________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
MTS02   MTS Modulares Türsteuerungssystem MTS Modular door control system MTS Système modulaire de commande des portes MTS: sistema modular de regulación de puertas MTS Sistema modular de comando da porta MTS Sistema modulare comando porte MTS modulært dørstyringssystem MTS moduldörrstyrningssystem MTS modulaarinen oviohjausjärjestelmä MTS Modüler kapı kumanda sistemi MTS モジューラ・ドア・コントロール・システム MTS 모듈식 도어컨트롤시스템
0000 MTS-Basismodul hat Überspannung. MTC base module has overvoltage. Le module de base MTS présente une surtension. El módulo básico MTS tiene sobretensión. Módulo básico MTS tem sobretensão. Sovratensione nel modulo base MTS MTS-basismodul har overspænding. Överspänning i MTS-basmodul. MTS-perusmodulissa on ylijännite. MTS Temel modülünde aşırı gerilimi var. MTS-ベーシック・モジュールに過電圧がかかっています。 MTC-베이스모듈에 과전압이 존재합니다.
0001 MTS-Basismodul hat Unterspannung. MTC base module has undervoltage. Le module de base MTS présente une sous-tension. El módulo básico MTS tiene subtensión. Módulo básico MTS tem subtensão. Tensione insufficiente nel modulo base MTS MTS-basismodul har underspænding. Underspänning i MTS-basmodul. MTS-perusmodulissa on alijännite. MTS Temel modülünde gerilim düşüklüğü var. MTS-ベーシック・モジュールが電圧不足です。 MTC-베이스모듈에 저전압이 존재합니다.
0010 MTS-Basismodul hat einen internen Fehler. MTS base module has internal fault. Le module de base MTS présente un défaut interne. El módulo básico MTS tiene una avería interna. Módulo básico MTS tem falha interna Modulo base MTS presenta guasto interno. MTS-basismodul har intern fejl. MTS-grundmodul har internt fel. MTS-perusmodulissa sisäinen vika. MTS-Temel modülünde dahili arıza var. MTS ベースモジュールに内部故障があります。 MTS-베이스모듈에 내부적 펄트가 존재합니다.
0046 MTS-Basismodul: Nothahn während der Fahrt betätigt MTS base module: Emergency lever actuated while driving Module de base MTS : robinet de secours actionné pendant la marche Módulo básico MTS: llave de paso de emergencia accionada durante la marcha Módulo básico MTS: válvula de emergência atuada com o veículo em marcha Modulo base MTS: rubinetto di emergenza azionato con il veicolo in marcia MTS-basismodul: Nødhane betjent under kørsel MTS-basmodul: Nödspaken manövrerad under körning MTS-perusmoduli: hätäavaushanaa käytetty ajon aikana MTS baz modülü: Seyir sırasında imdat musluğu kumanda edilmiş MTSベーシック・モジュール: 走行中に非常コックが操作された MTC-베이스모듈: 주행 중 비상레버 작동됨
0048 MTS-Basismodul: Türfreigabe während der Fahrt aktiv MTS base module: Door enable active while driving Module de base MTS : décondamnation de porte active durant la marche Módulo básico MTS: liberación de la puerta activa durante la marcha Módulo básico MTS: liberação da porta ativa com o veículo em marcha Modulo base MTS: sblocco della porta attivo con il veicolo in marcia MTS-basismodul: Dørfrigivelse aktiv under kørsel MTS-basmodul: Dörrfrigivning under körning aktiv MTS-perusmoduli: oven vapautus aktiivinen ajon aikana MTS baz modülü: Seyir sırasında kapının serbest bırakılması aktif MTSベーシック・モジュール: 走行中にドア・オープン可能状態 MTC-베이스모듈: 주행 중 도어승인 활성화됨
0070 MTS-Basismodul: 'Bus OFF' am Fahrzeug-CAN-Bus MTS base module: 'Bus OFF' at vehicle CAN bus Module de base MTS : 'Bus OFF' sur bus CAN du véhicule Módulo básico MTS: 'bus OFF' en el bus CAN del vehículo Módulo básico MTS: 'Bus OFF' no bus do CAN do veículo Modulo di base MTS: 'Bus OFF' sul bus CAN del veicolo MTS-basismodul: 'Bus OFF' på køretøjs-CAN-bus MTS-grundmodul: 'Bus OFF' på fordons-CAN-buss MTS-perusmoduli: 'väylä OFF' auton CAN-väylällä MTS temel modülü: Araç-CAN-Bus' ta 'Bus KAPALI' MTS ベーシック・モジュール: 車両 CAN バスの「バス OFF」 MTS-베이스모듈: 차량 CAN 버스에서 '버스 오프'
0071 MTS-Basismodul: 'Timeout' nach Senden einer Botschaft auf Fahrzeug-CAN-Bus MTS base module: 'Timeout' after sending a message over vehicle CAN bus Module de base MTS : «Timeout» après envoi d'un message par le bus CAN du véhicule. Módulo básico MTS: 'Timeout' tras la emisión de un mensaje al bus CAN del vