) 상류 NOx 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' или '17B16 (NOx-датчик пред селективна каталитична редукция SCR)' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' ή '17B16 (Αισθητήρας Nox πριν από την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή SCR)' λείπει. The CAN signal of the component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' or '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction (SCR))' is missing. Il segnale CAN del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' o '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva SCR)' manca. Le signal CAN du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' ou '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective SCR)' manque. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' vagy az '17B16 (SCR szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' o '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva SCR)'. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'或'17B16 (选择性催化还原(SCR)上游的氮氧化物传感器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' nebo '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí SCR)' chybí. CAN-Signal komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' ili '17B16 (NOx-senzor pre selektivne katalitičke redukcija SCR)' nedostaje. 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'または'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元(SCR)の前))'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' ali '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo SCR)' manjka. Brak sygnału CAN elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' lub '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją SCR)'. CAN-signalet fra komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' eller '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion SCR)' mangler. Semnalul CAN al componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' sau '17B16 (Senzor NOx înainte de reducție catalitică selectivă SCR)' lipsește. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' veya '17B16 (SCR seçici katalitik redüksiyon öncesi NOx-sensörü)' yapı parçasının CAN-sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' of '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie SCR)' ontbreekt.
6C000D Das CAN-Signal 'Atmosphärendruck' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Атмосферное давление' недоступен. CAN-signaali 'Ilmanpaine' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Atmosfärtryck' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Pressão atmosférica' não está disponível. CAN 신호 '대기압'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Атмосферно налягане' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Ατμοσφαιρική πίεση' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Atmospheric pressure' is not available. Il segnale CAN 'Pressione atmosferica' non è disponibile. Le signal CAN 'Pression atmosphérique' n'est pas disponible. A 'Atmoszférikus nyomás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Presión atmosférica' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'大气压力'不可用。 Signál CAN 'Atmosférický tlak' není k dispozici. CAN-signal 'Atmosferski pritisak' nije na raspolaganju. CANシグナル'大気圧'は使用できません。 Signal CAN 'Atmosferski tlak' ni na voljo. Sygnał CAN 'Ciśnienie atmosferyczne' jest niedostępny. CAN-signal 'Atmosfæretryk' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Presiune atmosferică' nu este disponibil. 'Atmosfer basıncı' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Atmosferische druk' is niet beschikbaar.
6CF0EE Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' não é plausível. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
6DF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
6E0009 Das CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Температура охлаждающей жидкости' недоступен. CAN-signaali 'Jäähdytysnesteen lämpötila' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Temperatura do líquido de arrefecimento' não está disponível. CAN 신호 '냉각수 온도'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Температура на охладителната течност' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Θερμοκρασία ψυκτικού υγρού' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Coolant temperature' is not available. Il segnale CAN 'Temperatura del liquido di raffreddamento' non è disponibile. Le signal CAN 'Température du liquide de refroidissement' n'est pas disponible. A 'Hűtőfolyadék-hőmérséklet' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Temperatura de líquido refrigerante' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'冷却液温度'不可用。 Signál CAN 'Teplota chladicí kapaliny' není k dispozici. CAN-signal 'Temperatura rashladne tečnosti' nije na raspolaganju. CANシグナル'水温'は使用できません。 Signal CAN 'Temperatura hladilnega sredstva' ni na voljo. Sygnał CAN 'Temperatura płynu chłodzącego' jest niedostępny. CAN-signal 'Kølervæsketemperatur' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Temperatură lichid de răcire' nu este disponibil. 'Soğutma maddesi sıcaklığı' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Koelmiddeltemperatuur' is niet beschikbaar.
6EF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
6FF0EE Das Signal des Bauteils '10B62 (Lambda-Sonde)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B62 (кислородный датчик)' недостоверен. Rakenneosan '10B62 (lambdatunnistin)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B62 (lambdasond)' är osannolik. O sinal do componente '10B62 (Sonda lambda)' não é plausível. 부품 '10B62 (산소 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B62 (Lambda сонда)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B62 (Oxygen sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B62 (Sonda lambda)' non è plausibile. Le signal du composant '10B62 (Sonde lambda)' n'est pas plausible. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B62 (Sonda lambda)' no es plausible. 部件'10B62 (氧传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B62 (Lambda sonda)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B62 (Lambda-sonda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B62 (Lambda sonda)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B62 (sonda lambda)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B62 (Sondă Lambda)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet plausibel.
70F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
710209 Das Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' sendet keine Daten auf den CAN-Bus. Блок управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' не посылает данные на шину CAN. Ohjainlaite '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ei lähetä tietoja CAN-väylälle. Styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' skickar inga data till CAN-bussen. O módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não envia nenhum dado pelo CAN-Bus. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'이(가) CAN 버스로 데이터를 전송하지 않습니다. Електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не предава данни по CAN-шината. Ο εγκέφαλος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν στέλνει δεδομένα στο CAN-Bus. The '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' control unit is not transmitting data on the CAN bus. La centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non invia dati sul bus CAN. Le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'envoie aucune donnée sur le bus CAN. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység nem küld adatokat a CAN-buszon. La unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no envía datos al bus CAN. 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'不发送信息到控制器区域网络(CAN)总线上。 Řídicí jednotka '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nevysílá žádná data na sběrnici CAN. Upravljačka jedinica '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ne šalje podatke na CAN-Bus. コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' が CAN バスにデータを送信しません。 Krmilnik '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ne pošlje podatkov podatkovnemu vodilu CAN. Moduł sterujący '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'nie wysyła informacji na szynę CAN. Styreenheden '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' sender ingen data ud på CAN-bussen. Calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu transmite nici o informaţie prin magistrala CAN. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN-Bus'a veriler göndermiyor. Regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' stuurt geen gegevens via CAN-bus.
71F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
72F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
73F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
74020E Das Software-Update ist fehlgeschlagen. Обновление программного обеспечения не удалось. Ohjelmapäivitys ei onnistunut. Uppdateringen av programvara misslyckades. O update do software falhou. 소프트웨어 업데이트에 실패했습니다. Софтуерната актуализация е неуспешна. Η ενημέρωση λογισμικού απέτυχε. The software update has failed. L'aggiornamento software non è riuscito. La mise à jour de logiciel a échoué. A szoftverfrissítés sikertelen. La actualización de software ha fallado. 软件升级失败。 Aktualizace softwaru se nezdařila. Ažuriranje softvera nije bilo uspešno. ソフトウェアアップデートが失敗しました。 Posodobitev programske opreme ni uspela. Aktualizacja oprogramowania nie powiodła się. Softwareopdateringen mislykkedes. Actualizarea de software a eșuat. Yazılım güncellemesi başarısız oldu. Software-update is mislukt.
740703 DEF Air Lock Valve Circuit Failed High
740704 DEF Air Lock Valve Circuit Failed Low
740705 DEF Air Lock Valve Circuit Failed Open
74F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
75020C Ein interner Steuergerätefehler im Hauptprozessor ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в основном процессоре. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika pääprosessorissa. Det finns ett internt styrenhetsfel i huvudprocessorn. Existe uma falha interna de módulo de comando no processador principal. 메인 프로세서에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в главния процесор. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον κύριο επεξεργαστή. There is an internal control unit fault in the central processing unit. È presente un errore della centralina di comando interno nel processore principale. Un défaut du calculateur interne dans le processeur principal est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a főprocesszorban. Existe un error de unidad de control interno en el procesador principal. 中央处理器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v hlavním procesoru. Postoji interna greška upravljačke jedinice u glavnom procesoru. メイン・コンピュータにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v glavnem procesorju. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w procesorze głównym. Der er en intern styreenhedsfejl i hovedprocessoren. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în procesorul principal. Ana işlemcide dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in hoofdprocessor aanwezig.
75F0FF Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' oder 'Dieselpartikelfilter 2' fehlt, ist nicht gesteckt oder ist defekt. Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор 2' или 'Сажевый фильтр 2' отсутствует, не вставлен или неисправен. Rakenneosa 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' tai 'Dieselhiukkassuodatin2' puuttuu, ei ole liitettynä tai on rikki. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' eller 'Dieselpartikelfilter2' saknas, är inte isatt eller är defekt. O componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' ou 'Filtro de partículas de diesel2' falta, não está encaixado ou está com defeito. 부품 '디젤 산화 촉매장치 2' 또는 '디젤 입자 필터 2'이(가) 없고, 삽입되지 않았거나 결함이 있습니다. Компонент 'Дизелов окислителен катализатор 2' или 'Филтър за твърди частици2' липсва, не е пъхнат в контактното гнездо или е неизправен. Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' ή 'Φίλτρο σωματιδίων diesel 2' λείπει, δεν είναι συνδεδεμένο ή είναι ελαττωματικό. Component 'Diesel oxidation catalytic converter 2' or 'Diesel particulate filter 2' is missing, not plugged in or defective. Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' o 'Filtro antiparticolato per motori diesel 2' è assente, non è inserito o è guasto. Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' ou 'Filtre à particules diesel 2' manque, n'est pas enfiché ou est défectueux. A '2 dízel oxidációs katalizátor' vagy '2 dízel-részecskeszűrő' alkatrész hiányzik, nincs csatlakoztatva vagy meghibásodott. Falta el componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' o 'Filtro de partículas diésel2', no está enchufado o está averiado. 部件'柴油发动机氧化催化转换器2'或'柴油微粒过滤器2'缺失、未插入或者损坏。 Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' nebo 'Filtr částic vznětového motoru 2' chybí, není připojena nebo je vadná. Komponenta 'Oksidacioni katalizator 2' ili 'Filter čestica čađi2' nedostaje, nije postavljena ili je neispravna. 構成部品'ディーゼル酸化触媒2'または'パティキュレートフィルタ2'がないか、挿入されていないか、または故障しています。 Komponenta 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' ali 'Filter trdih delcev2' manjka, ni priključena ali pa je pokvarjena. Elementu 'Katalizator utleniający 2' lub 'Filtr cząstek stałych2' nie ma, nie jest podłączony lub jest uszkodzony. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' eller 'Dieselpartikelfilter2' mangler, er ikke isat eller er defekt. Componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2' sau 'Filtru de particule Diesel2' lipseşte, nu este conectată sau este defectă. '2 dizel oksitleme katalizatörü' veya 'Dizel partikül filtresi2' yapı elemanı yok, takılı değil veya arızalı. Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2' of 'Dieselpartikelfilter 2' ontbreekt, is niet aangebracht of is defect.
76020C Fehler beim Auslesen oder Schreiben des EEPROM Ошибка при чтении или записи в EEPROM Virhe EEPROMin lukemisessa tai kirjoittamisessa Fel vid läsning eller skrivning av EEPROM Falha na leitura ou registro do EEPROM EEPROM의 판독 또는 기록 시 오류 Грешка при четене или записване на EEPROM Σφάλμα κατά την ανάγνωση ή εγγραφή του EEPROM Error while reading or writing EEPROM Errore nella lettura o scrittura dell'EEPROM Erreur lors de la lecture ou de l'écriture de l'EEPROM Hiba az EEPROM kiolvasásakor vagy írásakor. Error al leer o escribir en la EEPROM 读取或写入电擦除可编程只读存储器(EEPROM)时出现错误 Chyby při čtení nebo psaní EPROM Greška pri očitavanju ili memorisanju EEPROM-a EEPROM を読み出す際、または書き込む際のエラー Napaka pri odčitavanju ali zapisovanju EEPROM Błąd przy odczytywaniu lub zapisywaniu w pamięci EEPROM Fejl ved udlæsning eller skrivning af EEPROM Eroare la citirea sau scrierea EEPROM EEPROM'un okunması veya yazılması esnasında hata Fout bij uitlezen of schrijven van EEPROM
76020D Die Prüfsumme im Datensatz des Steuergeräts '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unplausibel. Контрольная сумма в пакете данных блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недостоверна. Tarkastussumma ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' tietueessa on epäuskottava. Kontrollsumman i dataposten för styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är osannolik. A soma de conferência do registro do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)' 데이터 세트의 ECU 메모리가 올바르지 않습니다. Контролната сума в набора данни на електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е недостоверна. Το σύνολο ελέγχων στο σετ δεδομένων του εγκεφάλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι έγκυρο. The checksum in the data record of control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is implausible. La somma di controllo nel record di dati della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è plausibile. La somme de contrôle dans le jeu de données du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas plausible. Az ellenőrzési összeg a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység adategységében nem plauzibilis. La suma de comprobación en el registro de datos de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的数据记录中的校验和不可信。 Součet v datové větě řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nevěrohodný. Ukupan rezultat ispitivanja u setu podataka upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neodgovarajući. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のデータ・レコード内のチェック・サムが妥当でありません。 Kontrolna vsota v podatkovnem zapisu krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sprejemljiva. Suma kontrolna zestawu danych w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa. Kontrolsummen i datapost til styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er usandsynlig. Suma de control în setul de date al calculatorului '10A20 (calculator management motor MCM)' este neplauzibilă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu veri setindeki kontrol toplamı uymuyor. Controlesom in gegevensset van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet plausibel.
76020E EEPROM-Prüfsummenfehler Ошибка контрольной суммы EEPROM EEPROM-tarkastussummavirhe Kontrollsummefel EEPROM Erro de soma do teste EEPROM EEPROM ECU 메모리 에러 Грешка в контролната сума на EEPROM EEPROM: Σφάλμα αθροίσματος EEPROM checksum error Somma di controllo di EEPROM errata Erreur de somme de contrôle EEPROM EEPROM ellenőrzési összeg hiba Error de suma de comprobación EEPROM EEPROM校验和错误 Kontrolní součtová chyba EEPROM EEPROM-greška ukupnog ispitivanja EEPROM チェック・サム・エラー Napaka v kontrolni vsoti EEPROM Błąd sumy kontrolnej EEPROM EEPROM-kontrolsumsfejl Eroare sumă de control EEPROM EEPROM kontrol toplamı hatası EEPROM-fout bij controlesom
76F0EE Der Signalwert des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' no es plausible. 部件“17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este neplauzibilă. '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is niet plausibel.
76F0FF Der Signalwert des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibilă. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel.
770E1F Die Regenerationsanforderung des Dieselpartikelfilter konnte aufgrund der gedrückten Taste 'S943 (Taste Regenerationssperrung/manuelle Regeneration)' nicht durchgeführt werden. Не удалось выполнить запрос регенерации сажевого фильтра по причине нажатой клавиши 'S943 (клавиша блокировки регенерации/ручной регенерации)'. Dieselhiukkassuodattimen regenerointipyyntöä ei voitu suorittaa, koska näppäin 'S943 (näppäin regeneroinnin esto/manuaalinen regenerointi)' oli painettuna. Begäran om regenerering av dieselpartikelfiltret kunde inte genomföras pga. att knappen 'S943 (knapp regenerationsspärr/manuell regenerering)' har tryckts in. A solicitação de regeneração do filtro de partículas de diesel não pode ser realizado devido a tecla pressionada 'S943 (Tecla bloqueio da regeneração/regeneração manual)' . 버튼 'S943 (재생 차단/수동 재생 버튼)'이(가) 눌려 디젤 입자 필터의 재생 요청을 실행할 수 없었습니다. Изискването за регенерация на филтъра за твърди частици не можа да бъде извършено поради натиснат бутон 'S943 (Бутон блокиране на регенерацията/ръчна регенерация)' . Το αίτημα αναζωογόνησης του φίλτρου σωματιδίων diesel δεν ήταν εφικτό να πραγματοποιηθεί λόγω του πιεσμένου πλήκτρου 'S943 (Πλήκτρο φραγής αναζωογόνησης/χειροκίνητη αναζωογόνηση)'. The regeneration request of the diesel particulate filter could not be performed because the button 'S943 (Regeneration lock/manual regeneration button)' was pressed. Impossibile effettuare la richiesta di rigenerazione del filtro antiparticolato per motori diesel a causa del tasto premuto 'S943 (Tasto bloccaggio rigenerazione/rigenerazione manuale)'. La demande de régénération du filtre à particules diesel n'a pas pu avoir lieu du fait que la touche 'S943 (Touche blocage de régénération/régénération manuelle)' était enfoncée. A dízel részecskeszűrő regenerálásigénylését a megnyomott 'S943 (regenerálás-lezárás/manuálisan végzett regenerálás nyomógomb)' nyomógomb miatt nem lehetett végrehajtani. El requerimiento de regeneración del filtro de partículas diésel no se ha podido realizar debido a que la tecla 'S943 (Tecla bloqueo de regeneración/regeneración manual)' estaba pulsada. 因按压了按键'S943 (再生关闭/手动再生按钮)'而未能执行柴油微粒滤清器的再生请求。 Požadavek regenerace filtru pevných částic nebyl z důvodu stisknutého tlačítka 'S943 (Tlačítko uzavření regenerace/manuální regenerace)' proveden. Zahtev za regeneraciju filtera čestica čađi nije mogao da bude izvršen jer je pritisnut taster 'S943 (taster blokiranje regeneracije/manuelna regeneracija)'. パティキュレートフィルタの再燃焼の要求は、ボタン'S943 (再燃焼ロック/手動再燃焼ボタン)'が押されたため実行できませんでした。 Zahteve za regeneracijo filtra trdih delcev zaradi pritisnjene tipke 'S943 (Tipka za blokado regeneracije/ročno regeneracijo)' ni bilo mogoče izvesti. Ze względu na wciśnięty przycisk 'S943 (przycisk blokowania regeneracji/ ręcznie inicjowanej regeneracji)' postulat regeneracji filtra cząstek stałych nie został wykonany. Dieselpartikelfilterets kommando om regenerering kunne ikke udføres på grund af tasten 'S943 (tast regenereringsspærring/manuel regeneration)', som er trykket ind. Solicitarea de regenerare a filtrului de particule Diesel nu a putut fi efectuată din cauza tastei 'S943 (Tastă blocare regenerare/regenerare manuală)' apăsate. Dizel partikül filtresinin rejenerasyon talebi, 'S943 (Kendini yenileme blokajı /manuel kendini yenileme tuşu)' tuşunun basılı olmasından dolayı gerçekleştirilemedi . Regeneratieaanvraag van dieselpartikelfilter is vanwege ingedrukte toets 'S943 (toets regeneratieblokkering/handmatige regeneratie)' niet uitgevoerd.
77F0E0 Zu häufige Regeneration aufgrund der Drucküberwachung Слишком частая регенерация по причине контроля давления Liian usein suoritettu regenerointi paineenvalvonnasta johtuen Regenerering sker för ofta pga. tryckövervakningen Regeneração muito frequente devido o controle da pressão 압력 감시 기능으로 인해 너무 자주 재생 절차가 실행됨 Прекалено честа регенерация поради прекалено често следене на налягането Υπερβολικά συχνή αναζωογόνηση λόγω της επιτήρησης πίεσης Regeneration too frequent due to pressure monitoring Rigenerazione troppo frequente dovuta alla sorveglianza pressione Régénération trop fréquente en raison de la surveillance de pression Túl gyakori regenerálás a nyomásellenőrzés miatt Una regeneración demasiado frecuente debido a la vigilancia de la presión 因压力监控而导致过于频繁地再生 Příliš častá regenerace kvůli kontrole tlaku Previše česta regeneracija zbog nadgledanja pritiska プレッシャモニタが原因で再燃焼の頻度が高すぎる Prepogosta regeneracija zaradi nadzora tlaka Zbyt częste regeneracje z powodu monitorowania ciśnienia For hyppig regenerering på grund af trykovervågning Regenerare prea frecventă din cauza monitorizării presiunii Basınç denetimini nedeniyle çok sık rejenerasyon Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege drukcontrole
77F0E9 Das CAN-Signal vom Steuergerät 'Pumpenmodul ''' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления 'Насосный модуль ''' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta 'Pumppumoduuli ''' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet 'Pumpmodul ''' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando 'Módulo da bomba '''. 컨트롤 유닛 '펌프 모듈 '''의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление 'Помпен модул '''. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο 'Μονάδα άντλησης «»' απουσιάζει. The CAN signal from control unit 'Pump module ''' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando 'Modulo della pompa '''. Le signal CAN du calculateur 'Module de pompe ''' manque. A ''' szivattyúmodul' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control 'Módulo de la bomba '''. 控制单元'泵模块“”'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky 'Čerpadlový modul '''. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice 'Modul pumpe „“'. コントロール・ユニット'ポンプモジュール「」'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika 'Modul za črpanje »«' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'Moduł pompy '''. CAN-signalet for styreenhed 'Pumpemodul ''' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul 'Modul de pompare ''' lipseşte. 'Pompa modülü ''' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid 'Pompmodule ''' ontbreekt.
77F0F0 Zu häufige Regeneration aufgrund der Drucküberwachung Слишком частая регенерация по причине контроля давления Liian usein suoritettu regenerointi paineenvalvonnasta johtuen Regenerering sker för ofta pga. tryckövervakningen Regeneração muito frequente devido o controle da pressão 압력 감시 기능으로 인해 너무 자주 재생 절차가 실행됨 Прекалено честа регенерация поради прекалено често следене на налягането Υπερβολικά συχνή αναζωογόνηση λόγω της επιτήρησης πίεσης Regeneration too frequent due to pressure monitoring Rigenerazione troppo frequente dovuta alla sorveglianza pressione Régénération trop fréquente en raison de la surveillance de pression Túl gyakori regenerálás a nyomásellenőrzés miatt Una regeneración demasiado frecuente debido a la vigilancia de la presión 因压力监控而导致过于频繁地再生 Příliš častá regenerace kvůli kontrole tlaku Previše česta regeneracija zbog nadgledanja pritiska プレッシャモニタが原因で再燃焼の頻度が高すぎる Prepogosta regeneracija zaradi nadzora tlaka Zbyt częste regeneracje z powodu monitorowania ciśnienia For hyppig regenerering på grund af trykovervågning Regenerare prea frecventă din cauza monitorizării presiunii Basınç denetimini nedeniyle çok sık rejenerasyon Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege drukcontrole
78F0FF DEF Tank Level - Zone 2
79F0FF Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
7AF0FF Der AdBlue® Behälter ist leer. Бак AdBlue® пуст. AdBlue®-säiliö on tyhjä. AdBlue®-tanken är tom. O reservatório AdBlue® está vazio. AdBlue® 탱크가 비었습니다. AdBlue®-резервоарът е празен. Το δοχείο AdBlue® είναι άδειο. The AdBlue® tank is empty. Il serbatoio AdBlue® è vuoto. Le réservoir d'AdBlue® est vide. Az AdBlue® tartály üres. El depósito de AdBlue® está vacío. AdBlue®罐为空。 Nádrž AdBlue® je prázdná. AdBlue® rezervoar je prazan. AdBlue® タンクは空です。 Posoda za raztopino AdBlue® je prazna. Zbiornik AdBlue® jest pusty. AdBlue®-tanken er tom. Recipientul AdBlue® este gol. AdBlue® deposu boş. AdBlue®-tank is leeg.
7BF0FF Das Bauteil 'AdBlue® Dosiergerät' ist defekt oder dessen elektrische Leitungen haben einen Fehler. Конструктивный узел 'Дозатор AdBlue®' или его электрические провода неисправны. Rakenneosa 'AdBlue®-annosteluyksikkö' on rikki tai sen johdoissa on vika. Komponenten 'AdBlue®-doseringsenhet' är defekt eller dess elledningar är felbehäftade. O componente 'Unidade dosadora AdBlue®' está com um defeito ou seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 'AdBlue® 정량 공급장치'에 결함이 있거나 해당 전기 라인이 고장입니다. Компонентът 'AdBlue® дозатор' е дефектен или неговите електрически проводници имат грешка. Το εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης AdBlue®' έχει ελάττωμα ή τα ηλεκτρικά καλώδιά του έχουν μια βλάβη. The component 'AdBlue® metering device' is defective or its electrical lines have a fault. Il componente 'Dosatore AdBlue®' è difettoso o i relativi cavi elettrici hanno un guasto. Le composant 'Doseur d'AdBlue®' est défectueux ou ses câbles électriques présentent un défaut. Az 'AdBlue®-adagolókészülék' alkatrész meghibásodott vagy annak elektromos vezetékinél hiba áll fenn. El componente 'Dosificador de AdBlue®' tiene una avería o sus cables eléctricos tienen una avería. 部件'AdBlue®计量装置'损坏或其电力线存在故障。 Součást 'Dávkovací zařízení AdBlue®' je vadná nebo je chyba na jejím elektrickém vedení. Komponenta 'AdBlue®-jedinica za doziranje' je neispravna ili njeni električni vodovi imaju grešku. 構成部品'AdBlue® メタリング・ユニット'が故障しているか、または電気ケーブルに故障があります。 Komponenta 'Dozirna naprava za raztopino AdBlue®' je pokvarjena ali pa je na njenih električnih napeljavah napaka. Element 'Dozownik AdBlue®' jest uszkodzony lub jego elektryczne przewody mają usterkę. Komponenten 'AdBlue®-doseringsenhed' er defekt, eller dens elledninger har en fejl. Componenta 'Dozator AdBlue®' este defectă sau cablurile electrice ale acesteia au o defecțiune. 'AdBlue® dozaj cihazı' yapı parçası arızalı veya bunun elektrik kablolarında bir arıza var. Onderdeel 'AdBlue®-doseereenheid' is defect of elektrische kabels ervan hebben een storing.
7CF0FF Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' ist defekt. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' неисправен. Rakenneosa 'AdBlue®-siirtopumppu' on rikki. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' är defekt. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está com defeito. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'(이)가 고장입니다. Компонентът 'adBlue® нагнетателна помпа' е неизправен. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι ελαττωματικό. Component 'AdBlue® delivery pump' is defective. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è guasto. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est défectueux. A alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' meghibásodott. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está averiado. 部件'AdBlue®输送泵'损坏。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je defektní. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' je neispravna. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' が故障しています。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je pokvarjena. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest uszkodzony. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er defekt. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este defectă. Elemanı 'AdBlue® besleme pompası' arızalı. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is defect.
7DF0E2 Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверно. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibilă. '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel.
7E1400 Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von abgasrelevanten Fehlercodes Ограничение скорости из-за слишком длительного непринятия во внимание влияющих на токсичность ОГ кодов неисправности Nopeuden lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia Hastighetsbegränsning eftersom avgasrelevanta felkoder har ignorerats under för lång tid Limitação de velocidade devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes aos gases de escape 배기가스 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 속도가 제한됨 Ограничение на скоростта чрез прекалено дълго пренебрегване на важни кодове за грешки, свързани с отработените газове Περιορισμός ταχύτητας κίνησης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα Speed limitation due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long Limitazione della velocità perché i codici guasto rilevanti per i gas di scarico sono stati trascurati troppo a lungo Limitation de vitesse par non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement Sebességkorlátozás a kipufogógáz szempontjából releváns hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt Limitación de velocidad debido a no observar los códigos de avería relevantes para los gases de escape durante demasiado tiempo 由于长时间忽视与废气相关的故障代码,速度受限 Omezení rychlosti kvůli příliš dlouhému ignorování chybových kódů, týkajících se výfukových plynů Ograničenje brzine zbog previše dugog ignorisanja kodova grešaka relevantnih za izduvne gasove 排気ガスに関連する故障コードを長時間無視したことによる速度制限 Omejitev hitrosti zaradi predolgega neupoštevanja kod napak, relevantnih za izpušne pline Ograniczenie prędkości przez zbyt długie ignorowanie kodów usterek związanych z emisją spalin Hastighedsbegrænsning som følge af, at udstødningsgasrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe Limitarea vitezei prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere a gazelor arse Egzoz gazı ile ilgili hata kodları uzun süre dikkate alınmadığı için hız sınırlaması Snelheidsbegrenzing door te lang negeren van uitlaatgasrelevante storingscodes
7E140F Es droht eine Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzesrelevanten Fehlercodes. Грозит ограничение скорости из-за слишком длительного непринятия во внимание связанных с законодательством кодов неисправности. Vaarassa on nopeuden lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia. Det finns risk för hastighetsbegränsning eftersom lagstadgade felkoder har ignorerats under för lång tid. Ha uma ameaça de limitação de velocidade devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes a legislação. 법규 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 속도가 제한될 수 있습니다. Има опасност от ограничаване на скоростта чрез прекалено дълго време пренебрегване на важните по отношение на закона кодове за грешки. Υπάρχει ενδεχόμενο περιορισμού ταχύτητας κίνησης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα. Speed limitation due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long is imminent. Si è sul punto di una limitazione della velocità perché i codici guasto di rilievo giuridico sono stati trascurati troppo a lungo. Il y a un risque de limitation de vitesse par un non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement. Sebességkorlátozás veszélye áll fenn a hatóságilag kötelezettséget előíró hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt. Es inminente la limitación de velocidad debido a no observar los códigos de avería relevantes legales durante demasiado tiempo. 由于长时间忽视与法规相关的故障代码,有速度受限的风险。 Hrozí omezení rychlosti kvůli příliš dlouhému ignorování zákonných chybových kódů. Može doći do ograničenja brzine zbog suviše dugog ignorisanja kodova greške koji su bitni prema zakonu. 法律に関連する故障コードを長時間無視したことにより、速度制限が迫っています。 Lahko pride do omejitve hitrosti zaradi predolgega neupoštevanja zakonsko relevantnih kod napak. Wskutek zbyt długiego ignorowania kodów usterek związanych z emisją spalin grozi ograniczenie prędkości. Der er risiko for en hastighedsbegrænsning som følge af, at lovrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe. Este iminentă o limitare de viteză prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere legal. Yasal olarak ilgili hata kodlarının uzun süre dikkate alınmamasından dolayı bir hız sınırlaması tahlikesi var. Er dreigt een snelheidsbegrenzing door te lang negeren van wettelijk relevante storingscodes.
7E1410 Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von abgasrelevanten Fehlercodes Ограничение скорости из-за слишком длительного непринятия во внимание влияющих на токсичность ОГ кодов неисправности Nopeuden lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia Hastighetsbegränsning eftersom avgasrelevanta felkoder har ignorerats under för lång tid Limitação de velocidade devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes aos gases de escape 배기가스 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 속도가 제한됨 Ограничение на скоростта чрез прекалено дълго пренебрегване на важни кодове за грешки, свързани с отработените газове Περιορισμός ταχύτητας κίνησης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα Speed limitation due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long Limitazione della velocità perché i codici guasto rilevanti per i gas di scarico sono stati trascurati troppo a lungo Limitation de vitesse par non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement Sebességkorlátozás a kipufogógáz szempontjából releváns hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt Limitación de velocidad debido a no observar los códigos de avería relevantes para los gases de escape durante demasiado tiempo 由于长时间忽视与废气相关的故障代码,速度受限 Omezení rychlosti kvůli příliš dlouhému ignorování chybových kódů, týkajících se výfukových plynů Ograničenje brzine zbog previše dugog ignorisanja kodova grešaka relevantnih za izduvne gasove 排気ガスに関連する故障コードを長時間無視したことによる速度制限 Omejitev hitrosti zaradi predolgega neupoštevanja kod napak, relevantnih za izpušne pline Ograniczenie prędkości przez zbyt długie ignorowanie kodów usterek związanych z emisją spalin Hastighedsbegrænsning som følge af, at udstødningsgasrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe Limitarea vitezei prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere a gazelor arse Egzoz gazı ile ilgili hata kodları uzun süre dikkate alınmadığı için hız sınırlaması Snelheidsbegrenzing door te lang negeren van uitlaatgasrelevante storingscodes
7EF0FF Die Reinigung des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' konnte nicht durchgeführt werden. Не удалось выполнить очистку конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор'. Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' puhdistusta ei voitu suorittaa. Det gick inte att rengöra komponent 'Dieseloxidationskatalysator'. A limpeza do componente 'Catalisador por oxidação diesel' não pôde ser executada. 부품 '디젤 산화 촉매장치' 세척이 실행되지 않았습니다. Почистването на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' не можа да се извърши. Δεν ήταν δυνατός ο καθαρισμός του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου'. Cleaning of component part 'Diesel oxidation catalytic converter' could not be performed. Impossibile eseguire la pulizia del componente 'Catalizzatore ossidante diesel'. Le nettoyage du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'a pas pu avoir lieu. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész tisztítását nem lehetett végrehajtani. No ha podido efectuarse la limpieza del componente 'Catalizador de oxidación diésel'. 未能进行部件'柴油发动机氧化催化转换器'的清洁。 Čistění součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' nebylo možné provést. Čišćenje komponente 'Oksidacioni katalizator' nije moglo da se izvrši. 構成部品'ディーゼル酸化触媒'のクリーニングを実行できませんでした。 Čiščenja komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator' ni bilo mogoče izvesti. Oczyszczenie elementu 'Katalizator utleniający' nie powiodło się. Rengøring af komponenten 'Dieseloxidationskatalysator' kunne ikke udføres. Curățarea componentei 'Catalizator de oxidare Diesel' nu a putut fi efectuată. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı parçasının temizlenmesi uygulanamadı. Reiniging van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' kan niet worden uitgevoerd.
7F0E1F Bei der manuellen Regeneration ist die Abgastemperatur nach dem Abgasturbolader zu niedrig. При ручной регенерации температура ОГ после турбонагнетателя слишком мала. Pakokaasun lämpötila on liian alhainen pakokaasuahtimen jälkeen manuaalisen regeneroinnin yhteydessä. Vid manuell regenerering är avgastemperaturen efter turboaggregatet för låg. Durante a regeneração manual, a temperatura dos gases de escape após o turboalimentador é muito baixa. 수동 재생 시 배기가스 터보차저 하류 배기가스 온도가 너무 낮습니다. При ръчна регенерация температурата на отработените газове след турбокомпресора е прекалено ниска. Κατά τη χειροκίνητη αναζωογόνηση, η θερμοκρασία καυσαερίων μετά τον στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων είναι υπερβολικά χαμηλή. The exhaust gas temperature downstream of the exhaust gas turbocharger is too low during manual regeneration. Con la rigenerazione manuale la temperatura dei gas di scarico a valle del turbocompressore a gas di scarico è troppo bassa. Lors de la régénération manuelle, la température des gaz d'échappement après le turbocompresseur est trop faible. Manuális regeneráláskor a kipufogógáz turbófeltöltő utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl kicsi. Durante la regeneración manual la temperatura de los gases de escape después del turbocompresor es demasiado baja. 手动再生时,废气涡轮增压器下游的废气温度过低。 Při manuální regeneraci je teplota výfukových plynů za výfukovým turbodmychadlem příliš nízká. Pri manuelnoj regeneraciji temperatura izduvnih gasova posle turbo punjača je suviše niska. 手動再燃焼の際、ターボチャージャ後の排気ガス温度が低すぎます。 Pri ročni regeneraciji je temperatura izpušnih plinov za turbopolnilnikom na izpušne pline prenizka. Przy manualnej regeneracji temperatura spalin za turbosprężarką jest zbyt niska. Ved den manuelle regenerering er udstødningstemperaturen efter turboladeren for lav. Temperatura gazelor arse după turbocompresorul de gaze arse este prea mică în cadrul regenerării manuale. Manüel rejenerasyon sırasında egzoz turboşarj sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok düşük. Bij handmatige regeneratie is uitlaatgastemperatuur na uitlaatgasturbo te laag.
7FF0FF Die Beschichtung des SCR-Katalysators ist wirkungslos. Покрытие катализатора SCR недейственно. SCR-katalysaattorin pinnoite on tehoton. SCR-katalysatorns ytbehandling är verkningslös. O revestimento do catalisador SCR está sem ação. SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되었습니다. Наслояването на SCR катализатора е неефективно. Η επίστρωση του καταλύτη SCR έχει αχρηστευθεί. The coating of the SCR catalytic converter is ineffective. Il rivestimento del catalizzatore SCR è inefficace. L'enduction du catalyseur SCR est sans effet. Az SCR-katalizátor bevonata hatástalan. La capa catalítica del catalizador SCR no es eficaz. 选择性催化还原剂(SCR)催化转换器的涂层失效。 Povrchová úprava katalyzátoru SCR je neúčinná. Premaz SCR-katalizatora nema dejstvo. SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がありません。 Premaz katalizatorja SCR je brez učinka. Powłoka katalizatora SCR straciła skuteczność. SCR-katalysatorens belægning har ingen virkning. Stratul de acoperire al catalizatorului SCR nu are efect. SCR-katalizatörünün kaplaması etkisiz. Laag van SCR-katalysators heeft werking verloren.
80F0F1 Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt.
80F0F2 Das Wartungsinterwall des AdBlue® Filters ist erreicht. Межсервисный интервал фильтра AdBlue® достигнут. AdBlue®-suodattimen huoltoväli on saavutettu. AdBlue®-filtret har nått serviceintervall. O intervalo de manutenção do filtro de AdBlue® foi alcançado. AdBlue® 필터의 정비 주기에 도달하였습니다. Настъпил е моментът за техническо обслужване на AdBlue® филтъра. Το διάστημα συντήρησης του φίλτρου AdBlue® έφτασε. The maintenance interval of the AdBlue® filter has been reached. L'intervallo di manutenzione del filtro AdBlue® è stato raggiunto. L'intervalle de maintenance du filtre d'AdBlue® est atteint. Az AdBlue® szűrő karbantartási intervalluma elérésre került. Se ha alcanzado el intervalo de mantenimiento del filtro de AdBlue®. 已达到AdBlue®滤清器的保养周期。 Interval údržby filtru AdBlue® je dosažen. Dostignut je interval održavanja AdBlue®-filtera. AdBlue®フィルタのメインテナンス・インターバルに達しました。 Interval vzdrževanja filtra za raztopino AdBlue® je dosežen. Termin obsługi filtra AdBlue® jest osiągnięty. Serviceintervallet for AdBlue®-filteret er nået. Este atins intervalul de revizie al filtrului AdBlue®. AdBlue® filtresinin bakım aralığına ulaşıldı. Onderhoudsinterval van AdBlue®-filter is bereikt.
810E1F Die Solltemperatur für die manuelle Regeneration wurde nicht erreicht. Заданная температура для ручной регенерации не была достигнута. Tavoitelämpötilaa manuaalista regenerointia varten ei saavutettu. Börtemperaturen för manuell regenerering uppnåddes inte. A temperatura especificada para a regeneração manual não foi alcançada. 수동 재생을 위한 규정 온도에 도달하지 않았습니다. Зададената температура за ръчната регенерация не беше достигната. Δεν επιτεύχθηκε η κανονική θερμοκρασία για τη χειροκίνητη αναζωογόνηση. The specified temperature for manual regeneration was not reached. La temperatura nominale per la rigenerazione manuale non è stata raggiunta. La température théorique pour la régénération manuelle n'a pas été atteinte. Az előírt hőmérséklet elérése a manuálisan végzett regenerálás számára nem történt meg. La temperatura nominal para la regeneración manual no se ha alcanzado. 未达到手动再生的标准温度。 Požadovaná teplota pro manuální regeneraci nebyla dosažena. Potrebna temperatura za manuelnu regeneraciju nije dostignuta. 手動再燃焼用の基準温度に達しませんでした。 Želena temperatura za ročno regeneracijo ni bila dosežena. Temperatura zadana dla manualnie inicjowanej regeneracji nie została osiągnięta. Korrekt temperatur for manuel regeneration er ikke nået. Temperatura prescrisă pentru regenerarea manuală nu a fost atinsă. Manuel kendini yenileme olması gereken sıcaklığına ulaşılmadı. Normtemperatuur voor handmatige regeneratie is niet bereikt.
81F0EA Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
82F0E9 Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le signal CAN du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' manque. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signalet for styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipseşte. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
83F0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la plus. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
83F0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. A '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' are scurtcircuit la masă. '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
84F0E7 Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' ist blockiert. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' заблокирован. Rakenneosa 'AdBlue®-siirtopumppu' on jumittunut. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' är blockerad. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está bloqueado. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'이(가) 차단되었습니다. Компонент 'adBlue® нагнетателна помпа' е блокиран. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι μπλοκαρισμένο. Component 'AdBlue® delivery pump' is blocked. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è bloccato. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est bloqué. A 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész megszorult. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está bloqueado. 部件'AdBlue®输送泵'被锁止。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je blokována. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' je blokirana. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' がブロックされています。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je blokirana. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zablokowany. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er blokeret. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este blocată. Yapı elemanı 'AdBlue® besleme pompası', bloke olmuş. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is geblokkeerd.
85F0F1 Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt.
85F0F2 Der AdBlue® Filter im Bauteil 'AdBlue® Dosiergerät' ist verstopft. Фильтр AdBlue® в конструктивном узле 'Дозатор AdBlue®' забит. AdBlue®-suodatin rakenneosassa 'AdBlue®-annosteluyksikkö' on tukossa. AdBlue®-filtret i komponent 'AdBlue®-doseringsenhet' är igensatt. O filtro de AdBlue® no componente 'Unidade dosadora AdBlue®' está entupido. 부품 'AdBlue® 정량 공급장치'의 AdBlue® 필터가 막혔습니다. AdBlue® филтърът в компонент 'AdBlue® дозатор' е запушен. Το φίλτρο AdBlue® στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης AdBlue®' είναι φραγμένο. The AdBlue® filter in component 'AdBlue® metering device' is clogged. Il filtro AdBlue® nel componente 'Dosatore AdBlue®' è ostruito. Le filtre d'AdBlue® dans le composant 'Doseur d'AdBlue®' est bouché. Az AdBlue® szűrő az 'AdBlue®-adagolókészülék' alkatrészben el van záródva. El filtro de AdBlue® en el componente 'Dosificador de AdBlue®' está obstruido. 部件'AdBlue®计量装置'的AdBlue®滤清器堵塞。 Filtr AdBlue® v součásti 'Dávkovací zařízení AdBlue®' je ucpaný. AdBlue®-filter u komponenti 'AdBlue®-jedinica za doziranje' je začepljen. 構成部品'AdBlue® メタリング・ユニット'のAdBlue®フィルタが詰まっています。 Filter za raztopino AdBlue® v komponenti 'Dozirna naprava za raztopino AdBlue®' je zamašen. Filtr AdBlue® w elemencie 'Dozownik AdBlue®' jest niedrożny. AdBlue®-filteret i komponent 'AdBlue®-doseringsenhed' er tilstoppet. Filtrul AdBlue® în componenta 'Dozator AdBlue®' este înfundat. Yapı parçasındaki 'AdBlue® dozaj cihazı' AdBlue® filtresi tıkanmış. AdBlue®-filter in onderdeel 'AdBlue®-doseereenheid' zit verstopt.
86F0E3 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu hoch. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком велико. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian korkea. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för högt. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está muito alta. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 높습니다. Броят на оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' е прекалено висок. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ υψηλός. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too high. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo alto. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop élevé. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl nagy. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado alto. 部件'AdBlue®输送泵'的转速过高。 Počet otáček součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je příliš vysoký. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše velik. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je previsoka. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt wysoka. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for højt. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mare. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te hoog.
86F0E4 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu niedrig. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком мало. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian matala. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för lågt. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está muito baixa. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 낮습니다. Оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' са прекалено ниски. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ χαμηλός. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too low. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo basso. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop faible. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl kicsi. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado bajo. 部件'AdBlue®输送泵'的转速过低。 Otáčky součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' jsou příliš nízké. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše mali. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が低すぎます。 Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je prenizka. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt niska. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for lavt. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mică. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te laag.
870E00 Die Zone 5 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Был достигнута зона 5 сажевого фильтра. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 5 on saavutettu. Dieselpartikelfiltrets zon 5 har uppnåtts. A zona 5 do filtro de partículas diesel foi alcançada. 디젤 필터의 영역 5에 도달했습니다. Зоната 5 на филтъра за твърди частици беше достигната. Επιτεύχθηκε η ζώνη 5 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. Zone 5 of the diesel particular filter was reached. La zona 5 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. La zone 5 du filtre à particules diesel a été atteinte. A dízel-részecskeszűrő 5 zónája elérésre került. Se ha alcanzado la zona 5 del filtro de partículas diésel. 达到柴油微粒滤清器的区域5。 Zóna 5 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. Zona 5 filtera čestica čađi je dostignuta. パティキュレート・フィルタのゾーン5に達しませんでした。 Cona 5 filtra trdih delcev je bila dosežena. Strefa 5 filtra cząstek stałych została osiągnięta. Zone 5 for dieselpartikelfilteret er nået. A fost atinsă zona 5 a filtrului de particule Diesel. Dizel partikül filtresi 5 bölgesine ulaşıldı. Zone 5 van dieselpartikelfilter is bereikt.
870E0F Die Zone 3 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Был достигнута зона 3 сажевого фильтра. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 3 on saavutettu. Dieselpartikelfiltrets zon 3 har uppnåtts. A zona 3 do filtro de partículas diesel foi alcançada. 디젤 필터의 영역 3에 도달했습니다. Зоната 3 на филтъра за твърди частици беше достигната. Επιτεύχθηκε η ζώνη 3 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. Zone 3 of the diesel particular filter was reached. La zona 3 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. La zone 3 du filtre à particules diesel a été atteinte. A dízel-részecskeszűrő 3 zónája elérésre került. Se ha alcanzado la zona 3 del filtro de partículas diésel. 达到柴油微粒滤清器的区域3。 Zóna 3 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. Zona 3 filtera čestica čađi je dostignuta. パティキュレート・フィルタのゾーン3に達しませんでした。 Cona 3 filtra trdih delcev je bila dosežena. Strefa 3 filtra cząstek stałych została osiągnięta. Zone 3 for dieselpartikelfilteret er nået. A fost atinsă zona 3 a filtrului de particule Diesel. Dizel partikül filtresi 3 bölgesine ulaşıldı. Zone 3 van dieselpartikelfilter is bereikt.
870E10 Die Zone 4 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Был достигнута зона 4 сажевого фильтра. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 4 on saavutettu. Dieselpartikelfiltrets zon 4 har uppnåtts. A zona 4 do filtro de partículas diesel foi alcançada. 디젤 필터의 영역 4에 도달했습니다. Зоната 4 на филтъра за твърди частици беше достигната. Επιτεύχθηκε η ζώνη 4 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. Zone 4 of the diesel particular filter was reached. La zona 4 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. La zone 4 du filtre à particules diesel a été atteinte. A dízel-részecskeszűrő 4 zónája elérésre került. Se ha alcanzado la zona 4 del filtro de partículas diésel. 达到柴油微粒滤清器的区域4。 Zóna 4 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. Zona 4 filtera čestica čađi je dostignuta. パティキュレート・フィルタのゾーン4に達しませんでした。 Cona 4 filtra trdih delcev je bila dosežena. Strefa 4 filtra cząstek stałych została osiągnięta. Zone 4 for dieselpartikelfilteret er nået. A fost atinsă zona 4 a filtrului de particule Diesel. Dizel partikül filtresi 4 bölgesine ulaşıldı. Zone 4 van dieselpartikelfilter is bereikt.
870E1F Die Zone 2 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Был достигнута зона 2 сажевого фильтра. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 2 on saavutettu. Dieselpartikelfiltrets zon 2 har uppnåtts. A zona 2 do filtro de partículas diesel foi alcançada. 디젤 필터의 영역 2에 도달했습니다. Зоната 2 на филтъра за твърди частици беше достигната. Επιτεύχθηκε η ζώνη 2 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. Zone 2 of the diesel particular filter was reached. La zona 2 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. La zone 2 du filtre à particules diesel a été atteinte. A dízel-részecskeszűrő 2 zónája elérésre került. Se ha alcanzado la zona 2 del filtro de partículas diésel. 达到柴油微粒滤清器的区域2。 Zóna 2 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. Zona 2 filtera čestica čađi je dostignuta. パティキュレート・フィルタのゾーン2に達しませんでした。 Cona 2 filtra trdih delcev je bila dosežena. Strefa 2 filtra cząstek stałych została osiągnięta. Zone 2 for dieselpartikelfilteret er nået. A fost atinsă zona 2 a filtrului de particule Diesel. Dizel partikül filtresi 2 bölgesine ulaşıldı. Zone 2 van dieselpartikelfilter is bereikt.
87F0E3 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu hoch. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком велико. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian korkea. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för högt. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está muito alta. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 높습니다. Броят на оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' е прекалено висок. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ υψηλός. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too high. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo alto. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop élevé. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl nagy. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado alto. 部件'AdBlue®输送泵'的转速过高。 Počet otáček součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je příliš vysoký. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše velik. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je previsoka. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt wysoka. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for højt. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mare. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te hoog.
87F0E4 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu niedrig. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком мало. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian matala. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för lågt. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está muito baixa. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 낮습니다. Оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' са прекалено ниски. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ χαμηλός. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too low. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo basso. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop faible. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl kicsi. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado bajo. 部件'AdBlue®输送泵'的转速过低。 Otáčky součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' jsou příliš nízké. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše mali. 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が低すぎます。 Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je prenizka. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt niska. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for lavt. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mică. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te laag.
880E0F Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist erreicht. Межсервисный интервал конструктивного узла 'Сажевый фильтр' достигнут. Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on saavutettu. Serviceintervallet för komponent 'Dieselpartikelfilter' har uppnåtts. O intervalo para manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi alcançado. 부품 '디젤 입자 필터'의 정비 주기에 도달했습니다. Интервалът за техническо обслужване на компонент 'Филтър за твърди частици' е достигнат. Έφτασε η προγραμματισμένη συντήρηση του εξαρτήματος 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel'. The maintenance interval of component 'Diesel particulate filter' has been reached. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato raggiunto. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est atteint. Az alkatrész 'Dízel-részecskeszűrő' karbantartási intervalluma elérésre került. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha alcanzado. 达到了部件'柴油微粒过滤器'的保养间隔。 Interval údržby součásti 'Filtr sazí vznětového motoru' je dosažen. Servisni interval komponente 'Filter čestica čađi' je dostignut. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'のメインテナンス・インターバルに達しています。 Servisni interval komponente 'Filter trdih delcev' je dosežen. Termin przeglądu elementu 'Filtr cząstek stałych' jest osiągnięty. Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er nået. Intervalul de revizie al componentei 'Filtru de particule Diesel' este atins. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığına ulaşıldı. Onderhoudsinterval van onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is bereikt.
880E10 Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist überschitten. Межсервисный интервал конструктивного узла 'Сажевый фильтр' превышен. Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on ylittynyt. Serviceintervallet för komponent 'Dieselpartikelfilter' har överskridits. O intervalo para manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi ultrapassado. 부품 '디젤 입자 필터'의 정비 주기를 경과했습니다. Интервалът за техническото обслужване на компонент 'Филтър за твърди частици' е превишен. Πέρασε η προγραμματισμένη συντήρηση του εξαρτήματος 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel'. The maintenance interval of component 'Diesel particulate filter' has been exceeded. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato superato. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est dépassé. Az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész karbantartási intervalluma túllépésre került. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha sobrepasado. 超出了部件'柴油微粒过滤器'的保养间隔。 Interval údržby součásti 'Filtr sazí vznětového motoru' je překročen. Servisni interval komponente 'Filter čestica čađi' je prekoračen. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'のメインテナンス・インターバルを過ぎています。 Servisni interval komponente 'Filter trdih delcev' je prekoračen. Termin przeglądu elementu 'Filtr cząstek stałych' jest przekroczony. Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er overskredet. Intervalul de revizie al componentei 'Filtru de particule Diesel' este depăşit. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. Onderhoudsinterval van onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is overschreden.
88F0E7 Das Bauteil 'AdBlue® Druckbegrenzungsventil' klemmt. Конструктивный узел 'Редукционный клапан AdBlue®' заедает. Rakenneosa 'AdBlue®-paineenrajoitusventtiili' takertelee. Komponenten 'AdBlue®-tryckbegränsningsventil' kärvar. O componente 'Válvula limitadora de pressão AdBlue®' prende. 부품 'AdBlue® 압력 제한 밸브'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'AdBlue® клапан за ограничаване на налягането' затяга. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα περιορισμού πίεσης AdBlue®' μαγκώνει. Component 'AdBlue® pressure limiting valve' is stuck. Il componente 'Valvola limitatrice di pressione AdBlue®' è bloccato. Le composant 'Vanne de limitation de pression AdBlue®' se bloque. A 'AdBlue® nyomáskorlátozó szelep' alkatrész szorul. El componente 'Válvula limitadora de presión del AdBlue®' se atasca. 部件'AdBlue®限压阀'卡住。 Součást 'Tlakový omezovací ventil AdBlue®' svírá. Komponenta 'AdBlue® ventil za ograničenje pritiska' zaglavljuje. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・リミッタ・バルブ' が固着しています。 Komponenta 'Ventil za omejitev tlaka raztopine AdBlue®' se zatika. Element 'Zawór ograniczający ciśnienie AdBlue®' jest zakleszczony. Komponent 'AdBlue® trykbegrænsningsventil' sidder fast. Componenta 'Supapă limitatoare de presiune AdBlue®' se blochează. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sınırlama valfi', takılıyor. Onderdeel 'AdBlue®-drukbegrenzingsklep' klemt.
89F0FF Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' ist defekt. Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' неисправен. Rakenneosa 'AdBlue®-siirtopumppu' on rikki. Komponenten 'AdBlue®-matarpump' är defekt. O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue®' está com defeito. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'(이)가 고장입니다. Компонентът 'adBlue® нагнетателна помпа' е неизправен. Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι ελαττωματικό. Component 'AdBlue® delivery pump' is defective. Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è guasto. Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est défectueux. A alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' meghibásodott. El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está averiado. 部件'AdBlue®输送泵'损坏。 Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je defektní. Komponenta 'AdBlue®-pumpa' je neispravna. 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' が故障しています。 Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je pokvarjena. Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest uszkodzony. Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er defekt. Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este defectă. Elemanı 'AdBlue® besleme pompası' arızalı. Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is defect.
8AF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8AF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8BF0F1 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8CF0F1 Die Freigabe der AdBlue® Dosierung aufgrund niedriger Temperatur am Eingang des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist gesperrt. Разрешение дозирования AdBlue® заблокировано по причине низкой температуры на входе конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)'. AdBlue®-annostelun salliminen matalan lämpötilan takia rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' tuloliitännässä on estetty. Frigivningen av AdBlue®-doseringen är spärrad pga. låg temperatur på komponentens '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ingång. A liberação da dosagem de AdBlue® está bloqueada devido a baixa temperatura na entrada do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)'. AdBlue® 공급 승인이 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)' 입력부의 온도가 너무 낮아 차단되었습니다. Блокирано е разрешението за AdBlue® дозиране поради незначителната температура на входа на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)'. Η έγκριση της δοσομέτρησης AdBlue® είναι φραγμένη εξαιτίας χαμηλής θερμοκρασίας στην είσοδο του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)'. Enabling of AdBlue® metering is blocked due to a low temperature at the inlet of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))'. L'abilitazione del dosaggio di AdBlue® dovuta a bassa temperatura sull'ingresso del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è bloccata. La validation du dosage d'AdBlue® en raison d'une température faible à l'entrée du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est bloquée. Az AdBlue® adagolás engedélyezése az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész bemenetén levő alacsony hőmérséklet miatt le van zárva. La autorización de la dosificación AdBlue® debido a una baja temperatura en la entrada del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' está bloqueada. 由部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'输入端的温度较低,AdBlue®计量许可被禁止。 Povolení dávkování AdBlue® je zablokováno kvůli nízké teplotě u vstupu součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)'. Blokirano je oslobađanje AdBlue®-doziranja zbog niske temperature na ulazu komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)'. 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'のインプットの温度が低いため、AdBlue®メタリングの作動がロックされています。 Odobritev količine doziranja raztopine AdBlue® zaradi nizkih temperatur na vhodu komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je blokirana. Udostępnienie dawkowania AdBlue® zostało zablokowane z powodu niskiej temperatury na wejściu elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)'. Godkendelsen af AdBlue®-doseringen som følge af lav temperatur ved indgangen på komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er blokeret. Autorizarea dozării AdBlue® pe baza temperaturii reduse la intrarea componentei '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este blocată. Yapı parçasının '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' girişindeki düşük sıcaklıktan dolayı AdBlue® dozajının serbest bırakılması kilitlenmiş . Vrijgave van AdBlue®-dosering vanwege te lage temperatuur bij ingang van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is geblokkeerd.
8DF0E1 Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
8DF0EE Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
8DF0F4 Die Signalspannung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' недостоверно. Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' não é plausível. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is implausible. La tensione del segnale del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' non è plausibile. La tension du signal du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' n'est pas plausible. Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' no es plausible. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je neodgovarajući. 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' nu este plauzibilă. '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is niet plausibel.
8DF0F5 Die Signalspannung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' недостоверно. Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' não é plausível. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is implausible. La tensione del segnale del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' non è plausibile. La tension du signal du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' n'est pas plausible. Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' no es plausible. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je neodgovarajući. 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' nu este plauzibilă. '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is niet plausibel.
8EF0EE Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8FF0F0 Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
900C02 Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
900C03 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are scurtcircuit la plus. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar plus.
900C04 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec la masse. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are scurtcircuit la masă. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar massa.
900C07 Manipulation des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' Манипулирование конструктивным узлом '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' manipulointi Manipulation av komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' Manipulação do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)' 조작 Maнипулация на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' Χειρισμός του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' Manipulation of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' Manipolazione del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' Manipulation du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' Az '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész manipulálása Manipulación del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的操作 Manipulace součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' Manipulacija komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' 構成部品'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'の操作 Manipulacija komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' Manipulacja na elemencie '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' Manipulation af komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' Manipulare a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanında oynama Manipulatie van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)'
900C0B Der Signalwert des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверно. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. Az '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件“17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibilă. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
900C0D Das CAN-Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' отсутствует. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' saknas. Falta o sinal CAN do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)'. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' λείπει. The CAN signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is missing. Il segnale CAN del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' manca. Le signal CAN du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' manque. Az '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)'. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' chybí. CAN-Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' nedostaje. 構成部品'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' manjka. Brak sygnału CAN elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)'. CAN-signalet for komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' mangler. Semnalul CAN al componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' lipseşte. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' ontbreekt.
900C0F Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
900C12 Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
90F0EC Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
91F0EE Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
92F0EE Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig.
93F0EE Das Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '17B20 (датчик сажи)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)' on toimintahäiriö. Komponenten '17B20 (sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. O componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está com distúrbio de função. 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '17B20 (датчик за твърди частици)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει βλάβη. Component '17B20 (Soot particulate sensor)' has a malfunction. Il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' présente un fonctionnement défectueux. A '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'存在故障。 Součást '17B20 (Snímač pevných částic)' má poruchu funkce. Komponenta '17B20 (Davač čestica čađi)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)'. Komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '17B20 (Kurum partikülü sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' heeft een storing.
940403 Die Signalspannung des Bauteils 'Temperatursensor nach Luftfilter' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры после воздушного фильтра' слишком велико. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin ilmansuodattimen jälkeen' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Temperatursensor efter luftfilter' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura após o filtro de ar' está alta demais. 부품 '에어 필터 하류 온도 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Температурен датчик след въздушен филтър' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας μετά το φίλτρο αέρα' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Temperature sensor downstream of air filter' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore di temperatura a valle del filtro aria' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de température après filtre à air' est trop élevée. A 'Levegőszűrő utáni hőmérsékletszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor térmico detrás del filtro de aire' es demasiado elevada. 部件'空气滤清器下游的温度传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty za vzduchovým filtrem' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Senzor temperature posle filtera za vazduh' je previše visok. 構成部品 '温度センサ(エアフィルタの後)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Temperaturni senzor za zračnim filtrom' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury za filtrem powietrza' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de temperatură după filtrul de aer' este prea mare. Yapı elemanı 'Hava filtresi sonrası sıcaklık sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Temperatuursensor na luchtfilter' is te hoog.
940404 Die Signalspannung des Bauteils 'Temperatursensor nach Luftfilter' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры после воздушного фильтра' слишком мало. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin ilmansuodattimen jälkeen' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Temperatursensor efter luftfilter' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura após o filtro de ar' está baixa demais. 부품 '에어 필터 하류 온도 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Температурен датчик след въздушен филтър' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας μετά το φίλτρο αέρα' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Temperature sensor downstream of air filter' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore di temperatura a valle del filtro aria' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de température après filtre à air' est trop faible. A 'Levegőszűrő utáni hőmérsékletszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor térmico detrás del filtro de aire' es demasiado baja. 部件'空气滤清器下游的温度传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty za vzduchovým filtrem' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Senzor temperature posle filtera za vazduh' je previše nizak. 構成部品 '温度センサ(エアフィルタの後)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Temperaturni senzor za zračnim filtrom' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury za filtrem powietrza' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de temperatură după filtrul de aer' este prea mică. Yapı elemanı 'Hava filtresi sonrası sıcaklık sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Temperatuursensor na luchtfilter' is te laag.
970C07 Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. Предпосылки для готовности конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' к работе были созданы несвоевременно. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' upprättades inte i tid. As condições prévias para a disponibilidade operacional do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não foi restabelecida a tempo. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다. Предпоставките за готовността за експлоатация на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' не бяха създадени своевременно. Δε δημιουργήθηκαν έγκαιρα οι προϋποθέσεις για τη διαθεσιμότητα λειτουργίας του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. The conditions for operational readiness of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' were not put in place in time. Le condizioni preliminari per la prontezza al funzionamento del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non sono state create in tempo. Les conditions pour la disponibilité de fonctionnement du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'ont pas été établies à temps. Az '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész működőképességének feltételei nem a megfelelő időpontban jöttek létre. Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no se ha establecido a tiempo. 未及时创造部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'运行就绪的前提条件。 Podmínky provozní pohotovosti součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' nebyly zajištěny včas. Preduslovi za funkcionisanje komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' nisu pravovremeno ostvareni. 構成部品'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'の作動スタンバイの前提条件が時間通りに整いませんでした。 Pogoji za pripravljenost komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' na delovanje niso bili pravočasno vzpostavljeni. Warunki gotowości do działania elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' nie zostały w porę zapewnione. Forudsætningerne for driftsklar tilstand hos komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er ikke etableret i rette tid. Premisele pentru starea de disponibilitate a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' nu au fost realizate la timp. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. Er is niet tijdig aan voorwaarden voor gereedheid van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' voldaan.
981303 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are scurtcircuit la plus. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar plus.
981304 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec la masse. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are scurtcircuit la masă. '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar massa.
991303 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' are scurtcircuit la plus. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar plus.
991304 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' présente un court-circuit avec la masse. A '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' are scurtcircuit la masă. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' heeft kortsluiting naar massa.
9A0C02 Sensordrift des Bauteils 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' Отклонение датчика конструктивного узла 'Датчик NOx после катализатора SCR' Rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' tunnistinpoikkeama Sensordrift för komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' Desvio do sensor do componente 'Sensor de NOx após o catalisador SCR' 부품 'SCR 촉매 장치 뒤 NOx 센서'의 센서 드리프트 Отклонение на датчика на компонент 'NOx-датчик след катализатор SCR' Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας NOx μετά τον καταλύτη SCR' Sensor drift of component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' Deriva del sensore del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' Dérive de capteur du composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' Az 'SCR-katalizátor utáni NOx-szenzor' alkatrész szenzoreltérése Derivación del sensor del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' 部件'SCR催化转换器下游的氧化氮传感器'的传感器功能变化 Drift snímače součásti 'Snímač NOx za katalyzátorem SCR' Odstupanje davača komponente 'NOx-davač iza SCR-katalizatora' 構成部品 'NOx センサ (SCR 触媒の後)' のセンサ・ドリフト Zamik senzorja komponente 'Senzor za NOx za katalizatorjem SCR' Dryft czujnika elementu 'Czujnik NOx za katalizatorem SCR' Sensordrift i komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei 'Senzor NOx după catalizatorul SCR' 'SCR katalizatörü sonrası NOx sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması Sensordrift van onderdeel 'NOx-sensor na SCR-katalysator'
9A0C03 Das Bauteil '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist defekt. Конструктивный узел '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' неисправен. Rakenneosa '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' on rikki. Komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är defekt. O componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está com defeito. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'(이)가 고장입니다. Компонентът '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е неизправен. Το εξάρτημα '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ελαττωματικό. Component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is defective. Il componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' è guasto. Le composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est défectueux. A alkatrész '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' meghibásodott. El componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' está averiado. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'损坏。 Součást '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je defektní. Komponenta '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je neispravna. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' が故障しています。 Komponenta '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je pokvarjena. Element '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest uszkodzony. Komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er defekt. Componenta '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este defectă. Elemanı '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' arızalı. Onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is defect.
9A0C04 Das Bauteil '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist defekt. Конструктивный узел '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' неисправен. Rakenneosa '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' on rikki. Komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är defekt. O componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está com defeito. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'(이)가 고장입니다. Компонентът '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е неизправен. Το εξάρτημα '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ελαττωματικό. Component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is defective. Il componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' è guasto. Le composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est défectueux. A alkatrész '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' meghibásodott. El componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' está averiado. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'损坏。 Součást '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je defektní. Komponenta '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je neispravna. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' が故障しています。 Komponenta '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je pokvarjena. Element '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest uszkodzony. Komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er defekt. Componenta '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este defectă. Elemanı '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' arızalı. Onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is defect.
9A0C07 Manipulation des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' Манипулирование конструктивным узлом '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' manipulointi Manipulation av komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' Manipulação do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)' 조작 Maнипулация на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' Χειρισμός του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' Manipulation of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' Manipolazione del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' Manipulation du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész manipulálása Manipulación del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的操作 Manipulace součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' Manipulacija komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'の操作 Manipulacija komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' Manipulacja na elemencie '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' Manipulation af komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' Manipulare a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanında oynama Manipulatie van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)'
9A0C0A Sensordrift des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' Отклонение датчика конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tunnistinpoikkeama Sensordrift för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' Desvio do sensor do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 센서 드리프트 Отклонение на датчика на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' Sensor drift of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' Deriva del sensore del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' Dérive de capteur du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése Derivación del sensor del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的传感器功能变化 Drift snímače součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' Odstupanje davača komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のセンサ・ドリフト Zamik senzorja komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' Dryft czujnika elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' Sensordrift i komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması Sensordrift van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)'
9A0C0B Der Signalwert des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' недостоверно. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件“17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' ⿀®シグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este neplauzibilă. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
9A0C0D Das CAN-Signal des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' отсутствует. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' saknas. Falta o sinal CAN do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)'. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' λείπει. The CAN signal of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is missing. Il segnale CAN del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' manca. Le signal CAN du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' manque. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)'. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' chybí. CAN-Signal komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' nedostaje. 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' manjka. Brak sygnału CAN elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)'. CAN-signalet for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' mangler. Semnalul CAN al componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' lipseşte. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' ontbreekt.
9A0C12 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
9A0C14 Der Signalwert des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist zu niedrig. Значение сигнала конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' слишком мало. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' signaaliarvo on liian pieni. Signalvärdet för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är för lågt. O valor do sinal do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está muito baixo. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 신호값이 너무 낮습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е прекалено ниска. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι πολύ χαμηλή. The signal value of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is too low. Il valore del segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' è troppo basso. La valeur du signal du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est trop faible. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész jelértéke túl kicsi. El valor de señal del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' es demasiado bajo. 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的信号值过低。 Signální hodnota součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je příliš nízká. Vvrednost signala komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je suviše mala. 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'のシグナル値が低すぎます。 Vrednost signala komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je prenizka. Wartość sygnału elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest zbyt niska. Signalværdien for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er for lav. Valoarea semnalului componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este prea mică. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sinyal değeri çok düşük. Signaalwaarde van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is te laag.
9A0C15 Der Signalwert des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist zu hoch. Значение сигнала конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' слишком велико. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' signaaliarvo on liian korkea. Signalvärdet för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är för högt. O valor do sinal do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' está muito alto. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. Стойността на сигнала на компонента '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е прекалено висока. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι πολύ υψηλή. The signal value of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is too high. Il valore del segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' è troppo alto. La valeur du signal du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est trop élevée. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. El valor de señal del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' es demasiado alto. 部件“17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)”的信号值过高。 Signální hodnota součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je příliš vysoká. Vrednost signala komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je suviše visoka. 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のシグナル値が高すぎます。 Vrednost signala komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je previsoka. Wartość sygnału elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest zbyt duża. Signalværdien for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er for høj. Valoarea semnalului componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este prea mare. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. Signaalwaarde van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is te hoog.
9A1312 Der Wirkungsgrad des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' ist nicht ausreichend. Эффективность конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор' недостаточна. Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' hyötysuhde ei ole riittävä. Verkningsgraden för komponent 'Dieseloxidationskatalysator' är inte tillräcklig. O grau de eficiência do componente 'Catalisador por oxidação diesel' não é suficiente. 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 효율이 충분하지 않습니다. Коефициентът на полезно действие на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' не е достатъчен. Η απόδοση του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' δεν είναι επαρκής. The efficiency of component 'Diesel oxidation catalytic converter' is not sufficient. Il rendimento del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' non è sufficiente. Le rendement du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'est pas suffisant. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész hatásfoka nem elegendő. El grado de rendimiento del componente 'Catalizador de oxidación diésel' no es suficiente. 部件'柴油发动机氧化催化转换器'的效率不足。 Účinnost součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' není dostatečná. Stepen dejstva komponente 'Oksidacioni katalizator' nije dostignut. 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の効率が不十分です。 Izkoristek komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator' ni zadosten. Sprawność elementu 'Katalizator utleniający' jest niewystarczająca. Virkningsgraden for komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er ikke tilstrækkelig. Randamentul componentei 'Catalizator de oxidare Diesel' este insuficient. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanı verimi yeterli değil. Effectiviteit van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' is niet toereikend.
9E0003 Die Signalleitung (Klemme 15) zum Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat Kurzschluss nach Plus. Сигнальный провод (клемма 15) к конструктивному узлу '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеет замыкание на плюс. Signaalijohdossa (virtapiiri 15) rakenneosalle '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on oikosulku plussaan. Signalledning (kl. 15) till komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har kortslutning mot plus. O cabo de sinal (borne 15) até o componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블(회로 15)에 (+)극 단락이 있습니다. Cablul de semnal (circuitul 15) spre componenta '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' are scurtcircuit la plus. Το καλώδιο σήματος (ακροδέκτης 15) προς το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The signal line (terminal 15) to the component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has a short circuit to positive. Il cavo del segnale (morsetto 15) verso il componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble signal (borne 15) allant au composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' présente un court-circuit avec le plus. A (15 kapocspont) az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrészhez menő jelvezeték rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de señales (borne 15) hacia el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 到部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的信号线(端子15)对正极短路。 Signální vedení (svorka 15) k součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' má zkrat na plus. Signalni vod (Kl. 15) do komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'へのシグナル・ケーブル(ターミナル15)にプラスへのショートがあります。 Napeljava signala (sponka 15) do komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je v kratkem stiku na plus. Przewód sygnałowy (zacisk 15) do elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Signalledningen (klemme 15) til komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' har kortslutning mod plus. Cablul de semnal (circuitul 15) spre componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' are scurtcircuit la plus. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanına giden sinyal kablosunda (uç 15) artıya kısa devre var. Signaalkabel (klem 15) naar onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft kortsluiting naar plus.
9E0004 Die Signalleitung (Klemme 15) zum Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод (клемма 15) к конструктивному узлу '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеет обрыв или замыкание на массу. Signaalijohdossa (virtapiiri 15) rakenneosalle '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Signalledningen (klämma 15) till komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. O condutor de sinais (terminal 15) ao componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está com interrupção ou em curto circuito com o massa. 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블(회로 15)에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник (клема 15) до компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' има прекъсване или късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος (ακροδέκτης 15) προς το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα στη γείωση. The signal line (terminal 15) to component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has an open circuit or a short circuit to ground. Il cavo del segnale (morsetto 15) diretto al componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso massa. Le câble signal (borne 15) allant au composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrészhez menő jelvezeték (15 kapocspont) meg van szakadva vagy rövidzárlatos a test felé. El cable de señales (borne 15) hacia el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. 至部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的信号线(端子15)断路或对地短路。 Signální vedení (svorka 15) k součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' má přerušení nebo zkrat na kostru. Signalni vod (Kl. 15) do komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ima prekid ili kratak spoj prema masi. 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'へのシグナル・ケーブル(ターミナル15)に断線またはアースへのショートがあります。 Napeljava signala (sponka 15) do komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je prekinjena ali v kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy (zacisk 15) do elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' ma przerwę lub zwarcie z masą. Signalledningen (klemme 15) til komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er afbrudt eller kortslutter mod stel. Cablul de semnal (circuit 15) spre componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' are o întrerupere sau scurtcircuit la masă. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanına giden sinyal kablosunda (uç 15) kopukluk veya şaseye kısa devre var. Signaalkabel (klem 15) naar onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa.
9E0007 Während der Nachlaufphase des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' wurde die Spannungsversorgung unterbrochen. Во время фазы выбега конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' было прервано электропитание. Jännitteensaanti keskeytyi rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' jälkitoimintavaiheen kuluessa. Spänningsförsörjningen bröts under komponentens '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' eftergångsfas. Durante a fase de funcionamento continuado do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' a alimentação de tensão foi interrompida. 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 파워-다운 단계 실행 중 전원 공급이 중단되었습니다. По време на фазата на остатъчно действие на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' захранването с напрежение беше прекъснато. Στη διάρκεια της φάσης παράτασης λειτουργίας του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' διακόπηκε η τροφοδοσία τάσης. The power supply was interrupted during the run-on phase of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. Durante la fase di disinserimento ritardato del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' l'alimentazione di tensione è stata interrotta. Pendant la phase d'inertie du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)', l'alimentation en tension a été interrompue. Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész utóüzemelési szakasza alatt a feszültségellátás megszakításra került. Durante la fase de funcionamiento posterior del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' se ha interrumpido la alimentación de tensión. 在部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的惯性运行阶段中,供电中断。 Během fáze doběhu součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' došlo k odpojení zdroje napětí. Za vreme režima naknadnog rada komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' došlo je do prekida napajanja. 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のアフタ・ランニング段階の間に、電源供給が遮断されました。 Med fazo zaključnega delovanja komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je bilo napajanje z napetostjo prekinjeno. Zasilanie napięciem zostało przerwane w fazie pracy na wybiegu elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. Under efterløbsfasen for komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' blev spændingsforsyningen afbrudt. În timpul regimului post-funcțional al componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' a fost întreruptă alimentarea cu tensiune. Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' ilave çalışma safhası sırasında gerilim beslemesi kesildi. Tijdens naloopfase van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is spanningsvoorziening onderbroken.
A10C07 Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. Предпосылки для готовности конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' к работе были созданы несвоевременно. Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' upprättades inte i tid. As condições prévias para a disponibilidade operacional do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' não foi restabelecida a tempo. 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다. Предпоставките за готовността за експлоатация на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' не бяха създадени своевременно. Δε δημιουργήθηκαν έγκαιρα οι προϋποθέσεις για τη διαθεσιμότητα λειτουργίας του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. The conditions for operational readiness of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' were not put in place in time. Le condizioni preliminari per la prontezza al funzionamento del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' non sono state create in tempo. Les conditions pour la disponibilité de fonctionnement du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' n'ont pas été établies à temps. Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész működőképességének feltételei nem a megfelelő időpontban jöttek létre. Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' no se ha establecido a tiempo. 未及时创造部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'运行就绪的前提条件。 Podmínky provozní pohotovosti součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' nebyly zajištěny včas. Preduslovi za funkcionisanje komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' nisu pravovremeno ostvareni. 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'の作動スタンバイの前提条件が時間通りに整いませんでした。 Pogoji za pripravljenost komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' na delovanje niso bili pravočasno vzpostavljeni. Warunki gotowości do działania elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' nie zostały w porę zapewnione. Forudsætningerne for driftsklar tilstand hos komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er ikke etableret i rette tid. Premisele pentru starea de disponibilitate a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' nu au fost realizate la timp. '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. Er is niet tijdig aan voorwaarden voor gereedheid van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' voldaan.
A20D03 Das Bauteil 'LED 'Nachlauf des AdBlue® Systems'' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'СВЕТОДИОД 'Выбег системы AdBlue®'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'LED 'AdBlue®-järjestelmän jälkitoiminta'' on oikosulku plussaan. Komponenten 'LED 'AdBlue®-systemets frånslagsfördröjning'' har kortslutning mot plus. O componente 'LED 'Inércia do sistema AdBlue®"' está em curto para positivo. 부품 ''AdBlue® 시스템 런 온' LED'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'LED 'Остатъчно действие на AdBlue® системата'' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'LED «Παράταση λειτουργίας του συστήματος AdBlue®»' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'LED 'Power-down of AdBlue® system'' has a short circuit to positive. Il componente 'LED 'disinserimento ritardato del sistema AdBlue®'' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'LED 'inertie du système AdBlue®'' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész ''AdBlue® rendszer utóüzemelés' LED' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'LED "Funcionamiento posterior del sistema AdBlue®"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“AdBlue®系统延迟运行”LED'对正极短路。 Součást 'LED „Doběh systému AdBlue®“' má zkrat na plus. Komponenta 'LED indikator „Naknadni rad AdBlue® sistema“' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「AdBlue®システムのアフタランニング」LED' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'LED 'naknadno delovanje sistema AdBlue®'' je v kratkem stiku na plus. Element 'LED 'praca wybiegowa systemu AdBlue®'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'LED 'efterløb for AdBlue®-system'' kortslutter til plus. Componenta 'LED 'Funcționare ulterioară a sistemului AdBlue®'' are scurtcircuit la plus. Elemanında '"AdBlue® sisteminin ilave çalışması' LED'i' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Led 'naloop van AdBlue®-systeem'' heeft kortsluiting naar plus.
A20D04 Das Bauteil 'LED 'Nachlauf des AdBlue® Systems'' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'СВЕТОДИОД 'Выбег системы AdBlue®'' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'LED 'AdBlue®-järjestelmän jälkitoiminta'' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'LED 'AdBlue®-systemets frånslagsfördröjning'' har kortslutning mot jord. O componente 'LED 'Inércia do sistema AdBlue®"' está em curto para massa. 부품 ''AdBlue® 시스템 런 온' LED'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'LED 'Остатъчно действие на AdBlue® системата'' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'LED «Παράταση λειτουργίας του συστήματος AdBlue®»' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'LED 'Power-down of AdBlue® system'' has a short circuit to ground. Il componente 'LED 'disinserimento ritardato del sistema AdBlue®'' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'LED 'inertie du système AdBlue®'' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész ''AdBlue® rendszer utóüzemelés' LED' rövidzárlatos a test felé. El componente 'LED "Funcionamiento posterior del sistema AdBlue®"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“AdBlue®系统延迟运行”LED'对地短路。 Součást 'LED „Doběh systému AdBlue®“' má zkrat na kostru. Komponenta 'LED indikator „Naknadni rad AdBlue® sistema“' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「AdBlue®システムのアフタランニング」LED' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'LED 'naknadno delovanje sistema AdBlue®'' je v kratkem stiku na maso. Element 'LED 'praca wybiegowa systemu AdBlue®'' ma zwarcie z masą. Komponent 'LED 'efterløb for AdBlue®-system'' kortslutter til stel. Componenta 'LED 'Funcționare ulterioară a sistemului AdBlue®'' are scurtcircuit la masă. Elemanında '"AdBlue® sisteminin ilave çalışması' LED'i' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Led 'naloop van AdBlue®-systeem'' heeft kortsluiting naar massa.
A20D05 Das Bauteil 'LED 'Nachlauf des AdBlue® Systems'' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'СВЕТОДИОД 'Выбег системы AdBlue®'' имеет обрыв. Rakenneosassa 'LED 'AdBlue®-järjestelmän jälkitoiminta'' on virtakatkos. Komponenten 'LED 'AdBlue®-systemets frånslagsfördröjning'' har ledningsbrott. O componente 'LED 'Inércia do sistema AdBlue®"' está com interrupção. 부품''AdBlue® 시스템 런 온' LED'에 단선이 있습니다. Компонент 'LED 'Остатъчно действие на AdBlue® системата'' има прекъсване. Το εξάρτημα 'LED «Παράταση λειτουργίας του συστήματος AdBlue®»' παρουσιάζει διακοπή. Component 'LED 'Power-down of AdBlue® system'' has an open circuit. Il componente 'LED 'disinserimento ritardato del sistema AdBlue®'' presenta interruzione. Le composant 'LED 'inertie du système AdBlue®'' présente une coupure. Az alkatrésznek ''AdBlue® rendszer utóüzemelés' LED' szakadása van. El componente 'LED "Funcionamiento posterior del sistema AdBlue®"' tiene interrupción. 部件'“AdBlue®系统延迟运行”LED'断路。 Součást 'LED „Doběh systému AdBlue®“' má přerušení. Komponenta 'LED indikator „Naknadni rad AdBlue® sistema“' ima prekid. 構成部品 '「AdBlue®システムのアフタランニング」LED' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'LED 'naknadno delovanje sistema AdBlue®''. Element 'LED 'praca wybiegowa systemu AdBlue®'' ma przerwę. Komponent 'LED 'efterløb for AdBlue®-system'' afbryder. Componenta 'LED 'Funcționare ulterioară a sistemului AdBlue®'' are întrerupere. Elemanında '"AdBlue® sisteminin ilave çalışması' LED'i' kopukluk var. Onderdeel 'Led 'naloop van AdBlue®-systeem'' heeft onderbreking.
A40C09 Das CAN-Signal 'Abgasvolumenstrom' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Объёмный поток ОГ' недоступен. CAN-signaali 'Pakokaasun tilavuusvirta' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Avgasvolymström' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Fluxo do volume de gases de escape' não está disponível. CAN 신호 '배기 가스 유량'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Обемен поток на отработените газове' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Ροή όγκου καυσαερίων' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Exhaust gas volume flow rate' is not available. Il segnale CAN 'Volume del flusso di gas di scarico' non è disponibile. Le signal CAN 'Flux volumique de gaz d'échappement' n'est pas disponible. A 'Kipufogógáz-térfogatáram' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Caudal volumétrico de gases de escape' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'废气体积流量'不可用。 Signál CAN 'Objemový proud výfukových plynů' není k dispozici. CAN-signal 'Zapremina izduvnih gasova' nije na raspolaganju. CANシグナル'排気ガスの体積流量'は使用できません。 Signal CAN 'Prostorninski tok izpušnih plinov' ni na voljo. Sygnał CAN 'Objętość przepływu spalin' jest niedostępny. CAN-signal 'Udstødningsvolumenstrøm' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Debit gaze arse' nu este disponibil. 'Egzoz gazı debisi' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Uitlaatgasvolumestroom' is niet beschikbaar.
A60E1F Die manuelle Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde abgebrochen. Ручная регенерация сажевого фильтра была прервана. Dieselhiukkassuodattimen manuaalinen regenerointi keskeytyi. Den manuella regenereringen av dieselpartikelfiltret avbröts. A regeneração manual do filtro de partículas diesel foi interrompida. 디젤 필터의 수동 재생이 중단되었습니다. Ръчната регенерация на филтъра за твърди частици беше прекъсната. Η χειροκίνητη αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel διεκόπει. Manual regeneration of the diesel particulate filter was aborted. La rigenerazione manuale del filtro antiparticolato diesel è stata interrotta. La régénération manuelle du filtre à particules diesel a été interrompue. A dízel-részecskeszűrő manuális regenerálása megszakításra került. Se ha interrumpido la regeneración manual del filtro de partículas diésel. 柴油微粒滤清器的手动再生已取消。 Manuální regenerace filtru částic vznětového motoru byla přerušena. Manuelna regeneracija filtera čestica čađi je prekinuta. パティキュレート・フィルタの手動による再燃焼が中断されました。 Ročna regeneracija filtra trdih delcev je bila prekinjena. Manualnie zainicjowana regeneracja filtra cząstek stałych została przerwana. Den manuelle regeneration af dieselpartikelfilteret er afbrudt. Regenerarea manuală a filtrului de particule Diesel a fost întreruptă. Dizel partikül filtresinin manuel olarak kendini yenilemesi kesildi. Handmatige regeneratie van dieselpartikelfilter is afgebroken.
A80000 Die Batteriespannung ist zu hoch. Напряжение аккумуляторной батареи слишком велико. Akkujännite on liian suuri. Batterispänningen är för hög. A tensão da bateria está muito alta. 배터리 전압이 너무 높습니다. Напрежението на акумулаторната батерия е прекалено високо. Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ υψηλή. The battery voltage is too high. La tensione della batteria è troppo elevata. La tension de batterie est trop élevée. Az akkumulátorfeszültség túl nagy. La tensión de la batería es demasiado elevada. 蓄电池电压过高。 Napětí akumulátoru je příliš vysoké. Napon baterije je previše visok. バッテリ電圧が高すぎます。 Napetost akumulatorja je previsoka. Napięcie akumulatora jest zbyt wysokie. Batterispænding er for høj. Tensiunea bateriei este prea mare. Akü gerilimi çok yüksek. Accuspanning is te hoog.
A80001 Die Batteriespannung ist zu gering. Напряжение аккумуляторной батареи слишком мало. Akkujännite on liian pieni. Batterispänningen är för låg. A tensão da bateria está baixa demais. 배터리 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на акумулаторната батерия е прекалено ниско. Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ μικρή. The battery voltage is too low. La tensione della batteria è troppo bassa. La tension de batterie est trop faible. Az akkumulátorfeszültség túl kicsi. La tensión de la batería es demasiado pequeña. 蓄电池电压过低。 Napětí akumulátoru je příliš nízké. Napon baterije je previše nizak. バッテリ電圧が低すぎます。 Napetost akumulatorja je prenizka. Napięcie akumulatora jest zbyt niskie. Batterispænding er for lav. Tensiunea bateriei este insuficientă. Akü gerilimi çok düşük. Accuspanning is te gering.
AA0C00 Die Abgastemperatur ist zu hoch. Температура ОГ слишком высока. Pakokaasun lämpötila on liian korkea. Avgastemperaturen är för hög. A temperatura dos gases de escapamento está muito alta. 배기가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The exhaust gas temperature is too high. La temperatura dei gas di scarico è troppo elevata. La température des gaz d'échappement est trop élevée. A kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape es demasiado elevada. 废气温度过高。 Teplota výfukových plynů je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova je suviše visoka. 排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov je previsoka. Temperatura spalin jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur er for høj. Temperatura gazelor de ardere este prea mare. Egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur is te hoog.
AA0C03 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' слишком высок. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali on liian suuri. Signalen för komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är för hög. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' está muito alto. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 너무 높습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено висок. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλό. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è eccessivo. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevé. Az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele túl nagy. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado elevada. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号过高。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoký. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je previše visok. 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'のシグナルが高すぎます。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsok. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysoki. Signalet for komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er for højt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare. Yapı parçasının '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sinyali çok yüksek. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog.
AA0C04 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist zu niedrig. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' слишком низок. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali on liian pieni. Signalen för komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är för låg. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' está muito baixo. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 너무 낮습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено нисък. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλό. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è insufficiente. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est trop faible. Az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele túl kicsi. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado baja. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号过低。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš nízký. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je previše nizak. 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'のシグナルが低すぎます。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je prenizek. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt niski. Signalet for komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er for lavt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mic. Yapı parçasının '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sinyali çok düşük. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is te laag.
AA0C07 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' não é plausível. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
AA0C08 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
AA0C0A Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' остаётся постоянным. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är konstant densamma. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' permanece constantemente igual. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' remains constant. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' reste constant. Az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' permanece constante. 部件“17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)“ ostaje konstantno isti. 部品「17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))」の信号は一定のままです。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' rămâne același în mod constant. '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' blijft constant gelijk.
AA0C0D Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
AA0C14 DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low
AA0C15 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' não é plausível. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
AA0C1F Die Solltemperatur für die Reinigung des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' wurde nicht erreicht. Заданная температура для очистки конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор' не была достигнута. Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' puhdistamisen tavoitelämpötilaa ei saavutettu. Börtemperaturen för rengöring av komponenten 'Dieseloxidationskatalysator' uppnåddes inte. A temperatura especificada para a limpeza do componente 'Catalisador por oxidação diesel' não foi atingida. 부품 '디젤 산화 촉매장치' 재생에 필요한 규정 온도에 도달하지 않았습니다. Не беше достигната зададената температура за почистването на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' . Η κανονική θερμοκρασία για τον καθαρισμό του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' δεν επιτεύχθηκε. The specified temperature for the cleaning of the component 'Diesel oxidation catalytic converter' was not reached. La temperatura teorica per la pulizia del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' non è stata raggiunta. La température de consigne pour le nettoyage du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'a pas été atteinte. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész tisztításához előírt hőmérsékletet elérése nem történt meg. La temperatura teórica para la limpieza del componente 'Catalizador de oxidación diésel' no se ha alcanzado. 部件'柴油发动机氧化催化转换器'的规定清洁温度未达到。 Požadované teploty pro čistění součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' nebylo dosaženo. Potrebna temperatura za čišćenje komponente 'Oksidacioni katalizator' nije postignuta. 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の洗浄のための基準温度に達しませんでした。 Želena temperatura za čiščenje komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator' ni bila dosežena. Zadana temperatura do oczyszczania elementu 'Katalizator utleniający' nie została osiągnięta. Den korrekte temperatur til rengøring af komponenten 'Dieseloxidationskatalysator' blev ikke nået. Temperatura prescrisă pentru curățarea componentei 'Catalizator de oxidare Diesel' nu a fost atinsă. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı parçasının temizlenmesi için nominal sıcaklığa ulaşılmadı. Normtemperatuur voor reinigen van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' is niet bereikt.
AB0002 Die Umgebungstemperatur ist unplausibel. Температура окружающего воздуха недостоверна. Ympäristön lämpötila on epäuskottava. Omgivningstemperaturen är orimlig. A temperatura ambiente não é plausível. 외부 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на окръжаващата среда е недостоверна. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μη έγκυρη. The ambient temperature is implausible. La temperatura ambiente non è plausibile. La température ambiante n'est pas plausible. A környezeti hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura periférica no es plausible. 环境温度不可信。 Okolní teplota je nevěrohodná. Spoljna temperatura je neodgovarajuća. 周辺温度が妥当でありません。 Temperatura okolice ni sprejemljiva. Temperatura otoczenia jest nieprawdopodobna. Temperaturen i omgivelserne er usandsynlig. Temperatura mediului înconjurător este neplauzibilă. Çevre sıcaklığı uymuyor. Omgevingstemperatuur is niet plausibel.
AB0003 Das Bauteil 'Außentemperatursensor' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик наружной температуры' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Ulkolämpötilan tunnistin' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Yttertemperatursensor' har kortslutning mot plus. O componente 'Sensor de temperatura externa' está em curto para positivo. 부품 '실외온도 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за външната температура' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Outside temperature sensor' has a short circuit to positive. Il componente 'Sensore della temperatura esterna' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur de température extérieure' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Külsőhőmérséklet-szenzor' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor de la temperatura exterior' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'车外温度传感器'对正极短路。 Součást 'Senzor vnější teploty' má zkrat na plus. Komponenta 'Davač spoljne temperature' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '外気温度センサ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor za zunanjo temperaturo' je v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik temperatury otoczenia' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Udetemperatursensor' kortslutter til plus. Componenta 'Senzor de temperatură exterioară' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Dış sıcaklık sensörü' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Buitentemperatuursensor' heeft kortsluiting naar plus.
AB0004 Das Bauteil 'Außentemperatursensor' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик наружной температуры' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Ulkolämpötilan tunnistin' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Yttertemperatursensor' har kortslutning mot jord. O componente 'Sensor de temperatura externa' está em curto para massa. 부품 '실외온도 센서'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за външната температура' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Outside temperature sensor' has a short circuit to ground. Il componente 'Sensore della temperatura esterna' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Capteur de température extérieure' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Külsőhőmérséklet-szenzor' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor de la temperatura exterior' tiene cortocircuito contra masa. 部件'车外温度传感器'对地短路。 Součást 'Senzor vnější teploty' má zkrat na kostru. Komponenta 'Davač spoljne temperature' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '外気温度センサ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor za zunanjo temperaturo' je v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik temperatury otoczenia' ma zwarcie z masą. Komponent 'Udetemperatursensor' kortslutter til stel. Componenta 'Senzor de temperatură exterioară' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Dış sıcaklık sensörü' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Buitentemperatuursensor' heeft kortsluiting naar massa.
AB0008 Das Bauteil 'Außentemperatursensor' hat einen Wackelkontakt. Конструктивный узел 'Датчик наружной температуры' имеет неплотный контакт. Rakenneosassa 'Ulkolämpötilan tunnistin' on huono kosketus. Komponent 'Yttertemperatursensor' har glappkontakt. O componente 'Sensor de temperatura externa' está com contato frouxo. 부품 '실외온도 센서'에 접촉 불량이 발생했습니다. Компонентът 'Датчик за външната температура' има хлабав контакт. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας' έχει χαλαρή επαφή. Component 'Outside temperature sensor' has a loose contact. Il componente 'Sensore della temperatura esterna' presenta un falso contatto. Le composant 'Capteur de température extérieure' présente un faux-contact. Az 'Külsőhőmérséklet-szenzor' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. El componente 'Sensor de la temperatura exterior' tiene un contacto flojo. 部件'车外温度传感器'存在接触不良。 Součást 'Senzor vnější teploty' má uvolněný kontakt. Komponenta 'Davač spoljne temperature' ima slab kontakt. 構成部品 '外気温度センサ' に接触不良があります。 Komponenta 'Senzor za zunanjo temperaturo' ima slab kontakt. Element 'Czujnik temperatury otoczenia' ma styk chwiejny. Komponent 'Udetemperatursensor' har en løs forbindelse. Componenta 'Senzor de temperatură exterioară' are un contact imperfect. 'Dış sıcaklık sensörü' yapı elemanında bir temassızlık var. Onderdeel 'Buitentemperatuursensor' heeft een haperend contact.
AB000D Das Signal der Umgebungstemperatur vom CAN-Bus ist nicht vorhanden. Сигнал температуры окружающего воздуха с шины данных CAN отсутствует. Ympäristön lämpötilan signaalia CAN-väylältä ei ole käytettävissä. Signalen för omgivningstemperatur från CAN-bussen saknas. O sinal da temperatura ambiente do CAN-Bus não está presente. CAN 버스의 외부 온도 신호가 없습니다. Сигналът на температурата на околната среда на CAN-шината не е налична. Το σήμα θερμοκρασίας περιβάλλοντος από τον δίαυλο CAN δεν υπάρχει. The signal of the ambient temperature from the CAN bus is not available. Il segnale della temperatura ambiente del bus CAN non è presente. Le signal de la température environnante transmise par le bus CAN n'est pas présent. A környezeti hőmérséklet jele a CAN-busztól nem áll rendelkezésre. No existe la señal de la temperatura ambiente del bus CAN. 控制器区域网络(CAN)总线的环境温度信号不存在。 Signál okolní teploty ze sběrnice CAN není k dispozici. Ne postoji signal okolne temperature sa CAN-Bus-a. CANバスから周辺温度のシグナルがありません。 Signal temperature okolice s podatkovnega vodila CAN ni na voljo. Brak sygnału temperatury otoczenia z szyny CAN. Signalet for omgivelsestemperaturen fra CAN-bussen er ikke til stede. Semnalul temperaturii mediului ambiant de la magistrala CAN nu este prezent. CAN-Bus (veri yolu) çevre sıcaklığının sinyali mevcut değil. Signaal van omgevingstemperatuur CAN-bus is niet aanwezig.
AE0C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. Температура ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велика. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. 부품 '디젤 입자 필터' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове след компонент 'Филтър за твърди частици' е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. The exhaust temperature is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessivo. La température des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. Az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气温度过高。 Teplota výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previsoka. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsoka. Temperatura spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for høj. Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog.
AE0C03 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
AE0C04 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
AE0C07 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist nicht korrekt eingebaut. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' неправильно установлен. Rakenneosaa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ei ole asennettu oikein. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är inte korrekt monterad. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não está corretamente instalado. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 정확하게 장착되지 않았습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' не е монтиран правилно. Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is not correctly installed. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è montato correttamente. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas monté correctement. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész beépítése nem megfelelő. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no está montado correctamente. 未正确安装部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' není správně namontována. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' nije pravilno ugrađena. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が正しく取り付けられていません。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni pravilno vgrajena. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' nie jest poprawnie zamontowany. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er ikke korrekt monteret. Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' nu este montată corect. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı doğru takılmamış. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet juist ingebouwd.
AE0C08 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' Impermissible temperature increase at component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' Montée en température inadmissible sur le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)'
AE0C0A Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' остаётся постоянным. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är konstant densamma. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' permanece constantemente igual. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' remains constant. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' reste constant. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' permanece constante. 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)“ ostaje konstantno isti. 部品「17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))」の信号は一定のままです。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' rămâne același în mod constant. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' blijft constant gelijk.
AE0C0E Eine nicht geregelte Regeneration hat stattgefunden. Произошла нерегулируемая регенерация. On tapahtunut säätelemätön regenerointi. En icke reglerad regenerering har skett. Ocorreu uma regeneração não regulada. 제어되지 않은 재생이 실행되었습니다. Осъществила се е нерегулирана регенерация. Πραγματοποιήθηκε μη ρυθμισμένη αναζωογόνηση. Uncontrolled regeneration has taken place. Ha avuto luogo una rigenerazione non regolata. Une régénération non régulée a eu lieu. Nem szabályozott regenerálás történt. Ha tenido lugar una regeneración no regulada. 发生了不受控制的再生。 Neřízená regenerace proběhla. Došlo je do neregulisane regeneracije. 制御されていない再燃焼が行われました。 Prišlo je do neregulirane regeneracije. Nastąpiła nieregulowana/ niekontrolowana regeneracja. Der har fundet en ikke reguleret regeneration sted. A avut loc o regenerare nereglată. Ayarlanmamış bir kendi kendini yenileme meydana geldi. Er is een niet-geregelde regeneratie uitgevoerd.
AE0C0F Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Сажевый фильтр' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Dieselhiukkassuodatin' on ylilämpötila. Komponent 'Dieselpartikelfilter' har övertemperatur. O componente 'Filtro de partículas diesel' está com excesso de temperatura. 부품 '디젤 입자 필터'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Филтър за твърди частици' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Diesel particulate filter' has overtemperature. Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è surriscaldato. Le composant 'Filtre à particules diesel' présente une température excessive. 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Filtro de partículas diesel' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“柴油微粒过滤器”温度过高。 Součást 'Filtr sazí vznětového motoru' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Filter čestica čađi' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'パティキュレート・フィルタ' が過熱状態です。 Komponenta 'Filter trdih delcev' ima previsoko temperaturo. Element 'Filtr cząstek stałych' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Dieselpartikelfilter' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Filtru de particule Diesel'. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Dieselpartikelfilter' heeft te hoge temperatuur.
AE0C14 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on ylilämpötila. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har övertemperatur. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está com excesso de temperatura. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' has overtemperature. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è surriscaldato. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' présente une température excessive. '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”温度过高。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が過熱状態です。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ima previsoko temperaturo. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)'. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' heeft te hoge temperatuur.
AE0C15 Das Signal des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверен. Rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. O sinal do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. Il segnale del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. Le signal du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel.
AE0C1F Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieselpartikelfilter' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле 'Сажевый фильтр' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhiukkassuodatin' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent 'Dieselpartikelfilter' Elevação inadmissível da temperatura no componente 'Filtro de partículas diesel' 부품 '디젤 입자 필터'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент 'Филтър за твърди частици' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' Impermissible temperature increase at component 'Diesel particulate filter' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Filtro per il particolato diesel' Montée en température inadmissible sur le composant 'Filtre à particules diesel' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Filtro de partículas diesel' 部件'柴油微粒过滤器'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti 'Filtr sazí vznětového motoru' Nedozvoljen porast temperature na komponenti 'Filter čestica čađi' 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti 'Filter trdih delcev' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu 'Filtr cząstek stałych' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent 'Dieselpartikelfilter' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta 'Filtru de particule Diesel' 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel 'Dieselpartikelfilter'
B20C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' ist zu hoch. Температура ОГ после конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор' слишком велика. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' jälkeen on liian suuri. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator'. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador por oxidação diesel' está muito alta. 부품 '디젤 산화 촉매장치' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове след компонент 'Дизелов окислителен катализатор' е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' είναι πολύ υψηλή. The exhaust temperature is too high downstream of component 'Diesel oxidation catalytic converter'. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è eccessivo. La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est trop élevée. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel' es demasiado alta. 部件'柴油发动机氧化催化转换器'下游的废气温度过高。 Teplota výfukových plynů za součástí 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'Oksidacioni katalizator' je previsoka. 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Dizelski oksidacijski katalizator' je previsoka. Temperatura spalin za elementem 'Katalizator utleniający' jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er for høj. Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' este prea mare. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' is te hoog.
B20C03 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком высок. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali on liian suuri. Signalen för komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för hög. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está muito alto. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 너무 높습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено висок. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλό. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è eccessivo. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevé. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele túl nagy. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado elevada. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号过高。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoký. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše visok. 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'のシグナルが高すぎます。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsok. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysoki. Signalet for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for højt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare. Yapı parçasının '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sinyali çok yüksek. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog.
B20C04 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu gering. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мал. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali on liian pieni. Signalen för komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för låg. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está muito pequeno. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 너무 작습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено слаб. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλό. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo basso. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop faible. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele túl kicsi. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado baja. 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号过弱。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš nízký. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše nizak. 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'のシグナルが少なすぎます。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je premajhen. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt niski. Signalet for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for lavt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mic. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyali çok az. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te gering.
B20C07 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist nicht korrekt eingebaut. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' неправильно установлен. Rakenneosaa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ei ole asennettu oikein. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är inte korrekt monterad. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não está corretamente instalado. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 정확하게 장착되지 않았습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' не е монтиран правилно. Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is not correctly installed. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è montato correttamente. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas monté correctement. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész beépítése nem megfelelő. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no está montado correctamente. 未正确安装部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' není správně namontována. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' nije pravilno ugrađena. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が正しく取り付けられていません。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni pravilno vgrajena. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' nie jest poprawnie zamontowany. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er ikke korrekt monteret. Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' nu este montată corect. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı doğru takılmamış. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet juist ingebouwd.
B20C08 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
B20C0A Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' остаётся постоянным. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är konstant densamma. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' permanece constantemente igual. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' remains constant. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' reste constant. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' permanece constante. 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)“ ostaje konstantno isti. 部品「17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))」の信号は一定のままです。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' rămâne același în mod constant. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' blijft constant gelijk.
B20C0D Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
B20C0E Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле 'Дизельный окислительный катализатор' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator' Elevação inadmissível da temperatura no componente 'Catalisador por oxidação diesel' 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' Impermissible temperature increase at component 'Diesel oxidation catalytic converter' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel' Montée en température inadmissible sur le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel' 部件'柴油发动机氧化催化转换器'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' Nedozvoljen porast temperature na komponenti 'Oksidacioni katalizator' 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti 'Dizelski oksidacijski katalizator' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu 'Katalizator utleniający' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent 'Dieseloxidationskatalysator' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator'
B20C0F Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Dieselhapetuskatalysaattori' on ylilämpötila. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' har övertemperatur. O componente 'Catalisador por oxidação diesel' está com excesso de temperatura. 부품 '디젤 산화 촉매장치'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Дизелов окислителен катализатор' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Diesel oxidation catalytic converter' has overtemperature. Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è surriscaldato. Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' présente une température excessive. 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Catalizador de oxidación diésel' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“柴油发动机氧化催化转换器”温度过高。 Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Oksidacioni katalizator' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'ディーゼル酸化触媒' が過熱状態です。 Komponenta 'Dizelski oksidacijski katalizator' ima previsoko temperaturo. Element 'Katalizator utleniający' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel'. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' heeft te hoge temperatuur.
B20C14 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não é plausível. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
B20C15 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não é plausível. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
B20C1F Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле 'Дизельный окислительный катализатор' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator' Elevação inadmissível da temperatura no componente 'Catalisador por oxidação diesel' 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' Impermissible temperature increase at component 'Diesel oxidation catalytic converter' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel' Montée en température inadmissible sur le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel' 部件'柴油发动机氧化催化转换器'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' Nedozvoljen porast temperature na komponenti 'Oksidacioni katalizator' 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti 'Dizelski oksidacijski katalizator' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu 'Katalizator utleniający' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent 'Dieseloxidationskatalysator' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator'
B2140E Das Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR Katalysator)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' on ylilämpötila. Komponent '17B03 (avgastemperaturgivare nedströms SCR-katalysator)' har övertemperatur. O componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está com excesso de temperatura. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 하류 배기가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '17B03 (датчик за температура на отработените газове след SCR катализатора)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has overtemperature. Il componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è surriscaldato. Le composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' présente une température excessive. '17B03 (SCR katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“17B03 (选择性催化还原(SCR)催化转换器下游的废气温度传感器)”温度过高。 Součást '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '17B03 (Davač temperature izduvnog gasa posle SCR katalizatora)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' が過熱状態です。 Komponenta '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ima previsoko temperaturo. Element '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)'. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' heeft te hoge temperatuur.
B30C00 DPF Pressure Out of Range Very High
B30C01 Der Druckwert des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. Значение давления конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' находится ниже допустимого диапазона. Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' painearvo on sallitun alueen alapuolella. Tryckvärdet i komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ligger under tillåtet område. O valor da pressão do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' se encontra abaixo da faixa de tolerância tolerância admissível. 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 압력값이 허용 범위 미만입니다. Стойността на налягането за компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' се намира под допустимия диапазон. Η τιμή πίεσης του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι κάτω από την επιτρεπόμενη περιοχή. The pressure value of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is below the permissible range. Il valore di pressione del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è minore del limite inferiore ammesso. La valeur de pression du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' se situe hors de la plage admissible. Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész nyomásértéke a megengedett tartomány alatt van. El valor de presión del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' está por debajo del margen admisible. 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的压力值低于允许范围。 Hodnota tlaku součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je pod přípustným rozsahem. Vrednost pritiska komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je ispod dozvoljenog opsega. 構成部品'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の圧力値が許容範囲を下回っています。 Vrednost tlaka komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je pod dovoljenim območjem. Wartość ciśnienia elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' wykracza poza dopuszczalny zakres. Trykværdien for komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ligger under det tilladte område. Valoarea de presiune a componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' se află sub intervalul admis. Yapı parçasının '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' basınç değeri müsaade edilen aralığın altında bulunuyor. Drukwaarde van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' ligt onder toegestane bereik.
B30C02 Das Signal des Bauteils '17B11 (Abgasdrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B11 (датчик давления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' недостоверен. Rakenneosan '17B11 (pakokaasun painetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B11 (avgastrycksensor före dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. O sinal do componente '17B11 (Sensor de pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas de diesel DPF)' não é plausível. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 상류 배기가스 압력 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B11 (Датчик за налягане на отработените газове пред филтър за твърди частици DPF)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας πίεσης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B11 (Exhaust gas pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. Il segnale del componente '17B11 (Sensore della pressione dei gas di scarico a monte del filtro antiparticolato per motori diesel DPF)' non è plausibile. Le signal du composant '17B11 (Capteur de pression des gaz d'échappement avant filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. A '17B11 (DPF dízel részecskeszűrő előtti kipufogógáznyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B11 (Sensor de presión de los gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的排气压力传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B11 (Snímač tlaku výfukových plynů před filtrem pevných částic DPF)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B11 (Senzor pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B11 (排気ガスプレッシャセンサ(パティキュレートフィルタ(DPF)の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B11 (Senzor za tlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B11 (udstødningstryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B11 (Senzor presiune gaze arse înainte de filtru de particule Diesel DPF)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B11 (DPF dizel partikül filtresi öncesi egzoz gazı basınç sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B11 (uitlaatgasdruksensor voor dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel.
B30C10 Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. Конструктивный узел 'Сажевый фильтр' засорен. Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. 부품 '디젤 입자 필터'이(가) 막혔습니다. Компонентът 'Филтър за твърди частици' е запушен. Το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' έχει φράξει. Component 'Diesel particulate filter' is clogged. Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. Az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész el van záródva. El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. 部件'柴油微粒过滤器'被堵塞。 Díl 'Filtr sazí vznětového motoru' je ucpán. Komponenta 'Filter čestica čađi' je začepljena. 構成部品 'パティキュレート・フィルタ' は詰まっています。 Komponenta 'Filter trdih delcev' je zamašena. Element 'Filtr cząstek stałych' jest niedrożny. Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. Componenta 'Filtru de particule Diesel' este înfundată. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. Onderdeel 'Dieselpartikelfilter' zit verstopt.
B50D03 Die Spannungsversorgung (5.00V) der Sensorgruppe 1 hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (5.00V) группы датчиков 1 имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (5.00V) tunnistinryhmälle 1 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (5.00V) till sensorgrupp 1 har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (5.00V) do grupo de sensores 1 está em curto circuito com o positivo. 센서 그룹 1의 전원 공급장치(5.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (5.00V) на групата датчици 1 има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (5.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 1 έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (5.00V) of sensor group 1 has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (5.00V) del gruppo sensori 1 presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (5.00V) du groupe de capteurs 1 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (5.00V), a 1 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (5.00V) del grupo de sensores 1 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 传感器组1电源(5.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (5.00V) skupiny snímačů 1 má zkrat na plus. Napajanje (5.00V) grupe davača 1 ima kratak spoj prema plusu. センサ群1の電源供給(5.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje (5.00V) skupine senzorjev 1 z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (5.00V) grupy czujników 1 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (5.00V) til sensorgruppe 1 kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (5.00V) a grupei de senzori 1 are scurtcircuit la plus. 1 sensör grubu (5.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (5.00V) van sensorgroep 1 heeft kortsluiting naar plus.
B50D04 Die Spannungsversorgung (5.00V) der Sensorgruppe 1 hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (5.00V) группы датчиков 1 имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (5.00V) tunnistinryhmälle 1 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (5.00V) till sensorgrupp 1 har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (5.00V) do grupo de sensores 1 está em curto circuito com o massa. 센서 그룹 1의 전원 공급장치(5.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (5.00V) на групата датчици 1 има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (5.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 1 έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (5.00V) of sensor group 1 has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (5.00V) del gruppo sensori 1 presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (5.00V) du groupe de capteurs 1 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (5.00V), a 1 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (5.00V) del grupo de sensores 1 tiene cortocircuito contra masa. 传感器组1电源(5.00V)对地短路。 Zdroj napětí (5.00V) skupiny snímačů 1 má zkrat na kostru. Napajanje (5.00V) grupe davača 1 ima kratak spoj prema masi. センサ群1の電源供給(5.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje (5.00V) skupine senzorjev 1 z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (5.00V) grupy czujników 1 ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (5.00V) til sensorgruppe 1 kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (5.00V) a grupei de senzori 1 are scurtcircuit la masă. 1 sensör grubu (5.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (5.00V) van sensorgroep 1 heeft kortsluiting naar massa.
B60D03 Die Spannungsversorgung (5.00V) der Sensorgruppe 2 hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (5.00V) группы датчиков 2 имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (5.00V) tunnistinryhmälle 2 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (5.00V) till sensorgrupp 2 har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (5.00V) do grupo de sensores 2 está em curto circuito com o positivo. 센서 그룹 2의 전원 공급장치(5.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (5.00V) на групата датчици 2 има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (5.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 2 έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (5.00V) of sensor group 2 has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (5.00V) del gruppo sensori 2 presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (5.00V) du groupe de capteurs 2 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (5.00V), a 2 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (5.00V) del grupo de sensores 2 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 传感器组2电源(5.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (5.00V) skupiny snímačů 2 má zkrat na plus. Napajanje (5.00V) grupe davača 2 ima kratak spoj prema plusu. センサ群2の電源供給(5.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje (5.00V) skupine senzorjev 2 z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (5.00V) grupy czujników 2 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (5.00V) til sensorgruppe 2 kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (5.00V) a grupei de senzori 2 are scurtcircuit la plus. 2 sensör grubu (5.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (5.00V) van sensorgroep 2 heeft kortsluiting naar plus.
B60D04 Die Spannungsversorgung (5.00V) der Sensorgruppe 2 hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (5.00V) группы датчиков 2 имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (5.00V) tunnistinryhmälle 2 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (5.00V) till sensorgrupp 2 har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (5.00V) do grupo de sensores 2 está em curto circuito com o massa. 센서 그룹 2의 전원 공급장치(5.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (5.00V) на групата датчици 2 има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (5.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 2 έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (5.00V) of sensor group 2 has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (5.00V) del gruppo sensori 2 presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (5.00V) du groupe de capteurs 2 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (5.00V), a 2 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (5.00V) del grupo de sensores 2 tiene cortocircuito contra masa. 传感器组2电源(5.00V)对地短路。 Zdroj napětí (5.00V) skupiny snímačů 2 má zkrat na kostru. Napajanje (5.00V) grupe davača 2 ima kratak spoj prema masi. センサ群2の電源供給(5.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje (5.00V) skupine senzorjev 2 z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (5.00V) grupy czujników 2 ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (5.00V) til sensorgruppe 2 kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (5.00V) a grupei de senzori 2 are scurtcircuit la masă. 2 sensör grubu (5.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (5.00V) van sensorgroep 2 heeft kortsluiting naar massa.
B61401 Die Beschichtung des SCR-Katalysators ist alt oder abgenutzt bzw. deren Wirkung ist eingeschränkt. Покрытие катализатора SCR старое или изношено или его эффективность ограничена. SCR-katalysaattorin pinnoite on vanha tai kulunut tai sen teho on rajoittunut. SCR-katalysatorns ytbehandling är gammal eller nött resp. har begränsad verkan. O revestimento do catalisador SCR está velho ou gasto ou sua ação restinguida. SCR 촉매 장치의 코팅이 오래되었거나 마모되었습니다. 또는 기능이 저하되었습니다. Наслояването на SCR катализатора е остаряло или износено съотв. неговото действие е ограничено. Η επίστρωση του καταλύ̀„η SCR είναι παλιά ή φθαρμένη ή/και η αποτελεσματικότητά της έχει περιοριστεί. The coating of the SCR catalytic converter is old or worn and its effectiveness is limited. Il rivestimento del catalizzatore SCR è vecchio o usurato o la sua efficacia è limitata. L'enduction du catalyseur SCR est vieille ou usée ou bien son efficacité est restreinte. Az SCR-katalizátor bevonata régi vagy elhasználódott ill. a hatékonysága korlátozva van. La capa catalítica del catalizador SCR es vieja o está desgastada o bien su efecto está limitado. 选择性催化还原剂(SCR)催化转换器的涂层老化、磨损或效果有限。 Povrchová úprava katalyzátoru SCR je stará nebo opotřebená, resp. její účinnost je omezena. Premaz SCR-katalizatora je star ili istrošen, odnosno njegovo dejstvo je ograničeno. SCR触媒のモノリス・コーティングが古い、または摩耗している、あるいはその作用が制限されています。 Premaz katalizatorja SCR je stara ali obrabljena oz. njen učinek je omejen. Powłoka katalizatora SCR jest stara, zużyta, wzgl. jej skuteczność jest ograniczona. SCR-katalysatorens belægning er gammel eller slidt, eller den har en begrænset virkning. Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este vechi sau uzat respectiv efectul acestuia este limitat. SCR-katalizatörünün kaplaması eski veya aşınmış ya da bunun etkisi kısıtlanmış. Laag van SCR-katalysator is oud of versleten of werking ervan is beperkt.
B8120E Die Signalspannung des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком велико. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está alta demais. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevée. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado elevada. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog.
B8121F Die Signalspannung des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мало. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está baixa demais. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. La tensione del segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop faible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado baja. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše nizak. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mică. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te laag.
BA120E Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen.
BA121F Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen.
BB121F Differenzdruck im Dieselpartikelfilter Дифференциальное давление в сажевом фильтре Paine-ero dieselhiukkassuodattimessa Tryckskillnad i dieselpartikelfiltret Pressão diferencial no filtro de partículas diesel 디젤 입자 필터의 차압 Диференциално налягане във филтъра за твърди частици Διαφορά πίεσης στο φίλτρο σωματιδίων Diesel Pressure differential in diesel particulate filter Differenza di pressione nel filtro per il particolato diesel Pression différentielle dans le filtre à particules diesel Nyomáskülönbség a dízel-részecskeszűrőben Presión diferencial en el filtro de partículas diesel 柴油微粒过滤器中的压差 Rozdíl tlaku ve filtru sazí vznětového motoru Razlika pritisaka u filteru za čestice čađi パティキュレート・フィルタ内の差圧 Razlika v tlaku filtra trdih delcev Ciśnienie różnicowe w filtrze cząstek stałych Differencetryk i dieselpartikelfilter Diferenţă de presiune în filtrul de particule Diesel Dizel partikül filtresi basınç farkı Drukverschil in dieselpartikelfilter
BC121F Die Reaktionszeit des Temperatursensors '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu kurz. Время реакции датчика температуры '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мало. Lämpötilatunnistimen '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' reaktioaika on liian lyhyt. Reaktionstiden för temperaturgivare '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för kort. O tempo de reação do sensor de temperatura '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está muito curto. 온도 센서 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 반응 시간이 너무 짧습니다. Времето на реакция на датчика за температура '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено кратко. Ο χρόνος απόκρισης του αισθητήρα θερμοκρασίας '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι υπερβολικά σύντομος. The reaction time of the temperature sensor '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too short. Il tempo di reazione del sensore di temperatura '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo breve. Le temps de réaction du capteur de température '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop court. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' hőmérsékletszenzor reakcióideje túl rövid. El tiempo de reacción del sensor térmico '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado corto. 温度传感器'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的反应时间过短。 Reakční čas snímače teploty '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš krátký. Vreme reakcije davača temperature '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je suviše kratko. 温度センサ'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の反応時間が短すぎます。 Reakcijski čas temperaturnega senzorja je prekratek '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)'. Czas reakcji czujnika temperatury '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt krótki. Reaktionstiden for temperatursensor '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for kort. Timpul de reacție al senzorului de temperatură '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea scurt. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' Sıcaklık sensörünün reaksiyon süresi çok kısa. Reactietijd van temperatuursensor '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te kort.
BE0009 Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht verfügbar. Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' недоступен. CAN-signaali 'Moottorin kierrosluku' ei ole käytettävissä. CAN-signal 'Motorvarvtal' är inte tillgänglig. O CAN do sinal 'Rotação do motor' não está disponível. CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 없습니다. Semnalul CAN 'Обороти на двигателя' nu este disponibil. Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' δεν διατίθεται. The CAN signal 'Engine speed' is not available. Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è disponibile. Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas disponible. A 'Motorfordulatszám' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'不可用。 Signál CAN 'Otáčky motoru' není k dispozici. CAN-signal 'Broj obrtaja motora' nije na raspolaganju. CANシグナル'エンジン回転数'は使用できません。 Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' ni na voljo. Sygnał CAN 'Prędkość obrotowa silnika' jest niedostępny. CAN-signal 'Motoromdrejningstal' er ikke tilgængeligt. Semnalul CAN 'Turaţie motor' nu este disponibil. 'Motor devir sayısı' CAN sinyali yok. CAN-signaal 'Motortoerental' is niet beschikbaar.
C30D08 Die Regenerationshäufigkeit des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist nicht in Ordnung. Частота регенерации сажевого фильтра не в порядке. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen regenerointitiheys ei ole kunnossa. Regenereringsfrekvensen för dieselpartikelfiltret eller partikelfiltret för bensinmotor är inte OK. A frequência de regeneração do filtro de partículas de diesel ou filtro de partículas de combustível Otto não está em ordem. 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 빈도가 비정상입니다. Честотата на регенериране на дизеловия или бензиновия филтър за твърди частици не е в норма. Η συχνότητα αναζωογόνησης του φίλτρου σωματιδίων diesel ή βενζίνης δεν είναι εντάξει. The regeneration frequency of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. La frequenza della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o benzina non è regolare. La fréquence de régénération du filtre à particules diesel ou du filtre à particules essence n'est pas en ordre. A dízel- vagy benzinmotor részecskeszűrő regenerálásgyakorisága nincs rendben. La frecuencia de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. 柴油或汽油微粒滤清器再生频率不正常。 Četnost regenerace filtru částic vznětového nebo zážehového motoru není v pořádku. Učestalost regeneracije filtera čestica čađi za dizel ili za benzinski motor nije ispravan. ディーゼルエンジンまたはガソリンエンジンパティキュレートフィルタの再燃焼頻度が正常ではありません。 Pogostost regeneracije filtra trdih delcev za dizelski motor ali filtra trdih delcev za bencinski motor ni v redu. Częstość cykli regeneracji filtra cząstek stałych jest nieprawidłowa. Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringsfrekvens er ikke i orden. Frecvența regenerării filtrului de particule Diesel sau a filtrului de particule de benzină nu este în regulă. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin rejenerasyon (kendini yenileme) sıklığı uygun değil. Regeneratiefrequentie van diesel- of benzinepartikelfilter is niet in orde.
D00C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. Температура ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велика. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. 부품 '디젤 입자 필터' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове след компонент 'Филтър за твърди частици' е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. The exhaust temperature is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessivo. La température des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. Az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气温度过高。 Teplota výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previsoka. 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsoka. Temperatura spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for høj. Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog.
D00C03 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
D00C04 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
D00C0E Eine nicht geregelte Regeneration hat stattgefunden. Произошла нерегулируемая регенерация. On tapahtunut säätelemätön regenerointi. En icke reglerad regenerering har skett. Ocorreu uma regeneração não regulada. 제어되지 않은 재생이 실행되었습니다. Осъществила се е нерегулирана регенерация. Πραγματοποιήθηκε μη ρυθμισμένη αναζωογόνηση. Uncontrolled regeneration has taken place. Ha avuto luogo una rigenerazione non regolata. Une régénération non régulée a eu lieu. Nem szabályozott regenerálás történt. Ha tenido lugar una regeneración no regulada. 发生了不受控制的再生。 Neřízená regenerace proběhla. Došlo je do neregulisane regeneracije. 制御されていない再燃焼が行われました。 Prišlo je do neregulirane regeneracije. Nastąpiła nieregulowana/ niekontrolowana regeneracja. Der har fundet en ikke reguleret regeneration sted. A avut loc o regenerare nereglată. Ayarlanmamış bir kendi kendini yenileme meydana geldi. Er is een niet-geregelde regeneratie uitgevoerd.
D40C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' ist zu hoch. Температура ОГ после конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор' слишком велика. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' jälkeen on liian suuri. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator'. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador por oxidação diesel' está muito alta. 부품 '디젤 산화 촉매장치' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове след компонент 'Дизелов окислителен катализатор' е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' είναι πολύ υψηλή. The exhaust temperature is too high downstream of component 'Diesel oxidation catalytic converter'. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è eccessivo. La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est trop élevée. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel' es demasiado alta. 部件'柴油发动机氧化催化转换器'下游的废气温度过高。 Teplota výfukových plynů za součástí 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'Oksidacioni katalizator' je previsoka. 構成部品'ディーゼル酸化触媒'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Dizelski oksidacijski katalizator' je previsoka. Temperatura spalin za elementem 'Katalizator utleniający' jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er for høj. Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' este prea mare. 'Dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' is te hoog.
D40C03 Die Signalspannung des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком велико. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está alta demais. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevée. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado elevada. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog.
D40C04 Die Signalspannung des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мало. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está baixa demais. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. La tensione del segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop faible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado baja. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je previše nizak. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mică. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te laag.
D40C08 Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' hat einen Wackelkontakt. Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' имеет неплотный контакт. Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on huono kosketus. Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har glappkontakt. O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está com contato frouxo. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' има хлабав контакт. Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' έχει χαλαρή επαφή. Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' has a loose contact. Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' presenta un falso contatto. Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' présente un faux-contact. Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' tiene un contacto flojo. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'存在接触不良。 Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má uvolněný kontakt. Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ima slab kontakt. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' に接触不良があります。 Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ima slab kontakt. Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' ma styk chwiejny. Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har en løs forbindelse. Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' are un contact imperfect. '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' heeft een haperend contact.
D40C0A Die Abgastemperatur am Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist konstant gleich. Температура ОГ на конструктивном узле '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' постоянно неизменна. Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on jatkuvasti sama. Avgastemperaturen på komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är konstant på samma nivå. A temperatura dos gases de escape estão constantemente iguais no componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)'. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 계속 동일합니다. Температурата на отработените газове на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е константно еднаква. Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σταθερή. The exhaust temperature at component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is constantly the same. La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è costantemente la stessa. La température des gaz d'échappement sur le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est constamment identique. A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen állandóan azonos értékű. La temperatura de los gases de escape en el componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es constantemente igual. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'上的废气温度持续平衡。 Teplota výfukových plynů u součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je stále stejná. Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je konstantno jednaka. 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の排気ガス温度は一定して同じです。 Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je konstantna. Temperatura spalin na elemencie '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest stała. Udstødningstemperaturen på komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er konstant den samme. Temperatura gazelor arse la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este constant aceeași. Yapı parçasındaki '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde aynı kalıyor. Uitlaattemperatuur bij onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is constant gelijk.
D40C0F Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор 2' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' on ylilämpötila. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' har övertemperatur. O componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' está com excesso de temperatura. 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Дизелов окислителен катализатор 2' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Diesel oxidation catalytic converter 2' has overtemperature. Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' è surriscaldato. Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' présente une température excessive. '2 dízel oxidációs katalizátor' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“柴油发动机氧化催化转换器2”温度过高。 Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Oksidacioni katalizator 2' ima previsoku temperaturu. 構成部品 'ディーゼル酸化触媒2' が過熱状態です。 Komponenta 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' ima previsoko temperaturo. Element 'Katalizator utleniający 2' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2'. '2 dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2' heeft te hoge temperatuur.
D40C15 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não é plausível. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
D70B00 SCR Temperature of Tank is Too High
D70B02 Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверно. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibilă. '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel.
D70B03 Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot plus. O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to positive. Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对正极短路。 Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til plus. Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar plus.
D70B04 Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot jord. O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to ground. Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对地短路。 Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til stel. Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar massa.
D70B0D Das CAN-Signal des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' отсутствует. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' saknas. Falta o sinal CAN do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)'. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' λείπει. The CAN signal of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is missing. Il segnale CAN del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' manca. Le signal CAN du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' manque. Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)'. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' chybí. CAN-Signal komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' nedostaje. 構成部品'17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' manjka. Brak sygnału CAN elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)'. CAN-signalet for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' mangler. Semnalul CAN al componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' lipseşte. '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' ontbreekt.
E10600 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. Уровень AdBlue® слишком низкий. AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® е прекалено ниско. Η στάθμη AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The AdBlue® fill level is too low. Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue® feltöltési szint túl alacsony. El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®加注液位过低。 Hladina AdBlue® je příliš nízká. Nivo napunjenosti AdBlue®-a je suviše nizak. AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 Nivo raztopine AdBlue® je prenizek. Poziom AdBlue® jest zbyt niski. AdBlue®-niveau er for lavt. Nivelul de umplere AdBlue® este prea mic. AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. AdBlue®-vulstand is te laag.
E10601 Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist aufgrund des leeren AdBlue® Behälters begrenzt. Скорость а/м ограничена по причине пустого бака AdBlue®. Auton nopeus on tyhjän AdBlue®-säiliön takia rajoittunut. Fordonshastigheten är begränsad eftersom AdBlue®-tanken är tom. A velocidade do veículo está limitada devido ao reservatório de AdBlue® vazio. AdBlue® 탱크가 비어 있어 차량 속도가 제한되었습니다. Поради изпразнения AdBlue® резервоар скоростта на автомобила е ограничена. Η ταχύτητα οχήματος έχει περιοριστεί εξαιτίας του κενού δοχείου AdBlue®. The vehicle speed is limited due to the empty AdBlue® tank. La velocità del veicolo è limitata a causa del serbatoio AdBlue® vuoto. La vitesse du véhicule est limitée en raison du réservoir d'AdBlue® vide. A gépjárműsebesség az üres AdBlue® tartály miatt korlátozott. La velocidad del vehículo está limitada debido a que está vacío el depósito de AdBlue®. 车速由于AdBlue®容器已空而受到限制。 Rychlost vozidla je omezena kvůli prázdné nádrži AdBlue®. Brzina vozila je ograničena zbog praznog rezervoara za AdBlue®. AdBlue®タンクが空のため、車両スピードが制限されています。 Hitrost vozila je zaradi prazne posode za raztopino AdBlue® omejena. Prędkość pojazdu jest ograniczona z powodu pustego zbiornika AdBlue®. Køretøjets hastighed er begrænset som følge af den tomme AdBlue®-tank. Viteza autovehiculului este limitată din cauza rezervorului AdBlue® gol. AdBlue® kabının boş olmasından dolayı araç hızı sınırlandırılmış. Voertuigsnelheid is vanwege lege AdBlue®-tank beperkt.
E10602 Das Signal des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверен. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolik. O sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. Il segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. Le signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. A '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的信号不可信。 Signál součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel.
E10603 Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot plus. O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to positive. Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对正极短路。 Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til plus. Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar plus.
E10604 Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot jord. O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to ground. Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对地短路。 Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til stel. Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar massa.
E1060D Die Kennlinie des Bauteils 'AdBlue® Behälter' ist außerhalb des Toleranzbereichs. Параметрическая кривая конструктивного узла 'Бак AdBlue®' находится вне пределов допуска. Rakenneosan 'AdBlue®-säiliö' tunnuskuvaaja ei ole toleranssin rajoissa. Kurvan för komponent 'AdBlue®-tank' är utanför toleransområdet. A curva característica do componente 'Reservatório AdBlue®' está fora da faixa de tolerância. 부품 'AdBlue® 탱크'의 특성곡선이 공차 범위 밖에 있습니다. Характеристичната крива на компонент 'AdBlue®-резервоар' е извън диапазона на толеранса. Η χαρακτηριστική γραμμή αναγνώρισης του εξαρτήματος 'Δοχείο AdBlue®' βρίσκεται εκτός του εύρους ανοχής. The characteristic of component 'AdBlue® tank' is outside the tolerance range. La curva caratteristica del componente 'Serbatoio AdBlue®' è al di fuori del campo di tolleranza. La courbe caractéristique du composant 'Réservoir d'AdBlue®' se trouve hors de la plage de tolérance. Az 'AdBlue® tartály' alkatrész jelleggörbéje a tűréstartományon kívül van. La curva característica del componente 'Depósito de AdBlue®' está fuera del margen de tolerancia. 部件'AdBlue®雾状尿素水溶液容器'的特性曲线超出公差范围。 Křivka součásti 'Nádrž AdBlue®' je mimo rozsah tolerance. Karakteristika komponente 'AdBlue® rezervoar' je izvan tolerancije. 構成部品'AdBlue® リザーバ'の特性曲線が公差範囲外にあります。 Karakteristika komponente 'Posoda za raztopino AdBlue®' je zunaj tolerančnega območja. Charakterystyka elementu 'Zbiornik AdBlue®' wykracza poza zakres tolerancji. Karakteristikken for komponent 'AdBlue®-beholder' er uden for toleranceområdet. Caracteristica componentei 'Recipient AdBlue®' se află în afara domeniului de toleranţe. 'AdBlue® deposu' yapı elemanı karakteristik eğrisi tolerans aralığının dışında. Karakteristiek van onderdeel 'AdBlue®-tank' ligt buiten tolerantiebereik.
E10611 Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
E10612 Der AdBlue® Behälter ist leer. Бак AdBlue® пуст. AdBlue®-säiliö on tyhjä. AdBlue®-tanken är tom. O reservatório AdBlue® está vazio. AdBlue® 탱크가 비었습니다. AdBlue®-резервоарът е празен. Το δοχείο AdBlue® είναι άδειο. The AdBlue® tank is empty. Il serbatoio AdBlue® è vuoto. Le réservoir d'AdBlue® est vide. Az AdBlue® tartály üres. El depósito de AdBlue® está vacío. AdBlue®罐为空。 Nádrž AdBlue® je prázdná. AdBlue® rezervoar je prazan. AdBlue® タンクは空です。 Posoda za raztopino AdBlue® je prazna. Zbiornik AdBlue® jest pusty. AdBlue®-tanken er tom. Recipientul AdBlue® este gol. AdBlue® deposu boş. AdBlue®-tank is leeg.
E1061F Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the AdBlue® tank is too low. Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®罐的液位过低。 Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van AdBlue®-tank is te laag.
E40D00 Das Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' hat eine zu hohe Dosiermenge. Конструктивный узел 'Дозатор дизельного топлива' имеет слишком высокий дозируемый объём. Rakenneosan 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' annostelumäärä on liian suuri. Komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' har en för hög doseringsmängd. O componente 'Dosador de combustível diesel' tem um volume de dosagem muito alto. 부품 '디젤 연료 정량기'의 공급량이 너무 많습니다. Компонентът 'Дозатор за дизелово гориво' има прекалено високо дозирано количество. Το εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' έχει πολύ μεγάλη ποσότητα δοσομέτρησης. Component 'Diesel fuel metering device' has an excessive metered quantity. Il componente 'Dosatore gasolio' ha una quantità di dosaggio eccessiva. Le composant 'Doseur de gazole' présente un débit de dosage trop élevé. Az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrész adagolási mennyisége túl nagy. El componente 'Dosificador de combustible diésel' tiene una dosis demasiado elevada. 部件'柴油燃料计量装置'的配量过高。 Součást 'Dávkovací zařízení motorové nafty' má příliš vysoké dávkované množství. Komponenta 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' ima preveliku količinu doziranja. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'の配分量が多すぎます。 Komponenta 'Dozirna naprava dizelskega goriva' ima preveliko količino doziranja. Wielkość dawki elementu 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt duża. Komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' har for høj doseringsmængde. Componenta 'Dozator motorină' are o cantitatea de dozare prea mare. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanında çok yüksek bir dozaj miktarı var. Onderdeel 'Doseereenheid diesel' heeft een te hoge doseerhoeveelheid.
E40D01 Das Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist undicht oder hat eine zu geringe Dosiermenge. Конструктивный узел 'Дозатор дизельного топлива' негерметичен или имеет слишком низкий дозируемый объём. Rakenneosa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' vuotaa tai annostelumäärä on liian pieni. Komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är otät eller har en för liten doseringsmängd. O componente 'Dosador de combustível diesel' está com um vazamento ou tem um volume de dosagem muito baixo. 부품 '디젤 연료 정량기'에 누출이 있거나 공급량이 너무 적습니다. Компонентът 'Дозатор за дизелово гориво' е неплътен или има прекалено малко дозирано количество. Το εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' παρουσιάζει διαρροή ή υπερβολικά μικρή ποσότητα δοσομέτρησης. The component 'Diesel fuel metering device' is leaking or its metering quantity is too low. Il componente 'Dosatore gasolio' non è a tenuta o presenta una quantità di dosaggio insufficiente. Le composant 'Doseur de gazole' n'est pas étanche ou présente un débit de dosage trop faible. Az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrész tömítetlen vagy túl kicsi az adagolási mennyisége. El componente 'Dosificador de combustible diésel' no está estanco o tiene una dosis insuficiente. 部件'柴油燃料计量装置'泄漏或剂量过低。 Součást 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je netěsná nebo má příliš nízké dávkovací množství. Komponenta 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' ne zaptiva ili ima malu količinu za doziranje. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'に漏れがあるか、または配分量が少なすぎます。 Komponenta 'Dozirna naprava dizelskega goriva' ne tesni ali ima premajhno količino doziranja. Element 'Dozownik oleju napędowego' jest nieszczelny lub ma zbyt małą dawkę. Komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er utæt eller har for lille doseringsmængde. Componenta 'Dozator motorină' este ne-etanșă sau are o cantitate de dozare prea mică. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' Yapı elemanı sızdırıyor veya çok az dozaj miktarı var. Onderdeel 'Doseereenheid diesel' vertoont lekkage en heeft een te geringe doseerhoeveelheid.
E40D12 Die Abgastemperatur für die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist zu niedrig. Температура ОГ для регенерации сажевого фильтра слишком мала. Pakokaasun lämpötila on dieselhiukkassuodattimen regeneroinnille liian matala. Avgastemperaturen är för låg för regenerering av dieselpartikelfilter. A temperatura dos gases de escape é muito baixa para a regeneração do filtro de partículas diesel. 디젤 필터 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 낮습니다. Температурата на отработените газове е прекалено ниска за регенерацията на филтъра за твърди частици. Η θερμοκρασία καυσαερίων για την αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ χαμηλή. The exhaust temperature for regeneration of the diesel particulate filter is too low. La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa per la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel. La température des gaz d'échappement pour la régénération du filtre à particules diesel est trop faible. A kipufogógáz-hőmérséklet a dízel-részecskeszűrő regenerálása számára túl kicsi. La temperatura de los gases de escape para la regeneración del filtro de partículas diésel es demasiado baja. 用于柴油微粒滤清器燃油再生的废气温度过低。 Teplota výfukových plynů pro regeneraci filtru částic vznětového motoru je příliš nízká. Temperatura izduvnih gasova za regeneraciju filtera čestica čađi je previše niska. パティキュレート・フィルタの再燃焼には、排気ガス温度が低すぎます。 Temperatura izpušnih plinov za regeneracijo filtra trdih delcev je prenizka. Temperatura spalin jest zbyt niska dla regeneracji filtra cząstek stałych. Udstødningstemperaturen er for lav til regenerering af dieselpartikelfilteret. Temperatura gazelor arse pentru regenerarea filtrului de particule Diesel este prea mică. Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin rejenerasyonu için çok düşük. Uitlaatgastemperatuur is te laag voor regeneratie van dieselpartikelfilter.
EA0B00 Engine Air Flow Out of Range Low
EA0B01 Die Temperatur für die Regeneration wird nicht erreicht. Температура для регенерации не достигается. Regeneroinnin lämpötilaa ei saavuteta. Regenereringstemperaturen nås inte. A temperatura da regeneração não é alcançada. 재생 온도에 도달하지 못합니다. Температурата за регенерацията не се достига. Η θερμοκρασία για την αναζωογόνηση δεν επιτυγχάνεται. The temperature for regeneration is not reached. La temperatura per la rigenerazione non viene raggiunta. La température pour la régénération n'est pas atteinte. A hőmérséklet elérése a regenerálás számára nem történt meg. La temperatura para la regeneración no se alcanza. 未达到燃油再生温度。 Teplota pro regeneraci není dosahována. Nije dostignuta temperatura potrebna za regeneraciju. 再燃焼用の温度に達しません。 Temperatura za regeneracijo ni dosežena. Temperatura wymagana przy regeneracji nie jest osiągana. Temperaturen til regenerationen opnås ikke. Temperatura pentru regenerare nu este atinsă. Rejenerasyon için gerekli sıcaklığa ulaşılmıyor. Temperatuur regeneratie is niet bereikt.
EB0B1F Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
ED000D Manipulation des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' Манипулирование конструктивным узлом '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' Rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' manipulointi Manipulation av komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' Manipulação do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 조작 Maнипулация на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' Χειρισμός του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' Manipulation of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' Manipolazione del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' Manipulation du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész manipulálása Manipulación del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的操作 Manipulace součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' Manipulacija komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'の操作 Manipulacija komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' Manipulacja na elemencie '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' Manipulation af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' Manipulare a componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanında oynama Manipulatie van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)'
EE1002 Das Signal des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' недостоверен. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' não é plausível. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'AdBlue® pressure sensor' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' n'est pas plausible. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' no es plausible. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je nevěrohodný. Signal komponente 'AdBlue® davač pritiska' je neodgovarajući. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'AdBlue®-tryksensor' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' este neplauzibil. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is niet plausibel.
EE1003 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' слишком велико. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está alta demais. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'AdBlue®-датчик за налягане' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® pressure sensor' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' est trop élevée. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' es demasiado elevada. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač pritiska' je previše visok. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'AdBlue®-tryksensor' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' este prea mare. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is te hoog.
EE1004 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' слишком мало. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está baixa demais. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'AdBlue®-датчик за налягане' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'AdBlue® pressure sensor' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' est trop faible. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' es demasiado baja. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je příliš nízké. Napon signala komponente 'AdBlue® davač pritiska' je previše nizak. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'AdBlue®-tryksensor' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' este prea mică. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is te laag.
EE1005 Das Signal des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' недостоверен. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'AdBlue®-trycksensor' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' não é plausível. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'AdBlue® pressure sensor' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' n'est pas plausible. A 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' no es plausible. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je nevěrohodný. Signal komponente 'AdBlue® davač pritiska' je neodgovarajući. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'AdBlue®-tryksensor' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' este neplauzibil. Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is niet plausibel.
EE1007 Der Druck im AdBlue® System ist zu niedrig. Давление в системе AdBlue® слишком мало. AdBlue®-järjestelmän paine on liian alhainen. Trycket i AdBlue®-systemet är för lågt. A pressão no sistema AdBlue® está muito baixa. AdBlue® 시스템 내의 압력이 너무 낮습니다. Налягането в системата AdBlue е прекалено ниско. Η πίεση στο σύστημα AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The pressure in the AdBlue® system is too low. La pressione nel sistema AdBlue® è troppo bassa. La pression du système d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-rendszerben fennálló nyomás túl kicsi. La presión en el sistema de AdBlue® es demasiado baja. AdBlue®系统内的压力过低。 Tlak v systému AdBlue® je příliš nízký. Pritisak u AdBlue® sistemu je previše nizak. AdBlue® システム内の圧力が低すぎます。 Tlak v sistemu za raztopino AdBlue® je prenizek. Ciśnienie w systemie AdBlue® jest zbyt niskie. Trykket i AdBlue®-systemet er for lavt. Presiunea în sistemul AdBlue® este prea mică. AdBlue® sistemindeki basınç çok düşük. Druk in AdBlue®-systeem is te laag.
EE1008 Unzulässiger Druckanstieg am Bauteil 'AdBlue® Dosiergerät' Недопустимое возрастание давления на конструктивном узле 'Дозатор AdBlue®' Kielletty paineennousu rakenneosassa 'AdBlue®-annosteluyksikkö' Otillåten tryckökning på komponent 'AdBlue®-doseringsenhet' Elevação inadmissível da pressão no componente 'Unidade dosadora AdBlue®' 부품 'AdBlue® 정량 공급장치'의 압력이 허용되지 않은 값으로 상승 Недопустимо повишаване на налягането на компонент 'AdBlue® дозатор' Μη επιτρεπτή αύξηση πίεσης στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης AdBlue®' Impermissible pressure increase at 'AdBlue® metering device' component Aumento di pressione non ammesso sul componente 'Dosatore AdBlue®' Montée en pression non autorisée au niveau du composant 'Doseur d'AdBlue®' Meg nem engedett nyomásnövekedés az 'AdBlue®-adagolókészülék' alkatrészen Aumento de presión no admisible en el componente 'Dosificador de AdBlue®' 部件'AdBlue®计量装置'上出现了不允许的压力上升 Nepřípustné zvýšení tlaku u součásti 'Dávkovací zařízení AdBlue®' Nedozvoljeni porast pritiska komponente 'AdBlue®-jedinica za doziranje' 構成部品'AdBlue® メタリング・ユニット'の許容されていない圧力上昇 Nedopustno naraščanje tlaka na komponenti 'Dozirna naprava za raztopino AdBlue®' Niedopuszczalny wzrost ciśnienia na elemencie 'Dozownik AdBlue®' Uretmæssig trykstigning på komponent 'AdBlue®-doseringsenhed' Creștere nepermisă a presiunii la componenta 'Dozator AdBlue®' Yapı parçasında 'AdBlue® dozaj cihazı' izin verilmeyen sıcaklık artışı Ontoelaatbare druktoename bij onderdeel 'AdBlue®-doseereenheid'
EE1011 DEF Purge Pressure High
EF1001 Die Druckluft im AdBlue® System fehlt. Сжатый воздух в системе AdBlue® отсутствует. AdBlue®-järjestelmässä ei ole painetta. Tryckluften i AdBlue®-systemet saknas. O ar comprimido está ausente no sistema de AdBlue®. AdBlue® 시스템에 압축 공기가 없습니다. Сгъстеният въздух в AdBlue® системата липсва. Δεν υπάρχει πεπιεσμένος αέρας στο σύστημα AdBlue®. The compressed air in the AdBlue® system is missing. Manca l'aria compressa nel sistema AdBlue®. L'air comprimé dans le système d'AdBlue® manque. A sűrítettlevegő az AdBlue® rendszerben hiányzik. Falta aire comprimido en el sistema de AdBlue®. AdBlue®系统中的压缩空气缺失。 Tlakový vzduch v systému AdBlue® chybí. Nedostaje komprimovani vazduh u AdBlue® sistemu. AdBlue®システム内に圧縮空気がありません。 V sistemu za raztopino AdBlue® ni stisnjenega zraka. Brak sprężonego powietrza w systemie AdBlue®. Der er ikke nogen trykluft i AdBlue®-systemet. Lipsește aerul comprimat în sistemul AdBlue®. AdBlue® sisteminde basınçlı hava eksik. Er is geen perslucht in AdBlue®-systeem aanwezig.
EF1002 Die Signalspannung des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' недостоверно. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent 'AdBlue®-trycksensor' är orimlig. A tensão do sinal do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' não é plausível. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component 'AdBlue® pressure sensor' is implausible. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' non è plausibile. La tension du signal du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' n'est pas plausible. Az 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' no es plausible. 部件'AdBlue®压力传感器'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je nevěrohodné. Napon signala komponente 'AdBlue® davač pritiska' je neodgovarajući. 構成部品'AdBlue®プレッシャ・センサ'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent 'AdBlue®-tryksensor' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' nu este plauzibilă. 'AdBlue® basınç sensörü' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is niet plausibel.
EF1003 Das Bauteil 'AdBlue® Drucksensor' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик давления AdBlue®' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'AdBlue®-painetunnistin' on oikosulku plussaan. Komponenten 'AdBlue®-trycksensor' har kortslutning mot plus. O componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está em curto para positivo. 부품 'AdBlue® 압력 센서'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'AdBlue® pressure sensor' has a short circuit to positive. Il componente 'Sensore di pressione AdBlue®' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'AdBlue® nyomásszenzor' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor de presión de AdBlue®' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'AdBlue®压力传感器'对正极短路。 Součást 'Snímač tlaku AdBlue®' má zkrat na plus. Komponenta 'AdBlue® davač pritiska' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'AdBlue®-tryksensor' kortslutter til plus. Componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'AdBlue® basınç sensörü' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'AdBlue®-druksensor' heeft kortsluiting naar plus.
EF1004 Der Drucksensor im Bauteil 'AdBlue® Drucksensor' hat Kurzschluss nach Masse. Датчик давления в конструктивном узле 'Датчик давления AdBlue®' имеет замыкание на массу. Painetunnistimessa rakenneosassa 'AdBlue®-painetunnistin' on oikosulku maadotukseen. Trycksensorn i komponent 'AdBlue®-trycksensor' har kortslutning mot jord. O Sensor de pressão no componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' está em curto circuito com o massa. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 압력 센서에 (-)극 단락이 있습니다. Датчикът за налягане в компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' има късо съединение към маса. Ο αισθητήρας πίεσης στο εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The pressure sensor in component 'AdBlue® pressure sensor' has a short circuit to ground. Il sensore di pressione nel componente 'Sensore di pressione AdBlue®' presenta un cortocircuito verso massa. Le capteur de pression dans le composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' présente un court-circuit avec la masse. A nyomásszenzor az 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrészben rövidzárlatos a test felé. El sensor de presión en el componente 'Sensor de presión de AdBlue®' tiene cortocircuito contra masa. 部件'AdBlue®压力传感器'中的压力传感器对地短路。 Snímač tlaku v součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' má zkrat na kostru. Senzor pritiska u komponenti 'AdBlue® davač pritiska' ima kratak spoj prema masi. 構成部品'AdBlue®プレッシャ・センサ'のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 Senzor tlaka v komponenti 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' je v kratkem stiku na maso. Czujnik ciśnienia w elemencie 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' ma zwarcie z masą. Tryksensoren i komponent 'AdBlue®-tryksensor' kortslutter til stel. Senzorul de presiune în componenta 'Senzor de presiune AdBlue®' are scurtcircuit la masă. Yapı parçasındaki 'AdBlue® basınç sensörü' basınç sensöründe şaseye doğru kısa devre var. Druksensor in onderdeel 'AdBlue®-druksensor' heeft kortsluiting naar massa.
EF1005 Der Druckwert des Bauteils 'AdBlue® Drucksensor' ist unplausibel. Значение давления конструктивного узла 'Датчик давления AdBlue®' недостоверно. Rakenneosan 'AdBlue®-painetunnistin' painearvo ei ole uskottava. Tryckvärdet för komponent 'AdBlue®-trycksensor' är osannolikt. O valor da pressão do componente 'Sensor de pressão do AdBlue®' não é plausível. 부품 'AdBlue® 압력 센서'의 압력값이 올바르지 않습니다. Стойността на налягането на компонент 'AdBlue®-датчик за налягане' е недостоверна. Η τιμή πίεσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης AdBlue®' δεν είναι έγκυρη. The pressure value of component 'AdBlue® pressure sensor' is implausible. Il valore di pressione del componente 'Sensore di pressione AdBlue®' non è plausibile. La valeur de pression du composant 'Capteur de pression d'AdBlue®' n'est pas plausible. Az 'AdBlue® nyomásszenzor' alkatrész nyomásértéke nem plauzibilis. El valor de presión del componente 'Sensor de presión de AdBlue®' no es plausible. 部件“AdBlue®压力传感器”的压力值不可信。 Hodnota tlaku součásti 'Snímač tlaku AdBlue®' je nevěrohodná. Pritisak komponente 'AdBlue® davač pritiska' je neodgovarajući. 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・センサ' の圧力値が妥当でありません。 Vrednost tlaka komponente 'Senzor tlaka za raztopino AdBlue®' ni sprejemljiva. Wartość ciśnienia elementu 'Czujnik ciśnienia AdBlue®' jest nieprawdopodobna. Trykværdien for komponent 'AdBlue®-tryksensor' er usandsynlig. Valoarea presiunii componentei 'Senzor de presiune AdBlue®' este neplauzibilă. 'AdBlue® basınç sensörü' yapı elemanının basınç değeri uymuyor. Drukwaarde van onderdeel 'AdBlue®-druksensor' is niet plausibel.
EF1007 Der Druck der Druckluft im AdBlue® System ist zu niedrig. Давление сжатого воздуха в системе AdBlue® слишком мало. AdBlue®-järjestelmän paineilman paine on liian matala. Trycket hos tryckluften i AdBlue®-systemet är för lågt. A pressão do ar comprimido no sistema de AdBlue® está muito baixa. AdBlue® 시스템 내의 압축 공기 압력이 너무 낮습니다. Налягането на сгъстения въздух в AdBlue® системата е прекалено ниско. Η πίεση του πεπιεσμένου αέρα στο σύστημα AdBlue® είναι υπερβολικά χαμηλή. The pressure of the compressed air in the AdBlue® system is too low. La pressione dell'aria compressa nel sistema AdBlue® è troppo bassa. La pression de l'air comprimé dans le système d'AdBlue® est trop faible. A sűrítettlevegő nyomása az AdBlue® rendszerben túl kicsi. La presión del aire comprimido en el sistema de AdBlue® es insuficiente. AdBlue®系统内的压缩空气压力过低。 Tlak tlakového vzduchu v systému AdBlue® je příliš nízký. Pritisak komprimovanog vazuha u AdBlue® sistemu je prenizak. AdBlue®システム内の圧縮空気圧が低すぎます。 Tlak stisnjenega zraka v sistemu za raztopino AdBlue® je prenizek. Ciśnienie sprężonego powietrza w systemie AdBlue® jest zbyt niskie. Trykket i AdBlue®-systemets trykluft er for lavt. Presiunea aerului comprimat este prea mică în sistemul AdBlue®. AdBlue® sistemindeki basınçlı havanın basıncı çok düşük. Druk van perslucht in AdBlue®-systeem is te laag.
EF1008 Unzulässiger Druckanstieg am Bauteil 'AdBlue® Dosiergerät' Недопустимое возрастание давления на конструктивном узле 'Дозатор AdBlue®' Kielletty paineennousu rakenneosassa 'AdBlue®-annosteluyksikkö' Otillåten tryckökning på komponent 'AdBlue®-doseringsenhet' Elevação inadmissível da pressão no componente 'Unidade dosadora AdBlue®' 부품 'AdBlue® 정량 공급장치'의 압력이 허용되지 않은 값으로 상승 Недопустимо повишаване на налягането на компонент 'AdBlue® дозатор' Μη επιτρεπτή αύξηση πίεσης στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης AdBlue®' Impermissible pressure increase at 'AdBlue® metering device' component Aumento di pressione non ammesso sul componente 'Dosatore AdBlue®' Montée en pression non autorisée au niveau du composant 'Doseur d'AdBlue®' Meg nem engedett nyomásnövekedés az 'AdBlue®-adagolókészülék' alkatrészen Aumento de presión no admisible en el componente 'Dosificador de AdBlue®' 部件'AdBlue®计量装置'上出现了不允许的压力上升 Nepřípustné zvýšení tlaku u součásti 'Dávkovací zařízení AdBlue®' Nedozvoljeni porast pritiska komponente 'AdBlue®-jedinica za doziranje' 構成部品'AdBlue® メタリング・ユニット'の許容されていない圧力上昇 Nedopustno naraščanje tlaka na komponenti 'Dozirna naprava za raztopino AdBlue®' Niedopuszczalny wzrost ciśnienia na elemencie 'Dozownik AdBlue®' Uretmæssig trykstigning på komponent 'AdBlue®-doseringsenhed' Creștere nepermisă a presiunii la componenta 'Dozator AdBlue®' Yapı parçasında 'AdBlue® dozaj cihazı' izin verilmeyen sıcaklık artışı Ontoelaatbare druktoename bij onderdeel 'AdBlue®-doseereenheid'
EF100E Der Druck der Druckluft im AdBlue® System ist zu hoch. Давление сжатого воздуха в системе AdBlue® слишком велико. AdBlue®-järjestelmän paineilman paine on liian korkea. Trycket hos tryckluften i AdBlue®-systemet är för högt. A pressão do ar comprimido no sistema de AdBlue® está muito alta. AdBlue® 시스템 내의 압축 공기 압력이 너무 높습니다. Налягането на сгъстения въздух в AdBlue® системата е прекалено високо. Η πίεση του πεπιεσμένου αέρα στο σύστημα AdBlue® είναι υπερβολικά υψηλή. The pressure of the compressed air in the AdBlue® system is too high. La pressione dell'aria compressa nel sistema AdBlue® è eccessiva. La pression de l'air comprimé dans le système d'AdBlue® est trop élevée. A sűrítettlevegő nyomása az AdBlue® rendszerben túl nagy. La presión del aire comprimido en el sistema de AdBlue® es excesiva. AdBlue®系统内的压缩空气压力过高。 Tlak tlakového vzduchu v systému AdBlue® je příliš vysoký. Pritisak komprimovanog vazduha u AdBlue® sistemu je previsok. AdBlue®システム内の圧縮空気圧が高すぎます。 Tlak stisnjenega zraka v sistemu za raztopino AdBlue® je previsok. Ciśnienie sprężonego powietrza w systemie AdBlue® jest zbyt wysokie. Trykket i AdBlue®-systemets trykluft er for højt. Presiunea aerului comprimat este prea mare în sistemul AdBlue®. AdBlue® sistemindeki basınçlı havanın basıncı çok yüksek. Druk van perslucht in AdBlue®-systeem is te hoog.
EF101F Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
F00B02 Die Betriebstemperatur des Bauteils '10B62 (Lambda-Sonde)' wurde nicht erreicht. Рабочая температура конструктивного узла '10B62 (кислородный датчик)' не была достигнута. Rakenneosan '10B62 (lambdatunnistin)' toimintalämpötilaa ei saavutettu. Drifttemperaturen i komponent '10B62 (lambdasond)' uppnåddes inte. A temperatura de operação do componente '10B62 (Sonda lambda)' não foi alcançada. 부품 '10B62 (산소 센서)'의 작동 온도에 도달하지 않았습니다. Не беше достигната работната температура на компонент '10B62 (Lambda сонда)'. Δεν επιτεύχθηκε η θερμοκρασία λειτουργίας του εξαρτήματος '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)'. The operating temperature of component '10B62 (Oxygen sensor)' was not reached. La temperatura di esercizio del componente '10B62 (Sonda lambda)' non è stata raggiunta. La température de service du composant '10B62 (Sonde lambda)' n'a pas été atteinte. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész üzemi hőmérsékletének elérése nem történt meg. La temperatura de servicio del componente '10B62 (Sonda lambda)' no se ha alcanzado. 未达到部件'10B62 (氧传感器)'的工作温度。 Provozní teplota součásti '10B62 (Lambda sonda)' nebyla dosažena. Radna temperatura komponente '10B62 (Lambda-sonda)' nije dostignuta. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'の作動温度に達しませんでした。 Delovna temperatura komponente '10B62 (Lambda sonda)' ni bila dosežena. Temperatura pracy elementu '10B62 (sonda lambda)' nie została osiągnięta. Driftstemperaturen for komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er ikke nået. Temperatura de funcţionare a componentei '10B62 (Sondă Lambda)' nu a fost atinsă. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı çalışma sıcaklığına ulaşılmadı. Bedrijfstemperatuur van onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet bereikt.
F01003 DEF Air Valve Circuit Failed High
F01004 DEF Air Valve Circuit Failed Low
F01005 DEF Air Valve Circuit Failed Open
F10B02 Der Lambdawert nach der Abgasnachbehandlung ist unplausibel. Значение лямбда после системы нейтрализации ОГ недостоверно. Lambda-arvo pakokaasun jälkikäsittelyn jälkeen ei ole uskottava. Lambdavärdet efter avgasefterbehandling är osannolikt. O valor Lambda após o tratamento posterior dos gases de escape não é plausível. 배기 가스 후처리장치 뒤의 람다값이 올바르지 않습니다. Ламбда-стойността след допълнителното обработване на отработените газове е недостоверна. Η τιμή λάμδα μετά από την εκ των υστέρων επεξεργασία καυσαερίων είναι μη έγκυρη. The lambda value downstream of the exhaust aftertreatment system is implausible. Il valore lambda a valle del post-trattamento dei gas di scarico non è plausibile. La valeur lambda après le post-traitement des gaz d'échappement n'est pas plausible. A lambda-érték a kipufogógáz utókezelés után nem plauzibilis. El valor lambda después del tratamiento posterior de los gases de escape no es plausible. 废气再处理系统下游的空燃比值不可信。 Hodnota lambda za finální úpravou výfukových plynů je nepřijatelná. λ-vrednost posle dodatne obrade izduvnih gasova je neodgovarajuća. 排気ガスの後処理後のラムダ値が妥当でありません。 Vrednost lambda za sistemom za čiščenje izpušnih plinov ni sprejemljiva. Wartość lambda za systemem oczyszczaniem spalin jest nieprawdopodobna. Lambda-værdi efter udstødningsefterbehandling er usandsynlig. Valoarea Lambda după purificarea gazelor arse este neplauzibilă. Egzoz gazını sonradan işleme sistemi sonrası lambda değeri uymuyor. Lambdawaarde na uitlaatgasnabehandeling is niet plausibel.
F11000 Die Kühlung des AdBlue® Systems ist nicht gewährleistet. Охлаждение системы AdBlue® не обеспечено. AdBlue®-järjestelmän jäähdytys ei ole taattu. Kylningen av AdBlue®-systemet är inte säkerställd. O arrefecimento do sistema de AdBlue® não está garantido. AdBlue® 시스템이 냉각되지 않습니다. Охлаждането на системата AdBlue® не е гарантирано. Δε διασφαλίζεται η ψύξη του συστήματος AdBlue ®. Cooling of the AdBlue® system is not ensured. Il raffreddamento dell'impianto AdBlue® non è garantito. Le refroidissement du système AdBlue® n'est pas garanti. Az AdBlue® rendszer hűtése nincs biztosítva. La refrigeración del sistema de AdBlue® no está garantizada. AdBlue®系统的冷却装置并不保修。 Chlazení systému AdBlue® není zajištěno. Hlađenje AdBlue® sistema nije obezbeđeno. AdBlue®システムの冷却が確実に行われていません。 Hlajenje sistema za raztopino AdBlue® ni zagotovljeno. Chłodzenie systemu AdBlue® nie jest zapewnione. Køling af AdBlue® systemet er ikke sikret. Răcirea sistemului AdBlue® nu este asigurată. AdBlue® sisteminin soğutulması sağlanmamış. Koeling van AdBlue®-systeem is niet gewaarborgd.
F11001 Das AdBlue® System ist eingefroren. Система AdBlue® замёрзла. AdBlue®-järjestelmä on jäätynyt. AdBlue®-systemet har frusit till. O sistema do AdBlue® congelou. AdBlue® 시스템이 결빙되었습니다. AdBlue® системата е замръзнала. Το σύστημα AdBlue® έχει παγώσει. The AdBlue® system is frozen. Il sistema AdBlue® è congelato. Le système AdBlue® est gelé. Az AdBlue® rendszer be van fagyva. El sistema de AdBlue® está congelado. AdBlue®系统结冰。 Systém AdBlue® zamrzl. AdBlue® sistem je smrznut. AdBlue®システムが作動不能です。 Sistem AdBlue® je zamrznjen. System AdBlue® jest zamarznięty. AdBlue®-systemet er frosset til. Sistemul AdBlue® este înghețat. AdBlue® sistemi donmuş. AdBlue®-systeem is bevroren.
F11002 Das Temperatursignal des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue® Dosiereinheit)' schwankt. Сигнал температуры конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue®)' колеблется. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue® annosteluyksikkö)' lämpötilasignaali heilahtelee. Temperatursignalen för komponent '17Y06 (ventil doseringsenhet AdBlue®)' fluktuerar. O sinal de temperatura do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue®)' oscila. 부품 '17Y06 (AdBlue® 정량 공급 장치 밸브)'의 온도 신호가 변경됩니다. Сигналът за температурата на компонент '17Y06 (Клапан AdBlue® дозатор)' се колебае. Το σήμα θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακυμάνσεις. The temperature signal of component '17Y06 (AdBlue® metering device valve)' fluctuates. Il segnale di temperatura del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue®)' oscilla. Le signal de température du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue®)' varie. Az '17Y06 (AdBlue® adagolóegység szelep)' alkatrész hőmérsékletjele ingadozik. La señal de temperatura del componente '17Y06 (Válvula de unidad dosificadora de AdBlue®)' oscila. 部件'17Y06 (AdBlue®计量单元阀)'的温度信号不稳定。 Signál teploty součásti '17Y06 (Ventil, dávkovací jednotka AdBlue®)' kolísá. Signal temperature komponente '17Y06 (Ventil jedinice za doziranje AdBlue® tečnosti)' nije stabilan. 構成部品'17Y06 (AdBlue®メタリングユニットバルブ)'の温度シグナルが不安定です。 Signal temperature komponente '17Y06 (ventil dozirne enote za raztopino AdBlue®)' niha. Sygnał temperatury elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue®)' waha się. Temperatursignalet for komponent '17Y06 (ventil AdBlue® doseringsenhed)' svinger. Semnalul de temperatură al componentei '17Y06 (Supapă AdBlue® dozator)' oscilează. Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue® dozaj ünitesi valfi)' sıcaklık sinyali değişiklik gösteriyor. Temperatuursignaal van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue®-doseereenheid)' schommelt.
F11003 Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu hoch. Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком велико. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian korkea. Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för högt. O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito alto. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. Стойността на сигнала на компонента '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено висока. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ υψηλή. The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too high. Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo alto. La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop élevée. Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado alto. 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值过高。 Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš vysoká. Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše visoka. 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が高すぎます。 Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je previsoka. Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt duża. Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for høj. Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mare. '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te hoog.
F11004 Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu niedrig. Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком мало. Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian pieni. Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för lågt. O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito baixo. 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 낮습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено ниска. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ χαμηλή. The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too low. Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo basso. La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop faible. Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl kicsi. El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado bajo. 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的信号值过低。 Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš nízká. Vvrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše mala. 構成部品'17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)'のシグナル値が低すぎます。 Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je prenizka. Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt niska. Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for lav. Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mică. '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok düşük. Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te laag.
F20E00 Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu hoch. Средний расход AdBlue® слишком высок. Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian suuri. Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för hög. O consumo de médio de AdBlue® está muito alto. 평균 AdBlue® 소비량이 너무 많습니다. Средният разход на AdBlue® е прекалено висок. Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ υψηλή. The average AdBlue® consumption is too high. Il consumo medio di AdBlue® è eccessivo. La consommation d'AdBlue® moyenne est trop élevée. Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl nagy. El consumo medio de AdBlue® es demasiado alto. 平均AdBlue®消耗过高。 Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš vysoká. Prosečna AdBlue® potrošnja je prevelika. 平均AdBlue®消費量が多すぎます。 Povprečna poraba raztopine AdBlue® je prevelika. Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt duże. Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for højt. Consumul mediu de AdBlue® este prea mare. Ortalama AdBlue® tüketimi çok fazla. Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te hoog.
F20E01 Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu niedrig. Средний расход AdBlue® слишком низок. Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian pieni. Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för låg. O consumo de médio de AdBlue® está muito baixo. 평균 AdBlue® 소비량이 너무 적습니다. Средният разход на AdBlue® е прекалено нисък. Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The average AdBlue® consumption is too low. Il consumo medio di AdBlue® è troppo basso. La consommation d'AdBlue® moyenne est trop faible. Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl kicsi. El consumo medio de AdBlue® es demasiado bajo. 平均AdBlue®消耗过低。 Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš nízká. Prosečna AdBlue® potrošnja je preniska. 平均AdBlue®消費量が少なすぎます。 Povprečna poraba raztopine AdBlue® je premajhna. Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt małe. Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for lavt. Consumul mediu de AdBlue® este prea mic. Ortalama AdBlue® tüketimi çok az. Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te laag.
F31007 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
F40E00 Der AdBlue® Verbrauch ist zu hoch. Расход AdBlue® слишком высок. AdBlue®-kulutus on liian suuri. AdBlue®-förbrukningen är för hög. O consumo de AdBlue® está muito alto. AdBlue® 소모가 너무 높습니다. Разходът на AdBlue е прекалено висок. Η κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ υψηλή. The AdBlue® consumption is too high. Il consumo di AdBlue® è troppo alto. La consommation d'AdBlue® est trop élevée. Az AdBlue®-fogyasztás túl nagy. El consumo de AdBlue® es demasiado alto. AdBlue®消耗过高。 Spotřeba AdBlue® je příliš vysoká. Potrošnja AdBlue®-a je suviše velika. AdBlue® 消費量が多すぎます。 Poraba raztopine AdBlue® je prevelika. Zużycie AdBlue® jest zbyt duże. AdBlue®-forbruget er for højt. Consumul AdBlue® este prea mare. AdBlue® tüketimi çok fazla. AdBlue®-verbruik is te hoog.
F40E01 Der AdBlue® Verbrauch ist zu niedrig. Расход AdBlue® слишком низок. AdBlue®-kulutus on liian pieni. AdBlue®-förbrukningen är för låg. O consumo de AdBlue® está muito baixo. AdBlue® 소모가 너무 낮습니다. Разходът на AdBlue е прекалено нисък. Η κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. The AdBlue® consumption is too low. Il consumo di AdBlue® è troppo basso. La consommation d'AdBlue® est trop faible. Az AdBlue®-fogyasztás túl kicsi. El consumo de AdBlue® es demasiado bajo. AdBlue®消耗过低。 Spotřeba AdBlue® je příliš nízká. Potrošnja AdBlue®-a je suviše mala. AdBlue® 消費量が少なすぎます。 Poraba raztopine AdBlue® je premajhna. Zużycie AdBlue® jest zbyt małe. AdBlue®-forbruget er for lavt. Consumul AdBlue® este prea mic. AdBlue® tüketimi çok düşük. AdBlue®-verbruik is te laag.
F80B07 Die automatische Regeneration des Dieselpartikelfilters dauert zu lange. Автоматическая регенерация сажевого фильтра длится слишком долго. Dieselhiukkassuodattimen automaattinen regenerointi kestää liian pitkään. Dieselpartikelfiltrets automatiska regenerering tar för lång tid. A regeneração automática do filtro de partículas de diesel é muito demorada. 디젤 입자 필터의 자동 재생이 너무 오래 소요됩니다. Автоматичната регенерация на филтъра за твърди частици продължава прекалено дълго. Για την αυτόματη αναζωογόνηση του φίλτρο σωματιδίων diesel απαιτείται υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα. Automatic regeneration of the diesel particulate filter takes too long. La rigenerazione automatica del filtro antiparticolato per motori diesel dura troppo a lungo. La régénération automatique du filtre à particules diesel dure trop longtemps. A dízel részecskeszűrő automatikus regenerálása túl hosszú ideig tart. La regeneración automática del filtro de partículas diésel dura demasiado. 柴油微粒滤清器自动再生持续的时间过长。 Automatická regenerace filtru pevných částic trvá příliš dlouho. Automatska regeneracija filtera čestica čađi traje predugo. パティキュレートフィルタの自動再燃焼にかかる時間が長すぎます。 Samodejna regeneracija filtra trdih delcev traja predolgo. Automatyczna regeneracja filtra cząstek stałych trwa zbyt długo. Den automatiske regenerering af dieselpartikelfilteret varer for længe. Regenerarea automată a filtrului de particule Diesel durează prea mult. Dizel partikül filtresinin otomatik rejenerasyonu çok uzun sürüyor. Automatische regeneratie van dieselpartikelfilter duurt te lang.
F80B0D DPF System Parametrization Failure
FE0F1F Die AdBlue® Qualität ist nicht ausreichend. Качество AdBlue® недостаточно. AdBlue®-laatu ei ole riittävä. AdBlue®-kvaliteten är inte tillräcklig. A qualidade AdBlue® não é suficiente. AdBlue® 품질이 만족스럽지 않습니다. AdBlue® качеството е незадоволително. Η ποιότητα AdBlue® δεν επαρκεί. The AdBlue® quality is insufficient. La qualità dell'AdBlue® non è sufficiente. La qualité d'AdBlue® est insuffisante. Az AdBlue®-minőség nem elegendő. La calidad del AdBlue® es insuficiente. AdBlue®质量不合格。 Kvalita AdBlue® není dostatečná. Kvalitet AdBlue®-a nije dostignut. AdBlue® の品質が不十分です。 Kakovost raztopine AdBlue® ni zadostna. Jakość czynnika AdBlue® jest niedostateczna. AdBlue®-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. Calitatea AdBlue® este insuficientă. AdBlue® kalitesi yeterli değil. AdBlue®-kwaliteit is niet toereikend.
040E03 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
040E04 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
040E05 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
07F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
080201 Die Motorbremse ist ausgefallen. Моторный тормоз вышел из строя. Moottorijarru on rikki. Motorbromsen har funktionsbortfall. O freio motor falhou. 엔진 브레이크가 고장입니다. Моторната спирачка е повредена. Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. The engine brake has failed. Il freno motore è guasto. Le frein moteur est tombé en panne. A motorfék meghibásodott. El freno motor ha fallado. 发动机制动装置失灵。 Motorová brzda má poruchu. Motorna kočnica ne funkcioniše. エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 Motorna zavora je izpadla. Hamulec silnikowy nie działa. Motorbremsen svigter. Frâna de motor este defectă. Motor freni arızalanmış. Motorrem is uitgevallen.
080212 Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
08F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
09F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0B020D Das CAN-Signal 'Aktueller Gang' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сигнал по CAN 'Текущая передача' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует. CAN-signaali 'Tämänhetkinen vaihde' ohjainlaitteesta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu. CAN-signalen 'Aktuell växel' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta o sinal do CAN 'Marcha atual' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛"10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 CAN 신호 "현재 기어"이(가) 없습니다. CAN сигналът 'Актуална предавка' от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' липсва. Το σήμα CAN 'Τρέχουσα σχέση' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' απουσιάζει. The CAN signal 'Current gear' from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN 'Marcia attuale' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le signal CAN "Rapport instantané" du calculateur "10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))" manque. A 'Aktuális fokozat' CAN-jel a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik. Falta la señal CAN 'Marcha actual' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的CAN信号“当前的档位”缺失。 Signál CAN 'Aktuální rychlostní stupeň' řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' chybí. Nedostaje CAN-Signal „Aktuelan stepen prenosa“ upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のCANシグナル「現在のギヤ」がありません。 Signal CAN 'Trenutna prestava' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka. Brak sygnału CAN 'Aktualny bieg' modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signalet 'Aktuelt gear' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Semnalul CAN 'Treaptă actuală' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipsește. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen "Güncel vites" CAN-sinyali eksik. CAN-signaal 'Huidige versnelling' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
0B0213 Das CAN-Signal 'Aktueller Gang' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Текущая передача' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недостоверен. CAN-signaali 'Tämänhetkinen vaihde' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on epälooginen. CAN-signalen 'Aktuell växel' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är osannolik. O sinal do CAN 'Marcha atual' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não é plausível. '현재 기어' 컨트롤 유닛'10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Актуална предавка' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Τρέχουσα σχέση' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Current gear' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Marcia attuale' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è plausibile. Le signal CAN 'Rapport instantané' du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Aktuális fokozat' a vezérlőegységtől '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Marcha actual' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'当前的档位'不可信。 Signál CAN 'Aktuální rychlostní stupeň' od řídicí jednotky'10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nevěrohodný. CAN-signal 'Aktuelan stepen prenosa' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '現在のギヤ' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Trenutna prestava' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Aktualny bieg' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Aktuelt gear' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Treaptă actuală' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' gelen 'Güncel vites' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Huidige versnelling' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet plausibel.
0BF0E3 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
0BF0E4 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
0BF0E5 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
0CF0E3 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0CF0E4 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0D0E06 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
0DF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
0DF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
0EF0E3 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0EF0E4 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
0FF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
0FF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
0FF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
10F0E3 Das Bauteil 'Gegendruckventil im Turbocompound-System' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Клапан противодавления в системе Turbocompound' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Vastapaineventtiili Turbocompound-järjestelmässä' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Mottrycksventil i turbocompoundsystemet' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula de contra pressão no sistema turbocompound' está em curto para positivo. 부품 '터보 컴파운드 시스템 역압 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Клапан за противоналягане в Turbocompound системата' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα αντίθλιψης στο σύστημα Turbocompound' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Counterpressure valve in turbocompound system' has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di contropressione nel sistema turbocompound' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Valve de contre-pression dans le système turbocompound' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Ellennyomású szelep a Turbocompound-rendszerben' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula de contrapresión en el sistema turbocompound' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'涡轮增压复合系统中的背压阀'对正极短路。 Součást 'Zpětný ventil v systému Turbocompound' má zkrat na plus. Komponenta 'Povratni ventil u turbo-compound sistemu' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ターボ・コンパウンド・システムの背圧バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Protitlačni ventil v sistemu Turbocompound' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór przeciwciśnienia w systemie turbocompound' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Modtryksventil i turbocompound-system' kortslutter til plus. Componenta 'Supapă contrapresiune în sistem Turbocompound' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Turbocompound sisteminde karşı basınç valfi' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Tegendrukklep in turbocompoundsysteem' heeft kortsluiting naar plus.
10F0E4 Das Bauteil 'Gegendruckventil im Turbocompound-System' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Клапан противодавления в системе Turbocompound' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Vastapaineventtiili Turbocompound-järjestelmässä' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Mottrycksventil i turbocompoundsystemet' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula de contra pressão no sistema turbocompound' está em curto para massa. 부품 '터보 컴파운드 시스템 역압 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Клапан за противоналягане в Turbocompound системата' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα αντίθλιψης στο σύστημα Turbocompound' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Counterpressure valve in turbocompound system' has a short circuit to ground. Il componente 'Valvola di contropressione nel sistema turbocompound' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Valve de contre-pression dans le système turbocompound' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Ellennyomású szelep a Turbocompound-rendszerben' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula de contrapresión en el sistema turbocompound' tiene cortocircuito contra masa. 部件'涡轮增压复合系统中的背压阀'对地短路。 Součást 'Zpětný ventil v systému Turbocompound' má zkrat na kostru. Komponenta 'Povratni ventil u turbo-compound sistemu' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ターボ・コンパウンド・システムの背圧バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Protitlačni ventil v sistemu Turbocompound' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór przeciwciśnienia w systemie turbocompound' ma zwarcie z masą. Komponent 'Modtryksventil i turbocompound-system' kortslutter til stel. Componenta 'Supapă contrapresiune în sistem Turbocompound' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Turbocompound sisteminde karşı basınç valfi' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Tegendrukklep in turbocompoundsysteem' heeft kortsluiting naar massa.
10F0E5 Das Bauteil 'Gegendruckventil im Turbocompound-System' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Клапан противодавления в системе Turbocompound' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Vastapaineventtiili Turbocompound-järjestelmässä' on virtakatkos. Komponenten 'Mottrycksventil i turbocompoundsystemet' har ledningsbrott. O componente 'Válvula de contra pressão no sistema turbocompound' está com interrupção. 부품'터보 컴파운드 시스템 역압 밸브'에 단선이 있습니다. Компонент 'Клапан за противоналягане в Turbocompound системата' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα αντίθλιψης στο σύστημα Turbocompound' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Counterpressure valve in turbocompound system' has an open circuit. Il componente 'Valvola di contropressione nel sistema turbocompound' presenta interruzione. Le composant 'Valve de contre-pression dans le système turbocompound' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Ellennyomású szelep a Turbocompound-rendszerben' szakadása van. El componente 'Válvula de contrapresión en el sistema turbocompound' tiene interrupción. 部件'涡轮增压复合系统中的背压阀'断路。 Součást 'Zpětný ventil v systému Turbocompound' má přerušení. Komponenta 'Povratni ventil u turbo-compound sistemu' ima prekid. 構成部品 'ターボ・コンパウンド・システムの背圧バルブ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Protitlačni ventil v sistemu Turbocompound'. Element 'Zawór przeciwciśnienia w systemie turbocompound' ma przerwę. Komponent 'Modtryksventil i turbocompound-system' afbryder. Componenta 'Supapă contrapresiune în sistem Turbocompound' are întrerupere. Elemanında 'Turbocompound sisteminde karşı basınç valfi' kopukluk var. Onderdeel 'Tegendrukklep in turbocompoundsysteem' heeft onderbreking.
110B02 Das CAN-Signal 'Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Стояночный тормоз' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недостоверен. CAN-signaali 'Seisontajarru' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on epälooginen. CAN-signalen 'Parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är osannolik. O sinal do CAN 'Freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não é plausível. '주차 브레이크' 컨트롤 유닛'10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Паркинг-спирачка' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Χειρόφρενο (Φρένο στάθμευσης)' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Parking brake' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è plausibile. Le signal CAN 'Frein de stationnement' du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Rögzítőfék' a vezérlőegységtől '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器'不可信。 Signál CAN 'Parkovací brzda' od řídicí jednotky'10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nevěrohodný. CAN-signal 'Parkirna kočnica' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'パーキング・ブレーキ' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Parkirna zavora' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Hamulec pomocniczy' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Frână de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' gelen 'El freni' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet plausibel.
12F0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
12F0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
12F0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
13F0E3 Das Bauteil 'S600' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'S600' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'S600' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'S600' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'S600' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 'S600' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'S600' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'S600' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'S600' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'S600' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'S600' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'S600' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'S600' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'S600'或其电气导线对正极短路。 Součást 'S600' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'S600' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'S600'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'S600' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'S600' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'S600' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'S600' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'S600' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'S600' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
16F0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
16F0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
16F0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
17F0E3 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
17F0E4 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线对地短路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
17F0E5 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线断路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
18F0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
18F0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
18F0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
19F0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
19F0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
19F0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1AF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1AF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1AF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1B0002 Die Position des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist unplausibel. Положение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' недостоверно. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' asento ei ole uskottava. Positionen för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är orimlig. A posição do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não é plausível. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 위치가 올바르지 않습니다. Poziţia componentei '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' este neplauzibilă. Η θέση του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν είναι έγκυρη. The position of the component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is implausible. La posizione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è plausibile. La position du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas plausible. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész helyzete nem plauzibilis. La posición del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no es plausible. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的位置不可信。 Poloha součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je nevěrohodná. Položaj komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je neodgovarajući. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'のポジションが妥当でありません。 Položaj komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ni sprejemljiv. Położenie elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieprawdopodobne. Positionen for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er usandsynlig. Poziţia componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este neplauzibilă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı konumu uymuyor. Positie van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is niet plausibel.
1B0003 Die Signalspannung des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' слишком велико. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está alta demais. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too high. La tensione del segnale del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop élevée. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es demasiado elevada. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previše visok. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mare. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is te hoog.
1B0004 Die Signalspannung des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' слишком мало. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está baixa demais. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too low. La tensione del segnale del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop faible. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es demasiado baja. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previše nizak. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mică. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is te laag.
1B000A Die Regelabweichung der Abgasrückführung ist zu hoch. Отклонение регулировки рециркуляции ОГ слишком велико. Pakokaasun kierrätyksen säätöpoikkeama on liian suuri. Avgasåterföringens regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem da recirculação dos gases de escape está alto demais. 배기 가스 재순환장치 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението на зададената стойност от граничната стойност на рециркулацията на отработените газове е прекалено високо. Η απόκλιση της επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The control deviation of exhaust gas recirculation is too high. Lo scostamento di regolazione del ricircolo gas di scarico è eccessivo. La déviation de régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. A kipufogógázvisszavezetés szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación de la realimentación de gases de escape es excesiva. 废气再循环的调节偏差过高。 Regulační odchylka recirkulace výfukových plynů je příliš velká. Odstupanje regulacije povrata izduvnih gasova je preveliko. EGRの制御誤差が大きすぎます。 Odstopanje regulacije povratnega voda izpušnih plinov je previsoko. Odchylenie regulacji recyrkulacji spalin jest zbyt duże. Reguleringsafvigelse i udstødningstilbageføring er for høj. Abaterea de la standard a recirculării gazelor arse este prea mare. Egzoz gazı geri gönderme sistemi ayar sapması çok yüksek. Regelafwijking van uitlaatgasrecirculatie is te hoog.
1B0013 Die Position des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist unplausibel. Положение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' недостоверно. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' asento ei ole uskottava. Positionen för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är orimlig. A posição do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não é plausível. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 위치가 올바르지 않습니다. Poziţia componentei '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' este neplauzibilă. Η θέση του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν είναι έγκυρη. The position of the component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is implausible. La posizione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è plausibile. La position du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas plausible. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész helyzete nem plauzibilis. La posición del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no es plausible. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的位置不可信。 Poloha součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je nevěrohodná. Položaj komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je neodgovarajući. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'のポジションが妥当でありません。 Položaj komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ni sprejemljiv. Położenie elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieprawdopodobne. Positionen for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er usandsynlig. Poziţia componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este neplauzibilă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı konumu uymuyor. Positie van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is niet plausibel.
1B060E Die im Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. Сохраненная в блоке управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' версия программного обеспечения несовместима. Ohjainlaitteeseen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' är inkompatibel. A versão de software armazenada no módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não é compatível. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. Запаметената в електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' софтуерна версия е несъвместима. Η αποθηκευμένη στον εγκέφαλο '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' έκδοση λογισμικού είναι μη συμβατή. The software version stored in control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' is incompatible. La versione software memorizzata nella centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non è compatibile. La version de logiciel mémorisée dans le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est non compatible. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegységben tárolt szoftverváltozat nem kompatibilis. La versión de software memorizada en la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no es compatible. 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'内存储的软件版本不兼容。 Verze software uložená v řídicí jednotce '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' je nekompatibilní. Verzija softvera memorisana u upravljačkoj jedinici '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' je neusklađena. コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 V krmilniku '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' shranjena različica programske opreme ni združljiva. Wersja oprogramowania zapisanego w module sterującym '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' jest niekompatybilna. Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)', er inkompatibel. Versiunea Software salvată în calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' este incompatibilă. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. In regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' opgeslagen softwareversie is niet compatibel.
1BF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1BF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1BF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1CF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1CF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1CF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1DF0E3 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
1DF0E4 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
1DF0E5 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
1EF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1EF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
1EF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
25F0E7 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0E8 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0E9 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0EB Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0EF Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0F0 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
25F0FF Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
261703 Die Signalspannung des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' слишком велико. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' está alta demais. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' est trop élevée. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' es demasiado elevada. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je previše visok. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este prea mare. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is te hoog.
261704 Die Signalspannung des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' слишком мало. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' está baixa demais. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' est trop faible. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' es demasiado baja. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je previše nizak. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este prea mică. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is te laag.
26170D Das Signal des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' недостоверен. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är osannolik. O sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' non è plausibile. Le signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' n'est pas plausible. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' no es plausible. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is niet plausibel.
26170E Das Signal des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' недостоверен. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är osannolik. O sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' non è plausibile. Le signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' n'est pas plausible. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' no es plausible. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is niet plausibel.
261714 Das Signal des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' недостоверен. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är osannolik. O sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' non è plausibile. Le signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' n'est pas plausible. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' no es plausible. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is niet plausibel.
261715 Das Signal des Bauteils '10B63 (Sensor Ladeluft Differenzdruck)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B63 (датчик дифференциального давления нагнетаемого воздуха)' недостоверен. Rakenneosan '10B63 (tunnistin ahtoilma eropaine)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B63 (sensor laddluft differenstryck)' är osannolik. O sinal do componente '10B63 (Sensor da diferença de pressão do ar de sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B63 (급기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B63 (датчик нагнетен въздух диференциално налягане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B63 (Αισθητήρας αέρα υπερπλήρωσης διαφορικής πίεσης)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B63 (Charge air pressure differential sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B63 (Sensore aria di sovralimentazione pressione differenziale)' non è plausibile. Le signal du composant '10B63 (Capteur air de suralimentation pression différentielle)' n'est pas plausible. A '10B63 (töltőlevegő nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B63 (Sensor aire de sobrealimentación presión diferencial)' no es plausible. 部件'10B63 (增压空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B63 (Snímač plnicího vzduchu diferenčního tlaku)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B63 (Senzor diferencijalnog pritiska vazduha natpunjenja)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B63 (ブースト・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B63 (Senzor, polnilni zrak, razlika v tlaku)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B63 (czujnik ciśnienia różnicowego doładowania powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B63 (sensor ladeluft differencetryk)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B63 (Senzor diferență de presiune aer supraalimentare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B63 (Turboşarj havası basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B63 (sensor turbolucht drukverschil)' is niet plausibel.
26F0ED Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
26F0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
271702 Die Kühlmittelpumpe befindet sich im Notlauf. Насос охлаждающей жидкости находится в аварийном режиме. Vesipumppu on hätäkäytöllä. Kylvätskepumpen är i nödfunktionsläge. A bomba do liquido de arrefecimento se encontra em operação de emergência. 냉각수 펌프가 비상 작동됩니다. Помпата за охладителна течност се намира в авариен режим. Η αντλία ψυκτικού υγρού βρίσκεται σε λειτουργία έκτακτης ανάγκης. The coolant pump is in limp-home mode. La pompa del liquido di raffreddamento si trova in funzionamento di emergenza. La pompe à liquide de refroidissement se trouve en fonctionnement de secours. A hűtőfolyadék-szivattyú vészüzemben van. La bomba de líquido refrigerante se encuentra en funcionamiento de emergencia. 冷却液泵处于紧急运行模式。 Čerpadlo chladicí kapaliny se nachází v nouzovém chodu. Pumpa za rashladnu tečnost je u pomoćnom radu. クーラント・ポンプはエマージェンシ・オペレーション中です。 Črpalka za hladilno sredstvo je v zasilnem teku. Pompa wodna działa w trybie awaryjnym. Kølepumpe er i nødfunktion. Pompa de lichid de răcire se află în regim de funcţionare în avarie. Devirdaim pompası zorunlu çalışmada bulunuyor. Koelmiddelpomp bevindt zich in noodloop.
271707 Die Kühlmittelpumpe ist mechanisch defekt. Насос охлаждающей жидкости механически неисправен. Vesipumppu on mekaanisesti rikki. Kylvätskepumpen har ett mekaniskt fel. A bomba do liquido de arrefecimento está com defeito mecânico. 냉각수 펌프에 기계 결함이 있습니다. Помпата за охладителна течност има механичен дефект. Η αντλία ψυκτικού υγρού είναι μηχανικά ελαττωματική. The coolant pump has a mechanical fault. La pompa del liquido di raffreddamento presenta un guasto meccanico. La pompe à liquide de refroidissement présente un défaut mécanique. A hűtőfolyadék-szivattyú mechanikusan meghibásodott. La bomba de líquido refrigerante tiene una avería mecánica. 冷却液泵存在机械损坏。 Čerpadlo chladicí kapaliny má mechanickou poruchu. Pumpa za rashladnu tečnost je mehanički neispravna. クーラント・ポンプに機械的故障があります。 Črpalka za hladilno sredstvo je mehansko pokvarjena. Pompa wodna jest mechanicznie uszkodzona. Kølepumpe har mekanisk defekt. Pompa de lichid de răcire este defectă mecanic. Devirdaim pompasında mekanik arıza var. Koelmiddelpomp is mechanisch defect.
27F0F0 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
27F0F2 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
281703 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
281704 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
281705 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
28170E Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线断路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
2A050E Verbrennungsaussetzer wurden bei mehreren Zylindern erkannt. Были опознаны пропуски воспламенения по нескольким цилиндрам. Useammassa sylinterissä havaittiin palamiskatkoksia. Feltändning har registrerats i flera cylindrar. Foram reconhecidas falhas de combustão em vários cilindros. 여러 실린더에서 실화가 감지되었습니다. Разпознато беше прекъсване на горенето при повече цилиндри. Εντοπίστηκαν βλάβες καύσης σε περισσότερους κυλίνδρους. Combustion misfiring was detected in several cylinders. In vari cilindri sono state riconosciute combustioni irregolari. Des ratés de combustion ont été détectés sur plusieurs cylindres. Égéskimaradás került több hengernél felismerésre. Se han detectado fallos de combustión en varios cilindros. 在多个气缸内探测到燃烧室熄火。 U více válců bylo rozpoznáno vynechávání spalování. Izostanci sagorevanja su prepoznati na više cilindara. 複数のシリンダでミスファイヤが検知されました。 Prekinitve zgorevanja so bile zaznane pri več valjih. Rozpoznano zaniki zapłonów w wielu cylindrach. Forbrændingsudsættere blev registreret ved flere cylindere. Întreruperile în procesul de ardere au fost recunoscute la mai mulți cilindri. Yanma teklemeleri birçok silindirde algılandı. Er zijn overslaande ontstekingen bij meerdere cilinders herkend.
2A051F Verbrennungsaussetzer im Leerlauf wurden bei mehreren Zylindern erkannt. Были опознаны пропуски воспламенения на холостом ходу по нескольким цилиндрам. Useammassa sylinterissä havaittiin palamiskatkos tyhjäkäynnillä. Vid tomgång har feltändning registrerats för flera cylindrar. Foram reconhecidas falhas de combustão em vários cilindros na marcha lenta. 공회전 상태에서의 실화가 여러 실린더에서 감지되었습니다. Бяха разпознати прекъсвания на горенето при празен ход при повече цилиндри. Σε αρκετούς κυλίνδρους αναγνωρίστηκε βλάβη καύσης κατά τη λειτουργία στο ρελαντί. Combustion misfiring at idle was detected in several cylinders. In vari cilindri sono state riconosciute combustioni irregolari al minimo. Des ratés de combustion au ralenti ont été détecté sur plusieurs cylindres. Alapjáraton égéskimaradások kerültek több hengernél felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión en ralentí en varios cilindros. 在多个气缸中识别到空档时燃烧断火。 U více válců bylo rozpoznáno vynechávání spalování při volnoběhu. Izostanak sagorevanja na praznom hodu je prepoznat na više cilindara. 複数のシリンダでアイドリング中のミスファイヤが検知されました。 Prekinitev zgorevanja v prostem teku je bila zaznana pri več valjih. Rozpoznano zaniki zapłonów na biegu jałowym w wielu cylindrach. Forbrændingssvigt i tomgang blev registreret i flere cylindre. Întreruperi în procesul de ardere la ralanti au fost recunoscute la mai mulţi cilindri. Rölantideki yanma teklemeleri birçok silindirde algılandı. Tijdens stationair draaien zijn overslaande ontstekingen bij meerdere cilinders herkend.
2A1503 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2A1504 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
2B050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 1. Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 1 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. 실린더 1의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 1. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 1. Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 1. Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. Az 1. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. 识别到气缸1燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 1. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 1. シリンダ 1 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 1. Rozpoznano zaniki zapłonów w 1. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 1 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 1. Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 1 herkend.
2B050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 1) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 1). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 1) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 1) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 1) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 1) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 1). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 1). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 1) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 1) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 1) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (1 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 1). 已达到怠速运行(缸1)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 1). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 1) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ1)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 1) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 1) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 1) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 1) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 1) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 1) is bereikt.
2B051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 1) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 1). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 1) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 1) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 1) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 1) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 1). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 1). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 1) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 1) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 1) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (1 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 1). 已达到怠速运行(缸1)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 1). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 1) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ1)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 1) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 1) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 1) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 1) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 1) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 1) is bereikt.
2C050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 2. Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 2 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. 실린더 2의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 2. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 2. Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 2. Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. A 2. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. 识别到气缸2燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 2. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 2. シリンダ 2 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 2. Rozpoznano zaniki zapłonów w 2. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 2 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 2. Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 2 herkend.
2C050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 2) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 2). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 2) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 2) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 2) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 2) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 2). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 2). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 2) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 2) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 2) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (2 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 2). 已达到怠速运行(缸2)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 2). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 2) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ2)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 2) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 2) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 2) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 2) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 2) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 2) is bereikt.
2C051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 2) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 2). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 2) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 2) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 2) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 2) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 2). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 2). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 2) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 2) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 2) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (2 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 2). 已达到怠速运行(缸2)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 2). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 2) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ2)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 2) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 2) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 2) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 2) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 2) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 2) is bereikt.
2CF0EE Es liegt ein Wackelkontakt an den Sensoren im Stromkreis 1 vor. Имеется неплотный контакт на датчиках в электрической цепи 1. Virtapiirissä 1 on tunnistimien huono kosketus. Sensorerna i strömkrets 1 har glappkontakt. Há um contato frouxo nos sensores no circuito de corrente 1. 전기 회로 1 센서에 접촉 불량이 있습니다. Налице е хлабав контакт на датчиците в токова верига 1. Υπάρχει χαλαρή επαφή μεταξύ των αισθητήρων στο ηλεκτρικό κύκλωμα 1. There is a loose contact at the sensors in electric circuit 1. Sui sensori nel circuito elettrico 1 è presente un falso contatto. Il y a un faux-contact au niveau des capteurs, dans le circuit électrique 1. Érintkezési hiba áll fenn a szenzoroknál az 1 áramkörben. Hay un contacto flojo en los sensores en el circuito eléctrico 1. 电路1中的传感器接触不良。 Na snímačích proudového obvodu 1 je uvolněný kontakt. Postoji slab kontakt na davačima u strujnom kolu 1. 電流回路1のセンサに接触不良があります。 Na senzorjih v tokokrogu 1 je slab kontakt. Na czujnikach w obwodzie prądowym 1 występuje styk chwiejny. Der er en løs forbindelse på sensorerne i strømkreds 1. Există un contact imperfect la senzorii în circuitul electric 1. 1 devresinde sensörlerde temassızlık var. Er is een haperend contact bij sensors in stroomkring 1 aanwezig.
2CF0FF Es liegt ein Wackelkontakt an den Sensoren im Stromkreis 2 vor. Имеется неплотный контакт на датчиках в электрической цепи 2. Virtapiirissä 2 on tunnistimien huono kosketus. Sensorerna i strömkrets 2 har glappkontakt. Há um contato frouxo nos sensores no circuito de corrente 2. 전기 회로 2 센서에 접촉 불량이 있습니다. Налице е хлабав контакт на датчиците в токова верига 2. Υπάρχει χαλαρή επαφή μεταξύ των αισθητήρων στο ηλεκτρικό κύκλωμα 2. There is a loose contact at the sensors in electric circuit 2. Sui sensori nel circuito elettrico 2 è presente un falso contatto. Il y a un faux-contact au niveau des capteurs, dans le circuit électrique 2. Érintkezési hiba áll fenn a szenzoroknál az 2 áramkörben. Hay un contacto flojo en los sensores en el circuito eléctrico 2. 电路2中的传感器接触不良。 Na snímačích proudového obvodu 2 je uvolněný kontakt. Postoji slab kontakt na davačima u strujnom kolu 2. 電流回路2のセンサに接触不良があります。 Na senzorjih v tokokrogu 2 je slab kontakt. Na czujnikach w obwodzie prądowym 2 występuje styk chwiejny. Der er en løs forbindelse på sensorerne i strømkreds 2. Există un contact imperfect la senzorii în circuitul electric 2. 2 devresinde sensörlerde temassızlık var. Er is een haperend contact bij sensors in stroomkring 2 aanwezig.
2D050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 3. Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 3 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. 실린더 3의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 3. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 3. Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 3. Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. A 3. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. 识别到气缸3燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 3. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 3. シリンダ 3 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 3. Rozpoznano zaniki zapłonów w 3. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 3 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 3. Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 3 herkend.
2D050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 3) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 3). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 3) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 3) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 3) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 3) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 3). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 3). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 3) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 3) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 3) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (3 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 3). 已达到怠速运行(缸3)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 3). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 3) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ3)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 3) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 3) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 3) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 3) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 3) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 3) is bereikt.
2D051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 3) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 3). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 3) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 3) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 3) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 3) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 3). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 3). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 3) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 3) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 3) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (3 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 3). 已达到怠速运行(缸3)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 3). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 3) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ3)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 3) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 3) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 3) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 3) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 3) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 3) is bereikt.
2DF0E2 Die Regelabweichung des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велико. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está alto demais. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. A '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je suviše veliko. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Abaterea standard a componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
2DF0E7 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' klemmt. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' заедает. Rakenneosa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' takertelee. Komponenten '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' kärvar. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' prende. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'이(가) 끼었습니다. Компонентът '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' затяга. Το εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' μαγκώνει. Component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is stuck. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è bloccato. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' se bloque. A '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész szorul. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' se atasca. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'卡住。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' svírá. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' zaglavljuje. 構成部品 '10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)' が固着しています。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' se zatika. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zakleszczony. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' sidder fast. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' se blochează. Yapı elemanı '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)', takılıyor. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' klemt.
2DF0EA Die Regelabweichung des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велико. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está alto demais. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. A '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je suviše veliko. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Abaterea standard a componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
2DF0FF Die Position des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist unplausibel. Положение конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' недостоверно. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' asento ei ole uskottava. Positionen för komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' är orimlig. A posição do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' não é plausível. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 위치가 올바르지 않습니다. Poziţia componentei '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' este neplauzibilă. Η θέση του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' δεν είναι έγκυρη. The position of the component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is implausible. La posizione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' non è plausibile. La position du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' n'est pas plausible. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész helyzete nem plauzibilis. La posición del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' no es plausible. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的位置不可信。 Poloha součásti '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je nevěrohodná. Položaj komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je neodgovarajući. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'のポジションが妥当でありません。 Položaj komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ni sprejemljiv. Położenie elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest nieprawdopodobne. Positionen for komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er usandsynlig. Poziţia componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este neplauzibilă. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı konumu uymuyor. Positie van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is niet plausibel.
2E050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 4. Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 4 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. 실린더 4의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 4. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 4. Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 4. Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. A 4. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. 识别到气缸4燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 4. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 4. シリンダ 4 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 4. Rozpoznano zaniki zapłonów w 4. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 4 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 4. Silindir 4'te yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 4 herkend.
2E050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 4) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 4). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 4) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 4) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 4) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 4) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 4). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 4). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 4) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 4) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 4) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (4 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 4). 已达到怠速运行(缸4)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 4). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 4) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ4)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 4) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 4) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 4) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 4) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 4) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 4) is bereikt.
2E051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 4) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 4). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 4) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 4) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 4) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 4) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 4). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 4). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 4) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 4) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 4) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (4 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 4). 已达到怠速运行(缸4)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 4). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 4) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ4)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 4) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 4) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 4) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 4) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 4) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 4) is bereikt.
2EF0E0 Die Temperatur des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Температура конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велика. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' lämpötila on liian korkea. Temperaturen för komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' är för hög. A temperatura do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está muito alta. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 온도가 너무 높습니다. Температурата на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено висока. Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι υπερβολικά υψηλή. The temperature of the component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. La temperatura del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è eccessiva. La température du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. La temperatura del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'温度过高。 Teplota součásti '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš vysoká. Temperatura komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je previše visoka. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の温度が高すぎます。 Temperatura komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoka. Temperatura elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt wysoka. Temperaturen for komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Temperatura componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı sıcaklığı çok yüksek. Temperatuur van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
2EF0FF Das CAN-Signal 'DM1' vom Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'DM1' от блока управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'DM1' ohjainlaitteelta '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'DM1' från styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'DM1' do módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 'DM1'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'DM1' от електронния блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'DM1' από τον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'DM1' from control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' is missing or implausible. Il segnale CAN 'DM1' dalla centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'DM1' en provenance du calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' manque ou n'est pas plausible. A 'DM1' CAN-jel a '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'DM1' de la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' falta o no es plausible. 控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'DM1'缺失或不可信。 Signál CAN 'DM1' z řídicí jednotky '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'DM1' od upravljačke jedinice '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))' からの CAN シグナル 'DM1' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'DM1' krmilnika '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'DM1' z modułu sterującego '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))'. CAN-signal 'DM1' fra styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'DM1' de la calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' lipsă sau este neplauzibil. '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen 'DM1' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'DM1' van regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' ontbreekt of is niet plausibel.
2F0403 Das Bauteil 'Y616 (Magnetventil Lüfterkupplung)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Y616 (электромагнитный клапан муфты вентилятора)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Y616 (magneettiventtiili tuuletinkytkin)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Y616 (magnetventil fläktkoppling)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Y616 (Válvula eletromagnética do acoplamento do ventilador)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 'Y616 (팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y616 (Електромагнитен клапан съединител на вентилатор)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Y616 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συμπλέκτη ανεμιστήρα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Y616 (Fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Y616 (Elettrovalvola giunto del ventilatore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Y616 (Électrovalve embrayage de ventilateur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Y616 (hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Y616 (Válvula electromagnética acoplamiento del ventilador)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Y616 (风扇离合器电磁阀)'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Y616 (Magnetický ventil spojky větráku)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil spojnice ventilatora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'Y616 (ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil, sklopka ventilatorja)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Y616 (zawór elektromagnetyczny sprzęgła wentylatora)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Y616 (magnetventil ventilatorkobling)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Y616 (Supapă magnetică cuplaj ventilator)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Y616 (Fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Y616 (magneetventiel ventilateurkoppeling)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2F0404 Das Bauteil 'Y616 (Magnetventil Lüfterkupplung)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Y616 (электромагнитный клапан муфты вентилятора)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Y616 (magneettiventtiili tuuletinkytkin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Y616 (magnetventil fläktkoppling)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Y616 (Válvula eletromagnética do acoplamento do ventilador)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 'Y616 (팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y616 (Електромагнитен клапан съединител на вентилатор)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Y616 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συμπλέκτη ανεμιστήρα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Y616 (Fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Y616 (Elettrovalvola giunto del ventilatore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Y616 (Électrovalve embrayage de ventilateur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Y616 (hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Y616 (Válvula electromagnética acoplamiento del ventilador)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'Y616 (风扇离合器电磁阀)'或其电气导线对地短路。 Součást 'Y616 (Magnetický ventil spojky větráku)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil spojnice ventilatora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'Y616 (ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil, sklopka ventilatorja)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Y616 (zawór elektromagnetyczny sprzęgła wentylatora)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Y616 (magnetventil ventilatorkobling)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Y616 (Supapă magnetică cuplaj ventilator)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Y616 (Fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Y616 (magneetventiel ventilateurkoppeling)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
2F0405 Das Bauteil 'Y616 (Magnetventil Lüfterkupplung)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Y616 (электромагнитный клапан муфты вентилятора)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Y616 (magneettiventtiili tuuletinkytkin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Y616 (magnetventil fläktkoppling)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Y616 (Válvula eletromagnética do acoplamento do ventilador)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 'Y616 (팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Y616 (Електромагнитен клапан съединител на вентилатор)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Y616 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συμπλέκτη ανεμιστήρα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Y616 (Fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Y616 (Elettrovalvola giunto del ventilatore)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Y616 (Électrovalve embrayage de ventilateur)' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Y616 (hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Y616 (Válvula electromagnética acoplamiento del ventilador)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'Y616 (风扇离合器电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást 'Y616 (Magnetický ventil spojky větráku)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil spojnice ventilatora)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'Y616 (ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Y616 (Magnetni ventil, sklopka ventilatorja)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Y616 (zawór elektromagnetyczny sprzęgła wentylatora)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Y616 (magnetventil ventilatorkobling)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Y616 (Supapă magnetică cuplaj ventilator)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Y616 (Fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Y616 (magneetventiel ventilateurkoppeling)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
2F050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 5. Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 5 registrerades. Falhas de combustão no cilindro 5 foram reconhecidas. 실린더 5의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 5. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 5. Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 5. Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. Az 5. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. 识别到气缸5燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 5. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 5. シリンダ 5 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 5. Rozpoznano zaniki zapłonów w 5. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 5 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 5. Silindir 5'te yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 5 herkend.
2F050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 5) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 5). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 5) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 5) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 5) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 5) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 5). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 5). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 5) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 5) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 5) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (5 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 5). 已达到怠速运行(缸5)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 5). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 5) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ5)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 5) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 5) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 5) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 5) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 5) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 5) is bereikt.
2F051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 5) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 5). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 5) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 5) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 5) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 5) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 5). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 5). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 5) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 5) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 5) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (5 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 5). 已达到怠速运行(缸5)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 5). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 5) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ5)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 5) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 5) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 5) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 5) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 5) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 5) is bereikt.
2FF0EE Parameterfehler der Abgasrückführung Ошибка параметра рециркуляции ОГ Pakokaasun kierrätyksen parametrivirhe Parameterfel på avgasåterföringen Falha de parametrização da recirculação dos gases de escape 배기 가스 재순환장치 매개변수 오류 Грешни параметри на рециркулацията на отработените газове Σφάλμα παραμέτρου της επανακυκλοφορίας καυσαερίων Parameter error of exhaust gas recirculation Errore di parametro del ricircolo gas di scarico Défaut de paramétrage du recyclage des gaz d'échappement Kipufogógáz-visszavezetés paraméterhibája Error de parámetro de la realimentación de gases de escape 废气再循环参数错误 Chyba parametrů recirkulace výfukových plynů Greška u parametru povrata izduvnih gasova EGRのパラメータ・エラー Napaka parametrov povratnega voda izpušnih plinov Błędna parametryzacja recyrkulacji spalin Parameterfejl i udstødningstilbageføring Eroare de parametru a recirculării gazelor arse Egzoz gazının geri iletimi için parametre hatası Parameterfout van uitlaatgasrecirculatie
300403 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10Y54 (magnetventil motorbroms)' har kortslutning mot plus. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' está em curto para positivo. 부품 '10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' has a short circuit to positive. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'对正极短路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' má zkrat na plus. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)' je v kratkem stiku na plus. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' kortslutter til plus. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' heeft kortsluiting naar plus.
300404 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10Y54 (magnetventil motorbroms)' har kortslutning mot jord. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' está em curto para massa. 부품 '10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' has a short circuit to ground. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'对地短路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' má zkrat na kostru. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)' je v kratkem stiku na maso. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' ma zwarcie z masą. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' kortslutter til stel. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' heeft kortsluiting naar massa.
300405 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' on virtakatkos. Komponenten '10Y54 (magnetventil motorbroms)' har ledningsbrott. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' está com interrupção. 부품'10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' has an open circuit. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' presenta interruzione. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' szakadása van. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' tiene interrupción. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'断路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' má přerušení. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ima prekid. 構成部品 '10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)'. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' ma przerwę. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' afbryder. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' are întrerupere. Elemanında '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' kopukluk var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' heeft onderbreking.
30050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 6. Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 6 registrerades. Falhas de combustão no cilindro 6 foram reconhecidas. 실린더 6의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 6. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 6. Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 6. Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. A 6. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. 识别到气缸6燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 6. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 6. シリンダ 6 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 6. Rozpoznano zaniki zapłonów w 6. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 6 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 6. Silindir 6'da yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 6 herkend.
30050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 6) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 6). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 6) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 6) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 6) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 6) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 6). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 6). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 6) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 6) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 6) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (6 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 6). 已达到怠速运行(缸6)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 6). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 6) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ6)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 6) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 6) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 6) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 6) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 6) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 6) is bereikt.
30051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 6) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 6). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 6) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 6) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 6) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 6) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 6). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 6). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 6) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 6) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 6) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (6 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 6). 已达到怠速运行(缸6)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 6). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 6) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ6)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 6) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 6) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 6) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 6) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 6) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 6) is bereikt.
30F0E8 Es liegt ein Wackelkontakt an den Sensoren im Stromkreis 3 vor. Имеется неплотный контакт на датчиках в электрической цепи 3. Virtapiirissä 3 on tunnistimien huono kosketus. Sensorerna i strömkrets 3 har glappkontakt. Há um contato frouxo nos sensores no circuito de corrente 3. 전기 회로 3 센서에 접촉 불량이 있습니다. Налице е хлабав контакт на датчиците в токова верига 3. Υπάρχει χαλαρή επαφή μεταξύ των αισθητήρων στο ηλεκτρικό κύκλωμα 3. There is a loose contact at the sensors in electric circuit 3. Sui sensori nel circuito elettrico 3 è presente un falso contatto. Il y a un faux-contact au niveau des capteurs, dans le circuit électrique 3. Érintkezési hiba áll fenn a szenzoroknál az 3 áramkörben. Hay un contacto flojo en los sensores en el circuito eléctrico 3. 电路3中的传感器接触不良。 Na snímačích proudového obvodu 3 je uvolněný kontakt. Postoji slab kontakt na davačima u strujnom kolu 3. 電流回路3のセンサに接触不良があります。 Na senzorjih v tokokrogu 3 je slab kontakt. Na czujnikach w obwodzie prądowym 3 występuje styk chwiejny. Der er en løs forbindelse på sensorerne i strømkreds 3. Există un contact imperfect la senzorii în circuitul electric 3. 3 devresinde sensörlerde temassızlık var. Er is een haperend contact bij sensors in stroomkring 3 aanwezig.
310403 Das Bauteil '10Y02 (Magnetventil Motorbremse 2)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y02 (электромагнитный клапан моторного тормоза 2)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y02 (magneettiventtiili moottorijarru 2)' on oikosulku plussaan. Komponenten '10Y02 (magnetventil motorbroms 2)' har kortslutning mot plus. O componente '10Y02 (Válvula eletromagnética do freio motor 2)' está em curto para positivo. 부품 '10Y02 (엔진 브레이크 2 솔레노이드 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10Y02 (електромагнитен клапан моторна спирачка 2)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10Y02 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου 2)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10Y02 (Engine brake 2 solenoid valve)' has a short circuit to positive. Il componente '10Y02 (Elettrovalvola freno motore 2)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10Y02 (Électrovalve frein moteur 2)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '10Y02 (2. motorfék mágnesszelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y02 (Válvula electromagnética freno motor 2)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y02 (发动机制动装置2电磁阀)'对正极短路。 Součást '10Y02 (Magnetický ventil motorové brzdy 2)' má zkrat na plus. Komponenta '10Y02 (Magnetni ventil motorne kočnice 2)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10Y02 (ソレノイド・バルブ、エグゾースト・ブレーキ2)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y02 (Magnetni ventil, motorna zavora 2)' je v kratkem stiku na plus. Element '10Y02 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego 2)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y02 (magnetventil motorbremse 2)' kortslutter til plus. Componenta '10Y02 (Supapă magnetică frână motor 2)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '10Y02 (Egzoz freni 2 manyetik valfi)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '10Y02 (magneetklep motorrem 2)' heeft kortsluiting naar plus.
310404 Das Bauteil '10Y02 (Magnetventil Motorbremse 2)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y02 (электромагнитный клапан моторного тормоза 2)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y02 (magneettiventtiili moottorijarru 2)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '10Y02 (magnetventil motorbroms 2)' har kortslutning mot jord. O componente '10Y02 (Válvula eletromagnética do freio motor 2)' está em curto para massa. 부품 '10Y02 (엔진 브레이크 2 솔레노이드 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '10Y02 (електромагнитен клапан моторна спирачка 2)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '10Y02 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου 2)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '10Y02 (Engine brake 2 solenoid valve)' has a short circuit to ground. Il componente '10Y02 (Elettrovalvola freno motore 2)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '10Y02 (Électrovalve frein moteur 2)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '10Y02 (2. motorfék mágnesszelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y02 (Válvula electromagnética freno motor 2)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y02 (发动机制动装置2电磁阀)'对地短路。 Součást '10Y02 (Magnetický ventil motorové brzdy 2)' má zkrat na kostru. Komponenta '10Y02 (Magnetni ventil motorne kočnice 2)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '10Y02 (ソレノイド・バルブ、エグゾースト・ブレーキ2)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y02 (Magnetni ventil, motorna zavora 2)' je v kratkem stiku na maso. Element '10Y02 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego 2)' ma zwarcie z masą. Komponent '10Y02 (magnetventil motorbremse 2)' kortslutter til stel. Componenta '10Y02 (Supapă magnetică frână motor 2)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '10Y02 (Egzoz freni 2 manyetik valfi)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y02 (magneetklep motorrem 2)' heeft kortsluiting naar massa.
310405 Das Bauteil '10Y02 (Magnetventil Motorbremse 2)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y02 (электромагнитный клапан моторного тормоза 2)' имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y02 (magneettiventtiili moottorijarru 2)' on virtakatkos. Komponenten '10Y02 (magnetventil motorbroms 2)' har ledningsbrott. O componente '10Y02 (Válvula eletromagnética do freio motor 2)' está com interrupção. 부품'10Y02 (엔진 브레이크 2 솔레노이드 밸브)'에 단선이 있습니다. Компонент '10Y02 (електромагнитен клапан моторна спирачка 2)' има прекъсване. Το εξάρτημα '10Y02 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου 2)' παρουσιάζει διακοπή. Component '10Y02 (Engine brake 2 solenoid valve)' has an open circuit. Il componente '10Y02 (Elettrovalvola freno motore 2)' presenta interruzione. Le composant '10Y02 (Électrovalve frein moteur 2)' présente une coupure. Az alkatrésznek '10Y02 (2. motorfék mágnesszelep)' szakadása van. El componente '10Y02 (Válvula electromagnética freno motor 2)' tiene interrupción. 部件'10Y02 (发动机制动装置2电磁阀)'断路。 Součást '10Y02 (Magnetický ventil motorové brzdy 2)' má přerušení. Komponenta '10Y02 (Magnetni ventil motorne kočnice 2)' ima prekid. 構成部品 '10Y02 (ソレノイド・バルブ、エグゾースト・ブレーキ2)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '10Y02 (Magnetni ventil, motorna zavora 2)'. Element '10Y02 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego 2)' ma przerwę. Komponent '10Y02 (magnetventil motorbremse 2)' afbryder. Componenta '10Y02 (Supapă magnetică frână motor 2)' are întrerupere. Elemanında '10Y02 (Egzoz freni 2 manyetik valfi)' kopukluk var. Onderdeel '10Y02 (magneetklep motorrem 2)' heeft onderbreking.
31050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 7 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 7. Sylinterin 7 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 7 registrerades. A falha de combustão do cilindro 7 foi reconhecida. 실린더 7의 연소 실화가 인식되었습니다. Разпознато е прекъсване на горенето на цилиндър 7. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 7. Combustion misfiring of cylinder 7 has been detected. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 7. Un raté de combustion du cylindre 7 a été détecté. A 7. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 7. 识别到气缸7燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 7. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 7. シリンダ 7 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 7. Rozpoznano zaniki zapłonów w 7. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 7 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 7. Silindir 7'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 7 herkend.
31050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 7) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 7). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 7) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 7) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 7) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 7) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 7). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 7). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 7) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 7) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 7) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (7 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 7). 已达到怠速运行(缸7)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 7). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 7) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ7)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 7) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 7) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 7) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 7) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 7) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 7) is bereikt.
31051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 7) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 7). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 7) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 7) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 7) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 7) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 7). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 7). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 7) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 7) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 7) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (7 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 7). 已达到怠速运行(缸7)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 7). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 7) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ7)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 7) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 7) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 7) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 7) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 7) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 7) is bereikt.
31F0E8 Es liegt ein Wackelkontakt an den Sensoren im Stromkreis 4 vor. Имеется неплотный контакт на датчиках в электрической цепи 4. Virtapiirissä 4 on tunnistimien huono kosketus. Sensorerna i strömkrets 4 har glappkontakt. Há um contato frouxo nos sensores no circuito de corrente 4. 전기 회로 4 센서에 접촉 불량이 있습니다. Налице е хлабав контакт на датчиците в токова верига 4. Υπάρχει χαλαρή επαφή μεταξύ των αισθητήρων στο ηλεκτρικό κύκλωμα 4. There is a loose contact at the sensors in electric circuit 4. Sui sensori nel circuito elettrico 4 è presente un falso contatto. Il y a un faux-contact au niveau des capteurs, dans le circuit électrique 4. Érintkezési hiba áll fenn a szenzoroknál az 4 áramkörben. Hay un contacto flojo en los sensores en el circuito eléctrico 4. 电路4中的传感器接触不良。 Na snímačích proudového obvodu 4 je uvolněný kontakt. Postoji slab kontakt na davačima u strujnom kolu 4. 電流回路4のセンサに接触不良があります。 Na senzorjih v tokokrogu 4 je slab kontakt. Na czujnikach w obwodzie prądowym 4 występuje styk chwiejny. Der er en løs forbindelse på sensorerne i strømkreds 4. Există un contact imperfect la senzorii în circuitul electric 4. 4 devresinde sensörlerde temassızlık var. Er is een haperend contact bij sensors in stroomkring 4 aanwezig.
32050B Verbrennungsaussetzer des Zylinders 8 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 8. Sylinterin 8 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 8 registrerades. A falha de combustão do cilindro 8 foi reconhecida. 실린더 8의 연소 실화가 인식되었습니다. Разпознато е прекъсване на горенето на цилиндър 8. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 8. Combustion misfiring of cylinder 8 has been detected. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 8. Un raté de combustion du cylindre 8 a été détecté. A 8. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 8. 识别到气缸8燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 8. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 8. シリンダ 8 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 8. Rozpoznano zaniki zapłonów w 8. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 8 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 8. Silindir 8'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 8 herkend.
32050E Der untere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 8) ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 8). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen alaraja-arvo (sylinteri 8) on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 8) har nåtts. O valor limite inferior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 8) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 8) 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 8). Επιτεύχθηκε η κατώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 8). The lower limit value for the quantity correction at idle (cylinder 8) has been reached. Il valore limite inferiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 8) è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 8) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (8 henger) alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 8). 已达到怠速运行(缸8)流量修正的下限值。 Je dosažena dolní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 8). Donja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 8) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ8)のための下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 8) je dosežena. Dolna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 8) jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 8) er nået. Valoarea limită inferioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 8) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 8) alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 8) is bereikt.
32051F Der obere Grenzwert für die Mengenkorrektur des Leerlaufs (Zylinder 8) ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение коррекции объёма впрыскиваемого топлива холостого хода (цилиндр 8). Tyhjäkäynnin määräsäädön korjauksen yläraja-arvo (sylinteri 8) on saavutettu. Det övre gränsvärdet för mängdkorrektion av tomgång (cylinder 8) har nåtts. O valor limite superior para a correção do volume de injeção da marcha lenta (cilindro 8) foi atingido. 공회전 분사량 보정(실린더 8) 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за корекцията на количеството на празния ход (Цилиндър 8). Επιτεύχθηκε η ανώτατη οριακή τιμή για τη διόρθωση ποσότητας του ρελαντί (κύλινδρος 8). The upper limit value for the quantity correction at idle (cylinder 8) has been reached. Il valore limite superiore per la correzione della quantità del minimo (cilindro 8) è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la correction de débit du ralenti (cylindre 8) est atteinte. Az alapjárati mennyiségkorrekció (8 henger) felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la corrección del caudal del ralentí (cilindro 8). 已达到怠速运行(缸8)流量修正的上限值。 Je dosažena horní mezní hodnota korekčního množství volnoběhu (válec 8). Gornja granična vrednost za korekciju količine praznog hoda (cilindar 8) je dostignuta. アイドリングの噴射量補正(シリンダ8)のための上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za popravek količine prostega teka (valj 8) je dosežena. Górna wartość graniczna korekty dawki na biegu jałowym (cylinder 8) jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for mængdekorrektur af tomgang (cylinder 8) er nået. Valoarea limită superioară pentru corecţia cantităţii ralanti (cilindru 8) este atinsă. Rölanti miktar düzeltmesi (silindir 8) üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor opbrengstcorrectie bij stationair toerental (cilinder 8) is bereikt.
32F0E2 Die Betriebstemperatur des Bauteils '10B62 (Lambda-Sonde)' wurde nicht erreicht. Рабочая температура конструктивного узла '10B62 (кислородный датчик)' не была достигнута. Rakenneosan '10B62 (lambdatunnistin)' toimintalämpötilaa ei saavutettu. Drifttemperaturen i komponent '10B62 (lambdasond)' uppnåddes inte. A temperatura de operação do componente '10B62 (Sonda lambda)' não foi alcançada. 부품 '10B62 (산소 센서)'의 작동 온도에 도달하지 않았습니다. Не беше достигната работната температура на компонент '10B62 (Lambda сонда)'. Δεν επιτεύχθηκε η θερμοκρασία λειτουργίας του εξαρτήματος '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)'. The operating temperature of component '10B62 (Oxygen sensor)' was not reached. La temperatura di esercizio del componente '10B62 (Sonda lambda)' non è stata raggiunta. La température de service du composant '10B62 (Sonde lambda)' n'a pas été atteinte. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész üzemi hőmérsékletének elérése nem történt meg. La temperatura de servicio del componente '10B62 (Sonda lambda)' no se ha alcanzado. 未达到部件'10B62 (氧传感器)'的工作温度。 Provozní teplota součásti '10B62 (Lambda sonda)' nebyla dosažena. Radna temperatura komponente '10B62 (Lambda-sonda)' nije dostignuta. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'の作動温度に達しませんでした。 Delovna temperatura komponente '10B62 (Lambda sonda)' ni bila dosežena. Temperatura pracy elementu '10B62 (sonda lambda)' nie została osiągnięta. Driftstemperaturen for komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er ikke nået. Temperatura de funcţionare a componentei '10B62 (Sondă Lambda)' nu a fost atinsă. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı çalışma sıcaklığına ulaşılmadı. Bedrijfstemperatuur van onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet bereikt.
32F0E5 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B62 (Lambda сонда)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
32F0EE Die Sauerstoffkonzentration im Schubbetrieb ist unplausibel. Концентрация кислорода в режиме принудительного холостого хода недостоверна. Happipitoisuus moottorijarrutuksessa on epäuskottava. Syrekoncentrationen vid motorbromsning är osannolik. A concentração de oxigênio na marcha por retração não é plausível. 오버런 모드에서의 산소 농도가 올바르지 않습니다. Концентрацията на кислород в режим на принудителен празен ход е недостоверна. Η περιεκτικότητα οξυγόνου στο ρολάρισμα δεν είναι έγκυρη. The oxygen concentration in deceleration mode is implausible. La concentrazione di ossigeno in fase di rilascio non è plausibile. La concentration en oxygène en poussée n'est pas plausible. A oxigénkoncentráció tolóüzemmódban nem plauzibilis. La concentración de oxígeno en servicio de retención no es plausible. 滑行模式下的氧浓度不可信。 Koncentrace kyslíku v decelerečním režimu jízdy je nevěrohodná. Koncentracija kiseonika pri kočenju motorom je neodgovarajuća. 惰走時の酸素濃度が妥当でありません。 Koncentracija kisika pri zaviranju z motorjem ni sprejemljiva. Stężenie tlenu w fazie hamowania silnikiem jest nieprawdopodobne. Iltkoncentrationen i medløbskørsel er usandsynlig. Concentraţia de oxigen în regim de decelerare este neplauzibilă. Gaz kesme esnasındaki oksijen konsantrasyonu uymuyor Zuurstofconcentratie bij deceleratie is niet plausibel.
330002 Die Regelabweichung des Bauteils 'Drosselklappe' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' слишком велико. Rakenneosan 'Kaasuläppä' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens 'Drosselspjäll' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente 'Válvula borboleta' está alto demais. 부품 '스로틀 밸브'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент 'Дроселова клапа' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component 'Throttle valve' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente 'Valvola a farfalla' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant 'Papillon des gaz' est trop élevée. A 'Fojtószelep' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente 'Mariposa' es demasiado alta. 部件'节气门'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu 'Škrticí klapka' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente 'Prigušna klapna' je suviše veliko. 構成部品'スロットル・バルブ'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente 'Dušilna loputa' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu 'Przepustnica' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten 'Gasspjæld' er for høj. Abaterea standard a componentei 'Clapetă de acceleraţie' este prea mare. 'Gaz kelebeği' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel 'Luchtklep' is te hoog.
330003 Die Signalspannung des Bauteils 'Drosselklappe' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' слишком велико. Rakenneosan 'Kaasuläppä' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Drosselspjäll' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Válvula borboleta' está alta demais. 부품 '스로틀 밸브'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Дроселова клапа' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Throttle valve' is too high. La tensione del segnale del componente 'Valvola a farfalla' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Papillon des gaz' est trop élevée. A 'Fojtószelep' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Mariposa' es demasiado elevada. 部件'节气门'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Škrticí klapka' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Prigušna klapna' je previše visok. 構成部品 'スロットル・バルブ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Dušilna loputa' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Przepustnica' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Gasspjæld' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Clapetă de acceleraţie' este prea mare. Yapı elemanı 'Gaz kelebeği', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Luchtklep' is te hoog.
33F0E5 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B62 (Lambda сонда)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
33F0E9 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika. Styrenheten har ett internt fel. O módulo de comando possui uma falha interna. 컨트롤 유닛에 내부 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit has an internal fault. La centralina di comando presenta un guasto interno. Le calculateur présente un défaut interne. A vezérlőegységnél belső hiba lépett fel. La unidad de control tiene una avería interna. 控制单元存在一个内部故障。 Řídicí jednotka má interní chybu. Upravljačka jedinica ima internu grešku. コントロール・ユニットに内部故障があります。 Krmilnik ima notranjo napako. Moduł sterujący ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed har en intern fejl. Calculatorul are o eroare internă. Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid heeft een interne storing.
33F0EB Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika. Styrenheten har ett internt fel. O módulo de comando possui uma falha interna. 컨트롤 유닛에 내부 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit has an internal fault. La centralina di comando presenta un guasto interno. Le calculateur présente un défaut interne. A vezérlőegységnél belső hiba lépett fel. La unidad de control tiene una avería interna. 控制单元存在一个内部故障。 Řídicí jednotka má interní chybu. Upravljačka jedinica ima internu grešku. コントロール・ユニットに内部故障があります。 Krmilnik ima notranjo napako. Moduł sterujący ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed har en intern fejl. Calculatorul are o eroare internă. Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid heeft een interne storing.
34F0E5 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B62 (Lambda сонда)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
350403 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
350404 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
350405 Der Stromwert des Bauteils 'Magnetventil' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'Magnetventil' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'Válvula magnética' está muito baixo. 부품 '솔레노이드 밸브'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'Електромагнитен клапан' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'Solenoid valve' component is too low. Il valore di corrente del componente 'Elettrovalvola' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'Electrovanne' est trop faible. Az 'Mágnesszelep' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'Válvula electromagnética' es demasiado bajo. 部件'电磁阀'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'Magnetický ventil' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil' je previše mala. 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'Magnetni ventil' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'Magnetventil' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'Supapă magnetică' este prea mică. 'Manyetik valfi' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'Magneetventiel' is te laag.
350406 Die Stromregelung des Bauteils 'Magnetventil' hat eine Funktionsstörung. Регулирование тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан' имеет функциональное нарушение. Rakenneosan 'Magneettiventtiili' virransäädössä on toimintahäiriö. Regleringen av strömmen genom komponent 'Magnetventil' har funktionsstörning. A regulagem de corrente do componente 'Válvula magnética' está com falha de função. 부품 '솔레노이드 밸브'의 흐름 제어에 작동 오류가 발생했습니다. Регулирането на тока на компонент 'Електромагнитен клапан' има нарушена функция. Η ρύθμιση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' έχει δυσλειτουργία. The 'Solenoid valve' component current control has a malfunction. La regolazione della corrente del componente 'Elettrovalvola' presenta un'anomalia di funzionamento. La régulation de courant du composant 'Electrovanne' présente un défaut de fonctionnement. Az 'Mágnesszelep' alkatrész áramszabályozásánál működési zavar áll fenn. La regulación de corriente del componente 'Válvula electromagnética' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'电磁阀'的电流控制存在功能故障。 Regulace proudu součásti 'Magnetický ventil' má poruchu funkce. Regulacija jačine struje komponente 'Magnetni ventil' ima funkcionalnu smetnju. 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電流制御に機能障害があります。 Regulacija toka komponente 'Magnetni ventil' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny'. Strømreguleringen af komponenten 'Magnetventil' har funktionsfejl. Reglarea curentului componentei 'Supapă magnetică' are disfuncţionalitate. 'Manyetik valfi' yapı elemanı akım ayarında fonksiyon arızası var. Stroomregeling van onderdeel 'Magneetventiel' heeft een storing.
35040E Die Leckage im Hochdruckregelkreis ist zu hoch. Утечка в регулировочном контуре высокого давления слишком велика. Vuoto korkeapaineen säätöpiirissä on liian suuri. För mycket läckretur i högtrycksskretsen. O vazamento no circuito de regulagem de alta pressão está muito alto. 고압 제어 회로에서 누출이 너무 많습니다. Течът в регулиращ кръг високо налягане е прекалено голям. Η διαρροή στο κύκλωμα ρύθμισης υψηλής πίεσης ήταν πολύ ψηλή. The leakage in the high-pressure control circuit is too high. La perdita nel circuito di regolazione dell'alta pressione è troppo ingente. La fuite dans le circuit de régulation haute pression est trop importante. A tömítetlenség a nagynyomás-szabályozókörben túl nagy. Las fugas en el circuito de regulación de alta presión son demasiado altas. 高压控制回路泄漏量过高。 Prosakování ve vysokotlakém regulačním obvodu je příliš vysoké. Nezaptivenost u regulacionom krugu visokog pritiska je prevelika. 高圧制御回路の漏れが多すぎます。 Netesnost v regulacijskem krogu visokega tlaka je prevelika. Nieszczelność w obwodzie regulacji wysokiego ciśnienia jest zbyt duża. Lækagen i højtryksreguleringskredsen er for stor. Pierderile prin scurgere în circuitul de reglare a presiunii înalte sunt prea mari. Yüksek basınç ayar devresi kaçağı çok fazla. Lekkage in hogedrukregeling is te hoog.
35041F Die Raildruckregelung hat eine Funktionsstörung. Регулирование давления в рампе имеет функциональное нарушение. Rail-paineen säädössä on toimintahäiriö. Funktionsstörning i railtryckregleringen. A regulagem da pressão do Rail tem interferência de função. 레일 압력 조절에 작동 오류가 발생했습니다. Регулирането на налягането в колектора има нарушена функция. Η ρύθμιση πίεσης Rail έχει δυσλειτουργία. Rail pressure regulation has a malfunction. Anomalie di funzionamento della regolazione pressione rail. La régulation de la pression de rail présente un défaut de fonctionnement. A Railnyomás-szabályozásnál működési zavar lépett fel. La regulación de la presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento. 油轨压力调节有功能故障。 Regulace tlaku v railu má poruchu funkce. Regulacija pritiska u Rail-u ima smetnju u funkciji. レール・プレッシャ・コントロールに機能障害があります。 Uravnavanje tlaka v skupnem vodu ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji regulacji ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo. Railtrykregulering har funktionsfejl. Reglarea presiunii rampă are o disfuncţionalitate. Rail basıncı kumandasında fonksiyon arızası var. Raildrukregeling heeft een storing.
35F0E5 Die elektrische Leitung zum Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' ist defekt. Электрический провод к конструктивному узлу '10B62 (кислородный датчик)' неисправен. Johto rakenneosalle '10B62 (lambdatunnistin)' on rikki. Elledningen till komponenten '10B62 (lambdasond)' är defekt. O cabo elétrico para o componente '10B62 (Sonda lambda)' está com defeito. 부품 '10B62 (산소 센서)'에 연결되는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Електрическият проводник към компонент '10B62 (Lambda сонда)' е повреден. Το ηλεκτρικό καλώδιο προς το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' παρουσιάζει βλάβη. The electrical line to component '10B62 (Oxygen sensor)' is defective. Il cavo elettrico verso il componente '10B62 (Sonda lambda)' è difettoso. Le câble électrique allant au composant '10B62 (Sonde lambda)' est défectueux. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrészhez menő elektromos vezeték meghibásodott. El cable eléctrico hacia el componente '10B62 (Sonda lambda)' está averiado. 连接到部件'10B62 (氧传感器)'的电气导线损坏。 Elektrické vedení k součásti '10B62 (Lambda sonda)' je defektní. Električni vod do komponente '10B62 (Lambda-sonda)' je neispravan. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)' への電気ケーブルが故障しています。 Električna napeljava do komponente '10B62 (Lambda sonda)' je pokvarjena. Elektryczny przewód do elementu '10B62 (sonda lambda)' jest uszkodzony. Elledning til komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er defekt. Cablul electric la componenta '10B62 (Sondă Lambda)' este defect. Yapı elemanına '10B62 (Lambda sondası)', giden elektrik kablosu arızalı. Elektrische kabel naar onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is defect.
36F0E0 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0E1 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0E2 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0E7 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0E9 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0EE Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0EF Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
36F0F0 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
38F0E0 Die maximale zulässige Anzahl der eingelernten Transponderschlüssel ist erreicht. Достигнуто максимально допустимое количество инициализированных ключей с транспондером. Perusasetettujen transponder-avaimien maksimilukumäärä on saavutettu. Det högsta tillåtna antalet programmerade transpondernycklar har nåtts. Foi alcançada a quantidade máxima de chaves de Transponder reprogramadas. 설정된 트랜스폰더 키의 최대 허용 개수에 도달하였습니다. Максимално допустимия брой на обучените ключове с транспондер е достигнат. Έχει επιτευχθεί ο μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός των εκμαθημένων κλειδιών-πομποδεκτών. The maximum permissible number of taught-in transponder keys has been reached. Il numero massimo ammesso di chiavi transponder inizializzate è stato raggiunto. Le nombre maximal admissible des clés à transpondeur initialisées est atteint. A betanított transzponderes kulcsok maximális megengedett száma elérésre került. Se ha alcanzado la cantidad máxima admisible de las llaves de transpondedor reprogramadas. 带应答器的钥匙已达到允许的最大学习次数。 Maximální přípustný počet zaškolených klíčů transpondéru je dosažen. Dostignut je najveći dozvoljen broj naučenih ključeva sa transponderom. 認識されたトランスポンダ・キーが最高許容数に達しています。 Maksimalno število priučenih ključev s transponderjem je doseženo. Maksymalnie dopuszczalna liczba wprowadzonych kluczyków z transponderem jest osiągnięta. Det maksimalt tilladte antal indkodede transpondernøgler er nået. S-a atins numărul maxim admis de chei cu transponder învăţate. İzin verilmiş azami tanıtılmış transponder anahtarı adedine ulaşıldı. Maximaal toegestane aantal ingeleerde transpondersleutels is bereikt.
38F0E1 Das Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist aufgrund eines Manipulationsversuchs der Wegfahrsperre unwiderruflich gesperrt. Блок управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' безвозвратно заблокирован из-за попытки манипуляции с иммобилайзером. Ohjainlaite '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on ajoneston peukalointiyrityksen takia peruuttamattomasti lukittu. Styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är oåterkalleligt spärrad pga. ett försök att manipulera startspärren. Devido a uma tentativa de manipulação do bloqueio de partida o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está irrevogavelmente bloqueado. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 이모빌라이저의 조작 시도로 인해 차단되어 변경되지 않습니다. Електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е блокиран неотменимо въз основа на манипулационен опит на блокировката на стартирането. Ο εγκέφαλος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' έχει μόνιμη φραγή λόγω απόπειρας παραχάραξης του immobilizer. Control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is irrevocably disabled due to a tampering attempt on the immobilizer. La centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è disabilitata in modo definitivo a causa di un tentativo di manipolazione dell'immobilizzatore. Le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est bloqué de façon irrévocable suite à une tentative de manipulation du dispositif d'immobilisation. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység az indításgátló manipulálási kísérlete miatt visszavonhatatlanul letiltásra került. La unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' se ha bloqueado de forma irrevocable a causa de un intento de manipulación del inmovilizador. 由于尝试操纵防启动装置,控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'最终被禁用。 Řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je kvůli pokusům o manipulaci s uzávěrkou diferenciálu neodvolatelně zablokována. Upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je zbog pokušaja manipulacije blokadom startovanja motora neopozivo blokirana. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'はイモビライザの不正使用により永久的にロックされています。 Krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je zaradi poskusa manipulacije blokade motorja nepreklicno blokiran. Moduł sterujący '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieodwołalnie zablokowany na skutek próby manipulacji przy blokadzie rozruchu. Styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er uigenkaldeligt spærret på grund af et manipulationsforsøg med startspærringen. Calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este blocat irevocabil datorită unei tentative de manipulare a imobilizatorului electronic a pornirii. Hareket etme kilidinde bir oynama denemesi nedeniyle '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu, geri alınamayacak şekilde bloke edildi. Regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is vanwege een manipulatiepoging van wegrijblokkering onherroepelijk geblokkeerd.
38F0E2 Die Wegfahrsperre wurde aktiviert. Иммобилайзер активирован. Ajonesto aktivoitui. Startspärren aktiverades. O bloqueio de partida foi ativado. 이모빌라이저가 활성화되었습니다. Беше активирана блокировката на стартирането. Το immobilizer ενεργοποιήθηκε. The immobilizer was activated. L'immobilizzatore è stato attivato. Le dispositif d'immobilisation a été activé. Az indításgátló aktiválásra került. Se ha activado el inmovilizador. 防启动装置已激活。 Uzávěrka diferenciálu bude aktivována. Blokada startovanja motora je aktivirana. イモビライザが作動しました。 Blokada motorja je bila aktivirana. Blokada rozruchu została uruchomiona. Startspærring er aktiveret. A fost activat imobilizatorul electronic a pornirii. Hareket etme kilidi (immobilizer) aktif duruma geçirildi. Wegrijblokkering is geactiveerd.
38F0E5 Ein nicht eingelernter Transponderschlüssel wurde erkannt. Был распознан неинициализированный ключ с транспондером. Ei-perusasetettu transponder-avain tunnistettiin. En ej programmerad transpondernyckel registrerades. Foi reconhecida uma chave de Transponder não reprogramado. 설정되지 않은 트랜스폰더 키가 감지되었습니다. Беше разпознат един необучен ключ с транспондер. Αναγνωρίστηκε κλειδί-πομποδέκτης στο οποίο δεν έχει διεξαχθεί εκμάθηση. A transponder key which has not been taught in was detected È stata riconosciuta una chiave transponder non inizializzata. Une clé à transpondeur non initialisée a été détectée. Be nem tanított transzponderes kulcs került felismerésre. Se ha detectado una llave de transpondedor reprogramada. 识别到一个带应答器的钥匙未学习。 Byl rozpoznán nezaškolený klíč transpondéru. Prepoznat je ključ sa nenaučenim transponderom. 認識されていないトランスポンダ・キーが検知されました。 Zaznan je bil ključ s transponderjem, ki ni priučen. Rozpoznano nie wprowadzony kluczyk z transponderem. Der blev registreret en ikke indkodet transpondernøgle. A fost recunoscută o cheie cu transponder neînvăţată. Tanıtılmamış bir transponder anahtarı algılandı. Er is een niet-ingeleerde transpondersleutel herkend.
38F0E6 Die Wegfahrsperre unterbindet die Einspritzung, weil ein falscher Transponderschlüssel erkannt wurde. Иммобилайзер препятствует впрыску топлива, т.к. был опознан неправильный транспондерный ключ. Ajonesto estää ruiskutuksen, koska järjestelmä tunnisti väärän transponderiavaimen. Startspärren förhindrar insprutningen, eftersom en felaktig transpondernyckel kändes av. O bloqueio de partida interrompe a injeção porque foi reconhecida uma chave transponder errada. 잘못된 트랜스폰더 키가 감지되었으므로 이모빌라이저가 분사를 억제합니다. Блокировката на стартирането възпрепятства впръскването, защото беше разпознат грешен ключ с транспондер. Το immobilizer εμποδίζει το ψεκασμό διότι αναγνωρίστηκε λάθος κλειδί-πομποδέκτης. The immobilizer is prohibiting injection because an incorrect transponder key was detected. L'immobilizzatore interrompe l'iniezione perché è stata riconosciuta una chiave transponder errata. Le dispositif d'immobilisation interdit l'injection car une mauvaise clé avec transpondeur a été détectée. A indításgátló megakadályozta a befecskendezést, mert nem megfelelő transzponderes kulcs került felismerésre. El inmovilizador impide la inyección porque se ha detectado una llave de transpondedor errónea. 因为识别到一个错误的带应答器的钥匙,所以防起动装置阻止喷射。 Uzávěrka diferenciálu zabrání vstřikování, protože byl rozpoznán chybný klíč transpondéru. Blokada startovanja motora obustavlja ubrizgavanje jer je prepoznat pogrešan ključ sa transponderom. 間違ったトランスポンダ・キーが検知されたため、イモビライザが燃料噴射を停止しました。 Blokada motorja prepreči vbrizgavanje, ker je bil zaznan napačen ključ s transponderjem. Blokada przeciwkradzieżowa nie dopuszcza do wtrysku, ponieważ rozpoznano niewłaściwy kluczyk z transponderem. Startspærringen forhindrer indsprøjtningen, fordi der er registreret en forkert transpondernøgle. Blocarea la pornire previne injecţia, pentru că a fost recunoscută o cheie cu transponder greşită. Yanlış bir transponderli anahtar algılandığından immobilizer enjeksiyonu durdurur. Wegrijblokkering voorkomt inspuiting, omdat een onjuiste transpondersleutel is herkend.
39F0E3 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
3AF0E4 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3BF0E3 Das Bauteil 'Druckventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Напорный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Paineventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Tryckventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula de pressão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '압력 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагнетателен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα πίεσης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Pressure valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di regolazione della pressione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Valve de pression' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Nyomószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula de presión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'压力控制阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Výtlačný ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Ventil pritiska' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'プレッシャ・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Tlačni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór ciśnieniowy' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Trykventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă presiune' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Basınç valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Drukventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
3BF0E4 Das Bauteil 'Druckventil' oder dessen elektrische Leitung ist defekt. Конструктивный узел 'Напорный клапан' или его электрический провод неисправны. Rakenneosa 'Paineventtiili' tai sen johto on rikki. Komponent 'Tryckventil' eller dess elledning är defekt. O componente 'Válvula de pressão' ou os seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 '압력 밸브' 또는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Компонентът 'Нагнетателен клапан' или неговият електрически проводник е неизправен. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα πίεσης' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο παρουσιάζει βλάβη. Component 'Pressure valve' or its electrical line is defective. Il componente 'Valvola di regolazione della pressione' o il suo cavo elettrico è guasto. Le composant 'Valve de pression' ou son câble électrique est défectueux. A 'Nyomószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meghibásodott. El componente 'Válvula de presión' o su cable eléctrico está averiado. 部件'压力控制阀'或它的导线损坏。 Součást 'Výtlačný ventil' nebo její elektrické vedení je defektní. Komponenta 'Ventil pritiska' ili njen vod su u kvaru. 構成部品 'プレッシャ・バルブ'、あるいはその電気ケーブルが故障しています。 Komponenta 'Tlačni ventil' ali njena električna napeljava je pokvarjena. Element 'Zawór ciśnieniowy' lub jego elektryczny przewód jest uszkodzony. Komponent 'Trykventil' eller dens elledning er defekt. Componenta 'Supapă presiune' sau cablul electric al acesteia este defect. Yapı elemanı 'Basınç valfi' veya onun elektrik kablosu arızalı. Onderdeel 'Drukventiel' of elektrische kabel ervan is defect.
3CF0E3 Das Bauteil 'Druckventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Напорный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Paineventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Tryckventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula de pressão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '압력 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагнетателен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα πίεσης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Pressure valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di regolazione della pressione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Valve de pression' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Nyomószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula de presión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'压力控制阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Výtlačný ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Ventil pritiska' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'プレッシャ・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Tlačni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór ciśnieniowy' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Trykventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă presiune' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Basınç valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Drukventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
3CF0E4 Das Bauteil 'Druckventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Напорный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Paineventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Tryckventil' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula de pressão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '압력 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагнетателен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα πίεσης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Pressure valve' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Valvola di regolazione della pressione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Valve de pression' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Nyomószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula de presión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'压力控制阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Výtlačný ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Ventil pritiska' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'プレッシャ・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Tlačni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór ciśnieniowy' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Trykventil' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă presiune' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Basınç valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Drukventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3DF0EE Es liegt ein interner Fehler vor. Имеется внутренняя неисправность. Sisäinen vika olemassa. Det finns ett internt fel. Existe uma falha interna. 내부 오류가 발생했습니다. Има вътрешна грешка. Παρουσιάστηκε μία εσωτερική βλάβη. There is an internal fault. Errore interno. Il existe un défaut interne. Belső hiba áll fenn. Existe un error interno. 存在一个内部故障。 Vyskytuje se interní chyba. Postoji interna greška. 内部故障があります。 Prišlo je do notranje napake. Występuje usterka wewnętrzna. Der foreligger en intern fejl. Este prezentă o eroare internă. Dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing aanwezig.
3DF0FF Es liegt ein interner elektrischer Fehler vor. Имеется внутренняя электрическая неисправность. Sisäinen sähkövika olemassa. Det finns ett internt elfel. Existe uma falha elétrica interna. 내부의 전기적 오류가 발생했습니다. Има вътрешна грешка в електричеството. Παρουσιάστηκε μία εσωτερική βλάβη στα ηλεκτρικά. There is an internal electrical fault. È presente un guasto elettrico interno. Il existe un défaut électrique interne. Belső elektromos hiba áll fenn. Existe una avería eléctrica interna. 存在一个内部电气故障。 Vyskytuje se interní elektrická chyba. Postoji interna električna greška. 内部の電気的故障があります。 Prišlo je do notranje električne napake. Występuje wewnętrznausterka elektryczna. Der foreligger en intern elektrisk fejl. Există o defecţiune electrică internă. Dahili bir elektrik arızası mevcut. Er is een interne elektrische storing aanwezig.
3EF0FF Im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' sind aktuelle Fehlercodes vorhanden, die zu einem Folgefehler im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' führen. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеются актуальные коды неисправности, которые могут привести к неисправностям-следствиям в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaitteeseen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on tallentunut ajankohtaisia vikakoodeja, jotka johtavat seurausvikaan ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. I styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' finns aktuella felkoder som leder till följdfel i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. No módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' existem códigos de falha atuais que levam a uma falha conseqüente no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 현재 폴트코드가 있으며, 이로 인해 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 후속오류가 발생합니다. В електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има актуални кодове за грешка, които водят до последваща грешка в електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' υπάρχουν επίκαιροι κωδικοί βλάβης, οι οποίοι οδηγούν σε επακόλουθη βλάβη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Current fault codes are present in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' which lead to a consequential fault in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' sono presenti codici guasto attuali che causano un guasto indiretto nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' comporte des codes défaut actuels qui entraînent un défaut consécutif dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben aktuális hibakódok vannak, amelyek következményhibához vezetnek a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben. En la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' existen códigos de avería actuales que llevan a un error de secuencia en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中存在导致控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的连锁故障的当前故障代码。 V řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' se vyskytují aktuální chybové kódy, které vedou k následné chybě v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. U upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' postoje aktuelni kodovi grešaka, koji su uzrok greške u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'には現在の故障コードがあり、それはコントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の二次故障を引き起こす原因となります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstajajo aktualne kode napak, ki povzročijo posledično napako v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występują aktualne kody usterek, prowadzące do usterki pochodnej w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. I styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' findes aktuelle fejlkoder, som medfører en fejl i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. În calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' sunt prezente coduri de eroare actuale, care duc la o eroare rezultantă în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusunda, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda bir dolaylı arızaya yol açan güncel (devam eden) arıza kodları mevcut. In regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' zijn actuele storingscodes aanwezig die tot gevolgstoringen in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' leiden.
3FF0FF Im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' sind aktuelle Fehlercodes vorhanden, die zu einem Folgefehler im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' führen. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеются актуальные коды неисправности, которые могут привести к неисправностям-следствиям в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaitteeseen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on tallentunut ajankohtaisia vikakoodeja, jotka johtavat seurausvikaan ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. I styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' finns aktuella felkoder som leder till följdfel i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. No módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' existem códigos de falha atuais que levam a uma falha conseqüente no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 현재 폴트코드가 있으며, 이로 인해 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 후속오류가 발생합니다. В електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има актуални кодове за грешка, които водят до последваща грешка в електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' υπάρχουν επίκαιροι κωδικοί βλάβης, οι οποίοι οδηγούν σε επακόλουθη βλάβη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Current fault codes are present in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' which lead to a consequential fault in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' sono presenti codici guasto attuali che causano un guasto indiretto nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' comporte des codes défaut actuels qui entraînent un défaut consécutif dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben aktuális hibakódok vannak, amelyek következményhibához vezetnek a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben. En la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' existen códigos de avería actuales que llevan a un error de secuencia en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中存在导致控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的连锁故障的当前故障代码。 V řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' se vyskytují aktuální chybové kódy, které vedou k následné chybě v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. U upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' postoje aktuelni kodovi grešaka, koji su uzrok greške u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'には現在の故障コードがあり、それはコントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の二次故障を引き起こす原因となります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstajajo aktualne kode napak, ki povzročijo posledično napako v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występują aktualne kody usterek, prowadzące do usterki pochodnej w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. I styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' findes aktuelle fejlkoder, som medfører en fejl i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. În calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' sunt prezente coduri de eroare actuale, care duc la o eroare rezultantă în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusunda, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda bir dolaylı arızaya yol açan güncel (devam eden) arıza kodları mevcut. In regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' zijn actuele storingscodes aanwezig die tot gevolgstoringen in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' leiden.
40F0FF Im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' sind aktuelle Fehlercodes vorhanden, die zu einem Folgefehler im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' führen. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеются актуальные коды неисправности, которые могут привести к неисправностям-следствиям в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaitteeseen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on tallentunut ajankohtaisia vikakoodeja, jotka johtavat seurausvikaan ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. I styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' finns aktuella felkoder som leder till följdfel i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. No módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' existem códigos de falha atuais que levam a uma falha conseqüente no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 현재 폴트코드가 있으며, 이로 인해 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 후속오류가 발생합니다. В електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има актуални кодове за грешка, които водят до последваща грешка в електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' υπάρχουν επίκαιροι κωδικοί βλάβης, οι οποίοι οδηγούν σε επακόλουθη βλάβη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Current fault codes are present in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' which lead to a consequential fault in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' sono presenti codici guasto attuali che causano un guasto indiretto nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' comporte des codes défaut actuels qui entraînent un défaut consécutif dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben aktuális hibakódok vannak, amelyek következményhibához vezetnek a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben. En la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' existen códigos de avería actuales que llevan a un error de secuencia en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中存在导致控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的连锁故障的当前故障代码。 V řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' se vyskytují aktuální chybové kódy, které vedou k následné chybě v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. U upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' postoje aktuelni kodovi grešaka, koji su uzrok greške u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'には現在の故障コードがあり、それはコントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の二次故障を引き起こす原因となります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstajajo aktualne kode napak, ki povzročijo posledično napako v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występują aktualne kody usterek, prowadzące do usterki pochodnej w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. I styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' findes aktuelle fejlkoder, som medfører en fejl i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. În calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' sunt prezente coduri de eroare actuale, care duc la o eroare rezultantă în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusunda, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda bir dolaylı arızaya yol açan güncel (devam eden) arıza kodları mevcut. In regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' zijn actuele storingscodes aanwezig die tot gevolgstoringen in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' leiden.
41F0FF Das Drehzahlsignal des Generators ist im Verhältnis zum Drehzahlsignal des Verbrennungsmotors unplausibel. Сигнал числа оборотов генератора недостоверен по отношению к сигналу числа оборотов ДВС. Generaattorin kierroslukusignaali on polttomoottorin kierroslukusignaaliin verrattuna epäuskottava. Generatorns varvtalssignal är orimlig i förhållande till förbränningsmotorns varvtalssignal. O sinal do número de rotações do alternador não é plausível em relação ao sinal de número de rotações do motor de combustão interna. 연소 엔진의 속도 신호와 비교했을 때 발전기의 속도 신호가 올바르지 않습니다. Сигналът за обороти на генератора е недостоверен в съотношението към сигнала за обороти на двигателя с вътрешно горене. Το σήμα αριθμού στροφών του δυναμό δεν είναι συμβατό με το σήμα αριθμού στροφών του κινητήρα εσωτερικής καύσης. The rpm signal of the alternator is implausible in relation to the rpm signal of the combustion engine. Il rapporto tra il segnale del numero di giri dell'alternatore e il segnale del numero di giri del motore a combustione non è plausibile. Le signal de régime de l'alternateur n'est pas plausible par rapport au signal de régime du moteur thermique. A generátor fordulatszámjele a belsőégésű motor fordulatszámjeléhez viszonyítva nem plauzibilis. La señal de número de revoluciones del alternador no es plausible en comparación con la señal de número de revoluciones del motor de combustión interna. 与内燃机转速信号相比,发电机转速信号不可信。 Signál otáček alternátoru je ve vztahu k signálu otáček spalovacího motoru nevěrohodný. Signal broja obrtaja generatora je u odnosu na signal broja obrtaja motora sa unutrašnjim sagorevanjem neodgovarajuć. オルタネータのスピード・シグナルが、エンジンのスピード・シグナルに対して妥当ではありません。 Signal vrtilne frekvence generatorja ni sprejemljiv v primerjavi s signalom vrtilne frekvence motorja z notranjim izgorevanjem. Sygnał prędkości obrotowej alternatora w relacji do sygnału prędkości obrotowej silnika jest nieprawdopodobny. Omdrejningstalssignalet fra generatoren er ikke sandsynligt i forhold til omdrejningstalssignalet fra forbrændingsmotoren. Semnalul de turație al alternatorului este ne-plauzibil în raport cu semnalul de turație al motorului cu ardere internă. Alternatör devir sayısı sinyali, içten yanmalı motor devir sayısı sinyaline göre uyumsuz. Toerentalsignaal van dynamo is in verhouding met toerentalsignaal van verbrandingsmotor niet plausibel.
42F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. 1 oder 2 Zylinder auf der Zylinderreihe 1 haben einen mechanischen Fehler. Эффективность моторного тормоза ограничена. Цилиндры 1 или 2 в ряду цилиндров 1 имеют механическую неисправность. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Sylinteririvin 1 1 tai 2 sylinterissä on mekaaninen vika. Motorbromseffekten är begränsad. 1 eller 2 cylindrar i cylinderrad 1 har mekaniskt fel. A ação do freio motor está restrita. 1 ou 2 cilindros na fileira 1 tem um defeito mecânico. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. 직렬 실린더 1의 실린더 1 또는 2에 기계 결함이 있습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. 1 или 2 цилиндъра на цилиндров ред 1 имат механична грешка. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. 1 ή 2 κύλινδροι στη σειρά κυλίνδρων 1 παρουσιάζουν μηχανικό σφάλμα. The effect of the engine brake is limited. 1 or 2 cylinders in cylinder bank 1 have a mechanical fault. L'effetto del freno motore è limitato. 1 o 2 cilindri nella bancata 1 presentano un guasto meccanico. L'effet du frein moteur est restreint. 1 ou 2 cylindres sur le banc de cylindres 1 présentent un défaut mécanique. A motorfék hatékonysága korlátozott. A 1 vagy a 2 hengernél a 1 hengersoron mechanikus hiba áll fenn. El efecto del freno motor está limitado. 1 o 2 cilindros del banco de cilindros 1 tienen una avería mecánica. 发动机制动装置的作用受到限制。 气缸列1上的气缸1或2存在机械故障。 Účinek motorové brzdy je omezený. 1 nebo 2 válec řady 1 má mechanickou závadu. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. 1 ili 2 cilindar u redu cilindara 1 imaju mehaničku grešku. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 シリンダ・バンク1のシリンダ1または2に機械的な故障があります。 Delovanje motorne zavore je omejeno. 1 ali 2 valjev v vrsti valjev 1 ima mehansko napako. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. 1 lub 2 cylinder w rzędzie cylindrów 1 ma mechaniczną usterkę. Motorbremsens effekt er begrænset. 1 eller 2 cylindre i cylinderrække 1 har en mekanisk fejl. Efectul frânei de motor este limitat. 1 sau 2 cilindrii în rândul de cilindri 1 au o defecţiune mecanică. Motor freninin etkisi kısıtlı. 1 silindir sırasında 1 veya 2 silindirde mekanik bir arıza var. Werking van motorrem is beperkt. 1 of 2 cilinders van cilinderbank 1 hebben een mechanische storing.
42F0FF Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Alle Zylinder auf der Zylinderreihe 1 haben einen mechanischen Fehler. Эффективность моторного тормоза ограничена. Все цилиндры в ряду цилиндров 1 имеют механическую неисправность. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Kaikissa sylinteririvin 1 sylintereissä on mekaaninen vika. Motorbromseffekten är begränsad. Alla cylindrar i cylinderrad 1 har mekaniskt fel. A ação do freio motor está restrita. Todos os cilindros da fileira 1 tem um defeito mecânico. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. 직렬 실린더 1의 모든 실린더에 기계 결함이 있습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Всички цилиндри на цилиндров ред 1 имат механична грешка. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. Όλοι οι κύλινδροι στη σειρά κυλίνδρων 1 παρουσιάζουν μηχανικό σφάλμα. The effect of the engine brake is limited. All cylinders in cylinder bank 1 have a mechanical fault. L'effetto del freno motore è limitato. Tutti i cilindri nella bancata 1 presentano un guasto meccanico. L'effet du frein moteur est restreint. Tous les cylindres sur le banc de cylindres 1 présentent un défaut mécanique. A motorfék hatékonysága korlátozott. A 1 hengersoron az összes hengernél mechanikus hiba áll fenn. El efecto del freno motor está limitado. Todos los cilindros del banco de cilindros 1 tienen una avería mecánica. 发动机制动装置的作用受到限制。 气缸列1上的全部气缸存在机械故障。 Účinek motorové brzdy je omezený. Všechny válce v řadě válců 1 mají mechanickou závadu. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. Svi cilindri u redu cilindara 1 imaju mehaničku grešku. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 シリンダ・バンク1のすべてのシリンダに機械的な故障があります。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Vsi valji v vrsti valjev 1 imajo mehansko napako. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Wszystkie cylindry w rzędzie cylindrów 1 mają mechaniczną usterkę. Motorbremsens effekt er begrænset. Alle cylindre i cylinderrække 1 har en mekanisk fejl. Efectul frânei de motor este limitat. Toţi cilindrii în rândul de cilindri 1 au o defecţiune mecanică. Motor freninin etkisi kısıtlı. 1 silindir sırasındaki tüm silindirlerde mekanik bir arızavar. Werking van motorrem is beperkt. Alle cilinders van cilinderbank 1 hebben een mechanische storing.
43F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. 1 oder 2 Zylinder auf der Zylinderreihe 2 haben einen mechanischen Fehler. Эффективность моторного тормоза ограничена. Цилиндры 1 или 2 в ряду цилиндров 2 имеют механическую неисправность. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Sylinteririvin 2 1 tai 2 sylinterissä on mekaaninen vika. Motorbromseffekten är begränsad. 1 eller 2 cylindrar i cylinderrad 2 har mekaniskt fel. A ação do freio motor está restrita. 1 ou 2 cilindros na fileira 2 tem um defeito mecânico. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. 직렬 실린더 2의 실린더 1 또는 2에 기계 결함이 있습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. 1 или 2 цилиндъра на цилиндров ред 2 имат механична грешка. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. 1 ή 2 κύλινδροι στη σειρά κυλίνδρων 2 παρουσιάζουν μηχανικό σφάλμα. The effect of the engine brake is limited. 1 or 2 cylinders in cylinder bank 2 have a mechanical fault. L'effetto del freno motore è limitato. 1 o 2 cilindri nella bancata 2 presentano un guasto meccanico. L'effet du frein moteur est restreint. 1 ou 2 cylindres sur le banc de cylindres 2 présentent un défaut mécanique. A motorfék hatékonysága korlátozott. A 1 vagy a 2 hengernél a 2 hengersoron mechanikus hiba áll fenn. El efecto del freno motor está limitado. 1 o 2 cilindros del banco de cilindros 2 tienen una avería mecánica. 发动机制动装置的作用受到限制。 气缸列2上的气缸1或2存在机械故障。 Účinek motorové brzdy je omezený. 1 nebo 2 válec řady 2 má mechanickou závadu. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. 1 ili 2 cilindar u redu cilindara 2 imaju mehaničku grešku. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 シリンダ・バンク2のシリンダ1または2に機械的な故障があります。 Delovanje motorne zavore je omejeno. 1 ali 2 valjev v vrsti valjev 2 ima mehansko napako. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. 1 lub 2 cylinder w rzędzie cylindrów 2 ma mechaniczną usterkę. Motorbremsens effekt er begrænset. 1 eller 2 cylindre i cylinderrække 2 har en mekanisk fejl. Efectul frânei de motor este limitat. 1 sau 2 cilindrii în rândul de cilindri 2 au o defecţiune mecanică. Motor freninin etkisi kısıtlı. 2 silindir sırasında 1 veya 2 silindirde mekanik bir arıza var. Werking van motorrem is beperkt. 1 of 2 cilinders van cilinderbank 2 hebben een mechanische storing.
43F0FF Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Alle Zylinder auf der Zylinderreihe 2 haben einen mechanischen Fehler. Эффективность моторного тормоза ограничена. Все цилиндры в ряду цилиндров 2 имеют механическую неисправность. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Kaikissa sylinteririvin 2 sylintereissä on mekaaninen vika. Motorbromseffekten är begränsad. Alla cylindrar i cylinderrad 2 har mekaniskt fel. A ação do freio motor está restrita. Todos os cilindros da fileira 2 tem um defeito mecânico. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. 직렬 실린더 2의 모든 실린더에 기계 결함이 있습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Всички цилиндри на цилиндров ред 2 имат механична грешка. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. Όλοι οι κύλινδροι στη σειρά κυλίνδρων 2 παρουσιάζουν μηχανικό σφάλμα. The effect of the engine brake is limited. All cylinders in cylinder bank 2 have a mechanical fault. L'effetto del freno motore è limitato. Tutti i cilindri nella bancata 2 presentano un guasto meccanico. L'effet du frein moteur est restreint. Tous les cylindres sur le banc de cylindres 2 présentent un défaut mécanique. A motorfék hatékonysága korlátozott. A 2 hengersoron az összes hengernél mechanikus hiba áll fenn. El efecto del freno motor está limitado. Todos los cilindros del banco de cilindros 2 tienen una avería mecánica. 发动机制动装置的作用受到限制。 气缸列2上的全部气缸存在机械故障。 Účinek motorové brzdy je omezený. Všechny válce v řadě válců 2 mají mechanickou závadu. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. Svi cilindri u redu cilindara 2 imaju mehaničku grešku. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 シリンダ・バンク2のすべてのシリンダに機械的な故障があります。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Vsi valji v vrsti valjev 2 imajo mehansko napako. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Wszystkie cylindry w rzędzie cylindrów 2 mają mechaniczną usterkę. Motorbremsens effekt er begrænset. Alle cylindre i cylinderrække 2 har en mekanisk fejl. Efectul frânei de motor este limitat. Toţi cilindrii în rândul de cilindri 2 au o defecţiune mecanică. Motor freninin etkisi kısıtlı. 2 silindir sırasındaki tüm silindirlerde mekanik bir arızavar. Werking van motorrem is beperkt. Alle cilinders van cilinderbank 2 hebben een mechanische storing.
441501 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
44F0E2 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' ist nicht korrekt eingebaut. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' неправильно установлен. Rakenneosaa '10B62 (lambdatunnistin)' ei ole asennettu oikein. Komponent '10B62 (lambdasond)' är inte korrekt monterad. O componente '10B62 (Sonda lambda)' não está corretamente instalado. 부품 '10B62 (산소 센서)'이(가) 정확하게 장착되지 않았습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' не е монтиран правилно. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Component '10B62 (Oxygen sensor)' is not correctly installed. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' non è montato correttamente. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' n'est pas monté correctement. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész beépítése nem megfelelő. El componente '10B62 (Sonda lambda)' no está montado correctamente. 未正确安装部件'10B62 (氧传感器)'。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' není správně namontována. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' nije pravilno ugrađena. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)' が正しく取り付けられていません。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ni pravilno vgrajena. Element '10B62 (sonda lambda)' nie jest poprawnie zamontowany. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er ikke korrekt monteret. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' nu este montată corect. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı doğru takılmamış. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet juist ingebouwd.
44F0E7 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' reagiert zu langsam. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' реагирует слишком медленно. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' reagoi liian hitaasti. Komponenten '10B62 (lambdasond)' reagerar för långsamt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' reage devagar demais. 부품 '10B62 (산소 센서)'이(가) 너무 천천히 반응합니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' реагира прекалено бавно. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' αντιδρά πολύ αργά. Component '10B62 (Oxygen sensor)' reacts too slowly. Reazione troppo lenta del componente '10B62 (Sonda lambda)'. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' réagit trop lentement. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész túl lassan reagál. El componente '10B62 (Sonda lambda)' reacciona demasiado lentamente. 部件'10B62 (氧传感器)'的响应太慢。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' reaguje příliš pomalu. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' reaguje suviše sporo. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'の反応が遅すぎます。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' se odziva prepočasi. Element '10B62 (sonda lambda)' reaguje za wolno. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' reagerer for langsomt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' reacţionează prea încet. '10B62 (Lambda sondası)' elemanı çok yavaş tepki veriyor. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' reageert te langzaam.
44F0EB Das Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat einen internen Fehler. Блок управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on sisäinen vika. Styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har internt fel. O módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has an internal fault. La centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un errore interno. Le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut interne. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una avería interna. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má interní chybu. Upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima interno napako. Moduł sterujący '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har en intern fejl. Calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' are o eroare internă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een interne storing.
44F0FF Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung ist defekt. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод неисправны. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johto on rikki. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning är defekt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou os seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговият електрически проводник е неизправен. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο παρουσιάζει βλάβη. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line is defective. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico è guasto. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique est défectueux. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meghibásodott. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico está averiado. 部件'10B62 (氧传感器)'或它的导线损坏。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení je defektní. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili njen vod su u kvaru. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)'、あるいはその電気ケーブルが故障しています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je pokvarjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód jest uszkodzony. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning er defekt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia este defect. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)' veya onun elektrik kablosu arızalı. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan is defect.
450A02 Das Signal des Bauteils '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' недостоверен. Rakenneosan '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' är osannolik. O sinal do componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' não é plausível. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' non è plausibile. Le signal du composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' n'est pas plausible. A '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' no es plausible. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' is niet plausibel.
450A03 Das Bauteil '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
450A04 Das Bauteil '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
450A14 Das Signal des Bauteils '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' недостоверен. Rakenneosan '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' är osannolik. O sinal do componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' não é plausível. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' non è plausibile. Le signal du composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' n'est pas plausible. A '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' no es plausible. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' is niet plausibel.
450A15 Das Signal des Bauteils '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' недостоверен. Rakenneosan '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' är osannolik. O sinal do componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' não é plausível. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' non è plausibile. Le signal du composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' n'est pas plausible. A '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' no es plausible. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' is niet plausibel.
450A1F Das Signal des Bauteils '10B25 (Sensor Lufttemperatur Abgasturbolader Einlassseite)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B25 (датчик температуры воздуха турбонагнетателя со сторона впуска)' недостоверен. Rakenneosan '10B25 (tunnistin ilman lämpötila pakokaasuahdin imupuoli)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B25 (sensor lufttemperatur turbo inloppssida)' är osannolik. O sinal do componente '10B25 (Sensor de temperatura de ar lado de admissão do turbocompressor)' não é plausível. 부품 '10B25 (배기가스 터보차저 흡입면 공기 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B25 (датчик температура на въздуха турбокомпресор страна на всмукване)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B25 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα πλευράς εισαγωγής στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B25 (Turbocharger inlet side air temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B25 (Sensore temperatura dell'aria turbocompressore a gas di scarico lato di immissione)' non è plausibile. Le signal du composant '10B25 (Capteur température de l'air turbocompresseur côté admission)' n'est pas plausible. A '10B25 (kipufogógáz turbófeltöltő szívóoldal levegőhőmérséklet szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B25 (Sensor temperatura del aire turbocompresor por gases de escape, lado de admisión)' no es plausible. 部件'10B25 (进气侧涡轮增压器空气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B25 (Snímač teploty vzduchu výfukového turbodmychadla na straně sání)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B25 (Davač temperature vazduha turbo punjača na strani dovoda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B25 (ターボチャージャ気温センサ、インテーク側)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B25 (Senzor, temperatura zraka, turbopolnilnik na izpušne pline, sesalna stran)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B25 (czujnik temperatury powietrza na wlocie turbosprężarki)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B25 (sensor lufttemperatur turbolader indgangssiden)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B25 (senzor temperatură aer turbocompresor gaze arse pe partea de admisie)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B25 (Giriş tarafı egzoz turbo şarj hava sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B25 (sensor luchttemperatuur turbocompressor inlaatzijde)' is niet plausibel.
460002 Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недостоверен. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on epälooginen. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är osannolik. O sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não é plausível. '주차 브레이크 상태' 컨트롤 유닛'10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Status of parking brake' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è plausibile. Le signal CAN 'État du frein de stationnement' du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Rögzítőfék státusza' a vezérlőegységtől '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器状态'不可信。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' od řídicí jednotky'10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nevěrohodný. CAN-signal 'Stanje parkirne kočnice' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'パーキング・ブレーキのステータス' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Status hamulca pomocniczego' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' gelen 'El freninin durumu' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet plausibel.
460009 Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteesta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta o sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛"10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 CAN 신호 "주차 브레이크 상태"이(가) 없습니다. CAN сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' липсва. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' απουσιάζει. The CAN signal 'Status of parking brake' from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le signal CAN "État du frein de stationnement" du calculateur "10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))" manque. A 'Rögzítőfék státusza' CAN-jel a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik. Falta la señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的CAN信号“驻车制动器状态”缺失。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' chybí. Nedostaje CAN-Signal „Stanje parkirne kočnice“ upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のCANシグナル「パーキング・ブレーキのステータス」がありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka. Brak sygnału CAN 'Status hamulca pomocniczego' modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signalet 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipsește. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen "El freninin durumu" CAN-sinyali eksik. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
46000A Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недостоверен. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on epälooginen. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är osannolik. O sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não é plausível. '주차 브레이크 상태' 컨트롤 유닛'10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Status of parking brake' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è plausibile. Le signal CAN 'État du frein de stationnement' du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Rögzítőfék státusza' a vezérlőegységtől '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器状态'不可信。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' od řídicí jednotky'10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nevěrohodný. CAN-signal 'Stanje parkirne kočnice' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'パーキング・ブレーキのステータス' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Status hamulca pomocniczego' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' gelen 'El freninin durumu' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet plausibel.
46000D Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteesta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta o sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛"10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 CAN 신호 "주차 브레이크 상태"이(가) 없습니다. CAN сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' липсва. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' απουσιάζει. The CAN signal 'Status of parking brake' from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le signal CAN "État du frein de stationnement" du calculateur "10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))" manque. A 'Rögzítőfék státusza' CAN-jel a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik. Falta la señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的CAN信号“驻车制动器状态”缺失。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' chybí. Nedostaje CAN-Signal „Stanje parkirne kočnice“ upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のCANシグナル「パーキング・ブレーキのステータス」がありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka. Brak sygnału CAN 'Status hamulca pomocniczego' modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signalet 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipsește. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen "El freninin durumu" CAN-sinyali eksik. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
46000E Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteesta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta o sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛"10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 CAN 신호 "주차 브레이크 상태"이(가) 없습니다. CAN сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' липсва. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' απουσιάζει. The CAN signal 'Status of parking brake' from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le signal CAN "État du frein de stationnement" du calculateur "10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))" manque. A 'Rögzítőfék státusza' CAN-jel a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik. Falta la señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的CAN信号“驻车制动器状态”缺失。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' chybí. Nedostaje CAN-Signal „Stanje parkirne kočnice“ upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のCANシグナル「パーキング・ブレーキのステータス」がありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka. Brak sygnału CAN 'Status hamulca pomocniczego' modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signalet 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipsește. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen "El freninin durumu" CAN-sinyali eksik. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
460013 Das CAN-Signal 'Status der Feststellbremse' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Состояние стояночного тормоза' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недостоверен. CAN-signaali 'Seisontajarrun tila' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on epälooginen. CAN-signalen 'Status för parkeringsbroms' från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är osannolik. O sinal do CAN 'Situação do freio de estacionamento' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não é plausível. '주차 브레이크 상태' 컨트롤 유닛'10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Статус на паркинг-спирачката' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Κατάσταση του φρένου στάθμευσης' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Status of parking brake' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Stato del freno di stazionamento' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è plausibile. Le signal CAN 'État du frein de stationnement' du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Rögzítőfék státusza' a vezérlőegységtől '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Estado del freno de estacionamiento' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'驻车制动器状态'不可信。 Signál CAN 'Status parkovací brzdy' od řídicí jednotky'10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nevěrohodný. CAN-signal 'Stanje parkirne kočnice' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'パーキング・ブレーキのステータス' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Stanje parkirne zavore' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Status hamulca pomocniczego' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Status for parkeringsbremse' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Stare a frânei de parcare' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' gelen 'El freninin durumu' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Status van parkeerrem' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet plausibel.
460A02 Die Ladelufttemperatur ist unplausibel. Температура нагнетаемого воздуха недостоверна. Ahtoilman lämpötila ei ole uskottava. Laddluftstemperaturen är osannolik. A temperatura do ar de sobrealimentação não está plausível. 충전 공기 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на нагнетения въздух е недостоверна. Η θερμοκρασία αέρα υπερπλήρωσης δεν είναι έγκυρη. The charge air temperature is implausible. La temperatura dell'aria di sovralimentazione non è plausibile. La température d'air de suralimentation n'est pas plausible. A töltőlevegő-hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del aire de sobrealimentación no es plausible. 增压空气温度不可信。 Teplota plnicího vzduchu je nevěrohodná. Temperatura vazduha natpunjenja je neodgovarajuća. ブースト・エア温度が妥当でありません。 Temperatura polnilnega zraka ni sprejemljiva. Temperatura powietrza doładowywanego jest nieprawdopodobna. Ladelufttemperaturen er usandsynlig. Temperatura aerului de supraalimentare este neplauzibilă. Turboşarj hava sıcaklığı mantıksız. Temperatuur turbolucht is niet plausibel.
460A03 Die Signalspannung des Temperatursensors des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' ist zu hoch. Напряжение сигнала датчика температуры конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' слишком велико. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' lämpötilatunnistimen signaalijännite on liian suuri. Temperaturgivaren för komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' har för hög signalspänning. A tensão do sinal do sensor de temperatura do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' está muito alta. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서' 온도 센서의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на датчика за температурата на компонента 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е прекалено високо. Η τάση σήματος του αισθητήρα θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of temperature sensor of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is too high. La tensione del segnale del sensore di temperatura del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' è eccessiva. La tension du signal du capteur de température du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' est trop élevée. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész hőmérsékletszenzorának jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del sensor térmico del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' es excesiva. 部件'“增压空气”压力和温度传感器'温度传感器的信号电压过高。 Signální napětí snímače teploty součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je příliš vysoké. Napon signala davača temperature komponente 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je previše visok. 構成部品'「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ'の温度センサのシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala temperaturnega senzorja komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' je previsoka. Napięcie sygnału czujnika temperatury elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest za wysokie. Signalspænding i temperatursensor komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er for høj. Tensiunea semnalului senzorului de temperatură al componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este prea mare. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanı sıcaklık sensörü sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van temperatuursensor van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' is te hoog.
460A04 Die Signalspannung des Temperatursensors des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала датчика температуры конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' слишком мало. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' lämpötilatunnistimen signaalijännite on liian pieni. Temperaturgivaren för komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' har för låg signalspänning. A tensão do sinal do sensor de temperatura do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' está muito baixa. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서' 온도 센서의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на датчика за температурата на компонента 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του αισθητήρα θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of temperature sensor of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is too low. La tensione del segnale del sensore di temperatura del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' è insufficiente. La tension du signal du capteur de température du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' est trop faible. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész hőmérsékletszenzorának jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del sensor térmico del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' es insuficiente. 部件'“增压空气”压力和温度传感器'温度传感器的信号电压过低。 Signální napětí snímače teploty součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je příliš nízké. Napon signala davača temperature komponente 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je prenizak. 構成部品'「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ'の温度センサのシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala temperaturnega senzorja komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' je prenizka. Napięcie sygnału czujnika temperatury elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest za niskie. Signalspænding i temperatursensor komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er for lav. Tensiunea semnalului senzorului de temperatură al componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este prea mică. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanı sıcaklık sensörü sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van temperatuursensor van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' is te laag.
460A0B Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' остаётся постоянным. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är konstant densamma. O sinal do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' permanece constantemente igual. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' remains constant. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' reste constant. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' permanece constante. 部件““增压空气”压力和温度传感器”的信号始终保持不变。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'“ ostaje konstantno isti. 部品「「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ」の信号は一定のままです。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' ostane ves čas enak. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er hele tiden det samme. Semnalul componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' rămâne același în mod constant. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' blijft constant gelijk.
460A0F Die Kühlleistung des Ladeluftkühlers ist zu gering. Хладопроизводительность охладителя нагнетаемого воздуха слишком мала. Välijäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Laddluftskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de arrefecimento do radiador do ar de sobrealimentação é muito baixa. 충전 공기 냉각기의 냉각 출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на нагнетен въздух е прекалено малка. Η ψυκτική απόδοση του ψυγείου αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the charge air cooler is too low. La potenza di raffreddamento dell'intercooler è insufficiente. La puissance de refroidissement du refroidisseur d'air de suralimentation est trop faible. A töltőlevegőhűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del refrigerador del aire de sobrealimentación es insuficiente. 增压空气冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče plnicího vzduchu je příliš nízký. Snaga hlađenja hladnjaka vazduha natpunjenja je premala. インタークーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika za polnilni zrak je prenizka. Wydajność chłodzenia chłodnicy powietrza doładowywanego jest zbyt mała. Ladeluftkølerens køleeffekt er for lille. Puterea de răcire a intercoolerului este insuficientă. Turboşarj hava soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van turboluchtkoeler is te gering.
460A10 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
460A14 Die am Bauteil 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' температура недостоверна. Rakenneosalta 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' no es plausible. 在部件'“增压空气”压力和温度传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' gemeten temperatuur is niet plausibel.
460A15 Die am Bauteil 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' температура недостоверна. Rakenneosalta 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' no es plausible. 在部件'“增压空气”压力和温度传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' gemeten temperatuur is niet plausibel.
460A1F Die am Bauteil 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' температура недостоверна. Rakenneosalta 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' no es plausible. 在部件'“增压空气”压力和温度传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' gemeten temperatuur is niet plausibel.
47050E Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
470A01 Die dem Verbrennungsmotor zur Verfügung stehende Ansaugluft ist zu gering. Доступного ДВС всасываемого воздуха слишком мало. Polttomoottorilla on käytettävissään liian vähän imuilmaa. Mängden insugningsluft är för låg för förbränningsmotorn. O ar de admissão que se encontra a disposição do motor a combustão é pouco. 연소 엔진에 있는 흡기가 너무 적습니다. Засмукваният въздух, който е на разположение на двигателя с вътрешно горене е прекалено малко. Ο αέρας εισαγωγής που υπάρχει στον κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι μειωμένος. The intake air available to the combustion engine is insufficient. L'aria di aspirazione a disposizione del motore a combustione è insufficiente. L'air d'admission disponible pour le moteur thermique est insuffisant. A belsőégésű motor számára rendelkezésre álló beszívott levegő túl kevés. El aire de admisión que se pone a disposición del motor de combustión interna es insuficiente. 可供发动机使用的进气过少。 Nasávaný vzduch, který má k dispozici spalovací motor, je příliš slabý. Motoru nije na raspolaganju dovoljno usisnog vazduha. エンジンに供給される吸気が少なすぎます。 Vsesani zrak, ki je na voljo motorju z notranjim zgorevanjem, je prenizek. Ilość powietrza zasysanego doprowadzanego do silnika spalinowego jest zbyt mała. Der er for lidt indsugningsluft til rådighed for forbrændingsmotoren. Aerul aspirat aflat la dispoziţia motorului cu ardere internă este insuficient. İçten yanmalı motora sunulan emiş havası çok az. Hoeveelheid voor verbrandingsmotor beschikbare aangezogen lucht is te gering.
470A02 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
470A03 Die Signalspannung des Drucksensors des Bauteils '10B17 (Sensor Ladeluftdruck/Temperatur)' ist zu hoch. Напряжение сигнала датчика давления конструктивного узла '10B17 (датчик давления нагнетаемого воздуха/температуры)' слишком велико. Rakenneosan '10B17 (tunnistin ahtoilman paine/lämpötila)' painetunnistimen signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen från trycksensorn till komponent '10B17 (sensor laddluftstryck/temperatur)' är för hög. A tensão do sinal do sensor de pressão do componente '10B17 (Sensor da pressão do ar de sobrealimentação/temperatura)' está muito alta. 부품 '10B17 (충전 공기 압력/온도 센서)' 압력 센서의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на датчика за налягане на компонента '10B17 (Датчик налягане на нагнетения въздух/температура)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του αισθητήρα πίεσης του εξαρτήματος '10B17 (Αισθητήρας πίεση αέρα υπερπλήρωσης/θερμοκρασία)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage from the pressure sensor of component '10B17 (Charge air pressure/temperature sensor)' is too high. La tensione del segnale del sensore di pressione del componente '10B17 (Sensore pressione dell'aria di sovralimentazione/temperatura)' è troppo alta. La tension du signal du capteur de pression du composant '10B17 (Capteur pression d'air de suralimentation/température)' est trop élevée. Az '10B17 (töltőlevegő-nyomás/hőmérséklet szenzor)' alkatrész nyomásszenzorától érkező jelfeszültség túl nagy. La tensión de señal del sensor de presión del componente '10B17 (Sensor presión del aire de sobrealimentación/temperatura)' es demasiado alta. 部件“10B17 (增压空气压力/温度传感器)”的压力传感器信号电压过高。 Signální napětí ze snímače tlaku součásti '10B17 (Snímač plnicího tlaku/teploty)' je příliš vysoké. Napon signala sa davača pritiska komponente '10B17 (Davač pritiska natpunjenja/temperature)' je suviše visok. 構成部品 '10B17 (ブースト・エア・プレッシャ/温度センサ)' のプレッシャ・センサのシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala senzorja tlaka komponente '10B17 (Senzor za tlak polnilnega zraka/temperaturo)' je previsoka. Napięcie sygnału czujnika ciśnienia elementu '10B17 (czujnik ciśnienia/ temperatury powietrza doładowywanego)' jest zbyt wysokie. Signalspænding for tryksensor til komponent '10B17 (sensor ladelufttryk/temperatur)' er for høj. Tensiunea semnalului de la senzorul de presiune al componentei '10B17 (Senzor presiune/temperatură aer de supraalimentare)' este prea mare. '10B17 (Turboşarj havası basıncı/sıcaklık sensörü)' yapı elemanı basınç sensörü sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van druksensor onderdeel '10B17 (sensor turboluchtdruk/temperatuur)' is te hoog.
470A04 Die Signalspannung des Drucksensors des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала датчика давления конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' слишком мало. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' painetunnistimen signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen från trycksensorn till komponent 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är för låg. A tensão do sinal do sensor de pressão do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' está muito baixa. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서' 압력 센서의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на датчика за налягане на компонента 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του αισθητήρα πίεσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage from the pressure sensor of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is too low. La tensione del segnale del sensore di pressione del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' è troppo bassa. La tension du signal du capteur de pression du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' est trop faible. Az ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész nyomásszenzorától érkező jelfeszültség túl kicsi. La tensión de señal del sensor de presión del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' es demasiado baja. 部件““增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器”的压力传感器信号电压过低。 Signální napětí ze snímače tlaku součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je příliš nízké. Napon signala sa davača pritiska komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je suviše nizak. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のプレッシャ・センサのシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala senzorja tlaka komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je prenizka. Napięcie sygnału czujnika ciśnienia elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest zbyt niskie. Signalspænding for tryksensor til komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er for lav. Tensiunea semnalului de la senzorul de presiune al componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este prea mică. '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanı basınç sensörü sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van druksensor onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is te laag.
470A0E Der Ladedruck bei aktiver Motorbremse ist unplausibel. Давление нагнетаемого воздуха при активном моторном тормозе недостоверно. Ahtopaine moottorijarru aktivoituna ei ole uskottava. Laddtrycket vid aktiv motorbroms är osannolikt. A pressão do turbo com o freiomotor ativo não está plausível. 엔진 브레이크가 활성화된 상태에서의 부스트 압력이 올바르지 않습니다. Налягането на пълнене при активна моторна спирачка е недостоверно. Η πίεση υπερπλήρωσης με ενεργοποιημένο μηχανόφρενο δεν είναι έγκυρη. The boost pressure with active engine brake is implausible. La pressione di sovralimentazione con freno motore attivo non è plausibile. La pression de suralimentation n'est pas plausible avec le frein moteur actif. A töltőnyomás aktív motorféknél nem plauzibilis. La presión de sobrealimentación estando activo el freno motor no es plausible 发动机制动装置激活时增压压力不可信。 Plnicí tlak při aktivní motorové brzdě je nevěrohodný. Pritisak natpunjenja pri aktiviranoj motornoj kočnici je neodgovarajući. エグゾースト・ブレーキ作動時のブースト・プレッシャが妥当でありません。 Polnilni tlak pri aktivirani motorni zavori ni sprejemljiv. Ciśnienie doładowania przy aktywnym hamulcu silnikowym jest nieprawdopodobne. Ladetrykket ved aktiv motorbremse er usandsynligt. Presiunea de supraalimentare la frână de motor activă este neplauzibilă. Motor freni aktif durumdayken turboşarj basıncı mantıksız. Turbodruk bij actieve motorrem is niet plausibel.
470A14 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' недостоверен. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' não é plausível. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is niet plausibel.
470A15 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' недостоверен. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' não é plausível. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is niet plausibel.
4B0E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 1)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 1)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (1 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸1)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ1)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir1)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
4B0E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 1)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 1)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (1 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸1)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ1)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir1)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
4B0E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 1)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 1)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 1)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 1)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 1)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 1)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 1)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 1)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 1)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 1)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 1)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (1 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 1)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸1)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 1)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 1)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ1)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 1)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 1)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 1)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 1)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir1)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 1)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
4B0E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 1)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 1)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (1 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸1)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ1)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir1)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
4C0E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 2)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 2)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (2 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸2)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ2)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir2)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
4C0E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 2)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 2)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (2 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸2)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ2)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir2)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
4C0E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 2)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 2)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 2)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 2)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 2)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 2)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 2)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 2)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 2)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 2)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 2)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (2 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 2)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸2)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 2)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 2)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ2)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 2)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 2)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 2)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 2)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir2)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 2)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
4C0E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 2)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 2)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (2 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸2)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ2)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir2)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
4D0E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 3)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан '΀£силвател на налягане' (цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 3)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (3 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸3)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ3)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir3)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
4D0E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 3)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 3)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (3 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸3)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ3)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir3)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
4D0E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 3)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 3)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 3)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 3)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 3)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 3)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 3)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 3)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 3)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 3)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 3)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (3 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 3)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸3)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 3)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 3)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ3)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 3)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 3)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 3)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 3)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir3)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 3)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
4D0E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 3)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 3)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (3 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸3)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ3)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir3)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
4E0E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 4)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 4)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (4 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸4)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ4)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir4)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
4E0E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 4)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 4)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (4 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸4)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ4)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir4)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
4E0E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 4)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 4)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 4)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 4)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 4)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 4)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 4)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 4)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 4)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 4)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 4)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (4 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 4)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸4)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 4)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 4)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ4)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 4)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 4)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 4)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 4)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir4)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 4)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
4E0E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 4)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 4)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (4 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸4)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ4)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir4)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
4F0E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 5)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 5)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (5 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸5)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ5)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir5)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
4F0E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 5)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 5)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (5 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸5)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ5)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir5)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
4F0E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 5)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 5)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 5)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 5)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 5)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 5)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 5)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 5)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 5)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 5)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 5)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (5 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 5)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸5)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 5)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 5)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ5)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 5)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 5)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 5)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 5)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir5)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 5)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
4F0E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 5)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 5)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (5 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸5)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ5)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir5)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
500E03 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 6)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 6)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (6 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸6)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ6)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir6)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
500E04 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 6)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 6)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (6 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸6)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ6)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir6)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
500E06 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 6)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 6)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 6)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 6)' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 6)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 6)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 6)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 6)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 6)' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 6)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 6)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az ''Nyomásfokozó' (6 henger) mágnesszelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 6)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸6)'或其电气导线短路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 6)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 6)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ6)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 6)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 6)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 6)' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 6)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir6)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 6)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
500E0A Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 6)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 6)' reports a timeout error. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az ''Nyomásfokozó' (6 henger) mágnesszelep' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸6)'报告一个超时故障。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ6)'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir6)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
510E0E Der Softwarestand des Steuergeräts '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist nicht kompatibel mit dem Softwarestand des Steuergeräts '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)'. Версия программного обеспечения блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несовместима с версией программного обеспечения блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)'. Ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ohjelmaversio ei ole yhteensopiva ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ohjelmaversion kanssa. Programvaruversionen för styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte kompatibel med programvaruversionen för styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)'. A versão de software do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é compatível com a versão de software do módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)'. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 소프트웨어 버전이 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 소프트웨어 버전과 호환되지 않습니다. Софтуерната версия на електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не е съвместима със софтуерната версия на електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)'. Η έκδοση λογισμικού του εγκεφάλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συμβατή με την έκδοση λογισμικού του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)'. The software release of control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is not compatible with the software release of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. La versione software della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è compatibile con la versione software della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)'. La version de logiciel du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas compatible avec la version de logiciel du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)'. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység szoftverállapota nem kompatibilis a '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység szoftverállapotával. El estado de software de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es compatible con el estado de software de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的软件版本与控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的软件版本不兼容。 Stav softwaru řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' není kompatibilní se stavem softwaru řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. Stanje software-a upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nije usaglašeno sa stanjem software-a upravljačke jedinice '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のソフトウェア・ステータスには、コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のソフトウェア・ステータスとの互換性がありません。 Različica programske opreme krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni združljiva z različico programske opreme krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)'. Wersja oprogramowania modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest niekompatybilna z wersją oprogramowania modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. Softwareversion i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke kompatibel med softwareversion i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)'. Versiunea Software a calculatorului '10A20 (calculator management motor MCM)' nu este compatibilă cu versiunea Software a calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumandası yazılım düzeyi '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusu yazılım düzeyi ile uyumlu değil. Softwareversie van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet compatibel met softwareversie van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)'.
540002 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
540003 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Скорость а/м' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Auton nopeus' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonshastighet' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Velocidade do veículo' está com falhas ou não disponível. CAN 메시지 '차량 속도'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение 'Скорост на автомобила' е погрешно или не е налично. Το μήνυμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Vehicle speed' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Velocità veicolo' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Vitesse du véhicule' est défectueux ou n'est pas disponible. A CAN-üzenet 'Gépjárműsebesség' hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Velocidad del vehículo' es erróneo o no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信息"'车速'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Rychlost vozu' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Brzina vozila' je pogrešna ili nije na raspolaganju. CAN メッセージ '車速' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Hitrost vozila' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość pojazdu' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Køretøjets hastighed' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Viteză autovehicul' este eronat sau indisponibil. 'Araç hızı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Wagensnelheid' is onjuist of niet beschikbaar.
540004 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Скорость а/м' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Auton nopeus' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonshastighet' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Velocidade do veículo' está com falhas ou não disponível. CAN 메시지 '차량 속도'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение 'Скорост на автомобила' е погрешно или не е налично. Το μήνυμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Vehicle speed' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Velocità veicolo' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Vitesse du véhicule' est défectueux ou n'est pas disponible. A CAN-üzenet 'Gépjárműsebesség' hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Velocidad del vehículo' es erróneo o no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信息"'车速'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Rychlost vozu' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Brzina vozila' je pogrešna ili nije na raspolaganju. CAN メッセージ '車速' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Hitrost vozila' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość pojazdu' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Køretøjets hastighed' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Viteză autovehicul' este eronat sau indisponibil. 'Araç hızı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Wagensnelheid' is onjuist of niet beschikbaar.
540009 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
54000A Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
54000B Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Скорость а/м' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Auton nopeus' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonshastighet' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Velocidade do veículo' está com falhas ou não disponível. CAN 메시지 '차량 속도'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение 'Скорост на автомобила' е погрешно или не е налично. Το μήνυμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Vehicle speed' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Velocità veicolo' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Vitesse du véhicule' est défectueux ou n'est pas disponible. A CAN-üzenet 'Gépjárműsebesség' hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Velocidad del vehículo' es erróneo o no está disponible. 控制器区域网络(CAN)信息"'车速'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Rychlost vozu' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Brzina vozila' je pogrešna ili nije na raspolaganju. CAN メッセージ '車速' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Hitrost vozila' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość pojazdu' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Køretøjets hastighed' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Viteză autovehicul' este eronat sau indisponibil. 'Araç hızı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Wagensnelheid' is onjuist of niet beschikbaar.
54000D Das Geschwindigkeitssignal vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist auf dem CAN-Bus nicht verfügbar. Сигнал скорости от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' недоступен на шине данных CAN. Ohjainlaitteen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ajonopeussignaali ei ole käytettävissä CAN-väylällä. Hastighetssignalen från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är inte tillgänglig på CAN-bussen. O sinal de velocidade do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' não está disponível no CAN-Bus. 컨트롤 유닛 "10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 속도 신호를 CAN 버스로 전송할 수 없습니다. Липсва сигнал за скоростта от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' в CAN-шината. Το σήμα ταχύτητας κίνησης από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' δεν είναι διαθέσιμο στον δίαυλο CAN. The speed signal from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is not available on the CAN bus. Il segnale di velocità dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' non è disponibile sul bus CAN. Le signal de vitesse du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' n'est pas disponible sur le bus CAN. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező sebességjel nem áll rendelkezésre a CAN-buszon. La señal de velocidad de la unidad de control "10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))" no está disponible en el bus CAN. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的车速信号在CAN总线上不可用。 Signál rychlosti z řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' není k dispozici na sběrnici CAN. Signal brzine upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“ nije raspoloživ na CAN-Bus-u. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のスピードシグナルが、CANバス上で使用不能です。 Signal hitrosti krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' na podatkovnem vodilu CAN ni na voljo. Sygnał prędkości modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' na magistrali CAN nie jest dostępny. Hastighedssignalet fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er ikke tilgængelig på CAN-bussen. Semnalul de viteză de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este indisponibil pe magistrala CAN. "10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen hız sinyali CAN-Bus üzerinde mevcut değil. Snelheidssignaal van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is niet beschikbaar op CAN-bus.
54000E Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
540013 Das Geschwindigkeitssignal vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал скорости от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' находится вне допустимого диапазона. Ohjainlaitteen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ajonopeussignaali ei ole sallituissa rajoissa. Hastighetssignalen från styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' ligger utanför det tillåtna området. O sinal de velocidade do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' se encontra fora da faixa admissível. 컨트롤 유닛 "10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))"의 속도 신호가 허용 범위를 벗어났습니다. Сигналът за скоростта от електронен блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е извън допустимата област. Το σήμα ταχύτητας κίνησης από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The speed signal from the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is outside the permissible range. Il segnale di velocità dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' è al di fuori del campo ammesso. Le signal de vitesse du calculateur "10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))" se situe en dehors de la plage admissible. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező sebességjel kívül van a megengedett tartományon. La señal de velocidad de la unidad de control "10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))" está fuera del margen admisible. 控制单元“10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)”的车速信号超出允许范围。 Signál rychlosti řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je mimo přípustný rozsah. Signal brzine upravljačke jedinice „10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))“ je izvan dozvoljenog opsega. コントロールユニット「10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)」のスピードシグナルが許容範囲外にあります。 Signal hitrosti krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' je zunaj dovoljenega območja. Sygnał prędkości modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' znajduje się poza dopuszczalnym zakresem. Hastighedssignalet fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' ligger uden for det tilladte område. Semnalul de viteză de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' se află în afara domeniului admis. "10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)" kumanda cihazından gelen hız sinyali izin verilen aralığın dışında. Snelheidssignaal van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ligt buiten toegestaan bereik.
540015 Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist unplausibel. Скорость а/м недостоверна. Auton nopeus on epäuskottava. Fordonshastigheten är osannolik. A velocidade do veículo não é plausível. 차량 속도가 올바르지 않습니다. Скоростта на автомобила е недостоверна. Η ταχύτητα οχήματος είναι μη έγκυρη. The vehicle speed is implausible. La velocità del veicolo non è plausibile. La vitesse du véhicule n'est pas plausible. A gépjárműsebesség nem plauzibilis. La velocidad del vehículo no es plausible. 车速不可信。 Rychlost vozidla je nevěrohodná. Brzina vozila nije odgovarajuća. 車両スピードが妥当でありません。 Hitrost vozila ni sprejemljiva. Prędkość pojazdu jest nieprawdopodobna. Køretøjets hastighed er usandsynlig. Viteza autovehiculului este ne-plauzibilă. Araç hızı uygun değil. Voertuigsnelheid is niet plausibel.
580403 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbroms)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
580404 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbroms)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
580405 Das Bauteil '10Y54 (Magnetventil Motorbremse)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y54 (электромагнитный клапан моторного тормоза)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y54 (magneettiventtiili moottorijarru)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbroms)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y54 (Válvula eletromagnética do freio motor)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y54 (엔진 브레이크 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y54 (Електромагнитен клапан моторна спирачка)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y54 (Μαγνητική βαλβίδα μηχανόφρενου)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y54 (Engine brake solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y54 (Elettrovalvola freno motore)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y54 (Électrovalve frein moteur)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y54 (motorfék mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y54 (Válvula electromagnética freno motor)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y54 (发动机制动装置电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y54 (Magnetický ventil motorové brzdy)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna kočnica)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y54 (エグゾースト・ブレーキ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y54 (Magnetni ventil, motorna zavora)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y54 (zawór elektromagnetyczny hamulca silnikowego)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y54 (magnetventil motorbremse)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y54 (Supapă magnetică frână motor)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y54 (Egzoz freni manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y54 (magneetklep motorrem)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
5E0002 Der Kraftstoffdruck im Kraftstoff-Niederdruckkreislauf ist unplausibel. Давление топлива в топливном контуре низкого давления недостоверно. Polttonestepaine matalapainekierrossa ei ole uskottava. Bränsletrycket i bränslets lågtryckskrets är osannolikt. A pressão do combustível no circuito de baixa pressão do combustível não está plausível. 연료 저압 회로의 연료압이 올바르지 않습니다. Налягането на горивото в кръга за ниско налягане на горивото е недостоверно. Η πίεση καυσίμου στο κύκλωμα καυσίμου χαμηλής πίεσης δεν είναι έγκυρη. The fuel pressure in the low-pressure fuel circuit is implausible. La pressione del carburante nel circuito di bassa pressione del carburante non è plausibile. La pression de carburant dans le circuit basse pression de carburant n'est pas plausible. A tüzelőanyag-nyomás az alacsonynyomású tüzelőanyag-körfolyamban nem plauzibilis. La presión de combustible en el circuito de baja presión del combustible no es plausible. 燃油低压回路内的燃油压力不可信。 Tlak paliva v nízkotlakém palivovém okruhu je nevěrohodný. Niski pritisak goriva je neodgovarajući. 燃料低圧回路のフューエル・プレッシャが妥当でありません。 Tlak goriva v nizkotlačnem krogotoku goriva ni sprejemljiv. Ciśnienie paliwa w obwodzie niskiego ciśnienia paliwa jest nieprawdopodobne. Brændstoftryk i brændstoflavtrykskredsløb er usandsynligt. Presiunea de combustibil în circuitul de combustibil de joasă presiune este neplauzibilă. Yakıt alçak basınç devresindeki yakıt basıncı mantıksız. Brandstofdruk in brandstoflagedruksysteem is niet plausibel.
5E0003 Die Signalspannung des Bauteils '10B35 (Sensor Kraftstoffdruck)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B35 (датчик давления топлива)' слишком велико. Rakenneosan '10B35 (tunnistin polttonestepaine)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B35 (sensor bränsletryck)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B35 (Sensor de pressão do combustível)' está alta demais. 부품 '10B35 (연료압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B35 (датчик налягане на горивото)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B35 (Αισθητήρας πίεσης καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B35 (Fuel pressure sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B35 (Sensore pressione del carburante)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B35 (Capteur pression de carburant)' est trop élevée. A '10B35 (tüzelőanyagnyomás szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B35 (Sensor presión de combustible)' es demasiado elevada. 部件'10B35 (燃油压力传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B35 (Snímač tlaku paliva)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B35 (Senzor za pritisak goriva)' je previše visok. 構成部品 '10B35 (フューエル・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B35 (Senzor, tlak goriva)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B35 (czujnik ciśnienia paliwa)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B35 (sensor brændstoftryk)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B35 (Senzor presiune combustibil)' este prea mare. Yapı elemanı '10B35 (Yakıt basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B35 (sensor brandstofdruk)' is te hoog.
5E0004 Die Signalspannung des Bauteils '10B35 (Sensor Kraftstoffdruck)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B35 (датчик давления топлива)' слишком мало. Rakenneosan '10B35 (tunnistin polttonestepaine)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B35 (sensor bränsletryck)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B35 (Sensor de pressão do combustível)' está baixa demais. 부품 '10B35 (연료압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B35 (датчик налягане на горивото)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B35 (Αισθητήρας πίεσης καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B35 (Fuel pressure sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B35 (Sensore pressione del carburante)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B35 (Capteur pression de carburant)' est trop faible. A '10B35 (tüzelőanyagnyomás szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B35 (Sensor presión de combustible)' es demasiado baja. 部件'10B35 (燃油压力传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B35 (Snímač tlaku paliva)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B35 (Senzor za pritisak goriva)' je previše nizak. 構成部品 '10B35 (フューエル・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B35 (Senzor, tlak goriva)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B35 (czujnik ciśnienia paliwa)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B35 (sensor brændstoftryk)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B35 (Senzor presiune combustibil)' este prea mică. Yapı elemanı '10B35 (Yakıt basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B35 (sensor brandstofdruk)' is te laag.
5E000F Der Kraftstofffilter-Service ist fällig. Необходимо техобслуживание топливного фильтра. Polttonestesuodattimen huolto on ajankohtainen. Dags för bränslefilterservice. O serviço de manutenção do filtro de combustível está vencido. 연료 필터 서비스가 예정되어 있습니다. Настъпила е датата за сервизното обслужване за горивния филтър. Η ημερομηνία συντήρησης φίλτρου καυσίμου έχει παρέλθει. The fuel filter service is due. La manutenzione del filtro del carburante è in scadenza. La maintenance du filtre à carburant est arrivée à échéance. A tüzelőanyagszűrő-szerviz esedékes. El servicio del filtro de combustible está vencido. 燃油滤清器保养到期。 Servis palivového filtru je prošlý. Servis filtera za gorivo je uskoro. フューエル・フィルタ・メインテナンスの期限が切れます。 Servisiranje filtra za gorivo je zapadlo. Serwis filtra paliwa jest wymagany. Det er tid til service på brændstoffilter. Service-ul filtrului de carburant este scadent. Yakıt filtresi değiştirme zamanı gelmiş. Service brandstoffilter moet worden uitgevoerd.
5E0010 Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. Топливный фильтр загрязнён. Polttonestesuodatin on likaantunut. Bränslefiltret är smutsigt. O filtro de combustível está sujo. 연료 필터가 오염되었습니다. Горивният филтър е замърсен. Το φίλτρο καυσίμου είναι ακάθαρτο. The fuel filter is contaminated. Il filtro del carburante è sporco. Le filtre à carburant est encrassé. A tüzelőanyag-szűrő elszennyeződött. El filtro de combustible está sucio. 燃油滤清器已脏污。 Palivový filtr je znečištěný. Filter za gorivo je zaprljan. フューエル・フィルタが汚れています。 Filter za gorivo je umazan. Filtr paliwa jest zanieczyszczony. Brændstoffilter er snavset. Filtrul de combustibil este murdar. Yakıt filtresi kirli. Brandstoffilter is verontreinigd.
5E040F Die Abgasrückführrate ist zu gering. Уровень рециркуляции ОГ слишком мал. Pakokaasun kierrätysosuus on liian pieni. Avgasåterföringskvoten är för låg. A parcela de recirculação dos gases de escape está muito baixa. 배기 가스 재순환율이 너무 낮습니다. Количеството рециркулирани отработени газове е недостатъчно. Ο ρυθμός επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ μειωμένος. The exhaust gas recirculation rate is too low. Il tasso di ricircolo dei gas di scarico è insufficiente. Le taux de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógáz-visszavezetési részarány túl kicsi. La tasa de realimentación de gases de escape es demasiado baja. 废气再循环率过低。 Míra recirkulace výfukových plynů je příliš nízká. Stepen vraćenih izduvnih gasova je previše nizak. EGRレシオが小さすぎます。 Stopnja povratnega voda izpušnih plinov je prenizka. Ilość recyrkulowanych spalin jest zbyt mała. Udstødningstilbageføringsrate er for lav. Rata de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri iletim oranı çok düşük. Uitlaatgasrecirculatiesnelheid is te gering.
5E0410 Die Abgasrückführrate ist zu gering. Уровень рециркуляции ОГ слишком мал. Pakokaasun kierrätysosuus on liian pieni. Avgasåterföringskvoten är för låg. A parcela de recirculação dos gases de escape está muito baixa. 배기 가스 재순환율이 너무 낮습니다. Количеството рециркулирани отработени газове е недостатъчно. Ο ρυθμός επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ μειωμένος. The exhaust gas recirculation rate is too low. Il tasso di ricircolo dei gas di scarico è insufficiente. Le taux de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógáz-visszavezetési részarány túl kicsi. La tasa de realimentación de gases de escape es demasiado baja. 废气再循环率过低。 Míra recirkulace výfukových plynů je příliš nízká. Stepen vraćenih izduvnih gasova je previše nizak. EGRレシオが小さすぎます。 Stopnja povratnega voda izpušnih plinov je prenizka. Ilość recyrkulowanych spalin jest zbyt mała. Udstødningstilbageføringsrate er for lav. Rata de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri iletim oranı çok düşük. Uitlaatgasrecirculatiesnelheid is te gering.
5E0412 Die Abgasrückführrate ist zu hoch. Уровень рециркуляции ОГ слишком велик. Pakokaasun kierrätysosuus on liian suuri. Avgasåterföringskvoten är för hög. A taxa de recirculação dos gases de escape está muito alta. 배기 가스 재순환율이 너무 높습니다. Количеството рециркулирани отработените газове е прекалено голямо. Ο ρυθμός επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ αυξημένος. The exhaust gas recirculation rate is too high. Il tasso di ricircolo dei gas di scarico è eccessivo. Le taux de recyclage des gaz est trop élevé. A kipufogógáz-visszavezetési részarány túl nagy. La tasa de realimentación de gases de escape es demasiado alta. 废气再循环率过高。 Míra recirkulace výfukových plynů je příliš vysoká. Stepen vraćenih izduvnih gasova je previše visok. EGRレシオが大きすぎます。 Stopnja povratnega voda izpušnih plinov je previsoka. Ilość recyrkulowanych spalin jest zbyt duża. Udstødningstilbageføringsrate er for høj. Rata de recirculare a gazelor arse este prea mare. Egzoz gazı geri iletim oranı çok yüksek. Uitlaatgasrecirculatiesnelheid is te hoog.
5EF0FF Das Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on toimintahäiriö. Styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har funktionsstörning. O módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a malfunction. La centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut de fonctionnement. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. Styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har funktionsfejl. Calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een storing.
600002 Das Bauteil '65B03 (Sensor Kraftstoffstand)' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел '65B03 (датчик уровня топлива)' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa '65B03 (tunnistin polttonestemäärä)' on toimintahäiriö. Komponenten '65B03 (sensor bränslenivå)' har funktionsstörning. O componente '65B03 (Sensor do nível de combustível)' está com distúrbio de função. 부품 '65B03 (연료 레벨 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът '65B03 (Датчик ниво на горивото)' има нарушена функция. Το εξάρτημα '65B03 (Αισθητήρας στάθμης καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. Component '65B03 (Fuel level sensor)' has a malfunction. Il componente '65B03 (Sensore livello di carburante)' presenta un funzionamento irregolare. Le composant '65B03 (Capteur niveau de carburant)' présente un fonctionnement défectueux. A '65B03 (tüzelőanyagszint szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente '65B03 (Sensor nivel de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'65B03 (燃油液位传感器)'存在故障。 Součást '65B03 (Snímač hladiny paliva)' má poruchu funkce. Komponenta '65B03 (Davač nivoa goriva)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '65B03 (フューエル・レベル・センサ)' に機能障害があります。 Na komponenti '65B03 (Senzor za nivo goriva)' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu '65B03 (czujnik poziomu paliwa)'. Komponent '65B03 (sensor brændstofstand)' har funktionsfejl. Componenta '65B03 (Senzor nivel carburant)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında '65B03 (Yakıt seviyesi sensörü)', fonksiyon arızası var. Onderdeel '65B03 (sensor brandstofniveau)' heeft een storing.
601003 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
601004 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
601007 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
601009 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
60100E Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
60100F Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. Топливный фильтр загрязнён. Polttonestesuodatin on likaantunut. Bränslefiltret är smutsigt. O filtro de combustível está sujo. 연료 필터가 오염되었습니다. Горивният филтър е замърсен. Το φίλτρο καυσίμου είναι ακάθαρτο. The fuel filter is contaminated. Il filtro del carburante è sporco. Le filtre à carburant est encrassé. A tüzelőanyag-szűrő elszennyeződött. El filtro de combustible está sucio. 燃油滤清器已脏污。 Palivový filtr je znečištěný. Filter za gorivo je zaprljan. フューエル・フィルタが汚れています。 Filter za gorivo je umazan. Filtr paliwa jest zanieczyszczony. Brændstoffilter er snavset. Filtrul de combustibil este murdar. Yakıt filtresi kirli. Brandstoffilter is verontreinigd.
601010 Der Kraftstofffilter ist stark verschmutzt. Топливный фильтр сильно загрязнён. Polttonestesuodatin on hyvin likainen. Bränslefiltret är mycket smutsigt. O filtro de combustível está muito sujo. 연료 필터가 심하게 오염되었습니다. Горивният филтър е силно замърсен. Το φίλτρο καυσίμου είναι πολύ ακάθαρτο. The fuel filter is severely clogged. Il filtro del carburante è molto sporco. Le filtre à carburant est fortement encrassé. A tüzelőanyag-szűrő nagymértékben elszennyeződött. El filtro de combustible está muy sucio. 燃油滤清器已严重脏污。 Palivový filtr je silně znečištěný. Filter za gorivo je jako zaprljan. フューエル・フィルタがひどく汚れています。 Filter za gorivo je zelo umazan. Filtr paliwa jest bardzo zanieczyszczony. Brændstoffilteret er meget snavset. Filtrul de combustibil este puternic murdar. Yakıt filtresi çok kirli. Brandstoffilter is sterk verontreinigd.
610000 Der Wassergehalt im Kraftstofffilter hat den oberen Grenzwert erreicht. Содержание воды в топливном фильтре достигло верхнего граничного значения. Polttonestesuodattimen vesimäärä on saavuttanut ylemmän raja-arvonsa. Vattenmängden i bränslefiltret har nått det övre gränsvärdet. O teor de água no filtro de combustível alcançou o limite superior. 연료 필터내의 수분 함량이 최고 한계값에 도달했습니다. Съдържанието на вода в горивния филтър е достигнало горната гранична стойност. Η περιεκτικότητα σε νέρο στο φίλτρο καυσίμου έχει φτάσει την ανώτερη οριακή τιμή. The water content in the fuel filter has reached the upper limit value. La percentuale di acqua nel filtro del carburante ha raggiunto il valore limite superiore. La teneur en eau dans le filtre à carburant a atteint la valeur limite supérieure. A tüzelőanyag-szűrő víztartalma elérte a felső határértéket. El contenido de agua en el filtro de combustible ha alcanzado el valor límite superior. 燃油滤清器内的水份含量达到上极限。 Obsah vody v palivovém filtru dosáhl horní mezní hodnoty. Sadržaj vode u filteru za gorivo je dostigao gornju graničnu vrednost. フューエル・フィルタの水分含有量が限界値の上限に達しました。 Vsebnost vode v filtru za gorivo je dosegla zgornjo mejno vrednost. Zawartość wody w filtrze paliwa osiągnęła górną wartość graniczną. Vandindholdet i brændstoffilteret har nået den øverste grænseværdi. Conţinutul de apă din filtrul de combustibil a atins valoarea limită. Yakıt filtresindeki su miktarı üst sınır değerine ulaştı. Watergehalte in brandstoffilter heeft bovenste grenswaarde bereikt.
610003 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor am Wasserabscheider' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня на водоотделителе' слишком велико. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin vedenerottimessa' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor till vattenavskiljare' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível no separador de água' está alta demais. 부품 '물 분리기의 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване на влагоотделителя' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητηριο στάθμης πλήρωσης στη νεροπαγίδα' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor at water separator' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento sul separatore d'acqua' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau sur séparateur d'eau' est trop élevée. A 'Feltöltésiszint-szenzor a vízleválasztón' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado en el separador de agua' es demasiado elevada. 部件'油水分离器上的液位传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny na odlučovači vody' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Davač nivoa na odvajaču za vodu' je previše visok. 構成部品 'ウォータ・セパレータの充填レベル・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja polnjenja na izločevalniku vode' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu przy separatorze wody' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Påfyldningsstandsensor på vandudskiller' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor nivel de umplere la separator de apă' este prea mare. Yapı elemanı 'Su ayırıcısındaki dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor aan waterafscheider' is te hoog.
610004 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor am Wasserabscheider' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня на водоотделителе' слишком мало. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin vedenerottimessa' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor till vattenavskiljare' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível no separador de água' está baixa demais. 부품 '물 분리기의 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване на влагоотделителя' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητηριο στάθμης πλήρωσης στη νεροπαγίδα' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor at water separator' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento sul separatore d'acqua' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau sur séparateur d'eau' est trop faible. A 'Feltöltésiszint-szenzor a vízleválasztón' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado en el separador de agua' es demasiado baja. 部件'油水分离器上的液位传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny na odlučovači vody' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Davač nivoa na odvajaču za vodu' je previše nizak. 構成部品 'ウォータ・セパレータの充填レベル・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja polnjenja na izločevalniku vode' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu przy separatorze wody' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Påfyldningsstandsensor på vandudskiller' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor nivel de umplere la separator de apă' este prea mică. Yapı elemanı 'Su ayırıcısındaki dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor aan waterafscheider' is te laag.
61000E Es befindet sich Wasser im Kraftstoff. В топливе имеется вода. Polttonesteen seassa on vettä. Det är vatten i bränslet. Encontra-se água no combustível. 연료안에 물이 들어가 있습니다. В горивото има вода. Υπάρχει νερό στο καύσιμο. There is water in the fuel. È presente dell'acqua nel carburante. Il y a de l'eau dans le carburant. Víz van a tüzelőanyagban. Hay agua en el combustible. 燃料中存在水。 V palivu je přítomná voda. Postoji voda u gorivu. 燃料内に水分が混入しています。 V gorivu je voda. W paliwie występuje woda. Der er vand i brændstoffet. Se află apă în carburant. Yakıtta su var. Er bevindt zich water in brandstof.
61000F Es befindet sich Wasser im Kraftstoff. В топливе имеется вода. Polttonesteen seassa on vettä. Det är vatten i bränslet. Encontra-se água no combustível. 연료안에 물이 들어가 있습니다. В горивото има вода. Υπάρχει νερό στο καύσιμο. There is water in the fuel. È presente dell'acqua nel carburante. Il y a de l'eau dans le carburant. Víz van a tüzelőanyagban. Hay agua en el combustible. 燃料中存在水。 V palivu je přítomná voda. Postoji voda u gorivu. 燃料内に水分が混入しています。 V gorivu je voda. W paliwie występuje woda. Der er vand i brændstoffet. Se află apă în carburant. Yakıtta su var. Er bevindt zich water in brandstof.
61020C Ein interner Fehler im Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. Existe uma falha interna no componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. There is an internal fault in component '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Un guasto interno è presente nel componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Un défaut interne dans le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est présent. Belső hiba lépett fel a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Interna greška postoji u komponenti '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W elemencie '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. Este prezentă o eroare în componenta '10A20 (calculator management motor MCM)'. Yapı elemanında '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' aanwezig.
611002 Die am Bauteil '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' n'est pas plausible. Az '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' no es plausible. 在部件'10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' este neplauzibilă. '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
611003 Die Signalspannung des Bauteils '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' слишком велико. Rakenneosan '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' está alta demais. 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' est trop élevée. A '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' es demasiado elevada. 部件'10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)' je previše visok. 構成部品 '10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' este prea mare. Yapı elemanı '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' is te hoog.
611004 Die Signalspannung des Bauteils '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' слишком мало. Rakenneosan '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' está baixa demais. 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' est trop faible. A '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' es demasiado baja. 部件'10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)' je previše nizak. 構成部品 '10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' este prea mică. Yapı elemanı '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' is te laag.
61100A Die Kühlmitteltemperatur ist unplausibel. Температура охлаждающей жидкости недостоверна. Jäähdytysnesteen lämpötila on epäuskottava. Kylvätsketemperaturen är osannolik. A temperatura do líquido de arrefecimento não é plausível. 냉각수 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на охладителната течност е недостоверна. Η θερμοκρασία ψυκτικού υγρού είναι μη έγκυρη. The coolant temperature is implausible. La temperatura del liquido di raffreddamento non è plausibile. La température du liquide de refroidissement n'est pas plausible. A hűtőfolyadékhőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del líquido refrigerante no es plausible. 冷却液温度不可信。 Teplota chladicí kapaliny je nevěrohodná. Temperatura rashladne tečnosti je neodgovarajuća. 水温が妥当でありません。 Temperatura hladilnega sredstva ni sprejemljiva. Temperatura płynu chłodzącego jest nieprawidłowa. Kølervæsketemperatur er usandsynlig. Temperatura lichidului de răcire este neplauzibilă. Soğutma maddesi sıcaklığı uymuyor. Koelmiddeltemperatuur is niet plausibel.
611015 Die am Bauteil '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' n'est pas plausible. Az '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' no es plausible. 在部件'10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' este neplauzibilă. '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
61101F Das Signal des Bauteils '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' остаётся постоянным. Rakenneosan '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är konstant densamma. O sinal do componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' permanece constantemente igual. 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' remains constant. Il segnale del componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' reste constant. Az '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' permanece constante. 部件“10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)“ ostaje konstantno isti. 部品「10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)」の信号は一定のままです。 Signal komponente '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' rămâne același în mod constant. '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' blijft constant gelijk.
620000 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' слишком велико. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' está alta demais. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' est trop élevée. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' es demasiado elevada. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je previše visok. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este prea mare. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is te hoog.
620001 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' слишком мало. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' está baixa demais. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' est trop faible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' es demasiado baja. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je previše nizak. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este prea mică. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is te laag.
620004 Das Signal des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' недостоверен. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajući. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is niet plausibel.
620005 Das Bauteil 'Füllstandssensor 'Motoröl'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик уровня 'Моторное масло'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Nivåsensor 'motorolja'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Fill level sensor 'Engine oil'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“发动机油”液位传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač nivoa ulja u motoru' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「エンジン・オイル」充填レベル・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Niveausensor 'motorolie'' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
62000D Die Funktion 'Messung des Ölstands' ist falsch parametriert. Функция 'Измерение уровня масла' параметрирована неправильно. Toiminto 'Öljymäärän mittaus' on parametritetty väärin. Funktion 'Mätning av oljenivå' är felparametrerad. A função 'Medição do nível de óleo' está parametrizado de modo errado. 기능 '오일 레벨 측정'이(가) 잘못 매개변수화되었습니다. Функция 'Измерване нивото на маслото' е параметрирана погрешно. Η λειτουργία 'Μέτρηση της στάθμης λαδιού' έχει παραμετροποιηθεί εσφαλμένα. The function 'Measurement of oil level' is incorrectly parameterized. La funzione 'Misurazione del livello dell'olio' è parametrizzata in modo errato. La fonction 'Mesure du niveau d'huile' est mal paramétrée. A 'Olajszint mérése' funkció hibásan van paraméterezve. La función 'Medición del nivel de aceite' está parametrizada erróneamente. 功能'机油液位的测量'设置参数错误。 Funkce 'Měření stavu oleje' je špatně parametrizována. Funkcija 'Merenje nivoa ulja' je pogrešno parametrisana. 機能'オイル・レベルの測定'が間違ってパラメータ入力されています。 Funkcija 'Merjenje nivoja olja' ni pravilno parametrirana. Funkcja 'Pomiar poziomu oleju' jest nieprawidłowo sparametryzowana. Funktion 'Måling af oliestand' er parameterindstillet forkert. Funcţia 'Măsurătoare nivel de ulei' este greşit parametrată. 'Yağ seviyesi ölçümü' fonksiyonu yanlış parametrelenmiş. Functie 'Meting van oliepeil' is onjuist geparametreerd.
62000E Die Funktion 'Messung des Ölstands' ist falsch parametriert. Функция 'Измерение уровня масла' параметрирована неправильно. Toiminto 'Öljymäärän mittaus' on parametritetty väärin. Funktion 'Mätning av oljenivå' är felparametrerad. A função 'Medição do nível de óleo' está parametrizado de modo errado. 기능 '오일 레벨 측정'이(가) 잘못 매개변수화되었습니다. Функция 'Измерване нивото на маслото' е параметрирана погрешно. Η λειτουργία 'Μέτρηση της στάθμης λαδιού' έχει παραμετροποιηθεί εσφαλμένα. The function 'Measurement of oil level' is incorrectly parameterized. La funzione 'Misurazione del livello dell'olio' è parametrizzata in modo errato. La fonction 'Mesure du niveau d'huile' est mal paramétrée. A 'Olajszint mérése' funkció hibásan van paraméterezve. La función 'Medición del nivel de aceite' está parametrizada erróneamente. 功能'机油液位的测量'设置参数错误。 Funkce 'Měření stavu oleje' je špatně parametrizována. Funkcija 'Merenje nivoa ulja' je pogrešno parametrisana. 機能'オイル・レベルの測定'が間違ってパラメータ入力されています。 Funkcija 'Merjenje nivoja olja' ni pravilno parametrirana. Funkcja 'Pomiar poziomu oleju' jest nieprawidłowo sparametryzowana. Funktion 'Måling af oliestand' er parameterindstillet forkert. Funcţia 'Măsurătoare nivel de ulei' este greşit parametrată. 'Yağ seviyesi ölçümü' fonksiyonu yanlış parametrelenmiş. Functie 'Meting van oliepeil' is onjuist geparametreerd.
630A00 Die Abgasrückführrate ist zu hoch. Уровень рециркуляции ОГ слишком велик. Pakokaasun kierrätysosuus on liian suuri. Avgasåterföringskvoten är för hög. A taxa de recirculação dos gases de escape está muito alta. 배기 가스 재순환율이 너무 높습니다. Количеството рециркулирани отработените газове е прекалено голямо. Ο ρυθμός επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ αυξημένος. The exhaust gas recirculation rate is too high. Il tasso di ricircolo dei gas di scarico è eccessivo. Le taux de recyclage des gaz est trop élevé. A kipufogógáz-visszavezetési részarány túl nagy. La tasa de realimentación de gases de escape es demasiado alta. 废气再循环率过高。 Míra recirkulace výfukových plynů je příliš vysoká. Stepen vraćenih izduvnih gasova je previše visok. EGRレシオが大きすぎます。 Stopnja povratnega voda izpušnih plinov je previsoka. Ilość recyrkulowanych spalin jest zbyt duża. Udstødningstilbageføringsrate er for høj. Rata de recirculare a gazelor arse este prea mare. Egzoz gazı geri iletim oranı çok yüksek. Uitlaatgasrecirculatiesnelheid is te hoog.
630A0A Das Bauteil 'Abgasrückführsteller' ist schwergängig oder blockiert. Конструктивный узел 'Регулятор рециркуляции ОГ' имеет тугой ход или заблокирован. Rakenneosa 'Pakokaasun kierrätyksen säädin' on raskasliikkeinen tai jumissa. Komponenten 'Ställdon för avgasåterföring' är trög eller blockerad. O componente 'Posicionador de recirculação dos gases de escape' está com difícil funcionamento ou bloqueado. 부품'배기가스 재순환 포지셔너'에 접근이 어렵거나 또는 블록킹되어 있습니다. Компонентът 'Механизъм за управление на рециркулацията на отработените газове' е трудноподвижен или блокирал. Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων' είναι δυσκίνητο ή μπλοκαρισμένο Component 'Exhaust gas recirculation controller' is sluggish or blocked. Il componente 'Regolatore ricircolo gas di scarico' è duro da azionare o si blocca. Le composant 'Actionneur de recyclage des gaz d'échappement' est dur ou bloqué. Az alkatrész 'Kipufogógáz-visszavezetés állítóelem' nehezen mozog vagy megszorult. El componente 'Posicionador de la recirculación de gases de escape ' se mueve con dificultad o está bloqueado. 部件'废气再循环调节器'不灵活或卡住。 Součást 'Regulátor zpětného přivádění výfukových plynů' má tuhý chod nebo blokuje. Komponenta 'Ventil za povrat izduvnih gasova' zaglavljuje ili blokira. 構成部品 '排気ガス再循環アクチュエータ' がスムーズに動かない、あるいはブロックされています。 Komponenta 'Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov' je težko pomična ali blokirana. Element 'Nastawnik recyrkulacji spalin' ma utrudniony ruch lub jest zablokowany. Komponent 'Udstødningstilbageføringsindstiller' har tung gang eller blokerer. Componenta 'Regulator recirculare gaze arse' funcţionează greu sau este blocată. Eleman 'Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısı' zor çalışıyor veya bloke olmuş. Onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatiesteller' is stroef of geblokkeerd.
630A12 Die Abgasrückführrate ist zu gering. Уровень рециркуляции ОГ слишком мал. Pakokaasun kierrätysosuus on liian pieni. Avgasåterföringskvoten är för låg. A parcela de recirculação dos gases de escape está muito baixa. 배기 가스 재순환율이 너무 낮습니다. Количеството рециркулирани отработени газове е недостатъчно. Ο ρυθμός επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ μειωμένος. The exhaust gas recirculation rate is too low. Il tasso di ricircolo dei gas di scarico è insufficiente. Le taux de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógáz-visszavezetési részarány túl kicsi. La tasa de realimentación de gases de escape es demasiado baja. 废气再循环率过低。 Míra recirkulace výfukových plynů je příliš nízká. Stepen vraćenih izduvnih gasova je previše nizak. EGRレシオが小さすぎます。 Stopnja povratnega voda izpušnih plinov je prenizka. Ilość recyrkulowanych spalin jest zbyt mała. Udstødningstilbageføringsrate er for lav. Rata de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri iletim oranı çok düşük. Uitlaatgasrecirculatiesnelheid is te gering.
640001 Der Öldruck ist zu niedrig. Давление масла слишком мало. Öljynpaine on liian pieni. Oljetrycket är för lågt. A pressão do óleo está muito baixa. 오일 압력이 너무 낮습니다. Налягането на маслото е прекалено ниско. Η πίεση λαδιού είναι πολύ χαμηλή. The oil pressure is too low. La pressione dell'olio è troppo bassa. La pression d'huile est trop faible. Az olajnyomás túl alacsony. La presión de aceite es demasiado baja. 机油压力过低。 Tlak oleje je příliš nízký. Pritisak ulja je previše nizak. 油圧が小さすぎます。 Tlak olja je prenizek. Ciśnienie oleju jest zbyt niskie. Olietrykket er for lavt. Presiunea de ulei este prea mică. Yağ basıncı çok düşük. Oliedruk is te laag.
640002 Der Öldruck baut sich zu langsam auf. Давление масла нарастает слишком медленно. Öljynpaine muodostuu vähitellen. Oljetrycket stiger för långsamt. A pressão do óleo se forma muito lentamente. 오일 압력이 너무 느리게 구축됩니다. Налягане на маслото се изгражда прекалено бавно. Η πίεση λαδιού αναπτύσσεται υπερβολικά αργά. The oil pressure builds up too slowly. La pressione dell'olio aumenta troppo lentamente. La pression d'huile s'établit trop lentement. Az olajnyomás túl lassan jön létre. La presión de aceite se genera demasiado lentamente. 油压建立的太慢。 Tlak oleje roste příliš pomalu. Pritisak ulja se uspostavlja previše sporo. オイル・プレッシャの上昇が遅すぎます。 Tlak olja se ustvarja prepočasi. Ciśnienie oleju wytwarza się za wolno. Olietrykket oåbygges langsomt. Presiunea de ulei se generează prea încet. Yağ basıncı çok yavaş oluşuyor. Oliedruk wordt te langzaam opgebouwd.
640003 Die Signalspannung des Bauteils '10B16 (Öldrucksensor)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B16 (датчик давления масла)' слишком велико. Rakenneosan '10B16 (öljynpaineen tunnistin)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B16 (oljetryckssensor)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B16 (Sensor de pressão do óleo)' está alta demais. 부품 '10B16 (오일 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B16 (Датчик за налягане на маслото)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B16 (Αισθητήρας πίεσης λαδιού)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B16 (Oil pressure sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B16 (Sensore di pressione dell'olio)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B16 (Capteur de pression d'huile)' est trop élevée. A '10B16 (olajnyomásszenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B16 (Sensor de presión del aceite)' es demasiado elevada. 部件'10B16 (机油压力传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B16 (Snímač tlaku oleje)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B16 (Davač pritiska ulja)' je previše visok. 構成部品 '10B16 (オイル・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B16 (Senzor oljnega tlaka)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B16 (czujnik ciśnienia oleju)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B16 (olietryksensor)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B16 (Senzor presiune ulei)' este prea mare. Yapı elemanı '10B16 (Yağ basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B16 (oliedruksensor)' is te hoog.
640004 Die Signalspannung des Bauteils '10B16 (Öldrucksensor)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B16 (датчик давления масла)' слишком мало. Rakenneosan '10B16 (öljynpaineen tunnistin)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B16 (oljetryckssensor)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B16 (Sensor de pressão do óleo)' está baixa demais. 부품 '10B16 (오일 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B16 (Датчик за налягане на маслото)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B16 (Αισθητήρας πίεσης λαδιού)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B16 (Oil pressure sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B16 (Sensore di pressione dell'olio)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B16 (Capteur de pression d'huile)' est trop faible. A '10B16 (olajnyomásszenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B16 (Sensor de presión del aceite)' es demasiado baja. 部件'10B16 (机油压力传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B16 (Snímač tlaku oleje)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B16 (Davač pritiska ulja)' je previše nizak. 構成部品 '10B16 (オイル・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B16 (Senzor oljnega tlaka)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B16 (czujnik ciśnienia oleju)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B16 (olietryksensor)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B16 (Senzor presiune ulei)' este prea mică. Yapı elemanı '10B16 (Yağ basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B16 (oliedruksensor)' is te laag.
64000A Die Motorschutzfunktion 'Öldruck' ist aktiv. Защитная функция двигателя 'Давление масла' активна. Moottorinsuojatoiminto 'Öljynpaine' on aktiivinen. Motorskyddsfunktion 'Oljetryck' är aktiv. A função de proteção do motor 'Pressão do óleo' está ativa. 엔진 보호 기능 '오일 압력'이(가) 활성화되었습니다. Функцията за защита на двигателя 'Налягане на маслото' е активна. Η λειτουργία προστασίας κινητήρα 'Πίεση λαδιού' είναι ενεργή. The engine protection function 'Oil pressure' is active. La funzione di protezione del motore 'Pressione olio' è attiva. La fonction de protection du moteur 'Pression de l'huile' est active. A 'Olajnyomás' motorvédőfunkció aktív. La función de protección del motor 'Presión del aceite' está activa. 发动机保护功能'机油压力'已激活。 Ochranná funkce motoru 'Tlak oleje' je aktivní. Zaštitna funkcija motora 'Pritisak ulja' je aktivna. エンジン保護機能'油圧'が作動しています。 Funkcija zaščite motorja 'Tlak olja' je aktivna. Funkcja zabezpieczenia silnika 'Ciśnienie oleju' jest aktywna. Motorbeskyttelsesfunktion 'Olietryk' er aktiv. Funcţia de protecţie a motorului 'Presiune ulei' este activă. 'Yağ basıncı' motor koruma fonksiyonu aktif. Motorbeschermfunctie 'Oliedruk' is actief.
640011 Die Motorschutzfunktion 'Öldruck' ist aktiv. Защитная функция двигателя 'Давление масла' активна. Moottorinsuojatoiminto 'Öljynpaine' on aktiivinen. Motorskyddsfunktion 'Oljetryck' är aktiv. A função de proteção do motor 'Pressão do óleo' está ativa. 엔진 보호 기능 '오일 압력'이(가) 활성화되었습니다. Функцията за защита на двигателя 'Налягане на маслото' е активна. Η λειτουργία προστασίας κινητήρα 'Πίεση λαδιού' είναι ενεργή. The engine protection function 'Oil pressure' is active. La funzione di protezione del motore 'Pressione olio' è attiva. La fonction de protection du moteur 'Pression de l'huile' est active. A 'Olajnyomás' motorvédőfunkció aktív. La función de protección del motor 'Presión del aceite' está activa. 发动机保护功能'机油压力'已激活。 Ochranná funkce motoru 'Tlak oleje' je aktivní. Zaštitna funkcija motora 'Pritisak ulja' je aktivna. エンジン保護機能'油圧'が作動しています。 Funkcija zaščite motorja 'Tlak olja' je aktivna. Funkcja zabezpieczenia silnika 'Ciśnienie oleju' jest aktywna. Motorbeskyttelsesfunktion 'Olietryk' er aktiv. Funcţia de protecţie a motorului 'Presiune ulei' este activă. 'Yağ basıncı' motor koruma fonksiyonu aktif. Motorbeschermfunctie 'Oliedruk' is actief.
640014 Der Öldruck ist zu hoch. Давление масла слишком велико. Öljynpaine on liian korkea. Oljetrycket är för högt. A pressão do óleo está muito alta. 오일 압력이 너무 높습니다. Налягането на маслото е прекалено високо. Η πίεση του λαδιού είναι πολύ μεγάλη. The oil pressure is too high. La pressione dell'olio è troppo alta. La pression d'huile est trop élevée. Az olajnyomás túl nagy. La presión de aceite es demasiado alta. 油压过高。 Tlak oleje je příliš vysoký. Pritisak ulja je previše visok. 油圧が高すぎます。 Tlak olja je previsok. Ciśnienie oleju jest zbyt wysokie. Olietrykket er for højt. Presiunea de ulei este prea mare. Yağ basıncı çok yüksek. Oliedruk is te hoog.
640600 Die Ladelufttemperatur ist zu hoch. Температура наддувочного воздуха слишком велика. Ahtoilman lämpötila on liian suuri. Laddluftstemperaturen är för hög. A temperatura do ar de sobrealimentação está muito alta. 충전 공기 온도가 너무 높습니다. Температурата на нагнетения въздух е прекалено висока. Η θερμοκρασία αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ υψηλή. The charge air temperature is too high. La temperatura dell'aria di sovralimentazione è troppo alta. La température d'air de suralimentation est trop élevée. A töltőlevegő-hőmérséklet túl nagy. La temperatura del aire de sobrealimentación es demasiado alta. 增压空气温度过高。 Teplota plnicího vzduchu je příliš vysoká. Temperatura usisnog vazduha je suviše visoka. ブースト・エア温度が高すぎます。 Temperatura polnilnega zraka je previsoka. Temperatura powietrza doładowywanego jest zbyt wysoka. Ladelufttemperaturen er for høj. Temperatura aerului de supraalimentare este prea mare. Turboşarj havası sıcaklığı çok yüksek Turboluchttemperatuur is te hoog.
640602 Die Ladelufttemperatur ist unplausibel. Температура нагнетаемого воздуха недостоверна. Ahtoilman lämpötila ei ole uskottava. Laddluftstemperaturen är osannolik. A temperatura do ar de sobrealimentação não está plausível. 충전 공기 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на нагнетения въздух е недостоверна. Η θερμοκρασία αέρα υπερπλήρωσης δεν είναι έγκυρη. The charge air temperature is implausible. La temperatura dell'aria di sovralimentazione non è plausibile. La température d'air de suralimentation n'est pas plausible. A töltőlevegő-hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del aire de sobrealimentación no es plausible. 增压空气温度不可信。 Teplota plnicího vzduchu je nevěrohodná. Temperatura vazduha natpunjenja je neodgovarajuća. ブースト・エア温度が妥当でありません。 Temperatura polnilnega zraka ni sprejemljiva. Temperatura powietrza doładowywanego jest nieprawdopodobna. Ladelufttemperaturen er usandsynlig. Temperatura aerului de supraalimentare este neplauzibilă. Turboşarj hava sıcaklığı mantıksız. Temperatuur turbolucht is niet plausibel.
640603 Die Signalspannung des Bauteils 'Bauteil' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Bauteil' слишком велико. Rakenneosan 'Bauteil' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Bauteil' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Bauteil' está alta demais. 부품 'Bauteil'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Bauteil' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Bauteil' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Bauteil' is too high. La tensione del segnale del componente 'Bauteil' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Bauteil' est trop élevée. A 'Bauteil' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Bauteil' es demasiado elevada. 部件'Bauteil'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Bauteil' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Bauteil' je previše visok. 構成部品 'Bauteil' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Bauteil' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Bauteil' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Bauteil' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Bauteil' este prea mare. Yapı elemanı 'Bauteil', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Bauteil' is te hoog.
640604 Die Signalspannung des Bauteils 'Bauteil' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Bauteil' слишком мало. Rakenneosan 'Bauteil' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Bauteil' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Bauteil' está baixa demais. 부품 'Bauteil'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Bauteil' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Bauteil' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Bauteil' is too low. La tensione del segnale del componente 'Bauteil' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Bauteil' est trop faible. A 'Bauteil' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Bauteil' es demasiado baja. 部件'Bauteil'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Bauteil' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Bauteil' je previše nizak. 構成部品 'Bauteil' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Bauteil' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Bauteil' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Bauteil' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Bauteil' este prea mică. Yapı elemanı 'Bauteil', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Bauteil' is te laag.
64060B Das Signal des Bauteils '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' bleibt konstant gleich. Сигнал конструктивного узла '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' остаётся постоянным. Rakenneosan '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' signaali on koko ajan sama. Signalen för komponenten '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' är konstant densamma. O sinal do componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' permanece constantemente igual. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)'의 신호가 일정하게 유지되고 있습니다. Сигналът на компонент '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' остава постоянен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' παραμένει σταθερά ίδιο. The signal of the component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' remains constant. Il segnale del componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' rimane costantemente inalterato. Le signal du composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' reste constant. Az '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrész jele állandó értékű marad. La señal del componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' permanece constante. 部件“10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)”的信号始终保持不变。 Signál součásti '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' zůstává konstantně stejný. Signal komponente „10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)“ ostaje konstantno isti. 部品「10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)」の信号は一定のままです。 Signal komponente '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)' ostane ves čas enak. Sygnał elementu '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' pozostaje na stałym poziomie. Signalet for komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' er hele tiden det samme. Semnalul componentei '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' rămâne același în mod constant. '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı parçasının sinyali sabit olarak aynı kalıyor. Signaal van onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' blijft constant gelijk.
640614 Der Signalwert des Bauteils '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' недостоверно. Rakenneosan '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' is implausible. Il valore del segnale del componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' n'est pas plausible. Az '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' no es plausible. 部件“10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)' je neodgovarajuća. 構成部品 '10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' este neplauzibilă. '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' is niet plausibel.
640615 Das Signal des Bauteils '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' недостоверен. Rakenneosan '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' är osannolik. O sinal do componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' is implausible. Il segnale del componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' non è plausibile. Le signal du composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' n'est pas plausible. A '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' no es plausible. 部件'10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' is niet plausibel.
660010 Der Ladeluftdruck ist zu hoch. Давление нагнетаемого воздуха слишком велико. Ahtoilman paine on liian korkea. Laddluftstrycket är för högt. O pressão de sobrealimentação está muito alta. 충전 공기 압력이 너무 높습니다. Налягането на нагнетения въздух е прекалено високо. Η πίεση αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ υψηλή. The charge air pressure is too high. La pressione dell'aria di sovralimentazione è eccessiva. La pression d'air de suralimentation est trop élevée. A töltőlevegő-nyomás túl nagy. La presión del aire de sobrealimentación es excesiva. 压缩空气压力过高。 Tlak plnicího vzduchu je příliš vysoký. Pritisak natpunjenja je previsok. ブースト・エア・プレッシャが高すぎます。 Tlak polnilnega zraka je previsok. Ciśnienie powietrza doładowywanego jest zbyt duże. Ladelufttrykket er for højt. Presiunea aerului de supraalimentare este prea mare. Turboşarj havası basıncı çok yüksek. Turboluchtdruk is te hoog.
660012 Der Ladeluftdruck ist zu gering. Давление нагнетаемого воздуха слишком мало. Ahtoilman paine on liian pieni. Laddluftstrycket är för lågt. A pressão do turbo está muito baixa. 충전 공기 압력이 너무 낮습니다. Налягането на нагнетения въздух е прекалено ниско. Η πίεση αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ μειωμένη. The charge air pressure is too low. La pressione dell'aria di sovralimentazione è insufficiente. La pression d'air de suralimentation est trop faible. A töltőlevegő-nyomás túl kicsi. La presión del aire de sobrealimentación es demasiado baja. 增压空气压力过低。 Tlak plnicího vzduchu je příliš nízký. Pritisak natpunjenja je previše nizak. ブースト・エア・プレッシャが小さすぎます。 Tlak polnilnega zraka je prenizek. Ciśnienie powietrza doładowywanego jest zbyt małe. Ladelufttryk er for lavt. Presiunea aerului de supraalimentare este insuficientă. Turboşarj hava basıncı çok düşük. Turboluchtdruk is te gering.
670000 Die Drehzahl des Abgasturboladers ist zu hoch. Число оборотов турбонагнетателя слишком велико. Pakokaasuahtimen kierrosluku on liian suuri. Turbons varvtal är för högt. A rotação do turboalimentador por gases está muito alta. 배기가스 터보차저의 회전수가 너무 높습니다. Оборотите на турбокомпресора са прекалено високи. Ο αριθμός στροφών του στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων είναι πολύ μεγάλος. The speed of the turbocharger is too high. Il numero di giri del turbocompressore a gas di scarico è troppo alto. Le régime du turbocompresseur est trop élevé. A kipufogógáz-turbófeltöltő fordulatszáma túl nagy. El número de revoluciones del turbocompresor por gases de escape es demasiado alto. 涡轮增压器转速过高。 Otáčky výfukového turbodmychadla jsou příliš vysoké. Broj obrtaja turbine je prevelik. ターボチャージャの回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca turbopolnilnika na izpušne pline je previsoka. Prędkość obrotowa turbosprężarki jest zbyt wysoka. Turboladerens omdrejningstal er for højt. Turaţia turbocompresorului de gaze arse este prea mare. Egzoz turboşarj devir sayısı çok yüksek. Toerental van turbocompressor is te hoog.
670001 Die Drehzahl des Abgasturboladers ist zu niedrig. Число оборотов турбонагнетателя слишком мало. Pakokaasuahtimen kierrosluku on liian pieni. Turbons varvtal är för lågt. A rotação do turboalimentador por gases está muito baixa. 배기가스 터보차저의 회전수가 너무 낮습니다. Оборотите на турбокомпресора са прекалено ниски. Ο αριθμός στροφών του στροβιλοσυμπιεστή καυσαερίων είναι πολύ μικρός. The speed of the turbocharger is too low. Il numero di giri del turbocompressore a gas di scarico è troppo basso. Le régime du turbocompresseur est trop faible. A kipufogógáz-turbófeltöltő fordulatszáma túl kicsi. El número de revoluciones del turbocompresor por gases de escape es demasiado bajo. 涡轮增压器转速过低。 Otáčky výfukového turbodmychadla jsou příliš nízké. Broj obrtaja turbine je premali. ターボチャージャの回転数が低すぎます。 Vrtilna frekvenca turbopolnilnika na izpušne pline je prenizka. Prędkość obrotowa turbosprężarki jest zbyt niska. Turboladerens omdrejningstal er for lavt. Turaţia turbocompresorului de gaze arse este prea mică. Egzoz turboşarj devir sayısı çok düşük. Toerental van turbocompressor is te laag.
670002 Der Wert des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist unplausibel. Значение конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' недостоверно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' arvo ei ole uskottava. Värdet för komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är osannolikt. O valor do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' não é plausível. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 값이 유효하지 않습니다. Стойността на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е недостоверна. Η τιμή του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι μη αποδεκτή. The value of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is implausible. Il valore del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' non è plausibile. La valeur du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' n'est pas plausible. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész értéke nem plauzibilis. El valor del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' no es plausible. 部件'“涡轮”转速传感器'的数值不可信。 Hodnota součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je nevěrohodná. Vrednost komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neodgovarajuća. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の値が妥当ではありません。 Vrednost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ni sprejemljiva. Wartość elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawidłowa. Værdien for komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er usandsynlig. Valoarea componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este neplauzibilă. Yapı elemanının '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', değeri uymuyor. Waarde van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is niet plausibel.
670003 Die Signalspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' слишком велико. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está alta demais. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' est trop élevée. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' es demasiado elevada. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je previše visok. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este prea mare. Yapı elemanı '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is te hoog.
670004 Die Signalspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' слишком мало. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está baixa demais. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' est trop faible. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' es demasiado baja. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je previše nizak. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este prea mică. Yapı elemanı '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is te laag.
670202 Die Kühlmittelpumpe befindet sich im Notlauf. Насос охлаждающей жидкости находится в аварийном режиме. Vesipumppu on hätäkäytöllä. Kylvätskepumpen är i nödfunktionsläge. A bomba do liquido de arrefecimento se encontra em operação de emergência. 냉각수 펌프가 비상 작동됩니다. Помпата за охладителна течност се намира в авариен режим. Η αντλία ψυκτικού υγρού βρίσκεται σε λειτουργία έκτακτης ανάγκης. The coolant pump is in limp-home mode. La pompa del liquido di raffreddamento si trova in funzionamento di emergenza. La pompe à liquide de refroidissement se trouve en fonctionnement de secours. A hűtőfolyadék-szivattyú vészüzemben van. La bomba de líquido refrigerante se encuentra en funcionamiento de emergencia. 冷却液泵处于紧急运行模式。 Čerpadlo chladicí kapaliny se nachází v nouzovém chodu. Pumpa za rashladnu tečnost je u pomoćnom radu. クーラント・ポンプはエマージェンシ・オペレーション中です。 Črpalka za hladilno sredstvo je v zasilnem teku. Pompa wodna działa w trybie awaryjnym. Kølepumpe er i nødfunktion. Pompa de lichid de răcire se află în regim de funcţionare în avarie. Devirdaim pompası zorunlu çalışmada bulunuyor. Koelmiddelpomp bevindt zich in noodloop.
670207 Die Kühlmittelpumpe ist mechanisch defekt. Насос охлаждающей жидкости механически неисправен. Vesipumppu on mekaanisesti rikki. Kylvätskepumpen har ett mekaniskt fel. A bomba do liquido de arrefecimento está com defeito mecânico. 냉각수 펌프에 기계 결함이 있습니다. Помпата за охладителна течност има механичен дефект. Η αντλία ψυκτικού υγρού είναι μηχανικά ελαττωματική. The coolant pump has a mechanical fault. La pompa del liquido di raffreddamento presenta un guasto meccanico. La pompe à liquide de refroidissement présente un défaut mécanique. A hűtőfolyadék-szivattyú mechanikusan meghibásodott. La bomba de líquido refrigerante tiene una avería mecánica. 冷却液泵存在机械损坏。 Čerpadlo chladicí kapaliny má mechanickou poruchu. Pumpa za rashladnu tečnost je mehanički neispravna. クーラント・ポンプに機械的故障があります。 Črpalka za hladilno sredstvo je mehansko pokvarjena. Pompa wodna jest mechanicznie uszkodzona. Kølepumpe har mekanisk defekt. Pompa de lichid de răcire este defectă mecanic. Devirdaim pompasında mekanik arıza var. Koelmiddelpomp is mechanisch defect.
670213 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
67040A Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' reagiert zu langsam. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' реагирует слишком медленно. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' reagoi liian hitaasti. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' reagerar för långsamt. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' reage devagar demais. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 너무 천천히 반응합니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' реагира прекалено бавно. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' αντιδρά πολύ αργά. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reacts too slowly. Reazione troppo lenta del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione''. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' réagit trop lentement. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész túl lassan reagál. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' reacciona demasiado lentamente. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的响应太慢。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' reaguje příliš pomalu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' reaguje suviše sporo. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'の反応が遅すぎます。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' se odziva prepočasi. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' reaguje za wolno. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' reagerer for langsomt. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' reacţionează prea încet. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' elemanı çok yavaş tepki veriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' reageert te langzaam.
670601 Die Lüfterdrehzahl ist unplausibel. Число оборотов вентилятора недостоверно. Tuulettimen kierrosluku on epäuskottava. Fläktvarvtalet är osannolikt. A rotação do ventilador não é plausível. 팬 속도가 올바르지 않습니다. Оборотите на вентилатора са недостоверни. Ο αριθμός στροφών ανεμιστήρα δεν είναι έγκυρος. The fan speed is implausible. Il n. di giri del ventilatore non è plausibile. Le régime du ventilateur n'est pas plausible. A ventilátor-fordulatszám nem plauzibilis. El número de revoluciones del ventilador no es plausible. 风扇转速不可信。 Počet otáček ventilátoru je nevěrohodný. Broj obrtaja ventilatora je neodgovarajući. ファン回転数が妥当でありません。 Vrtilna frekvenca ventilatorja je nesprejemljiva. Prędkość obrotowa wentylatora jest nieprawdopodobna. Ventilatoromdrejningstallet er usandsynligt. Turaţia ventilatorului este neplauzibilă. Fan devir sayısı uymuyor. Ventilateurtoerental is niet plausibel.
670602 Die Lüfterdrehzahl ist unplausibel. Число оборотов вентилятора недостоверно. Tuulettimen kierrosluku on epäuskottava. Fläktvarvtalet är osannolikt. A rotação do ventilador não é plausível. 팬 속도가 올바르지 않습니다. Оборотите на вентилатора са недостоверни. Ο αριθμός στροφών ανεμιστήρα δεν είναι έγκυρος. The fan speed is implausible. Il n. di giri del ventilatore non è plausibile. Le régime du ventilateur n'est pas plausible. A ventilátor-fordulatszám nem plauzibilis. El número de revoluciones del ventilador no es plausible. 风扇转速不可信。 Počet otáček ventilátoru je nevěrohodný. Broj obrtaja ventilatora je neodgovarajući. ファン回転数が妥当でありません。 Vrtilna frekvenca ventilatorja je nesprejemljiva. Prędkość obrotowa wentylatora jest nieprawdopodobna. Ventilatoromdrejningstallet er usandsynligt. Turaţia ventilatorului este neplauzibilă. Fan devir sayısı uymuyor. Ventilateurtoerental is niet plausibel.
67F0EB Der Einlernwert des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist unplausibel. Обученное значение конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' недостоверно. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' perusasetusarvo ei ole uskottava. Inlärningsvärdet för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är orimligt. O valor de reprogramação do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 학습값이 타당하지 않습니다. Обучената стойност на компонента 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е недостоверна. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι ασυμβίβαστη. The learned value of component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is implausible. Il valore d'inizializzazione del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è plausibile. La valeur d'initialisation du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész betanított értéke nem plauzibilis. El valor de reprogramación del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的学习值不可信。 Hodnota zaškolení součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' je nevěrohodná. Naučena vrednost komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'の認識値が妥当でありません。 Vrednost priučitve komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ni sprejemljiva. Wartość programowania elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowa. Programmeringsværdien for komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er usandsynlig. Valoarea de învăţare a componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı tanıtma değeri uymuyor. Inleerwaarde van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is niet plausibel.
67F0EC Der Einlernwert des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist unplausibel. Обученное значение конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' недостоверно. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' perusasetusarvo ei ole uskottava. Inlärningsvärdet för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är orimligt. O valor de reprogramação do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 학습값이 타당하지 않습니다. Обучената стойност на компонента 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е недостоверна. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι ασυμβίβαστη. The learned value of component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is implausible. Il valore d'inizializzazione del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è plausibile. La valeur d'initialisation du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész betanított értéke nem plauzibilis. El valor de reprogramación del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的学习值不可信。 Hodnota zaškolení součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' je nevěrohodná. Naučena vrednost komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'の認識値が妥当でありません。 Vrednost priučitve komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ni sprejemljiva. Wartość programowania elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowa. Programmeringsværdien for komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er usandsynlig. Valoarea de învăţare a componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı tanıtma değeri uymuyor. Inleerwaarde van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is niet plausibel.
67F0F3 Das CAN-Signal des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' отсутствует. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' saknas. Falta o sinal CAN do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação''. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' λείπει. The CAN signal of component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is missing. Il segnale CAN del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' manca. Le signal CAN du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' manque. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación''. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' chybí. CAN-Signal komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' nedostaje. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' manjka. Brak sygnału CAN elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania''. CAN-signalet for komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' mangler. Semnalul CAN al componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' lipseşte. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' ontbreekt.
68F0F3 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist fehlerhaft. Связь по шине CAN с конструктивным узлом '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' нарушена. CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' kanssa on virheellinen. CAN-kommunikationen med komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är felaktig. A comunicação CAN com o componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está com falha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. CAN-комуникацията с компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е погрешна. Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' εμφανίζει σφάλμα. CAN communication with component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is faulty. La comunicazione CAN con il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è difettosa. La communication CAN avec le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est défectueuse. A CAN-kommunikáció az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrésszel hibás. La comunicación CAN con el componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' está defectuosa. 与部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 Komunikace CAN se součástí '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je chybná. CAN-komunikacija sa komponentom '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' nije u redu. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 Komunikacija CAN s komponento '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je pomanjkljiva. Komunikacja CAN z elementem '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieprawidłowa. CAN-kommunikationen med komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er defekt. Comunicaţia CAN cu componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este defectuoasă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. CAN-communicatie met onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is onjuist.
68F0FF Der Einlernvorgang des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist fehlgeschlagen. Процесс обучения конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' не удался. Rakenneosan'10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' perusasetus ei onnistunut. Inlärningen av komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' misslyckades. O procedimento de reprogramação do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' falhou. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 프로그래밍 절차에 실패했습니다. Процесът на обучаване на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е неуспешен. Η διαδικασία εκμάθησης του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' απέτυχε. The teach-in process of the component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' has failed. Il processo di inizializzazione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è riuscito. La procédure d'initialisation du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' a échoué. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész betanítási folyamata sikertelen. El proceso de aprendizaje del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' ha fallado. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的学习过程失败。 Proces zaškolení součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je chybný. Učenje komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je neuspešno. '10Y67 (EGRアクチュエータ)'の認識作業に失敗した Postopek priučitve komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ni uspel. Procedura wprowadzania elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie powiodła się.. Programmeringen af komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' slog fejl. Procesul de învăţare a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' a eşuat. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı tanıtma işlemi başarısız oldu. Inleerprocedure van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is mislukt.
690002 Die am Bauteil '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' não é plausível. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' n'est pas plausible. Az '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' no es plausible. 在部件'10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' este neplauzibilă. '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
690010 Die Kühlleistung des Ladeluftkühlers ist zu gering. Хладопроизводительность охладителя нагнетаемого воздуха слишком мала. Välijäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Laddluftskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de arrefecimento do radiador do ar de sobrealimentação é muito baixa. 충전 공기 냉각기의 냉각 출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на нагнетен въздух е прекалено малка. Η ψυκτική απόδοση του ψυγείου αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the charge air cooler is too low. La potenza di raffreddamento dell'intercooler è insufficiente. La puissance de refroidissement du refroidisseur d'air de suralimentation est trop faible. A töltőlevegőhűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del refrigerador del aire de sobrealimentación es insuficiente. 增压空气冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče plnicího vzduchu je příliš nízký. Snaga hlađenja hladnjaka vazduha natpunjenja je premala. インタークーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika za polnilni zrak je prenizka. Wydajność chłodzenia chłodnicy powietrza doładowywanego jest zbyt mała. Ladeluftkølerens køleeffekt er for lille. Puterea de răcire a intercoolerului este insuficientă. Turboşarj hava soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van turboluchtkoeler is te gering.
6C0003 Der Atmosphärendrucksensor im Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist defekt. Датчик атмосферного давления в конструктивном узле '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неисправен. Ilmanpaineentunnistin rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on rikki. Atmosfärtryckssensorn i komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är defekt. O sensor da pressão atmosférica no componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com defeito. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 대기압 센서가 손상되었습니다. Датчикът за атмосферното налягане в компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е неизправен. Ο αισθητήρας πίεσης ατμόσφαιρας στο εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικός. The atmospheric pressure sensor in component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is defective. Il sensore della pressione atmosferica nel componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è guasto. Le capteur de pression atmosphérique dans le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux. Az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrészben levő atmoszférikusnyomás-szenzor meghibásodott. El sensor de la presión atmosférica en el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' está averiado. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'内的大气压力传感器损坏。 Čidlo atmosferického tlaku v součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je defektní. Neispravan je davač atmosferskog pritiska u komponenti '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の大気圧センサが故障しています。 Senzor atmosferskega tlaka v komponenti '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pokvarjen. Czujnik ciśnienia atmosferycznego w elemencie '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest uszkodzony. Sensor atmosfæretryk i komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er defekt. Senzorul de presiune atmosferică în componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este defect. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanındaki atmosfer basıncı sensörü arızalı. Sensor atmosferische druk in onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is defect.
6C0004 Der Atmosphärendrucksensor im Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist defekt. Датчик атмосферного давления в конструктивном узле '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неисправен. Ilmanpaineentunnistin rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on rikki. Atmosfärtryckssensorn i komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är defekt. O sensor da pressão atmosférica no componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com defeito. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 대기압 센서가 손상되었습니다. Датчикът за атмосферното налягане в компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е неизправен. Ο αισθητήρας πίεσης ατμόσφαιρας στο εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικός. The atmospheric pressure sensor in component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is defective. Il sensore della pressione atmosferica nel componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è guasto. Le capteur de pression atmosphérique dans le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux. Az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrészben levő atmoszférikusnyomás-szenzor meghibásodott. El sensor de la presión atmosférica en el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' está averiado. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'内的大气压力传感器损坏。 Čidlo atmosferického tlaku v součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je defektní. Neispravan je davač atmosferskog pritiska u komponenti '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の大気圧センサが故障しています。 Senzor atmosferskega tlaka v komponenti '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pokvarjen. Czujnik ciśnienia atmosferycznego w elemencie '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest uszkodzony. Sensor atmosfæretryk i komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er defekt. Senzorul de presiune atmosferică în componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este defect. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanındaki atmosfer basıncı sensörü arızalı. Sensor atmosferische druk in onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is defect.
6C0303 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6C0304 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6C0305 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6E0000 Die Kühlmitteltemperatur des Verbrennungsmotors ist zu hoch. Температура охлаждающей жидкости двигателя слишком велика. Moottorin Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Motorns kylarvätsketemperatur är för hög. A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está muito elevada. 엔진의 냉각수 온도가 너무 높습니다. Температурата на охладителната течност на двигателя е прекалено висока. Η θερμοκρασία ψυκτικού μέσου του κινητήρα είναι πολύ υψηλή. The coolant temperature of the engine is too high. La temperatura del liquido di raffreddamento del motore è troppo alta. La température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. A motor hűtőfolyadék-hőmérséklete túl nagy. La temperatura del líquido refrigerante del motor es demasiado alta. 发动机冷却液温度过高。 Teplota chladicí kapaliny motoru je příliš vysoká. Temperatura rashladne tečnosti motora je suviše visoka. エンジンの水温が高すぎます。 Temperatura hladilnega sredstva motorja je previsoka. Temperatura płynu chłodzącego silnik jest zbyt wysoka. Kølervæsketemperaturen i motoren er for høj. Temperatura lichidului de răcire a motorului este prea mare. Motor soğutma maddesi sıcaklığı çok yüksek. Koelmiddeltemperatuur van motor is te hoog.
6E0002 Die am Bauteil '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. Az '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 在部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibilă. '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
6E0003 Die Signalspannung des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' слишком велико. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' está alta demais. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' est trop élevée. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' es demasiado elevada. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je previše visok. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este prea mare. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is te hoog.
6E0004 Die Signalspannung des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' слишком мало. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' está baixa demais. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' est trop faible. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' es demasiado baja. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je previše nizak. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este prea mică. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is te laag.
6E000E Das Signal des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' недостоверен. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. O sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is niet plausibel.
6E0012 Die Kühlmitteltemperatur ist unplausibel. Температура охлаждающей жидкости недостоверна. Jäähdytysnesteen lämpötila on epäuskottava. Kylvätsketemperaturen är osannolik. A temperatura do líquido de arrefecimento não é plausível. 냉각수 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на охладителната течност е недостоверна. Η θερμοκρασία ψυκτικού υγρού είναι μη έγκυρη. The coolant temperature is implausible. La temperatura del liquido di raffreddamento non è plausibile. La température du liquide de refroidissement n'est pas plausible. A hűtőfolyadékhőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del líquido refrigerante no es plausible. 冷却液温度不可信。 Teplota chladicí kapaliny je nevěrohodná. Temperatura rashladne tečnosti je neodgovarajuća. 水温が妥当でありません。 Temperatura hladilnega sredstva ni sprejemljiva. Temperatura płynu chłodzącego jest nieprawidłowa. Kølervæsketemperatur er usandsynlig. Temperatura lichidului de răcire este neplauzibilă. Soğutma maddesi sıcaklığı uymuyor. Koelmiddeltemperatuur is niet plausibel.
6E0014 Das Signal des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' недостоверен. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. O sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is niet plausibel.
6E0015 Das Signal des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' недостоверен. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. O sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is niet plausibel.
6E001F Die Differenz zwischen der gemessenen Kühlmitteltemperatur von Bauteil '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' und von Bauteil '10B52 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Einlass)' ist zu groß. Разница между измеренной температурой охлаждающей жидкости конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' и конструктивного узла '10B52 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя впуск)' слишком велика. Rakenneosalta '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' ja rakenneosalta '10B52 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori tulo)' mitatun jäähdytysnesteen lämpötilan välinen ero on liian suuri. Skillnaden mellan den uppmätta kylvätsketemperaturen för komponent '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' och för komponent '10B52 (temperaturgivare kylarvätska motor inlopp)' är för stor. A diferença entre a temperatura medida do liquido de arrefecimento do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' e do componente '10B52 (Sensor de temperatura da entrada do liquido de arrefecimento do motor)' é muito grande. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'와(과) 부품 '10B52 (엔진 냉각수 유입구 온도 센서)'에서 측정된 냉각수 온도 사이의 편차가 너무 큽니다. Разликата между измерената температура на охладителната течност на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' и на компонент '10B52 (датчик за температура охладителна течност двигател всмукване)' е прекалено голяма. Η διαφορά ανάμεσα στη μετρηθείσα θερμοκρασία ψυκτικού υγρού του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' και του εξαρτήματος '10B52 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εισαγωγής κινητήρα)' είναι πολύ μεγάλη. The difference between the measured coolant temperature from component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' and from component '10B52 (Engine intake coolant temperature sensor)' is too great. La differenza tra la temperatura del liquido di raffreddamento misurata del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' e del componente '10B52 (Sensore di temperatura ingresso liquido di raffreddamento motore)' è troppo grande. La différence entre la température du liquide de refroidissement mesurée du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' et du composant '10B52 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur admission)' est trop élevée. Az '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész és az '10B52 (motor belépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész mért hűtőfolyadék-hőmérséklete közötti eltérés túl nagy. La diferencia de temperatura del líquido refrigerante medida entre el componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' y el componente '10B52 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, admisión)' es demasiado grande. 从部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'和部件'10B52 (发动机进气冷却液温度传感器)'测得的冷却液温度之间的差值过大。 Rozdíl mezi naměřenou teplotou chladicí kapaliny součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' a součásti '10B52 (Snímač teploty chladicí kapaliny na vstupu motoru)' je příliš velký. Razlika između izmerene temperature rashladne tečnosti komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' i komponente '10B52 (Davač temperature rashladnog sredstva na dovodu motora)' je previše velika. 構成部品'10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)'および'10B52 (水温センサ、エンジン、インテーク)'の水温測定値の差が大きすぎます。 Razlika med izmerjeno temperaturo hladilnega sredstva komponente '10B52 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, sesanje)' in komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je prevelika. Różnica między temperaturą płynu chłodzącego mierzoną przez element '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' i '10B52 (czujnik temperatury na wlocie płynu chłodzącego do silnika)' jest zbyt duża. Forskellen mellem den målte kølervæsketemperatur på komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' og på komponent '10B52 (temperatursensor kølervæske motor indgang)' er for stor. Diferenţa între temperatura măsurată a lichidului de răcire a componentei '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' şi a componentei '10B52 (senzor temperatură lichid de răcire motor admisie)' este prea mare. '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanının ile '10B52 (Doldurma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanının ölçülen soğutma maddesi sıcaklığı arasındaki fark çok fazla. Verschil tussen gemeten koelmiddeltemperatuur van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' en onderdeel '10B52 (temperatuursensor koelmiddel motor inlaat)' is te groot.
6F0001 Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. Уровень охлаждающей жидкости слишком низкий. Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. Kylarvätskenivån är för låg. O nível do liquido de arrefecimento está muito baixo. 냉각수 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на охл. течност е прекалено ниско. Η στάθμη ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. The coolant level is too low. Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. A hűtőfolyadékszint túl kicsi. El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. 冷却液液位过低。 Hladina chladicí kapaliny je příliš nízká. Nivo rashladne tečnosti je previše nizak. クーラント・レベルが低すぎます。 Nivo hladilnega sredstva je prenizek. Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Kølervæskestanden er for lav. Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. Koelmiddelniveau is te laag.
6F0003 Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
6F0004 Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
6F0012 Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. Уровень охлаждающей жидкости слишком низкий. Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. Kylarvätskenivån är för låg. O nível do liquido de arrefecimento está muito baixo. 냉각수 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на охл. течност е прекалено ниско. Η στάθμη ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. The coolant level is too low. Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. A hűtőfolyadékszint túl kicsi. El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. 冷却液液位过低。 Hladina chladicí kapaliny je příliš nízká. Nivo rashladne tečnosti je previše nizak. クーラント・レベルが低すぎます。 Nivo hladilnega sredstva je prenizek. Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Kølervæskestanden er for lav. Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. Koelmiddelniveau is te laag.
6F0013 Der Kühlmittelstand ist zu niedrig. Уровень охлаждающей жидкости слишком низкий. Jäähdytysnestemäärä on liian pieni. Kylarvätskenivån är för låg. O nível do liquido de arrefecimento está muito baixo. 냉각수 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на охл. течност е прекалено ниско. Η στάθμη ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. The coolant level is too low. Il livello del liquido di raffreddamento è troppo basso. Le niveau de liquide de refroidissement est trop bas. A hűtőfolyadékszint túl kicsi. El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. 冷却液液位过低。 Hladina chladicí kapaliny je příliš nízká. Nivo rashladne tečnosti je previše nizak. クーラント・レベルが低すぎます。 Nivo hladilnega sredstva je prenizek. Poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski. Kølervæskestanden er for lav. Nivelul lichidului de răcire este prea mic. Soğutma maddesi seviyesi çok düşük. Koelmiddelniveau is te laag.
710202 Die Daten auf dem Motor-CAN-Bus sind unplausibel. Данные на шине CAN двигателя недостоверны. Moottorin CAN-väylän tiedot eivät ole uskottavia. Motor-CAN-bussens data är osannolika. Os dados no CAN Bus motor não são plausíveis. 엔진 CAN 버스의 데이터가 유효하지 않습니다. Данните на CAN-шина двигател са недостоверни. Τα δεδομένα από τον CAN-Bus είναι μη αποδεκτά. The data on the engine CAN bus are implausible. I dati sul bus CAN motore non sono plausibili. Les données sur le bus CAN moteur ne sont pas plausibles. A motor CAN-buszon levő adatok nem plauzibilisek. Los datos en el bus CAN del motor no son plausibles. 发动机控制器区域网络(CAN)总线上的数据不可信。 Data na sběrnici CAN motoru jsou nevěrohodná. Podaci na CAN-Busu motora su neodgovarajući. エンジン CAN バスのデータが妥当でありません。 Podatki na podatkovnem vodilu CAN motorja niso sprejemljivi. Dane na szynie CAN silnika są nieprawdopodobne. Dataene på motor-CAN-bussen er usandsynlige. Datele pe magistrala CAN motor sunt neplauzibile. Motor-CAN-Bus üzerindeki veriler uymuyor Gegevens op CAN-bus motor zijn niet plausibel.
710203 Die CAN-Leitung high des Motor-CAN-Busses ist defekt. Провод CAN high шины CAN двигателя неисправен. Moottorin CAN-väylän CAN-johto high on rikki. CAN-ledningen high för motor-CAN-bussen är defekt. O condutor CAN high do CAN Bus motor está com defeito. 엔진 CAN 버스의 high CAN 케이블이 고장입니다. CAN-проводник high на CAN-шина двигател е дефектен. Η καλωδίωση CAN high του CAN-Bus κινητήρα είναι ελαττωματική. The CAN line high of the engine CAN bus is defective. Il cavo CAN high del bus CAN motore è guasto. Le câble CAN high du bus CAN moteur est défectueux. A motor CAN-busz high CAN-vezetéke meghibásodott. El cable CAN high del bus CAN del motor está averiado. 发动机控制器区域网络(CAN)总线的高位线路损坏。 Vedení CAN high sběrnice CAN motoru je vadné. CAN-vod High CAN-Busa motora je neispravan. エンジン CAN バスの CAN ケーブル・ハイが故障しています。 Napeljava CAN high podatkovnega vodila CAN motorja je pokvarjena. Przewód CAN high szyny CAN silnika jest uszkodzony. CAN-ledning high til motor-CAN-bus er defekt. Cablul CAN high al magistralei CAN motor este defect. Motor-CAN-Bus'un CAN kablosu low arızalı. CAN-kabel high van CAN-bus motor is defect.
710204 Die CAN-Leitung low des Motor-CAN-Busses ist defekt. Провод CAN low шины CAN двигателя неисправен. Moottorin CAN-väylän CAN-johto low on rikki. CAN-ledningen low för motor-CAN-bussen är defekt. O condutor CAN low do CAN Bus motor está com defeito. 엔진 CAN 버스의 low CAN 케이블이 고장입니다. CAN-проводник low на CAN-шина двигател е дефектен. Η καλωδίωση CAN low του CAN-Bus κινητήρα είναι ελαττωματική. The CAN line low of the engine CAN bus is defective. Il cavo CAN low del bus CAN motore è guasto. Le câble CAN low du bus CAN moteur est défectueux. A motor CAN-busz low CAN-vezetéke meghibásodott. El cable CAN low del bus CAN del motor está averiado. 发动机控制器区域网络(CAN)总线的低位线路损坏。 Vedení CAN low sběrnice CAN motoru je vadné. CAN-vod Lw CAN-Busa motora je neispravan. エンジン CAN バスの CAN ケーブル・ローが故障しています。 Napeljava CAN low podatkovnega vodila CAN motorja je pokvarjena. Przewód CAN low szyny CAN silnika jest uszkodzony. CAN-ledning low til motor-CAN-bus er defekt. Cablul CAN low al magistralei CAN motor este defect. Motor-CAN-Bus'un CAN kablosu low arızalı. CAN-kabel low van CAN-bus motor is defect.
710208 Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
71020E Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
710211 Das Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' sendet keine Daten auf den CAN-Bus. Блок управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' не посылает данные на шину CAN. Ohjainlaite '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ei lähetä tietoja CAN-väylälle. Styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' skickar inga data till CAN-bussen. O módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não envia nenhum dado pelo CAN-Bus. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'이(가) CAN 버스로 데이터를 전송하지 않습니다. Електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не предава данни по CAN-шината. Ο εγκέφαλος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν στέλνει δεδομένα στο CAN-Bus. The '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' control unit is not transmitting data on the CAN bus. La centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non invia dati sul bus CAN. Le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'envoie aucune donnée sur le bus CAN. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység nem küld adatokat a CAN-buszon. La unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no envía datos al bus CAN. 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'不发送信息到控制器区域网络(CAN)总线上。 Řídicí jednotka '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nevysílá žádná data na sběrnici CAN. Upravljačka jedinica '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ne šalje podatke na CAN-Bus. コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' が CAN バスにデータを送信しません。 Krmilnik '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ne pošlje podatkov podatkovnemu vodilu CAN. Moduł sterujący '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'nie wysyła informacji na szynę CAN. Styreenheden '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' sender ingen data ud på CAN-bussen. Calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu transmite nici o informaţie prin magistrala CAN. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN-Bus'a veriler göndermiyor. Regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' stuurt geen gegevens via CAN-bus.
710212 Das Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' sendet keine Daten auf den CAN-Bus. Блок управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' не посылает данные на шину CAN. Ohjainlaite '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ei lähetä tietoja CAN-väylälle. Styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' skickar inga data till CAN-bussen. O módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não envia nenhum dado pelo CAN-Bus. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'이(가) CAN 버스로 데이터를 전송하지 않습니다. Електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не предава данни по CAN-шината. Ο εγκέφαλος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν στέλνει δεδομένα στο CAN-Bus. The '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' control unit is not transmitting data on the CAN bus. La centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non invia dati sul bus CAN. Le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'envoie aucune donnée sur le bus CAN. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység nem küld adatokat a CAN-buszon. La unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no envía datos al bus CAN. 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'不发送信息到控制器区域网络(CAN)总线上。 Řídicí jednotka '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nevysílá žádná data na sběrnici CAN. Upravljačka jedinica '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ne šalje podatke na CAN-Bus. コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' が CAN バスにデータを送信しません。 Krmilnik '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ne pošlje podatkov podatkovnemu vodilu CAN. Moduł sterujący '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'nie wysyła informacji na szynę CAN. Styreenheden '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' sender ingen data ud på CAN-bussen. Calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu transmite nici o informaţie prin magistrala CAN. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN-Bus'a veriler göndermiyor. Regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' stuurt geen gegevens via CAN-bus.
74020D Das Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' kann seinen Nachlauf nicht beenden. Блок управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' не может завершить свой выбег. Ohjainlaite '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ei pysty lopettamaan jälkitoimintaansa. Styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' kan inte avsluta sin frånslagsfördröjning. O módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não consegue finalizar sua marcha continuada. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'은(는) 런 온을 종료할 수 있습니다. Електронният блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не може да прекрати неговото остатъчно действие. Ο εγκέφαλος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν μπορεί να τερματίσει την παράταση λειτουργίας. Control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' cannot complete its power-down. La centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non riesce a concludere il proprio disinserimento ritardato. Le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne peut pas mettre fin à son inertie. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység nem tudja befejezni az utóműködését. La unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no puede finalizar su funcionamiento posterior. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'无法结束其继续运行。 Řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nemůže ukončit svůj doběh. Upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ne može da prekine svoj naknadni rad. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'がアフタ・ランニングを終了できません。 Krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ne more končati zaključnega delovanja. Moduł sterujący '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie jest w stanie zakończyć fazy pracy na wybiegu. Styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' kan ikke afslutte sit efterløb. Calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' nu poate opri funcţionarea sa ulterioară. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu sonraki çalışmasını sonlandıramıyor. Regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' kan naloop niet beëindigen.
760202 Die Prüfsumme im Datensatz des Steuergeräts '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unplausibel. Контрольная сумма в пакете данных блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недостоверна. Tarkastussumma ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' tietueessa on epäuskottava. Kontrollsumman i dataposten för styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är osannolik. A soma de conferência do registro do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)' 데이터 세트의 ECU 메모리가 올바르지 않습니다. Контролната сума в набора данни на електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е недостоверна. Το σύνολο ελέγχων στο σετ δεδομένων του εγκεφάλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι έγκυρο. The checksum in the data record of control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is implausible. La somma di controllo nel record di dati della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è plausibile. La somme de contrôle dans le jeu de données du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas plausible. Az ellenőrzési összeg a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység adategységében nem plauzibilis. La suma de comprobación en el registro de datos de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的数据记录中的校验和不可信。 Součet v datové větě řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nevěrohodný. Ukupan rezultat ispitivanja u setu podataka upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neodgovarajući. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のデータ・レコード内のチェック・サムが妥当でありません。 Kontrolna vsota v podatkovnem zapisu krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sprejemljiva. Suma kontrolna zestawu danych w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa. Kontrolsummen i datapost til styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er usandsynlig. Suma de control în setul de date al calculatorului '10A20 (calculator management motor MCM)' este neplauzibilă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu veri setindeki kontrol toplamı uymuyor. Controlesom in gegevensset van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet plausibel.
760E0D Die Voraussetzungen für die Dieselkraftstoff-Dosierung sind nicht erfüllt. Предпосылки для дозирования дизельного топлива не выполнены. Dieselpolttonesteen annostelun edellytykset eivät täyty. Kraven för dieseldoseringen är inte uppfyllda. As condições prévias para a dosagem de combustível diesel não estão atendidas. 디젤 연료 공급의 전제 조건이 충족되지 않았습니다. Предпоставките за дозирането на дизеловото гориво не са изпълнени. Δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις για τη δοσομέτρηση καυσίμου Diesel. The requirements for diesel fuel metering are not satisfied. Le condizioni preliminari per il dosaggio del gasolio non sono soddisfatte. Les conditions pour le dosage du gazole ne sont pas remplies. Az dízel tüzelőanyag adagolás feltételei nem teljesültek. Las condiciones previas para la dosificación del combustible diésel no se han cumplido. 不满足柴油计量的前提条件。 Předpoklady pro dávkování motorové nafty nejsou splněny. Preduslovi za doziranje Diesel goriva nisu ispunjeni. ディーゼル燃料の配分の前提条件が満たされていません。 Pogoji za doziranje dizelskega goriva niso izpolnjeni. Warunki dawkowania oleju napędowego nie są spełnione. Forudsætningerne for dosering af dieselbrændstof er ikke opfyldt. Premisele pentru dozarea combustibilului Diesel nu sunt îndeplinite Dizel yakıt dozajlaması için ön koşullar yerine getirilmedi. Er is niet voldaan aan voorwaarden voor dieseldosering.
7B0612 Die Kühlmitteltemperatur ist unplausibel. Температура охлаждающей жидкости недостоверна. Jäähdytysnesteen lämpötila on epäuskottava. Kylvätsketemperaturen är osannolik. A temperatura do líquido de arrefecimento não é plausível. 냉각수 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на охладителната течност е недостоверна. Η θερμοκρασία ψυκτικού υγρού είναι μη έγκυρη. The coolant temperature is implausible. La temperatura del liquido di raffreddamento non è plausibile. La température du liquide de refroidissement n'est pas plausible. A hűtőfolyadékhőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del líquido refrigerante no es plausible. 冷却液温度不可信。 Teplota chladicí kapaliny je nevěrohodná. Temperatura rashladne tečnosti je neodgovarajuća. 水温が妥当でありません。 Temperatura hladilnega sredstva ni sprejemljiva. Temperatura płynu chłodzącego jest nieprawidłowa. Kølervæsketemperatur er usandsynlig. Temperatura lichidului de răcire este neplauzibilă. Soğutma maddesi sıcaklığı uymuyor. Koelmiddeltemperatuur is niet plausibel.
7C0201 Die Signalspannung des Bauteils '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B14 (датчик положения коленвала)' слишком мало. Rakenneosan '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B14 (lägessensor vevaxel)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' está baixa demais. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B14 (Crankshaft position sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' est trop faible. A '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' es demasiado baja. 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' je previše nizak. 構成部品 '10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' este prea mică. Yapı elemanı '10B14 (Krank mili konum sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' is te laag.
7C0202 Die Zuordnung der Signale von Kurbelwelle und Nockenwelle ist fehlerhaft. Сопоставление сигналов коленвала и распредвала неверно. Kampiakselin ja nokka-akselin signaalien kohdistus on virheellinen. Allokeringen av signalen från vevaxel och kamaxel är felaktig. A organização dos sinais da árvore de manivelas e do eixo comando de válvulas está com defeito. 크랭크 샤프트와 캠샤프트로부터의 신호의 할당이 잘못되었습니다. Съотнасянето на сигналите от коляновия вал и разпределителния вал е грешно. Η αντιστοίχιση των σημάτων του στροφαλοφόρου άξονα και του εκκεντροφόρου είναι εσφαλμένη. The assignment of signals from the crankshaft and camshaft is faulty. L'abbinamento dei segnali dell'albero motore e dell'albero a camme è errato. L'affectation des signaux du vilebrequin et de l' arbre à cames est erronée. A forgattyús tengely és a vezérműtengely jeleinek hozzárendelése hibás. La asignación de las señales del cigüeñal y el árbol de levas es errónea. 曲轴和凸轮轴的信号分配有错误。 Přiřazení signálů klikového hřídele a vačkového hřídele je chybné. Pripadnost signala kolenastog vratila i bregastog vratila je pogrešna. クランクシャフトおよびカムシャフトからのシグナルの割当てが間違っています。 Dodelitev signalov ročične gredi in odmične gredi je pomanjkljiva. Przyporządkowanie sygnałów wału korbowego i wałka rozrządu jest nieprawidłowe. Forbindelse signaler fra krumtapaksel og knastaksel er ukorrekt. Ordinea semnalelor de la arborele cotit şi axul cu came este eronată. Krank mili ve eksantrik mili sinyalleri eşleştirmesi hatalı. Toewijzing van signalen krukas en nokkenas is onjuist.
7C0203 Das Bauteil '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B14 (датчик положения коленвала)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B14 (lägessensor vevaxel)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B14 (Crankshaft position sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B14 (Krank mili konum sensörü)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
7C0204 Das Bauteil '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B14 (датчик положения коленвала)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10B14 (lägessensor vevaxel)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10B14 (Crankshaft position sensor)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10B14 (Krank mili konum sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
7C0208 Timeout-Fehler des Bauteils '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' Ошибка Timeout конструктивного узла '10B14 (датчик положения коленвала)' Rakenneosan '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent '10B14 (lägessensor vevaxel)' Falha de timeout do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' Timeout error of component '10B14 (Crankshaft position sensor)' Errore di timeout del componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' Défaut timeout du composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' Az '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' Timeout-greška komponente '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' 構成部品'10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' Błąd przekroczenia czasu elementu '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' Timeout-fejl for komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' Eroare Timeout a componentei '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' '10B14 (Krank mili konum sensörü)' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)'
7C020A Das Signal des Bauteils '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B14 (датчик положения коленвала)' недостоверен. Rakenneosan '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B14 (lägessensor vevaxel)' är osannolik. O sinal do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' não é plausível. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B14 (Crankshaft position sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' n'est pas plausible. A '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' no es plausible. 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B14 (Krank mili konum sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' is niet plausibel.
7C020B Das Signal des Bauteils '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B14 (датчик положения коленвала)' недостоверен. Rakenneosan '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B14 (lägessensor vevaxel)' är osannolik. O sinal do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' não é plausível. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B14 (Crankshaft position sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' n'est pas plausible. A '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' no es plausible. 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B14 (Krank mili konum sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' is niet plausibel.
7C020E Die Pins des Bauteils '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' sind vertauscht. Контакты конструктивного узла '10B14 (датчик положения коленвала)' перепутаны. Rakenneosan '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' navat ovat vaihtuneet. Stiften på komponenten '10B14 (lägessensor vevaxel)' är förväxlade. Os pinos do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' estão trocados entre si. 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'의 핀이 잘못 바뀌었습니다. Пиновете на компонент '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' са разменени. Οι επαφές του εξαρτήματος '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' έχουν αντιμετατεθεί. The pins of the component '10B14 (Crankshaft position sensor)' are swapped around. I pin del componente '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' sono invertiti. Les broches du composant '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' sont interverties. Az '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' alkatrész érintkezői fel vannak cserélve. Las clavijas del componente '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' están permutadas. 部件“10B14 (曲轴位置传感器)”插针混淆。 Piny součásti '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' jsou zaměněny. Pinovi komponente „10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)“ su zamenjeni. 部品「10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)」のピンは交換されています。 Pini komponente '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' so zamenjani. Styki elementu '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' są ze sobą zamienione. Stikbenene til komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' er byttet om. Pinii componentei '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' sunt inversați. '10B14 (Krank mili konum sensörü)' yapı parçasının Pinleri yanlışlıkta birbirine karıştırılmış. Pinnen van onderdeel '10B14 (krukasstandsensor)' zijn verwisseld.
7F020E Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с блоком управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'와(과)의 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-комуникацията с електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има нарушена функция. Η επικοινωνία CAN με τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' παρουσιάζει βλάβη. CAN communication with control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' has a malfunction. La comunicazione CAN con le centraline di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' presenta un funzionamento irregolare. La communication CAN avec le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' présente un fonctionnement défectueux. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 Komunikace CAN s řídicí jednotkou '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa upravljačkom jedinicom '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s krmilnikom '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z modułem sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-kommunikation med styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' heeft een storing.
810203 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
810204 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
810205 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
821003 Die Signalspannung des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' слишком велико. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är för hög. A tensão do sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' está alta demais. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' est trop élevée. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' es demasiado elevada. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je previše visok. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este prea mare. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is te hoog.
821004 Die Signalspannung des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' слишком мало. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är för låg. A tensão do sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' está baixa demais. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' est trop faible. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' es demasiado baja. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je příliš nízké. Napon signala komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je previše nizak. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este prea mică. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is te laag.
82100D Das Signal des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' недостоверен. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är osannolik. O sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' não é plausível. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' non è plausibile. Le signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' n'est pas plausible. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' no es plausible. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je nevěrohodný. Signal komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je neodgovarajući. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er usandsynligt. Semnalul componentei 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este neplauzibil. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is niet plausibel.
82100E Das Signal des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' недостоверен. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är osannolik. O sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' não é plausível. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' non è plausibile. Le signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' n'est pas plausible. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' no es plausible. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je nevěrohodný. Signal komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je neodgovarajući. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er usandsynligt. Semnalul componentei 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este neplauzibil. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is niet plausibel.
821014 Das Signal des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' недостоверен. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är osannolik. O sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' não é plausível. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' non è plausibile. Le signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' n'est pas plausible. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' no es plausible. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je nevěrohodný. Signal komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je neodgovarajući. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er usandsynligt. Semnalul componentei 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este neplauzibil. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is niet plausibel.
821015 Das Signal des Bauteils 'B613 (Differenzdrucksensor Frischluft)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'B613 (датчик дифференциального давления свежего воздуха)' недостоверен. Rakenneosan 'B613 (eropainetunnistin raitisilma)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'B613 (differenstryckgivare friskluft)' är osannolik. O sinal do componente 'B613 (Sensor de pressão diferencial do ar fresco)' não é plausível. 부품 'B613 (외부공기 차압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'B613 (Датчик за диференциално налягане свеж въздух)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B613 (αισθητήρας διαφορικής πίεσης φρέσκου αέρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'B613 (Fresh air differential pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente 'B613 (Sensore di pressione differenziale aria esterna)' non è plausibile. Le signal du composant 'B613 (Capteur de pression différentielle air frais)' n'est pas plausible. A 'B613 (friss levegő nyomáskülönbségszenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'B613 (Sensor de presión diferencial aire del exterior)' no es plausible. 部件'B613 (新鲜空气压差传感器)'的信号不可信。 Signál součásti 'B613 (Snímač diferenčního tlaku čerstvého vzduchu)' je nevěrohodný. Signal komponente 'B613 (Davač razlike pritisaka svež vazduh)' je neodgovarajući. 構成部品 'B613 (フレッシュ・エア差圧センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'B613 (Senzor razlike v tlaku za sveži zrak)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'B613 (czujnik różnicowy ciśnienia świeżego powietrza)' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'B613 (differencetryksensor frisk luft)' er usandsynligt. Semnalul componentei 'B613 (Senzor de presiune diferenţială aer proaspăt)' este neplauzibil. Yapı elemanı 'B613 (Temiz hava basınç farkı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'B613 (drukverschilsensor buitenlucht)' is niet plausibel.
831003 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
831004 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
831005 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
831007 Das Bauteil 'Ölabscheider' hat eine Funktionsstörung. Конструктивный узел 'Маслоотделитель' имеет функциональное нарушение. Rakenneosassa 'Öljynerotin' on toimintahäiriö. Komponenten 'Oljeavskiljare' har funktionsstörning. O componente 'Separador de óleo' está com distúrbio de função. 부품 '오일 분리기'에 작동 오류가 발생했습니다. Компонентът 'Маслоотделител' има нарушена функция. Το εξάρτημα 'Παγίδα λαδιού' παρουσιάζει βλάβη. Component 'Oil separator' has a malfunction. Il componente 'Separatore dell'olio' presenta un funzionamento irregolare. Le composant 'Séparateur d'huile' présente un fonctionnement défectueux. A 'Olajleválasztó' alkatrésznél működési zavar áll fenn. El componente 'Separador de aceite' tiene una irregularidad de funcionamiento. 部件'机油分离器'存在故障。 Součást 'Odlučovač oleje' má poruchu funkce. Komponenta 'Odvajač za ulje' ima smetnju u funkciji. 構成部品 'オイル・セパレータ' に機能障害があります。 Na komponenti 'Izločevalnik olja' je motnja v delovanju. Zakłócenie funkcji elementu 'Separator oleju'. Komponent 'Olieudskiller' har funktionsfejl. Componenta 'Separator de ulei' are disfuncţionalitate. Yapı elemanında 'Yağ ayırıcısı', fonksiyon arızası var. Onderdeel 'Olieafscheider' heeft een storing.
840001 Die Luftmasse ist zu gering. Масса воздуха слишком мала. Ilmamassa on liian pieni. Luftmassan är för låg. A massa de ar é muito baixa. 에어 매스가 너무 낮습니다. Въздушната маса е прекалено слаба. Η μάζα αέρα είναι πολύ μικρή. The air mass is too low. La massa d'aria è troppo scarsa. La masse d'air est trop faible. Levegőtömeg túl kicsi. La masa de aire es demasiado baja. 空气质量过低。 Hmotnost vzduchu je příliš nízká. Masa vazduha je previše mala. エアマスが少なすぎます。 Količina zraka je prenizka. Masa powietrza jest zbyt mała. Luftmasse er for lille. Masa de aer este prea mică. Hava miktarı çok az. Luchtmassa is te klein.
840002 Eine gefrorene Luftmasse wurde erkannt. Была опознана замороженная масса воздуха. Jäätynyt ilmamassa tunnistettiin. En frusen luftmassa registrerades. Foi reconhecida uma massa de ar congelada. 결빙된 에어 매스가 감지되었습니다. Разпознава се замръзнала въздушна маса. Αναγνωρίστηκε μία παγωμένη μάζα αέρα. A frozen air mass was detected. È stata riconosciuta una massa d'aria congelata. Une masse d'air gelée a été détectée. Befagyott levegőtömeg érték került felismerésre. Se ha detectado una masa de aire helada. 识别到了冷冻的空气质量。 Bylo rozpoznáno zablokované množství vzduchu. Prepoznata je ledena masa vazduha. 固定したエアマスが検知されました。 Zaznan je bil zmrznjen masni tok zraka. Została rozpoznana zmrożona masa powietrza. En frosset luftmasse blev identificeret. A fost recunoscută o masă de aer îngheţat. Donmuş bir hava miktarı algılandı. Er is een bevroren luchtmassa herkend.
84000D Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
840E1F Abbruch der Regeneration ( Die Kühlmitteltemperatur ist zu gering. ) Обрыв регенерации ( Температура охлаждающей жидкости слишком мала. ) Regeneroinnin keskeytys ( Jäähdytysnesteen lämpötila on liian alhainen. ) Avbrott av regenereringen ( Kylarvätsketemperaturen är för låg. ) Interrupção da regeneração ( A temperatura do líquido de arrefecimento está baixa demais. ) 재생 중단 ( 냉각수 온도가 너무 낮습니다. ) Прекъсване на регенерацията ( Температурата на охладителната течност е прекалено ниска. ) Διακοπή αναγέννησης ( Η θερμοκρασία ψυκτικού υγρού είναι πολύ χαμηλή. ) Abort of regeneration ( The coolant temperature is too low. ) Interruzione della rigenerazione ( La temperatura del liquido di raffreddamento è troppo bassa. ) Interruption de la régénération ( La température du liquide de refroidissement est trop faible. ) Regenerálás megszakítása ( A hűtőfolyadék-hőmérséklet túl kicsi. ) Interrupción de la regeneración ( La temperatura del líquido refrigerante es demasiado baja. ) 再生中止 ( 冷却液温度过低。 ) Přerušení regenerace ( Teplota chladicí kapaliny je příliš nízká. ) Prekid regeneracije ( Temperatura rashladne tečnosti je previše niska. ) 再燃焼の中断 ( 水温が低すぎます。 ) Prekinitev regeneracije ( Temperatura hladilnega sredstva je prenizka. ) Przerwanie regeneracji ( Temperatura płynu chłodzącego jest zbyt niska. ) Afbrydelse af regeneration ( Kølervæsketemperatur er for lav. ) Întrerupere a regenerării ( Temperatura lichidului de răcire este insuficientă. ) Kendini yenilemenin kesilmesi ( Soğutma maddesi sıcaklığı çok düşük. ) Afbreken van regeneratie ( Koelmiddeltemperatuur is te gering. )
850510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 1) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 1) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 1) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 1) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 1) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 1)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 1) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 1) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 1) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 1) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 1) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (1. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 1) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸1)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 1) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 1) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ1)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 1) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 1) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 1) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 1) se abate de la valoarea prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 1) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 1) wijkt van normwaarde af.
85051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 1) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 1) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 1) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 1) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 1) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 1)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 1) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 1) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 1) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 1) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 1) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (1. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 1) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸1)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 1) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 1) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ1)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 1) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 1) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 1) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 1) se abate de la valoarea prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 1) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 1) wijkt van normwaarde af.
860510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 2) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 2) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 2) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 2) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 2) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 2)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 2) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 2) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 2) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 2) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 2) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (2. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 2) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸2)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 2) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 2) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ2)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 2) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 2) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 2) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 2) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 2) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 2) wijkt van normwaarde af.
86051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 2) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 2) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 2) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 2) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 2) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 2)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 2) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 2) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 2) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 2) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 2) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (2. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 2) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸2)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 2) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 2) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ2)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 2) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 2) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 2) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 2) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 2) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 2) wijkt van normwaarde af.
870203 Das Bauteil '15Y32 (Magnetventil Viskose-Lüfterkupplung Motorkühlsystem)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '15Y32 (электромагнитный клапан вискомуфты вентилятора системы охлаждения двигателя)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '15Y32 (magneettiventtiili tuulettimen viskokytkin moottorin jäähdytysjärjestelmä)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '15Y32 (magnetventil viskofläktkoppling motorkylsystem)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '15Y32 (Válvula eletromagnética do acoplamento visco do sistema de arrefecimento do motor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '15Y32 (엔진 냉각 시스템 비스커스 팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '15Y32 (Електромагнитен клапан вискозен съединител за вентилатора на охладителната система на двигателя)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '15Y32 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνεκτικού συμπλέκτη ανεμιστήρα συστήματος ψύξης κινητήρα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '15Y32 (Engine cooling system viscous fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '15Y32 (Elettrovalvola giunto viscostatico del ventilatore sistema di raffreddamento motore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '15Y32 (Électrovalve visco-coupleur de ventilateur système de refroidissement du moteur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '15Y32 (motorhűtőrendszer viszko hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '15Y32 (Válvula electromagnética acoplamiento hidrodinámico del ventilador sistema de refrigeración del motor)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'15Y32 (发动机冷却系统粘滞风扇离合器电磁阀)'或其电气导线对正极短路。 Součást '15Y32 (Magnetický ventil viskózní spojky větráku chladicího systému motoru)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil Viskose-spojnica ventilatora sistem za hlađenje motora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'15Y32 (エンジン冷却システム・ビスカス・ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil, viskozna sklopka ventilatorja, hladilni sistem motorja)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '15Y32 (zawór elektromagnetyczny lepkiego sprzęgła wentylatora układu chłodzenia silnika)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '15Y32 (magnetventil viskose-ventilatorkobling motorkølesystem)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '15Y32 (supapă magnetică pentru vâsco-cuplaj ventilator la sistemul de răcire a motorului)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '15Y32 (Motor soğutma sistemi viskoz fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '15Y32 (magneetventiel zelfregelende ventilateurkoppeling motorkoelsysteem)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
870204 Das Bauteil '15Y32 (Magnetventil Viskose-Lüfterkupplung Motorkühlsystem)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '15Y32 (электромагнитный клапан вискомуфты вентилятора системы охлаждения двигателя)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '15Y32 (magneettiventtiili tuulettimen viskokytkin moottorin jäähdytysjärjestelmä)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '15Y32 (magnetventil viskofläktkoppling motorkylsystem)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '15Y32 (Válvula eletromagnética do acoplamento visco do sistema de arrefecimento do motor)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '15Y32 (엔진 냉각 시스템 비스커스 팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '15Y32 (Електромагнитен клапан вискозен съединител за вентилатора на охладителната система на двигателя)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '15Y32 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνεκτικού συμπλέκτη ανεμιστήρα συστήματος ψύξης κινητήρα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '15Y32 (Engine cooling system viscous fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '15Y32 (Elettrovalvola giunto viscostatico del ventilatore sistema di raffreddamento motore)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '15Y32 (Électrovalve visco-coupleur de ventilateur système de refroidissement du moteur)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '15Y32 (motorhűtőrendszer viszko hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '15Y32 (Válvula electromagnética acoplamiento hidrodinámico del ventilador sistema de refrigeración del motor)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'15Y32 (发动机冷却系统粘滞风扇离合器电磁阀)'或其电气导线对地短路。 Součást '15Y32 (Magnetický ventil viskózní spojky větráku chladicího systému motoru)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil Viskose-spojnica ventilatora sistem za hlađenje motora)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'15Y32 (エンジン冷却システム・ビスカス・ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil, viskozna sklopka ventilatorja, hladilni sistem motorja)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '15Y32 (zawór elektromagnetyczny lepkiego sprzęgła wentylatora układu chłodzenia silnika)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '15Y32 (magnetventil viskose-ventilatorkobling motorkølesystem)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '15Y32 (supapă magnetică pentru vâsco-cuplaj ventilator la sistemul de răcire a motorului)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '15Y32 (Motor soğutma sistemi viskoz fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '15Y32 (magneetventiel zelfregelende ventilateurkoppeling motorkoelsysteem)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
870205 Das Bauteil '15Y32 (Magnetventil Viskose-Lüfterkupplung Motorkühlsystem)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '15Y32 (электромагнитный клапан вискомуфты вентилятора системы охлаждения двигателя)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '15Y32 (magneettiventtiili tuulettimen viskokytkin moottorin jäähdytysjärjestelmä)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '15Y32 (magnetventil viskofläktkoppling motorkylsystem)' eller dess elledning har avbrott. O componente '15Y32 (Válvula eletromagnética do acoplamento visco do sistema de arrefecimento do motor)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '15Y32 (엔진 냉각 시스템 비스커스 팬 클러치 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '15Y32 (Електромагнитен клапан вискозен съединител за вентилатора на охладителната система на двигателя)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '15Y32 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνεκτικού συμπλέκτη ανεμιστήρα συστήματος ψύξης κινητήρα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '15Y32 (Engine cooling system viscous fan clutch solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '15Y32 (Elettrovalvola giunto viscostatico del ventilatore sistema di raffreddamento motore)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '15Y32 (Électrovalve visco-coupleur de ventilateur système de refroidissement du moteur)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '15Y32 (motorhűtőrendszer viszko hűtőventilátor-tengelykapcsoló mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '15Y32 (Válvula electromagnética acoplamiento hidrodinámico del ventilador sistema de refrigeración del motor)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'15Y32 (发动机冷却系统粘滞风扇离合器电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '15Y32 (Magnetický ventil viskózní spojky větráku chladicího systému motoru)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil Viskose-spojnica ventilatora sistem za hlađenje motora)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'15Y32 (エンジン冷却システム・ビスカス・ファン・クラッチ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '15Y32 (Magnetni ventil, viskozna sklopka ventilatorja, hladilni sistem motorja)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '15Y32 (zawór elektromagnetyczny lepkiego sprzęgła wentylatora układu chłodzenia silnika)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '15Y32 (magnetventil viskose-ventilatorkobling motorkølesystem)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '15Y32 (supapă magnetică pentru vâsco-cuplaj ventilator la sistemul de răcire a motorului)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '15Y32 (Motor soğutma sistemi viskoz fan kavraması manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '15Y32 (magneetventiel zelfregelende ventilateurkoppeling motorkoelsysteem)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
870510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 3) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 3) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 3) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 3) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 3) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 3)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 3) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 3) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 3) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 3) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 3) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (3. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 3) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸3)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 3) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 3) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ3)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 3) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 3) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 3) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 3) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 3) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 3) wijkt van normwaarde af.
87051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 3) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 3) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 3) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 3) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 3) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 3)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 3) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 3) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 3) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 3) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 3) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (3. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 3) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸3)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 3) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 3) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ3)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 3) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 3) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 3) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 3) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 3) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 3) wijkt van normwaarde af.
880510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 4) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 4) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 4) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 4) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 4) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 4)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 4) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 4) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 4) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 4) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 4) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (4. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 4) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸4)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 4) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 4) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ4)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 4) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 4) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 4) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 4) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 4) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 4) wijkt van normwaarde af.
88051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 4) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 4) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 4) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 4) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 4) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 4)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 4) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 4) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 4) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 4) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 4) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (4. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 4) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸4)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 4) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 4) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ4)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 4) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 4) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 4) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 4) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 4) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 4) wijkt van normwaarde af.
880D02 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika. Styrenheten har ett internt fel. O módulo de comando possui uma falha interna. 컨트롤 유닛에 내부 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit has an internal fault. La centralina di comando presenta un guasto interno. Le calculateur présente un défaut interne. A vezérlőegységnél belső hiba lépett fel. La unidad de control tiene una avería interna. 控制单元存在一个内部故障。 Řídicí jednotka má interní chybu. Upravljačka jedinica ima internu grešku. コントロール・ユニットに内部故障があります。 Krmilnik ima notranjo napako. Moduł sterujący ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed har en intern fejl. Calculatorul are o eroare internă. Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid heeft een interne storing.
880D03 Das Bauteil 'Drosselklappe' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Дроссельная заслонка' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Kaasuläppä' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Drosselspjäll' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '스로틀 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Дроселова клапа' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Πεταλούδα γκαζιού' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Throttle valve' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Valvola a farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Papillon des gaz' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az 'Fojtószelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Mariposa' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'节气门'或其电气导线短路。 Součást 'Škrticí klapka' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Prigušna klapna' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'スロットル・バルブ'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Dušilna loputa' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Przepustnica' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Gasspjæld' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Clapetă de acceleraţie' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. 'Gaz kelebeği' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Luchtklep' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
880D04 Das Bauteil 'Drosselklappe' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Дроссельная заслонка' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Kaasuläppä' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Drosselspjäll' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Válvula borboleta' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '스로틀 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Дроселова клапа' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Πεταλούδα γκαζιού' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Throttle valve' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Valvola a farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Papillon des gaz' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az 'Fojtószelep' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Mariposa' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'节气门'或其电气导线短路。 Součást 'Škrticí klapka' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Prigušna klapna' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'スロットル・バルブ'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Dušilna loputa' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Przepustnica' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Gasspjæld' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Clapetă de acceleraţie' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. 'Gaz kelebeği' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Luchtklep' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
880D05 Die Stromaufnahme des Bauteils 'Drosselklappe' ist zu hoch. Потребление тока конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' слишком велико. Rakenneosan 'Kaasuläppä' virranotto on liian suuri. Komponentens 'Drosselspjäll' strömupptagning är för hög. O consumo de corrente do componente 'Válvula borboleta' está muito alto. 부품 '스로틀 밸브'의 소비 전력이 너무 높습니다. Консумацията на ток на компонент 'Дроселова клапа' е прекалено висока. Η κατανάλωση ρεύματος του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι πολύ υψηλή. The power consumption of component 'Throttle valve' is too high. L'assorbimento di corrente del componente 'Valvola a farfalla' è troppo alto. La consommation de courant du composant 'Papillon des gaz' est trop élevée. A 'Fojtószelep' alkatrész áramfelvétele túl nagy. El consumo de corriente del componente 'Mariposa' es demasiado alto. 部件'节气门'的耗电过高。 Příkon součásti 'Škrticí klapka' je příliš vysoký. Jačina struje komponente 'Prigušna klapna' je suviše velika. 構成部品 'スロットル・バルブ' の電流消費が多すぎます。 Poraba toka komponente 'Dušilna loputa' je previsoka. Pobór prądu przez element 'Przepustnica' jest zbyt duży. Strømforbruget i komponent 'Gasspjæld' er for højt. Consumul de curent al componentei 'Clapetă de acceleraţie' este prea mare. Yapı elemanı 'Gaz kelebeği', akım çekişi çok yüksek. Stroomafname van onderdeel 'Luchtklep' is te hoog.
880D07 Das Bauteil 'Drosselklappe' klemmt. Конструктивный узел 'Дроссельная заслонка' заедает. Rakenneosa 'Kaasuläppä' takertelee. Komponenten 'Drosselspjäll' kärvar. O componente 'Válvula borboleta' prende. 부품 '스로틀 밸브'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Дроселова клапа' затяга. Το εξάρτημα 'Πεταλούδα γκαζιού' μαγκώνει. Component 'Throttle valve' is stuck. Il componente 'Valvola a farfalla' è bloccato. Le composant 'Papillon des gaz' se bloque. A 'Fojtószelep' alkatrész szorul. El componente 'Mariposa' se atasca. 部件'节气门'卡住。 Součást 'Škrticí klapka' svírá. Komponenta 'Prigušna klapna' zaglavljuje. 構成部品 'スロットル・バルブ' が固着しています。 Komponenta 'Dušilna loputa' se zatika. Element 'Przepustnica' jest zakleszczony. Komponent 'Gasspjæld' sidder fast. Componenta 'Clapetă de acceleraţie' se blochează. Yapı elemanı 'Gaz kelebeği', takılıyor. Onderdeel 'Luchtklep' klemt.
880D08 Die Regelabweichung des Bauteils 'Drosselklappe' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' слишком велико. Rakenneosan 'Kaasuläppä' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens 'Drosselspjäll' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente 'Válvula borboleta' está alto demais. 부품 '스로틀 밸브'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент 'Дроселова клапа' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component 'Throttle valve' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente 'Valvola a farfalla' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant 'Papillon des gaz' est trop élevée. A 'Fojtószelep' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente 'Mariposa' es demasiado alta. 部件'节气门'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu 'Škrticí klapka' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente 'Prigušna klapna' je suviše veliko. 構成部品'スロットル・バルブ'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente 'Dušilna loputa' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu 'Przepustnica' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten 'Gasspjæld' er for høj. Abaterea standard a componentei 'Clapetă de acceleraţie' este prea mare. 'Gaz kelebeği' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel 'Luchtklep' is te hoog.
880D0E Die Position des Bauteils 'Drosselklappe' ist unplausibel. Положение конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' недостоверно. Rakenneosan 'Kaasuläppä' asento ei ole uskottava. Positionen för komponent 'Drosselspjäll' är orimlig. A posição do componente 'Válvula borboleta' não é plausível. 부품 '스로틀 밸브'의 위치가 올바르지 않습니다. Poziţia componentei 'Дроселова клапа' este neplauzibilă. Η θέση του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' δεν είναι έγκυρη. The position of the component 'Throttle valve' is implausible. La posizione del componente 'Valvola a farfalla' non è plausibile. La position du composant 'Papillon des gaz' n'est pas plausible. Az 'Fojtószelep' alkatrész helyzete nem plauzibilis. La posición del componente 'Mariposa' no es plausible. 部件'节气门'的位置不可信。 Poloha součásti 'Škrticí klapka' je nevěrohodná. Položaj komponente 'Prigušna klapna' je neodgovarajući. 構成部品'スロットル・バルブ'のポジションが妥当でありません。 Položaj komponente 'Dušilna loputa' ni sprejemljiv. Położenie elementu 'Przepustnica' jest nieprawdopodobne. Positionen for komponent 'Gasspjæld' er usandsynlig. Poziţia componentei 'Clapetă de acceleraţie' este neplauzibilă. 'Gaz kelebeği' yapı elemanı konumu uymuyor. Positie van onderdeel 'Luchtklep' is niet plausibel.
880D1F Das Bauteil 'Drosselklappe' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Дроссельная заслонка' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Kaasuläppä' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Drosselspjäll' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula borboleta' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '스로틀 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Дроселова клапа' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Πεταλούδα γκαζιού' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Throttle valve' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola a farfalla' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Papillon des gaz' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Fojtószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Mariposa' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'节气门'或其电气导线断路。 Součást 'Škrticí klapka' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Prigušna klapna' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'スロットル・バルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Dušilna loputa' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Przepustnica' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Gasspjæld' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Clapetă de acceleraţie' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Gaz kelebeği' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Luchtklep' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
890510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 5) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 5) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 5) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 5) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 5) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 5)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 5) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 5) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 5) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 5) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 5) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (5. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 5) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸5)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 5) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 5) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ5)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 5) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 5) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 5) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 5) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 5) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 5) wijkt van normwaarde af.
89051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 5) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 5) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 5) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 5) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 5) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 5)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 5) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 5) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 5) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 5) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 5) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (5. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 5) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸5)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 5) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 5) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ5)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 5) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 5) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 5) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 5) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 5) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 5) wijkt van normwaarde af.
8A0510 Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 6) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 6) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 6) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 6) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 6) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 6)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 6) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 6) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 6) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 6) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 6) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (6. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 6) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸6)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 6) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 6) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ6)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 6) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 6) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 6) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 6) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 6) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 6) wijkt van normwaarde af.
8A051F Der Einspritzzeitpunkt (Zylinder 6) weicht vom Sollwert ab. Момент впрыска (цилиндр 6) отличается от заданного значения. Ruiskutushetki (sylinteri 6) poikkeaa tavoitearvosta. Insprutningstidpunkten (cylinder 6) avviker från börvärdet. O momento de injeção (cilindro 6) desvia do valor especificado. 분사 시점(실린더 6)이 규정값과 다릅니다. Моментът на впръскване (цилиндър 6) се отклонява от зададената стойност. Το χρονικό σημείο ψεκασμού (κύλινδρος 6) αποκλίνει από την κανονική τιμή. The injection timing point (cylinder 6) deviates from the specified value. Il momento dell'iniezione (cilindro 6) si discosta dal valore nominale. Le point d'injection (cylindre 6) diverge de la valeur théorique. A befecskendezési időpont (6. henger) eltér az előírt értéktől. El momento de inyección (cilindro 6) diverge del valor nominal. 燃油喷射时间点(气缸6)偏离规定值。 Okamžik vstřiku (válec 6) se odchyluje od požadované hodnoty. Tačka ubrizgavanja (cilindar 6) odstupa od potrebne vrednosti. 燃料噴射開始(シリンダ6)が基準値から外れています。 Čas vbrizga (valj 6) odstopa od želene vrednosti. Punkt początku wtrysku (cylinder 6) różni się od wartości zadanej. Indsprøjtningstidspunktet (cylinder 6) afviger fra korrekt værdi. Momentul de injecţie (cilindrul 6) se abate de la valoare prescrisă. Püskürtme zamanı (silindir 6) olması gereken değerden farklılık gösteriyor. Inspuitmoment (cilinder 6) wijkt van normwaarde af.
8B0203 Das Bauteil '10Y39 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y39 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y39 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y39 (magnetventil spridarnål cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y39 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y39 (실린더 1 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y39 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y39 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y39 (Cylinder 1 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y39 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y39 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y39 (1. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y39 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y39 (气缸1喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y39 (Magnetický ventil jehly trysky válce 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y39 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ1))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y39 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y39 (magnetventil dysenål cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y39 (Supapă magnetică ac injector cilindru 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y39 (Silindir 1 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y39 (magneetklep verstuivernaald cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
8B0204 Das Bauteil '10Y39 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y39 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y39 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y39 (magnetventil spridarnål cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y39 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y39 (실린더 1 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y39 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y39 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y39 (Cylinder 1 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y39 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y39 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y39 (1. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y39 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y39 (气缸1喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y39 (Magnetický ventil jehly trysky válce 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y39 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ1))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y39 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y39 (magnetventil dysenål cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y39 (Supapă magnetică ac injector cilindru 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y39 (Silindir 1 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y39 (magneetklep verstuivernaald cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
8B0206 Das Bauteil '10Y39 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 1)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y39 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 1)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y39 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 1)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y39 (magnetventil spridarnål cylinder 1)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y39 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 1)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y39 (실린더 1 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y39 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 1)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y39 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 1)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y39 (Cylinder 1 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y39 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 1)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y39 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 1)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y39 (1. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y39 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 1)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y39 (气缸1喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y39 (Magnetický ventil jehly trysky válce 1)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 1)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y39 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ1))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 1)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y39 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 1)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y39 (magnetventil dysenål cylinder 1)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y39 (Supapă magnetică ac injector cilindru 1)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y39 (Silindir 1 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y39 (magneetklep verstuivernaald cilinder 1)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
8B0207 Das Bauteil 'Kraftstoffinjektor (Zylinder 1)' klemmt. Конструктивный узел 'Топливная форсунка (цилиндр 1)' заедает. Rakenneosa 'Polttonesteinjektori (sylinteri 1)' takertelee. Komponenten 'Spridare (cylinder 1)' kärvar. O componente 'Injetor de combustível (cilindro 1)' prende. 부품 '연료 인젝터(실린더 1)'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Горивен инжектор (цилиндър 1)' затяга. Το εξάρτημα 'Μπεκ καυσίμου (κύλινδρος 1)' μαγκώνει. Component 'Fuel injector (cylinder 1)' is stuck. Il componente 'Iniettore di carburante (cilindro 1)' è bloccato. Le composant 'Injecteur de carburant (cylindre 1)' se bloque. A 'Tüzelőanyag-injektor (1 henger)' alkatrész szorul. El componente 'Inyector de combustible (cilindro 1)' se atasca. 部件'喷油器(气缸1)'卡住。 Součást 'Vstřikovač paliva (válec 1)' svírá. Komponenta 'Injektor goriva (cilindar 1)' zaglavljuje. 構成部品 'フューエルインジェクタ(シリンダ1)' が固着しています。 Komponenta 'Vbrizgalna šoba za gorivo (valj 1)' se zatika. Element 'Wtryskiwacz (cylinder 1)' jest zakleszczony. Komponent 'Brændstofinjektor (cylinder 1)' sidder fast. Componenta 'Injector de combustibil (cilindrul 1)' se blochează. Yapı elemanı 'Yakıt enjektörü (silindir 1)', takılıyor. Onderdeel 'Brandstofinjector (cilinder 1)' klemt.
8B020A Das Bauteil '10Y39 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 1)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y39 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 1)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y39 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 1)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y39 (magnetventil spridarnål cylinder 1)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y39 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 1)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y39 (실린더 1 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y39 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 1)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y39 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 1)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y39 (Cylinder 1 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y39 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 1)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y39 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 1)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y39 (1. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y39 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 1)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y39 (气缸1喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y39 (Magnetický ventil jehly trysky válce 1)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 1)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y39 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ1))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 1)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y39 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 1)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y39 (magnetventil dysenål cylinder 1)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y39 (Supapă magnetică ac injector cilindru 1)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y39 (Silindir 1 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y39 (magneetklep verstuivernaald cilinder 1)' meldt een tijdbewakingsfout.
8C0203 Das Bauteil '10Y40 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y40 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y40 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y40 (magnetventil spridarnål cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y40 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y40 (실린더 2 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y40 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y40 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y40 (Cylinder 2 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y40 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y40 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y40 (2. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y40 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y40 (气缸2喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y40 (Magnetický ventil jehly trysky válce 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y40 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ2))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y40 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y40 (magnetventil dysenål cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y40 (Supapă magnetică ac injector cilindru 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y40 (Silindir 2 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y40 (magneetklep verstuivernaald cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
8C0204 Das Bauteil '10Y40 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y40 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y40 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y40 (magnetventil spridarnål cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y40 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y40 (실린더 2 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y40 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y40 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y40 (Cylinder 2 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y40 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y40 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y40 (2. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y40 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y40 (气缸2喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y40 (Magnetický ventil jehly trysky válce 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y40 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ2))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y40 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y40 (magnetventil dysenål cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y40 (Supapă magnetică ac injector cilindru 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y40 (Silindir 2 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y40 (magneetklep verstuivernaald cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
8C0206 Das Bauteil '10Y40 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 2)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y40 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 2)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y40 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 2)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y40 (magnetventil spridarnål cylinder 2)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y40 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 2)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y40 (실린더 2 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y40 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 2)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y40 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 2)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y40 (Cylinder 2 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y40 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 2)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y40 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 2)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y40 (2. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y40 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 2)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y40 (气缸2喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y40 (Magnetický ventil jehly trysky válce 2)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 2)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y40 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ2))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 2)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y40 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 2)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y40 (magnetventil dysenål cylinder 2)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y40 (Supapă magnetică ac injector cilindru 2)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y40 (Silindir 2 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y40 (magneetklep verstuivernaald cilinder 2)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
8C0207 Das Bauteil 'Kraftstoffinjektor (Zylinder 2)' klemmt. Конструктивный узел 'Топливная форсунка (цилиндр 2)' заедает. Rakenneosa 'Polttonesteinjektori (sylinteri 2)' takertelee. Komponenten 'Spridare (cylinder 2)' kärvar. O componente 'Injetor de combustível (cilindro 2)' prende. 부품 '연료 인젝터(실린더 2)'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Горивен инжектор (цилиндър 2)' затяга. Το εξάρτημα 'Μπεκ καυσίμου (κύλινδρος 2)' μαγκώνει. Component 'Fuel injector (cylinder 2)' is stuck. Il componente 'Iniettore di carburante (cilindro 2)' è bloccato. Le composant 'Injecteur de carburant (cylindre 2)' se bloque. A 'Tüzelőanyag-injektor (2 henger)' alkatrész szorul. El componente 'Inyector de combustible (cilindro 2)' se atasca. 部件'喷油器(气缸2)'卡住。 Součást 'Vstřikovač paliva (válec 2)' svírá. Komponenta 'Injektor goriva (cilindar 2)' zaglavljuje. 構成部品 'フューエルインジェクタ(シリンダ2)' が固着しています。 Komponenta 'Vbrizgalna šoba za gorivo (valj 2)' se zatika. Element 'Wtryskiwacz (cylinder 2)' jest zakleszczony. Komponent 'Brændstofinjektor (cylinder 2)' sidder fast. Componenta 'Injector de combustibil (cilindrul 2)' se blochează. Yapı elemanı 'Yakıt enjektörü (silindir 2)', takılıyor. Onderdeel 'Brandstofinjector (cilinder 2)' klemt.
8C020A Das Bauteil '10Y40 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 2)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y40 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 2)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y40 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 2)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y40 (magnetventil spridarnål cylinder 2)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y40 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 2)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y40 (실린더 2 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y40 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 2)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y40 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 2)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y40 (Cylinder 2 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y40 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 2)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y40 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 2)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y40 (2. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y40 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 2)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y40 (气缸2喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y40 (Magnetický ventil jehly trysky válce 2)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 2)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y40 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ2))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 2)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y40 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 2)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y40 (magnetventil dysenål cylinder 2)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y40 (Supapă magnetică ac injector cilindru 2)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y40 (Silindir 2 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y40 (magneetklep verstuivernaald cilinder 2)' meldt een tijdbewakingsfout.
8D0203 Das Bauteil '10Y41 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y41 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y41 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y41 (magnetventil spridarnål cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y41 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y41 (실린더 3 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y41 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y41 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y41 (Cylinder 3 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y41 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y41 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y41 (3. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y41 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y41 (气缸3喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y41 (Magnetický ventil jehly trysky válce 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y41 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ3))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y41 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y41 (magnetventil dysenål cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y41 (Supapă magnetică ac injector cilindru 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y41 (Silindir 3 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y41 (magneetklep verstuivernaald cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
8D0204 Das Bauteil '10Y41 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y41 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y41 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y41 (magnetventil spridarnål cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y41 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y41 (실린더 3 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y41 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y41 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y41 (Cylinder 3 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y41 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y41 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y41 (3. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y41 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y41 (气缸3喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y41 (Magnetický ventil jehly trysky válce 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y41 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ3))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y41 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y41 (magnetventil dysenål cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y41 (Supapă magnetică ac injector cilindru 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y41 (Silindir 3 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y41 (magneetklep verstuivernaald cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
8D0205 Das Bauteil '10Y41 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 3)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y41 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 3)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y41 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 3)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y41 (magnetventil spridarnål cylinder 3)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y41 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 3)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y41 (실린더 3 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y41 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 3)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y41 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 3)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y41 (Cylinder 3 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y41 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 3)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y41 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 3)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y41 (3. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y41 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 3)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y41 (气缸3喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y41 (Magnetický ventil jehly trysky válce 3)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 3)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y41 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ3))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 3)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y41 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 3)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y41 (magnetventil dysenål cylinder 3)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y41 (Supapă magnetică ac injector cilindru 3)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y41 (Silindir 3 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y41 (magneetklep verstuivernaald cilinder 3)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
8D0206 Das Bauteil '10Y41 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 3)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y41 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 3)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y41 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 3)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y41 (magnetventil spridarnål cylinder 3)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y41 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 3)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y41 (실린더 3 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y41 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 3)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y41 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 3)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y41 (Cylinder 3 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y41 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 3)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y41 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 3)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y41 (3. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y41 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 3)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y41 (气缸3喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y41 (Magnetický ventil jehly trysky válce 3)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 3)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y41 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ3))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 3)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y41 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 3)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y41 (magnetventil dysenål cylinder 3)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y41 (Supapă magnetică ac injector cilindru 3)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y41 (Silindir 3 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y41 (magneetklep verstuivernaald cilinder 3)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
8D0207 Das Bauteil 'Kraftstoffinjektor (Zylinder 3)' klemmt. Конструктивный узел 'Топливная форсунка (цилиндр 3)' заедает. Rakenneosa 'Polttonesteinjektori (sylinteri 3)' takertelee. Komponenten 'Spridare (cylinder 3)' kärvar. O componente 'Injetor de combustível (cilindro 3)' prende. 부품 '연료 인젝터(실린더 3)'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Горивен инжектор (цилиндър 3)' затяга. Το εξάρτημα 'Μπεκ καυσίμου (κύλινδρος 3)' μαγκώνει. Component 'Fuel injector (cylinder 3)' is stuck. Il componente 'Iniettore di carburante (cilindro 3)' è bloccato. Le composant 'Injecteur de carburant (cylindre 3)' se bloque. A 'Tüzelőanyag-injektor (3 henger)' alkatrész szorul. El componente 'Inyector de combustible (cilindro 3)' se atasca. 部件'喷油器(气缸3)'卡住。 Součást 'Vstřikovač paliva (válec 3)' svírá. Komponenta 'Injektor goriva (cilindar 3)' zaglavljuje. 構成部品 'フューエルインジェクタ(シリンダ3)' が固着しています。 Komponenta 'Vbrizgalna šoba za gorivo (valj 3)' se zatika. Element 'Wtryskiwacz (cylinder 3)' jest zakleszczony. Komponent 'Brændstofinjektor (cylinder 3)' sidder fast. Componenta 'Injector de combustibil (cilindrul 3)' se blochează. Yapı elemanı 'Yakıt enjektörü (silindir 3)', takılıyor. Onderdeel 'Brandstofinjector (cilinder 3)' klemt.
8D020A Das Bauteil '10Y41 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 3)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y41 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 3)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y41 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 3)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y41 (magnetventil spridarnål cylinder 3)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y41 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 3)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y41 (실린더 3 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y41 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 3)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y41 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 3)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y41 (Cylinder 3 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y41 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 3)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y41 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 3)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y41 (3. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y41 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 3)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y41 (气缸3喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y41 (Magnetický ventil jehly trysky válce 3)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 3)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y41 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ3))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y41 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 3)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y41 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 3)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y41 (magnetventil dysenål cylinder 3)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y41 (Supapă magnetică ac injector cilindru 3)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y41 (Silindir 3 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y41 (magneetklep verstuivernaald cilinder 3)' meldt een tijdbewakingsfout.
8E0203 Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
8E0204 Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
8E0205 Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
8E0206 Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
8E0207 Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' klemmt. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' заедает. Rakenneosa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' takertelee. Komponenten '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' kärvar. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' prende. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 끼었습니다. Компонентът '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' затяга. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' μαγκώνει. Component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' is stuck. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' è bloccato. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' se bloque. A '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész szorul. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' se atasca. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'卡住。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' svírá. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' zaglavljuje. 構成部品 '10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))' が固着しています。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' se zatika. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' jest zakleszczony. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' sidder fast. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' se blochează. Yapı elemanı '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)', takılıyor. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' klemt.
8E020A Das Bauteil '10Y42 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 4)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y42 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 4)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y42 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 4)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y42 (magnetventil spridarnål cylinder 4)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y42 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 4)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y42 (실린더 4 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y42 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 4)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y42 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 4)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y42 (Cylinder 4 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y42 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 4)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y42 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 4)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y42 (4. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y42 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 4)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y42 (气缸4喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y42 (Magnetický ventil jehly trysky válce 4)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 4)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y42 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ4))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y42 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 4)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y42 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 4)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y42 (magnetventil dysenål cylinder 4)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y42 (Supapă magnetică ac injector cilindru 4)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y42 (Silindir 4 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y42 (magneetklep verstuivernaald cilinder 4)' meldt een tijdbewakingsfout.
8E0D03 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8E0D04 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8E0D05 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
8F0203 Das Bauteil '10Y43 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y43 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y43 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y43 (magnetventil spridarnål cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y43 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y43 (실린더 5 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y43 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y43 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y43 (Cylinder 5 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y43 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y43 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y43 (5. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y43 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y43 (气缸5喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y43 (Magnetický ventil jehly trysky válce 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y43 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ5))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y43 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y43 (magnetventil dysenål cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y43 (Supapă magnetică ac injector cilindru 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y43 (Silindir 5 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y43 (magneetklep verstuivernaald cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
8F0204 Das Bauteil '10Y43 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y43 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y43 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y43 (magnetventil spridarnål cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y43 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y43 (실린더 5 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y43 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y43 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y43 (Cylinder 5 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y43 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y43 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y43 (5. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y43 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y43 (气缸5喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y43 (Magnetický ventil jehly trysky válce 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y43 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ5))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y43 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y43 (magnetventil dysenål cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y43 (Supapă magnetică ac injector cilindru 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y43 (Silindir 5 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y43 (magneetklep verstuivernaald cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
8F0205 Das Bauteil '10Y43 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 5)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y43 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 5)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y43 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 5)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y43 (magnetventil spridarnål cylinder 5)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y43 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 5)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y43 (실린더 5 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y43 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 5)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y43 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 5)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y43 (Cylinder 5 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y43 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 5)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y43 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 5)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y43 (5. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y43 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 5)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y43 (气缸5喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y43 (Magnetický ventil jehly trysky válce 5)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 5)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y43 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ5))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 5)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y43 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 5)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y43 (magnetventil dysenål cylinder 5)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y43 (Supapă magnetică ac injector cilindru 5)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y43 (Silindir 5 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y43 (magneetklep verstuivernaald cilinder 5)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
8F0206 Das Bauteil '10Y43 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 5)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y43 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 5)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y43 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 5)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y43 (magnetventil spridarnål cylinder 5)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y43 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 5)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y43 (실린더 5 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y43 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 5)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y43 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 5)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y43 (Cylinder 5 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y43 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 5)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y43 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 5)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y43 (5. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y43 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 5)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y43 (气缸5喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y43 (Magnetický ventil jehly trysky válce 5)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 5)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y43 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ5))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 5)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y43 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 5)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y43 (magnetventil dysenål cylinder 5)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y43 (Supapă magnetică ac injector cilindru 5)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y43 (Silindir 5 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y43 (magneetklep verstuivernaald cilinder 5)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
8F0207 Das Bauteil 'Kraftstoffinjektor (Zylinder 5)' klemmt. Конструктивный узел 'Топливная форсунка (цилиндр 5)' заедает. Rakenneosa 'Polttonesteinjektori (sylinteri 5)' takertelee. Komponenten 'Spridare (cylinder 5)' kärvar. O componente 'Injetor de combustível (cilindro 5)' prende. 부품 '연료 인젝터(실린더 5)'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Горивен инжектор (цилиндър 5)' затяга. Το εξάρτημα 'Μπεκ καυσίμου (κύλινδρος 5)' μαγκώνει. Component 'Fuel injector (cylinder 5)' is stuck. Il componente 'Iniettore di carburante (cilindro 5)' è bloccato. Le composant 'Injecteur de carburant (cylindre 5)' se bloque. A 'Tüzelőanyag-injektor (5 henger)' alkatrész szorul. El componente 'Inyector de combustible (cilindro 5)' se atasca. 部件'喷油器(气缸5)'卡住。 Součást 'Vstřikovač paliva (válec 5)' svírá. Komponenta 'Injektor goriva (cilindar 5)' zaglavljuje. 構成部品 'フューエルインジェクタ(シリンダ5)' が固着しています。 Komponenta 'Vbrizgalna šoba za gorivo (valj 5)' se zatika. Element 'Wtryskiwacz (cylinder 5)' jest zakleszczony. Komponent 'Brændstofinjektor (cylinder 5)' sidder fast. Componenta 'Injector de combustibil (cilindrul 5)' se blochează. Yapı elemanı 'Yakıt enjektörü (silindir 5)', takılıyor. Onderdeel 'Brandstofinjector (cilinder 5)' klemt.
8F020A Das Bauteil '10Y43 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 5)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y43 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 5)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y43 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 5)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y43 (magnetventil spridarnål cylinder 5)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y43 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 5)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y43 (실린더 5 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y43 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 5)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y43 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 5)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y43 (Cylinder 5 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y43 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 5)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y43 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 5)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y43 (5. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y43 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 5)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y43 (气缸5喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y43 (Magnetický ventil jehly trysky válce 5)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 5)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y43 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ5))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y43 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 5)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y43 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 5)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y43 (magnetventil dysenål cylinder 5)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y43 (Supapă magnetică ac injector cilindru 5)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y43 (Silindir 5 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y43 (magneetklep verstuivernaald cilinder 5)' meldt een tijdbewakingsfout.
8F0D03 Das Bauteil 'Kraftstoff-Dosierventil' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Топливный дозирующий клапан' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Polttonesteen annosteluventtiili' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Bränsledoseringsventil' har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula dosadora de combustível' está em curto para positivo. 부품 '연료 정량 밸브'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Дозиращ клапан за гориво' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα δοσομέτρησης καυσίμων' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Fuel metering valve' has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di dosaggio del carburante' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Vanne de dosage du carburant' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Tüzelőanyag-adagolószelep' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula dosificadora del combustible' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'燃油计量阀'对正极短路。 Součást 'Dávkovací ventil paliva' má zkrat na plus. Komponenta 'Ventil za doziranje goriva' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '燃料メタリング・バルブ' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Dozirni ventil za gorivo' je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór dawkujący paliwo' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Brændstofdoseringsventil' kortslutter til plus. Componenta 'Supapă dozaj combustibil' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Yakıt dozaj valfi' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Brandstofdoseerventiel' heeft kortsluiting naar plus.
8F0D04 Das Bauteil 'Kraftstoff-Dosierventil' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Топливный дозирующий клапан' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Polttonesteen annosteluventtiili' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Bränsledoseringsventil' har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula dosadora de combustível' está em curto para massa. 부품 '연료 정량 밸브'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Дозиращ клапан за гориво' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα δοσομέτρησης καυσίμων' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Fuel metering valve' has a short circuit to ground. Il componente 'Valvola di dosaggio del carburante' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Vanne de dosage du carburant' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Tüzelőanyag-adagolószelep' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula dosificadora del combustible' tiene cortocircuito contra masa. 部件'燃油计量阀'对地短路。 Součást 'Dávkovací ventil paliva' má zkrat na kostru. Komponenta 'Ventil za doziranje goriva' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '燃料メタリング・バルブ' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Dozirni ventil za gorivo' je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór dawkujący paliwo' ma zwarcie z masą. Komponent 'Brændstofdoseringsventil' kortslutter til stel. Componenta 'Supapă dozaj combustibil' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Yakıt dozaj valfi' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Brandstofdoseerventiel' heeft kortsluiting naar massa.
8F0D05 Das Bauteil 'Kraftstoff-Dosierventil' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Топливный дозирующий клапан' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Polttonesteen annosteluventtiili' on virtakatkos. Komponenten 'Bränsledoseringsventil' har ledningsbrott. O componente 'Válvula dosadora de combustível' está com interrupção. 부품'연료 정량 밸브'에 단선이 있습니다. Компонент 'Дозиращ клапан за гориво' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα δοσομέτρησης καυσίμων' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Fuel metering valve' has an open circuit. Il componente 'Valvola di dosaggio del carburante' presenta interruzione. Le composant 'Vanne de dosage du carburant' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Tüzelőanyag-adagolószelep' szakadása van. El componente 'Válvula dosificadora del combustible' tiene interrupción. 部件'燃油计量阀'断路。 Součást 'Dávkovací ventil paliva' má přerušení. Komponenta 'Ventil za doziranje goriva' ima prekid. 構成部品 '燃料メタリング・バルブ' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Dozirni ventil za gorivo'. Element 'Zawór dawkujący paliwo' ma przerwę. Komponent 'Brændstofdoseringsventil' afbryder. Componenta 'Supapă dozaj combustibil' are întrerupere. Elemanında 'Yakıt dozaj valfi' kopukluk var. Onderdeel 'Brandstofdoseerventiel' heeft onderbreking.
900203 Das Bauteil '10Y44 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y44 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y44 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y44 (magnetventil spridarnål cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y44 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y44 (실린더 6 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y44 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y44 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y44 (Cylinder 6 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y44 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y44 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y44 (6. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y44 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y44 (气缸6喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y44 (Magnetický ventil jehly trysky válce 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y44 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ6))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y44 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y44 (magnetventil dysenål cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y44 (Supapă magnetică ac injector cilindru 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y44 (Silindir 6 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y44 (magneetklep verstuivernaald cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
900204 Das Bauteil '10Y44 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y44 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y44 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y44 (magnetventil spridarnål cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y44 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y44 (실린더 6 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y44 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y44 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y44 (Cylinder 6 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y44 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y44 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y44 (6. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y44 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y44 (气缸6喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y44 (Magnetický ventil jehly trysky válce 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y44 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ6))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y44 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y44 (magnetventil dysenål cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y44 (Supapă magnetică ac injector cilindru 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y44 (Silindir 6 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y44 (magneetklep verstuivernaald cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
900205 Das Bauteil '10Y44 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 6)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y44 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 6)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y44 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 6)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y44 (magnetventil spridarnål cylinder 6)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y44 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 6)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y44 (실린더 6 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y44 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 6)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y44 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 6)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y44 (Cylinder 6 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y44 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 6)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y44 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 6)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y44 (6. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y44 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 6)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y44 (气缸6喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y44 (Magnetický ventil jehly trysky válce 6)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 6)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y44 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ6))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 6)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y44 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 6)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y44 (magnetventil dysenål cylinder 6)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y44 (Supapă magnetică ac injector cilindru 6)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y44 (Silindir 6 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y44 (magneetklep verstuivernaald cilinder 6)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
900206 Das Bauteil '10Y44 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 6)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10Y44 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 6)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10Y44 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 6)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10Y44 (magnetventil spridarnål cylinder 6)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10Y44 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 6)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10Y44 (실린더 6 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y44 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 6)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10Y44 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 6)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10Y44 (Cylinder 6 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10Y44 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 6)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10Y44 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 6)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10Y44 (6. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10Y44 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 6)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10Y44 (气缸6喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线短路。 Součást '10Y44 (Magnetický ventil jehly trysky válce 6)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 6)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10Y44 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ6))'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 6)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10Y44 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 6)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10Y44 (magnetventil dysenål cylinder 6)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10Y44 (Supapă magnetică ac injector cilindru 6)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10Y44 (Silindir 6 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10Y44 (magneetklep verstuivernaald cilinder 6)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
900207 Das Bauteil 'Kraftstoffinjektor (Zylinder 6)' klemmt. Конструктивный узел 'Топливная форсунка (цилиндр 6)' заедает. Rakenneosa 'Polttonesteinjektori (sylinteri 6)' takertelee. Komponenten 'Spridare (cylinder 6)' kärvar. O componente 'Injetor de combustível (cilindro 6)' prende. 부품 '연료 인젝터(실린더 6)'이(가) 끼었습니다. Компонентът 'Горивен инжектор (цилиндър 6)' затяга. Το εξάρτημα 'Μπεκ καυσίμου (κύλινδρος 6)' μαγκώνει. Component 'Fuel injector (cylinder 6)' is stuck. Il componente 'Iniettore di carburante (cilindro 6)' è bloccato. Le composant 'Injecteur de carburant (cylindre 6)' se bloque. A 'Tüzelőanyag-injektor (6 henger)' alkatrész szorul. El componente 'Inyector de combustible (cilindro 6)' se atasca. 部件'喷油器(气缸6)'卡住。 Součást 'Vstřikovač paliva (válec 6)' svírá. Komponenta 'Injektor goriva (cilindar 6)' zaglavljuje. 構成部品 'フューエルインジェクタ(シリンダ6)' が固着しています。 Komponenta 'Vbrizgalna šoba za gorivo (valj 6)' se zatika. Element 'Wtryskiwacz (cylinder 6)' jest zakleszczony. Komponent 'Brændstofinjektor (cylinder 6)' sidder fast. Componenta 'Injector de combustibil (cilindrul 6)' se blochează. Yapı elemanı 'Yakıt enjektörü (silindir 6)', takılıyor. Onderdeel 'Brandstofinjector (cilinder 6)' klemt.
90020A Das Bauteil '10Y44 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 6)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. Конструктивный узел '10Y44 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 6)' сообщает об ошибке контроля времени. Rakenneosa '10Y44 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 6)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. Komponent '10Y44 (magnetventil spridarnål cylinder 6)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. O componente '10Y44 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 6)' informa uma falha de controle de tempo. 부품 '10Y44 (실린더 6 노즐 니들 솔레노이드 밸브)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. Компонент '10Y44 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 6)' съобщава за грешка при следенето на времето. Το εξάρτημα '10Y44 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 6)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. Component '10Y44 (Cylinder 6 nozzle needle solenoid valve)' reports a timeout error. Il componente '10Y44 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 6)' segnala un errore di timeout. Le composant '10Y44 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 6)' signale un défaut de dépassement du temps. Az '10Y44 (6. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. El componente '10Y44 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 6)' comunica un error de tiempo de espera. 部件'10Y44 (气缸6喷油嘴针阀电磁阀)'报告一个超时故障。 Součást '10Y44 (Magnetický ventil jehly trysky válce 6)' hlásí chybu časové kontroly. Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 6)' javlja grešku nadgledanja vremena. 構成部品'10Y44 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ6))'がタイム・モニタの異常を送信します。 Komponenta '10Y44 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 6)' javi napako v nadziranju časa. Element '10Y44 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 6)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. Komponent '10Y44 (magnetventil dysenål cylinder 6)' melder en tidsovervågningsfejl. Componenta '10Y44 (Supapă magnetică ac injector cilindru 6)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. '10Y44 (Silindir 6 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. Onderdeel '10Y44 (magneetklep verstuivernaald cilinder 6)' meldt een tijdbewakingsfout.
900C14 Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
900C15 Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
901200 Die Kühlleistung des Abgasrückführkühlers ist zu gering. Мощность охлаждения охладителя системы рециркуляции ОГ слишком мала. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Avgasåterföringskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de refrigeração do radiador da recirculação dos gases de escape é muito baixa. 배기 가스 재순환 냉각기의 냉각출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено малка. Η απόδοση ψύξης του ψυγείου επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the exhaust gas recirculation cooler is too low. La potenza di raffreddamento del radiatore per i gas di scarico di ricircolo è insufficiente. La puissance de refroidissement du radiateur de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógázvisszavezetés-hűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del radiador de realimentación de gases de escape es insuficiente. 废气再循环冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš nízký. Kapacitet hlađenja hladnjaka izduvnih gasova u povratu je previše mali. EGRクーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika povratnega voda izpušnih plinov je premajhna. Wydajność chłodzenia chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt mała. Køleeffekten i udstødningsreturføringskøleren er for lille. Puterea de răcire a radiatorului de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van uitlaatgasrecirculatiekoeler is te gering.
90120F Die Kühlleistung des Abgasrückführkühlers ist zu gering. Мощность охлаждения охладителя системы рециркуляции ОГ слишком мала. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Avgasåterföringskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de refrigeração do radiador da recirculação dos gases de escape é muito baixa. 배기 가스 재순환 냉각기의 냉각출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено малка. Η απόδοση ψύξης του ψυγείου επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the exhaust gas recirculation cooler is too low. La potenza di raffreddamento del radiatore per i gas di scarico di ricircolo è insufficiente. La puissance de refroidissement du radiateur de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógázvisszavezetés-hűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del radiador de realimentación de gases de escape es insuficiente. 废气再循环冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš nízký. Kapacitet hlađenja hladnjaka izduvnih gasova u povratu je previše mali. EGRクーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika povratnega voda izpušnih plinov je premajhna. Wydajność chłodzenia chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt mała. Køleeffekten i udstødningsreturføringskøleren er for lille. Puterea de răcire a radiatorului de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van uitlaatgasrecirculatiekoeler is te gering.
901210 Die Kühlleistung des Abgasrückführkühlers ist zu gering. Мощность охлаждения охладителя системы рециркуляции ОГ слишком мала. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Avgasåterföringskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de refrigeração do radiador da recirculação dos gases de escape é muito baixa. 배기 가스 재순환 냉각기의 냉각출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено малка. Η απόδοση ψύξης του ψυγείου επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the exhaust gas recirculation cooler is too low. La potenza di raffreddamento del radiatore per i gas di scarico di ricircolo è insufficiente. La puissance de refroidissement du radiateur de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógázvisszavezetés-hűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del radiador de realimentación de gases de escape es insuficiente. 废气再循环冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš nízký. Kapacitet hlađenja hladnjaka izduvnih gasova u povratu je previše mali. EGRクーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika povratnega voda izpušnih plinov je premajhna. Wydajność chłodzenia chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt mała. Køleeffekten i udstødningsreturføringskøleren er for lille. Puterea de răcire a radiatorului de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van uitlaatgasrecirculatiekoeler is te gering.
90121F Die Kühlleistung des Abgasrückführkühlers ist zu gering. Мощность охлаждения охладителя системы рециркуляции ОГ слишком мала. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen jäähdytysteho on liian pieni. Avgasåterföringskylarens kyleffekt är för låg. A capacidade de refrigeração do radiador da recirculação dos gases de escape é muito baixa. 배기 가스 재순환 냉각기의 냉각출력이 너무 낮습니다. Охладителната мощност на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено малка. Η απόδοση ψύξης του ψυγείου επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ χαμηλή. The cooling output of the exhaust gas recirculation cooler is too low. La potenza di raffreddamento del radiatore per i gas di scarico di ricircolo è insufficiente. La puissance de refroidissement du radiateur de recyclage des gaz est trop faible. A kipufogógázvisszavezetés-hűtő hűtőteljesítménye túl kicsi. La potencia de refrigeración del radiador de realimentación de gases de escape es insuficiente. 废气再循环冷却器的冷却功率过低。 Chladicí výkon chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš nízký. Kapacitet hlađenja hladnjaka izduvnih gasova u povratu je previše mali. EGRクーラの冷却能力が低すぎます。 Moč hlajenja hladilnika povratnega voda izpušnih plinov je premajhna. Wydajność chłodzenia chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt mała. Køleeffekten i udstødningsreturføringskøleren er for lille. Puterea de răcire a radiatorului de recirculare a gazelor arse este insuficientă. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusunun soğutma gücü çok düşük. Koelvermogen van uitlaatgasrecirculatiekoeler is te gering.
91020A Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on ylilämpötila. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har övertemperatur. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está com excesso de temperatura. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερί̀‰ν)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' has overtemperature. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è surriscaldato. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente une température excessive. '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“10Y67 (废气再循环调节器)”温度过高。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が過熱状態です。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ima previsoko temperaturo. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)'. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' heeft te hoge temperatuur.
91020E Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' schließt nicht. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' не производит закрытие. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ei sulje. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' stängs inte. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não fecha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 차단되지 않습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не затваря. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν κλείνει. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' does not close. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non si chiude. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ne ferme pas. A '{0}' alkatrész nem zár. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no cierra. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'不关闭。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nezavírá. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ne zatvara. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が閉じません。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' se ne zapre. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie zamyka. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' lukker ikke. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu închide. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', kapanmıyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' sluit niet.
92020A Die Regelabweichung der Abgasrückführung ist zu hoch. Отклонение регулировки рециркуляции ОГ слишком велико. Pakokaasun kierrätyksen säätöpoikkeama on liian suuri. Avgasåterföringens regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem da recirculação dos gases de escape está alto demais. 배기 가스 재순환장치 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението на зададената стойност от граничната стойност на рециркулацията на отработените газове е прекалено високо. Η απόκλιση της επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The control deviation of exhaust gas recirculation is too high. Lo scostamento di regolazione del ricircolo gas di scarico è eccessivo. La déviation de régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. A kipufogógázvisszavezetés szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación de la realimentación de gases de escape es excesiva. 废气再循环的调节偏差过高。 Regulační odchylka recirkulace výfukových plynů je příliš velká. Odstupanje regulacije povrata izduvnih gasova je preveliko. EGRの制御誤差が大きすぎます。 Odstopanje regulacije povratnega voda izpušnih plinov je previsoko. Odchylenie regulacji recyrkulacji spalin jest zbyt duże. Reguleringsafvigelse i udstødningstilbageføring er for høj. Abaterea de la standard a recirculării gazelor arse este prea mare. Egzoz gazı geri gönderme sistemi ayar sapması çok yüksek. Regelafwijking van uitlaatgasrecirculatie is te hoog.
92020E Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' öffnet nicht. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' не открывается. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ei avaa. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' öppnas inte O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não abre. 부품'10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이 열리지 않습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не отваря. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν ανοίγει. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' does not open. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non apre. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'ouvre pas. Az alkatrész '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' nem nyit. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no abre el paso. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'无法打开。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' neotvírá. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' se ne otvara. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が開きません。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' se ne odpre. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie otwiera się. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' åbner ikke. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu deschide. Eleman '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' açılmıyor Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' gaat niet open.
940402 Der Signalwert des Bauteils 'Temperatursensor nach Luftfilter' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры после воздушного фильтра' недостоверно. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin ilmansuodattimen jälkeen' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' är osannolikt. O valor do sinal do componente 'Sensor de temperatura após o filtro de ar' não é plausível. 부품 '에어 필터 하류 온도 센서'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент 'Температурен датчик след въздушен филтър' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας μετά το φίλτρο αέρα' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component 'Temperature sensor downstream of air filter' is implausible. Il valore del segnale del componente 'Sensore di temperatura a valle del filtro aria' non è plausibile. La valeur du signal du composant 'Capteur de température après filtre à air' n'est pas plausible. Az 'Levegőszűrő utáni hőmérsékletszenzor' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente 'Sensor térmico detrás del filtro de aire' no es plausible. 部件“空气滤清器下游的温度传感器”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti 'Snímač teploty za vzduchovým filtrem' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente 'Senzor temperature posle filtera za vazduh' je neodgovarajuća. 構成部品 '温度センサ(エアフィルタの後)' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente 'Temperaturni senzor za zračnim filtrom' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu 'Czujnik temperatury za filtrem powietrza' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei 'Senzor de temperatură după filtrul de aer' este neplauzibilă. 'Hava filtresi sonrası sıcaklık sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel 'Temperatuursensor na luchtfilter' is niet plausibel.
940414 Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor nach Luftfilter' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры после воздушного фильтра' недостоверен. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin ilmansuodattimen jälkeen' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Temperatursensor efter luftfilter' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura após o filtro de ar' não é plausível. 부품 '에어 필터 하류 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Температурен датчик след въздушен филтър' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας μετά το φίλτρο αέρα' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Temperature sensor downstream of air filter' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura a valle del filtro aria' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température après filtre à air' n'est pas plausible. A 'Levegőszűrő utáni hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico detrás del filtro de aire' no es plausible. 部件'空气滤清器下游的温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty za vzduchovým filtrem' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor temperature posle filtera za vazduh' je neodgovarajući. 構成部品 '温度センサ(エアフィルタの後)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Temperaturni senzor za zračnim filtrom' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury za filtrem powietrza' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură după filtrul de aer' este neplauzibil. Yapı elemanı 'Hava filtresi sonrası sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor na luchtfilter' is niet plausibel.
94041F Die am Bauteil 'Temperatursensor nach Luftfilter' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры после воздушного фильтра' температура недостоверна. Rakenneosalta 'Lämpötilatunnistin ilmansuodattimen jälkeen' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura após o filtro de ar' não é plausível. 부품 '에어 필터 하류 온도 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Температурен датчик след въздушен филтър' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας μετά το φίλτρο αέρα' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Temperature sensor downstream of air filter' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore di temperatura a valle del filtro aria' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de température après filtre à air' n'est pas plausible. Az 'Levegőszűrő utáni hőmérsékletszenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor térmico detrás del filtro de aire' no es plausible. 在部件'空气滤清器下游的温度传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač teploty za vzduchovým filtrem' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Senzor temperature posle filtera za vazduh' je neodgovarajuća. 構成部品'温度センサ(エアフィルタの後)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Temperaturni senzor za zračnim filtrom', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik temperatury za filtrem powietrza' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Temperatursensor efter luftfilter' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de temperatură după filtrul de aer' este neplauzibilă. 'Hava filtresi sonrası sıcaklık sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Temperatuursensor na luchtfilter' gemeten temperatuur is niet plausibel.
970C03 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen Spannungsversorgung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электропитание имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Komponenten '10B62 (lambdasond)' eller dess spänningsförsörjning är kortsluten mot plus. O componente '10B62 (Sonda lambda)' está com defeito ou a alimentação de tensão do mesmo está em curto para o positivo. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 이 부품의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговото захранване с напрежение има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η τροφοδοσία τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its power supply has a short circuit to positive. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o la sua alimentazione di tensione presenta cortocircuito su positivo. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son alimentation en tension présente un court-circuit avec le plus. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy a feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su alimentación de tensión tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B62 (氧传感器)'或者其供电对正极短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její zdroj napětí má zkrat na plus. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili njeno napajanje naponom ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)'、あるいはその電源供給にプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njeno napajanje z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego zasilanie napięciem ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller spændingsforsyningen kortslutter til plus. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau alimentarea cu tensiune a acesteia are scurtcircuit la plus. Yapı elemanında '10B62 (Lambda sondası)' veya onun gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of spanningsvoorziening ervan heeft kortsluiting naar plus.
970C04 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
980414 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
980D00 Der Kraftstoffdruck vor dem Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist zu hoch. Давление топлива перед конструктивным узлом 'Дозатор дизельного топлива' слишком велико. Polttonestepaine ennen rakenneosaa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' on liian suuri. Bränsletrycket före komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är för högt. A pressão do combustível antes do componente 'Dosador de combustível diesel' é muito alta. 부품 '디젤 연료 정량기' 앞의 연료압이 너무 높습니다. Налягането на горивото пред компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е прекалено високо. Η πίεση καυσίμου πριν από το εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι πολύ υψηλή. The fuel pressure is too high upstream of component 'Diesel fuel metering device'. La pressione del carburante a monte del componente 'Dosatore gasolio' è eccessiva. La pression de carburant avant le composant 'Doseur de gazole' est trop élevée. Az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrész előtti tüzelőanyagnyomás túl nagy. La presión de combustible delante del componente 'Dosificador de combustible diésel' es excesiva. 部件'柴油燃料计量装置'上游的燃油压力过高。 Tlak paliva před součástí 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je příliš vysoký. Pritisak goriva pre komponente 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je previše visok. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'前のフューエル・プレッシャが高すぎます。 Tlak goriva pred komponento 'Dozirna naprava dizelskega goriva' je previsok. Ciśnienie paliwa przed elementem 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt wysokie. Brændstoftryk før komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er for højt. Presiunea de combustibil înainte de componenta 'Dozator motorină' este prea mare. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanı öncesi yakıt basıncı çok yüksek. Brandstofdruk voor onderdeel 'Doseereenheid diesel' is te hoog.
980D01 Der Kraftstoffdruck vor dem Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist zu niedrig. Давление топлива перед конструктивным узлом 'Дозатор дизельного топлива' слишком мало. Polttonestepaine ennen rakenneosaa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' on liian pieni. Bränsletrycket före komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är för lågt. A pressão do combustível antes do componente 'Dosador de combustível diesel' é muito baixa. 부품 '디젤 연료 정량기' 앞의 연료압이 너무 낮습니다. Налягането на горивото пред компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е прекалено ниско. Η πίεση καυσίμου πριν από το εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι πολύ χαμηλή. The fuel pressure is too low upstream of component 'Diesel fuel metering device'. La pressione del carburante a monte del componente 'Dosatore gasolio' è troppo bassa. La pression de carburant avant le composant 'Doseur de gazole' est trop faible. Az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrész előtti tüzelőanyagnyomás túl kicsi. La presión de combustible delante del componente 'Dosificador de combustible diésel' es insuficiente. 部件'柴油燃料计量装置'上游的燃油压力过低。 Tlak paliva před součástí 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je příliš nízký. Pritisak goriva pre komponente 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je prenizak. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'前のフューエル・プレッシャが低すぎます。 Tlak goriva pred komponento 'Dozirna naprava dizelskega goriva' je prenizek. Ciśnienie paliwa przed elementem 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt niskie. Brændstoftryk før komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er for lavt. Presiunea de combustibil înainte de componenta 'Dozator motorină' este prea mică. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanı öncesi yakıt basıncı çok düşük. Brandstofdruk voor onderdeel 'Doseereenheid diesel' is te laag.
980D02 Der Kraftstoffdruck im Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist zu niedrig. Давление топлива в конструктивном узле 'Дозатор дизельного топлива' слишком мало. Polttonestepaine rakenneosassa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' on liian pieni. Bränsletrycket i komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är för lågt. A pressão do combustível no componente 'Dosador de combustível diesel' é muito baixa. 부품 '디젤 연료 정량기' 내의 연료압이 너무 낮습니다. Налягането на горивото в компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е прекалено ниско. Η πίεση καυσίμου στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι πολύ χαμηλή. The fuel pressure in component 'Diesel fuel metering device' is too low. La pressione del carburante nel componente 'Dosatore gasolio' è troppo bassa. La pression de carburant dans le composant 'Doseur de gazole' est trop faible. A tüzelőanyagnyomás az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrészben túl kicsi. La presión de combustible en el componente 'Dosificador de combustible diésel' es insuficiente. 部件'柴油燃料计量装置'中的燃油压力过低。 Tlak paliva v součásti 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je příliš nízký. Pritisak goriva u komponenti 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je prenizak. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'内のフューエル・プレッシャが低すぎます。 Tlak goriva v komponenti 'Dozirna naprava dizelskega goriva' je prenizek. Ciśnienie paliwa w elemencie 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt niskie. Brændstoftryk i komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er for lavt. Presiunea de combustibil în componenta 'Dozator motorină' este prea mică. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanındaki yakıt basıncı çok düşük. Brandstofdruk in onderdeel 'Doseereenheid diesel' is te laag.
980D03 Die Signalspannung des Bauteils '10B56 (Sensor Druck vor Kraftstoffdosierer)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B56 (датчик давления перед топливным дозатором)' слишком велико. Rakenneosan '10B56 (tunnistin paine ennen polttonesteen annostelijaa)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B56 (sensor tryck före bränsledoserare)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B56 (Sensor de pressão antes do dosador de combustível)' está alta demais. 부품 '10B56 (연료 계량기 상류 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B56 (датчик налягане пред дозатор гориво)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B56 (Αισθητήρας πίεσης πριν από το δοσομετρητή καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B56 (Pressure sensor upstream of fuel metering device)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B56 (Sensore pressione a monte del dosatore di carburante)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B56 (Capteur pression avant doseur de carburant)' est trop élevée. A '10B56 (tüzelőanyagadagoló előtti nyomás szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B56 (Sensor presión delante del dosificador de combustible)' es demasiado elevada. 部件'10B56 (燃油计量器上游的压力传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B56 (Snímač tlaku před dávkovačem paliva)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B56 (Senzor pritiska ispred dozatora goriva)' je previše visok. 構成部品 '10B56 (圧力センサ(フューエル・メタリング・ユニットの前))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B56 (Senzor, tlak pred dozirnikom goriva)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B56 (czujnik ciśnienia przed dozownikiem paliwa)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B56 (sensor tryk før brændstofdoseringsenhed)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B56 (Senzor presiune în fața dozatorului de combustibil)' este prea mare. Yapı elemanı '10B56 (Yakıt dozaj cihazı girişindeki basınç sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B56 (sensor druk voor brandstofdoseur)' is te hoog.
980D04 Die Signalspannung des Bauteils '10B56 (Sensor Druck vor Kraftstoffdosierer)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B56 (датчик давления перед топливным дозатором)' слишком мало. Rakenneosan '10B56 (tunnistin paine ennen polttonesteen annostelijaa)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B56 (sensor tryck före bränsledoserare)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B56 (Sensor de pressão antes do dosador de combustível)' está baixa demais. 부품 '10B56 (연료 계량기 상류 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B56 (датчик налягане пред дозатор гориво)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B56 (Αισθητήρας πίεσης πριν από το δοσομετρητή καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B56 (Pressure sensor upstream of fuel metering device)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B56 (Sensore pressione a monte del dosatore di carburante)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B56 (Capteur pression avant doseur de carburant)' est trop faible. A '10B56 (tüzelőanyagadagoló előtti nyomás szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B56 (Sensor presión delante del dosificador de combustible)' es demasiado baja. 部件'10B56 (燃油计量器上游的压力传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B56 (Snímač tlaku před dávkovačem paliva)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B56 (Senzor pritiska ispred dozatora goriva)' je previše nizak. 構成部品 '10B56 (圧力センサ(フューエル・メタリング・ユニットの前))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B56 (Senzor, tlak pred dozirnikom goriva)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B56 (czujnik ciśnienia przed dozownikiem paliwa)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B56 (sensor tryk før brændstofdoseringsenhed)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B56 (Senzor presiune în fața dozatorului de combustibil)' este prea mică. Yapı elemanı '10B56 (Yakıt dozaj cihazı girişindeki basınç sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B56 (sensor druk voor brandstofdoseur)' is te laag.
980D0E Plausibilitätsfehler zwischen den Werten der Bauteile 'B638 (Drucksensor Kraftstofffiltermodul) Ausgang' und 'B638 (Drucksensor Kraftstofffiltermodul) Eingang' Ошибка достоверности между значениями конструктивных узлов 'B638 (датчик давления модуля топливного фильтра) Выход' и 'B638 (датчик давления модуля топливного фильтра) Вход' Uskottavuusvirhe rakenneosien 'B638 (painetunnistin polttonestesuodatinmoduli) Lähtöliitäntä' ja 'B638 (painetunnistin polttonestesuodatinmoduli) Tulo' arvojen välillä Sannolikhetsfel mellan komponentens värden 'B638 (trycksensor modul bränslefilter) Utgång' och 'B638 (trycksensor modul bränslefilter) Ingång' Falha de compatibilidade entre os valores do componente 'B638 (Sensor de pressão do módulo filtro de combustível) Saída' e 'B638 (Sensor de pressão do módulo filtro de combustível) Entrada' 부품 'B638 (연료 필터 모듈 압력 센서) 출력부'와(과) 'B638 (연료 필터 모듈 압력 센서) 입력부'의 값 사이의 타당성 오류 Грешка на достоверността между стойностите на компоненти 'B638 (Датчик за налягане модул горивен филтър) Изход' и 'B638 (Датчик за налягане модул горивен филтър) Вход' Σφάλμα συμβατότητας ανάμεσα στις τιμές των εξαρτημάτων 'B638 (Αισθητήρας πίεσης μονάδας φίλτρου καυσίμου) Έξοδος' και 'B638 (Αισθητήρας πίεσης μονάδας φίλτρου καυσίμου) Είσοδος' Plausibility error between the values of components 'B638 (Fuel filter module pressure sensor) Output' and 'B638 (Fuel filter module pressure sensor) Input' Errore di plausibilità fra il valore dei componenti 'B638 (Sensore di pressione modulo del filtro carburante) Uscita' e 'B638 (Sensore di pressione modulo del filtro carburante) Entrata' Défaut de plausibilité entre les valeurs des composants 'B638 (Capteur de pression module de filtre à carburant) Sortie' et 'B638 (Capteur de pression module de filtre à carburant) Entrée' Plauzibilitáshiba a 'B638 (tüzelőanyagszűrő-modul nyomásszenzor) Kimenet' és 'B638 (tüzelőanyagszűrő-modul nyomásszenzor) Bemenet' alkatrész értékei között Error de plausibilidad entre los valores de los componentes 'B638 (Sensor de presión módulo del filtro de combustible) Salida' y 'B638 (Sensor de presión módulo del filtro de combustible) Entrada' 部件'B638 (燃油滤清器模块压力传感器) 输出'和'B638 (燃油滤清器模块压力传感器) 输入'之间数值的可信度错误 Chyba věrohodnosti mezi hodnotami součástí 'B638 (Snímač tlaku modulu palivového filtru) Výstup' a 'B638 (Snímač tlaku modulu palivového filtru) Vstup' Greška pouzdanosti između vrednosti komponenti 'B638 (Davač pritiska Modul filtera goriva) Izlaz' i 'B638 (Davač pritiska Modul filtera goriva) Ulaz' 構成部品 'B638 (フューエル・フィルタ・モジュール・プレッシャ・センサ) アウトプット' および 'B638 (フューエル・フィルタ・モジュール・プレッシャ・センサ) インプット' の値の間の妥当性の異常 Napaka sprejemljivosti med vrednostmi komponent 'B638 (Senzor tlaka, modul filtra za gorivo) Izhod' in 'B638 (Senzor tlaka, modul filtra za gorivo) Vhod' Usterka braku prawidłowości przy porównaniu wartości elementów 'B638 (czujnik ciśnienia modułu filtra paliwa) Wyjście' i 'B638 (czujnik ciśnienia modułu filtra paliwa) Wejście' Sandsynlighedsfejl mellem værdierne i komponent 'B638 (tryksensor brændstoffiltermodul) Udgang' og 'B638 (tryksensor brændstoffiltermodul) Indgang' Eroare de plauzibilitate între valorile componentelor 'B638 (Senzor de presiune modul filtru de combustibil) Ieşire' şi 'B638 (Senzor de presiune modul filtru de combustibil) Intrare' Yapı elemanları 'B638 (Yakıt filtresi modülü basınç sensörü) Çıkış' ve 'B638 (Yakıt filtresi modülü basınç sensörü) girişi', değerleri arasında uyma hatası Plausibiliteitsfout tussen waarden van onderdelen 'B638 (druksensor brandstoffiltermodule) Uitgang' en 'B638 (druksensor brandstoffiltermodule) Ingang'
980D10 Der Öldruck baut sich zu langsam auf. Давление масла нарастает слишком медленно. Öljynpaine muodostuu vähitellen. Oljetrycket stiger för långsamt. A pressão do óleo se forma muito lentamente. 오일 압력이 너무 느리게 구축됩니다. Налягане на маслото се изгражда прекалено бавно. Η πίεση λαδιού αναπτύσσεται υπερβολικά αργά. The oil pressure builds up too slowly. La pressione dell'olio aumenta troppo lentamente. La pression d'huile s'établit trop lentement. Az olajnyomás túl lassan jön létre. La presión de aceite se genera demasiado lentamente. 油压建立的太慢。 Tlak oleje roste příliš pomalu. Pritisak ulja se uspostavlja previše sporo. オイル・プレッシャの上昇が遅すぎます。 Tlak olja se ustvarja prepočasi. Ciśnienie oleju wytwarza się za wolno. Olietrykket oåbygges langsomt. Presiunea de ulei se generează prea încet. Yağ basıncı çok yavaş oluşuyor. Oliedruk wordt te langzaam opgebouwd.
980D15 Der Kraftstoffdruck am Bauteil '10B56 (Sensor Druck vor Kraftstoffdosierer)' ist niedriger als der vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' berechnete Sollwert. Давление топлива на конструктивном узле '10B56 (датчик давления перед топливным дозатором)' ниже рассчитанного конструктивным узлом '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' заданного значения. Polttonestepaine rakenneosalla '10B56 (tunnistin paine ennen polttonesteen annostelijaa)' on pienempi kuin rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' laskema tavoitearvo. Bränsletrycket i komponent '10B56 (sensor tryck före bränsledoserare)' är lägre det börvärde som komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' beräknat. A pressão do combustível no componente '10B56 (Sensor de pressão antes do dosador de combustível)' é menor do que o valor especificado pelo componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 부품 '10B56 (연료 계량기 상류 압력 센서)'의 연료압이 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'(으)로부터 계산된 목표값보다 더 낮습니다. Налягането на горивото на компонента '10B56 (датчик налягане пред дозатор гориво)' е по-ниско от пресметнатата от компонент '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' зададена стойност. Η πίεση καυσίμου στο εξάρτημα '10B56 (Αισθητήρας πίεσης πριν από το δοσομετρητή καυσίμου)' είναι χαμηλότερη από την κανονική τιμή που υπολογίζεται από το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. The fuel pressure at component '10B56 (Pressure sensor upstream of fuel metering device)' is lower than the specified value calculated by component '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. La pressione del carburante sul componente '10B56 (Sensore pressione a monte del dosatore di carburante)' è inferiore rispetto al valore nominale calcolato dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. La pression de carburant au composant '10B56 (Capteur pression avant doseur de carburant)' est inférieure à la valeur théorique calculée par le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A tüzelőanyagnyomás az '10B56 (tüzelőanyagadagoló előtti nyomás szenzor)' alkatrészen kisebb, mint az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrész által kiszámított előírt érték. La presión de combustible en el componente '10B56 (Sensor presión delante del dosificador de combustible)' es más baja que el valor nominal calculado por el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 部件'10B56 (燃油计量器上游的压力传感器)'上的燃油压力低于部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'计算出的规定值。 Tlak paliva na součásti '10B56 (Snímač tlaku před dávkovačem paliva)' je nižší než požadovaná hodnota vypočtená součástí '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Pritisak goriva na komponenti '10B56 (Senzor pritiska ispred dozatora goriva)' je manji od potrebne vrednosti koju je izračunala komponenta '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. 構成部品 '10B56 (圧力センサ(フューエル・メタリング・ユニットの前))' のフューエル・プレッシャは、構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' によって算出された基準値よりも低くなっています。 Tlak goriva na komponenti '10B56 (Senzor, tlak pred dozirnikom goriva)' je nižji od želene vrednosti, ki jo je izračunala komponenta '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. Ciśnienie paliwa na elemencie '10B56 (czujnik ciśnienia przed dozownikiem paliwa)' jest niższe, niż wartość zadana obliczona przez element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. Brændstoftrykket i komponent '10B56 (sensor tryk før brændstofdoseringsenhed)' er lavere end den af komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' beregnede korrekte værdi. Presiunea combustibilului la componenta '10B56 (Senzor presiune în fața dozatorului de combustibil)' este mai mică decât valoarea prescrisă calculată de componenta '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10B56 (Yakıt dozaj cihazı girişindeki basınç sensörü)' yapı elemanındaki yakıt basıncı, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanı tarafından hesaplanan olması gereken değerden daha düşük. Brandstofdruk bij onderdeel '10B56 (sensor druk voor brandstofdoseur)' is lager dan door onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' berekende normwaarde.
980D1F Der Kraftstoffdruck am Bauteil '10B56 (Sensor Druck vor Kraftstoffdosierer)' ist niedriger als der vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' berechnete Sollwert. Давление топлива на конструктивном узле '10B56 (датчик давления перед топливным дозатором)' ниже рассчитанного конструктивным узлом '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' заданного значения. Polttonestepaine rakenneosalla '10B56 (tunnistin paine ennen polttonesteen annostelijaa)' on pienempi kuin rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' laskema tavoitearvo. Bränsletrycket i komponent '10B56 (sensor tryck före bränsledoserare)' är lägre det börvärde som komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' beräknat. A pressão do combustível no componente '10B56 (Sensor de pressão antes do dosador de combustível)' é menor do que o valor especificado pelo componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 부품 '10B56 (연료 계량기 상류 압력 센서)'의 연료압이 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'(으)로부터 계산된 목표값보다 더 낮습니다. Налягането на горивото на компонента '10B56 (датчик налягане пред дозатор гориво)' е по-ниско от пресметнатата от компонент '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' зададена стойност. Η πίεση καυσίμου στο εξάρτημα '10B56 (Αισθητήρας πίεσης πριν από το δοσομετρητή καυσίμου)' είναι χαμηλότερη από την κανονική τιμή που υπολογίζεται από το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. The fuel pressure at component '10B56 (Pressure sensor upstream of fuel metering device)' is lower than the specified value calculated by component '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. La pressione del carburante sul componente '10B56 (Sensore pressione a monte del dosatore di carburante)' è inferiore rispetto al valore nominale calcolato dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. La pression de carburant au composant '10B56 (Capteur pression avant doseur de carburant)' est inférieure à la valeur théorique calculée par le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A tüzelőanyagnyomás az '10B56 (tüzelőanyagadagoló előtti nyomás szenzor)' alkatrészen kisebb, mint az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrész által kiszámított előírt érték. La presión de combustible en el componente '10B56 (Sensor presión delante del dosificador de combustible)' es más baja que el valor nominal calculado por el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 部件'10B56 (燃油计量器上游的压力传感器)'上的燃油压力低于部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'计算出的规定值。 Tlak paliva na součásti '10B56 (Snímač tlaku před dávkovačem paliva)' je nižší než požadovaná hodnota vypočtená součástí '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. Pritisak goriva na komponenti '10B56 (Senzor pritiska ispred dozatora goriva)' je manji od potrebne vrednosti koju je izračunala komponenta '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. 構成部品 '10B56 (圧力センサ(フューエル・メタリング・ユニットの前))' のフューエル・プレッシャは、構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' によって算出された基準値よりも低くなっています。 Tlak goriva na komponenti '10B56 (Senzor, tlak pred dozirnikom goriva)' je nižji od želene vrednosti, ki jo je izračunala komponenta '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. Ciśnienie paliwa na elemencie '10B56 (czujnik ciśnienia przed dozownikiem paliwa)' jest niższe, niż wartość zadana obliczona przez element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. Brændstoftrykket i komponent '10B56 (sensor tryk før brændstofdoseringsenhed)' er lavere end den af komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' beregnede korrekte værdi. Presiunea combustibilului la componenta '10B56 (Senzor presiune în fața dozatorului de combustibil)' este mai mică decât valoarea prescrisă calculată de componenta '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10B56 (Yakıt dozaj cihazı girişindeki basınç sensörü)' yapı elemanındaki yakıt basıncı, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanı tarafından hesaplanan olması gereken değerden daha düşük. Brandstofdruk bij onderdeel '10B56 (sensor druk voor brandstofdoseur)' is lager dan door onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' berekende normwaarde.
990B03 Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Druckventil' Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Напорный клапан' Rakenneosan 'Paineventtiili' virransäädön poikkeama Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Tryckventil' Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula de pressão' 부품 '압력 밸브' 전류 컨트롤 시의 편차 Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Нагнетателен клапан' Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Βαλβίδα πίεσης' Deviation during current regulation of component 'Pressure valve' Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Valvola di regolazione della pressione' Différence lors de la régulation du courant du composant 'Valve de pression' Eltérés az 'Nyomószelep' alkatrész áramszabályozásakor Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula de presión' 部件'压力控制阀'电流调节时出偏差 Odchylka při regulaci proudu součásti 'Výtlačný ventil' Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Ventil pritiska' 構成部品'プレッシャ・バルブ'の電流制御時の誤差 Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Tlačni ventil' Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór ciśnieniowy' Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Trykventil' Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă presiune' 'Basınç valfi' yapı elemanı akım ayarında sapma Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Drukventiel'
990B04 Der Stromwert des Bauteils 'Druckventil' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'Напорный клапан' слишком мало. Rakenneosan 'Paineventtiili' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'Tryckventil' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'Válvula de pressão' está muito baixo. 부품 '압력 밸브'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'Нагнетателен клапан' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Βαλβίδα πίεσης' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'Pressure valve' component is too low. Il valore di corrente del componente 'Valvola di regolazione della pressione' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'Valve de pression' est trop faible. Az 'Nyomószelep' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'Válvula de presión' es demasiado bajo. 部件'压力控制阀'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'Výtlačný ventil' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'Ventil pritiska' je previše mala. 構成部品 'プレッシャ・バルブ' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'Tlačni ventil' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór ciśnieniowy' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'Trykventil' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'Supapă presiune' este prea mică. 'Basınç valfi' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'Drukventiel' is te laag.
9A0D03 Das Bauteil 'Absperrventil des Kraftstoffbehälters' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Запорный клапан топливного бака' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Polttonestesäiliön sulkuventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Spärrventil till bränsletanken' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula de fechamento do reservatório de combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '연료 탱크 차단 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Спирателен клапан на резервоара за гориво' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα απομόνωσης του ρεζερβουάρ καυσίμου' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Shutoff valve of fuel tank' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di intercettazione del serbatoio del carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Valve d'arrêt du réservoir de carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'A tüzelőanyagtartály elzárószelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula de cierre del depósito de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'燃油箱关闭阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Uzavírací ventil palivové nádrže' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Blokirajući ventil rezervoara za gorivo' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'フューエル・タンクのシャットオフ・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Zaporni ventil posode za gorivo' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór odcinający zbiornik paliwa' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Stopventil på brændstoftank' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă de închidere a rezervorului de combustibil' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Yakıt deposu kesme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Afsluitventiel van brandstoftank' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
9A0D04 Das Bauteil 'Absperrventil des Kraftstoffbehälters' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Запорный клапан топливного бака' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Polttonestesäiliön sulkuventtiili' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Spärrventil till bränsletanken' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula de fechamento do reservatório de combustível' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '연료 탱크 차단 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Спирателен клапан на резервоара за гориво' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα απομόνωσης του ρεζερβουάρ καυσίμου' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Shutoff valve of fuel tank' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Valvola di intercettazione del serbatoio del carburante' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Valve d'arrêt du réservoir de carburant' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'A tüzelőanyagtartály elzárószelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula de cierre del depósito de combustible' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'燃油箱关闭阀'或其电气导线对地短路。 Součást 'Uzavírací ventil palivové nádrže' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Blokirajući ventil rezervoara za gorivo' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'フューエル・タンクのシャットオフ・バルブ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Zaporni ventil posode za gorivo' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór odcinający zbiornik paliwa' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Stopventil på brændstoftank' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă de închidere a rezervorului de combustibil' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Yakıt deposu kesme valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Afsluitventiel van brandstoftank' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
9A0D05 Das Bauteil 'Absperrventil des Kraftstoffbehälters' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Запорный клапан топливного бака' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Polttonestesäiliön sulkuventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Spärrventil till bränsletanken' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula de fechamento do reservatório de combustível' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '연료 탱크 차단 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Спирателен клапан на резервоара за гориво' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα απομόνωσης του ρεζερβουάρ καυσίμου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Shutoff valve of fuel tank' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola di intercettazione del serbatoio del carburante' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Valve d'arrêt du réservoir de carburant' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'A tüzelőanyagtartály elzárószelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula de cierre del depósito de combustible' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'燃油箱关闭阀'或其电气导线断路。 Součást 'Uzavírací ventil palivové nádrže' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Blokirajući ventil rezervoara za gorivo' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'フューエル・タンクのシャットオフ・バルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Zaporni ventil posode za gorivo' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór odcinający zbiornik paliwa' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Stopventil på brændstoftank' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă de închidere a rezervorului de combustibil' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Yakıt deposu kesme valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Afsluitventiel van brandstoftank' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
9A0D07 Der gemessene Kraftstoffdruck am Eingang des Bauteils 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist unplausibel. Измеренное давление топлива на входе конструктивного узла 'Дозатор дизельного топлива' недостоверно. Mitattu polttonestepaine rakenneosan 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' tulossa on epäuskottava. Det uppmätta bränsletrycket vid ingången för komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är osannolikt. A pressão medida de combustível na entrada do componente 'Dosador de combustível diesel' não é plausível. 부품 '디젤 연료 정량기' 입력부에서 측정된 연료압이 올바르지 않습니다. Измереното налягане на горивото на входа на компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е недостоверно. Η μετρηθείσα πίεση καυσίμου στην είσοδο του εξαρτήματος 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι μη έγκυρη. The fuel pressure measured at the inlet of component 'Diesel fuel metering device' is implausible. La pressione del carburante misurata sull'ingresso del componente 'Dosatore gasolio' non è plausibile. La pression de carburant mesurée à l'entrée du composant 'Doseur de gazole' n'est pas plausible. A mért tüzelőanyagnyomás az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrész bemenetén nem plauzibilis. La presión de combustible medida en la entrada del componente 'Dosificador de combustible diésel' no es plausible. 在部件'柴油燃料计量装置'输入端上测得的燃油压力不可信。 Naměřený tlak paliva na vstupu součásti 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je nevěrohodný. Izmeren pritisak goriva na ulazu komponente 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je neodgovarajući. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'のインレットで測定したフューエル・プレッシャが妥当でありません。 Izmerjeni tlak goriva na vhodu komponente 'Dozirna naprava dizelskega goriva' ni sprejemljiv. Zmierzone ciśnienie paliwa na wlocie elementu 'Dozownik oleju napędowego' jest nieprawdopodobne. Det målte brændstoftryk på indgang til komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er usandsynligt. Presiunea de combustibil măsurată la intrarea componentei 'Dozator motorină' este neplauzibilă. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanı girişinde ölçülen yakıt basıncı uymuyor. Gemeten brandstofdruk aan ingang van onderdeel 'Doseereenheid diesel' is niet plausibel.
9B0100 Die Signalspannung des Bauteils '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' недостоверно. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' não é plausível. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' is implausible. La tensione del segnale del componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' non è plausibile. La tension du signal du composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas plausible. Az '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' no es plausible. 部件'10B28 (废气再循环压差传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' je neodgovarajući. 構成部品'10B28 (EGR差圧センサ)'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' nu este plauzibilă. '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' is niet plausibel.
9B0101 Die Signalspannung des Bauteils '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' недостоверно. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är orimlig. A tensão do sinal do componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' não é plausível. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' is implausible. La tensione del segnale del componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' non è plausibile. La tension du signal du composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas plausible. Az '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' no es plausible. 部件'10B28 (废气再循环压差传感器)'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' je nevěrohodné. Napon signala komponente '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' je neodgovarajući. 構成部品'10B28 (EGR差圧センサ)'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' nu este plauzibilă. '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' is niet plausibel.
9B0102 Die Druckwerte im Bauteil '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' sind unplausibel. Значения давления в конструктивном узле '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' недостоверны. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' painearvot eivät ole uskottavia. Tryckvärdet i komponent '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är osannolikt. Os valores de pressão no componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' não são plausíveis. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 압력값이 올바르지 않습니다. Стойностите на налягане в компонент '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' са недостоверни. Οι τιμές πίεσης στο εξάρτημα '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν είναι έγκυρες. The pressure values in component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' are implausible. I valori di pressione nel componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' non sono plausibili. Les valeurs de pression dans le composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' ne sont pas plausibles. A nyomásértékek az '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrészben nem plauzibilisek. Los valores de presión en el componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' no son plausibles. 部件“10B28 (废气再循环压差传感器)”中的压力值不可信。 Hodnoty tlaku v součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' jsou nevěrohodné. Pritisci u komponenti '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' su neodgovarajući. 構成部品 '10B28 (EGR差圧センサ)' の圧力値が妥当でありません。 Vrednosti tlaka v komponenti '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' niso sprejemljive. Wartości ciśnienia w elemencie '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' są nieprawdopodobne. Trykværdierne i komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er usandsynlige. Valorile presiunii în componenta '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' sunt neplauzibile. '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)' yapı elemanındaki basınç değerleri uymuyor. Drukwaarden in onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' zijn niet plausibel.
9B0103 Die Signalspannung des Bauteils '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' слишком велико. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' está alta demais. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' est trop élevée. A '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' es demasiado elevada. 部件'10B28 (废气再循环压差传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' je previše visok. 構成部品 '10B28 (EGR差圧センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' este prea mare. Yapı elemanı '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' is te hoog.
9B0104 Die Signalspannung des Bauteils '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' слишком мало. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' está baixa demais. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' est trop faible. A '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' es demasiado baja. 部件'10B28 (废气再循环压差传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' je previše nizak. 構成部品 '10B28 (EGR差圧センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' este prea mică. Yapı elemanı '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' is te laag.
9B010D Die Druckwerte im Bauteil '10B28 (Sensor Differenzdruck Abgasrückführung)' sind unplausibel. Значения давления в конструктивном узле '10B28 (датчик дифференциального давления рециркуляции ОГ)' недостоверны. Rakenneosan '10B28 (tunnistin eropaine pakokaasun kierrätys)' painearvot eivät ole uskottavia. Tryckvärdet i komponent '10B28 (sensor differenstryck avgasåterföring)' är osannolikt. Os valores de pressão no componente '10B28 (Sensor de diferença de pressão da recirculação dos gases de escape)' não são plausíveis. 부품 '10B28 (배기가스 재순환 장치 차압 센서)'의 압력값이 올바르지 않습니다. Стойностите на налягане в компонент '10B28 (датчик диференциално налягане рециркулация на отработените газове)' са недостоверни. Οι τιμές πίεσης στο εξάρτημα '10B28 (Αισθητήρας διαφορικής πίεσης συστήματος επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν είναι έγκυρες. The pressure values in component '10B28 (Exhaust gas recirculation pressure differential sensor)' are implausible. I valori di pressione nel componente '10B28 (Sensore pressione differenziale ricircolo gas di scarico)' non sono plausibili. Les valeurs de pression dans le composant '10B28 (Capteur pression différentielle recyclage des gaz d'échappement)' ne sont pas plausibles. A nyomásértékek az '10B28 (kipufogógáz-visszavezetés nyomáskülönbség szenzor)' alkatrészben nem plauzibilisek. Los valores de presión en el componente '10B28 (Sensor presión diferencial realimentación de gases de escape)' no son plausibles. 部件“10B28 (废气再循环压差传感器)”中的压力值不可信。 Hodnoty tlaku v součásti '10B28 (Snímač rozdílového tlaku zpětného vedení výfukových plynů)' jsou nevěrohodné. Pritisci u komponenti '10B28 (Davač diferencijalni pritisak povrat izduvnih gasova)' su neodgovarajući. 構成部品 '10B28 (EGR差圧センサ)' の圧力値が妥当でありません。 Vrednosti tlaka v komponenti '10B28 (Senzor, razlika v tlaku, povratni vod izpušnih plinov)' niso sprejemljive. Wartości ciśnienia w elemencie '10B28 (czujnik ciśnienia różnicowego układu recyrkulacji spalin)' są nieprawdopodobne. Trykværdierne i komponent '10B28 (sensor differencetryk udstødningstilbageføring)' er usandsynlige. Valorile presiunii în componenta '10B28 (senzor presiune diferențială recirculare gaze arse)' sunt neplauzibile. '10B28 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi basınç farkı sensörü)' yapı elemanındaki basınç değerleri uymuyor. Drukwaarden in onderdeel '10B28 (sensor drukverschil uitlaatgasrecirculatie)' zijn niet plausibel.
9C0100 Die Temperatur am Abgasrückführkühler ist zu hoch. Температура на охладителе системы рециркуляции ОГ слишком велика. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen lämpötila on liian korkea. Temperaturen på avgasåterföringskylaren är för hög. A temperatura no radiador da recirculação dos gases de escape está muito alta. 배기가스 재순환 냉각기의 온도가 너무 높습니다. Температурата на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено висока. Η θερμοκρασία στο ψυγείο επιστροφής καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The temperature at the exhaust gas recirculation cooler is too high. La temperatura sul radiatore per i gas di scarico di ricircolo è eccessiva. La température au refroidisseur de recyclage des gaz est trop élevée. A hőmérséklet a kipufogógázvisszavezetés-hűtőnél túl nagy. La temperatura en el radiador de realimentación de gases de escape es demasiado alta. 废气再循环冷却器上的温度过高。 Teplota u chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš vysoká. Temperatura na hladnjaku za izduvne gasove u povratu je previše visoka. EGRクーラの温度が高すぎます。 Temperatura na hladilniku povratnega voda izpušnih plinov je previsoka. Temperatura chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt wysoka. Temperaturen på udstødningsreturføringskøleren er for høj. Temperatura la radiatorul recirculare gaze arse este prea mare. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusundaki sıcaklık çok yüksek. Temperatuur bij uitlaatgasrecirculatiekoeler is te hoog.
9C0102 Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor 'Abgasrückführung'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры 'Рециркуляция ОГ'' недостоверен. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin "pakokaasun kierrätys"' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Temperatursensor 'avgasåterföring'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura da "recirculação dos gases de escape"' não é plausível. 부품 ''배기가스 재순환' 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температура "рециркулация на отработените газове"' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'επανακυκλοφορία καυσαερίων'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Temperature sensor 'Exhaust gas recirculation'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura 'Ricircolo gas di scarico'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température 'recyclage des gaz d'échappement'' n'est pas plausible. A ''Kipufogógázvisszavezetés' hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico 'realimentación de gases de escape'' no es plausible. 部件'“废气再循环”温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty 'recirkulace spalin'' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač temperature 'Povrat izduvnih gasova'' je neodgovarajući. 構成部品 '「EGR」温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Temperaturni senzor 'povratni vod izpušnih plinov'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury 'recyrkulacja spalin'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Temperatursensor 'Udstødningsreturføring'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură 'recirculare gaze arse'' este neplauzibil. Yapı elemanı ''Egzoz gazı geri gönderme sistemi' sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor 'uitlaatgasrecirculatie'' is niet plausibel.
9C0103 Das Bauteil '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
9C0104 Das Bauteil '10B53 (Temperatursensor Ladeluft im Ladeluftgehäuse)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B53 (датчик температуры нагнетаемого воздуха в корпусе нагнетаемого воздуха)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B53 (lämpötilatunnistin ahtoilma ahtoilmapuhaltimessa)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10B53 (temperaturgivare laddluft i laddluftshus)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10B53 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação na carcaça do ar sobrealimentação)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10B53 (급기 하우징 내 급기 온도 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B53 (Датчик за температура нагнетен въздух в корпуса за нагнетен въздух)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10B53 (Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα υπερπλήρωσης στο περίβλημα του αέρα υπερπλήρωσης)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10B53 (Charge air temperature sensor in charge air housing)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10B53 (Sensore di temperatura aria di sovralimentazione nella scatola aria di sovralimentazione)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10B53 (Capteur de température air de suralimentation dans carter d'air de suralimentation)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10B53 (töltőlevegő hőmérsékletszenzor a töltőlevegőházban)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10B53 (Sensor térmico del aire de sobrealimentación en el cárter de aire de sobrealimentación)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B53 (增压空气箱中的增压空气温度传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10B53 (Snímač teploty plnicího vzduchu ve skříni plnicího vzduchu)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10B53 (Davač temperature usisnog vazduha u kućištu vazduha natpunjenja)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10B53 (ブーストエアハウジング内のブーストエア温度センサ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10B53 (Temperaturni senzor polnilnega zraka v ohišju polnilnega zraka)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10B53 (czujnik temperatury powietrza doładowanego w obudowie powietrza doładowanego)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10B53 (temperatursensor ladeluft i ladelufthus)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10B53 (Senzor temperatură aer supraalimentare în carcasa aer supraalimentare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10B53 (Turboşarj havası gövdesindeki turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B53 (temperatuursensor turbolucht in turboluchthuis)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
9C010F Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on ylilämpötila. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har övertemperatur. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está com excesso de temperatura. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' has overtemperature. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è surriscaldato. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente une température excessive. '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“10Y67 (废气再循环调节器)”温度过高。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が過熱状態です。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ima previsoko temperaturo. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)'. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' heeft te hoge temperatuur.
9C0110 Die Temperatur am Abgasrückführkühler ist zu hoch. Температура на охладителе системы рециркуляции ОГ слишком велика. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen lämpötila on liian korkea. Temperaturen på avgasåterföringskylaren är för hög. A temperatura no radiador da recirculação dos gases de escape está muito alta. 배기가스 재순환 냉각기의 온도가 너무 높습니다. Температурата на охладителя на системата за рециркулация на отработените газове е прекалено висока. Η θερμοκρασία στο ψυγείο επιστροφής καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The temperature at the exhaust gas recirculation cooler is too high. La temperatura sul radiatore per i gas di scarico di ricircolo è eccessiva. La température au refroidisseur de recyclage des gaz est trop élevée. A hőmérséklet a kipufogógázvisszavezetés-hűtőnél túl nagy. La temperatura en el radiador de realimentación de gases de escape es demasiado alta. 废气再循环冷却器上的温度过高。 Teplota u chladiče recirkulace výfukových plynů je příliš vysoká. Temperatura na hladnjaku za izduvne gasove u povratu je previše visoka. EGRクーラの温度が高すぎます。 Temperatura na hladilniku povratnega voda izpušnih plinov je previsoka. Temperatura chłodnicy recyrkulacji spalin jest zbyt wysoka. Temperaturen på udstødningsreturføringskøleren er for høj. Temperatura la radiatorul recirculare gaze arse este prea mare. Egzoz gazı geri gönderme soğutucusundaki sıcaklık çok yüksek. Temperatuur bij uitlaatgasrecirculatiekoeler is te hoog.
9C0114 Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor 'Abgasrückführung'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры 'Рециркуляция ОГ'' недостоверен. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin "pakokaasun kierrätys"' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Temperatursensor 'avgasåterföring'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura da "recirculação dos gases de escape"' não é plausível. 부품 ''배기가스 재순환' 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температура "рециркулация на отработените газове"' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'επανακυκλοφορία καυσαερίων'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Temperature sensor 'Exhaust gas recirculation'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura 'Ricircolo gas di scarico'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température 'recyclage des gaz d'échappement'' n'est pas plausible. A ''Kipufogógázvisszavezetés' hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico 'realimentación de gases de escape'' no es plausible. 部件'“废气再循环”温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty 'recirkulace spalin'' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač temperature 'Povrat izduvnih gasova'' je neodgovarajući. 構成部品 '「EGR」温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Temperaturni senzor 'povratni vod izpušnih plinov'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury 'recyrkulacja spalin'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Temperatursensor 'Udstødningsreturføring'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură 'recirculare gaze arse'' este neplauzibil. Yapı elemanı ''Egzoz gazı geri gönderme sistemi' sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor 'uitlaatgasrecirculatie'' is niet plausibel.
9C0115 Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor 'Abgasrückführung'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры 'Рециркуляция ОГ'' недостоверен. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin "pakokaasun kierrätys"' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Temperatursensor 'avgasåterföring'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura da "recirculação dos gases de escape"' não é plausível. 부품 ''배기가스 재순환' 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температура "рециркулация на отработените газове"' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'επανακυκλοφορία καυσαερίων'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Temperature sensor 'Exhaust gas recirculation'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura 'Ricircolo gas di scarico'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température 'recyclage des gaz d'échappement'' n'est pas plausible. A ''Kipufogógázvisszavezetés' hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico 'realimentación de gases de escape'' no es plausible. 部件'“废气再循环”温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty 'recirkulace spalin'' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač temperature 'Povrat izduvnih gasova'' je neodgovarajući. 構成部品 '「EGR」温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Temperaturni senzor 'povratni vod izpušnih plinov'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury 'recyrkulacja spalin'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Temperatursensor 'Udstødningsreturføring'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură 'recirculare gaze arse'' este neplauzibil. Yapı elemanı ''Egzoz gazı geri gönderme sistemi' sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor 'uitlaatgasrecirculatie'' is niet plausibel.
9C0403 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
9C0404 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
9D0002 Die Signalleitung des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' hat einen Wackelkontakt. Сигнальный провод конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' имеет неплотный контакт. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaalijohdossa on huono kosketus. Komponentens '10B54 (railtrycksensor)' signalledning har glappkontakt. O condutor de sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' está com o contato frouxo. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호 케이블이 접촉 불량입니다. Сигналният проводник на компонент '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' има хлабав контакт. Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' έχει μία χαλαρή επαφή. The signal line for the '10B54 (Rail pressure sensor)' component has a loose contact. Il cavo del segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' presenta un falso contatto. Le câble signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' présente un faux-contact. Az '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jelvezetékeinél érintkezési hiba áll fenn. El cable de señales del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' tiene un contacto flojo. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号线接触不良。 Signální vedení součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' má uvolněný kontakt. Signalni vod komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' ima slab kontakt. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 Napeljava signala komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)' ima slab kontakt. Przewód sygnałowy elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' ma styk chwiejny. Signalledningen til komponenten '10B54 (railtryksensor)' har en løs forbindelse. Cablul de semnale al componentei '10B54 (Senzor de presiune rampă)' are un contact imperfect. '10B54 (Rail basıncı sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. Signaalkabel van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' heeft een haperend contact.
9D0004 Das Bauteil 'Druckventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Напорный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Paineventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Tryckventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula de pressão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '압력 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагнетателен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Βαλβίδα πίεσης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Pressure valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Valvola di regolazione della pressione' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Valve de pression' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Nyomószelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula de presión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'压力控制阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Výtlačný ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Ventil pritiska' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'プレッシャ・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Tlačni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór ciśnieniowy' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Trykventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă presiune' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Basınç valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Drukventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
9D000A Der obere Grenzwert für die Raildruckregelung ist erreicht. Достигнуто верхнее граничное значение регулирования давления в рампе. Rail-paineen säätimen ylempi raja-arvo on saavutettu. Det övre gränsvärdet för railtrycksregleringen har nåtts. O valor limite superior para a regulagem da pressão do rail foi alcançada. 레일 압력 조정 시 상한값에 도달하였습니다. Достигната е горната гранична стойност за регулирането на налягането в колектора. Έχει επιτευχθεί η ανώτατη οριακή τιμή για τη ρύθμιση πίεσης Rail. The upper limit value for rail pressure regulation has been reached. Il valore limite superiore per la regolazione della pressione del rail è stato raggiunto. La valeur limite supérieure pour la régulation de pression de rail est atteinte. A Railnyomás-szabályozás felső határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite superior para la regulación de la presión del rail. 油轨压力调节达到上限值。 Horní mezní hodnota pro regulaci tlaku v railu je dosažena. Dostignuta je gornja granična vrednost regulacije pritiska u Rail-u. レール・プレッシャ・コントロールの上限値に達しています。 Zgornja mejna vrednost za uravnavanje tlaka v skupnem vodu je dosežena. Górna wartość graniczna regulacji ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo jest osiągnięta. Den øverste grænseværdi for railtrykregulering er nået. Valoarea limită superioară pentru reglarea presiunii în rampă este atinsă. Rail basınç ayarı üst sınır değerine ulaşıldı. Bovenste grenswaarde voor raildrukregeling is bereikt.
9D0010 Der Soll-Raildruck wird nicht erreicht. Заданное давление в рампе не достигается. Tavoite-rail-painetta ei saavuteta. Börrailtrycket uppnås inte. A pressão especificada da galeria não é alcançada. 목표 레일 압력에 도달되지 않습니다. Не се достига зададеното налягане в колектора. Η κανονική πίεση Rail δεν επιτυγχάνεται. The specified rail pressure is not reached. La pressione nominale del rail non viene raggiunta. La pression de rail théorique n'est pas atteinte. Az előírt Rail-nyomás elérése nem történik meg. No se alcanza la presión nominal del rail. 未达到标准油轨压力。 Požadovaný tlak v railu není dosažen. Potrebni pritisak u Rail-u se ne dostiže. レール・プレッシャ基準値に達しません。 Želeni tlak v skupnem vodu se ne doseže. Zadane ciśnienie w kolektorze rozprowadzającym paliwo nie jest osiągane. Korrekt railtryk opnås ikke. Presiune prescrisă în rampă nu este atinsă. Olması gereken Rail basıncına ulaşılmıyor. Normraildruk wordt niet bereikt.
9D0012 Der Soll-Raildruck wird überschritten. Заданное давление в рампе превышается. Tavoite-rail-paine ylitetään. Trycket i railröret överstiger börvärdet. A pressão nominal do common está sendo ultrapassada. 목표 레일 압력이 초과됩니다. Зададеното налягане за колектора/Rail се превишава. Έχει γίνει υπέρβαση της κανονικής πίεσης Rail. The specified rail pressure is exceeded. La pressione nominale del rail viene superata. La pression théorique de la rampe d'injection est dépassée. Az előírt Rail-nyomás felfelé túllépésre kerül. Se sobrepasa la presión nominal del rail. 超出标准油轨压力。 Požadovaný tlak v railu je překročen. Potreban pritisak u Rail-u se prekoračuje. レール・プレッシャ基準値を超えました。 Želeni tlak v skupnem vodu se prekorači. Zadane ciśnienie w kolektorze rozprowadzającym paliwo jest przekraczane. Det korrekte railtryk overskrides. Presiunea prescrisă în rampă este depăşită. Olması gereken Rail basıncı aşılıyor. Normraildruk wordt overschreden.
9D1200 Die Abgastemperatur ist zu hoch. Температура ОГ слишком высока. Pakokaasun lämpötila on liian korkea. Avgastemperaturen är för hög. A temperatura dos gases de escapamento está muito alta. 배기가스 온도가 너무 높습니다. Температурата на отработените газове е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The exhaust gas temperature is too high. La temperatura dei gas di scarico è troppo elevata. La température des gaz d'échappement est trop élevée. A kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. La temperatura de los gases de escape es demasiado elevada. 废气温度过高。 Teplota výfukových plynů je příliš vysoká. Temperatura izduvnih gasova je suviše visoka. 排気ガス温度が高すぎます。 Temperatura izpušnih plinov je previsoka. Temperatura spalin jest zbyt wysoka. Udstødningstemperatur er for høj. Temperatura gazelor de ardere este prea mare. Egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. Uitlaatgastemperatuur is te hoog.
9E0002 Das Signal 'Zündung (Klemme 15)' ist unplausibel. Сигнал 'Зажигание (клемма 15)' недостоверен. Signaali 'Sytytysvirta (virtapiiri 15)' ei ole uskottava. Signalen 'Tändning (klämma 15)' är osannolik. O sinal 'Ignição (terminal 15)' não é plausível. 신호 '점화장치(단자 15)'이(가) 올바르지 않습니다. Сигналът 'Подаване на контакт (клема 15)' е недостоверен. Το σήμα 'Ανάφλεξη (ακροδέκτης 15)' είναι ασυμβίβαστο. Signal 'Ignition (circuit 15):' is implausible. Il segnale 'Accensione (morsetto 15)' non è plausibile. Le signal 'Contact (borne 15)' n'est pas plausible. 'Gyújtás (15-ös kapocspont)' jel nem plauzibilis. La señal 'Encendido, (borne 15)' no es plausible. 信号“点火开关(接头15)”不可信。 Signál 'Zapalování (svorka 15)' je nevěrohodný. Signal 'Kontakt (Kl.15)' je neodgovarajući. シグナル 'イグニッション (ターミナル 15)' が妥当でありません。 Signal 'Kontakt (sponka 15)' ni sprejemljiv. Sygnał 'Zapłon (zacisk 15)' jest nieprawdopodobny. Signal 'Tænding (klemme 15)' er usandsynligt. Semnalul 'Aprindere (clemă 15)' este neplauzibil. 'Kontak (uç 15)' sinyali uymuyor. Signaal 'Contact (klem 15)' is niet plausibel.
A11003 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Druckübersetzer im Kraftstoffinjektor (Zylinder 1,2,3) hat Kurzschluss nach Plus. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для преобразователя давления в топливной форсунке (цилиндра 1,2,3) имеет замыкание на плюс. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1,2,3) painetehostimien magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku plussaan. Kortslutning till plus i den gemensamma elledningen för tryckomvandlarna i bränsleinjektorernas magnetventiler (cylinder 1,2,3). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas do multiplicador de pressão no bico injetor de combustível (cilindro 1,2,3) está em curto circuito com o positivo. 연료 주입구(실린더 1,2,3)에 있는 압력 변환기용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за преобразувателя на налягането в инжектора за гориво (цилиндър 1,2,3) има късо съединение към плюс. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για μεταβιβαστή πίεσης στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 1,2,3) έχει βραχυκύκλωμα ως προς το συν. The common electrical line for the solenoid valves for the pressure transmitter in the fuel injector (cylinder 1,2,3) has a short circuit to positive. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per il moltiplicatore di pressione nell'iniettore di carburante (cilindro 1,2,3) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique commun des électrovalves du multiplicateur de pression dans l'injecteur de carburant (cylindre 1,2,3) présente un court-circuit avec le plus. A tüzelőanyag-injektorban (1,2,3 henger) levő nyomásátalakító mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para el desmultiplicador de presión en el inyector de combustible (cilindro 1,2,3) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 燃油喷油嘴中压力传送器电磁阀的共用电导线(气缸1,2,3)对正极短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro tlakový převodník v vstřikovací trysce (válec 1,2,3) má zkrat na plus. Zajednički električni vod magnetnih ventila za pretvarač pritiska u brizgaljci (cilindar 1,2,3) ima kratak spoj prema plusu. フューエル・インジェクタ (シリンダ 1,2,3) の圧力トランスミッタ用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、プラスへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov enote za povišanje tlaka v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 1,2,3) je v kratkem stiku na plus. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych przetwornika ciśnienia we wtryskiwaczu (cylinder 1,2,3) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles elledning for magnetventilerne til trykudveksler i brændstofinjektoren (cylinder 1,2,3) kortslutter til plus. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru multiplicatorul de presiune în injectorul de carburant (cilindrul 1,2,3) are scurtcircuit la plus. Yakıt enjektöründeki (silindir 1,2,3) basınç güçlendiricisi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen drukomvormer in brandstofinjector (cilinder 1,2,3) heeft kortsluiting naar plus.
A11004 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Druckübersetzer im Kraftstoffinjektor (Zylinder 1,2,3) hat Kurzschluss nach Masse. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для преобразователя давления в топливной форсунке (цилиндра 1,2,3) имеет замыкание на массу. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1,2,3) painetehostimien magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku maadotukseen. Kortslutning till jord i den gemensamma elledningen för tryckomvandlarna i bränsleinjektorernas magnetventiler (cylinder 1,2,3). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas do multiplicador de pressão no bico injetor de combustível (cilindro 1,2,3) está em curto circuito com o massa. 연료 주입구(실린더 1,2,3)에 있는 압력 변환기용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за преобразувателя на налягане в инжектора за гориво (цилиндър 1,2,3) има късо съединение към маса. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για μεταβιβαστή πίεσης στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 1,2,3) έχει βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. The common electrical line for the solenoid valves for the pressure transmitter in the fuel injector (cylinder 1,2,3) has a short circuit to ground. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per il moltiplicatore di pressione nell'iniettore di carburante (cilindro 1,2,3) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique commun des électrovalves du multiplicateur de pression dans l'injecteur de carburant (cylindre 1,2,3) présente un court-circuit avec la masse. A tüzelőanyag-injektorban (1,2,3 henger) levő nyomásátalakító mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para el desmultiplicador de presión en el inyector de combustible (cilindro 1,2,3) tiene cortocircuito contra masa. 燃油喷油嘴中压力传送器电磁阀的共用电导线(气缸1,2,3)对地短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro tlakový převodník v vstřikovací trysce (válec 1,2,3) má zkrat na kostru. Zajednički električni vod magnetnih ventila za pretvarač pritiska u brizgaljci (cilindar 1,2,3) ima kratak spoj prema masi. フューエル・インジェクタ (シリンダ 1,2,3) の圧力トランスミッタ用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、アースへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov enote za povišanje tlaka v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 1,2,3) je v kratkem stiku na maso. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych przetwornika ciśnienia we wtryskiwaczu (cylinder 1,2,3) ma zwarcie z masą. Den fælles elledning for magnetventilerne til trykudveksler i brændstofinjektoren (cylinder 1,2,3) kortslutter til stel. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru multiplicatorul de presiune în injectorul de carburant (cilindrul 1,2,3) are scurtcircuit la masă. Yakıt enjektöründeki (silindir 1,2,3) basınç güçlendiricisi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen drukomvormer in brandstofinjector (cilinder 1,2,3) heeft kortsluiting naar massa.
A21003 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Druckübersetzer im Kraftstoffinjektor (Zylinder 4,5,6) hat Kurzschluss nach Plus. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для преобразователя давления в топливной форсунке (цилиндра 4,5,6) имеет замыкание на плюс. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4,5,6) painetehostimien magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku plussaan. Kortslutning till plus i den gemensamma elledningen för tryckomvandlarna i bränsleinjektorernas magnetventiler (cylinder 4,5,6). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas do multiplicador de pressão no bico injetor de combustível (cilindro 4,5,6) está em curto circuito com o positivo. 연료 주입구(실린더 4,5,6)에 있는 압력 변환기용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за преобразувателя на налягането в инжектора за гориво (цилиндър 4,5,6) има късо съединение към плюс. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για μεταβιβαστή πίεσης στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 4,5,6) έχει βραχυκύκλωμα ως προς το συν. The common electrical line for the solenoid valves for the pressure transmitter in the fuel injector (cylinder 4,5,6) has a short circuit to positive. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per il moltiplicatore di pressione nell'iniettore di carburante (cilindro 4,5,6) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique commun des électrovalves du multiplicateur de pression dans l'injecteur de carburant (cylindre 4,5,6) présente un court-circuit avec le plus. A tüzelőanyag-injektorban (4,5,6 henger) levő nyomásátalakító mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para el desmultiplicador de presión en el inyector de combustible (cilindro 4,5,6) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 燃油喷油嘴中压力传送器电磁阀的共用电导线(气缸4,5,6)对正极短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro tlakový převodník v vstřikovací trysce (válec 4,5,6) má zkrat na plus. Zajednički električni vod magnetnih ventila za pretvarač pritiska u brizgaljci (cilindar 4,5,6) ima kratak spoj prema plusu. フューエル・インジェクタ (シリンダ 4,5,6) の圧力トランスミッタ用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、プラスへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov enote za povišanje tlaka v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 4,5,6) je v kratkem stiku na plus. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych przetwornika ciśnienia we wtryskiwaczu (cylinder 4,5,6) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles elledning for magnetventilerne til trykudveksler i brændstofinjektoren (cylinder 4,5,6) kortslutter til plus. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru multiplicatorul de presiune în injectorul de carburant (cilindrul 4,5,6) are scurtcircuit la plus. Yakıt enjektöründeki (silindir 4,5,6) basınç güçlendiricisi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen drukomvormer in brandstofinjector (cilinder 4,5,6) heeft kortsluiting naar plus.
A21004 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Druckübersetzer im Kraftstoffinjektor (Zylinder 4,5,6) hat Kurzschluss nach Masse. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для преобразователя давления в топливной форсунке (цилиндра 4,5,6) имеет замыкание на массу. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4,5,6) painetehostimien magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku maadotukseen. Kortslutning till jord i den gemensamma elledningen för tryckomvandlarna i bränsleinjektorernas magnetventiler (cylinder 4,5,6). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas do multiplicador de pressão no bico injetor de combustível (cilindro 4,5,6) está em curto circuito com o massa. 연료 주입구(실린더 4,5,6)에 있는 압력 변환기용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за преобразувателя на налягане в инжектора за гориво (цилиндър 4,5,6) има късо съединение към маса. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για μεταβιβαστή πίεσης στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 4,5,6) έχει βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. The common electrical line for the solenoid valves for the pressure transmitter in the fuel injector (cylinder 4,5,6) has a short circuit to ground. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per il moltiplicatore di pressione nell'iniettore di carburante (cilindro 4,5,6) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique commun des électrovalves du multiplicateur de pression dans l'injecteur de carburant (cylindre 4,5,6) présente un court-circuit avec la masse. A tüzelőanyag-injektorban (4,5,6 henger) levő nyomásátalakító mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para el desmultiplicador de presión en el inyector de combustible (cilindro 4,5,6) tiene cortocircuito contra masa. 燃油喷油嘴中压力传送器电磁阀的共用电导线(气缸4,5,6)对地短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro tlakový převodník v vstřikovací trysce (válec 4,5,6) má zkrat na kostru. Zajednički električni vod magnetnih ventila za pretvarač pritiska u brizgaljci (cilindar 4,5,6) ima kratak spoj prema masi. フューエル・インジェクタ (シリンダ 4,5,6) の圧力トランスミッタ用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、アースへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov enote za povišanje tlaka v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 4,5,6) je v kratkem stiku na maso. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych przetwornika ciśnienia we wtryskiwaczu (cylinder 4,5,6) ma zwarcie z masą. Den fælles elledning for magnetventilerne til trykudveksler i brændstofinjektoren (cylinder 4,5,6) kortslutter til stel. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru multiplicatorul de presiune în injectorul de carburant (cilindrul 4,5,6) are scurtcircuit la masă. Yakıt enjektöründeki (silindir 4,5,6) basınç güçlendiricisi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen drukomvormer in brandstofinjector (cilinder 4,5,6) heeft kortsluiting naar massa.
A40000 Das Bauteil 'Magnetventil' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
A40002 Der untere Grenzwert für die Raildruckregelung ist erreicht. Достигнуто нижнее граничное значение регулирования давления в рампе. Rail-paineen säätimen alempi raja-arvo on saavutettu. Det nedre gränsvärdet för railtrycksregleringen har nåtts. O valor limite inferior para a regulagem da pressão do rail foi alcançada. 레일 압력 조정 시 하한값에 도달하였습니다. Достигната е долната гранична стойност за регулирането на налягането в колектора. Έχει επιτευχθεί η κατώτατη οριακή τιμή για τη ρύθμιση πίεσης Rail. The lower limit value for rail pressure regulation has been reached. Il valore limite inferiore per la regolazione della pressione del rail è stato raggiunto. La valeur limite inférieure pour la régulation de pression de rail est atteinte. A Railnyomás-szabályozás alsó határértéke elérésre került. Se ha alcanzado el valor límite inferior para la regulación de la presión del rail. 油轨压力调节达到下限值。 Spodní mezní hodnota pro regulaci tlaku v railu je dosažena. Dostignuta je donja granična vrednost regulacije pritiska u Rail-u. レール・プレッシャ・コントロールの下限値に達しています。 Spodnja mejna vrednost za uravnavanje tlaka v skupnem vodu je dosežena. Dolna wartość graniczna regulacji ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo jest osiągnięta. Den nederste grænseværdi for railtrykregulering er nået. Valoarea limită inferioară pentru reglarea presiunii în rampă este atinsă. Rail basınç ayarı alt sınır değerine ulaşıldı. Onderste grenswaarde voor raildrukregeling is bereikt.
A40003 Die Signalspannung des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' слишком велико. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '10B54 (railtrycksensor)' är för hög. A tensão do sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' está alta demais. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '10B54 (Rail pressure sensor)' is too high. La tensione del segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' est trop élevée. A '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' es demasiado elevada. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' je previše visok. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '10B54 (railtryksensor)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '10B54 (Senzor de presiune rampă)' este prea mare. Yapı elemanı '10B54 (Rail basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' is te hoog.
A40004 Die Signalspannung des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' слишком мало. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '10B54 (railtrycksensor)' är för låg. A tensão do sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' está baixa demais. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '10B54 (Rail pressure sensor)' is too low. La tensione del segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' est trop faible. A '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' es demasiado baja. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' je příliš nízké. Napon signala komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' je previše nizak. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '10B54 (railtryksensor)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '10B54 (Senzor de presiune rampă)' este prea mică. Yapı elemanı '10B54 (Rail basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' is te laag.
A40005 Die Signalleitung des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' hat Unterbrechung. Сигнальный провод конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' имеет обрыв. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaalijohdossa on virtakatkos. Signalledningen till komponent '10B54 (railtrycksensor)' har ledningsbrott. O cabo de sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' está com interrupção. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호 케이블에 단선이 발생했습니다. Сигналният проводник на компонента '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' има прекъсване. Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' παρουσιάζει διακοπή. The signal line of component '10B54 (Rail pressure sensor)' has an open circuit. Il cavo del segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' presenta un'interruzione. Le câble signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' présente une coupure. Az '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jelvezetéke meg van szakadva. El cable de señales del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' tiene interrupción. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号线断路。 Signální vedení součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' má přerušení. Signalni vod komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' ima prekid. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナル・ケーブルに断線があります。 Prišlo je do prekinitve napeljave signala komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)'. Przewód sygnałowy elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' ma przerwę. Signalledning til komponent '10B54 (railtryksensor)' er afbrudt. Cablul de semnal al componentei '10B54 (Senzor de presiune rampă)' are întrerupere. '10B54 (Rail basıncı sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda kopukluk var. Signaalkabel van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' heeft onderbreking.
A40007 Die Kraftstoffhochdruckpumpe hat eine Funktionsstörung. ТНВД имеет функциональное нарушение. Polttonesteen korkeapainepumpussa on toimintahäiriö. Högtrycksbränslepumpen har funktionsstörning. A bomba de combustível de alta pressão está com uma falha de funcionamento. 연료 고압 펌프에 작동 오류가 발생했습니다. Помпата за високо налягане на горивото е с нарушена функция. Η αντλία υψηλής πίεσης καυσίμου παρουσιάζει δυσλειτουργία. The high-pressure fuel pump has a malfunction. La pompa di alta pressione del carburante presenta un'anomalia di funzionamento. La pompe à carburant haute pression présente un défaut de fonctionnement. A nagynyomású tüzelőanyag-szivattyúnál működési zavar áll fenn. La bomba de alta presión de combustible tiene una irregularidad de funcionamiento. 燃油高压泵存在功能故障。 Vysokotlaké palivové čerpadlo má funkční poruchu. Regulacija pritiska u pumpi za gorivo pod visokim pritiskom ima smetnju u funkciji. 高圧燃料ポンプに機能障害があります。 Visokotlačna črpalka za gorivo ima motnjo v delovanju. Pompa wysokiego ciśnienia paliwa ma usterkę. Brændstofhøjtrykspumpen har en funktionsfejl. Pompa de înaltă presiune combustibil are o disfuncționalitate. Yakıt yüksek basınç pompasında bir fonksiyon arızası var. Brandstofhogedrukpomp heeft een storing.
A40014 Das Signal des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' недостоверен. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B54 (railtrycksensor)' är osannolik. O sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' não é plausível. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B54 (Rail pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' non è plausibile. Le signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' n'est pas plausible. A '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' no es plausible. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B54 (railtryksensor)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B54 (Senzor de presiune rampă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B54 (Rail basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' is niet plausibel.
A40015 Das Signal des Bauteils '10B54 (Raildrucksensor)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B54 (датчик давления в рампе)' недостоверен. Rakenneosan '10B54 (Rail-paineentunnistin)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B54 (railtrycksensor)' är osannolik. O sinal do componente '10B54 (Sensor de pressão do rail)' não é plausível. 부품 '10B54 (레일 압력 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B54 (Датчик за налягане в колектора)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B54 (Αισθητήρας πίεσης Rail)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B54 (Rail pressure sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B54 (Sensore di pressione del rail)' non è plausibile. Le signal du composant '10B54 (Capteur de pression de rail)' n'est pas plausible. A '10B54 (Railnyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B54 (Sensor de presión del rail)' no es plausible. 部件'10B54 (油轨压力传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B54 (Čidlo tlaku v railu)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B54 (Davač pritiska u zajedničkoj liniji)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B54 (レール・プレッシャ・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B54 (Senzor tlaka v skupnem vodu)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B54 (czujnik ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B54 (railtryksensor)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B54 (Senzor de presiune rampă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B54 (Rail basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B54 (raildruksensor)' is niet plausibel.
A40407 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on sisäinen vika. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' har ett internt fel. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' tem uma falha interna. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' has an internal fault. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' presenta un guasto interno. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' présente un défaut interne. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' tiene una avería interna. 部件““增压压力调节器”'电磁阀”存在内部故障。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' má interní chybu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ima internu grešku. 構成部品「'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'」に内部故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ima notranjo napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' har en intern fejl. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' are o defecţiune internă. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' heeft een interne storing.
A40408 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' skickar ett felmeddelande. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' informa uma falha. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reports a fault. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' segnala un guasto. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' signale un défaut. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' comunica una avería. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'报告一个故障。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' hlásí chybu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' prijavljuje grešku. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' javi napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' melder en fejl. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' semnalează o eroare. Yapı elemanı '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' meldt een storing.
A40409 Die CAN-Botschaft vom Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN от конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' нарушено. CAN-sähke rakenneosalta 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on virheellinen. CAN-meddelandet från komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är felaktigt. A mensagem CAN do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' esta errada. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 CAN 메시지 오류입니다. CAN-съобщението от компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е грешно. Το μήνυμα CAN από το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι ελαττωματικό. The CAN message from component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is faulty. Il messaggio CAN del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è errato. Le message CAN du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' est défectueux. ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrésztől érkező CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' es erróneo. 来自部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的制器区域网络(CAN)信息有故障。 Je chybná zpráva CAN ze součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"'. CAN-informacija od komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je neispravna. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' からの CAN メッセージが正しくありません。 Sporočilo CAN komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' je pomanjkljivo. Informacja CAN z elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse fra komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er ukorrekt. Mesajul CAN de la componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' este eronat. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanının CAN mesajı hatalı. CAN-melding van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is onjuist.
A4040B Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist schwergängig oder blockiert. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' имеет тугой ход или заблокирован. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on raskasliikkeinen tai jumissa. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är trög eller blockerad. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' está com difícil funcionamento ou bloqueado. 부품''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'에 접근이 어렵거나 또는 블록킹되어 있습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е трудноподвижен или блокирал. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι δυσκίνητο ή μπλοκαρισμένο Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is sluggish or blocked. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è duro da azionare o si blocca. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' est dur ou bloqué. Az alkatrész ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' nehezen mozog vagy megszorult. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' se mueve con dificultad o está bloqueado. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'不灵活或卡住。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' má tuhý chod nebo blokuje. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' zaglavljuje ili blokira. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がスムーズに動かない、あるいはブロックされています。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' je težko pomična ali blokirana. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' ma utrudniony ruch lub jest zablokowany. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' har tung gang eller blokerer. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' funcţionează greu sau este blocată. Eleman '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' zor çalışıyor veya bloke olmuş. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is stroef of geblokkeerd.
A4040E Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' skickar ett felmeddelande. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' informa uma falha. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reports a fault. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' segnala un guasto. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' signale un défaut. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' comunica una avería. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'报告一个故障。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' hlásí chybu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' prijavljuje grešku. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' javi napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' melder en fejl. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' semnalează o eroare. Yapı elemanı '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' meldt een storing.
A4040F Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' skickar ett felmeddelande. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' informa uma falha. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reports a fault. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' segnala un guasto. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' signale un défaut. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' comunica una avería. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'报告一个故障。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' hlásí chybu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' prijavljuje grešku. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' javi napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' melder en fejl. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' semnalează o eroare. Yapı elemanı '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' meldt een storing.
A40410 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' skickar ett felmeddelande. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' informa uma falha. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reports a fault. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' segnala un guasto. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' signale un défaut. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hibát jelez. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' comunica una avería. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'报告一个故障。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' hlásí chybu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' prijavljuje grešku. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' javi napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' melder en fejl. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' semnalează o eroare. Yapı elemanı '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' meldt een storing.
A40413 Am Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' wurde eine Positionsabweichung erkannt. На конструктивном узле 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' было опознано отклонение положения. Rakenneosalla 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' havaittiin poikkeama asemasta. På komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' har en positionsavvikelse identifierats. No componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' foi reconhecido um desvio de posição. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'에서 위치 편차가 감지되었습니다. За компонент 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' беше разпознато отклонение от позицията. Στο εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' διαπιστώθηκε απόκλιση θέσης. A position deviation was detected at component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator''. Sul componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è stato riconosciuto uno scostamento della posizione. Une variation de position a été détectée sur le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation''. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep'alkatrészen helyzeteltérés került felismerésre. En el componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' se ha detectado una divergencia de la posición. 在部件'“增压压力调节器”'电磁阀'上识别到位置偏差。 Na součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' byla rozpoznána odchylka polohy. Na komponenti 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je prepoznato odstupanje položaja. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' にポジションの誤差が検知されました。 Na komponenti 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' je bilo zaznano odstopanje položaja. Na elemencie 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' rozpoznano odchylenie od prawidłowego położenia. På komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er der registreret en positionsafvigelse. La componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' a fost recunoscută o abatere a poziţiei. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanında bir konum sapması algılandı. Er is een standafwijking bij onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' herkend.
A4041F Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist schwergängig oder blockiert. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' имеет тугой ход или заблокирован. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on raskasliikkeinen tai jumissa. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är trög eller blockerad. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' está com difícil funcionamento ou bloqueado. 부품''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'에 접근이 어렵거나 또는 블록킹되어 있습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е трудноподвижен или блокирал. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι δυσκίνητο ή μπλοκαρισμένο Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is sluggish or blocked. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è duro da azionare o si blocca. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' est dur ou bloqué. Az alkatrész ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' nehezen mozog vagy megszorult. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' se mueve con dificultad o está bloqueado. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'不灵活或卡住。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' má tuhý chod nebo blokuje. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' zaglavljuje ili blokira. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' がスムーズに動かない、あるいはブロックされています。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' je težko pomična ali blokirana. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' ma utrudniony ruch lub jest zablokowany. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' har tung gang eller blokerer. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' funcţionează greu sau este blocată. Eleman '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' zor çalışıyor veya bloke olmuş. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is stroef of geblokkeerd.
A50202 Das Signal der Klemme 50 ist unplausibel. Сигнал клеммы 50 недостоверен. Virtapiirin 50 signaali ei ole uskottava. Signalen från klämman 50 är osannolik. O sinal do terminal 50 não é plausível. 단자 50의 신호가 유효하지 않습니다. Сигналът на клема 50 е недостоверен. Το σήμα του ακροδέκτη 50 είναι μη έγκυρο. The signal of circuit 50 is implausible. Il segnale del morsetto 50 non è plausibile. Le signal de la borne 50 n'est pas plausible. '50' kapocspont jele nem plauzibilis. La señal del borne 50 no es plausible. 端子50的信号不可信。 Signál svorky 50 je nevěrohodný. Signal Kl. 50 je neodgovarajući. ターミナル 50 のシグナルが妥当でありません。 Signal sponke 50 ni sprejemljiv. Sygnał zacisku 50 jest nieprawidłowy. Signal klemme 50 er usandsynligt. Semnalul clemei 50 nu este plauzibil. Uç 50 sinyali uymuyor. Signaal van klem 50 is niet plausibel.
A50203 Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat Kurzschluss nach Plus. Электрический провод A реле стартера имеет замыкание на плюс. Käynnistinmoottorin johdossa A on oikosulku plussaan. Startreläets elledning A har kortslutning mot plus. O cabo elétrico A do relé do motor de partida está em curto-circuito após o positivo. 스타터 릴레이의 전기 라인 A에 (+)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник A на стартерното реле има късо съединение към плюс. Το ηλεκτρικό καλώδιο A του ρελέ μίζας παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στον θετικό πόλο. The electrical line A of the starter relay has a short circuit to positive. Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique A du solénoïde présente un court-circuit avec le plus. Az indítómotor-relé 'A' elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene cortocircuito contra el polo positivo. 起动机继电器的电力线A对正极短路。 Elektrické vedení A relé startéru má zkrat na plus. Električni vod A releja startera ima kratak spoj prema plusu. スタータリレーの電気ケーブルAにプラスへのショートがあります。 Električna napeljava A releja zaganjalnika je v kratkem stiku na plus. Elektryczny przewód A przekaźnika rozrusznika ma zwarcie z biegunem dodatnim. Elledning A til starterrelæet kortslutter til plus. Cablul electric A al releului demaror are scurtcircuit la plus. Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda artıya doğru kısa devre var. Elektrische kabel A van startmotorrelais heeft kortsluiting naar plus.
A50204 Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat Kurzschluss nach Masse. Электрический провод A реле стартера имеет замыкание на массу. Käynnistinmoottorin johdossa A on oikosulku maadotukseen. Startreläets elledning A har kortslutning mot jord. O cabo elétrico A do relé do motor de partida está em curto-circuito após a massa. 스타터 릴레이의 전기 라인 A에 (-)극 단락이 있습니다. Електрическият проводник A на стартерното реле има късо съединение към маса. Το ηλεκτρικό καλώδιο A του ρελέ μίζας παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The electrical line A of the starter relay has a short circuit to ground. Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique A du solénoïde présente un court-circuit avec la masse. Az indítómotor-relé 'A' elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene cortocircuito contra masa. 起动机继电器的电力线A对地短路。 Elektrické vedení A relé startéru má zkrat na kostru. Električni vod A releja startera ima kratak spoj prema masi. スタータリレーの電気ケーブルAにアースへのショートがあります。 Električna napeljava A releja zaganjalnika je v kratkem stiku na maso. Elektryczny przewód A przekaźnika rozrusznika ma zwarcie z masą. Elledning A til starterrelæet kortslutter til stel. Cablul electric A al releului demaror are scurtcircuit la masă. Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda şaseye doğru kısa devre var. Elektrische kabel A van startmotorrelais heeft kortsluiting naar massa.
A50205 Das Starterrelais hat Unterbrechung. Реле стартера имеет обрыв. Käynnistinmoottorin releessä on virtakatkos. Startreläet har avbrott. O relé de partida está com interrupção. 스타터 릴레이에 단선이 발생했습니다. Стартерното реле има прекъсване. Το ρελέ μίζας εμφανίζει διακοπή. The starter relay has an open circuit. Il relè del motorino di avviamento presenta un'interruzione. Le relais du démarreur présente une coupure. A indítómotorrelé meg van szakadva. El relé del arrancador tiene interrupción. 起动机继电器存在断路。 Relé spouštěče má přerušení. Relej startera ima prekid. スタータ・リレーが断線しています。 Na releju zaganjalnika je prekinitev. Przekaźnik rozrusznika ma przerwę w obwodzie. Starterrelæet er afbrudt. Releul de pornire are întrerupere. Marş motoru rölesinde kopukluk var. Startmotorrelais heeft onderbreking.
A50207 Das Steuergerät erkennt keine Motordrehzahl, obwohl der Starter angesteuert wird. Блок управления не распознаёт число оборотов коленвала двигателя, хотя стартер активируется. Ohjainlaite ei tunnista moottorin kierroslukua, vaikka käynnistinmoottoria ohjataan. Styrenheten registrerar inget motorvarvtal fastän startmotorn aktiveras. O módulo de comando não reconhece nenhuma rotação de motor apesar do motor de partida estar sendo ativado. 스타터가 구동되지만, 컨트롤 유닛이 엔진 속도를 감지하지 못합니다. Електронният блок за управление не разпознава оборотите на двигателя, въпреки че стартерът се задейства. Ο εγκέφαλος δεν αναγνωρίζει κάνεναν αριθμό στροφών κινητήρα, αν και ενεργοποιείται η μίζα. The control unit does not detect any engine start, although the starter has been actuated. La centralina di comando non riconosce nessun numero di giri del motore anche se il motorino d'avviamento viene attivato. Le calculateur ne détecte aucun régime moteur, bien que le démarreur soit actionné. A vezérlőegység nem ismer fel motorfordulatszámot annak ellenére, hogy az indítómotor megvezérlésre kerül. La unidad de control no detecta ningún número de revoluciones del motor, aunque el arrancador es activado. 控制单元识别不到发动机转速,尽管起动马达正在启用中。 Řídicí jednotka nerozpozná žádné otáčky motoru, ačkoliv je startér regulován. Upravljačka jedinica ne prepoznaje broj obrtaja motora, iako se aktivira starter. スタータが制御されているにもかかわらず、コントロール・ユニットはエンジン回転数を検知しません。 Krmilnik ne zazna vrtilna frekvenca motorja, čeprav se zaganjalnik krmili. Moduł sterujący nie rozpoznaje prędkości obrotowej silnika pomimo, że rozrusznik jest zasterowywany. Styreenheden registrerer ikke noget motoromdrejningstal, selv om starteren aktiveres. Calculatorul nu recunoaşte nicio turaţie a motorului, cu toate că demarorul este comandat. Kumanda kutusu marş motoru kumanda edilmesine rağmen motor devir sayısı algılamıyor. Regeleenheid herkent geen motortoerental, ofschoon startmotor wordt aangestuurd.
A5020E Es liegt ein interner elektrischer Fehler vor. Имеется внутренняя электрическая неисправность. Sisäinen sähkövika olemassa. Det finns ett internt elfel. Existe uma falha elétrica interna. 내부의 전기적 오류가 발생했습니다. Има вътрешна грешка в електричеството. Παρουσιάστηκε μία εσωτερική βλάβη στα ηλεκτρικά. There is an internal electrical fault. È presente un guasto elettrico interno. Il existe un défaut électrique interne. Belső elektromos hiba áll fenn. Existe una avería eléctrica interna. 存在一个内部电气故障。 Vyskytuje se interní elektrická chyba. Postoji interna električna greška. 内部の電気的故障があります。 Prišlo je do notranje električne napake. Występuje wewnętrznausterka elektryczna. Der foreligger en intern elektrisk fejl. Există o defecţiune electrică internă. Dahili bir elektrik arızası mevcut. Er is een interne elektrische storing aanwezig.
A50210 Es liegt ein interner elektrischer Fehler vor. Имеется внутренняя электрическая неисправность. Sisäinen sähkövika olemassa. Det finns ett internt elfel. Existe uma falha elétrica interna. 내부의 전기적 오류가 발생했습니다. Има вътрешна грешка в електричеството. Παρουσιάστηκε μία εσωτερική βλάβη στα ηλεκτρικά. There is an internal electrical fault. È presente un guasto elettrico interno. Il existe un défaut électrique interne. Belső elektromos hiba áll fenn. Existe una avería eléctrica interna. 存在一个内部电气故障。 Vyskytuje se interní elektrická chyba. Postoji interna električna greška. 内部の電気的故障があります。 Prišlo je do notranje električne napake. Występuje wewnętrznausterka elektryczna. Der foreligger en intern elektrisk fejl. Există o defecţiune electrică internă. Dahili bir elektrik arızası mevcut. Er is een interne elektrische storing aanwezig.
A50212 Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat einen elektrischen Fehler. Электрический провод A реле стартера имеет электрическую неисправность. Käynnistinmoottorin johdossa A on sähkövika. Startreläets elledning A har elfel. O cabo elétrico A do relé do motor de partida está com uma falha elétrica. 스타터 릴레이의 전기 라인 A에 전기 오류가 있습니다. Електрическият проводник A на стартерното реле има електрическа грешка. Το ηλεκτρικό καλώδιο A του ρελέ μίζας παρουσιάζει ηλεκτρικό σφάλμα. The electrical line A of the starter relay has an electrical fault. Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un guasto elettrico. Le câble électrique A du solénoïde présente un défaut électrique. Az indtómotor-relé 'A' elektromos vezetékénél elektromos hiba áll fenn. El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene una avería eléctrica. 起动机继电器的电力线A有电气故障。 Elektrické vedení A relé startéru má elektrickou chybu. Električni vod A releja startera ima električnu grešku. スタータリレーの電気ケーブルAに電気的故障があります。 Električna napeljava A releja zaganjalnika ima električno napako. Elektryczny przewód A przekaźnika rozrusznika ma usterkę elektryczną. Elledning A til starterrelæet har en elektrisk fejl. Cablul electric A al releului demaror are o defecțiune electrică. Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda bir elektrik arızası var. Elektrische kabel A van startmotorrelais heeft een elektrische storing.
A5021F Der Starter rastet nicht ein. Стартер не входит в зацепление. Käynnistinmoottori ei lukkiudu. Startmotorn går inte i ingrepp. O motor de partida não engata. 스타터가 고정되지 않습니다. Стартерът не зацепва. Η μίζα δεν ασφαλίζει. The starter is not engaging. Il motorino d'avviamento non scatta in posizione. Le démarreur ne verrouille pas. Az indítómotor nem reteszelődik. El arrancador no encastra. 起动机不能卡止。 Startér nezaskočí. Starter ne uzubljuje. スタータがかみ合いません。 Zaganjalnik se ne zaskoči. Rozrusznik nie zazębia się. Starteren går ikke i indgreb. Demarorul nu blochează. Marş motoru oturmuyor Startmotor grijpt niet aan.
A70207 Das Druckbegrenzungsventil in der Rail kann nicht schließen. Клапан ограничения давления в рампе не может закрыться. Paineenrajoitusventtiili rail-putkessa ei voi mennä kiinni. Tryckbegränsningsventilen i railröret kan inte stänga. A válvula limitadora de pressão no common rail não consegue fechar. 레일의 압력 제한 밸브를 닫을 수 없습니다. Клапанът за ограничаване на налягането в колектора не може да затваря. Η βαλβίδα περιορισμού πίεσης στο Rail δεν μπορεί να κλείσει. The pressure limiting valve in the rail is unable to close. La valvola limitatrice di pressione nel rail non può chiudersi. La vanne de limitation de pression dans la rampe d'injection ne peut pas fermer. A Rail-ban levő nyomáskorlátozó szelepet nem lehet zárni. La válvula limitadora de presión en el rail no puede cerrar el paso. 油轨中的限压阀无法关闭。 Tlakový omezovací ventil v Rail nelze zavřít. Ventil za ograničenje pritiska u rail-u ne može da se zatvori. レール内のプレッシャ・リミッタ・バルブを閉じることができません。 Ventil za omejitev tlaka v skupnem vodu se ne more zapreti. Zawór ograniczania ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo nie może się zamknąć. Trykbegrænsningsventilen i railen kan ikke lukkes. Supapa limitatoare de presiune în Rail nu poate închide. Basınç sınırlama valfi Rail'deki basınç sınırlama valfi kapanamıyor. Drukbegrenzingsventiel in rail kan niet worden gesloten.
AB001F Der Drucksensor hat Funktionsstörung. Датчик давления имеет функциональное нарушение. Painetunnistimessa on toimintahäiriö. Trycksensorn har funktionsstörning. O sensor de pressão está com falha de funcionamento. 압력 센서에 작동 오류가 있습니다. Датчикът за налягане е с нарушена функция. Ο αισθητήρας πίεσης εμφανίζει δυσλειτουργία. The pressure sensor has a malfunction. Il sensore di pressione presenta un'anomalia di funzionamento. Le capteur de pression présente un défaut de fonctionnement. A nyomásszenzornál működési zavar áll fenn. El sensor de presión presenta una irregularidad de funcionamiento. 压力传感器存在功能故障。 Snímač tlaku má poruchu funkce. Senzor pritiska ima smetnju u funkciji. プレッシャセンサに機能障害があります。 Senzor tlaka ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji czujnika ciśnienia. Tryksensoren har funktionsfejl. Senzorul de presiune are disfuncționalitate. Basınç sensöründe fonksiyon arızası var. Er is een storing aanwezig met betrekking tot druksensor.
AC0B03 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
AC0B04 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
AC0B05 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
AE0000 Die Kraftstofftemperatur ist zu hoch. Температура топлива слишком велика. Polttonesteen lämpötila on liian suuri. Bränsletemperaturen är för hög. A temperatura do combustível está muito alta. 연료 온도가 너무 높습니다. Температурата на горивото е прекалено висока. Η θερμοκρασία καυσίμου είναι πολύ υψηλή. The fuel temperature is too high. La temperatura del carburante è troppo alta. La température de carburant est trop élevée. A tüzelőanyag-hőmérséklet túl nagy. La temperatura del combustible es demasiado alta. 燃油温度过高。 Teplota paliva je příliš vysoká. Temperatura goriva je previše visoka. フューエル温度が高すぎます。 Temperatura goriva je previsoka. Temperatura paliwa jest zbyt wysoka. Brændstoftemperaturen er for høj. Temperatura combustibilului este prea mare. Yakıt sıcaklığı çok yüksek. Brandstoftemperatuur is te hoog.
AE0002 Der Signalwert des Bauteils 'Kraftstofftemperatur-Sensor' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры топлива' недостоверно. Rakenneosan 'Polttonesteen lämpötilatunnistin' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent 'Bränsletemperatursensor' är osannolikt. O valor do sinal do componente 'Sensor de temperatura de combustível' não é plausível. 부품 '연료 온도 센서'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент 'Датчик за температурата на горивото' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσίμου' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component 'Fuel temperature sensor' is implausible. Il valore del segnale del componente 'Sensore della temperatura del carburante' non è plausibile. La valeur du signal du composant 'Capteur de température de carburant' n'est pas plausible. Az 'Tüzelőanyaghőmérséklet-szenzor' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente 'Sensor de temperatura del combustible' no es plausible. 部件“燃油温度传感器”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti 'Snímač teploty paliva' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente 'Davač temperature goriva' je neodgovarajuća. 構成部品 'フューエル温度センサ' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente 'Senzor za temperaturo goriva' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu 'Czujnik temperatury paliwa' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent 'Brændstoftemperatursensor' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei 'Senzor temperatură combustibil' este neplauzibilă. 'Yakıt sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel 'Temperatuursensor brandstof' is niet plausibel.
AE0003 Die Signalspannung des Bauteils 'Kraftstofftemperatur-Sensor' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры топлива' слишком велико. Rakenneosan 'Polttonesteen lämpötilatunnistin' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Bränsletemperatursensor' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura de combustível' está alta demais. 부품 '연료 온도 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за температурата на горивото' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσίμου' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Fuel temperature sensor' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore della temperatura del carburante' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de température de carburant' est trop élevée. A 'Tüzelőanyaghőmérséklet-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de temperatura del combustible' es demasiado elevada. 部件'燃油温度传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty paliva' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Davač temperature goriva' je previše visok. 構成部品 'フューエル温度センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor za temperaturo goriva' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury paliwa' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Brændstoftemperatursensor' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor temperatură combustibil' este prea mare. Yapı elemanı 'Yakıt sıcaklığı sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Temperatuursensor brandstof' is te hoog.
AE0004 Die Signalspannung des Bauteils 'Kraftstofftemperatur-Sensor' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик температуры топлива' слишком мало. Rakenneosan 'Polttonesteen lämpötilatunnistin' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Bränsletemperatursensor' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de temperatura de combustível' está baixa demais. 부품 '연료 온도 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за температурата на горивото' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσίμου' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Fuel temperature sensor' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore della temperatura del carburante' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de température de carburant' est trop faible. A 'Tüzelőanyaghőmérséklet-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de temperatura del combustible' es demasiado baja. 部件'燃油温度传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač teploty paliva' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Davač temperature goriva' je previše nizak. 構成部品 'フューエル温度センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor za temperaturo goriva' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik temperatury paliwa' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Brændstoftemperatursensor' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor temperatură combustibil' este prea mică. Yapı elemanı 'Yakıt sıcaklığı sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Temperatuursensor brandstof' is te laag.
AE0014 Die am Bauteil 'Kraftstofftemperatur-Sensor' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик температуры топлива' температура недостоверна. Rakenneosalta 'Polttonesteen lämpötilatunnistin' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Bränsletemperatursensor' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de temperatura de combustível' não é plausível. 부품 '연료 온도 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Датчик за температурата на горивото' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσίμου' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Fuel temperature sensor' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore della temperatura del carburante' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de température de carburant' n'est pas plausible. Az 'Tüzelőanyaghőmérséklet-szenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor de temperatura del combustible' no es plausible. 在部件'燃油温度传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač teploty paliva' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Davač temperature goriva' je neodgovarajuća. 構成部品'フューエル温度センサ'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Senzor za temperaturo goriva', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik temperatury paliwa' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Brændstoftemperatursensor' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor temperatură combustibil' este neplauzibilă. 'Yakıt sıcaklığı sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Temperatuursensor brandstof' gemeten temperatuur is niet plausibel.
AE001F Die Kraftstofftemperatur ist unplausibel. Температура топлива недостоверна. Polttonesteen lämpötila on epäuskottava. Bränsletemperaturen är osannolik. A temperatura do combustível não está plausível. 연료 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на горивото е недостоверна. Η θερμοκρασία καυσίμου είναι μη έγκυρη. The fuel temperature is implausible. La temperatura del carburante non è plausibile. La température de carburant n'est pas plausible. A tüzelőanyaghőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del combustible no es plausible. 燃油温度不可信。 Teplota paliva je nevěrohodná. Temperatura goriva je neodgovarajuća. フューエル温度が妥当でありません。 Temperatura goriva ni sprejemljiva. Temperatura paliwa jest nieprawdopodobna. Brændstoftemperaturen er usandsynlig. Temperatura combustibilului este neplauzibilă. Yakıt sıcaklığı uymuyor. Brandstoftemperatuur is niet plausibel.
AF0000 Die Motoröltemperatur ist zu hoch. Температура масла двигателя слишком высока. Moottoriöljyn lämpötila on liian korkea. Motoroljetemperaturen är för hög. A temperatura do óleo do motor está alta demais. 엔진 오일 온도가 너무 높습니다. Температурата на моторното масло е прекалено висока. Η θερμοκρασία λαδιού κινητήρα είναι πολύ υψηλή. The engine oil temperature is too high. La temperatura dell'olio del motore è troppo alta. La température d'huile moteur est trop élevée. A motorolajhőmérséklet túl nagy. La temperatura del aceite del motor es demasiado alta. 发动机油温度过高。 Teplota motorového oleje je příliš vysoká. Temperatura ulja u motoru je suviše visoka. エンジン・オイル温度が高すぎます。 Temperatura motornega olja je previsoka. Temperatura oleju silnikowego jest zbyt wysoka. Motorolietemperaturen er for høj. Temperatura uleiului de motor este prea mare. Motor yağı sıcaklığı çok yüksek. Motorolietemperatuur is te hoog.
AF0002 Der Signalwert des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' недостоверно. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolikt. O valor do sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. Il valore del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. La valeur du signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. Az ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 部件““发动机油”液位传感器”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajuća. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibilă. '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is niet plausibel.
AF0003 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' слишком велико. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är för hög. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' está alta demais. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is too high. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' est trop élevée. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' es demasiado elevada. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je previše visok. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este prea mare. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is te hoog.
AF0004 Die Signalspannung des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' слишком мало. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' está baixa demais. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is too low. La tensione del segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' est trop faible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' es demasiado baja. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je previše nizak. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este prea mică. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is te laag.
AF000E Das Signal des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' недостоверен. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajući. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is niet plausibel.
AF000F Die Motoröltemperatur ist zu hoch. Температура масла двигателя слишком высока. Moottoriöljyn lämpötila on liian korkea. Motoroljetemperaturen är för hög. A temperatura do óleo do motor está alta demais. 엔진 오일 온도가 너무 높습니다. Температурата на моторното масло е прекалено висока. Η θερμοκρασία λαδιού κινητήρα είναι πολύ υψηλή. The engine oil temperature is too high. La temperatura dell'olio del motore è troppo alta. La température d'huile moteur est trop élevée. A motorolajhőmérséklet túl nagy. La temperatura del aceite del motor es demasiado alta. 发动机油温度过高。 Teplota motorového oleje je příliš vysoká. Temperatura ulja u motoru je suviše visoka. エンジン・オイル温度が高すぎます。 Temperatura motornega olja je previsoka. Temperatura oleju silnikowego jest zbyt wysoka. Motorolietemperaturen er for høj. Temperatura uleiului de motor este prea mare. Motor yağı sıcaklığı çok yüksek. Motorolietemperatuur is te hoog.
AF001F Die am Bauteil 'Füllstandssensor 'Motoröl'' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле 'Датчик уровня 'Моторное масло'' температура недостоверна. Rakenneosalta 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolik. A temperatura medida no componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. La temperatura misurata sul componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. La température mesurée au composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. Az ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 在部件'“发动机油”液位传感器'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajuća. 構成部品'「エンジン・オイル」充填レベル・センサ'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibilă. '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' gemeten temperatuur is niet plausibel.
B70D03 Die Spannungsversorgung (5.00V) der Sensorgruppe 1 hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (5.00V) группы датчиков 1 имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (5.00V) tunnistinryhmälle 1 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (5.00V) till sensorgrupp 1 har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (5.00V) do grupo de sensores 1 está em curto circuito com o positivo. 센서 그룹 1의 전원 공급장치(5.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (5.00V) на групата датчици 1 има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (5.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 1 έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (5.00V) of sensor group 1 has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (5.00V) del gruppo sensori 1 presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (5.00V) du groupe de capteurs 1 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (5.00V), a 1 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (5.00V) del grupo de sensores 1 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 传感器组1电源(5.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (5.00V) skupiny snímačů 1 má zkrat na plus. Napajanje (5.00V) grupe davača 1 ima kratak spoj prema plusu. センサ群1の電源供給(5.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje (5.00V) skupine senzorjev 1 z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (5.00V) grupy czujników 1 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (5.00V) til sensorgruppe 1 kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (5.00V) a grupei de senzori 1 are scurtcircuit la plus. 1 sensör grubu (5.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (5.00V) van sensorgroep 1 heeft kortsluiting naar plus.
B70D04 Die Spannungsversorgung (3.00V) der Sensorgruppe 1 hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (3.00V) группы датчиков 1 имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (3.00V) tunnistinryhmälle 1 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (3.00V) till sensorgrupp 1 har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (3.00V) do grupo de sensores 1 está em curto circuito com o massa. 센서 그룹 1의 전원 공급장치(3.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (3.00V) на групата датчици 1 има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (3.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 1 έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (3.00V) of sensor group 1 has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (3.00V) del gruppo sensori 1 presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (3.00V) du groupe de capteurs 1 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (3.00V), a 1 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (3.00V) del grupo de sensores 1 tiene cortocircuito contra masa. 传感器组1电源(3.00V)对地短路。 Zdroj napětí (3.00V) skupiny snímačů 1 má zkrat na kostru. Napajanje (3.00V) grupe davača 1 ima kratak spoj prema masi. センサ群1の電源供給(3.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje (3.00V) skupine senzorjev 1 z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (3.00V) grupy czujników 1 ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (3.00V) til sensorgruppe 1 kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (3.00V) a grupei de senzori 1 are scurtcircuit la masă. 1 sensör grubu (3.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (3.00V) van sensorgroep 1 heeft kortsluiting naar massa.
B80D03 Die Spannungsversorgung (3.00V) der Sensorgruppe 2 hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание (3.00V) группы датчиков 2 имеет замыкание на плюс. Jännitteensaannissa (3.00V) tunnistinryhmälle 2 on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen (3.00V) till sensorgrupp 2 har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão (3.00V) do grupo de sensores 2 está em curto circuito com o positivo. 센서 그룹 2의 전원 공급장치(3.00V)에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (3.00V) на групата датчици 2 има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης (3.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 2 έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply (3.00V) of sensor group 2 has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione (3.00V) del gruppo sensori 2 presenta un cortocircuito verso il positivo. L'alimentation en tension (3.00V) du groupe de capteurs 2 présente un court-circuit avec le plus. A feszültségellátás (3.00V), a 2 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión (3.00V) del grupo de sensores 2 tiene cortocircuito contra el polo positivo. 传感器组2电源(3.00V)对正极短路。 Zdroj napětí (3.00V) skupiny snímačů 2 má zkrat na plus. Napajanje (3.00V) grupe davača 2 ima kratak spoj prema plusu. センサ群2の電源供給(3.00V)にプラスへのショートがあります。 Napajanje (3.00V) skupine senzorjev 2 z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem (3.00V) grupy czujników 2 ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen (3.00V) til sensorgruppe 2 kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune (3.00V) a grupei de senzori 2 are scurtcircuit la plus. 2 sensör grubu (3.00V) gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening (3.00V) van sensorgroep 2 heeft kortsluiting naar plus.
B80D04 Die Spannungsversorgung (3.00V) der Sensorgruppe 2 hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание (3.00V) группы датчиков 2 имеет замыкание на массу. Jännitteensaannissa (3.00V) tunnistinryhmälle 2 on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen (3.00V) till sensorgrupp 2 har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão (3.00V) do grupo de sensores 2 está em curto circuito com o massa. 센서 그룹 2의 전원 공급장치(3.00V)에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение (3.00V) на групата датчици 2 има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης (3.00V) του συγκροτήματος αισθητήρων 2 έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. The power supply (3.00V) of sensor group 2 has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione (3.00V) del gruppo sensori 2 presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension (3.00V) du groupe de capteurs 2 présente un court-circuit avec la masse. A feszültségellátás (3.00V), a 2 szenzorcsoporté, rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión (3.00V) del grupo de sensores 2 tiene cortocircuito contra masa. 传感器组2电源(3.00V)对地短路。 Zdroj napětí (3.00V) skupiny snímačů 2 má zkrat na kostru. Napajanje (3.00V) grupe davača 2 ima kratak spoj prema masi. センサ群2の電源供給(3.00V)にアースへのショートがあります。 Napajanje (3.00V) skupine senzorjev 2 z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem (3.00V) grupy czujników 2 ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen (3.00V) til sensorgruppe 2 kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune (3.00V) a grupei de senzori 2 are scurtcircuit la masă. 2 sensör grubu (3.00V) gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening (3.00V) van sensorgroep 2 heeft kortsluiting naar massa.
BA0203 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '흡기 예열장치용 열선' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Heating element for intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'进气预热系统的加热元件'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
BA0204 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '흡기 예열장치용 열선' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Heating element for intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'进气预热系统的加热元件'或其电气导线对地短路。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
BA0205 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '흡기 예열장치용 열선' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Heating element for intake air preheating' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'进气预热系统的加热元件'或其电气导线断路。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
BC001F Die Leerlaufdrehzahl liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Частота вращения холостого хода находится вне допустимого диапазона. Tyhjäkäyntikierrosluku ei ole sallituissa rajoissa. Tomgångsvarvtalet ligger utanför det tillåtna området. A rotação de marcha lenta se encontra fora da faixa admissível. 공회전 속도가 허용 범위 밖에 있습니다. Оборотите на празен ход са извън допустимия диапазон. Ο αριθμός στροφών ρελαντί βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The idle speed is outside the permissible range. Il numero di giri al minimo si trova al di fuori del campo ammesso. Le régime de ralenti se situe hors de la plage admissible. Az alapjárati fordulatszám kívül van a megengedett tartományon. El número de revoluciones de ralentí está fuera del margen admisible. 怠速转速在许可的范围之外。 Volnoběžné otáčky motoru jsou mimo přípustný rozsah. Broj obrtaja na praznom hodu je izvan dozvoljenog opsega. アイドル・スピードが許容範囲外にあります。 Vrtilna frekvenca v prostem teku je zunaj dovoljenega območja. Prędkość obrotowa biegu jałowego wykracza poza dopuszczalny zakres. Tomgangsomdrejningstallet ligger uden for det tilladte område. Turaţia la ralanti se află în afara domeniului admis. Rölanti devir sayısı izin verilen aralığın dışında. Stationair toerental ligt buiten toegestane bereik.
BE0000 Die Motordrehzahl ist zu hoch. Число оборотов коленвала двигателя слишком велико. Moottorin kierrosluku on liian korkea. Motorvarvtalet är för högt. A rotação do motor é muito alta. 엔진 속도가 너무 빠릅니다. Оборотите на двигателя са прекалено високи. Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι πολύ υψηλός. The engine speed is too high. Il numero di giri del motore è troppo alto. Le régime moteur est trop élevé. A motorfordulatszám túl nagy. El número de revoluciones del motor es demasiado alto. 发动机转速过高。 Otáčky motoru jsou příliš vysoké. Broj obrtaja motora je suviše veliki. エンジン回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca motorja je previsoka. Prędkość obrotowa silnika jest za wysoka. Motoromdrejningstallet er for højt. Turaţia motorului este prea mare. Motor devir sayısı çok yüksek. Motortoerental is te hoog.
BE0010 Die Motordrehzahl ist zu hoch. Число оборотов коленвала двигателя слишком велико. Moottorin kierrosluku on liian korkea. Motorvarvtalet är för högt. A rotação do motor é muito alta. 엔진 속도가 너무 빠릅니다. Оборотите на двигателя са прекалено високи. Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι πολύ υψηλός. The engine speed is too high. Il numero di giri del motore è troppo alto. Le régime moteur est trop élevé. A motorfordulatszám túl nagy. El número de revoluciones del motor es demasiado alto. 发动机转速过高。 Otáčky motoru jsou příliš vysoké. Broj obrtaja motora je suviše veliki. エンジン回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca motorja je previsoka. Prędkość obrotowa silnika jest za wysoka. Motoromdrejningstallet er for højt. Turaţia motorului este prea mare. Motor devir sayısı çok yüksek. Motortoerental is te hoog.
BF000D Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
BF0013 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
C01407 Der Ladeluftdruck ist zu gering. Давление нагнетаемого воздуха слишком мало. Ahtoilman paine on liian pieni. Laddluftstrycket är för lågt. A pressão do turbo está muito baixa. 충전 공기 압력이 너무 낮습니다. Налягането на нагнетения въздух е прекалено ниско. Η πίεση αέρα υπερπλήρωσης είναι πολύ μειωμένη. The charge air pressure is too low. La pressione dell'aria di sovralimentazione è insufficiente. La pression d'air de suralimentation est trop faible. A töltőlevegő-nyomás túl kicsi. La presión del aire de sobrealimentación es demasiado baja. 增压空气压力过低。 Tlak plnicího vzduchu je příliš nízký. Pritisak natpunjenja je previše nizak. ブースト・エア・プレッシャが小さすぎます。 Tlak polnilnega zraka je prenizek. Ciśnienie powietrza doładowywanego jest zbyt małe. Ladelufttryk er for lavt. Presiunea aerului de supraalimentare este insuficientă. Turboşarj hava basıncı çok düşük. Turboluchtdruk is te gering.
C10203 Im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' sind aktuelle Fehlercodes vorhanden, die zu einem Folgefehler im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' führen. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеются актуальные коды неисправности, которые могут привести к неисправностям-следствиям в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaitteeseen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on tallentunut ajankohtaisia vikakoodeja, jotka johtavat seurausvikaan ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. I styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' finns aktuella felkoder som leder till följdfel i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. No módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' existem códigos de falha atuais que levam a uma falha conseqüente no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 현재 폴트코드가 있으며, 이로 인해 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 후속오류가 발생합니다. В електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има актуални кодове за грешка, които водят до последваща грешка в електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' υπάρχουν επίκαιροι κωδικοί βλάβης, οι οποίοι οδηγούν σε επακόλουθη βλάβη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Current fault codes are present in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' which lead to a consequential fault in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' sono presenti codici guasto attuali che causano un guasto indiretto nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' comporte des codes défaut actuels qui entraînent un défaut consécutif dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben aktuális hibakódok vannak, amelyek következményhibához vezetnek a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben. En la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' existen códigos de avería actuales que llevan a un error de secuencia en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中存在导致控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的连锁故障的当前故障代码。 V řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' se vyskytují aktuální chybové kódy, které vedou k následné chybě v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. U upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' postoje aktuelni kodovi grešaka, koji su uzrok greške u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'には現在の故障コードがあり、それはコントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内の二次故障を引き起こす原因となります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstajajo aktualne kode napak, ki povzročijo posledično napako v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występują aktualne kody usterek, prowadzące do usterki pochodnej w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. I styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' findes aktuelle fejlkoder, som medfører en fejl i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. În calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' sunt prezente coduri de eroare actuale, care duc la o eroare rezultantă în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusunda, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda bir dolaylı arızaya yol açan güncel (devam eden) arıza kodları mevcut. In regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' zijn actuele storingscodes aanwezig die tot gevolgstoringen in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' leiden.
C10204 Im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' sind aktuelle Fehlercodes vorhanden, die zu einem Folgefehler im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' führen. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' имеются актуальные коды неисправности, которые могут привести к неисправностям-следствиям в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. Ohjainlaitteeseen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on tallentunut ajankohtaisia vikakoodeja, jotka johtavat seurausvikaan ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. I styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' finns aktuella felkoder som leder till följdfel i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. No módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' existem códigos de falha atuais que levam a uma falha conseqüente no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 현재 폴트코드가 있으며, 이로 인해 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 후속오류가 발생합니다. В електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' има актуални кодове за грешка, които водят до последваща грешка в електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. Στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' υπάρχουν επίκαιροι κωδικοί βλάβης, οι οποίοι οδηγούν σε επακόλουθη βλάβη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. Current fault codes are present in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' which lead to a consequential fault in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' sono presenti codici guasto attuali che causano un guasto indiretto nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. Le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' comporte des codes défaut actuels qui entraînent un défaut consécutif dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben aktuális hibakódok vannak, amelyek következményhibához vezetnek a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben. En la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' existen códigos de avería actuales que llevan a un error de secuencia en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. 在控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中存在导致控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的连锁故障的当前故障代码。 V řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' se vyskytují aktuální chybové kódy, které vedou k následné chybě v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. U upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' postoje aktuelni kodovi grešaka, koji su uzrok greške u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'には現在の故障コードがあり、それはコントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントƒ­ール・ユニット)'内の二次故障を引き起こす原因となります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstajajo aktualne kode napak, ki povzročijo posledično napako v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występują aktualne kody usterek, prowadzące do usterki pochodnej w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. I styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' findes aktuelle fejlkoder, som medfører en fejl i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. În calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' sunt prezente coduri de eroare actuale, care duc la o eroare rezultantă în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusunda, '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda bir dolaylı arızaya yol açan güncel (devam eden) arıza kodları mevcut. In regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' zijn actuele storingscodes aanwezig die tot gevolgstoringen in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' leiden.
C31505 Der Stromwert des Bauteils 'Druckventil' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'Напорный клапан' слишком мало. Rakenneosan 'Paineventtiili' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'Tryckventil' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'Válvula de pressão' está muito baixo. 부품 '압력 밸브'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'Нагнетателен клапан' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Βαλβίδα πίεσης' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'Pressure valve' component is too low. Il valore di corrente del componente 'Valvola di regolazione della pressione' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'Valve de pression' est trop faible. Az 'Nyomószelep' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'Válvula de presión' es demasiado bajo. 部件'压力控制阀'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'Výtlačný ventil' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'Ventil pritiska' je previše mala. 構成部品 'プレッシャ・バルブ' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'Tlačni ventil' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'Zawór ciśnieniowy' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'Trykventil' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'Supapă presiune' este prea mică. 'Basınç valfi' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'Drukventiel' is te laag.
C31506 Abweichung bei der Stromregelung des Bauteils 'Druckventil' Отклонение при регулировании тока конструктивного узла 'Напорный клапан' Rakenneosan 'Paineventtiili' virransäädön poikkeama Avvikelse vid strömreglering av komponent 'Tryckventil' Desvio na regulagem de corrente do componente 'Válvula de pressão' 부품 '압력 밸브' 전류 컨트롤 시의 편차 Отклонение при регулирането на тока на компонента 'Нагнетателен клапан' Απόκλιση της ρύθμισης ρεύματος του εξαρτήματος 'Βαλβίδα πίεσης' Deviation during current regulation of component 'Pressure valve' Scostamento durante la regolazione della corrente del componente 'Valvola di regolazione della pressione' Différence lors de la régulation du courant du composant 'Valve de pression' Eltérés az 'Nyomószelep' alkatrész áramszabályozásakor Divergencia de la regulación de corriente del componente 'Válvula de presión' 部件'压力控制阀'电流调节时出偏差 Odchylka při regulaci proudu součásti 'Výtlačný ventil' Odstupanje pri regulaciji jačine struje komponente 'Ventil pritiska' 構成部品'プレッシャ・バルブ'の電流制御時の誤差 Odstopanje pri regulaciji toka komponente 'Tlačni ventil' Odchylenie przy regulacji natężenia prądu elementu 'Zawór ciśnieniowy' Afvigelse ved strømregulering af komponent 'Trykventil' Abatere la reglarea curentului componentei 'Supapă presiune' 'Basınç valfi' yapı elemanı akım ayarında sapma Afwijking bij stroomregeling van onderdeel 'Drukventiel'
C31507 Das Druckbegrenzungsventil in der Rail kann nicht schließen. Клапан ограничения давления в рампе не может закрыться. Paineenrajoitusventtiili rail-putkessa ei voi mennä kiinni. Tryckbegränsningsventilen i railröret kan inte stänga. A válvula limitadora de pressão no common rail não consegue fechar. 레일의 압력 제한 밸브를 닫을 수 없습니다. Клапанът за ограничаване на налягането в колектора не може да затваря. Η βαλβίδα περιορισμού πίεσης στο Rail δεν μπορεί να κλείσει. The pressure limiting valve in the rail is unable to close. La valvola limitatrice di pressione nel rail non può chiudersi. La vanne de limitation de pression dans la rampe d'injection ne peut pas fermer. A Rail-ban levő nyomáskorlátozó szelepet nem lehet zárni. La válvula limitadora de presión en el rail no puede cerrar el paso. 油轨中的限压阀无法关闭。 Tlakový omezovací ventil v Rail nelze zavřít. Ventil za ograničenje pritiska u rail-u ne može da se zatvori. レール内のプレッシャ・リミッタ・バルブを閉じることができません。 Ventil za omejitev tlaka v skupnem vodu se ne more zapreti. Zawór ograniczania ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo nie może się zamknąć. Trykbegrænsningsventilen i railen kan ikke lukkes. Supapa limitatoare de presiune în Rail nu poate închide. Basınç sınırlama valfi Rail'deki basınç sınırlama valfi kapanamıyor. Drukbegrenzingsventiel in rail kan niet worden gesloten.
C60203 Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
C60204 Es ist ein Fehler im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' vorhanden. В блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' присутствует неисправность. Ohjainlaitteessa '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' on vika. Det finnsett fel i styrenheten '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))'. Existe uma falha no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'에 오류가 존재합니다. Има повреда в електронен блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Υπάρχει σφάλμα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. There is a fault in control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)'. È presente un errore nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Un défaut est présent dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))'. Hiba áll fenn a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben. Existe una avería en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'存在内部故障。 Existuje chyba v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. Postoji greška u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))'. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' 内に故障があります。 V krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' obstaja napaka. W module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' występuje usterka. Der er en fejl i styreenheden '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))'. Este prezentă o eroare în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. Kumanda kutusunda '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)', bir arıza mevcut. Er is een storing in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' aanwezig.
C91203 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' não é plausível. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
C91204 Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B09 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador de oxidação de diesel)' não é plausível. 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
CA1203 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não é plausível. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
CA1204 Das Signal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. O sinal do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não é plausível. 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. Il segnale del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. Le signal du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel.
CB0203 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
CB0204 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
CB140D Die Raildruckregelung hat eine Funktionsstörung. Регулирование давления в рампе имеет функциональное нарушение. Rail-paineen säädössä on toimintahäiriö. Funktionsstörning i railtryckregleringen. A regulagem da pressão do Rail tem interferência de função. 레일 압력 조절에 작동 오류가 발생했습니다. Регулирането на налягането в колектора има нарушена функция. Η ρύθμιση πίεσης Rail έχει δυσλειτουργία. Rail pressure regulation has a malfunction. Anomalie di funzionamento della regolazione pressione rail. La régulation de la pression de rail présente un défaut de fonctionnement. A Railnyomás-szabályozásnál működési zavar lépett fel. La regulación de la presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento. 油轨压力调节有功能故障。 Regulace tlaku v railu má poruchu funkce. Regulacija pritiska u Rail-u ima smetnju u funkciji. レール・プレッシャ・コントロールに機能障害があります。 Uravnavanje tlaka v skupnem vodu ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji regulacji ciśnienia w kolektorze rozprowadzającym paliwo. Railtrykregulering har funktionsfejl. Reglarea presiunii rampă are o disfuncţionalitate. Rail basıncı kumandasında fonksiyon arızası var. Raildrukregeling heeft een storing.
CC0204 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
CC0205 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
CE1203 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
CE1204 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线对地短路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
CE1205 Das Bauteil 'Y644 (Magnetventil Wasserpumpe geschaltet)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Y644 (электромагнитный клапан переключаемого водяного насоса)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Y644 (magneettiventtiili vesipumppu kytketty)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Y644 (magnetventil vattenpump kopplad)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Y644 (Válvula eletromagnética da bomba de água ativada)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 'Y644 (워터 펌프 솔레노이드 밸브가 전환됨)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Y644 (Включен електромагнитен клапан водна помпа)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Y644 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα συνδεδεμένης αντλίας νερού)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Y644 (Switched water pump solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Y644 (Elettrovalvola pompa dell'acqua innestata)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Y644 (Électrovalve pompe à eau enclenchée)' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Y644 (vízszivattyú bekapcsolva mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Y644 (Válvula electromagnética de bomba de agua, conmutada)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'Y644 (水泵电磁阀已接通)'或其电气导线断路。 Součást 'Y644 (magnetický ventil spínacího vodního čerpadla)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil za uključenje pumpe za vodu)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'Y644 (切換え式ウォータ・ポンプ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Y644 (Magnetni ventil vodne črpalke, vklopljeno)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Y644 (zawór elektromagnetyczny pompy wodnej włączony)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Y644 (magnetventil vandpumpe til-/frakoblet)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Y644 (Supapă magnetică pompă de apă cuplată)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Y644 (Su pompası kumanda edildi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Y644 (magneetventiel waterpomp geschakeld)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
CF0409 Die CAN-Botschaft des Steuergeräts '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' fehlt. Сообщение по CAN блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' отсутствует. Ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' CAN-sähke puuttuu. CAN-meddelande från styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' saknas. Falta a mensagem CAN do módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)'. 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. CAN-съобщението на електронен блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' липсва. Το μήνυμα CAN του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' λείπει. The CAN message of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' is missing. Manca il messaggio CAN della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)'. Le message CAN du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' manque. A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység CAN-üzenete hiányzik. Falta el mensaje CAN de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 Chybí zpráva CAN řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. Nedostaje CAN-informacija upravljačke jedinice '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがありません。 Sporočilo CAN krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' manjka. Brak informacji CAN z modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. CAN-meddelelsen for styreenheden '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' mangler. Lipseşte mesajul CAN al calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusunun CAN mesajı yok. CAN-melding van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' ontbreekt.
D0070D Der Softwarestand des Steuergeräts '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist nicht kompatibel mit dem Softwarestand des Steuergeräts '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)'. Версия программного обеспечения блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несовместима с версией программного обеспечения блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)'. Ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ohjelmaversio ei ole yhteensopiva ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ohjelmaversion kanssa. Programvaruversionen för styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte kompatibel med programvaruversionen för styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)'. A versão de software do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é compatível com a versão de software do módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)'. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 소프트웨어 버전이 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 소프트웨어 버전과 호환되지 않습니다. Софтуерната версия на електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не е съвместима със софтуерната версия на електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)'. Η έκδοση λογισμικού του εγκεφάλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συμβατή με την έκδοση λογισμικού του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)'. The software release of control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is not compatible with the software release of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. La versione software della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è compatibile con la versione software della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)'. La version de logiciel du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas compatible avec la version de logiciel du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)'. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység szoftverállapota nem kompatibilis a '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység szoftverállapotával. El estado de software de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es compatible con el estado de software de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的软件版本与控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的软件版本不兼容。 Stav softwaru řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' není kompatibilní se stavem softwaru řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. Stanje software-a upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nije usaglašeno sa stanjem software-a upravljačke jedinice '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のソフトウェア・ステータスには、コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のソフトウェア・ステータスとの互換性がありません。 Različica programske opreme krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni združljiva z različico programske opreme krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)'. Wersja oprogramowania modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest niekompatybilna z wersją oprogramowania modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. Softwareversion i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke kompatibel med softwareversion i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)'. Versiunea Software a calculatorului '10A20 (calculator management motor MCM)' nu este compatibilă cu versiunea Software a calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumandası yazılım düzeyi '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusu yazılım düzeyi ile uyumlu değil. Softwareversie van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet compatibel met softwareversie van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)'.
D1030E Die Lüfterdrehzahl ist unplausibel. Число оборотов вентилятора недостоверно. Tuulettimen kierrosluku on epäuskottava. Fläktvarvtalet är osannolikt. A rotação do ventilador não é plausível. 팬 속도가 올바르지 않습니다. Оборотите на вентилатора са недостоверни. Ο αριθμός στροφών ανεμιστήρα δεν είναι έγκυρος. The fan speed is implausible. Il n. di giri del ventilatore non è plausibile. Le régime du ventilateur n'est pas plausible. A ventilátor-fordulatszám nem plauzibilis. El número de revoluciones del ventilador no es plausible. 风扇转速不可信。 Počet otáček ventilátoru je nevěrohodný. Broj obrtaja ventilatora je neodgovarajući. ファン回転数が妥当でありません。 Vrtilna frekvenca ventilatorja je nesprejemljiva. Prędkość obrotowa wentylatora jest nieprawdopodobna. Ventilatoromdrejningstallet er usandsynligt. Turaţia ventilatorului este neplauzibilă. Fan devir sayısı uymuyor. Ventilateurtoerental is niet plausibel.
D30201 Das Bauteil 'Positionssensor der Nockenwelle' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик положения распредвала' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Nokka-akselin asematunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Positionssensor för kamaxel' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '캠샤프트 위치 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Позиционен датчик на разпределителния вал' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Position sensor of camshaft' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor de posición del árbol de levas' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'凸轮轴位置传感器'或其电气导线对地短路。 Součást 'Snímač polohy vačkového hřídele' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Davač položaja bregastog vratila' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'カムシャフトのポジション・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor položaja odmične gredi' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik położenia wałka rozrządu' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Positionssensor knastaksel' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Senzor de poziţie ax cu came' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Eksantrik mili konum sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Standsensor van nokkenas' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
D30203 Das Bauteil 'Positionssensor der Nockenwelle' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик положения распредвала' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Nokka-akselin asematunnistin' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Positionssensor för kamaxel' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '캠샤프트 위치 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Позиционен датчик на разпределителния вал' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Position sensor of camshaft' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor de posición del árbol de levas' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'凸轮轴位置传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač polohy vačkového hřídele' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač položaja bregastog vratila' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'カムシャフトのポジション・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor položaja odmične gredi' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik położenia wałka rozrządu' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Positionssensor knastaksel' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de poziţie ax cu came' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Eksantrik mili konum sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Standsensor van nokkenas' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
D30204 Das Bauteil 'Positionssensor der Nockenwelle' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Датчик положения распредвала' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Nokka-akselin asematunnistin' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Positionssensor för kamaxel' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '캠샤프트 위치 센서' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Позиционен датчик на разпределителния вал' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Position sensor of camshaft' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Sensor de posición del árbol de levas' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'凸轮轴位置传感器'或其电气导线对地短路。 Součást 'Snímač polohy vačkového hřídele' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Davač položaja bregastog vratila' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'カムシャフトのポジション・センサ'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Senzor položaja odmične gredi' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Czujnik położenia wałka rozrządu' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Positionssensor knastaksel' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Senzor de poziţie ax cu came' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Eksantrik mili konum sensörü' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Standsensor van nokkenas' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
D30208 Das Signal des Bauteils 'Positionssensor der Nockenwelle' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик положения распредвала' недостоверен. Rakenneosan 'Nokka-akselin asematunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Positionssensor för kamaxel' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' não é plausível. 부품 '캠샤프트 위치 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Позиционен датчик на разпределителния вал' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Position sensor of camshaft' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' n'est pas plausible. A 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de posición del árbol de levas' no es plausible. 部件'凸轮轴位置传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač polohy vačkového hřídele' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač položaja bregastog vratila' je neodgovarajući. 構成部品 'カムシャフトのポジション・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor položaja odmične gredi' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik położenia wałka rozrządu' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Positionssensor knastaksel' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de poziţie ax cu came' este neplauzibil. Yapı elemanı 'Eksantrik mili konum sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Standsensor van nokkenas' is niet plausibel.
D3020A Das Signal des Bauteils 'Positionssensor der Nockenwelle' ist sporadisch gestört. Сигнал конструктивного узла 'Датчик положения распредвала' единично нарушен. Rakenneosan 'Nokka-akselin asematunnistin' signaalissa on ajoittain häiriö. Signalen från komponent 'Positionssensor för kamaxel' har sporadiska störningar. Esporadicamente o sinal do componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' está com falha. 부품 '캠샤프트 위치 센서'의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. Сигналът на компонент 'Позиционен датчик на разпределителния вал' е спорадично нарушен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' διαταράσσεται σποραδικά. The signal of component 'Position sensor of camshaft' is sporadically disrupted. Il segnale del componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' è sporadicamente disturbato. Le signal du composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' présente une perturbation sporadique. Az 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész jele időnként zavart. La señal del componente 'Sensor de posición del árbol de levas' está perturbada esporádicamente. 部件'凸轮轴位置传感器'的信号偶尔受干扰。 Signál součásti 'Snímač polohy vačkového hřídele' je sporadicky rušen. Signal komponente 'Davač položaja bregastog vratila' povremeno ima smetnju. 構成部品'カムシャフトのポジション・センサ'のシグナルが一時的に妨害されています。 Signal komponente 'Senzor položaja odmične gredi' je sporadično moten. Sygnał elementu 'Czujnik położenia wałka rozrządu' jest sporadycznie zakłócony. Signalet for komponent 'Positionssensor knastaksel' har sporadisk fejl. Semnalul componentei 'Senzor de poziţie ax cu came' este bruiat sporadic. 'Eksantrik mili konum sensörü' yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. Signaal van onderdeel 'Standsensor van nokkenas' is sporadisch gestoord.
D3020B Das Signal des Bauteils 'Positionssensor der Nockenwelle' ist fehlerhaft. Сигнал от конструктивного узла 'Датчик положения распредвала' нарушен. Signaali rakenneosalta 'Nokka-akselin asematunnistin' on väärä. Signalen frånkomponenten 'Positionssensor för kamaxel' är defekt. O sinal do componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' está com falhas. 부품 '캠샤프트 위치 센서'의 신호에 오류가 있습니다. Сигналът на компонента 'Позиционен датчик на разпределителния вал' е грешен. Το σήμα από το εξάρτημα 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' παρουσιάζει σφάλμα. The signal from component 'Position sensor of camshaft' is faulty. Il segnale dal componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' è errato. Le signal du composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' est erroné. A jel az alkatrésztől 'Vezérműtengely helyzetszenzora' hibás. La señal del componente 'Sensor de posición del árbol de levas' es errónea. 部件'凸轮轴位置传感器'的信号有故障。 Signál ze součásti 'Snímač polohy vačkového hřídele' je chybný. Signal od komponente 'Davač položaja bregastog vratila' je neispravan. 構成部品 'カムシャフトのポジション・センサ' のシグナルに異常があります。 Signal komponente 'Senzor položaja odmične gredi' je pomanjkljiv. Sygnał z elementu 'Czujnik położenia wałka rozrządu' jest nieprawidłowy. Signalet fra komponent 'Positionssensor knastaksel' er forkert. Semnalul de la componenta 'Senzor de poziţie ax cu came' este eronat. Elemandan 'Eksantrik mili konum sensörü' gelen sinyal hatalı. Signaal van onderdeel 'Standsensor van nokkenas' is onjuist.
D3020E Das Bauteil 'Positionssensor der Nockenwelle' ist verpolt. Перепутана полярность конструктивного узла 'Датчик положения распредвала'. Rakenneosa 'Nokka-akselin asematunnistin' on navoitettu väärin. Komponent 'Positionssensor för kamaxel' är ansluten med felvänd polaritet. O componente 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' está com a polaridade invertida. 부품 '캠샤프트 위치 센서'이(가) 역극되었습니다. Компонент 'Позиционен датчик на разпределителния вал' е с разменени полюси. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' έχει ανάστροφη πόλωση. The 'Position sensor of camshaft' component has incorrect polarity. Il componente 'Sensore di posizione dell'albero a camme' presenta un'inversione di polarità. La polarité du composant 'Capteur de position de l'arbre à cames' est inversée. Az 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész polaritása fel van cserélve. El componente 'Sensor de posición del árbol de levas' tiene los polos permutados. 部件'凸轮轴位置传感器'极性连接错误。 Díl 'Snímač polohy vačkového hřídele' je přepólován. Komponenti 'Davač položaja bregastog vratila' su zamenjeni polovi. 構成部品 'カムシャフトのポジション・センサ' は極性が逆です。 Komponenta 'Senzor položaja odmične gredi' ima zamenjana pola. Element 'Czujnik położenia wałka rozrządu' ma zamienione bieguny. Komponenten 'Positionssensor knastaksel' er tilsluttet forkerte poler. Componenta 'Senzor de poziţie ax cu came' are polaritate inversă. 'Eksantrik mili konum sensörü' yapı elemanı kutupları karıştırılmış. Polen van onderdeel 'Standsensor van nokkenas' zijn verwisseld.
D40203 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
D40204 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
D40205 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B62 (Lambda сонда)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
D40206 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har kortslutning. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has a short circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线短路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning kortslutter. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
D41509 Das CAN-Signal des Bauteils 'Abgasrückführsteller' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла 'Регулятор рециркуляции ОГ' отсутствует. Rakenneosan 'Pakokaasun kierrätyksen säädin' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent 'Ställdon för avgasåterföring' saknas. Falta o sinal CAN do componente 'Posicionador de recirculação dos gases de escape'. 부품 '배기가스 재순환 포지셔너'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент 'Механизъм за управление на рециркулацията на отработените газове' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος 'Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων' λείπει. The CAN signal of component 'Exhaust gas recirculation controller' is missing. Il segnale CAN del componente 'Regolatore ricircolo gas di scarico' manca. Le signal CAN du composant 'Actionneur de recyclage des gaz d'échappement' manque. Az 'Kipufogógáz-visszavezetés állítóelem' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente 'Posicionador de la recirculación de gases de escape '. 部件'废气再循环调节器'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti 'Regulátor zpětného přivádění výfukových plynů' chybí. CAN-Signal komponente 'Ventil za povrat izduvnih gasova' nedostaje. 構成部品'排気ガス再循環アクチュエータ'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente 'Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov' manjka. Brak sygnału CAN elementu 'Nastawnik recyrkulacji spalin'. CAN-signalet for komponent 'Udstødningstilbageføringsindstiller' mangler. Semnalul CAN al componentei 'Regulator recirculare gaze arse' lipseşte. 'Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısı' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatiesteller' ontbreekt.
D90200 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '흡기 예열장치용 열선' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Heating element for intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'进气预热系统的加热元件'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
D90202 Grid Heater Circuit Failed Low
D90203 Gridheater Circuit Failed High
D90204 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '흡기 예열장치용 열선' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Heating element for intake air preheating' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'进气预热系统的加热元件'或其电气导线对地短路。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
D90205 Gridheater Circuit Failed Open
D90207 Das Bauteil 'Heizelement für Ansaugluftvorwärmung' ist möglicherweise defekt. Конструктивный узел 'Нагревательный элемент для подогревателя всасываемого воздуха' возможно неисправен. Rakenneosa 'Lämmityselementti imuilman esilämmitykseen' on mahdollisesti rikki. Komponent 'Värmeelement till förvärmning av insugningsluft' är eventuellt defekt. O componente 'Elemento de aquecimento do pré aquecimento do ar de admissão' está possivelmente com defeito. 부품 '흡기 예열장치용 열선'이(가) 고장일 수 있습니다. По всяка вероятност компонентът 'Нагревателен елемент за затопляне на всмуквания въздух' е неизправен. Το εξάρτημα 'θερμαντικό στοιχείο για προθέρμανση αέρα αναρρόφησης' ενδέχεται να είναι ελαττωματικό. The component 'Heating element for intake air preheating' may be defective. Il componente 'Elemento termico per il preriscaldamento dell'aria aspirata' potrebbe essere guasto. Le composant 'Élément chauffant pour préchauffage de l'air d'admission' est éventuellement défectueux. Lehetséges, hogy az 'Beszívottlevegő-előmelegítés fűtőelem' alkatrész meghibásodott. El componente 'Elemento calefactor para el precalentamiento del aire de admisión' posiblemente esté averiado. 部件'进气预热系统的加热元件'可能损坏。 Součást 'Topný článek předehřívače nasávaného vzduchu' může být vadná. Moguće je da je komponenta 'Grejni element za grejanje usisnog vazduha' neispravna. 構成部品'インテーク・エア・プレヒータ・システム用ヒータ・エレメント'が故障していると考えられます。 Komponenta 'Ogrevalni element za predgretje vsesanega zraka' je morda pokvarjena. Element'Element grzewczy podgrzewania powietrza zasysanego' może być uszkodzony. Komponent 'Varmeelement til indsugningsluftforvarmning' er muligvis defekt. Componenta 'Element încălzire pentru preîncălzire aer aspirat' este probabil defectă. 'Emiş havası ön ısıtması ısıtma elemanı' yapı elemanı muhtemelen arızalı. Onderdeel 'Verwarmingselement voorverwarming aangezogen lucht' is mogelijk defect.
E70A00 Die am Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' gemessene Temperatur ist zu hoch. Измеренная на конструктивном узле '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' температура слишком велика. Rakenneosasta '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' mitattu lämpötila on liian korkea. Temperatur som uppmättes på komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för hög. A temperatura medida no componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' é muito alta. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. Измерената на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' температура е прекалено висока. Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ υψηλή. The temperature measured at component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too high. La temperatura misurata sul componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è eccessiva. La température mesurée au composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop élevée. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. La temperatura medida en el componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es excesiva. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'上测得的温度过高。 Teplota, naměřená u součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)', je příliš vysoká. Temperatura izmerena na komponenti '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previsoka. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'で測定された温度が高すぎます。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)', je previsoka. Temperatura zmierzona na elemencie '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest zbyt wysoka. Den på komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' målte temperatur er for høj. Temperatura măsurată la componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mare. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek Aan onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' gemeten temperatuur is te hoog.
E70A02 Die Sollposition des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist nicht erreichbar. Заданное положение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' недоступно. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tavoiteasemaa ei voi saavuttaa. Börposition för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' kan inte nås. A posição especificada do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não é alcançável. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 규정 위치에 도달하지 못했습니다. Зададената позиция на компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не може да се достига. Η ιδανική (κανονική) θέση του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν μπορεί να επιτευχθεί. The specified position of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' cannot be reached. La posizione nominale del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è raggiungibile. La position théorique du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ne peut pas être atteinte. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész előírt helyzete nem érhető el. La posición nominal del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no se puede alcanzar. 无法到达部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的标准位置。 Požadovaná pozice součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' není dosažitelná. Potreban položaj komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ne može da se postigne. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の基準ポジションに達することができません。 Želeni položaj komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ni dosegljiv. Zadane położenie elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieosiągalne. Korrekt position for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' kan ikke nås. Poziţia prescrisă a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu poate fi atinsă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanının olması gereken konumuna ulaşılamıyor. Normstand van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is niet bereikt.
E70A03 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
E70A04 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
E70A05 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'或其电气导线断路。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
E70A07 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on sisäinen vika. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har ett internt fel. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' tem uma falha interna. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' has an internal fault. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' presenta un guasto interno. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente un défaut interne. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' tiene una avería interna. 部件“10Y67 (废气再循环调节器)”存在内部故障。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' má interní chybu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ima internu grešku. 構成部品「'10Y67 (EGRアクチュエータ)'」に内部故障があります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ima notranjo napako. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har en intern fejl. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' are o defecţiune internă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' heeft een interne storing.
E70A08 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' meldet einen Fehler. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' сообщает о неисправности. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ilmoittaa viasta. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' skickar ett felmeddelande. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' informa uma falha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' съобщава за грешка. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' παρουσιάζει σφάλμα. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' reports a fault. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' segnala un guasto. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' signale un défaut. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész hibát jelez. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' comunica una avería. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'报告一个故障。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' hlásí chybu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' prijavljuje grešku. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' がエラーを送信します。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' javi napako. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' sygnalizuje usterkę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' melder en fejl. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' semnalează o eroare. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', bir arıza bildiriyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' meldt een storing.
E70A09 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist unterbrochen. Связь по CAN с конструктивным узлом '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' прервана. CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' kanssa on keskeytynyt. CAN-kommunikationen med komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har avbrutits. A comunicação CAN com o componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está interrompida. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'와(과)의 CAN 통신이 중단되었습니다. CAN-комуникацията с компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекъсната. Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' έχει διακοπεί. CAN communication with component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is interrupted. La comunicazione CAN con il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è interrotta. La communication CAN avec le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est interrompue. A CAN-kommunikáció az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrésszel meg van szakadva. La comunicación CAN con el componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' está interrumpida. 与部件“10Y67 (废气再循环调节器)”的控制器区域网络(CAN)通信中断。 Komunikace CAN se součástí '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je přerušena. CAN-komunikacija sa komponentom '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je u prekidu. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' との CAN コミュニケーションが中断しています。 Komunikacija CAN s komponento '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je prekinjena. Komunikacja CAN z elementem '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest przerwana. CAN-kommunikationen med komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er afbrudt. Comunicaţia CAN cu componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este întreruptă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı ile CAN iletişimi kesildi. CAN-communicatie met onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is onderbroken.
E70A0A Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' reagiert zu langsam. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' реагирует слишком медленно. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' reagoi liian hitaasti. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' reagerar för långsamt. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' reage devagar demais. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 너무 천천히 반응합니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' реагира прекалено бавно. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' αντιδρά πολύ αργά. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' reacts too slowly. Reazione troppo lenta del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)'. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' réagit trop lentement. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész túl lassan reagál. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' reacciona demasiado lentamente. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的响应太慢。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' reaguje příliš pomalu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' reaguje suviše sporo. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の反応が遅すぎます。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' se odziva prepočasi. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' reaguje za wolno. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' reagerer for langsomt. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' reacţionează prea încet. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' elemanı çok yavaş tepki veriyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' reageert te langzaam.
E70A0B Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' meldet einen Fehler. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' сообщает о неисправности. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ilmoittaa viasta. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' skickar ett felmeddelande. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' informa uma falha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' съобщава за грешка. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' παρουσιάζει σφάλμα. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' reports a fault. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' segnala un guasto. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' signale un défaut. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész hibát jelez. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' comunica una avería. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'报告一个故障。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' hlásí chybu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' prijavljuje grešku. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' がエラーを送信します。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' javi napako. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' sygnalizuje usterkę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' melder en fejl. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' semnalează o eroare. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', bir arıza bildiriyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' meldt een storing.
E70A0E Die Sollposition des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist nicht erreichbar. Заданное положение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' недоступно. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' tavoiteasemaa ei voi saavuttaa. Börposition för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' kan inte nås. A posição especificada do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não é alcançável. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 규정 위치에 도달하지 못했습니다. Зададената позиция на компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не може да се достига. Η ιδανική (κανονική) θέση του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν μπορεί να επιτευχθεί. The specified position of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' cannot be reached. La posizione nominale del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è raggiungibile. La position théorique du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ne peut pas être atteinte. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész előírt helyzete nem érhető el. La posición nominal del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no se puede alcanzar. 无法到达部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的标准位置。 Požadovaná pozice součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' není dosažitelná. Potreban položaj komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ne može da se postigne. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の基準ポジションに達することができません。 Želeni položaj komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ni dosegljiv. Zadane położenie elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieosiągalne. Korrekt position for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' kan ikke nås. Poziţia prescrisă a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu poate fi atinsă. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanının olması gereken konumuna ulaşılamıyor. Normstand van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is niet bereikt.
E70A0F Der obere Grenzwert für die Temperatur am Sensor von Bauteil 'Y621' ist überschritten. Значение температуры на датчике конструктивного узла 'Y621' увеличилось выше верхнего граничного значения. Rakenneosan 'Y621' tunnistimen lämpötilan ylempi raja-arvo ylittyi. Det övre gränsvärdet för temperaturen på sensorn i komponent 'Y621' har överskridits. O limite superior para a temperatura no sensor do componente 'Y621' foi transgredido. 부품 'Y621'의 센서 온도가 최고 한계값을 초과했습니다. Превишена е горната гранична стойност за температурата на датчика за компонента 'Y621'. Έχει σημειωθεί υπέρβαση της οριακής τιμής θερμοκρασίας στον αισθητήρα του εξαρτήματος 'Y621'. The upper limit value for the temperature at the sensor of component 'Y621' has been exceeded. Il valore limite superiore per la temperatura sul sensore del componente 'Y621' è superato. La valeur limite supérieure pour la température du capteur du composant 'Y621' est dépassée. A felső hőmérséklet-határérték a 'Y621' alkatrész szenzoránál felfelé túllépve. Se ha sobrepasado el valor límite superior para la temperatura en el sensor del componente 'Y621'. 超过部件'Y621'的传感器温度的上限值。 Horní mezní hodnota teploty u snímače součásti 'Y621' je překročena. Gornja granična vrednost za temperaturu na davaču komponente 'Y621' je prekoračena. 構成部品 'Y621' のセンサの温度が限界値の上限を上回っています。 Zgornja mejna vrednost za temperaturo na senzorju komponente 'Y621' je prekoračena. Górna wartość graniczna temperatury przekazywana przez czujnik przy elemencie 'Y621' jest przekroczona. Den øverste grænseværdi for temperatur på sensor til komponent 'Y621' er overskredet. Valoarea limită superioară pentru temperatura la senzorul de la componenta 'Y621' este depăşită. Yapı elemanı 'Y621', sensöründeki sıcaklık üst sınır değeri aşıldı. Bovenste grenswaarde voor temperatuur aan sensor van onderdeel 'Y621' is overschreden.
E70A10 Der Einlernwert des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist zu hoch. Обученное значение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' слишком велико. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' perusasetusarvo on liian korkea. Inlärningsvärdet för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för högt. O valor de reprogramação do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está alto demais. '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 부품의 학습값이 너무 높습니다. Обучената стойност на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекалено висока. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ υψηλή. The learned value of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too high. Il valore di inizializzazione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è eccessivo. La valeur d'initialisation du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop élevée. Az alkatrész '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' betanított értéke túl nagy. El valor de reprogramación del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es demasiado alto. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的学习值过高。 Hodnota zaškolení součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je příliš vysoká. Naučena vrednost komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previše velika. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の認識値が高すぎます。 Vrednost priučitve komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je previsoka. Wartość programowania elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest za wysoka. Programmeringsværdien for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er for høj. Valoarea de învăţare a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mare. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı tanıtma değeri çok yüksek. Inleerwaarde van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is te hoog.
E70A13 Am Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' wurde eine Positionsabweichung erkannt. На конструктивном узле '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' было опознано отклонение положения. Rakenneosalla '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' havaittiin poikkeama asemasta. På komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har en positionsavvikelse identifierats. No componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' foi reconhecido um desvio de posição. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'에서 위치 편차가 감지되었습니다. За компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' беше разпознато отклонение от позицията. Στο εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' διαπιστώθηκε απόκλιση θέσης. A position deviation was detected at component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)'. Sul componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è stato riconosciuto uno scostamento della posizione. Une variation de position a été détectée sur le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)'. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)'alkatrészen helyzeteltérés került felismerésre. En el componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' se ha detectado una divergencia de la posición. 在部件'10Y67 (废气再循环调节器)'上识别到位置偏差。 Na součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' byla rozpoznána odchylka polohy. Na komponenti '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je prepoznato odstupanje položaja. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' にポジションの誤差が検知されました。 Na komponenti '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je bilo zaznano odstopanje položaja. Na elemencie '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' rozpoznano odchylenie od prawidłowego położenia. På komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er der registreret en positionsafvigelse. La componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' a fost recunoscută o abatere a poziţiei. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanında bir konum sapması algılandı. Er is een standafwijking bij onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' herkend.
E70A1F Der Einlernwert des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist zu niedrig. Обученное значение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' слишком мало. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' perusasetusarvo on liian matala. Inlärningsvärdet för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för lågt. O valor de reprogramação do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está baixo demais. '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 부품의 학습값이 너무 낮습니다. Обучената стойност на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекалено ниска. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ χαμηλή. The learned value of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too low. Il valore d'inizializzazione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è troppo basso. La valeur d'initialisation du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop faible. Az alkatrész '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' betanított értéke túl kicsi. El valor de reprogramación del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es demasiado bajo. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的学习值过低。 Hodnota zaškolení součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je příliš nízká. Naučena vrednost komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previše mala. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の認識値が低すぎます。 Vednost priučitve komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je prenizka. Wartość programowania elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest za niska. Programmeringsværdien for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er for lav. Valoarea de învăţare a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mică. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı tanıtma değeri çok düşük. Inleerwaarde van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is te laag.
EA0C00 Die Temperatur des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Температура конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велика. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' lämpötila on liian korkea. Temperaturen för komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' är för hög. A temperatura do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está muito alta. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 온도가 너무 높습니다. Температурата на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено висока. Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι υπερβολικά υψηλή. The temperature of the component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. La temperatura del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è eccessiva. La température du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. La temperatura del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'温度过高。 Teplota součásti '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš vysoká. Temperatura komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je previše visoka. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の温度が高すぎます。 Temperatura komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoka. Temperatura elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt wysoka. Temperaturen for komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Temperatura componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı sıcaklığı çok yüksek. Temperatuur van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
EA0C02 Die Regelabweichung des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велико. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está alto demais. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. A '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je suviše veliko. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Abaterea standard a componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
EA0C03 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线对正极短路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
EA0C04 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线对地短路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
EA0C05 Das Bauteil '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
EA0C07 Variable Camshaft Phase, Clamb Position
EA0C0A Die Regelabweichung des Bauteils '10Y53 (Magnetventil Stellglied Auslassnockenwelle)' ist zu hoch. Отклонение регулировки конструктивного узла '10Y53 (электромагнитный клапан исполнительного механизма выпускного распредвала)' слишком велико. Rakenneosan '10Y53 (magneettiventtiili säädinosa pakonokka-akseli)' säätöpoikkeama on liian suuri. Komponentens '10Y53 (magnetventil ställdon avgaskamaxel)' regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem do componente '10Y53 (Válvula eletromagnética do elemento posicionador da árvore de comando de válvulas de escape)' está alto demais. 부품 '10Y53 (배기 캠샤프트 액추에이터 솔레노이드 밸브)'의 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението от регулировката на компонент '10Y53 (електромагнитен клапан регулиращ модул разпределителен вал на изпускателните клапани)' е прекалено голямо. Η απόκλιση ρύθμισης του εξαρτήματος '10Y53 (Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ρυθμιστικού στελέχους εκκεντροφόρου εξαγωγής)' είναι πολύ μεγάλη. The control deviation of component '10Y53 (Exhaust camshaft actuator solenoid valve)' is too high. Lo scostamento di regolazione del componente '10Y53 (Elettrovalvola attuatore albero a camme di scarico)' è troppo elevato. La déviation de régulation du composant '10Y53 (Électrovalve actionneur arbre à cames d'échappement)' est trop élevée. A '10Y53 (kipufogó-vezérműtengely állítóelem mágnesszelep)' alkatrész szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación del componente '10Y53 (Válvula electromagnética elemento de ajuste árbol de levas de escape)' es demasiado alta. 部件'10Y53 (排气凸轮轴促动器电磁阀)'的调节偏差过高。 Regulační odchylka dílu '10Y53 (Magnetický ventil regulačního členu vačkového hřídele sacích ventilů)' je příliš velká. Odstupanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil izvršnog elementa bregastog vratila izduvnih ventila)' je suviše veliko. 構成部品'10Y53 (エグゾースト・カムシャフト・アクチュエータ・ソレノイド・バルブ)'の制御のずれが大きすぎます。 Odstopanje regulacije komponente '10Y53 (Magnetni ventil, izvajalnik, izpušna odmična gred)' je previsoko. Odchylenie regulacyjne elementu '10Y53 (zawór elektromagnetyczny nastawnika wałka rozrządu zaworów wydechowych)' jest zbyt duże. Reguleringsafvigelsen for komponenten '10Y53 (magnetventil indstillingsled udgangsknastaksel)' er for høj. Abaterea standard a componentei '10Y53 (supapă magnetică element de reglare axă cu came de evacuare)' este prea mare. '10Y53 (Egzoz eksantrik mili ayar elemanı manyetik valfi)' elemanının kumanda sapması çok yüksek. Regelafwijking van onderdeel '10Y53 (magneetklep stelelement uitlaatnokkenas)' is te hoog.
EA0C0E Variable Camshaft Phase Sensor Adaption Fail
EA0C1F Variable Camshaft Phase, at State Joggling
EB0A09 Das CAN-Signal des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' fehlt. Сигнал по CAN конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' отсутствует. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' CAN-signaali puuttuu. CAN-signalen för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' saknas. Falta o sinal CAN do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)'. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 CAN 신호가 없습니다. CAN-сигналът на компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' липсва. Το σήμα CAN του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' λείπει. The CAN signal of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is missing. Il segnale CAN del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' manca. Le signal CAN du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' manque. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész CAN-jele hiányzik. Falta la señal CAN del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)'. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Signál CAN součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' chybí. CAN-Signal komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' nedostaje. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' manjka. Brak sygnału CAN elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)'. CAN-signalet for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' mangler. Semnalul CAN al componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' lipseşte. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı CAN sinyali yok. CAN-signaal van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' ontbreekt.
EB0A13 Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
EB0D00 Das Bauteil 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“增压空气”压力和温度传感器'断路或对正极短路。 Součást 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
EB0D03 Die Signalspannung des Drucksensors des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' ist zu hoch. Напряжение сигнала датчика давления конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' слишком велико. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' painetunnistimen signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen från trycksensorn till komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är för hög. A tensão do sinal do sensor de pressão do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' está muito alta. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서' 압력 센서의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на датчика за налягане на компонента 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е прекалено високо. Η τάση σήματος του αισθητήρα πίεσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage from the pressure sensor of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is too high. La tensione del segnale del sensore di pressione del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' è troppo alta. La tension du signal du capteur de pression du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' est trop élevée. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész nyomásszenzorától érkező jelfeszültség túl nagy. La tensión de señal del sensor de presión del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' es demasiado alta. 部件““增压空气”压力和温度传感器”的压力传感器信号电压过高。 Signální napětí ze snímače tlaku součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je příliš vysoké. Napon signala sa davača pritiska komponente 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je suviše visok. 構成部品 '「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ' のプレッシャ・センサのシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala senzorja tlaka komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' je previsoka. Napięcie sygnału czujnika ciśnienia elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest zbyt wysokie. Signalspænding for tryksensor til komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er for høj. Tensiunea semnalului de la senzorul de presiune al componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este prea mare. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanı basınç sensörü sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van druksensor onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' is te hoog.
EB0D04 Die Signalspannung des Drucksensors des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' ist zu niedrig. Напряжение сигнала датчика давления конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' слишком мало. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' painetunnistimen signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen från trycksensorn till komponent 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är för låg. A tensão do sinal do sensor de pressão do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' está muito baixa. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서' 압력 센서의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на датчика за налягане на компонента 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του αισθητήρα πίεσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage from the pressure sensor of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is too low. La tensione del segnale del sensore di pressione del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' è troppo bassa. La tension du signal du capteur de pression du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' est trop faible. Az ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész nyomásszenzorától érkező jelfeszültség túl kicsi. La tensión de señal del sensor de presión del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' es demasiado baja. 部件““增压空气”压力和温度传感器”的压力传感器信号电压过低。 Signální napětí ze snímače tlaku součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je příliš nízké. Napon signala sa davača pritiska komponente 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je suviše nizak. 構成部品 '「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ' のプレッシャ・センサのシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala senzorja tlaka komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' je prenizka. Napięcie sygnału czujnika ciśnienia elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest zbyt niskie. Signalspænding for tryksensor til komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er for lav. Tensiunea semnalului de la senzorul de presiune al componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este prea mică. '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü' yapı elemanı basınç sensörü sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van druksensor onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' is te laag.
EB0D12 Der Ladedruck ist zu niedrig. Давление нагнетаемого воздуха слишком мало. Ahtopaine on liian pieni. Laddtrycket är för lågt. A pressão de carga é muito baixa. 부스트 압력이 너무 낮습니다 Налягането на пълнене е прекалено ниско. Η πίεση υπερπλήρωσης είναι πολύ χαμηλή. The boost pressure is too low. La pressione di sovralimentazione è troppo bassa. La pression de suralimentation est trop faible. A töltőnyomás túl kicsi. El presión de sobrealimentación es demasiado baja. 增压压力过低。 Plnicí tlak je příliš nízký. Pritisak natpunjenja je previše nizak. ブースト・プレッシャが低すぎます。 Polnilni tlak je prenizek. Ciśnienie doładowania jest zbyt niskie. Ladetryk er for lavt. Presiune de supraalimentare este prea mică. Turboşarj basıncı çok düşük. Turbodruk is te laag.
EB0D14 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Наддувочный воздух'' недостоверен. Rakenneosan 'paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperatursensor 'laddluft'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e temperatura do 'ar de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''충전 공기' 압력 센서 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας 'Αέρας υπερπλήρωσης'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气”压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty plnicího vzduchu' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač pritiska i temperature 'Vazduh natpunjenja'' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブースト・エア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo 'polnilni zrak'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze doładowywane'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune şi temperatură 'Aer de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht'' is niet plausibel.
EB0D15 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' недостоверен. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' não é plausível. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is niet plausibel.
EC0B0E Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения. Palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão. 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης. Combustion misfiring has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare. Un raté de combustion a été détecté. Égéskimaradás került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión. 识别到燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování. Prepoznat je izostanak sagorevanja. ミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja. Rozpoznano zaniki zapłonów. Forbrændingssvigt blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere. Yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking herkend.
ED0A03 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Düsennadel im Kraftstoffinjektor (Zylinder 1,2,3) hat Kurzschluss nach Plus. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для иглы в топливной форсунке (цилиндра 1,2,3) имеет замыкание на плюс. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1,2,3) suutinneulojen magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku plussaan. Kortslutning till plus i den gemensamma elledningen för injektornålarnas magnetventiler (cylinder 1,2,3). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas das agulhas dos bicos injetores de combustível (cilindro 1,2,3) está em curto circuito com o positivo. 연료 주입구(실린더 1,2,3)에 있는 노즐 니들용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за иглата на дюзата в инжектора за гориво (цилиндър 1,2,3) има късо съединение към плюс. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για βελόνα ακροφυσίου στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 1,2,3) έχει βραχυκύκλωμα ως προς το συν. The common electrical line for the solenoid valves for the nozzle needle in the fuel injector (cylinder 1,2,3) has a short circuit to positive. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per l'ago dell'iniettore nell'iniettore di carburante (cilindro 1,2,3) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique commun des électrovalves de l'aiguille dans l'injecteur de carburant (cylindre 1,2,3) présente un court-circuit avec le plus. A tüzelőanyag-injektorban (1,2,3 henger) levő tűszelep mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para la aguja de inyector en el inyector de combustible (cilindro 1,2,3) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 燃油喷油嘴中喷油嘴针电磁阀的共用电导线(气缸1,2,3)对正极短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro jehlu trysky v vstřikovací trysce (válec 1,2,3) má zkrat na plus. Zajednički električni vod magnetnih ventila za iglu u brizgaljci (cilindar 1,2,3) ima kratak spoj prema plusu. フューエル・インジェクタ (シリンダ 1,2,3) のノズル・ニードル用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、プラスへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov za iglo šobe v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 1,2,3) je v kratkem stiku na plus. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych iglic dysz we wtryskiwaczu (cylinder 1,2,3) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles elledning for magnetventilerne til dysenål i brændstofinjektoren (cylinder 1,2,3) kortslutter til plus. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru acul de injector în injectorul de carburant (cilindrul 1,2,3) are scurtcircuit la plus. Yakıt enjektöründeki (silindir 1,2,3) meme iğnesi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen verstuivernaald in brandstofinjector (cilinder 1,2,3) heeft kortsluiting naar plus.
ED0A04 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Düsennadel im Kraftstoffinjektor (Zylinder 1,2,3) hat Kurzschluss nach Masse. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для иглы в топливной форсунке (цилиндра 1,2,3) имеет замыкание на массу. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1,2,3) suutinneulojen magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku maadotukseen. Kortslutning till jord i den gemensamma elledningen för injektornålarnas magnetventiler (cylinder 1,2,3). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas das agulhas dos bicos injetores de combustível (cilindro 1,2,3) está em curto circuito com o massa. 연료 주입구(실린더 1,2,3)에 있는 노즐 니들용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитния клапан за иглата на дюзата в инжектора за гориво (цилиндър 1,2,3) има късо съединение към маса. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για βελόνα ακροφυσίου στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 1,2,3) έχει βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. The common electrical line for the solenoid valves for the nozzle needle in the fuel injector (cylinder 1,2,3) has a short circuit to ground. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per l'ago dell'iniettore nell'iniettore di carburante (cilindro 1,2,3) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique commun des électrovalves de l'aiguille dans l'injecteur de carburant (cylindre 1,2,3) présente un court-circuit avec la masse. A tüzelőanyag-injektorban (1,2,3 henger) levő tűszelep mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para la aguja de inyector en el inyector de combustible (cilindro 1,2,3) tiene cortocircuito contra masa. 燃油喷油嘴中喷油嘴针电磁阀的共用电导线(气缸1,2,3)对地短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro jehlu trysky v vstřikovací trysce (válec 1,2,3) má zkrat na kostru. Zajednički električni vod magnetnih ventila za iglu u brizgaljci (cilindar 1,2,3) ima kratak spoj prema masi. フューエル・インジェクタ (シリンダ 1,2,3) のノズル・ニードル用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、アースへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov za iglo šobe v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 1,2,3) je v kratkem stiku na maso. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych iglic dysz we wtryskiwaczu (cylinder 1,2,3) ma zwarcie z masą. Den fælles elledning for magnetventilerne til dysenål i brændstofinjektoren (cylinder 1,2,3) kortslutter til stel. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru acul de injector în injectorul de carburant (cilindrul 1,2,3) are scurtcircuit la masă. Yakıt enjektöründeki (silindir 1,2,3) meme iğnesi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen verstuivernaald in brandstofinjector (cilinder 1,2,3) heeft kortsluiting naar massa.
ED0F00 Der Kraftstoffdruck im Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist zu hoch. Давление топлива в конструктивном узле 'Дозатор дизельного топлива' слишком велико. Polttonestepaine rakenneosassa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' on liian suuri. Bränsletrycket i komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är för högt. A pressão do combustível no componente 'Dosador de combustível diesel' é muito alta. 부품 '디젤 연료 정량기' 내의 연료압이 너무 높습니다. Налягането на горивото в компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е прекалено високо. Η πίεση καυσίμου στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι πολύ υψηλή. The fuel pressure in component 'Diesel fuel metering device' is too high. La pressione del carburante nel componente 'Dosatore gasolio' è eccessiva. La pression de carburant dans le composant 'Doseur de gazole' est trop élevée. A tüzelőanyagnyomás az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrészben túl nagy. La presión de combustible en el componente 'Dosificador de combustible diésel' es excesiva. 部件'柴油燃料计量装置'中的燃油压力过高。 Tlak paliva v součásti 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je příliš vysoký. Pritisak goriva u komponenti 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je previše visok. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'内のフューエル・プレッシャが高すぎます。 Tlak goriva v komponenti 'Dozirna naprava dizelskega goriva' je previsok. Ciśnienie paliwa w elemencie 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt wysokie. Brændstoftryk i komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er for højt. Presiunea de combustibil în componenta 'Dozator motorină' este prea mare. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanındaki yakıt basıncı çok yüksek. Brandstofdruk in onderdeel 'Doseereenheid diesel' is te hoog.
ED0F03 Die Signalspannung des Bauteils 'B638 (Drucksensor Kraftstofffiltermodul) Ausgang' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла 'B638 (датчик давления модуля топливного фильтра) Выход' слишком велико. Rakenneosan 'B638 (painetunnistin polttonestesuodatinmoduli) Lähtöliitäntä' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten 'B638 (trycksensor modul bränslefilter) Utgång' är för hög. A tensão do sinal do componente 'B638 (Sensor de pressão do módulo filtro de combustível) Saída' está alta demais. 부품 'B638 (연료 필터 모듈 압력 센서) 출력부'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'B638 (Датчик за налягане модул горивен филтър) Изход' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'B638 (Αισθητήρας πίεσης μονάδας φίλτρου καυσίμου) Έξοδος' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component 'B638 (Fuel filter module pressure sensor) Output' is too high. La tensione del segnale del componente 'B638 (Sensore di pressione modulo del filtro carburante) Uscita' è troppo elevata. La tension du signal du composant 'B638 (Capteur de pression module de filtre à carburant) Sortie' est trop élevée. A 'B638 (tüzelőanyagszűrő-modul nyomásszenzor) Kimenet' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente 'B638 (Sensor de presión módulo del filtro de combustible) Salida' es demasiado elevada. 部件'B638 (燃油滤清器模块压力传感器) 输出'的信号电压过高。 Signální napětí součásti 'B638 (Snímač tlaku modulu palivového filtru) Výstup' je příliš vysoké. Napon signala komponente 'B638 (Davač pritiska Modul filtera goriva) Izlaz' je previše visok. 構成部品 'B638 (フューエル・フィルタ・モジュール・プレッシャ・センサ) アウトプット' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente 'B638 (Senzor tlaka, modul filtra za gorivo) Izhod' je previsoka. Napięcie sygnału elementu 'B638 (czujnik ciśnienia modułu filtra paliwa) Wyjście' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent 'B638 (tryksensor brændstoffiltermodul) Udgang' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta 'B638 (Senzor de presiune modul filtru de combustibil) Ieşire' este prea mare. Yapı elemanı 'B638 (Yakıt filtresi modülü basınç sensörü) Çıkış', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel 'B638 (druksensor brandstoffiltermodule) Uitgang' is te hoog.
ED0F04 Die Signalspannung des Bauteils 'B638 (Drucksensor Kraftstofffiltermodul) Ausgang' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'B638 (датчик давления модуля топливного фильтра) Выход' слишком мало. Rakenneosan 'B638 (painetunnistin polttonestesuodatinmoduli) Lähtöliitäntä' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'B638 (trycksensor modul bränslefilter) Utgång' är för låg. A tensão do sinal do componente 'B638 (Sensor de pressão do módulo filtro de combustível) Saída' está baixa demais. 부품 'B638 (연료 필터 모듈 압력 센서) 출력부'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'B638 (Датчик за налягане модул горивен филтър) Изход' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'B638 (Αισθητήρας πίεσης μονάδας φίλτρου καυσίμου) Έξοδος' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'B638 (Fuel filter module pressure sensor) Output' is too low. La tensione del segnale del componente 'B638 (Sensore di pressione modulo del filtro carburante) Uscita' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'B638 (Capteur de pression module de filtre à carburant) Sortie' est trop faible. A 'B638 (tüzelőanyagszűrő-modul nyomásszenzor) Kimenet' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'B638 (Sensor de presión módulo del filtro de combustible) Salida' es demasiado baja. 部件'B638 (燃油滤清器模块压力传感器) 输出'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'B638 (Snímač tlaku modulu palivového filtru) Výstup' je příliš nízké. Napon signala komponente 'B638 (Davač pritiska Modul filtera goriva) Izlaz' je previše nizak. 構成部品 'B638 (フューエル・フィルタ・モジュール・プレッシャ・センサ) アウトプット' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'B638 (Senzor tlaka, modul filtra za gorivo) Izhod' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'B638 (czujnik ciśnienia modułu filtra paliwa) Wyjście' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'B638 (tryksensor brændstoffiltermodul) Udgang' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'B638 (Senzor de presiune modul filtru de combustibil) Ieşire' este prea mică. Yapı elemanı 'B638 (Yakıt filtresi modülü basınç sensörü) Çıkış', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'B638 (druksensor brandstoffiltermodule) Uitgang' is te laag.
ED0F0E Der Kraftstoffdruck im Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' ist zu niedrig. Давление топлива в конструктивном узле 'Дозатор дизельного топлива' слишком мало. Polttonestepaine rakenneosassa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' on liian pieni. Bränsletrycket i komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' är för lågt. A pressão do combustível no componente 'Dosador de combustível diesel' é muito baixa. 부품 '디젤 연료 정량기' 내의 연료압이 너무 낮습니다. Налягането на горивото в компонента 'Дозатор за дизелово гориво' е прекалено ниско. Η πίεση καυσίμου στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel' είναι πολύ χαμηλή. The fuel pressure in component 'Diesel fuel metering device' is too low. La pressione del carburante nel componente 'Dosatore gasolio' è troppo bassa. La pression de carburant dans le composant 'Doseur de gazole' est trop faible. A tüzelőanyagnyomás az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrészben túl kicsi. La presión de combustible en el componente 'Dosificador de combustible diésel' es insuficiente. 部件'柴油燃料计量装置'中的燃油压力过低。 Tlak paliva v součásti 'Dávkovací zařízení motorové nafty' je příliš nízký. Pritisak goriva u komponenti 'Jedinica za doziranje Diesel goriva' je prenizak. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'内のフューエル・プレッシャが低すぎます。 Tlak goriva v komponenti 'Dozirna naprava dizelskega goriva' je prenizek. Ciśnienie paliwa w elemencie 'Dozownik oleju napędowego' jest zbyt niskie. Brændstoftryk i komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' er for lavt. Presiunea de combustibil în componenta 'Dozator motorină' este prea mică. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanındaki yakıt basıncı çok düşük. Brandstofdruk in onderdeel 'Doseereenheid diesel' is te laag.
ED1410 Die dem Verbrennungsmotor zugeführte Kraftstoffmenge ist zu hoch. Объём подведённого к ДВС топлива слишком велик. Polttomoottoriin syötetty polttonestemäärä on liian suuri. Till förbränningsmotorn matad bränslemängd är för stor. O volume de combustível conduzido para o motor de combustão interna é muito elevado. 연소 엔진에 공급되는 연료량이 너무 많습니다. Подаденото количество гориво на двигателя с вътрешно горене е прекалено високо. Η παρεχόμενη στον κινητήρα εσωτερικής καύσης ποσότητα καυσίμου είναι υπερβολικά μεγάλη. The fuel quantity fed into the combustion engine is too high. La quantità di carburante apportata al motore a combustione è eccessiva. La quantité de carburant alimentée au moteur thermique est trop élevée. A belsőégésű motorhoz hozzávezetett tüzelőanyag-mennyiség túl nagy. El caudal de combustible suministrado al motor de combustión interna es excesivo. 为内燃机供给的燃油量过高。 Dodávané množství paliva do spalovacího motoru je příliš velké. Količina goriva koja je dodata motoru sa unutrašnjim sagorevanjem je prevelika. エンジンに供給されるフューエル・ボリュームが多すぎます。 Količina goriva, ki se dovaja do motorja z notranjim zgorevanjem, je prevelika. Ilość paliwa doprowadzania do silnika spalinowego jest za duża. Brændstofmængden, der tilføres forbrændingsmotoren, er for høj. Cantitatea de combustibil pompată către motorul cu ardere internă este prea mare. İçten yanmalı motora gönderilen yakıt miktarı çok yüksek. Hoeveelheid brandstof die naar verbrandingsmotor wordt gevoerd, is te hoog.
ED1412 Die dem Verbrennungsmotor zugeführte Kraftstoffmenge ist zu gering. Объём подведённого к ДВС топлива слишком мал. Polttomoottoriin syötetty polttonestemäärä on liian pieni. Till förbränningsmotorn matad bränslemängd är för liten. O volume de combustível conduzido para o motor de combustão interna é muito reduzido. 연소 엔진에 공급되는 연료량이 너무 적습니다. Подаденото количество гориво на двигателя с вътрешно горене е прекалено ниско. Η παρεχόμενη στον κινητήρα εσωτερικής καύσης ποσότητα καυσίμου είναι υπερβολικά μικρή. The fuel quantity fed into the combustion engine is too low. La quantità di carburante apportata al motore a combustione è insufficiente. La quantité de carburant alimentée au moteur thermique est trop faible. A belsőégésű motorhoz hozzávezetett tüzelőanyag-mennyiség túl kicsi. El caudal de combustible suministrado al motor de combustión interna es insuficiente. 为内燃机供给的燃油量过低。 Dodávané množství paliva do spalovacího motoru je příliš malé. Količina goriva koja je dodata motoru sa unutrašnjim sagorevanjem je suviše mala. エンジンに供給されるフューエル・ボリュームが少なすぎます。 Količina goriva, ki se dovaja do motorja z notranjim zgorevanjem, je premajhna. Ilość paliwa doprowadzania do silnika spalinowego jest za mała. Brændstofmængden, der tilføres forbrændingsmotoren, er for lav. Cantitatea de combustibil pompată către motorul cu ardere internă este insuficientă. İçten yanmalı motora gönderilen yakıt miktarı çok düşük. Hoeveelheid brandstof die naar verbrandingsmotor wordt gevoerd, is te laag.
EE0A03 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Düsennadel im Kraftstoffinjektor (Zylinder 4,5,6) hat Kurzschluss nach Plus. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для иглы в топливной форсунке (цилиндра 4,5,6) имеет замыкание на плюс. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4,5,6) suutinneulojen magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku plussaan. Kortslutning till plus i den gemensamma elledningen för injektornålarnas magnetventiler (cylinder 4,5,6). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas das agulhas dos bicos injetores de combustível (cilindro 4,5,6) está em curto circuito com o positivo. 연료 주입구(실린더 4,5,6)에 있는 노즐 니들용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитните клапани за иглата на дюзата в инжектора за гориво (цилиндър 4,5,6) има късо съединение към плюс. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για βελόνα ακροφυσίου στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 4,5,6) έχει βραχυκύκλωμα ως προς το συν. The common electrical line for the solenoid valves for the nozzle needle in the fuel injector (cylinder 4,5,6) has a short circuit to positive. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per l'ago dell'iniettore nell'iniettore di carburante (cilindro 4,5,6) presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble électrique commun des électrovalves de l'aiguille dans l'injecteur de carburant (cylindre 4,5,6) présente un court-circuit avec le plus. A tüzelőanyag-injektorban (4,5,6 henger) levő tűszelep mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para la aguja de inyector en el inyector de combustible (cilindro 4,5,6) tiene cortocircuito contra el polo positivo. 燃油喷油嘴中喷油嘴针电磁阀的共用电导线(气缸4,5,6)对正极短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro jehlu trysky v vstřikovací trysce (válec 4,5,6) má zkrat na plus. Zajednički električni vod magnetnih ventila za iglu u brizgaljci (cilindar 4,5,6) ima kratak spoj prema plusu. フューエル・インジェクタ (シリンダ 4,5,6) のノズル・ニードル用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、プラスへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov za iglo šobe v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 4,5,6) je v kratkem stiku na plus. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych iglic dysz we wtryskiwaczu (cylinder 4,5,6) ma zwarcie z biegunem dodatnim. Den fælles elledning for magnetventilerne til dysenål i brændstofinjektoren (cylinder 4,5,6) kortslutter til plus. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru acul de injector în injectorul de carburant (cilindrul 4,5,6) are scurtcircuit la plus. Yakıt enjektöründeki (silindir 4,5,6) meme iğnesi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen verstuivernaald in brandstofinjector (cilinder 4,5,6) heeft kortsluiting naar plus.
EE0A04 Die gemeinsame elektrische Leitung der Magnetventile für Düsennadel im Kraftstoffinjektor (Zylinder 4,5,6) hat Kurzschluss nach Masse. Общий электрический провод электромагнитных клапанов для иглы в топливной форсунке (цилиндра 4,5,6) имеет замыкание на массу. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4,5,6) suutinneulojen magneettiventtiilien yhteisessä johdossa on oikosulku maadotukseen. Kortslutning till jord i den gemensamma elledningen för injektornålarnas magnetventiler (cylinder 4,5,6). O condutor elétrico comum das válvulas eletromagnéticas das agulhas dos bicos injetores de combustível (cilindro 4,5,6) está em curto circuito com o massa. 연료 주입구(실린더 4,5,6)에 있는 노즐 니들용 솔레노이드 밸브의 공유된 전기 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Общият електрически проводник на електромагнитния клапан за иглата на дюзата в инжектора за гориво (цилиндър 4,5,6) има късо съединение към маса. Η κοινή ηλεκτρική καλωδίωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων για βελόνα ακροφυσίου στο μπεκ καυσίμου (Κύλινδρος 4,5,6) έχει βραχυκύκλωμα ως προς τη γείωση. The common electrical line for the solenoid valves for the nozzle needle in the fuel injector (cylinder 4,5,6) has a short circuit to ground. Il cavo elettrico comune delle elettrovalvole per l'ago dell'iniettore nell'iniettore di carburante (cilindro 4,5,6) presenta un cortocircuito verso massa. Le câble électrique commun des électrovalves de l'aiguille dans l'injecteur de carburant (cylindre 4,5,6) présente un court-circuit avec la masse. A tüzelőanyag-injektorban (4,5,6 henger) levő tűszelep mágnesszelepeinek közös elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable eléctrico común de las válvulas electromagnéticas para la aguja de inyector en el inyector de combustible (cilindro 4,5,6) tiene cortocircuito contra masa. 燃油喷油嘴中喷油嘴针电磁阀的共用电导线(气缸4,5,6)对地短路。 Společné elektrické vedení magnetických ventilů pro jehlu trysky v vstřikovací trysce (válec 4,5,6) má zkrat na kostru. Zajednički električni vod magnetnih ventila za iglu u brizgaljci (cilindar 4,5,6) ima kratak spoj prema masi. フューエル・インジェクタ (シリンダ 4,5,6) のノズル・ニードル用ソレノイド・バルブの共通の電気ケーブルに、アースへのショートがあります。 Skupna električna napeljava magnetnih ventilov za iglo šobe v vbrizgalni šobi za gorivo (valj 4,5,6) je v kratkem stiku na maso. Wspólny elektryczny przewód zaworów elektromagnetycznych iglic dysz we wtryskiwaczu (cylinder 4,5,6) ma zwarcie z masą. Den fælles elledning for magnetventilerne til dysenål i brændstofinjektoren (cylinder 4,5,6) kortslutter til stel. Cablul electric comun al supapelor magnetice pentru acul de injector în injectorul de carburant (cilindrul 4,5,6) are scurtcircuit la masă. Yakıt enjektöründeki (silindir 4,5,6) meme iğnesi manyetik valflerinin ortak elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Gemeenschappelijke elektrische kabel van magneetventielen verstuivernaald in brandstofinjector (cilinder 4,5,6) heeft kortsluiting naar massa.
EE1410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 1 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 1 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 1 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 1 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 1 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 1의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 1 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 1 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 1 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 1 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 1 se trouve en dehors de la plage admissible. A '1' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 1 está fuera del margen admisible. 气缸1怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 1 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 1 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 1 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 1 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 1 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 1 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 1 se află în afara doemniului permis. Silindir 1 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 1 ligt buiten toegestane bereik.
EE1412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 1 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 1 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 1 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 1 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 1 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 1의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 1 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 1 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 1 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 1 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 1 se trouve en dehors de la plage admissible. A '1' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 1 está fuera del margen admisible. 气缸1怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 1 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 1 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 1 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 1 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 1 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 1 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 1 se află în afara doemniului permis. Silindir 1 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 1 ligt buiten toegestane bereik.
EF1410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 2 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 2 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 2 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 2 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 2 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 2의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 2 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 2 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 2 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 2 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 2 se trouve en dehors de la plage admissible. A '2' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 2 está fuera del margen admisible. 气缸2怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 2 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 2 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 2 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 2 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 2 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 2 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 2 se află în afara doemniului permis. Silindir 2 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 2 ligt buiten toegestane bereik.
EF1412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 2 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 2 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 2 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 2 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 2 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 2의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 2 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 2 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 2 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 2 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 2 se trouve en dehors de la plage admissible. A '2' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 2 está fuera del margen admisible. 气缸2怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 2 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 2 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 2 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 2 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 2 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 2 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 2 se află în afara doemniului permis. Silindir 2 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 2 ligt buiten toegestane bereik.
F00B04 Die Temperatur des Bauteils '10B62 (Lambda-Sonde)' ist zu hoch oder zu niedrig. Слишком высокая или слишком низкая температура конструктивного узла '10B62 (кислородный датчик)'. Rakenneosan '10B62 (lambdatunnistin)' lämpötila on liian korkea tai liian matala. Temperaturen på komponent '10B62 (lambdasond)' är för hög eller för låg. A temperatura do componente '10B62 (Sonda lambda)' está muito alta ou baixa. 부품 '10B62 (산소 센서)'의 온도가 너무 높거나 너무 낮습니다. Температурата на компонента '10B62 (Lambda сонда)' е твърде висока или твърде ниска. Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή. The temperature of the component '10B62 (Oxygen sensor)' is too high or too low. La temperatura del componente '10B62 (Sonda lambda)' è troppo alta o troppo bassa. La température du composant '10B62 (Sonde lambda)' est trop élevée ou trop faible. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész hőmérséklete túl nagy vagy túl kicsi. La temperatura del componente '10B62 (Sonda lambda)' es demasiado elevada o demasiado baja. 部件'10B62 (氧传感器)'的温度过高或过低。 Teplota montážního prvku '10B62 (Lambda sonda)' je příliš vysoká nebo příliš nízká. Temperatura komponente '10B62 (Lambda-sonda)' je suviše visoka ili niska. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'の温度が高すぎるか、または低すぎます。 Temperatura komponente '10B62 (Lambda sonda)' je previsoka ali prenizka. Temperatura elementu '10B62 (sonda lambda)' jest zbyt wysoka lub zbyt niska. Temperatur i komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er for høj eller for lav. Temperatura componentei '10B62 (Sondă Lambda)' este prea mare sau prea mică. '10B62 (Lambda sondası)' elemanının sıcaklığı aşırı yüksek veya aşırı düşük. Temperatuur van onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is te hoog of te laag.
F00B05 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10B62 (Lambda сонда)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10B62 (氧传感器)'或其电气导线断路。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
F00B0E Die Sauerstoffkonzentration im Schubbetrieb ist unplausibel. Концентрация кислорода в режиме принудительного холостого хода недостоверна. Happipitoisuus moottorijarrutuksessa on epäuskottava. Syrekoncentrationen vid motorbromsning är osannolik. A concentração de oxigênio na marcha por retração não é plausível. 오버런 모드에서의 산소 농도가 올바르지 않습니다. Концентрацията на кислород в режим на принудителен празен ход е недостоверна. Η περιεκτικότητα οξυγόνου στο ρολάρισμα δεν είναι έγκυρη. The oxygen concentration in deceleration mode is implausible. La concentrazione di ossigeno in fase di rilascio non è plausibile. La concentration en oxygène en poussée n'est pas plausible. A oxigénkoncentráció tolóüzemmódban nem plauzibilis. La concentración de oxígeno en servicio de retención no es plausible. 滑行模式下的氧浓度不可信。 Koncentrace kyslíku v decelerečním režimu jízdy je nevěrohodná. Koncentracija kiseonika pri kočenju motorom je neodgovarajuća. 惰走時の酸素濃度が妥当でありません。 Koncentracija kisika pri zaviranju z motorjem ni sprejemljiva. Stężenie tlenu w fazie hamowania silnikiem jest nieprawdopodobne. Iltkoncentrationen i medløbskørsel er usandsynlig. Concentraţia de oxigen în regim de decelerare este neplauzibilă. Gaz kesme esnasındaki oksijen konsantrasyonu uymuyor Zuurstofconcentratie bij deceleratie is niet plausibel.
F00B14 Die Lambdaregelung ist am Mageranschlag. Лямбдарегулирование в положении максимального обеднения. Lambdasäätö on laihan vasteessa. Lambdaregleringen är i magert läge. A regulagem lambda está na guia fina. 희박점에서의 혼합비 컨트롤 Ламбда регулирането е на бедна смес. Η ρύθμιση λάμδα βρίσκεται στο όριο φτωχού μείγματος. The lambda control is at the lean stop. La regolazione lambda è all'arresto di minimo arricchimento. La régulation lambda se trouve sur la butée d'appauvrissement. A lambda-szabályozás a szegény határértéken van. La regulación lambda se encuentra en el tope de mezcla pobre. 空燃比控制处于过稀极限。 Lambda regulace je u ochuzování směsi. λ-regulacija je na granici siromašne smeše. ラムダ・コントロールはリーン・リミット・ストップにあります。 Regulacija lambda je v končnem položaju za revno zmes. Regulacja lambda jest na 'ubogim' ograniczniku. Lambda-regulering er på magert anslag. Reglarea Lambda se află la pragul de concentraţie minimă. Lambda ayarı fakirlik tahdidinde. Lambdaregeling bevindt zich bij aanslag arm.
F00B15 Die Lambdaregelung ist am Fettanschlag. Лямбдарегулирование в положении максимального обогащения. Lambdasäätö on rikkaan vasteessa. Lambdaregleringen står på fettanslag. A regulagem lambda está no guia de graxa. 농후점에서의 혼합비 컨트롤 Ламбда регулирането е на богата смес. Η ρύθμιση λάμδα βρίσκεται στο όριο πλούσιου μίγματος. The lambda control is at the rich stop. La regolazione lambda è all'arresto di miscela ricca. La régulation lambda se trouve sur la butée d'enrichissement. A lambda-szabályozás a dús határértéken van. La regulación lambda se encuentra en el tope de mezcla rica. 空燃比控制处于过浓极限。 Lambda regulace je u obohacování směsi. λ-regulacija je na granici bogate smeše. ラムダ・コントロールはリッチ・リミット・ストップにあります。 Regulacija lambda je v končnem položaju za bogato zmes. Regulacja lambda jest na 'bogatym' ograniczniku. Lambda-regulering er på fedt anslag. Reglarea Lambda este la pragul de concentraţie maximă. Lambda ayarı zenginlik tahdidinde. Lambdaregeling is bij aanslag rijk.
F01410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 3 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 3 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 3 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 3 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 3 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 3의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 3 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 3 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 3 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 3 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 3 se trouve en dehors de la plage admissible. A '3' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 3 está fuera del margen admisible. 气缸3怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 3 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 3 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 3 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 3 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 3 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 3 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 3 se află în afara doemniului permis. Silindir 3 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 3 ligt buiten toegestane bereik.
F01412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 3 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 3 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 3 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 3 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 3 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 3의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 3 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 3 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 3 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 3 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 3 se trouve en dehors de la plage admissible. A '3' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 3 está fuera del margen admisible. 气缸3怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 3 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 3 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 3 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 3 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 3 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 3 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 3 se află în afara doemniului permis. Silindir 3 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 3 ligt buiten toegestane bereik.
F11410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 4 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 4 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 4 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 4 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 4 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 4의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 4 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 4 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 4 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 4 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 4 se trouve en dehors de la plage admissible. A '4' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 4 está fuera del margen admisible. 气缸4怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 4 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 4 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 4 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 4 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 4 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 4 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 4 se află în afara doemniului permis. Silindir 4 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 4 ligt buiten toegestane bereik.
F11412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 4 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 4 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 4 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 4 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 4 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 4의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 4 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 4 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 4 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 4 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 4 se trouve en dehors de la plage admissible. A '4' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 4 está fuera del margen admisible. 气缸4怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 4 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 4 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 4 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 4 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 4 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 4 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 4 se află în afara doemniului permis. Silindir 4 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 4 ligt buiten toegestane bereik.
F20B07 Der Abgasrückführsteller hat Funktionsstörung. Регулятор рециркуляции ОГ имеет функциональное нарушение. Pakokaasun kierrätyksen säätimessä on toimintahäiriö. Avgasåterföringsställdonet har funktionsstörning. O posicionador do recirculador dos gases de escape está com falha de função. 배기 가스 재순환 포지셔너가 고장입니다. Регулаторът за рециркулацията на отработените газове е с нарушена функция. Ο ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων παρουσιάζει δυσλειτουργία. The exhaust gas recirculation controller has a malfunction. L'attuatore del ricircolo dei gas di scarico presenta un'anomalia di funzionamento. Le variateur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement. A kipufogógáz-visszavezetés állítóelemnél működési zavar áll fenn. El posicionador de realimentación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento. 废气再循环控制器存在功能故障。 Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů má poruchu funkce. Ventil za povrat izduvnih gasova ima smetnju u funkciji. EGRアクチュエータに機能障害があります。 Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji nastawnika recyrkulacji spalin. Udstødningsreturføringsindstiller har funktionsfejl. Actuatorul de recirculare a gazelor arse are o disfuncţionalitate. Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısında fonksiyon arızası var. Uitlaatgasrecirculatiesteller heeft storing.
F20B0A Die Regelabweichung der Abgasrückführung ist zu hoch. Отклонение регулировки рециркуляции ОГ слишком велико. Pakokaasun kierrätyksen säätöpoikkeama on liian suuri. Avgasåterföringens regleravvikelse är för hög. O desvio de regulagem da recirculação dos gases de escape está alto demais. 배기 가스 재순환장치 제어 편차가 너무 큽니다. Отклонението на зададената стойност от граничната стойност на рециркулацията на отработените газове е прекалено високо. Η απόκλιση της επανακυκλοφορίας καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. The control deviation of exhaust gas recirculation is too high. Lo scostamento di regolazione del ricircolo gas di scarico è eccessivo. La déviation de régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. A kipufogógázvisszavezetés szabályozási eltérése túl nagy. La divergencia de regulación de la realimentación de gases de escape es excesiva. 废气再循环的调节偏差过高。 Regulační odchylka recirkulace výfukových plynů je příliš velká. Odstupanje regulacije povrata izduvnih gasova je preveliko. EGRの制御誤差が大きすぎます。 Odstopanje regulacije povratnega voda izpušnih plinov je previsoko. Odchylenie regulacji recyrkulacji spalin jest zbyt duże. Reguleringsafvigelse i udstødningstilbageføring er for høj. Abaterea de la standard a recirculării gazelor arse este prea mare. Egzoz gazı geri gönderme sistemi ayar sapması çok yüksek. Regelafwijking van uitlaatgasrecirculatie is te hoog.
F20B1F Der Abgasrückführsteller hat Funktionsstörung. Регулятор рециркуляции ОГ имеет функциональное нарушение. Pakokaasun kierrätyksen säätimessä on toimintahäiriö. Avgasåterföringsställdonet har funktionsstörning. O posicionador do recirculador dos gases de escape está com falha de função. 배기 가스 재순환 포지셔너가 고장입니다. Регулаторът за рециркулацията на отработените газове е с нарушена функция. Ο ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων παρουσιάζει δυσλειτουργία. The exhaust gas recirculation controller has a malfunction. L'attuatore del ricircolo dei gas di scarico presenta un'anomalia di funzionamento. Le variateur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement. A kipufogógáz-visszavezetés állítóelemnél működési zavar áll fenn. El posicionador de realimentación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento. 废气再循环控制器存在功能故障。 Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů má poruchu funkce. Ventil za povrat izduvnih gasova ima smetnju u funkciji. EGRアクチュエータに機能障害があります。 Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji nastawnika recyrkulacji spalin. Udstødningsreturføringsindstiller har funktionsfejl. Actuatorul de recirculare a gazelor arse are o disfuncţionalitate. Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısında fonksiyon arızası var. Uitlaatgasrecirculatiesteller heeft storing.
F21410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 5 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 5 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 5 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 5 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 5 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 5의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 5 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 5 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 5 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 5 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 5 se trouve en dehors de la plage admissible. A '5' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 5 está fuera del margen admisible. 气缸5怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 5 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 5 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 5 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 5 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 5 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 5 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 5 se află în afara doemniului permis. Silindir 5 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 5 ligt buiten toegestane bereik.
F21412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 5 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 5 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 5 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 5 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 5 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 5의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 5 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 5 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 5 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 5 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 5 se trouve en dehors de la plage admissible. A '5' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 5 está fuera del margen admisible. 气缸5怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 5 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 5 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 5 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 5 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 5 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 5 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 5 se află în afara doemniului permis. Silindir 5 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 5 ligt buiten toegestane bereik.
F31410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 6 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 6 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 6 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 6 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 6 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 6의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 6 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 6 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 6 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 6 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 6 se trouve en dehors de la plage admissible. A '6' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 6 está fuera del margen admisible. 气缸6怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 6 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 6 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 6 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 6 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 6 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 6 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 6 se află în afara doemniului permis. Silindir 6 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 6 ligt buiten toegestane bereik.
F31412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 6 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 6 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 6 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 6 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 6 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 6의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 6 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 6 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 6 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 6 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 6 se trouve en dehors de la plage admissible. A '6' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 6 está fuera del margen admisible. 气缸6怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 6 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 6 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 6 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 6 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 6 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 6 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 6 se află în afara doemniului permis. Silindir 6 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 6 ligt buiten toegestane bereik.
F41410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 7 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 7 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 7 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 7 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 7 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 7의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 7 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 7 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 7 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 7 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 7 se trouve en dehors de la plage admissible. A '7' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 7 está fuera del margen admisible. 气缸7怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 7 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 7 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 7 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 7 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 7 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 7 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 7 se află în afara doemniului permis. Silindir 7 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 7 ligt buiten toegestane bereik.
F41412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 7 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 7 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 7 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 7 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 7 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 7의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 7 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 7 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 7 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 7 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 7 se trouve en dehors de la plage admissible. A '7' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 7 está fuera del margen admisible. 气缸7怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 7 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 7 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 7 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 7 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 7 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 7 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 7 se află în afara doemniului permis. Silindir 7 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 7 ligt buiten toegestane bereik.
F51410 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 8 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 8 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 8 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 8 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 8 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 8의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 8 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 8 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 8 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 8 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 8 se trouve en dehors de la plage admissible. A '8' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 8 está fuera del margen admisible. 气缸8怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 8 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 8 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 8 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 8 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 8 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 8 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 8 se află în afara doemniului permis. Silindir 8 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 8 ligt buiten toegestane bereik.
F51412 Der Korrekturwert für die Laufruheregelung des Zylinders 8 liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Корректировочное значение регулирования плавности работы двигателя цилиндра 8 находится вне допустимого диапазона. Sylinterin 8 käynnin tasaisuussäätö on sallitun alueen ulkopuolella. Korrigeringsvärdet för reglering av jämn och mjuk gång för cylinder 8 ligger utanför det tillåtna området. O valor de correção do controle da suavidade de funcionamento do cilindro 8 se encontra fora da faixa admissível. 실린더 8의 엔진 진동 제어장치에 대한 보정값이 허용된 범위 밖에 있습니다. Стойността на корекция за регулиране на равномерния ход на цилиндър 8 е извън допустимия диапазон. Η τιμή διόρθωσης της ρύθμισης ήρεμης λειτουργίας του κυλίνδρου 8 βρίσκεται εκτός της επιτρεπτής περιοχής. The correction value for the smooth running control of cylinder 8 is outside the permissible range. Il valore di correzione per la regolazione della silenziosità di funzionamento del cilindro 8 è al di fuori del campo consentito. La valeur de correction pour la régulation de la régularité de marche du cylindre 8 se trouve en dehors de la plage admissible. A '8' henger járásegyenletesség-szabályozásának korrekciós értéke kívül van a megengedett tartományon. El valor de corrección para la regulación de la suavidad de marcha del cilindro 8 está fuera del margen admisible. 气缸8怠速平稳性控制的修正值位于允许范围外。 Korekční hodnota pro regulaci rovnoměrného chodu válce 8 je mimo přípustnou oblast. Korekturna vrednost za regulaciju mirnog rada cilindra 8 se nalazi izvan dozvoljenog opsega. シリンダ 8 のアイドル・ラフ・コントロール用の修正値が許容範囲外です。 Vrednost popravka za regulacijo mirnega teka valja 8 je zunaj dovoljenega območja. Wartość korekty stabilizowania równomierności pracy cylindra 8 wykracza poza dopuszczalny zakres. Korrekturværdien for regulering for jævn motorgang på cylinder 8 er uden for det tilladte område. Valoarea de corecţie pentru reglarea mersului uniform a cilindrului 8 se află în afara doemniului permis. Silindir 8 düzgün çalışma ayarı düzeltme değeri izin verilen aralığın dışında Correctiewaarde regeling rustig draaien van cilinder 8 ligt buiten toegestane bereik.
FC140F Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' har övertemperatur. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' está com excesso de temperatura. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è surriscaldato. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' présente une température excessive. ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' tiene una temperatura demasiado alta. 部件““增压压力调节器”'电磁阀”温度过高。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare''. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' heeft te hoge temperatuur.
1B0000 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' schließt nicht. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' не производит закрытие. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ei sulje. Komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' stängs inte. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não fecha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 차단되지 않습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не затваря. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν κλείνει. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' does not close. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non si chiude. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' ne ferme pas. A '{0}' alkatrész nem zár. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no cierra. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'不关闭。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' nezavírá. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ne zatvara. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が閉じません。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' se ne zapre. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie zamyka. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' lukker ikke. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu închide. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', kapanmıyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' sluit niet.
1B0001 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' öffnet nicht. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' не открывается. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ei avaa. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' öppnas inte O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' não abre. 부품'10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이 열리지 않습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' не отваря. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν ανοίγει. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' does not open. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non apre. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'ouvre pas. Az alkatrész '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' nem nyit. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' no abre el paso. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'无法打开。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' neotvírá. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' se ne otvara. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が開きません。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' se ne odpre. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie otwiera się. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' åbner ikke. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu deschide. Eleman '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' açılmıyor Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' gaat niet open.
00F0F2 EGR Feedback on Lambda to low
0F0E0F Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность блока управления. Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett internt styrenhetsfel har identifierats. Foi reconhecido um erro no módulo de comando. 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. An internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. Un défaut interne du calculateur a été détecté. Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. Se ha detectado un error interno de unidad de control. 识别到一个内部控制单元故障。 Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der er registreret en intern styreenhedsfejl. A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. Er is een interne regeleenheidstoring herkend.
0F0E11 Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность блока управления. Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett internt styrenhetsfel har identifierats. Foi reconhecido um erro no módulo de comando. 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. An internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. Un défaut interne du calculateur a été détecté. Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. Se ha detectado un error interno de unidad de control. 识别到一个内部控制单元故障。 Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der er registreret en intern styreenhedsfejl. A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. Er is een interne regeleenheidstoring herkend.
45F0FF Es liegt ein interner elektrischer Fehler vor. Имеется внутренняя электрическая неисправность. Sisäinen sähkövika olemassa. Det finns ett internt elfel. Existe uma falha elétrica interna. 내부의 전기적 오류가 발생했습니다. Има вътрешна грешка в електричеството. Παρουσιάστηκε μία εσωτερική βλάβη στα ηλεκτρικά. There is an internal electrical fault. È presente un guasto elettrico interno. Il existe un défaut électrique interne. Belső elektromos hiba áll fenn. Existe una avería eléctrica interna. 存在一个内部电气故障。 Vyskytuje se interní elektrická chyba. Postoji interna električna greška. 内部の電気的故障があります。 Prišlo je do notranje električne napake. Występuje wewnętrznausterka elektryczna. Der foreligger en intern elektrisk fejl. Există o defecţiune electrică internă. Dahili bir elektrik arızası mevcut. Er is een interne elektrische storing aanwezig.
4B0E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 1)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 1)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 1)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 1)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 1)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 1)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 1)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 1)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 1)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 1)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 1)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (1 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 1)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸1)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 1)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 1)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ1)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 1)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 1)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 1)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 1)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir1)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 1)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4C0E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 2)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 2)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 2)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 2)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 2)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 2)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 2)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 2)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 2)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 2)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 2)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (2 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 2)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸2)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 2)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 2)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ2)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 2)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 2)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 2)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 2)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir2)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 2)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4D0E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 3)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 3)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 3)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 3)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 3)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 3)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 3)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 3)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 3)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 3)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 3)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (3 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 3)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸3)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 3)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 3)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ3)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 3)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 3)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 3)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 3)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir3)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 3)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4E0E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 4)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 4)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 4)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 4)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 4)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 4)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 4)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 4)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 4)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 4)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 4)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (4 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 4)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸4)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 4)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 4)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ4)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 4)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 4)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 4)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 4)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir4)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 4)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4F0E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 5)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 5)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 5)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 5)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 5)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 5)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 5)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 5)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 5)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 5)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 5)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (5 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 5)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸5)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 5)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 5)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ5)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 5)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 5)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 5)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 5)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir5)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 5)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
500E05 Das Bauteil 'Magnetventil 'Druckverstärker' (Zylinder 6)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Усилитель давления' (цилиндр 6)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'painevahvistin' (sylinteri 6)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil 'Tryckstegrare' (cylinder 6)' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética do "amplificador de pressão" (cilindro 6)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '"압력 부스터" 솔레노이드 밸브(실린더 6)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан 'Усилвател на налягане' (цилиндър 6)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα «Ενισχυτής πίεσης» (κύλινδρος 6)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve 'Pressure booster' (cylinder 6)' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola 'Amplificatore di pressione' (cilindro 6)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne 'amplificateur de pression' (cylindre 6)' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Nyomásfokozó' (6 henger) mágnesszelep' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética 'amplificador de presión' (cilindro 6)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“压力放大器”电磁阀(气缸6)'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil 'Zesilovač tlaku' (válec 6)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil „Pojačivač pritiska“ (cilindar 6)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「プレッシャブースタ」ソレノイドバルブ(シリンダ6)'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil "ojačevalnik tlaka" (valj 6)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'wzmacniacz ciśnienia' (cylinder 6)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil 'trykforstærker' (cylinder 6)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică 'amplificator de presiune' (cilindrul 6)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Basınç güçlendiricisi' manyetik valfi (silindir6)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetklep 'drukversterker' (cilinder 6)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
47F0E3 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
47F0E4 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
47F0E5 Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
48F0E2 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' недостоверен. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' não é plausível. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is niet plausibel.
49F0E2 Das Signal des Bauteils 'Druck- und Temperatursensor 'Ladeluft im Ladeluftrohr'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления и температуры 'Нагнетаемый воздух в трубопроводе нагнетаемого воздуха'' недостоверен. Rakenneosan 'Paine- ja lämpötilatunnistin 'ahtoilma ahtoilmaputkessa'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Tryck- och temperaturgivare 'Laddluft i laddluftsrör'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão e de temperatura do "ar de sobrealimentação na tubulação de ar de sobrealimentação"' não é plausível. 부품 '"급기 파이프의 급기" 압력 및 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягане и температура 'Нагнетен въздух в тръба за нагнетен въздух'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης και θερμοκρασίας «Αέρας υπερπλήρωσης στον σωλήνα αέρα υπερπλήρωσης»' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure and temperature sensor 'Charge air in charge air pipe'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione e temperatura 'Aria di sovralimentazione nel tubo dell'aria di sovralimentazione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de pression et de température 'air de suralimentation dans le tube d'air de suralimentation'' n'est pas plausible. A ''Töltőlevegő a töltőlevegőcsőben' nyomás- és hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión y temperatura 'aire de sobrealimentación en el tubo de aire de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压空气管内的增压空气”的压力和温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku a teploty "Plnicí vzduch v potrubí plnicího vzduchu"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Senzor pritiska i temperature „Vazduh natpunjenja u cevi usisnog vazduha“' je neodgovarajući. 構成部品 '「ブーストエアパイプのブーストエア」プレッシャ/温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za tlak in temperaturo "polnilni zrak v cevi za polnilni zrak"' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia i temperatury 'powietrze w sztywnym przewodzie powietrza doładowywanego'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryk- og temperatursensor 'ladeluft i ladeluftrør'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de presiune și temperatură 'Aer de supraalimentare în conducta aerului de supraalimentare'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Turboşarj havası borusundaki turboşarj havası" basınç ve sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druk- en temperatuursensor 'turbolucht in turboluchtbuis'' is niet plausibel.
36F0F3 Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. 프레임 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с CAN-шината рама има нарушена функция. Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the frame CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN rámu má poruchu funkce. Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. フレームCANバスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN ramy. Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN şasiu are disfuncţionalitate. Şasi-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing.
D41513 Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. 프레임 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с CAN-шината рама има нарушена функция. Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the frame CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN rámu má poruchu funkce. Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. フレームCANバスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN ramy. Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN şasiu are disfuncţionalitate. Şasi-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing.
36F0ED Es liegt ein Fehler im Ladeluftsystem vor. Имеется неисправность в системе нагнетания воздуха. Ahtoilmajärjestelmässä on vika. Det finns ett fel i laddluftssystemet. Existe uma falha no sistema de ar de sobrealimentação. 충전 공기 시스템에 오류가 있습니다. Има грешка в системата за свръхпълнене. Υπάρχει σφάλμα στο σύστημα αέρα υπερπλήρωσης. There is a fault in the charge air system. È presente un errore nel sistema di sovralimentazione. Il existe un défaut dans le système de suralimentation. Hiba áll fenn a töltőlevegő-rendszerben. Existe una avería en el sistema de aire de sobrealimentación. 增压空气系统内存在一个故障。 Vyskytuje se chyba v systému plnicího vzduchu. Postoji greška u sistemu natpunjenja. ブースト・エア・システムにエラーがあります。 Prišlo je do napake v sistemu polnilnega zraka. W układzie doładowania powietrza występuje usterka. Der er en fejl i ladeluftsystemet. Există o eroare în sistemul aer de supraalimentare. Turboşarj hava sisteminde bir arıza var. Er is een storing in turboluchtsysteem aanwezig.
46F0E9 Das Fahrberechtigungssystem hat einen gesperrten Schlüssel erkannt. Система санкционирования доступа к управлению опознала заблокированный ключ. Ajonestojärjestelmä on tunnistanut estetyn avaimen. Körbefogenhetssystemet har registrerat en spärrad nyckel. O sistema de liberação para a partida reconheceu um código bloqueado. 주행인증 시스템이 차단된 키를 감지했습니다. Системата за разрешаване на стартирането е разпознала блокиран ключ. Το σύστημα εξουσιοδότησης οδήγησης αναγνώρισε ένα φραγμένο κλειδί. The drive authorization system has detected a locked key. Il sistema di abilitazione all'avviamento ha riconosciuto una chiave bloccata. Le système d'autorisation à la conduite a détecté une clé bloquée. Az indításjogosultsági rendszer lezárt kulcsot ismert fel. El sistema de autorización de arranque ha detectado una llave bloqueada. 驾驶认可系统识别到了锁定的钥匙。 Systém oprávnění k jízdě rozpoznal zablokovaný klíč. Sistem za odobrenje vožnje je prepoznao blokiran ključ. スタータ・ロックアウト・システムは使用不能にされたキーを検知しました。 Sistem za avtorizacijo vožnje je zaznal blokiran ključ. Układ uprawniający do jazdy rozpoznał zablokowany kluczyk. Kørselsgodkendelsessystem har registreret en spærret nøgle. Sistemul de autorizare a pornirii a recunoscut o cheie blocată. Araç kullanma hakkı sistemi bloke edilmiş bir anahtar algıladı. Wegrijbeveiligingsysteem heeft een geblokkeerde sleutel herkend.
46F0EA Das Fahrberechtigungssystem hat einen ungültigen Schlüssel erkannt. Система санкционирования доступа к управлению опознала недействительный ключ. Ajonestojärjestelmä on tunnistanut kelpaamattoman avaimen. Körbefogenhetssystemet har registrerat en ogiltig nyckel. O sistema de liberação para a partida reconheceu um código não válido. 주행인증 시스템이 유효하지 않은 키를 감지했습니다. Системата за разрешаване на стартирането е разпознала невалиден ключ. Το σύστημα εξουσιοδότησης οδήγησης αναγνώρισε ένα μη έγκυρο κλειδί. The drive authorization system has detected an invalid key. Il sistema di abilitazione all'avviamento ha riconosciuto una chiave non valida. Le système d'autorisation à la conduite a détecté une clé non valable. Az indításjogosultsági rendszer érvénytelen kulcsot ismert fel. El sistema de autorización de arranque ha detectado una llave no válida. 驾驶认可系统识别到了无效的钥匙。 Systém oprávnění k jízdě rozpoznal neplatný klíč. Sistem za odobrenje vožnje je prepoznao nevažeći ključ. スタータ・ロックアウト・システムは無効なキーを検知しました。 Sistem za avtorizacijo vožnje je zaznal neveljaven ključ. Układ uprawniający do jazdy rozpoznał nieważny kluczyk. Kørselsgodkendelsessystem har registreret en ugyldig nøgle. Sistemul de autorizare a pornirii a recunoscut o cheie incorectă. Araç kullanma hakkı sistemi geçersiz bir anahtar algıladı. Wegrijbeveiligingssysteem heeft een ongeldige sleutel herkend.
46F0EB Die Steuergerätesperre des Steuergerätes '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist nicht gelöst. Блокировка блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' не снята. Ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ohjainlaitelukitusta ei ole vapautettu. Spärren till styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte lossad. O bloqueio de módulo de comando do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não está ativado. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 컨트롤 유닛 록이 해제되어 있지 않습니다. блокировка на електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не е освободена. Η φραγή εγκεφάλου του εγκεφάλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν έχει απελευθερωθεί. The control unit lock of control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is not released. Il bloccaggio della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è rimosso. Le blocage du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas desserré. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység vezérlőegységlezárása nincs feloldva. El bloqueo de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no está quitado. 未松开控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制单元锁。 Blokování řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' není uvolněné. Blokada upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nije uklonjena. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'のコントロール・ユニット・ロックは解除されていません。 Blokada krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sproščena. Blokada modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie jest zwolniona. Styreenhedsspærre styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke løsnet. Blocarea calculatorului '10A20 (calculator management motor MCM)' nu este dezactivată. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu kilidi çözülmemiş. Regeleenheidblokkering van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet ongedaan gemaakt.
46F0ED Es wurde noch keine Berechtigung vom Steuergerät '01A07 (Steuergerät Elektronisches Zündschloss EIS)' erteilt. Разрешение от блока управления '01A07 (блок управления электронного замка зажигания EIS)' ещё на дано. Ohjainlaite '01A07 (ohjainlaite elektroninen virtalukko EIS)' ei ole vielä myöntänyt yhtään oikeutusta. Styrenhet '01A07 (styrenhet elektroniskt tändningslås EIS)': ännu ingen behörighet utdelad. Ainda não foi concedida uma autorização pelo módulo de comando '01A07 (Módulo de comando da trava e interruptor eletrônico de ignição EIS)'. 컨트롤 유닛 '01A07 (전자식 점화 스위치(EIS) 컨트롤 유닛)'에서 권한이 아직 승인되지 않았습니다. Още няма издадена оторизация от електронния блок за управление '01A07 (Електронен блок за управление електронна контактна ключалка EIS)'. Δεν χορηγήθηκε ακόμη έγκριση από τον εγκέφαλο '01A07 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού διακόπτη κινητήρα EIS)'. No authorization was issued by control unit '01A07 (Electronic ignition lock control unit (EIS))' yet. L'autorizzazione non è stata ancora impartita dalla centralina di comando '01A07 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EIS)'. Aucune autorisation n'a encore été délivrée par le calculateur '01A07 (Calculateur contacteur antivol électronique EIS)'. Még semmilyen jogosultság sem került a '01A07 (EIS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlőegység)' vezérlőegység által kiadásra. La unidad de control '01A07 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EIS)' no ha concedido la autorización. 控制单元'01A07 (电子点火开关(EIS)控制单元)'尚未分配权限。 Řídicí jednotkou '01A07 (Řídicí jednotka elektronické spínací skříňky EIS)' zatím nebylo uděleno žádné oprávnění. Još nije izdato ovlašćenje od upravljačke jedinice '01A07 (Elektronska kontakt brava EIS)'. コントロール・ユニット'01A07 (エレクトロニック・イグニッション・スイッチ(EIS)コントロール・ユニット)'による権限がまだ与えられませんでした。 Krmilnik '01A07 (Krmilnik, elektronska zagonska ključavnica EIS)' še ni dodelil nobene avtorizacije. Moduł sterujący '01A07 (moduł sterujący elektronicznej stacyjki EIS)' nie przyznał jeszcze żadnego uprawnienia. Endnu ingen godkendelse fra styreenhed '01A07 (styreenhed elektronisk tændingslås EIS)' . Nu a fost acordată încă o autorizare de la calculatorul '01A07 (calculator contact electronic de pornire EIS)'. '01A07 (Elektronik kontak EIS kumanda kutusu)' kumanda kutusu tarafından henüz yetki verilmemiş. Er is nog een goedkeuring door regeleenheid '01A07 (regeleenheid elektronisch contactslot EIS)' verstrekt.
46F0EE Es wurde noch keine Berechtigung vom Steuergerät '01A07 (Steuergerät Elektronisches Zündschloss EIS)' erteilt. Разрешение от блока управления '01A07 (блок управления электронного замка зажигания EIS)' ещё на дано. Ohjainlaite '01A07 (ohjainlaite elektroninen virtalukko EIS)' ei ole vielä myöntänyt yhtään oikeutusta. Styrenhet '01A07 (styrenhet elektroniskt tändningslås EIS)': ännu ingen behörighet utdelad. Ainda não foi concedida uma autorização pelo módulo de comando '01A07 (Módulo de comando da trava e interruptor eletrônico de ignição EIS)'. 컨트롤 유닛 '01A07 (전자식 점화 스위치(EIS) 컨트롤 유닛)'에서 권한이 아직 승인되지 않았습니다. Още няма издадена оторизация от електронния блок за управление '01A07 (Електронен блок за управление електронна контактна ключалка EIS)'. Δεν χορηγήθηκε ακόμη έγκριση από τον εγκέφαλο '01A07 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού διακόπτη κινητήρα EIS)'. No authorization was issued by control unit '01A07 (Electronic ignition lock control unit (EIS))' yet. L'autorizzazione non è stata ancora impartita dalla centralina di comando '01A07 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EIS)'. Aucune autorisation n'a encore été délivrée par le calculateur '01A07 (Calculateur contacteur antivol électronique EIS)'. Még semmilyen jogosultság sem került a '01A07 (EIS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlőegység)' vezérlőegység által kiadásra. La unidad de control '01A07 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EIS)' no ha concedido la autorización. 控制单元'01A07 (电子点火开关(EIS)控制单元)'尚未分配权限。 Řídicí jednotkou '01A07 (Řídicí jednotka elektronické spínací skříňky EIS)' zatím nebylo uděleno žádné oprávnění. Još nije izdato ovlašćenje od upravljačke jedinice '01A07 (Elektronska kontakt brava EIS)'. コントロール・ユニット'01A07 (エレクトロニック・イグニッション・スイッチ(EIS)コントロール・ユニット)'による権限がまだ与えられませんでした。 Krmilnik '01A07 (Krmilnik, elektronska zagonska ključavnica EIS)' še ni dodelil nobene avtorizacije. Moduł sterujący '01A07 (moduł sterujący elektronicznej stacyjki EIS)' nie przyznał jeszcze żadnego uprawnienia. Endnu ingen godkendelse fra styreenhed '01A07 (styreenhed elektronisk tændingslås EIS)' . Nu a fost acordată încă o autorizare de la calculatorul '01A07 (calculator contact electronic de pornire EIS)'. '01A07 (Elektronik kontak EIS kumanda kutusu)' kumanda kutusu tarafından henüz yetki verilmemiş. Er is nog een goedkeuring door regeleenheid '01A07 (regeleenheid elektronisch contactslot EIS)' verstrekt.
46F0EF Das Steuergerät hat sich aufgrund eines Manipulationsversuches selbst verriegelt. Блок управления заблокировался самостоятельно по причине попытки манипуляции. Ohjainlaite on lukinnut itsensä manipulointiyrityksen vuoksi. Styrenheten har låst sig själv pga. ett manipuleringsförsök. Devido a uma tentativa de manipulação o módulo de comando travou automaticamente. 조작 시도로 인해 컨트롤 유닛이 자동으로 잠겼습니다. Електронният блок за управление се замозаключи поради опит за манипулация. Ο εγκέφαλος αυτασφαλίστηκε εξαιτίας μίας απόπειρας παραποίησης. The control unit has locked itself due to a manipulation attempt. La centralina di comando si è autobloccata a causa di un tentativo di manipolazione. Le calculateur s'est verrouillé de lui-même en raison d'une tentative de manipulation. A vezérlőegység manipulációs kísérlet miatt saját magát lezárta. La unidad de control se ha autobloqueado debido a un intento de manipulación. 控制单元由于操作尝试而锁定。 Řídicí jednotka se samovolně zablokovala kvůli pokusu o manipulaci. Upravljačka jedinica se sama zaključala zbog pokušaja manipulacije. 操作を試みたため、コントロール・ユニットは自動的にロックされました。 Krmilnik se je samodejno zaklenil zaradi poskusa manipulacije. Moduł sterujący zablokował się samoczynnie z powodu próby manipulacji. Styreenhed har fastlåst sig selv på grund af et manipulationsforsøg. Calculatorul s-a autoblocat din cauza unei tentative de manipulare. Kumanda kutusu bir oynama nedeniyle kendi kendini kilitlemiş. Regeleenheid heeft zichzelf vergrendeld vanwege een manipulatiepoging.
46F0F3 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät '01A07 (Steuergerät Elektronisches Zündschloss EIS)' fehlt oder ist fehlerhaft. Сообщение по CAN от блока управления '01A07 (блок управления электронного замка зажигания EIS)' отсутствует или неверно. CAN-sähke ohjainlaitteelta '01A07 (ohjainlaite elektroninen virtalukko EIS)' puuttuu tai on virheellinen. CAN-meddelandet från styrenhet '01A07 (styrenhet elektroniskt tändningslås EIS)' saknas eller är felaktigt. A mensagem CAN do módulo de comando '01A07 (Módulo de comando da trava e interruptor eletrônico de ignição EIS)' está faltando ou tem erro. 컨트롤 유닛 '01A07 (전자식 점화 스위치(EIS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщение от електронния блок за управление '01A07 (Електронен блок за управление електронна контактна ключалка EIS)' липсва или е погрешно. Το μήνυμα CAN από τον εγκέφαλο '01A07 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού διακόπτη κινητήρα EIS)' λείπει ή είναι ελαττωματικό. No CAN message from control module '01A07 (Electronic ignition lock control unit (EIS))' or message is faulty. Messaggio CAN dalla centralina di comando '01A07 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EIS)' assente o anomalo. Le message CAN du calculateur '01A07 (Calculateur contacteur antivol électronique EIS)' manque ou est erroné. A '01A07 (EIS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező CAN-üzenet hiányzik vagy hibás. El mensaje CAN de la unidad de control '01A07 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EIS)' falta o es erróneo. 来自控制单元'01A07 (电子点火开关(EIS)控制单元)'的CAN信息缺失或有故障。 Zpráva CAN z řídicí jednotky '01A07 (Řídicí jednotka elektronické spínací skříňky EIS)' chybí nebo je chybná. CAN-informacija od upravljačke jedinice '01A07 (Elektronska kontakt brava EIS)' nedostaje ili je neispravna. コントロール・ユニット '01A07 (エレクトロニック・イグニッション・スイッチ(EIS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがないか、または異常があります。 Sporočilo CAN krmilnika '01A07 (Krmilnik, elektronska zagonska ključavnica EIS)' manjka ali je pomanjkljivo. Informacja CAN z modułu sterującego '01A07 (moduł sterujący elektronicznej stacyjki EIS)' jest niedostępna lub nieprawidłowa. CAN-meddelelsen fra styreenheden '01A07 (styreenhed elektronisk tændingslås EIS)' mangler eller er defekt. Mesajul CAN de la calculatorul '01A07 (calculator contact electronic de pornire EIS)' lipseşte sau este eronat. '01A07 (Elektronik kontak EIS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen CAN mesajı yok veya hatalı. CAN-melding vanaf regeleenheid '01A07 (regeleenheid elektronisch contactslot EIS)' ontbreekt of is onjuist.
46F0F5 Der Testzähler des Fahrberechtigungssystems ist abgelaufen. Тестовый счётчик системы санкционирования доступа к управлению истёк. Ajonestojärjestelmän testilaskuri on laskenut loppuun. Körbefogenhetssystemets testräknare har gått ut. O contador de testes do sistema de liberação para a partida venceu. 주행인증 시스템의 테스트 카운터가 완료되었습니다. Тестовият брояч на системата за разрешаване на стартирането е с изтекъл срок. Ο μετρητής δοκιμής του συστήματος εξουσιοδότησης οδήγησης έληξε. The test counter of the drive authorization system has counted down. Il contatore di test del sistema di abilitazione all'avviamento è esaurito. Le compteur de test du système d'autorisation à la conduite s'est arrêté. Az indításjogosultsági rendszer tesztszámlálója lejárt. El contador de test del sistema de autorización de arranque ha terminado. 驾驶认可系统的测试计数器已递减。 Počítač testů systému oprávnění k jízdě je na konci. Brojač testiranja sistema za odobrenje vožnje je istekao. スタータ・ロックアウト・システムのテスト・カウンタが止まっています。 Testni števec sistema za avtorizacijo vožnje je potekel. Zakończyło się odliczanie licznika testowego układu uprawniającego do jazdy. Testtæller kørselsgodkendelsessystem er udløbet. Contorul de test al sistemului de autorizare a pornirii a expirat. Araç kullanma hakkı sistemi test sayacı süresi bitmiştir. Testteller van wegrijbeveiligingssysteem is afgelopen.
46F0FF Ein interner Fehler im System 'Wegfahrsperre' ist vorhanden. В системе 'Иммобилайзер' присутствует внутренняя ошибка. Järjestelmässä 'ajonesto' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i systemet 'Startspärr'. O sistema do 'immobilizer' apresenta uma falha interna. "이모빌라이저" 시스템에 내부 오류가 존재합니다. Има вътрешна грешка в система 'Блокировка на стартирането'. Εμφανίστηκε εσωτερικό σφάλμα στο σύστημα 'Immobilizer'. An internal error is present in system 'Immobilizer'. Errore interno al sistema 'immobilizzatore'. Un défaut interne dans le système 'dispositif d'immobilisation' est présent. Belső hiba áll fenn az 'indításgátló' rendszerben. Existe una avería interna en el sistema 'inmovilizador'. “防起动装置”系统内存在一个内部故障。 Existuje interní chyba v systému 'Zabezpečení proti neoprávněné jízdě'. Postoji interna greška u sistemu 'Blokada startovanja motora'. システム「イモビライザ」に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v sistemu 'blokada motorja'. W układzie 'blokada rozruchu' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i system 'startspærring'. Există o eroare internă în sistemul 'autorizarea pornirii'. 'Hareket etme kilidi (immobilizer)' sisteminde dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in systeem 'wegrijblokkering' aanwezig.
5E0001 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. Давление топлива в системе слишком мало. Polttonestepaine järjestelmässä on liian alhainen. Bränsletrycket i systemet är för lågt. A pressão do combustível no sistema está baixa demais. 시스템의 연료압이 너무 낮습니다. Налягането на горивото в системата е прекалено ниско. Η πίεση καυσίμου στο σύστημα είναι πολύ χαμηλή. The fuel pressure in the system is too low. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. La pression de carburant dans le système est trop faible. A rendszerben fennálló tüzelőanyag-nyomás túl kicsi. La presión de combustible en el sistema es demasiado bajo. 系统中的燃油压力过低。 Tlak paliva v systému je příliš nízký. Pritisak goriva u sistemu je suviše mali. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 Tlak goriva v sistemu je prenizek. Ciśnienie paliwa w układzie jest zbyt małe. Brændstoftryk i systemet er for lavt. Presiunea combustibilului în sistem este prea scăzută. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. Brandstofdruk in systeem is te laag.
640000 Der Öldruck ist unplausibel. Давление масла недостоверно. Öljynpaine ei ole uskottava. Oljetrycket är osannolikt. A pressão de óleo não é plausível. 오일 압력이 올바르지 않습니다. Налягането на маслото е недостоверно. Η πίεση του λαδιού είναι μη έγκυρη. The oil pressure is implausible. La pressione dell'olio non è plausibile. La pression d'huile n'est pas plausible. Az olajnyomás nem plauzibilis. La presión de aceite no es plausible. 油压不可信。 Tlak oleje je nevěrohodný. Pritisak ulja je neodgovarajući. 油圧が妥当でありません。 Tlak olja ni sprejemljiv. Ciśnienie oleju jest nieprawdopodobne. Olietrykket er usandsynligt. Presiunea de ulei este neplauzibilă. Yağ baısncı uymuyor. Oliedruk is niet plausibel.
7B0601 Die am Bauteil '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. Az '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 在部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibilă. '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
7B0611 Die am Bauteil '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' gemessene Temperatur ist unplausibel. Измеренная на конструктивном узле '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' температура недостоверна. Rakenneosalta '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' mitattu lämpötila ei ole uskottava. Temperaturen som har uppmätts på komponent '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. A temperatura medida no componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'에서 측정된 온도가 올바르지 않습니다. Температурата, измерена на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверна. Η μετρηθείσα θερμοκρασία στο εξάρτημα '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' δεν είναι έγκυρη. The temperature measured at component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. La temperatura misurata sul componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. La température mesurée au composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. Az '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura medida en el componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 在部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'上测量的温度不可信。 Teplota naměřená na součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodná. Temoaratura izmerena na komponenti '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajuća. 構成部品'10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)'で測定された温度が妥当でありません。 Temperatura, izmerjena na komponenti '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)', ni sprejemljiva. Temperatura mierzona na elemencie '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawdopodobna. Temperaturen målt på komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynlig. Temperatura măsurată la componenta '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibilă. '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık mantıksız. Bij onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' gemeten temperatuur is niet plausibel.
8C0205 Das Bauteil '10Y40 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 2)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y40 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 2)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y40 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 2)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y40 (magnetventil spridarnål cylinder 2)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y40 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 2)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y40 (실린더 2 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y40 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 2)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y40 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 2)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y40 (Cylinder 2 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y40 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 2)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y40 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 2)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y40 (2. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y40 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 2)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y40 (气缸2喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y40 (Magnetický ventil jehly trysky válce 2)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 2)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y40 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ2))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y40 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 2)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y40 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 2)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y40 (magnetventil dysenål cylinder 2)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y40 (Supapă magnetică ac injector cilindru 2)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y40 (Silindir 2 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y40 (magneetklep verstuivernaald cilinder 2)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
8B0205 Das Bauteil '10Y39 (Magnetventil Düsennadel Zylinder 1)' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел '10Y39 (электромагнитный клапан иглы форсунки цилиндра 1)' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa '10Y39 (magneettiventtiili suutinneula sylinteri 1)' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent '10Y39 (magnetventil spridarnål cylinder 1)' eller dess elledning har avbrott. O componente '10Y39 (Válvula eletromagnética da agulha do injetor do cilindro 1)' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '10Y39 (실린더 1 노즐 니들 솔레노이드 밸브)' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент '10Y39 (електромагнитен клапан игла на дюза цилиндър 1)' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα '10Y39 (Μαγνητική βαλβίδα βελόνας ακροφυσίου, κύλινδρος 1)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component '10Y39 (Cylinder 1 nozzle needle solenoid valve)' or its electrical line has an open circuit. Il componente '10Y39 (Elettrovalvola ago dell'iniettore cilindro 1)' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant '10Y39 (Électrovanne aiguille d'injecteur cylindre 1)' ou son câble électrique présente une coupure. Az '10Y39 (1. henger porlasztótű mágnesszelep)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente '10Y39 (Válvula electromagnética aguja de inyector, cilindro 1)' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'10Y39 (气缸1喷油嘴针阀电磁阀)'或其电气导线断路。 Součást '10Y39 (Magnetický ventil jehly trysky válce 1)' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil za iglu brizgaljke, cilindar 1)' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'10Y39 (ソレノイド・バルブ(ノズル・ニードル、シリンダ1))'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta '10Y39 (Magnetni ventil, igla šobe, valj 1)' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element '10Y39 (zawór elektromagnetyczny iglicy dyszy cylindra 1)' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent '10Y39 (magnetventil dysenål cylinder 1)' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta '10Y39 (Supapă magnetică ac injector cilindru 1)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '10Y39 (Silindir 1 meme iğnesi manyetik valfi)' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel '10Y39 (magneetklep verstuivernaald cilinder 1)' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4EF0E7 Der Schlüssel wurde nicht erkannt. Ключ не опознан. Avainta ei tunnistettu. Nyckeln registrerades inte. O código não foi reconhecido. 키가 감지되지 않았습니다. Ключът не е разпознат. Το κλειδί δεν αναγνωρίστηκε. The key was not recognized. La chiave non è stata riconosciuta. La clé n'a pas été identifiée. A kulcs felismerése nem történt meg. La llave no ha sido reconocida. 未识别到钥匙。 Klíč nebyl rozeznán. Ključ nije prepoznat. キーが検知されませんでした。 Ključ ni bil zaznan. Klucz nie został rozpoznany. Nøglen blev ikke identificeret. Cheia nu a fost recunoscută. Anahtar algılanmadı. Sleutel is niet herkend.
57F0E7 Die Funktion des Bauteils 'Starter' wird unterdrückt. Функционирование конструктивного узла 'Стартер' подавляется. Rakenneosan 'Käynnistinmoottori' toiminta estetään. Funktionen hos komponenten 'Startmotor' spärras. A função do componente 'Motor de partida' está sendo oprimida. 부품 '스타터'의 기능이 억제됩니다. Функцията на компонента 'Стартер' се подтиска. Η λειτουργία του εξαρτήματος 'Μίζα' καταστέλλεται. The function of component 'Starter' is suppressed. La funzione del componente 'Motorino di avviamento' viene inibita. La fonction du composant 'Démarreur' est supprimée. Az 'Indítómotor' alkatrész működése kikapcsolásra kerül. Se suprime la función del componente 'Arrancador'. 部件'起动马达'的功能被抑制。 Funkce součásti 'Startér' je vypnutá. Funkcija komponente 'Starter' se uklanja. 構成部品'スタータ'の機能は作動しないようになります。 Delovanje komponente 'Zaganjalnik' se onemogoči. Funkcja elementu 'Rozrusznik'jest tłumiona. Funktion komponent 'Starter' undertrykkes. Funcţionarea componentei 'Demaror' este suprimată. 'Marş motoru' yapı elemanının fonksiyonu bastırılıyor. Werking van onderdeel 'Startmotor' wordt onderdrukt.
58F0E7 Die Motorbremse ist ausgefallen. Моторный тормоз вышел из строя. Moottorijarru on rikki. Motorbromsen har funktionsbortfall. O freio motor falhou. 엔진 브레이크가 고장입니다. Моторната спирачка е повредена. Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. The engine brake has failed. Il freno motore è guasto. Le frein moteur est tombé en panne. A motorfék meghibásodott. El freno motor ha fallado. 发动机制动装置失灵。 Motorová brzda má poruchu. Motorna kočnica ne funkcioniše. エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 Motorna zavora je izpadla. Hamulec silnikowy nie działa. Motorbremsen svigter. Frâna de motor este defectă. Motor freni arızalanmış. Motorrem is uitgevallen.
59F0E7 Die Motorbremse ist ausgefallen. Моторный тормоз вышел из строя. Moottorijarru on rikki. Motorbromsen har funktionsbortfall. O freio motor falhou. 엔진 브레이크가 고장입니다. Моторната спирачка е повредена. Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. The engine brake has failed. Il freno motore è guasto. Le frein moteur est tombé en panne. A motorfék meghibásodott. El freno motor ha fallado. 发动机制动装置失灵。 Motorová brzda má poruchu. Motorna kočnica ne funkcioniše. エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 Motorna zavora je izpadla. Hamulec silnikowy nie działa. Motorbremsen svigter. Frâna de motor este defectă. Motor freni arızalanmış. Motorrem is uitgevallen.
5AF0E7 Die Motorbremse ist ausgefallen. Моторный тормоз вышел из строя. Moottorijarru on rikki. Motorbromsen har funktionsbortfall. O freio motor falhou. 엔진 브레이크가 고장입니다. Моторната спирачка е повредена. Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. The engine brake has failed. Il freno motore è guasto. Le frein moteur est tombé en panne. A motorfék meghibásodott. El freno motor ha fallado. 发动机制动装置失灵。 Motorová brzda má poruchu. Motorna kočnica ne funkcioniše. エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 Motorna zavora je izpadla. Hamulec silnikowy nie działa. Motorbremsen svigter. Frâna de motor este defectă. Motor freni arızalanmış. Motorrem is uitgevallen.
5BF0E2 Das Bauteil 'Abgasrückführleitung' ist eingefroren. Конструктивный узел 'Трубопровод рециркуляции ОГ' заморожен. Rakenneosa 'Pakokaasun kierrätysputki' on jäätynyt. Komponenten'Avgasåterföringsledning' har frusit fast. O componente 'Tubulação de recirculação dos gases de escape' está congelado. 부품 '배기 가스 재순환 라인'이(가) 결빙되었습니다. Компонентът 'Тръбопровод за рециркулация на отработените газове' е замръзнал. Το εξάρτημα 'Αγωγός επανακυκλοφορίας καυσαερίων' είναι παγωμένο. Component 'Exhaust gas recirculation line' is frozen. Il componente 'Tubazione di ricircolo dei gas di scarico' è congelato. Le composant 'Conduite de recyclage des gaz d'échappement' est gelé. A 'Kipufogógázvisszavezető-vezeték' alkatrész lefagyott. El componente 'Tubería de realimentación de gases de escape' está congelado. 部件'废气再循环管路'冻结。 Součást 'Zpětné vedení výfukových plynů' je zamrzlá. Komponenta 'Vodovi za povrat izduvnih gasova' je zaleđena. 構成部品 'EGRライン' が作動不能です。 Komponenta 'Napeljava povratnega voda izpušnih plinov' je zamrznjena. Element 'Przewód recyrkulacji spalin' jest zamarznięty. Komponent 'Udstødningsreturrør' er frosset. Componenta 'Conductă recirculare gaze' este îngheţată. Yapı elemanı 'Egzoz gazı geri gönderme hattı', donup kalmış. Onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatieleiding' is bevroren.
620011 Der Motorölstand ist zu niedrig. Слишком низкий уровень масла. Moottoriöljyn määrä liian pieni. Motoroljenivån är för låg. O nível de óleo do motor está muito baixo. 엔진 오일 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на двигателното масло е прекалено ниско. Η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι υπερβολικά χαμηλή. The engine oil level is too low. Livello olio motore troppo basso. Le niveau d'huile-moteur est trop bas. A motorolajszint túl alacsony. El nivel del aceite de motor es demasiado bajo. 机油油位过低。 Hladina motorového oleje je příliš nízká. Nivo motornog ulja je previše nizak. エンジン・オイル・レベルが低すぎます。 Nivo motornega olja je prenizek. Za niski poziom oleju silnikowego. Motoroliestanden er for lav. Nivelul uleiului în motor este prea mic. Motor yağı seviyesi çok düşük. Motoroliepeil te laag.
67000F Die Drehzahl des Bauteils 'Abgasturbolader' ist zu hoch. Число оборотов конструктивного узла 'Турбонагнетатель' слишком велико. Rakenneosan 'Pakokaasuahdin' kierrosluku on liian korkea. Komponentens 'Avgasturboaggregat' varvtal är för högt. A rotação do componente 'Turboalimentador' está muito alta. 부품 '배기가스 터보차저'의 속도가 너무 높습니다. Броят на оборотите на компонента 'Турбокомпресор' е прекалено висок. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Στροβιλοσυμπιεστής καυσαερίων (τούρμπο)' είναι πολύ υψηλός. The rpm of component 'Turbocharger' is too high. Il n. di giri del componente 'Turbocompressore a gas di scarico' è troppo alto. Le régime du composant 'Turbocompresseur de gaz d'échappement' est trop élevé. Az 'Kipufogógáz-turbófeltöltő' alkatrész fordulatszáma túl nagy. El número de revoluciones del componente 'Turbocompresor por gases de escape' es demasiado alto. 部件'涡轮增压器'的转速过高。 Počet otáček součásti 'Výfukové turbodmychadlo' je příliš vysoký. Broj obrtaja komponente 'Turbo punjač' je suviše velik. 構成部品'ターボチャージャ'の回転数が高すぎます。 Vrtilna frekvenca komponente 'Turbopolnilnik na izpušne pline' je previsoka. Prędkość obrotowa elementu 'Turbosprężarka' jest zbyt wysoka. Omdrejningstallet for komponent 'Turbolader' er for højt. Turaţia componentei 'Turbocompresor gaze arse' este prea mare. 'Egzoz turboşarj' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. Toerental van onderdeel 'Turbocompressor' is te hoog.
7C020F Plausibilitätsfehler zwischen den Werten der Bauteile '10B14 (Positionssensor Kurbelwelle)' und 'Positionssensor der Nockenwelle' Ошибка достоверности между значениями конструктивных узлов '10B14 (датчик положения коленвала)' и 'Датчик положения распредвала' Uskottavuusvirhe rakenneosien '10B14 (kampiakselin asema-anturi)' ja 'Nokka-akselin asematunnistin' arvojen välillä Sannolikhetsfel mellan komponentens värden '10B14 (lägessensor vevaxel)' och 'Positionssensor för kamaxel' Falha de compatibilidade entre os valores do componente '10B14 (Sensor de posição da árvore de manivelas)' e 'Sensor de posição árvore de comando de válvulas' 부품 '10B14 (크랭크 샤프트 위치 센서)'와(과) '캠샤프트 위치 센서'의 값 사이의 타당성 오류 Грешка на достоверността между стойностите на компоненти '10B14 (Позиционен датчик, колянов вал)' и 'Позиционен датчик на разпределителния вал' Σφάλμα συμβατότητας ανάμεσα στις τιμές των εξαρτημάτων '10B14 (Αισθητήρας θέσης στροφαλοφόρου άξονα)' και 'Αισθητήρας θέσης του εκκεντροφόρου' Plausibility error between the values of components '10B14 (Crankshaft position sensor)' and 'Position sensor of camshaft' Errore di plausibilità fra il valore dei componenti '10B14 (Sensore di posizione albero motore)' e 'Sensore di posizione dell'albero a camme' Défaut de plausibilité entre les valeurs des composants '10B14 (Capteur de position vilebrequin)' et 'Capteur de position de l'arbre à cames' Plauzibilitáshiba a '10B14 (forgattyús tengely helyzetszenzor)' és 'Vezérműtengely helyzetszenzora' alkatrész értékei között Error de plausibilidad entre los valores de los componentes '10B14 (Sensor de posición, cigüeñal)' y 'Sensor de posición del árbol de levas' 部件'10B14 (曲轴位置传感器)'和'凸轮轴位置传感器'之间数值的可信度错误 Chyba věrohodnosti mezi hodnotami součástí '10B14 (Snímač polohy klikového hřídele)' a 'Snímač polohy vačkového hřídele' Greška pouzdanosti između vrednosti komponenti '10B14 (Davač broja obrtaja kolenastog vratila)' i 'Davač položaja bregastog vratila' 構成部品 '10B14 (クランクシャフト・ポジション・センサ)' および 'カムシャフトのポジション・センサ' の値の間の妥当性の異常 Napaka sprejemljivosti med vrednostmi komponent '10B14 (Senzor za položaj ročične gredi)' in 'Senzor položaja odmične gredi' Usterka braku prawidłowości przy porównaniu wartości elementów '10B14 (czujnik położenia wału korbowego)' i 'Czujnik położenia wałka rozrządu' Sandsynlighedsfejl mellem værdierne i komponent '10B14 (positionssensor krumtapaksel)' og 'Positionssensor knastaksel' Eroare de plauzibilitate între valorile componentelor '10B14 (Senzor de poziţie arbore cotit)' şi 'Senzor de poziţie ax cu came' Yapı elemanları '10B14 (Krank mili konum sensörü)' ve 'Eksantrik mili konum sensörü', değerleri arasında uyma hatası Plausibiliteitsfout tussen waarden van onderdelen '10B14 (krukasstandsensor)' en 'Standsensor van nokkenas'
84000F Die Adaption der Luftmasse ist unplausibel. Адаптация массы воздуха недостоверна. Ilmamassan adaptio on epäuskottava. Anpassningen av luftmassan är osannolik. A adaptação da massa de ar não é plausível. 에어 매스 아답테이션이 올바르지 않습니다. Адаптацията на въздушната маса е недостоверна. Η προσαρμογή της μάζας αέρα είναι μη έγκυρη. Adaptation of air mass is implausible. L'adattamento della massa d'aria non è plausibile. L'adaptation de la masse d'air n'est pas plausible. A levegőtömeg adaptációja nem plauzibilis. La adaptación de la masa de aire no es plausible. 空气质量的调校不可信。 Přizpůsobení množství vzduchu je nevěrohodné. Adaptacija mase vazduha je neodgovarajuća. エアマスのアダプションが妥当でありません。 Prilagoditev masnega toka zraka ni sprejemljiva. Adaptacja masy powietrza jest nieprawidłowa. Tilpasning af luftmasse er usandsynlig. Adaptarea masei de aer este neplauzibilă. Hava miktarı uyarlaması uymuyor. Aanpassing van luchtmassa is niet plausibel.
880D10 Der Ladedruck ist zu hoch. Давление нагнетаемого воздуха слишком велико. Ahtopaine on liian korkea. Laddtrycket är för högt. A pressão de carga é muito alta. 부스트 압력이 너무 높습니다. Налягането на пълнене е прекалено високо. Η πίεση υπερπλήρωσης είναι πολύ υψηλή. The boost pressure is too high. La pressione di sovralimentazione è troppo elevata. La pression de suralimentation est trop élevée. A töltőnyomás túl nagy. La presión de sobrealimentación es demasiado alta. 增压压力过高。 Plnicí tlak je příliš vysoký. Pritisak natpunjenja je previše visok. ブースト・プレッシャが高すぎます。 Polnilni tlak je previsok. Ciśnienie doładowania jest zbyt duże. Ladetryk er for højt. Presiunea de supraalimentare este prea mare. Turboşarj basıncı çok yüksek. Turbodruk is te hoog.
880D11 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
880D12 Der Ladedruck ist zu niedrig. Давление нагнетаемого воздуха слишком мало. Ahtopaine on liian pieni. Laddtrycket är för lågt. A pressão de carga é muito baixa. 부스트 압력이 너무 낮습니다 Налягането на пълнене е прекалено ниско. Η πίεση υπερπλήρωσης είναι πολύ χαμηλή. The boost pressure is too low. La pressione di sovralimentazione è troppo bassa. La pression de suralimentation est trop faible. A töltőnyomás túl kicsi. El presión de sobrealimentación es demasiado baja. 增压压力过低。 Plnicí tlak je příliš nízký. Pritisak natpunjenja je previše nizak. ブースト・プレッシャが低すぎます。 Polnilni tlak je prenizek. Ciśnienie doładowania jest zbyt niskie. Ladetryk er for lavt. Presiune de supraalimentare este prea mică. Turboşarj basıncı çok düşük. Turbodruk is te laag.
8B0607 Die Wegfahrsperre wurde aktiviert. Иммобилайзер активирован. Ajonesto aktivoitui. Startspärren aktiverades. O bloqueio de partida foi ativado. 이모빌라이저가 활성화되었습니다. Беше активирана блокировката на стартирането. Το immobilizer ενεργοποιήθηκε. The immobilizer was activated. L'immobilizzatore è stato attivato. Le dispositif d'immobilisation a été activé. Az indításgátló aktiválásra került. Se ha activado el inmovilizador. 防启动装置已激活。 Uzávěrka diferenciálu bude aktivována. Blokada startovanja motora je aktivirana. イモビライザが作動しました。 Blokada motorja je bila aktivirana. Blokada rozruchu została uruchomiona. Startspærring er aktiveret. A fost activat imobilizatorul electronic a pornirii. Hareket etme kilidi (immobilizer) aktif duruma geçirildi. Wegrijblokkering is geactiveerd.
900C0A Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
900C11 Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel.
9A0D11 Eine Fehlfunktion im Bauteil 'Dieselkraftstoff-Dosiergerät' wurde erkannt. Было опознано функциональное нарушение в конструктивном узле 'Дозатор дизельного топлива'. Rakenneosassa 'Dieselpolttonesteen annostelulaite' tunnistettiin virhetoiminto. Ett funktionsfel i komponent 'Doseringsenhet för dieselbränsle' registrerades. Foi reconhecida uma falha de função no componente 'Dosador de combustível diesel'. 부품 '디젤 연료 정량기' 오작동이 감지되었습니다. Беше разпознато неизправно функциониране в компонента 'Дозатор за дизелово гориво'. Αναγνωρίστηκε δυσλειτουργία στο εξάρτημα 'Συσκευή δοσομέτρησης καυσίμου Diesel'. A malfunction was detected in component 'Diesel fuel metering device'. È stato riconosciuto un funzionamento irregolare nel componente 'Dosatore gasolio'. Un fonctionnement défectueux dans le composant 'Doseur de gazole' a été détecté. Hibás működés került felismerésre az 'Dízel tüzelőanyag adagolókészülék' alkatrészben. Se ha detectado una función anómala en el componente 'Dosificador de combustible diésel'. 识别到了部件'柴油燃料计量装置'中的故障。 Byla rozpoznána chybná funkce v součásti 'Dávkovací zařízení motorové nafty'. Prepoznata je pogrešna funkcija u komponenti 'Jedinica za doziranje Diesel goriva'. 構成部品'ディーゼル燃料メタリング・ユニット'の誤作動が検知されました。 Zaznano je bilo nepravilno delovanje v komponenti 'Dozirna naprava dizelskega goriva'. Zostało rozpoznane błędne działanie w elemencie 'Dozownik oleju napędowego'. En fejlfunktion i komponent 'Dieselbrændstof-doseringsenhed' blev registreret. A fost recunoscută o disfuncţionalitate în componenta 'Dozator motorină'. 'Dizel yakıt dozaj cihazı' yapı elemanındaki bir arızalı fonksiyon algılandı. Er is een onjuiste werking van onderdeel 'Doseereenheid diesel' herkend.
9D000E Der Kraftstoffniederdruck ist nicht in Ordnung. Низкое давление топлива не в порядке. Polttonesteen matalapaine ei ole kunnossa. Trycknivån i bränslets lågtryckskrets är inte OK. A baixa pressão de combustível não está em ordem. 연료 저압력이 비정상입니다. Ниското налягане на горивото не е в норма. Δεν είναι εντάξει η χαμηλή πίεση καυσίμου. The low fuel pressure is not OK. La bassa pressione del carburante non è regolare. La basse pression de carburant n'est pas en ordre. Az alacsonynyomású tüzelőanyagnyomás nincsen rendben. La baja presión de combustible no está en orden. 燃油低压不正常。 Nízký tlak paliva není v pořádku. Niski pritisak goriva nije u redu. 低圧燃料は正常ではありません。 Nizek tlak goriva ni v redu. Ciśnienie paliwa w obwodzie niskiego ciśnienia jest nieprawidłowe. Brændstoflavtrykket er ikke korrekt. Presiunea scăzută a combustibilului nu este în regulă. Yakıt alçak basıncı uygun değil. Brandstoflagedruk is niet in orde.
9D000F Der Kraftstoff-Niederdruckkreislauf ist nicht in Ordnung. Топливный контур низкого давления не в порядке. Polttonesteen matalapainekierto ei ole kunnossa. Bränslets lågtryckskrets är inte OK. O circuito de baixa pressão do combustível não está em ordem. 연료 저압 회로가 비정상입니다. Кръгът за ниско налягане на горивото не е изправен. Το κύκλωμα καυσίμου χαμηλής πίεσης δεν είναι εντάξει. The low-pressure fuel circuit is not OK. Il circuito di bassa pressione del carburante non è regolare. Le circuit à basse pression du carburant n'est pas en ordre. Az alacsonynyomású tüzelőanyag-körfolyam nincsen rendben. El circuito de baja presión del combustible no está en orden. 低压燃油回路不正常。 Nízkotlaký palivový okruh není v pořádku. Cirkulacija niskog pritiska goriva nije u redu. 燃料低圧回路が正常でありません。 Nizkotlačni krogotok goriva ni v redu. Niskociśnieniowy obwód paliwowy jest niesprawny. Brændstoflavtrykskredsløb er ikke i orden. Circuitul de presiune scăzută a carburantului nu este în regulă. Yakıt alçak basınç devres sorunlu. Brandstoflagedruksysteem is niet in orde.
9D0011 Der minimale Raildruck wird nicht erreicht. Минимальное давление в рампе не достигается. Minimi-rail-painetta ei saavuteta. Minimirailtrycket uppnås inte. A pressão mínima da galeria não é alcançada. 최소 레일 압력에 도달되지 않습니다. Не се достига минималното налягане в колектора. Η ελάχιστη πίεση Rail δεν επιτυγχάνεται. The minimum rail pressure is not reached. La pressione minima del rail non viene raggiunta. La pression de rail minimale n'est pas atteinte. A minimális Railnyomás elérése nem történik meg. No se alcanza la presión del rail mínima. 达不到最小油轨压力。 Minimální tlak v railu není dosažen. Najmanji pritisak u Rail-u se ne dostiže. 最低レール・プレッシャに達しません。 Minimalni tlak v skupnem vodu se ne doseže. Minimalne ciśnienie w kolektorze rozprowadzającym paliwo nie jest osiągane. Det minimale railtryk nås ikke. Nu este atinsă presiunea minimă în rampă. Asgari Rail basıncına ulaşılmıyor. Minimumraildruk wordt niet bereikt.
A4000F Der Kraftstoff-Hochdruckkreislauf ist nicht in Ordnung. Топливный контур высокого давления не в порядке. Polttonesteen korkeapainekierto ei ole kunnossa. Bränslets högtryckskrets är inte OK. O circuito de alta pressão de combustível não está em ordem. 연료 고압 회로가 비정상입니다. Кръгът за високо налягане на горивото е неизправен. Το κύκλωμα υψηλής πίεσης καυσίμου δεν είναι εντάξει. The high-pressure fuel circuit is not OK. Il circuito di alta pressione del carburante non è regolare. Le circuit de carburant haute pression n'est pas en ordre. A nagynyomású tüzelőanyag-körfolyam nincsen rendben. El circuito de alta presión de combustible no está en orden. 高压燃油回路不正常。 Vysokotlaký palivový okruh není v pořádku. Kružni sistem visokog pritiska za gorivo nije u redu. 燃料高圧回路が正常ではありません。 Visokotlačni krogotok goriva ni v redu. Wysokociśnieniowy obwód paliwowy jest niesprawny. Brændstofhøjtrykskredsløbet er ikke i orden. Circuitul de înaltă presiune de combustibil nu este în regulă. Yakıt yüksek basınç devresi sorunlu. Brandstofhogedruksysteem is niet in orde.
A40403 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist nicht in Ordnung. Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' не в порядке. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' jännitteensaanti ei ole kunnossa. Spänningsförsörjningen för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är inte OK. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' não está em ordem. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 전원 공급이 비정상입니다. Захранването с напрежение на компонента 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' не е в норма. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' δεν είναι εντάξει. The power supply for component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is not OK. L'alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è regolare. L' alimentation en tension du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'est pas en ordre. A ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész feszültségellátása nincs rendben. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' no está en orden. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的供电不正常。 Zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' není v pořádku. Napajanje komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' nije u redu. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' の電源供給が正常ではありません。 Napajanje komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' z napetostjo ni v redu. Zasilanie napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowe. Spændingsforsyning komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er ikke i orden. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' nu este în regulă. Yapı elemanı '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi', gerilim beslemesi sorunlu. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is niet in orde.
A4040A Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' reagiert zu langsam. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' реагирует слишком медленно. Rakenneosa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' reagoi liian hitaasti. Komponenten 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' reagerar för långsamt. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' reage devagar demais. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 너무 천천히 반응합니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' реагира прекалено бавно. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' αντιδρά πολύ αργά. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' reacts too slowly. Reazione troppo lenta del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione''. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' réagit trop lentement. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész túl lassan reagál. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' reacciona demasiado lentamente. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的响应太慢。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' reaguje příliš pomalu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' reaguje suviše sporo. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'の反応が遅すぎます。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' se odziva prepočasi. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' reaguje za wolno. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' reagerer for langsomt. Componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' reacţionează prea încet. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' elemanı çok yavaş tepki veriyor. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' reageert te langzaam.
A4040D Das Signal des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist ungültig. Сигнал конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' недействителен. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' signaali ei kelpaa. Signalen för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är ogiltig. O sinal do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' é inválido. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 신호가 유효하지 않습니다. Сигналът на компонента 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е невалиден. Το σήμα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι μη έγκυρο. The signal of component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is invalid. Il segnale del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è valido. Le signal du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'est pas valable. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész jele érvénytelen. La señal del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' no es válida. 部件““增压压力调节器”'电磁阀”的信号无效。 Signál součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' je neplatný. Signal komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je nevažeći. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'のシグナルが無効です。 Signal komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ni sprejemljiv. Sygnał elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowy. Signalet for komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er ugyldigt. Semnalul componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' nu este valabil. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı sinyali geçersiz. Signaal van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is ongeldig.
A5020B Die elektrische Leitung A des Starterrelais hat einen elektrischen Fehler. Электрический провод A реле стартера имеет электрическую неисправность. Käynnistinmoottorin johdossa A on sähkövika. Startreläets elledning A har elfel. O cabo elétrico A do relé do motor de partida está com uma falha elétrica. 스타터 릴레이의 전기 라인 A에 전기 오류가 있습니다. Електрическият проводник A на стартерното реле има електрическа грешка. Το ηλεκτρικό καλώδιο A του ρελέ μίζας παρουσιάζει ηλεκτρικό σφάλμα. The electrical line A of the starter relay has an electrical fault. Il cavo elettrico A del relè del motorino di avviamento presenta un guasto elettrico. Le câble électrique A du solénoïde présente un défaut électrique. Az indtómotor-relé 'A' elektromos vezetékénél elektromos hiba áll fenn. El cable eléctrico A del relé del arrancador tiene una avería eléctrica. 起动机继电器的电力线A有电气故障。 Elektrické vedení A relé startéru má elektrickou chybu. Električni vod A releja startera ima električnu grešku. スタータリレーの電気ケーブルAに電気的故障があります。 Električna napeljava A releja zaganjalnika ima električno napako. Elektryczny przewód A przekaźnika rozrusznika ma usterkę elektryczną. Elledning A til starterrelæet har en elektrisk fejl. Cablul electric A al releului demaror are o defecțiune electrică. Marş motoru rölesinin A elektrik kablosunda bir elektrik arızası var. Elektrische kabel A van startmotorrelais heeft een elektrische storing.
A80012 Die Batteriespannung ist zu gering. Напряжение аккумуляторной батареи слишком мало. Akkujännite on liian pieni. Batterispänningen är för låg. A tensão da bateria está baixa demais. 배터리 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на акумулаторната батерия е прекалено ниско. Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ μικρή. The battery voltage is too low. La tensione della batteria è troppo bassa. La tension de batterie est trop faible. Az akkumulátorfeszültség túl kicsi. La tensión de la batería es demasiado pequeña. 蓄电池电压过低。 Napětí akumulátoru je příliš nízké. Napon baterije je previše nizak. バッテリ電圧が低すぎます。 Napetost akumulatorja je prenizka. Napięcie akumulatora jest zbyt niskie. Batterispænding er for lav. Tensiunea bateriei este insuficientă. Akü gerilimi çok düşük. Accuspanning is te gering.
AE0011 Die Kraftstofftemperatur ist unplausibel. Температура топлива недостоверна. Polttonesteen lämpötila on epäuskottava. Bränsletemperaturen är osannolik. A temperatura do combustível não está plausível. 연료 온도가 올바르지 않습니다. Температурата на горивото е недостоверна. Η θερμοκρασία καυσίμου είναι μη έγκυρη. The fuel temperature is implausible. La temperatura del carburante non è plausibile. La température de carburant n'est pas plausible. A tüzelőanyaghőmérséklet nem plauzibilis. La temperatura del combustible no es plausible. 燃油温度不可信。 Teplota paliva je nevěrohodná. Temperatura goriva je neodgovarajuća. フューエル温度が妥当でありません。 Temperatura goriva ni sprejemljiva. Temperatura paliwa jest nieprawdopodobna. Brændstoftemperaturen er usandsynlig. Temperatura combustibilului este neplauzibilă. Yakıt sıcaklığı uymuyor. Brandstoftemperatuur is niet plausibel.
AF0011 Die vom Bauteil 'Füllstandssensor 'Motoröl'' gemessene Öltemperatur ist zu niedrig. Измеренная конструктивным узлом 'Датчик уровня 'Моторное масло'' температура масла слишком мала. Rakenneosasta 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' mitattu öljyn lämpötila on liian alhainen. Oljetemperaturen som uppmättes från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är för låg. A temperatura do óleo medida pelo componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' é muito baixa. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'에서 측정된 오일 온도가 너무 낮습니다. Измерената от компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' температура на маслото е прекалено ниска. Η θερμοκρασία λαδιού που μετρήθηκε από το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι πολύ χαμηλή. The oil temperature measured by component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is too low. La temperatura dell'olio misurata dal componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' è insufficiente. La température d'huile mesurée par le composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' est trop faible. Az ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész által mért olajhőmérséklet túl kicsi. La temperatura del aceite que ha medido el componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' es demasiado baja. 由部件'“发动机油”液位传感器'测得的机油温度过低。 Teplota oleje změřená součástí 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je příliš nízká. Temperatura ulja izmerena od komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je preniska. 構成部品'「エンジン・オイル」充填レベル・センサ'により測定された油温が低すぎます。 Temperatura olja, ki jo je izmerila komponenta 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'', je prenizka. Zmierzona przez element 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy''temperatura oleju jest za niska. Den af komponent 'Niveausensor 'motorolie'' målte olietemperatur er for lav. Temperatura uleiului măsurată de componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este prea mică. '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü' elemanı tarafından ölçülen yağ sıcaklığı çok düşük Door onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' gemeten olietemperatuur is te laag.
AF0012 Die vom Bauteil 'Füllstandssensor 'Motoröl'' gemessene Öltemperatur steigt zu langsam an. Измеренная конструктивным узлом 'Датчик уровня 'Моторное масло'' температура масла возрастает слишком медленно. Rakenneosasta 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' mitattu öljyn lämpötila nousee liian hitaasti. Oljetemperaturen som uppmäts från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' stiger för långsamt. A temperatura do óleo medida pelo componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' sobe muito devagar. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'에서 측정된 오일 온도가 너무 느리게 상승합니다. Измерената от компонента 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' температура на маслото се покачва прекалено бавно. Η θερμοκρασία λαδιού που μετρήθηκε από το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' αυξάνεται πολύ αργά. The oil temperature measured by component 'Fill level sensor 'Engine oil'' increases too slowly. La temperatura dell'olio misurata dal componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' aumenta troppo lentamente. La température d'huile mesurée par le composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' augmente trop lentement. Az ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész által mért olajhőmérséklet túl lassan növekszik. La temperatura del aceite que ha medido el componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' aumenta muy lentamente. 由部件'“发动机油”液位传感器'测得的机油温度上升的过慢。 Teplota oleje změřená součástí 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' stoupá příliš pomalu. Temperatura ulja izmerena od komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' se povećava previše sporo. 構成部品'「エンジン・オイル」充填レベル・センサ'により測定された油温の上昇が遅すぎます。 Temperatura olja, ki jo je izmerila komponenta 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'', narašča prepočasi. Zmierzona przez element 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy''temperatura oleju rośnie za wolno. Den af komponent 'Niveausensor 'motorolie'' målte olietemperatur stiger for langsomt. Temperatura uleiului măsurată de componenta 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' creşte prea încet. '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü' yapı elemanı tarafından ölçülen yağ sıcaklığı çok yavaş yükseliyor. Door onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' gemeten olietemperatuur stijgt te langzaam.
B90D03 Die Spannungsversorgung ist fehlerhaft. Электропитание неисправно. Jännitteensaannissa on vika. Spänningsförsörjningen är defekt. A alimentação de tensão está com defeito. 전원 공급에 결함이 있습니다. Захранването с напрежение е неизправно. Η τροφοδοσία τάσης είναι ελαττωματική. The power supply is faulty. L'alimentazione di tensione è anomala. L' alimentation en tension est défectueuse. A feszültségellátás hibás. La alimentación de tensión es anómala. 供电有错误。 Napájení je chybné. Napajanje je neispravno. 電源供給に異常があります。 Napajanje z napetostjo je pomanjkljivo. Zasilanie napięciem jest nieprawidłowe. Spændingsforsyning er forkert. Alimentarea cu tensiune este defectuoasă. Gerilim beslemesi arızalı. Spanningsvoorziening is onjuist.
B90D04 Die Spannungsversorgung ist fehlerhaft. Электропитание неисправно. Jännitteensaannissa on vika. Spänningsförsörjningen är defekt. A alimentação de tensão está com defeito. 전원 공급에 결함이 있습니다. Захранването с напрежение е неизправно. Η τροφοδοσία τάσης είναι ελαττωματική. The power supply is faulty. L'alimentazione di tensione è anomala. L' alimentation en tension est défectueuse. A feszültségellátás hibás. La alimentación de tensión es anómala. 供电有错误。 Napájení je chybné. Napajanje je neispravno. 電源供給に異常があります。 Napajanje z napetostjo je pomanjkljivo. Zasilanie napięciem jest nieprawidłowe. Spændingsforsyning er forkert. Alimentarea cu tensiune este defectuoasă. Gerilim beslemesi arızalı. Spanningsvoorziening is onjuist.
BA0D03 Die interne Spannungsversorgung des Steuergerätes ist unplausibel. Внутреннее электропитание блока управления недостоверно. Ohjainlaitteen sisäinen jännitteensaanti on epäuskottava. Den interna spänningsförsörjningen i styrenheten är osannolik. A alimentação interna de tensão do módulo de comando não é plausível. 컨트롤 유닛의 내부 전원 공급이 올바르지 않습니다. Вътрешното захранване с напрежение на електронния блок за управление е недостоверно. Η εσωτερική τροφοδοσία τάσης του εγκεφάλου είναι μη έγκυρη. The internal power supply of the control unit is implausible. L'alimentazione di tensione interna della centralina di comando non è plausibile. L'alimentation en tension interne du calculateur n'est pas plausible. A vezérlőegység belső feszültségellátása nem plauzibilis. La alimentación de tensión interna de la unidad de control no es plausible. 控制单元的内部供电不可信。 Interní zdroj napětí řídicí jednotky je nevěrohodný. Interno napajanje upravljačke jedinice je neodgovarajuće. コントロール・ユニットの内部電源供給が妥当でありません。 Interno napajanje krmilnika z napetostjo je nesprejemljivo. Wewnętrzne zasilanie napięciem modułu sterującego jest nieprawidłowe. Den interne spændingsforsyning i styreenheden er usandsynlig. Alimentarea internă cu tensiune a calculatorului este neplauzibilă. Kumanda kutusu dahili gerilim beslemesi uymuyor. Interne spanningsvoorziening van regeleenheid is niet plausibel.
BA0D04 Die interne Spannungsversorgung des Steuergerätes ist unplausibel. Внутреннее электропитание блока управления недостоверно. Ohjainlaitteen sisäinen jännitteensaanti on epäuskottava. Den interna spänningsförsörjningen i styrenheten är osannolik. A alimentação interna de tensão do módulo de comando não é plausível. 컨트롤 유닛의 내부 전원 공급이 올바르지 않습니다. Вътрешното захранване с напрежение на електронния блок за управление е недостоверно. Η εσωτερική τροφοδοσία τάσης του εγκεφάλου είναι μη έγκυρη. The internal power supply of the control unit is implausible. L'alimentazione di tensione interna della centralina di comando non è plausibile. L'alimentation en tension interne du calculateur n'est pas plausible. A vezérlőegység belső feszültségellátása nem plauzibilis. La alimentación de tensión interna de la unidad de control no es plausible. 控制单元的内部供电不可信。 Interní zdroj napětí řídicí jednotky je nevěrohodný. Interno napajanje upravljačke jedinice je neodgovarajuće. コントロール・ユニットの内部電源供給が妥当でありません。 Interno napajanje krmilnika z napetostjo je nesprejemljivo. Wewnętrzne zasilanie napięciem modułu sterującego jest nieprawidłowe. Den interne spændingsforsyning i styreenheden er usandsynlig. Alimentarea internă cu tensiune a calculatorului este neplauzibilă. Kumanda kutusu dahili gerilim beslemesi uymuyor. Interne spanningsvoorziening van regeleenheid is niet plausibel.
BE000F Die Motordrehzahl lag außerhalb des Sollwertbereichs. Число оборотов коленвала двигателя находилось вне диапазона заданного значения. Moottorin kierrosluku oli tavoitearvoalueen ulkopuolella. Motorvarvtalet låg utanför börvärdesområdet. A rotação do motor se encontrava fora da faixa especificada. 엔진 속도가 규정값 범위를 벗어났습니다. Оборотите на двигателя бяха извън диапазона на зададените стойности. Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι εκτός της περιοχής κανονική τιμής. The engine speed was outside the specified value range. Il numero di giri del motore era al di fuori del campo dei valori nominali. Le régime moteur se situait hors de la plage de valeur théorique. A motorfordulatszám az előírtérték-tartományon kívül van. El número de revoluciones del motor estaba fuera del margen de valores nominales. 发动机转速位于规定值范围之外。 Otáčky motoru byly mimo rozsah požadovaných hodnot. Broj obrtaja motora je bio izvan potrebnog opsega. エンジン回転数が基準値範囲外です。 Vrtilna frekvenca motorja je bila zunaj območja želenih vrednosti. Prędkość obrotowa silnika wykraczała poza zadany zakres. Motoromdrejningstallet lå uden for det korrekte værdiområde. Turaţia motorului s-a aflat în afara domeniului de valori prescrise. Motor devir sayısı olması gereken değer aralığının dışında. Motortoerental lag buiten normwaardebereik.
D1030D Die Parametrierung des Lüfters im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist ungültig. Параметрирование вентилятора в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недействительно. Tuulettimen parametritys ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ei kelpaa. Parametreringen av fläkten i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är ogiltig. A parametrização do ventilador no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é válida. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 팬 매개변수화가 유효하지 않습니다. Параметрирането на вентилатора в електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е невалидно. Η παραμετροποίηση του ανεμιστήρα στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι έγκυρη. The parameterization of the fan in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is invalid. La parametrizzazione del ventilatore nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è valida. Le paramétrage du ventilateur dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas valable. A ventilátor paraméterezése a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben érvénytelen. La parametrización del ventilador en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es válida. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'中的风扇参数设置无效。 Parametrizace ventilátoru v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je neplatná. Parametrisanje ventilatora u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je nevažeće. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'内のファンのパラメータの入力が無効です。 Parametriranje ventilatorja v krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni veljavno. Parametryzacja wentylatora w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa. Parameterindstilling af ventilator i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ugyldig. Parametrarea ventilatorului în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' nu este valabilă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundaki fan parametrelemesi geçersiz. Parametrering van ventilateur in regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is ongeldig.
D30207 Die Nockenwelle ist möglicherweise defekt. Распредвал возможно неисправен. Nokka-akselissa saattaa olla vika. Kamaxeln är eventuellt defekt. A árvore de comando de válvulas está possivelmente com defeito. 캠샤프트에 결함이 있을 수 있습니다. Възможно е разпределителният вал да е дефектен. Ο εκκεντροφόρος άξονας είναι πιθανώς χαλασμένος. The camshaft is possibly defective. L'albero a camme potrebbe essere guasto. Il se peut que l'arbre à cames soit défectueuse. Lehetséges, hogy a vezérműtengely meghibásodott. Es posible que el árbol de levas esté averiado. 凸轮轴可能损坏了。 Vačkový hřídel je možná vadný. Bregasto vratilo je možda neispravno. カムシャフトが故障していると考えられます。 Odmična gred je morda pokvarjena. Wałek rozrządu może być uszkodzony. Knastakslen er muligvis defekt. Axa cu came este probabil defectă. Eksantrik mili muhtemelen arızalı. Nokkenas is mogelijk defect.
D3021F Die Drehrichtung des Verbrennungsmotors ist falsch. Направление вращения ДВС неверно. Polttomoottorin pyörimissuunta on väärä. Rotationsriktningen i förbränningsmotorn är felaktig. O sentido de rotação do motor a combustão está errado. 연소 엔진의 회전 방향이 잘못되었습니다. Посоката на въртене на двигателя с вътрешно горене е грешна. Η φορά περιστροφής του κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι λάθος. The rotation direction of the combustion engine is incorrect. Il senso di rotazione del motore a combustione è errato. Le sens de rotation du moteur thermique est erroné. A belsőégésű motor forgásiránya nem megfelelő. El sentido de giro del motor de combustión interna es erróneo. 发动机旋转方向错误。 Směr otáček spalovacího motoru je chybný. Smer okretanja motora je pogrešan. エンジンの回転方向が間違っています。 Smer vrtenja motorja z notranjim zgorevanjem je napačna. Kierunek obrotów silnika spalinowego jest nieprawidłowy. Forbrændingsmotorens drejeretning er forkert. Sensul de rotație al motorului cu ardere internă este greșit. İçten yanmalı motorun dönüş yönü hatalı. Draairichting van verbrandingsmotor is onjuist.
D40202 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' ist nicht korrekt eingebaut. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' неправильно установлен. Rakenneosaa '10B62 (lambdatunnistin)' ei ole asennettu oikein. Komponent '10B62 (lambdasond)' är inte korrekt monterad. O componente '10B62 (Sonda lambda)' não está corretamente instalado. 부품 '10B62 (산소 센서)'이(가) 정확하게 장착되지 않았습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' не е монтиран правилно. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Component '10B62 (Oxygen sensor)' is not correctly installed. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' non è montato correttamente. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' n'est pas monté correctement. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész beépítése nem megfelelő. El componente '10B62 (Sonda lambda)' no está montado correctamente. 未正确安装部件'10B62 (氧传感器)'。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' není správně namontována. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' nije pravilno ugrađena. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)' が正しく取り付けられていません。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ni pravilno vgrajena. Element '10B62 (sonda lambda)' nie jest poprawnie zamontowany. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er ikke korrekt monteret. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' nu este montată corect. '10B62 (Lambda sondası)' yapı elemanı doğru takılmamış. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet juist ingebouwd.
D40207 Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' reagiert zu langsam. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' реагирует слишком медленно. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' reagoi liian hitaasti. Komponenten '10B62 (lambdasond)' reagerar för långsamt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' reage devagar demais. 부품 '10B62 (산소 센서)'이(가) 너무 천천히 반응합니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' реагира прекалено бавно. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' αντιδρά πολύ αργά. Component '10B62 (Oxygen sensor)' reacts too slowly. Reazione troppo lenta del componente '10B62 (Sonda lambda)'. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' réagit trop lentement. Az '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész túl lassan reagál. El componente '10B62 (Sonda lambda)' reacciona demasiado lentamente. 部件'10B62 (氧传感器)'的响应太慢。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' reaguje příliš pomalu. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' reaguje suviše sporo. 構成部品'10B62 (ラムダ・センサ)'の反応が遅すぎます。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' se odziva prepočasi. Element '10B62 (sonda lambda)' reaguje za wolno. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' reagerer for langsomt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' reacţionează prea încet. '10B62 (Lambda sondası)' elemanı çok yavaş tepki veriyor. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' reageert te langzaam.
D4020B Das Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat einen internen Fehler. Блок управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on sisäinen vika. Styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har internt fel. O módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has an internal fault. La centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un errore interno. Le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut interne. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene una avería interna. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má interní chybu. Upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima interno napako. Moduł sterujący '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har en intern fejl. Calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' are o eroare internă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een interne storing.
D4020E Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung ist defekt. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод неисправны. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johto on rikki. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning är defekt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou os seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговият електрически проводник е неизправен. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο παρουσιάζει βλάβη. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line is defective. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico è guasto. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique est défectueux. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meghibásodott. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico está averiado. 部件'10B62 (氧传感器)'或它的导线损坏。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení je defektní. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili njen vod su u kvaru. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)'、あるいはその電気ケーブルが故障しています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je pokvarjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód jest uszkodzony. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning er defekt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia este defect. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)' veya onun elektrik kablosu arızalı. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan is defect.
D4021F Das Bauteil '10B62 (Lambda-Sonde)' oder dessen elektrische Leitung ist defekt. Конструктивный узел '10B62 (кислородный датчик)' или его электрический провод неисправны. Rakenneosa '10B62 (lambdatunnistin)' tai sen johto on rikki. Komponent '10B62 (lambdasond)' eller dess elledning är defekt. O componente '10B62 (Sonda lambda)' ou os seus cabos elétricos estão com defeito. 부품 '10B62 (산소 센서)' 또는 전기 케이블에 결함이 있습니다. Компонентът '10B62 (Lambda сонда)' или неговият електрически проводник е неизправен. Το εξάρτημα '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο παρουσιάζει βλάβη. Component '10B62 (Oxygen sensor)' or its electrical line is defective. Il componente '10B62 (Sonda lambda)' o il suo cavo elettrico è guasto. Le composant '10B62 (Sonde lambda)' ou son câble électrique est défectueux. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meghibásodott. El componente '10B62 (Sonda lambda)' o su cable eléctrico está averiado. 部件'10B62 (氧传感器)'或它的导线损坏。 Součást '10B62 (Lambda sonda)' nebo její elektrické vedení je defektní. Komponenta '10B62 (Lambda-sonda)' ili njen vod su u kvaru. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)'、あるいはその電気ケーブルが故障しています。 Komponenta '10B62 (Lambda sonda)' ali njena električna napeljava je pokvarjena. Element '10B62 (sonda lambda)' lub jego elektryczny przewód jest uszkodzony. Komponent '10B62 (Lambda-sonde)' eller dens elledning er defekt. Componenta '10B62 (Sondă Lambda)' sau cablul electric al acesteia este defect. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)' veya onun elektrik kablosu arızalı. Onderdeel '10B62 (lambdasonde)' of elektrische kabel ervan is defect.
E70A0C Das Bauteil 'Abgasrückführklappe' ist eingefroren. Конструктивный узел 'Заслонка рециркуляции ОГ' заморожен. Rakenneosa 'Pakokaasun kierrätysläppä' on jäätynyt. Komponenten'Avgasåterföringsställare' har frusit fast. O componente 'Válvula de recirculação de gases de escape' está congelado. 부품 '배기 가스 재순환 플랩'이(가) 결빙되었습니다. Компонентът 'Клапа на рециркулация на отработените газове' е замръзнал. Το εξάρτημα 'Πτερύγιο επανακυκλοφορίας καυσαερίων' είναι παγωμένο. Component 'Exhaust gas recirculation flap' is frozen. Il componente 'Farfalla del ricircolo dei gas di scarico' è congelato. Le composant 'Volet de recyclage des gaz d'échappement' est gelé. A 'Kipufogógázvisszavezető-csappantyú' alkatrész lefagyott. El componente 'Mariposa de realimentación de gases de escape' está congelado. 部件'废气再循环风门'冻结。 Součást 'Recirkulační výfuková klapka' je zamrzlá. Komponenta 'Klapna povrata izduvnih gasova' je zaleđena. 構成部品 'EGRフラップ' が作動不能です。 Komponenta 'Loputa za povratno vodenje izpušnih plinov' je zamrznjena. Element 'Klapa recyrkulacji spalin' jest zamarznięty. Komponent 'Udstødningsreturføringsspjæld' er frosset. Componenta 'Clapetă de recirculare a gazelor arse' este îngheţată. Yapı elemanı 'Egzoz gazı geri gönderme kelebeği', donup kalmış. Onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatieklep' is bevroren.
E70A0D Die Kalibrierung des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist noch nicht abgeschlossen. Калибровка конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' ещё не завершена. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' kalibrointi ei ole vielä päättynyt. Kalibreringen för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har inte avslutats än. A calibragem do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' ainda não está encerrada. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 보정이 아직 완료되지 않았습니다. Калибрирането на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' все още не е завършено. Το καλιμπράρισμα του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' δεν έχει ολοκληρωθεί. Calibration of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is not yet complete. La calibratura del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' non è ancora conclusa. Le calibrage du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' n'est pas encore terminé. Az '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész kalibrálása még nem fejeződött be. El calibrado del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' todavía no ha concluido. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的校准尚未完成。 Kalibrace součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' ještě není ukončena. Kalibracija komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' još nije završena. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'のキャリブレーションはまだ終了していません。 Kalibriranje komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' še ni zaključeno. Kalibracja elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' nie została jeszcze zakończona. Kalibrering af komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er endnu ikke afsluttet. Calibrarea componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' nu este încă încheiată. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanının tanıtılması henüz tamamlanmadı. Kalibratie van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is nog niet voltooid.
E70A12 Der Einlernwert des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist zu niedrig. Обученное значение конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' слишком мало. Rakenneosan '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' perusasetusarvo on liian matala. Inlärningsvärdet för komponent '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är för lågt. O valor de reprogramação do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está baixo demais. '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)' 부품의 학습값이 너무 낮습니다. Обучената стойност на компонента '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е прекалено ниска. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι πολύ χαμηλή. The learned value of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is too low. Il valore d'inizializzazione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è troppo basso. La valeur d'initialisation du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est trop faible. Az alkatrész '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' betanított értéke túl kicsi. El valor de reprogramación del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es demasiado bajo. 部件'10Y67 (废气再循环讀ƒ节器)'的学习值过低。 Hodnota zaškolení součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je příliš nízká. Naučena vrednost komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je previše mala. 構成部品'10Y67 (EGRアクチュエータ)'の認識値が低すぎます。 Vednost priučitve komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je prenizka. Wartość programowania elementu '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest za niska. Programmeringsværdien for komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er for lav. Valoarea de învăţare a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este prea mică. '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' yapı elemanı tanıtma değeri çok düşük. Inleerwaarde van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is te laag.
ED0A1F Ein temporärer interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана временная внутренняя неисправность блока управления. Tilapäinen sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett tillfälligt internt styrenhetsfel har identifierats. Foi identificado um defeito temporário interno no módulo de comando. 일시적인 내부 컨트롤 유닛 오류가 감지되었습니다. Беше разпозната временна вътрешна грешка на електронния блок. Αναγνωρίστηκε ένα προσωρινό εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. A temporary internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno temporaneo della centralina di comando. Un défaut interne temporaire du calculateur a été détecté. Ideiglenes belső vezérlőegységhiba került felismerésre. Se ha detectado un error de unidades de control interno temporal. 识别到一项暂时性的内部控制单元故障。 Byla rozpoznána dočasná interní chyba řídicí jednotky. Prepoznata je privremena interna greška upravljačke jedinice. コントロール・ユニットに一時的な内部エラーが検知されました。 Zaznana je bila začasna notranja napaka krmilnika. Rozpoznano przejściową wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der blev registreret en midlertidig intern styreenhedsfejl. A fost detectată o eroare internă temporară a calculatorului. Dahili olarak geçici bir kumanda cihazı arızası algılandı. Er is een tijdelijke interne regeleenheidstoring herkend.
ED141F Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
EE0A1F Ein temporärer interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана временная внутренняя неисправность блока управления. Tilapäinen sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett tillfälligt internt styrenhetsfel har identifierats. Foi identificado um defeito temporário interno no módulo de comando. 일시적인 내부 컨트롤 유닛 오류가 감지되었습니다. Беше разпозната временна вътрешна грешка на електронния блок. Αναγνωρίστηκε ένα προσωρινό εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. A temporary internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno temporaneo della centralina di comando. Un défaut interne temporaire du calculateur a été détecté. Ideiglenes belső vezérlőegységhiba került felismerésre. Se ha detectado un error de unidades de control interno temporal. 识别到一项暂时性的内部控制单元故障。 Byla rozpoznána dočasná interní chyba řídicí jednotky. Prepoznata je privremena interna greška upravljačke jedinice. コントロール・ユニットに一時的な内部エラーが検知されました。 Zaznana je bila začasna notranja napaka krmilnika. Rozpoznano przejściową wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der blev registreret en midlertidig intern styreenhedsfejl. A fost detectată o eroare internă temporară a calculatorului. Dahili olarak geçici bir kumanda cihazı arızası algılandı. Er is een tijdelijke interne regeleenheidstoring herkend.
F00B1F Das Signal des Bauteils '10B62 (Lambda-Sonde)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B62 (кислородный датчик)' недостоверен. Rakenneosan '10B62 (lambdatunnistin)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B62 (lambdasond)' är osannolik. O sinal do componente '10B62 (Sonda lambda)' não é plausível. 부품 '10B62 (산소 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B62 (Lambda сонда)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B62 (Αισθητήρας λάμδα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B62 (Oxygen sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B62 (Sonda lambda)' non è plausibile. Le signal du composant '10B62 (Sonde lambda)' n'est pas plausible. A '10B62 (lambda-szonda)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B62 (Sonda lambda)' no es plausible. 部件'10B62 (氧传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B62 (Lambda sonda)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B62 (Lambda-sonda)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B62 (ラムダ・センサ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B62 (Lambda sonda)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B62 (sonda lambda)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B62 (Lambda-sonde)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B62 (Sondă Lambda)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B62 (Lambda sondası)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B62 (lambdasonde)' is niet plausibel.
F20B09 Der Abgasrückführsteller hat Funktionsstörung. Регулятор рециркуляции ОГ имеет функциональное нарушение. Pakokaasun kierrätyksen säätimessä on toimintahäiriö. Avgasåterföringsställdonet har funktionsstörning. O posicionador do recirculador dos gases de escape está com falha de função. 배기 가스 재순환 포지셔너가 고장입니다. Регулаторът за рециркулацията на отработените газове е с нарушена функция. Ο ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων παρουσιάζει δυσλειτουργία. The exhaust gas recirculation controller has a malfunction. L'attuatore del ricircolo dei gas di scarico presenta un'anomalia di funzionamento. Le variateur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement. A kipufogógáz-visszavezetés állítóelemnél működési zavar áll fenn. El posicionador de realimentación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento. 废气再循环控制器存在功能故障。 Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů má poruchu funkce. Ventil za povrat izduvnih gasova ima smetnju u funkciji. EGRアクチュエータに機能障害があります。 Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji nastawnika recyrkulacji spalin. Udstødningsreturføringsindstiller har funktionsfejl. Actuatorul de recirculare a gazelor arse are o disfuncţionalitate. Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısında fonksiyon arızası var. Uitlaatgasrecirculatiesteller heeft storing.
FC1410 Das Bauteil 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' hat Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' on ylilämpötila. Komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' har övertemperatur. O componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' está com excesso de temperatura. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' има свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' has overtemperature. Il componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' è surriscaldato. Le composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' présente une température excessive. ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' tiene una temperatura demasiado alta. 部件““增压压力调节器”'电磁阀”温度过高。 Součást 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' má nadměrnou teplotu. Komponenta 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ' が過熱状態です。 Komponenta 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ima previsoko temperaturo. Element 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' ma nadmierną temperaturę. Komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare''. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' heeft te hoge temperatuur.
1B000C Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist eingefroren. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' заморожен. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on jäätynyt. Komponenten'10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har frusit fast. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está congelado. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 결빙되었습니다. Компонентът '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е замръзнал. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' είναι παγωμένο. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is frozen. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è congelato. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est gelé. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész lefagyott. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' está congelado. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'冻结。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je zamrzlá. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je zaleđena. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' が作動不能です。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je zamrznjena. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest zamarznięty. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er frosset. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este îngheţată. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', donup kalmış. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is bevroren.
620012 Der Motorölstand ist zu gering oder unplausibel. Уровень масла в двигателе слишком низкий или недостоверный. Moottoriöljyn määrä on liian pieni tai epäuskottava. Motoroljenivån är för låg eller osannolik. O nível de óleo do motor é muito reduzido ou não compatível. 엔진 오일 레벨이 너무 낮거나 올바르지 않습니다. Нивото на моторното масло е прекалено ниско или недостоверно. Η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι υπερβολικά χαμηλή ή μη συμβατή. The engine oil level is too low or implausible. Il livello dell'olio motore è insufficiente o non plausibile. Le niveau d'huile moteur est trop faible ou pas plausible. A motorolajszint túl alacsony vagy nem plauzibilis. El nivel del aceite de motor es demasiado bajo o no es plausible. 发动机油液位过低或不可信。 Hladina motorového oleje je příliš nízká nebo nevěrohodná. Nivo ulja u motoru je suviše nizak ili neodgovarajući. エンジンオイルレベル低すぎるか、異常です。 Nivo motornega olja je prenizek ali ni sprejemljiv. Poziom oleju silnikowego jest zbyt niski lub nieprawdopodobny. Motoroliestanden er for lav eller usandsynlig. Nivelul uleiului de motor este prea mic sau ne-plauzibil. Motor yağ seviyesi çok düşük veya uygun değil. Motoroliepeil is te laag of niet plausibel.
620010 Der Motorölstand ist zu hoch. Уровень масла в двигателе слишком высок. Moottoriöljyn määrä on liian suuri. Motoroljenivån är för hög. O nível de óleo do motor está muito alto. 엔진 오일 레벨이 너무 높습니다. Нивото на двигателното масло е прекалено високо. Η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι υπερβολικά υψηλή. The engine oil level is too high. Livello olio motore troppo alto. Le niveau d'huile-moteur est trop élevé. A motorolajszint túl magas. El nivel del aceite de motor es demasiado alto. 发动机油位过高。 Výška hladiny motorového oleje je příliš vysoká. Nivo ulja u motoru je suviše visok. エンジン・オイル・レベルが高すぎます。 Nivo motornega olja je previsok. Poziom oleju silnikowego jest zbyt wysoki. Motoroliestanden er for høj. Nivelul uleiului de motor este prea ridicat. Motor yağı seviyesi çok yüksek. Motoroliepeil is te hoog.
5FF0E7 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
5FF0ED Das Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat einen Software-Fehler. Конструктивный узел '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет ошибку программного обеспечения. Rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on ohjelmavika. Komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har ett programvarufel. O componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' tem uma falha de software. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 소프트웨어 오류가 있습니다. Компонентът '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има грешка в софтуера. Το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' παρουσιάζει σφάλμα λογισμικού. The component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a software error. Il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un errore software. Le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut de logiciel. Az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésznek szoftverhibája van. El componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene un error de software. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在软件故障。 Součást '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má chybu softwaru. Komponenta '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima grešku u softveru. 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'にソフトウェア・エラーがあります。 Komponenta '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima napako v programski opremi. Element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' ma usterkę oprogramowania. Komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har en softwarefejl. Componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' are o eroare de software. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanında bir yazılım arızası var. Onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een softwarefout.
5FF0EE Die FIN ist unplausibel. FIN недостоверен. FIN on epäuskottava. Chassinumret är osannolikt. O FIN não é plausível. VIN이 올바르지 않습니다. Идентификационният номер на автомобила e недостоверен. Το FIN είναι ασυμβίβαστο. The VIN is implausible. N. di telaio non plausibile. Le VIN n'est pas plausible. A gépjármű azonosító szám (FIN) nem plauzibilis. El FIN no es plausible. FIN不可信。 VIN je nevěrohodné. Broj šasije nije odgovarajući. シャシナンバが妥当ではありません。 Identifikacijska številka vozila (FIN) ni sprejemljiva. FIN jest nieprawidłowy. Køretøjs-ID-nummer er usandsynligt. Seria de şasiu FIN nu este plauzibilă. Araç tanım (şasi) numarası (FIN) uymuyor. FIN is niet plausibel.
68F0E3 Die Versorgungsspannung des Bauteils '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' нарушено. Toimintajännite rakenneosalle '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on väärä. Distributionsspänningen till komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' är felaktig. A tensão de alimentação do componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' está com falhas. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'의 공급전압에 오류가 있습니다. Захранващото напрежение на компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' е грешно. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' παρουσιάζει σφάλμα. The supply voltage of component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' is faulty. La tensione di alimentazione del componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' è errata. La tension d'alimentation du composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' est défectueuse. A tápfeszültség a alkatrészen '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' hibás. La tensión de alimentación del componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' es errónea. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'的供电电压有故障。 Napájecí napětí součásti '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' je chybné. Napajanje komponente '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' je neispravno. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' の電源電圧が正常ではありません。 Napajalna napetost komponente '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' je pomanjkljiva. Napięcie zasilające element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' jest nieprawidłowe. Forsyningsspændingen til komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' er forkert. Tensiunea de alimentare a componentei '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' este eronată. elemanın '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)' besleme gerilimi hatalı. Voedingsspanning van onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' is onjuist.
68F0EE Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' meldet einen Fehler. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' сообщает о неисправности. Rakenneosa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' ilmoittaa viasta. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' skickar ett felmeddelande. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' informa uma falha. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' съобщава за грешка. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' παρουσιάζει σφάλμα. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' reports a fault. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' segnala un guasto. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' signale un défaut. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrész hibát jelez. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' comunica una avería. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'报告一个故障。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' hlásí chybu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' prijavljuje grešku. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' がエラーを送信します。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' javi napako. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' sygnalizuje usterkę. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' melder en fejl. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' semnalează o eroare. Yapı elemanı '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', bir arıza bildiriyor. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' meldt een storing.
67F0EE Der Einlernwert des Bauteils 'Magnetventil 'Ladedrucksteller'' ist unplausibel. Обученное значение конструктивного узла 'Электромагнитный клапан 'Сервомеханизм регулировки давления нагнетаемого воздуха'' недостоверно. Rakenneosan 'Magneettiventtiili 'ahtopaineen säädin'' perusasetusarvo ei ole uskottava. Inlärningsvärdet för komponent 'Magnetventil 'laddtrycksregulator'' är orimligt. O valor de reprogramação do componente 'Válvula eletromagnética do 'posicionador da pressão de sobrealimentação'' não é plausível. 부품 ''부스트 압력 조절기' 솔레노이드 밸브'의 학습값이 타당하지 않습니다. Обучената стойност на компонента 'Електромагнитен клапан 'Механизъм за регулиране на налягането на пълнене'' е недостоверна. Η τιμή εκμάθησης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα 'Ρυθμιστής πίεσης υπερπλήρωσης'' είναι ασυμβίβαστη. The learned value of component 'Solenoid valve 'Boost pressure regulator'' is implausible. Il valore d'inizializzazione del componente 'Elettrovalvola 'Attuatore pressione di sovralimentazione'' non è plausibile. La valeur d'initialisation du composant 'Électrovalve 'variateur de pression de suralimentation'' n'est pas plausible. Az ''Töltőnyomás-állító' mágnesszelep' alkatrész betanított értéke nem plauzibilis. El valor de reprogramación del componente 'Válvula electromagnética 'posicionador de presión de sobrealimentación'' no es plausible. 部件'“增压压力调节器”'电磁阀'的学习值不可信。 Hodnota zaškolení součásti 'Magnetický ventil "Regulátor plnicího tlaku"' je nevěrohodná. Naučena vrednost komponente 'Magnetni ventil 'Podešivač pritiska natpunjenja'' je neodgovarajuća. 構成部品'「ブースト・プレッシャ・アクチュエータ」ソレノイド・バルブ'の認識値が妥当でありません。 Vrednost priučitve komponente 'Magnetni ventil 'nastavnik polnilnega tlaka'' ni sprejemljiva. Wartość programowania elementu 'Zawór elektromagnetyczny 'nastawnik ciśnienia doładowania'' jest nieprawidłowa. Programmeringsværdien for komponent 'Magnetventil 'Ladetryksindstiller'' er usandsynlig. Valoarea de învăţare a componentei 'Supapă magnetică 'Regulator presiune de supraalimentare'' este neplauzibilă. '"Turboşarj basıncı ayarlayıcısı" manyetik valfi' yapı elemanı tanıtma değeri uymuyor. Inleerwaarde van onderdeel 'Magneetklep 'turbodruksteller'' is niet plausibel.
611011 Das Signal des Bauteils '10B51 (Temperatursensor Kühlmittel Motor Auslass)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '10B51 (датчик температуры охлаждающей жидкости двигателя выпуск)' недостоверен. Rakenneosan '10B51 (lämpötilatunnistin jäähdytysnesteen moottori poisto)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '10B51 (temperaturgivare kylarvätska motor utlopp)' är osannolik. O sinal do componente '10B51 (Sensor de temperatura da saída do liquido de arrefecimento do motor)' não é plausível. 부품 '10B51 (엔진 냉각수 배출구 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '10B51 (датчик за температура охладителна течност двигател изпускане)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '10B51 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού εξαγωγής κινητήρα)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '10B51 (Engine exhaust coolant temperature sensor)' is implausible. Il segnale del componente '10B51 (Sensore di temperatura uscita liquido di raffreddamento motore)' non è plausibile. Le signal du composant '10B51 (Capteur de température liquide de refroidissement moteur échappement)' n'est pas plausible. A '10B51 (motor kilépés hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '10B51 (Sensor térmico líquido refrigerante, motor, escape)' no es plausible. 部件'10B51 (发动机排气冷却液温度传感器)'的信号不可信。 Signál součásti '10B51 (Snímač teploty chladicí kapaliny na výstupu motoru)' je nevěrohodný. Signal komponente '10B51 (Davač temperature rashladnog sredstva na ispustu motora)' je neodgovarajući. 構成部品 '10B51 (水温センサ、エンジン、エグゾースト)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '10B51 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva, motor, izpust)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '10B51 (czujnik temperatury na wylocie płynu chłodzącego z silnika)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '10B51 (temperatursensor kølervæske motor udgang)' er usandsynligt. Semnalul componentei '10B51 (senzor temperatură lichid de răcire motor evacuare)' este neplauzibil. Yapı elemanı '10B51 (Boşaltma motoru soğutma maddesi sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '10B51 (temperatuursensor koelmiddel motor uitlaat)' is niet plausibel.
61F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
62F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
63F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
640010 Der Öldruck ist zu hoch. Давление масла слишком велико. Öljynpaine on liian korkea. Oljetrycket är för högt. A pressão do óleo está muito alta. 오일 압력이 너무 높습니다. Налягането на маслото е прекалено високо. Η πίεση του λαδιού είναι πολύ μεγάλη. The oil pressure is too high. La pressione dell'olio è troppo alta. La pression d'huile est trop élevée. Az olajnyomás túl nagy. La presión de aceite es demasiado alta. 油压过高。 Tlak oleje je příliš vysoký. Pritisak ulja je previše visok. 油圧が高すぎます。 Tlak olja je previsok. Ciśnienie oleju jest zbyt wysokie. Olietrykket er for højt. Presiunea de ulei este prea mare. Yağ basıncı çok yüksek. Oliedruk is te hoog.
65F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
66F0EE Die Wirkung der Motorbremse ist eingeschränkt. Эффективность моторного тормоза ограничена. Moottorijarrun vaikutus on rajoittunut. Motorbromseffekten är begränsad. A ação do freio motor está restrita. 엔진 브레이크의 기능이 제한되었습니다. Действието на моторната спирачка е ограничено. Η δράση του μηχανόφρενου είναι περιορισμένη. The effect of the engine brake is limited. L'effetto del freno motore è limitato. L'effet du frein moteur est restreint. A motorfék hatékonysága korlátozott. El efecto del freno motor está limitado. 发动机制动装置的作用受到限制。 Účinek motorové brzdy je omezený. Dejstvo motorne kočnice je ograničeno. エグゾースト・ブレーキの作用が制限されています。 Delovanje motorne zavore je omejeno. Skuteczność hamulca silnikowego jest ograniczona. Motorbremsens effekt er begrænset. Efectul frânei de motor este limitat. Motor freninin etkisi kısıtlı. Werking van motorrem is beperkt.
670010 Das Ladeluftsystem ist undicht. Система нагнетания воздуха негерметична. Ahtoilmajärjestelmä vuotaa. Laddluftssystemet är otätt. O sistema de alimentação não está estanque. 충전 공기 시스템이 기밀한 상태가 아닙니다 . Системата за нагнетен въздух е нехерметична. Το σύστημα αέρα υπερπλήρωσης έχει διαρροές. The charge air system is not leaktight. Il sistema di sovralimentazione non è a tenuta. Le système de suralimentation n'est pas étanche. A töltőlevegőrendszer tömítetlen. El sistema de aire de sobrealimentación no está estanco. 增压空气系统泄漏。 Systém plnicího vzduchu je netěsný. Sistem natpunjenja ne zaptiva. ブースト・エア・システム に漏れがあります。 Sistem polnilnega zraka ne tesni. Układ doładowania powietrza jest nieszczelny. Ladeluftsystem er utæt. Sistemul de aer de supraalimentare este neetanş. Turboşarj havası sistemi sızdırıyor. Turboluchtsysteem vertoont lekkage.
670610 Die Lüfterdrehzahl ist unplausibel. Число оборотов вентилятора недостоверно. Tuulettimen kierrosluku on epäuskottava. Fläktvarvtalet är osannolikt. A rotação do ventilador não é plausível. 팬 속도가 올바르지 않습니다. Оборотите на вентилатора са недостоверни. Ο αριθμός στροφών ανεμιστήρα δεν είναι έγκυρος. The fan speed is implausible. Il n. di giri del ventilatore non è plausibile. Le régime du ventilateur n'est pas plausible. A ventilátor-fordulatszám nem plauzibilis. El número de revoluciones del ventilador no es plausible. 风扇转速不可信。 Počet otáček ventilátoru je nevěrohodný. Broj obrtaja ventilatora je neodgovarajući. ファン回転数が妥当でありません。 Vrtilna frekvenca ventilatorja je nesprejemljiva. Prędkość obrotowa wentylatora jest nieprawdopodobna. Ventilatoromdrejningstallet er usandsynligt. Turaţia ventilatorului este neplauzibilă. Fan devir sayısı uymuyor. Ventilateurtoerental is niet plausibel.
670612 Die Lüfterdrehzahl ist unplausibel. Число оборотов вентилятора недостоверно. Tuulettimen kierrosluku on epäuskottava. Fläktvarvtalet är osannolikt. A rotação do ventilador não é plausível. 팬 속도가 올바르지 않습니다. Оборотите на вентилатора са недостоверни. Ο αριθμός στροφών ανεμιστήρα δεν είναι έγκυρος. The fan speed is implausible. Il n. di giri del ventilatore non è plausibile. Le régime du ventilateur n'est pas plausible. A ventilátor-fordulatszám nem plauzibilis. El número de revoluciones del ventilador no es plausible. 风扇转速不可信。 Počet otáček ventilátoru je nevěrohodný. Broj obrtaja ventilatora je neodgovarajući. ファン回転数が妥当でありません。 Vrtilna frekvenca ventilatorja je nesprejemljiva. Prędkość obrotowa wentylatora jest nieprawdopodobna. Ventilatoromdrejningstallet er usandsynligt. Turaţia ventilatorului este neplauzibilă. Fan devir sayısı uymuyor. Ventilateurtoerental is niet plausibel.
6DF0EF Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
76020A Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
7E140E Die Textanzeige ist fehlerhaft oder ohne Funktion. Текстовое указание неверно или не функционирует. Tekstin näyttö on väärä tai ei toimi. Textvisningen är felaktig eller ur funktion. A exibição do texto está errada ou sem função. 텍스트 표시창이 작동되지 않거나 결함이 있습니다. Текстовата индикация е погрешна или не функционира. Η ένδειξη κειμένου είναι ελαττωματική ή χωρίς λειτουργία. The text display is faulty or inoperative. La visualizzazione testo è errata o non funziona. Le texte affiché est erroné ou sans fonction. A szövegmegjelenítés hibás vagy nem működik. La indicación de texto es errónea o está sin función. 文本显示有错误或功能不可用。 Textový signál je chybný nebo nefunguje. Prikaz teksta je neispravan ili je bez funkcije. テキスト表示が正しくないか、機能していません。 Besedilni prikaz je pomanjkljiv ali ne deluje. Wskazanie tekstowe jest nieprawidłowe lub wskaźnik nie działa. Tekstvisningen er forkert eller virker ikke. Afişarea textelor este eronată sau nefuncţională. Metin göstergesi arızalı veya çalışmıyor. Tekstindicatie is onjuist of werkt niet.
7E141F Die Textanzeige ist fehlerhaft oder ohne Funktion. Текстовое указани΀µ неверно или не функционирует. Tekstin näyttö on väärä tai ei toimi. Textvisningen är felaktig eller ur funktion. A exibição do texto está errada ou sem função. 텍스트 표시창이 작동되지 않거나 결함이 있습니다. Текстовата индикация е погрешна или не функционира. Η ένδειξη κειμένου είναι ελαττωματική ή χωρίς λειτουργία. The text display is faulty or inoperative. La visualizzazione testo è errata o non funziona. Le texte affiché est erroné ou sans fonction. A szövegmegjelenítés hibás vagy nem működik. La indicación de texto es errónea o está sin función. 文本显示有错误或功能不可用。 Textový signál je chybný nebo nefunguje. Prikaz teksta je neispravan ili je bez funkcije. テキスト表示が正しくないか、機能していません。 Besedilni prikaz je pomanjkljiv ali ne deluje. Wskazanie tekstowe jest nieprawidłowe lub wskaźnik nie działa. Tekstvisningen er forkert eller virker ikke. Afişarea textelor este eronată sau nefuncţională. Metin göstergesi arızalı veya çalışmıyor. Tekstindicatie is onjuist of werkt niet.
330012 Die Position des Bauteils 'Drosselklappe' ist unplausibel. Положение конструктивного узла 'Дроссельная заслонка' недостоверно. Rakenneosan 'Kaasuläppä' asento ei ole uskottava. Positionen för komponent 'Drosselspjäll' är orimlig. A posição do componente 'Válvula borboleta' não é plausível. 부품 '스로틀 밸브'의 위치가 올바르지 않습니다. Poziţia componentei 'Дроселова клапа' este neplauzibilă. Η θέση του εξαρτήματος 'Πεταλούδα γκαζιού' δεν είναι έγκυρη. The position of the component 'Throttle valve' is implausible. La posizione del componente 'Valvola a farfalla' non è plausibile. La position du composant 'Papillon des gaz' n'est pas plausible. Az 'Fojtószelep' alkatrész helyzete nem plauzibilis. La posición del componente 'Mariposa' no es plausible. 部件'节气门'的位置不可信。 Poloha součásti 'Škrticí klapka' je nevěrohodná. Položaj komponente 'Prigušna klapna' je neodgovarajući. 構成部品'スロットル・バルブ'のポジションが妥当でありません。 Položaj komponente 'Dušilna loputa' ni sprejemljiv. Położenie elementu 'Przepustnica' jest nieprawdopodobne. Positionen for komponent 'Gasspjæld' er usandsynlig. Poziţia componentei 'Clapetă de acceleraţie' este neplauzibilă. 'Gaz kelebeği' yapı elemanı konumu uymuyor. Positie van onderdeel 'Luchtklep' is niet plausibel.
470A0F Die Funktion 'Rauchbegrenzung' ist zu oft aktiv. Функция 'Ограничение по дымности' активна слишком часто. Toiminto 'Savutuksenrajoitin' on aktiivinen liian usein. Funktionen 'Rökbegränsning' är aktiv för ofta. A função 'Limitação de fumaça' está ativa com muita frequência. 기능 "매연 제한"이(가) 너무 자주 활성화됩니다. Функцията 'Ограничаване на дименето' е активна прекалено често. Η λειτουργία "Περιορισμός κάπνας" είναι υπερβολικά συχνά ενεργή. The function 'Smoke limit' is active too frequently. La funzione 'Limitazione della fumosità' è attiva troppo spesso. La fonction 'Limitation des fumées' est active trop souvent. A 'Füstöléskorlátozás' funkció túl gyakran aktív. La función "Limitación de humos" está activa con demasiada frecuencia. 功能“烟尘限制装置”激活太频繁。 Funkce 'Omezení kouřivosti' je aktivní příliš často. Funkcija „Ograničenje dimljenja“ je suviše često aktivna. 機能「スモーク・リミッタ」が頻繁に作動しすぎます。 Funkcija 'Omejitev dima' je prevečkrat aktivna. Funkcja Ograniczenie dymienia jest zbyt często aktywna. Funktionen 'Røgbegrænsning' er aktiv for ofte. Funcția 'Limitare fum' este activă prea des. 'Duman sınırlaması' fonksiyonu çok sıkça aktiftir. Functie 'Rookbegrenzing' is te vaak actief.
4AF0E0 Die Versorgungsspannung des Bauteils '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist zu hoch (Überspannung). Напряжение питания конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' слишком велико (повышенное напряжение). Toimintajännite rakenneosalle '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on liian suuri (ylijännite). Distributionsspänningen till komponenten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är för hög (överspänning). A tensão de alimentação do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está muito alta (sobre tensão). 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 공급전압이 너무 높습니다(과전압). Захранващото напрежение на компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е прекалено високо (свръхнапрежение). Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'είναι πολύ υψηλή (υπερβολική τάση). The supply voltage of component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is too high (overvoltage). La tensione di alimentazione del componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è eccessiva (sovratensione). La tension d'alimentation du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est trop élevée (surtension). A tápfeszültség a alkatrészen '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' túl nagy (túl nagy feszültség). La tensión de alimentación del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es demasiado elevada (sobretensión). 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的供电电压过高(过电压)。 Napájecí napětí součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je příliš vysoké (přepětí). Napon napajanja komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je suviše visok(previsoki napon). 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の電源電圧が高すぎます (過電圧)。 Napajalna napetost komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je previsoka (prenapetost). Napięcie zasilające element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest zbyt wysokie (nadmierne napięcie). Forsyningsspænding komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er for høj (overspænding). Tensiunea de alimentare a componentei '10A20 (calculator management motor MCM)' este prea mare (supratensiune). elemanının '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). Voedingsspanning van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is te hoog.
4BF0E2 Die Uhrzeit im Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' ist falsch. Время в блоке управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' неправильное. Ohjainlaitteen '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' kellonaika on väärä. I styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' är fel tid inställd. O horário no módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' está incorreto. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 시간이 잘못되었습니다. Часът в електронния блок '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' е грешен. Λάθος ώρα στον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))'. The time in the control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is incorrect. L'ora nella centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' è errata. L'heure dans le calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' est erronée. A pontos idő a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységben nem megfelelő. La hora en la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' es errónea. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'中的时间错误。 Čas hodin v řídicí jednotce '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' je nesprávný. Vreme u upravljačkoj jedinici '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' je pogrešno. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'の時刻が間違っています。 Čas v krmilniku '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' je napačen. Czas zegarowy w module sterującym '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' jest błędny. Klokkeslættet i styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' er forkert. Ora în calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' este eronată. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda cihazındaki zaman saati yanlış. Tijd in regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' is onjuist.
4BF0EA Die internen Uhren der Steuergeräte '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' und '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' sind nicht synchron. Внутренние часы блоков управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' и '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несинхронны. Ohjainlaitteiden '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ja '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' sisäiset kellot eivät ole synkronissa. De interna klockorna i styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' och '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte synkrona. Os relógios internos dos módulos de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' e '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não estão sincronizados. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'와(과) '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 내부 시계가 동기화되지 않습니다. Вътрешните часовници на електронни блокове за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' и '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не са синхронни. Τα εσωτερικά ρολόγια των εγκεφάλων '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' και '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συγχρονισμένα. The internal clocks of the control units '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' and '10A20 (Engine management control unit (MCM))' are not synchronized. Gli orologi interni delle centraline di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' e '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non sono sincronizzati. Les horloges internes des calculateurs '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' et '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne sont pas synchrones. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' és a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységek belső órái nincsenek szinkronban. Los relojes internos de las unidades de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' y '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no están sincronizados. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'和'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的内部时钟不同步。 Interní hodiny řídicích jednotek '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' a '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nejsou synchronní. Interni satovi upravljačkih jedinica '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' i '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nisu sinhronizovani. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'および'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'の内部時計は同期されていません。 Interni uri krmilnikov '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' in '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' se ne ujemata. Wewnętrzne zegary modułów sterujących '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' i '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie są zsynchronizowane. De interne ure i styreenhederne '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' og '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke synkrone. Ceasurile interne ale calculatoarelor '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' și '10A20 (calculator management motor MCM)' nu sunt sincronizate. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' ve '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazlarının dahili saatleri senkron değil. Interne klokken van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' en '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' zijn niet synchroon.
4BF0EF Die internen Uhren der Steuergeräte '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' und '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' sind nicht synchron. Внутренние часы блоков управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' и '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несинхронны. Ohjainlaitteiden '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ja '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' sisäiset kellot eivät ole synkronissa. De interna klockorna i styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' och '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte synkrona. Os relógios internos dos módulos de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' e '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não estão sincronizados. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'와(과) '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 내부 시계가 동기화되지 않습니다. Вътрешните часовници на електронни блокове за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' и '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не са синхронни. Τα εσωτερικά ρολόγια των εγκεφάλων '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' και '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συγχρονισμένα. The internal clocks of the control units '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' and '10A20 (Engine management control unit (MCM))' are not synchronized. Gli orologi interni delle centraline di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' e '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non sono sincronizzati. Les horloges internes des calculateurs '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' et '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne sont pas synchrones. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' és a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységek belső órái nincsenek szinkronban. Los relojes internos de las unidades de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' y '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no están sincronizados. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'和'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的内部时钟不同步。 Interní hodiny řídicích jednotek '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' a '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nejsou synchronní. Interni satovi upravljačkih jedinica '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' i '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nisu sinhronizovani. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'および'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'の内部時計は同期されていません。 Interni uri krmilnikov '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' in '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' se ne ujemata. Wewnętrzne zegary modułów sterujących '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' i '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie są zsynchronizowane. De interne ure i styreenhederne '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' og '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke synkrone. Ceasurile interne ale calculatoarelor '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' și '10A20 (calculator management motor MCM)' nu sunt sincronizate. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' ve '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazlarının dahili saatleri senkron değil. Interne klokken van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' en '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' zijn niet synchroon.
4BF0F1 Die internen Uhren der Steuergeräte '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' und '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' sind nicht synchron. Внутренние часы блоков управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' и '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несинхронны. Ohjainlaitteiden '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ja '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' sisäiset kellot eivät ole synkronissa. De interna klockorna i styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' och '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte synkrona. Os relógios internos dos módulos de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' e '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não estão sincronizados. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'와(과) '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 내부 시계가 동기화되지 않습니다. Вътрешните часовници на електронни блокове за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' и '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не са синхронни. Τα εσωτερικά ρολόγια των εγκεφάλων '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' και '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συγχρονισμένα. The internal clocks of the control units '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' and '10A20 (Engine management control unit (MCM))' are not synchronized. Gli orologi interni delle centraline di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' e '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non sono sincronizzati. Les horloges internes des calculateurs '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' et '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne sont pas synchrones. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' és a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységek belső órái nincsenek szinkronban. Los relojes internos de las unidades de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' y '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no están sincronizados. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'和'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的内部时钟不同步。 Interní hodiny řídicích jednotek '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' a '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nejsou synchronní. Interni satovi upravljačkih jedinica '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' i '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nisu sinhronizovani. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'および'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'の内部時計は同期されていません。 Interni uri krmilnikov '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' in '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' se ne ujemata. Wewnętrzne zegary modułów sterujących '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' i '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie są zsynchronizowane. De interne ure i styreenhederne '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' og '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke synkrone. Ceasurile interne ale calculatoarelor '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' și '10A20 (calculator management motor MCM)' nu sunt sincronizate. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' ve '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazlarının dahili saatleri senkron değil. Interne klokken van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' en '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' zijn niet synchroon.
4BF0F2 Die internen Uhren der Steuergeräte '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' und '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' sind nicht synchron. Внутренние часы блоков управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' и '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' несинхронны. Ohjainlaitteiden '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' ja '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' sisäiset kellot eivät ole synkronissa. De interna klockorna i styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' och '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inte synkrona. Os relógios internos dos módulos de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' e '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não estão sincronizados. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'와(과) '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 내부 시계가 동기화되지 않습니다. Вътрешните часовници на електронни блокове за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' и '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не са синхронни. Τα εσωτερικά ρολόγια των εγκεφάλων '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' και '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν είναι συγχρονισμένα. The internal clocks of the control units '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' and '10A20 (Engine management control unit (MCM))' are not synchronized. Gli orologi interni delle centraline di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' e '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non sono sincronizzati. Les horloges internes des calculateurs '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' et '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne sont pas synchrones. A '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' és a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységek belső órái nincsenek szinkronban. Los relojes internos de las unidades de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' y '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no están sincronizados. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'和'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的内部时钟不同步。 Interní hodiny řídicích jednotek '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' a '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nejsou synchronní. Interni satovi upravljačkih jedinica '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' i '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' nisu sinhronizovani. コントロール・ユニット'10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)'および'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'の内部時計は同期されていません。 Interni uri krmilnikov '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' in '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' se ne ujemata. Wewnętrzne zegary modułów sterujących '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))' i '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie są zsynchronizowane. De interne ure i styreenhederne '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' og '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke synkrone. Ceasurile interne ale calculatoarelor '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' și '10A20 (calculator management motor MCM)' nu sunt sincronizate. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' ve '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazlarının dahili saatleri senkron değil. Interne klokken van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' en '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' zijn niet synchroon.
4BF0F3 Das CAN-Signal 'Datum und Uhrzeit' vom Steuergerät '10A10 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Дата и время' от блока управления '10A10 (блок управления движением (CPC))' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Päiväys ja kellonaika' ohjainlaitteelta '10A10 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Datum och klockslag' från styrenhet '10A10 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Data e horário' do módulo de comando '10A10 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A10 (주행제어 컨트롤 유닛(CPC))'의 CAN 신호 '날짜 및 시간'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Дата и час' от електронния блок за управление '10A10 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ημερομηνία και ώρα' από τον εγκέφαλο '10A10 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Date and time' from control unit '10A10 (Drive control (CPC) control unit)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Data e ora' dalla centralina di comando '10A10 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Date et heure' en provenance du calculateur '10A10 (Calculateur régulation de marche (CPC))' manque ou n'est pas plausible. A 'Dátum és pontos idő' CAN-jel a '10A10 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Fecha y hora' de la unidad de control '10A10 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))' falta o no es plausible. 控制单元'10A10 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'日期和时钟时间'缺失或不可信。 Signál CAN 'Datum a čas' z řídicí jednotky '10A10 (Řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Datum i vreme' od upravljačke jedinice '10A10 (Upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A10 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '日付および時刻' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Datum in čas' krmilnika '10A10 (Krmilnik regulacije vožnje (CPC))' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Data i godzina' z modułu sterującego '10A10 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-signal 'Dato og klokkeslæt' fra styreenhed '10A10 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Data şi ora' de la calculatorul '10A10 (Calculator sistem reglare mers (CPC))' lipsă sau este neplauzibil. '10A10 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Tarih ve saat' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Datum en tijd' van regeleenheid '10A10 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt of is niet plausibel.
4CF0F0 Der Raildruck ist zu niedrig. Давление в рампе слишком мало. Rail-paine on liian pieni. Railtrycket är för lågt. A Pressão da galeria (Rail) está muito baixa. 레일 압력이 너무 낮습니다. Налягането в колектора е прекалено ниско. Η πίεση Rail είναι πολύ χαμηλή. The rail pressure is too low. La pressione del rail è troppo bassa. La pression de rail est trop faible. A Rail-nyomás túl kicsi. La presión del rail es demasiado baja. 油轨压力过低。 Tlak ve společném vedení paliva ke vstřikovačům (rail) je příliš nízký. Pritisak u Rail-u je suviše nizak. レール・プレッシャが低すぎます。 Tlak v skupnem vodu je prenizek. Ciśnienie paliwa w kolektorze rozprowadzającym jest zbyt niskie. Railtryk er for lavt. Presiunea în rampă este prea mică. Rail basıncı çok düşük. Raildruk is te laag.
4CF0F2 Der Raildruck ist zu hoch. Давление в рампе слишком велико. Rail-paine on liian suuri. Railtrycket är för högt. A pressão da galeria (Rail) está muito alta. 레일 압력이 너무 높습니다. Налягането в колектора е прекалено високо. Η πίεση Rail είναι πολύ υψηλή. The rail pressure is too high. La pressione del rail è troppo elevata. La pression de rail est trop élevée. A Rail-nyomás túl nagy. La presión del rail es demasiado alta. 油轨压力过高。 Tlak railu je příliš vysoký. Pritisak u Rail-u je previše visok. レール・プレッシャが高すぎます。 Tlak v skupnem vodu je previsok. Ciśnienie paliwa w kolektorze rozprowadzającym jest zbyt wysokie. Railtryk er for højt. Presiunea în rampă este prea mare. Rail basıncı çok yüksek. Raildruk is te hoog.
4DF0E2 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
4DF0EA Wackelkontakt an den Sensoren Неплотный контакт на датчиках Huono kosketus tunnistimissa Glappkontakt på sensorerna Contato frouxo nos sensores 센서의 접촉 불량 Хлабав контакт на датчиците Χαλαρή επαφή στους αισθητήρες Loose contact at the sensors Falso contatto sui sensori Faux-contact au niveau des capteurs Érintkezési hiba a szenzorokon Contacto flojo en los sensores 传感器接触不良 Uvolněný kontakt na snímačích Slab kontakt na davačima センサの接触不良 Slab kontakt na senzorjih Styk chwiejny przy czujnikach Løs forbindelse ved sensorerne Contact imperfect la senzori Sensörlerde temassızlık Haperend contact aan sensors
610007 Das Bauteil 'Füllstandssensor 'Wasser'' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Датчик уровня 'Вода'' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Täyttömäärän tunnistin 'vesi'' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Nivåsensor 'vatten'' skickar ett felmeddelande. O componente 'Sensor de nível de abastecimento de 'água'' informa uma falha. 부품 ''워터' 주입 레벨 센서'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Датчик за ниво на запълване 'Вода'' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Νερό'' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Fill level sensor 'Water'' reports a fault. Il componente 'Sensore del livello di riempimento 'Acqua'' segnala un guasto. Le composant 'Capteur de niveau 'eau'' signale un défaut. A ''Víz' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész hibát jelez. El componente 'Sensor de nivel de llenado 'agua'' comunica una avería. 部件'“水”液位传感器'报告一个故障。 Součást 'Snímač stavu hladiny vody' hlásí chybu. Komponenta 'Davač nivoa 'Voda'' prijavljuje grešku. 構成部品 '「水」充填レベル・センサ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Senzor nivoja napolnjenosti 'voda'' javi napako. Element 'Czujnik poziomu 'woda'' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Niveausensor 'vand'' melder en fejl. Componenta 'Senzor de nivel 'Apă'' semnalează o eroare. Yapı elemanı ''Su' dolum seviyesi sensörü', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Vulstandsensor 'water'' meldt een storing.
610010 Es befindet sich Wasser im Kraftstoff. В топливе имеется вода. Polttonesteen seassa on vettä. Det är vatten i bränslet. Encontra-se água no combustível. 연료안에 물이 들어가 있습니다. В горивото има вода. Υπάρχει νερό στο καύσιμο. There is water in the fuel. È presente dell'acqua nel carburante. Il y a de l'eau dans le carburant. Víz van a tüzelőanyagban. Hay agua en el combustible. 燃料中存在水。 V palivu je přítomná voda. Postoji voda u gorivu. 燃料内に水分が混入しています。 V gorivu je voda. W paliwie występuje woda. Der er vand i brændstoffet. Se află apă în carburant. Yakıtta su var. Er bevindt zich water in brandstof.
61001F Es befindet sich Wasser im Kraftstoff. В топливе имеется вода. Polttonesteen seassa on vettä. Det är vatten i bränslet. Encontra-se água no combustível. 연료안에 물이 들어가 있습니다. В горивото има вода. Υπάρχει νερό στο καύσιμο. There is water in the fuel. È presente dell'acqua nel carburante. Il y a de l'eau dans le carburant. Víz van a tüzelőanyagban. Hay agua en el combustible. 燃料中存在水。 V palivu je přítomná voda. Postoji voda u gorivu. 燃料内に水分が混入しています。 V gorivu je voda. W paliwie występuje woda. Der er vand i brændstoffet. Se află apă în carburant. Yakıtta su var. Er bevindt zich water in brandstof.
4FF0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 1. Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 1 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. 실린더 1의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 1. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 1. Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 1. Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. Az 1. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. 识别到气缸1燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 1. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 1. シリンダ 1 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 1. Rozpoznano zaniki zapłonów w 1. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 1 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 1. Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 1 herkend.
50F0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 2. Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 2 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. 실린더 2의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 2. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 2. Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 2. Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. A 2. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. 识别到气缸2燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 2. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 2. シリンダ 2 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 2. Rozpoznano zaniki zapłonów w 2. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 2 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 2. Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 2 herkend.
51F0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 3. Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 3 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. 실린더 3의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 3. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 3. Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 3. Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. A 3. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. 识别到气缸3燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 3. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 3. シリンダ 3 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 3. Rozpoznano zaniki zapłonów w 3. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 3 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 3. Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 3 herkend.
52F0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 4. Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 4 registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. 실린더 4의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 4. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 4. Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 4. Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. A 4. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. 识别到气缸4燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 4. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 4. シリンダ 4 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 4. Rozpoznano zaniki zapłonów w 4. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 4 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere al cilindrului 4. Silindir 4'te yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 4 herkend.
53F0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 5. Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 5 registrerades. Falhas de combustão no cilindro 5 foram reconhecidas. 실린더 5의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 5. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 5. Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 5. Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. Az 5. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. 识别到气缸5燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 5. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 5. シリンダ 5 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 5. Rozpoznano zaniki zapłonów w 5. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 5 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 5. Silindir 5'te yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 5 herkend.
54F0EB Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения цилиндра 6. Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning i cylinder 6 registrerades. Falhas de combustão no cilindro 6 foram reconhecidas. 실린더 6의 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето на цилиндър 6. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης στον κύλινδρο 6. Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare del cilindro 6. Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. A 6. henger égéskimaradása került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. 识别到气缸6燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování válce 6. Prepoznat je izostanak sagorevanja cilindra 6. シリンダ 6 のミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja valja 6. Rozpoznano zaniki zapłonów w 6. cylindrze. Forbrændingssvigt i cylinder 6 blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere la cilindrul 6. Silindir 6'da yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking bij cilinder 6 herkend.
55F0EE Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Был опознан пропуск воспламенения. Palamiskatkos tunnistettiin. Feltändning registrerades. Foram reconhecidas falhas de combustão. 연소 실화가 인식되었습니다. Било е разпознато прекъсване на горенето. Διαπιστώθηκε βλάβη καύσης. Combustion misfiring has been detected. È stata riconosciuta una combustione irregolare. Un raté de combustion a été détecté. Égéskimaradás került felismerésre. Se ha detectado un fallo de combustión. 识别到燃烧断火。 Bylo rozpoznáno vynechávání spalování. Prepoznat je izostanak sagorevanja. ミスファイヤが検知されました。 Zaznana je bila prekinitev zgorevanja. Rozpoznano zaniki zapłonów. Forbrændingssvigt blev registreret. Au fost recunoscute întreruperi ale procesului de ardere. Yanma teklemesi algılandı. Er is een overslaande ontsteking herkend.
56F0EE Verbrennungsaussetzer wurden bei mehreren Zylindern erkannt. Были опознаны пропуски воспламенения по нескольким цилиндрам. Useammassa sylinterissä havaittiin palamiskatkoksia. Feltändning har registrerats i flera cylindrar. Foram reconhecidas falhas de combustão em vários cilindros. 여러 실린더에서 실화가 감지되었습니다. Разпознато беше прекъсване на горенето при повече цилиндри. Εντοπίστηκαν βλάβες καύσης σε περισσότερους κυλίνδρους. Combustion misfiring was detected in several cylinders. In vari cilindri sono state riconosciute combustioni irregolari. Des ratés de combustion ont été détectés sur plusieurs cylindres. Égéskimaradás került több hengernél felismerésre. Se han detectado fallos de combustión en varios cilindros. 在多个气缸内探测到燃烧室熄火。 U více válců bylo rozpoznáno vynechávání spalování. Izostanci sagorevanja su prepoznati na više cilindara. 複数のシリンダでミスファイヤが検知されました。 Prekinitve zgorevanja so bile zaznane pri več valjih. Rozpoznano zaniki zapłonów w wielu cylindrach. Forbrændingsudsættere blev registreret ved flere cylindere. Întreruperile în procesul de ardere au fost recunoscute la mai mulți cilindri. Yanma teklemeleri birçok silindirde algılandı. Er zijn overslaande ontstekingen bij meerdere cilinders herkend.
01F0F0 EGR Feedback on Lambda too High
13150F Die Einspritzmenge im Leerlauf liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Объём впрыскиваемого топлива на холостом ходу находится вне допустимого диапазона. Tyhjäkäynnin ruiskutusmäärä ei ole sallituissa rajoissa. Insprutningsmängden på tomgång ligger utanför det tillåtna området. O volume de injeção na marcha lenta se encontra fora da faixa admissível. 공회전 시 분사량이 허용 범위를 벗어났습니다. Впръскваното количество при празен ход е извън допустимата област. Η ποσότητα ψεκασμού στο ρελαντί βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The injection quantity at idle is outside the permissible range. La quantità di iniezione in folle è al di fuori del campo ammesso. Le débit d'injection au ralenti se situe hors de la plage admissible. A befecskendezési mennyiség alapjáraton kívül van a megengedett tartományon. El volumen total de inyección al ralentí se encuentra fuera del margen admisible. 怠速时喷射量超出允许范围。 Vstřikované množství ve volnoběhu leží mimo přípustnou oblast. Ubrizgana količina u praznom hodu je izvan dozvoljenog opsega. アイドル時の燃料噴射量が許容範囲外です。 Količina vbrizga v prostem teku je zunaj dovoljenega območja. Wtryskiwana ilość w biegu jałowym wykracza poza dopuszczalny zakres. Indsprøjtningsmængden ved tomgang ligger uden for det tilladte område. Cantitatea de injecție la ralanti se află în afara domeniului admis. Rölanti çalışmasındaki püskürtme miktarı izin verilen aralığın dışında. Opbrengst bij stationair toerental ligt buiten toegestaan bereik.
1B000E MU_EGR_INT_MON
33000A Das Bauteil 'Drosselklappe' ist eingefroren. Конструктивный узел 'Дроссельная заслонка' заморожен. Rakenneosa 'Kaasuläppä' on jäätynyt. Komponenten'Drosselspjäll' har frusit fast. O componente 'Válvula borboleta' está congelado. 부품 '스로틀 밸브'이(가) 결빙되었습니다. Компонентът 'Дроселова клапа' е замръзнал. Το εξάρτημα 'Πεταλούδα γκαζιού' είναι παγωμένο. Component 'Throttle valve' is frozen. Il componente 'Valvola a farfalla' è congelato. Le composant 'Papillon des gaz' est gelé. A 'Fojtószelep' alkatrész lefagyott. El componente 'Mariposa' está congelado. 部件'节气门'冻结。 Součást 'Škrticí klapka' je zamrzlá. Komponenta 'Prigušna klapna' je zaleđena. 構成部品 'スロットル・バルブ' が作動不能です。 Komponenta 'Dušilna loputa' je zamrznjena. Element 'Przepustnica' jest zamarznięty. Komponent 'Gasspjæld' er frosset. Componenta 'Clapetă de acceleraţie' este îngheţată. Yapı elemanı 'Gaz kelebeği', donup kalmış. Onderdeel 'Luchtklep' is bevroren.
60F0EE Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
640012 Der Öldruck im Verbrennungsmotor ist zu niedrig. Давление масла в ДВС слишком мало. Polttomoottorin öljynpaine on liian pieni. Oljetrycket i förbränningsmotorn är för lågt. A pressão de óleo no motor a combustão está muito baixa. 연소 엔진의 오일 압력이 너무 낮습니다. Налягането на маслото в двигателя с вътрешно горене е прекалено ниско. Η πίεση λαδιού στον κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι πολύ χαμηλή. The oil pressure in the combustion engine is too low. La pressione dell'olio nel motore a combustione è troppo bassa. La pression d'huile dans le moteur thermique est trop faible. Az olajnyomás a belsőégésű motorban túl kicsi. La presión de aceite en el motor de combustión interna es demasiado baja. 内燃机内的油压过低。 Tlak oleje ve spalovacím motoru je příliš nízký. Pritisak ulja u motoru je prenizak. エンジンのオイル・プレッシャが低すぎます。 Tlak olja v motorju z notranjim zgorevanjem je prenizek. Ciśnienie oleju w silniku spalinowym jest zbyt niskie. Olietrykket i forbrændingsmotoren er for lavt. Presiunea uleiului în motorul cu ardere internă este prea mică. İçten yanmalı motordaki yağ basıncı çok düşük. Oliedruk in verbrandingsmotor is te laag.
69F0EE Das Bauteil 'Abgasrückführsteller' meldet einen Fehler. Конструктивный узел 'Регулятор рециркуляции ОГ' сообщает о неисправности. Rakenneosa 'Pakokaasun kierrätyksen säädin' ilmoittaa viasta. Komponenten 'Ställdon för avgasåterföring' skickar ett felmeddelande. O componente 'Posicionador de recirculação dos gases de escape' informa uma falha. 부품 '배기가스 재순환 포지셔너'이(가) 오류를 보고합니다. Компонент 'Механизъм за управление на рециркулацията на отработените газове' съобщава за грешка. Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων' παρουσιάζει σφάλμα. Component 'Exhaust gas recirculation controller' reports a fault. Il componente 'Regolatore ricircolo gas di scarico' segnala un guasto. Le composant 'Actionneur de recyclage des gaz d'échappement' signale un défaut. A 'Kipufogógáz-visszavezetés állítóelem' alkatrész hibát jelez. El componente 'Posicionador de la recirculación de gases de escape ' comunica una avería. 部件'废气再循环调节器'报告一个故障。 Součást 'Regulátor zpětného přivádění výfukových plynů' hlásí chybu. Komponenta 'Ventil za povrat izduvnih gasova' prijavljuje grešku. 構成部品 '排気ガス再循環アクチュエータ' がエラーを送信します。 Komponenta 'Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov' javi napako. Element 'Nastawnik recyrkulacji spalin' sygnalizuje usterkę. Komponent 'Udstødningstilbageføringsindstiller' melder en fejl. Componenta 'Regulator recirculare gaze arse' semnalează o eroare. Yapı elemanı 'Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısı', bir arıza bildiriyor. Onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatiesteller' meldt een storing.
6AF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
6BF0EE Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
6E0001 Die Kühlmitteltemperatur des Verbrennungsmotors ist zu niedrig. Температура охлаждающей жидкости ДВС слишком мала. Polttomoottorin jäähdytysnesteen lämpötila on liian matala. Kylvätsketemperaturen i förbränningsmotorn är för låg. A Temperatura do líquido de arrefecimento do motor a combustão está muito baixa. 연소 엔진의 냉각수 온도가 너무 낮습니다. Температурата на охладителната течност на двигателя с вътрешно горене е прекалено ниска. Η θερμοκρασία ψυκτικού υγρού του κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι πολύ χαμηλή. The coolant temperature of the combustion engine is too low. La temperatura del liquido di raffreddamento del motore a combustione è troppo bassa. La température du liquide de refroidissement du moteur thermique est trop faible. A belsőégésű motor hűtőfolyadékhőmérséklete túl kicsi. La temperatura del líquido refrigerante del motor de combustión interna es demasiado baja. 内燃机的冷却液温度过低。 Teplota chladicí kapaliny spalovacího motoru je příliš nízká. Temperatura rashladne tečnosti motora je previše niska. エンジンの水温が低すぎます。 Temperatura hladilnega sredstva motorja z notranjim zgorevanjem je prenizka. Temperatura płynu chłodzącego silnika spalinowego jest zbyt niska. Forbrændingsmotorens kølervæsketemperatur er for lav. Temperatura lichidului de răcire a motorului cu ardere internă este prea mică. İçten yanmalı motorun soğutma maddesi sıcaklığı çok düşük. Koelmiddeltemperatuur van verbrandingsmotor is te laag.
051403 Die Spannungsversorgung des LIN-Busses ist zu hoch oder hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание шины данных LIN слишком велико или имеет замыкание на плюс. LIN-väylän jännitteensaanti on liian suuri tai siinä on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen av LIN-bussen är för hög eller har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do LIN Bus está muito alta ou está em curto circuito com o positivo. LIN 버스의 전원 공급이 너무 강하거나 (+)극 단락이 있습니다. Захранването с напрежение на LIN шината е прекалено високо или има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του διαύλου LIN είναι πολύ υψηλή ή παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά το θετικό. The power supply of the LIN bus is too high or has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del bus LIN è troppo alta o presenta un cortocircuito verso positivo. L'alimentation en tension du bus LIN est trop élevée ou bien présente un court-circuit avec le plus. A LIN-busz feszültségellátása túl nagy vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del bus LIN es demasiado elevada o tiene cortocircuito contra el polo positivo. 局域互联网(LIN)总线供电过高或对正极短路。 Zdroj napětí sběrnice LIN je příliš silný nebo má zkrat na plus. Napon napajanja LIN-Busa je suviše visok ili ima kratak spoj prema plusu. LINバスの電源供給が多すぎるか、またはプラスへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo podatkovnega vodila LIN je previsoko ali pa je v kratkem stiku na plus. Napięcie zasilające szynę LIN jest zbyt wysokie lub obwód ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyningen til LIN-bussen er for høj eller har kortslutning til plus. Alimentarea cu tensiune a magistralei LIN este prea mare sau are scurtcircuit la plus. LIN-Bus gerilim beslemesi çok yüksek veya artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van LIN-bus is te hoog of heeft kortsluiting naar plus.
051404 Die Spannungsversorgung des LIN-Busses ist zu niedrig oder hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание шины данных LIN слишком мало или имеет замыкание на массу. LIN-väylän jännitteensaanti on liian pieni tai siinä on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen av LIN-bussen är för låg eller har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do LIN Bus está muito baixa ou está em curto circuito com o massa. LIN 버스의 전원 공급이 너무 약하거나 (-)극 단락이 있습니다. Захранването с напрежение на LIN шината е прекалено ниско или има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του διαύλου LIN είναι πολύ χαμηλή ή παρουσιάζει βραχυκύκλωμα μετά τη γείωση. The power supply of the LIN bus is too low or has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del bus LIN è troppo bassa o presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension du bus LIN est trop faible ou bien présente un court-circuit avec la masse. A LIN-busz feszültségellátása túl kicsi vagy rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del bus LIN es demasiado baja o tiene cortocircuito contra masa. 局域互联网(LIN)总线供电电压过低或对地短路。 Zdroj napětí sběrnice LIN je příliš slabý nebo má zkrat na kostru. Napon napajanja LIN-Busa je suviše nizak ili ima kratak spoj prema masi. LINバスの電源供給が少なすぎるか、またはアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo podatkovnega vodila LIN je prenizko ali pa je v kratkem stiku na maso. Napięcie zasilające szynęLIN jest zbyt niskie lub obwód ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen til LIN-bussen er for lav eller har kortslutning til stel. Alimentarea cu tensiune a magistralei LIN este prea mică sau are scurtcircuit la masă. LIN-Bus gerilim beslemesi çok düşük veya şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van LIN-bus is te laag of heeft kortsluiting naar massa.
1B0007 Das Bauteil '10Y67 (Abgasrueckfuehrsteller)' hat einen mechanischen Fehler. Конструктивный узел '10Y67 (регулятор рециркуляции ОГ)' имеет механическую неисправность. Rakenneosassa '10Y67 (pakokaasun kierrätyksen säädin)' on mekaaninen vika. Komponenten '10Y67 (avgasåterföringsställdon)' har ett mekaniskt fel. O componente '10Y67 (Posicionador da recirculação dos gases de escape)' tem uma falha mecânica. 부품 '10Y67 (배기가스 재순환 포지셔너)'에 기계적 오류가 존재합니다. Компонент '10Y67 (Регулатор за рециркулацията на отработените газове)' има механична грешка. Το εξάρτημα '10Y67 (Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων)' παρουσιάζει μηχανικό σφάλμα. Component '10Y67 (Exhaust gas recirculation positioner)' has a mechanical fault. Il componente '10Y67 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' presenta un guasto meccanico. Le composant '10Y67 (Actuateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente un défaut mécanique. A '10Y67 (kipufogógázvisszavezetés-állítóelem)' alkatrésznél mechanikus hiba lépett fel. El componente '10Y67 (Posicionador de recirculación de gases de escape)' tiene una avería mecánica. 部件'10Y67 (废气再循环调节器)'存在一个机械故障。 Součást '10Y67 (Nastavovací člen recirkulace výfukových plynů)' má mechanickou chybu. Komponenta '10Y67 (Podešivač povrata izduvnih gasova)' ima mehaničku grešku. 構成部品 '10Y67 (EGRアクチュエータ)' に機械的故障があります。 Komponenta '10Y67 (Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov)' ima mehansko napako. Element '10Y67 (nastawnik recyrkulacji spalin)' ma usterkę mechaniczną. Komponent '10Y67 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har en mekanisk fejl. Componenta '10Y67 (Element reglare recirculare gaze arse)' are o defecţiune mecanică. Yapı elemanının '10Y67 (Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı)', mekanik bir arızası var. Onderdeel '10Y67 (uitlaatgasrecirculatiesteller)' heeft een mechanische storing.
230D11 Das Bauteil '17Y02 (Ventil HeizungAdBlue® Behälter)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17Y02 (клапан подогрева бака AdBlue®)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa '17Y02 (venttiili lämmitys AdBlue®-säiliö)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten '17Y02 (ventil uppvärmning AdBlue®-tank)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente '17Y02 (Válvula do aquecimento do reservatório de AdBlue®)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 '17Y02 (AdBlue® 탱크 히터 밸브)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17Y02 (Клапан отопление AdBlue® резервоар)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17Y02 (Βαλβίδα θέρμανσης δοχείου AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17Y02 (AdBlue® tank heater valve)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente '17Y02 (Valvola riscaldamento serbatoio AdBlue®)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant '17Y02 (Valve chauffage réservoir d'AdBlue®)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek '17Y02 (AdBlue® tartály fűtés szelep)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17Y02 (Válvula calefacción depósito de AdBlue®)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y02 (AdBlue®罐加热器阀门)'断路或对正极短路。 Součást '17Y02 (Ventil vyhřívání nádrže na AdBlue®)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ '17Y02 (Ventil za grejanje rezervoara za AdBlue®)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17Y02 (AdBlue®タンク・ヒータ・バルブ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17Y02 (Ventil, ogrevanje posode za raztopino AdBlue®)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element '17Y02 (zawór ogrzewania zbiornika AdBlue®)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17Y02 (ventil varmesystem AdBlue®-beholder)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta '17Y02 (Supapă încălzire rezervor de AdBlue®)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında '17Y02 (AdBlue® deposu ısıtıcısı valfi)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17Y02 (klep verwarming AdBlue®-tank)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
46F0F0 Ein interner Fehler im System 'Wegfahrsperre' ist vorhanden. В системе 'Иммобилайзер' присутствует внутренняя ошибка. Järjestelmässä 'ajonesto' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i systemet 'Startspärr'. O sistema do 'immobilizer' apresenta uma falha interna. "이모빌라이저" 시스템에 내부 오류가 존재합니다. Има вътрешна грешка в система 'Блокировка на стартирането'. Εμφανίστηκε εσωτερικό σφάλμα στο σύστημα 'Immobilizer'. An internal error is present in system 'Immobilizer'. Errore interno al sistema 'immobilizzatore'. Un défaut interne dans le système 'dispositif d'immobilisation' est présent. Belső hiba áll fenn az 'indításgátló' rendszerben. Existe una avería interna en el sistema 'inmovilizador'. “防起动装置”系统内存在一个内部故障。 Existuje interní chyba v systému 'Zabezpečení proti neoprávněné jízdě'. Postoji interna greška u sistemu 'Blokada startovanja motora'. システム「イモビライザ」に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v sistemu 'blokada motorja'. W układzie 'blokada rozruchu' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i system 'startspærring'. Există o eroare internă în sistemul 'autorizarea pornirii'. 'Hareket etme kilidi (immobilizer)' sisteminde dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in systeem 'wegrijblokkering' aanwezig.
6CF0E3 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6CF0E4 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6CF0E5 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6E000F Die Kühlmitteltemperatur des Verbrennungsmotors ist zu hoch. Температура охлаждающей жидкости двигателя слишком велика. Moottorin Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Motorns kylarvätsketemperatur är för hög. A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está muito elevada. 엔진의 냉각수 온도가 너무 높습니다. Температурата на охладителната течност на двигателя е прекалено висока. Η θερμοκρασία ψυκτικού μέσου του κινητήρα είναι πολύ υψηλή. The coolant temperature of the engine is too high. La temperatura del liquido di raffreddamento del motore è troppo alta. La température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. A motor hűtőfolyadék-hőmérséklete túl nagy. La temperatura del líquido refrigerante del motor es demasiado alta. 发动机冷却液温度过高。 Teplota chladicí kapaliny motoru je příliš vysoká. Temperatura rashladne tečnosti motora je suviše visoka. エンジンの水温が高すぎます。 Temperatura hladilnega sredstva motorja je previsoka. Temperatura płynu chłodzącego silnik jest zbyt wysoka. Kølervæsketemperaturen i motoren er for høj. Temperatura lichidului de răcire a motorului este prea mare. Motor soğutma maddesi sıcaklığı çok yüksek. Koelmiddeltemperatuur van motor is te hoog.
6EF0E2 Zu diesem Fehlercode sind zurzeit keine weiteren Informationen verfügbar. По этому коду неисправности дальнейшая информация в настоящее время недоступна. Tähän vikakoodiin liittyen ei toistaiseksi ole tarjolla lisää tietoa. För tillfället finns det inte några fler upplysningar om denna felkod. No momento não há mais informações a disposição para este código de falhas. 현재 이 폴트코드에 관한 다른 정보가 없습니다. За този код за грешка в момента няма допълнителна информация. Για αυτόν τον κωδικό βλάβης δεν υπάρχουν προς το παρόν διαθέσιμες πληροφορίες. There is currently no further information available on this fault code. Non sono attualmente disponibili ulteriori informazioni su questo codice guasto. Aucune information supplémentaire concernant ce code défaut n'est actuellement disponible. Ehhez a hibakódhoz jelenleg nem állnak rendelkezésre további információk. En lo referente a este código de avería, no hay disponibles de momento más informaciones. 对于该故障代码,目前没有更多的信息可提供。 K tomuto chybovému kódu nejsou v současné době k dispozici žádné další informace. Za ovaj kod greške nisu trenutno na raspolaganju dalje informacije. この故障コードには現在のところその他のインフォメーションがありません。 Glede te kode napake trenutno ni na voljo nobenih nadaljnjih informacij. Do tego kodu usterki aktualnie nie ma żadnych dalszych informacji. Der er ingen yderligere oplysninger til denne fejlkode for øjeblikket. La acest cod de eroare nu sunt disponibile momentan nici un fel de informaţii ulterioare. Bu arıza kodu ile ilgili olarak şuan ayrıntılı bilgiler mevcut değil. Bij deze storingscode is momenteel niet meer informatie beschikbaar.
6F0200 Kontrollleuchte 'Motordiagnose' Контрольная лампа 'Диагностика двигателя' Merkkivalo 'moottoridiagnoosi' Kontrollampa 'motordiagnos' Lâmpada piloto 'Diagnóstico do motor' "엔진 진단' 표시등 Контролна лампа 'Диагностика на двигателя' Ενδεικτική λυχνία 'Διάγνωση κινητήρα' Indicator lamp 'Engine diagnosis' Spia di controllo 'Diagnosi del motore' Témoin de contrôle 'diagnostic moteur' 'Motordiagnosztika' ellenőrző lámpa Testigo de control 'diagnóstico del motor' “发动机诊断”指示灯 Kontrolka „diagnostiky motoru“ Kontrolna lampica 'Dijagnostika motora' 「エンジン・ダイアグノシス」インジケータ・ランプ Kontrolna lučka 'diagnoza motorja' Lampka kontrolna 'diagnostyka silnika' Kontrollampe 'Motordiagnose' Indicator de control 'Diagnoză motor' "Motor arıza teşhisi" kontrol lambası Controlelampje 'motordiagnose'
6F0210 Die rote Warnleuchte 'Verbrennungsmotor GESTÖRT' blinkt. Мигает красная предупредительная лампа 'ДВС НАРУШЕН'. Punainen varoitusvalo 'Polttomoottorissa HÄIRIÖ' vilkkuu. Den röda varningslampan 'Förbränningsmotor STÖRNINGSDRABBAD' blinkar. A luz de advertência vermelha 'Motor de combustão interna DANIFICADO' pisca. 빨간색 경고등 "연소 엔진 장애"이(가) 점멸합니다. Червената предупредителна лампа 'Двигател с вътрешно горене НЕИЗПРАВЕН' мига. Η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία "Κινητήρας εσωτερικής καύσης ΜΕ ΒΛΑΒΗ" αναβοσβήνει. The red warning lamp 'Combustion engine FAULTY' flashes. La spia di avvertimento rossa 'Motore a combustione interna DISTURBATO' lampeggia. Le voyant d'alerte rouge "Moteur thermique PERTURBÉ" clignote. A Belsőégésű motor ÜZEMZAVAR piros figyelmeztető lámpa villog. El testigo luminoso de advertencia rojo "Motor de combustión interna, AVERIADO" parpadea. 红色警告灯“内燃机故障”闪烁。 Červená varovná kontrolka 'PORUCHA spalovacího motoru' bliká. Crveno upozoravajuće svetlo „Motor sa unutrašnjim sagorevanjem IMA SMETNJU“ treperi. 赤い警告灯「内燃エンジンに障害」が点滅します。 Rdeča opozorilna lučka 'Motor z notranjim zgorevanjem MOTEN' utripa. Czerwona lampka ostrzegawcza'ZAKŁÓCENIE silnika spalinowego' miga. Den røde advarselslampe 'Forbrændingsmotor DEFEKT' blinker. Lampa roșie de avertizare 'Motor cu ardere internă PERTURBAT' clipește. "İçten yanmalı motor ARIZALI" kırmızı uyarı lambası yanıp sönüyor. Rood waarschuwingslampje 'Verbrandingsmotor GESTOORD' knippert.
700200 Das Steuergerät hat Übertemperatur. Блок управления имеет повышенную температуру. Ohjainlaitteessa on liian korkea lämpötila. Styrenheten har övertemperatur. O módulo de comando está com excesso de temperatura. 컨트롤 유닛이 과열되었습니다. Електронният блок за управление има повишена температура. Ο εγκέφαλος έχει υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. The control unit is overheated. La centralina di comando presenta temperatura eccessiva. Le calculateur présente une surchauffe. A vezérlőegység hőmérséklete túl nagy. La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. 控制单元温度过高。 Řídicí jednotka má nadměrnou teplotu Upravljačka jedinica ima previsoku temperaturu. コントロール・ユニットが過熱しています。 Krmilnik ima previsoko temperaturo. Moduł sterujący ma nadmierną temperaturę. Styreenheden har overtemperatur. Calculatorul are temperatură excesivă. Kumanda kutusunda aşırı sıcaklık var Regeleenheid heeft te hoge temperatuur.
700210 Die gelbe Warnleuchte 'Motordiagnose' blinkt. Мигает жёлтая предупредительная лампа 'Диагностика двигателя'. Keltainen varoitusvalo 'Moottoridiagnoosi' vilkkuu. Den gula varningslampan 'Motordiagnos' blinkar. A luz de advertência amarela 'Diagnose do motor' pisca. 노란색 경고등 "엔진 진단"이(가) 점멸합니다. Жълтата предупредителна лампа 'Диагностика на двигателя' мига. Η κίτρινη προειδοποιητική λυχνία "Διάγνωση μηχανής" αναβοσβήνει. The yellow warning lamp 'Engine diagnosis' flashes. La spia di avvertimento gialla 'Diagnosi del motore' lampeggia. Le voyant d'alerte jaune "Diagnostic moteur" clignote. A Motordiagnosztika sárga figyelmeztető lámpa villog. El testigo luminoso de advertencia amarillo "Diagnóstico del motor" parpadea. 黄色警告灯“发动机诊断”闪烁。 Žlutá varovná kontrolka 'Diagnostika motoru' bliká. Žuto upozoravajuće svetlo „Dijagnoza motora“ treperi. 黄色の警告灯エンジン・ダイアグノシスが点滅します。 Rumena opozorilna lučka 'Diagnoza motorja' utripa. Żółta lampka ostrzegawcza 'Diagnostyka silnika' miga. Den gule advarselslampe 'Motordiagnose' blinker. Lampa galbenă de avertizare 'Diagnoză motor' clipește. "Motor arıza teşhisi" sarı uyarı lambası yanıp sönüyor. Geel waarschuwingslampje 'Motordiagnose' knippert.
70F0EF Dieser Fehlercode ist nur für Steuergeräte in der Entwicklungsabteilung vorgesehen. Этот код неисправности предусмотрен только для блоков управления в отделе разработки. Tämä vikakoodi on tarkoitettu vain ohjainlaitteille tuotekehitysosastolla. Denna felkod är endast avsedd för styrenheter i utvecklingsavdelningen. Esse código de erro é encontrado apenas para o módulo de comando do setor do desenvolvimento. 이 폴트코드는 개발 부서의 컨트롤 유닛용으로만 지정되어 있습니다. Този код за грешка е предвиден само за електронните блокове в развойния отдел. Αυτός ο κωδικός σφάλματος προβλέπεται αποκλειστικά για εγκεφάλους στο τμήμα ανάπτυξης. This fault code is intended only for control units in the development department. Questo codice guasto è previsto solo per le centraline di comando nel reparto progettazione. Ce code défaut n'est prévu que pour les calculateurs dans le service de développement. Ezek a hibakódok csak a fejlesztőrészlegen lévő vezérlőegységek számára vannak kialakítva. El presente código de error está únicamente previsto para unidades de control en el departamento de desarrollo. 该故障代码仅规定用于研发部门中的控制单元。 Tento chybový kód je určen pouze pro řídicí jednotky v oddělení vývoje. Ovaj kod greške je predviđen samo za upravljačke jedinice u odeljenju za razvoj. この故障コードは開発部門でのコントロール・ユニットにのみ規定されています。 Ta koda napake je predvidena samo za krmilnike na oddelku za razvoj. Ten kod usterki jest przewidziany tylko dla modułów sterujących w dziale rozwoju. Denne fejlkode er kun beregnet til styreenheder i udviklingsafdelingen. Acest cod de eroare este prevăzut doar pentru calculatoarele din departamentul de dezvoltare. Bu hata kodu sadece geliştirme bölümündeki kumanda cihazları için öngörülmüştür. Deze storingscode is alleen voor regeleenheden bij afdeling Ontwikkeling bedoeld.
76021F EEPROM-Prüfsummenfehler Ошибка контрольной суммы EEPROM EEPROM-tarkastussummavirhe Kontrollsummefel EEPROM Erro de soma do teste EEPROM EEPROM ECU 메모리 에러 Грешка в контролната сума на EEPROM EEPROM: Σφάλμα αθροίσματος EEPROM checksum error Somma di controllo di EEPROM errata Erreur de somme de contrôle EEPROM EEPROM ellenőrzési összeg hiba Error de suma de comprobación EEPROM EEPROM校验和错误 Kontrolní součtová chyba EEPROM EEPROM-greška ukupnog ispitivanja EEPROM チェック・サム・エラー Napaka v kontrolni vsoti EEPROM Błąd sumy kontrolnej EEPROM EEPROM-kontrolsumsfejl Eroare sumă de control EEPROM EEPROM kontrol toplamı hatası EEPROM-fout bij controlesom
5CF0E2 Das Bauteil 'Abgasrückführsteller' ist eingefroren. Конструктивный узел 'Регулятор рециркуляции ОГ' заморожен. Rakenneosa 'Pakokaasun kierrätyksen säädin' on jäätynyt. Komponenten'Ställdon för avgasåterföring' har frusit fast. O componente 'Posicionador de recirculação dos gases de escape' está congelado. 부품 '배기가스 재순환 포지셔너'이(가) 결빙되었습니다. Компонентът 'Механизъм за управление на рециркулацията на отработените газове' е замръзнал. Το εξάρτημα 'Ρυθμιστής επανακυκλοφορίας καυσαερίων' είναι παγωμένο. Component 'Exhaust gas recirculation controller' is frozen. Il componente 'Regolatore ricircolo gas di scarico' è congelato. Le composant 'Actionneur de recyclage des gaz d'échappement' est gelé. A 'Kipufogógáz-visszavezetés állítóelem' alkatrész lefagyott. El componente 'Posicionador de la recirculación de gases de escape ' está congelado. 部件'废气再循环调节器'冻结。 Součást 'Regulátor zpětného přivádění výfukových plynů' je zamrzlá. Komponenta 'Ventil za povrat izduvnih gasova' je zaleđena. 構成部品 '排気ガス再循環アクチュエータ' が作動不能です。 Komponenta 'Nastavnik za povratni vod izpušnih plinov' je zamrznjena. Element 'Nastawnik recyrkulacji spalin' jest zamarznięty. Komponent 'Udstødningstilbageføringsindstiller' er frosset. Componenta 'Regulator recirculare gaze arse' este îngheţată. Yapı elemanı 'Egzoz gazı geri gönderme ayarlayıcısı', donup kalmış. Onderdeel 'Uitlaatgasrecirculatiesteller' is bevroren.
5DF0E2 Der Öldruck baut sich zu langsam auf. Давление масла нарастает слишком медленно. Öljynpaine muodostuu vähitellen. Oljetrycket stiger för långsamt. A pressão do óleo se forma muito lentamente. 오일 압력이 너무 느리게 구축됩니다. Налягане на маслото се изгражда прекалено бавно. Η πίεση λαδιού αναπτύσσεται υπερβολικά αργά. The oil pressure builds up too slowly. La pressione dell'olio aumenta troppo lentamente. La pression d'huile s'établit trop lentement. Az olajnyomás túl lassan jön létre. La presión de aceite se genera demasiado lentamente. 油压建立的太慢。 Tlak oleje roste příliš pomalu. Pritisak ulja se uspostavlja previše sporo. オイル・プレッシャの上昇が遅すぎます。 Tlak olja se ustvarja prepočasi. Ciśnienie oleju wytwarza się za wolno. Olietrykket oåbygges langsomt. Presiunea de ulei se generează prea încet. Yağ basıncı çok yavaş oluşuyor. Oliedruk wordt te langzaam opgebouwd.
BE0011 Die Motordrehzahl lag außerhalb des Sollwertbereichs. Число оборотов коленвала двигателя находилось вне диапазона заданного значения. Moottorin kierrosluku oli tavoitearvoalueen ulkopuolella. Motorvarvtalet låg utanför börvärdesområdet. A rotação do motor se encontrava fora da faixa especificada. 엔진 속도가 규정값 범위를 벗어났습니다. Оборотите на двигателя бяха извън диапазона на зададените стойности. Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι εκτός της περιοχής κανονική τιμής. The engine speed was outside the specified value range. Il numero di giri del motore era al di fuori del campo dei valori nominali. Le régime moteur se situait hors de la plage de valeur théorique. A motorfordulatszám az előírtérték-tartományon kívül van. El número de revoluciones del motor estaba fuera del margen de valores nominales. 发动机转速位于规定值范围之外。 Otáčky motoru byly mimo rozsah požadovaných hodnot. Broj obrtaja motora je bio izvan potrebnog opsega. エンジン回転数が基準値範囲外です。 Vrtilna frekvenca motorja je bila zunaj območja želenih vrednosti. Prędkość obrotowa silnika wykraczała poza zadany zakres. Motoromdrejningstallet lå uden for det korrekte værdiområde. Turaţia motorului s-a aflat în afara domeniului de valori prescrise. Motor devir sayısı olması gereken değer aralığının dışında. Motortoerental lag buiten normwaardebereik.
00F0F0 EGR Feedback on Lambda too High
5EF0E7 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
5EF0EE Das Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' hat einen Software-Fehler. Конструктивный узел '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' имеет ошибку программного обеспечения. Rakenneosassa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on ohjelmavika. Komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har ett programvarufel. O componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' tem uma falha de software. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 소프트웨어 오류가 있습니다. Компонентът '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' има грешка в софтуера. Το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' παρουσιάζει σφάλμα λογισμικού. The component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' has a software error. Il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' presenta un errore software. Le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' présente un défaut de logiciel. Az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésznek szoftverhibája van. El componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' tiene un error de software. 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'存在软件故障。 Součást '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má chybu softwaru. Komponenta '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ima grešku u softveru. 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'にソフトウェア・エラーがあります。 Komponenta '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ima napako v programski opremi. Element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' ma usterkę oprogramowania. Komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har en softwarefejl. Componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' are o eroare de software. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanında bir yazılım arızası var. Onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' heeft een softwarefout.
5FF0E2 Das Signal des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' недостоверен. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajući. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is niet plausibel.
620002 Das Signal des Bauteils 'Füllstandssensor 'Motoröl'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик уровня 'Моторное масло'' недостоверен. Rakenneosan 'Täyttömäärän tunnistin 'moottoriöljy'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Nivåsensor 'motorolja'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de nível de abastecimento do "óleo do motor"' não é plausível. 부품 ''엔진오일' 주입 레벨 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за нивото на запълване 'Моторно масло'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης 'Λάδι κινητήρα'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Fill level sensor 'Engine oil'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del livello di riempimento 'Olio motore'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de niveau 'huile moteur'' n'est pas plausible. A ''Motorolaj' feltöltésiszint-szenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de nivel de llenado 'aceite de motor'' no es plausible. 部件'“发动机油”液位传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač stavu hladiny „motorového oleje"' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač nivoa ulja u motoru' je neodgovarajući. 構成部品 '「エンジン・オイル」充填レベル・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor nivoja napolnjenosti 'motorno olje'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik poziomu 'olej silnikowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Niveausensor 'motorolie'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de nivel 'Ulei de motor'' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Motor yağı" dolum seviyesi sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Vulstandsensor 'motorolie'' is niet plausibel.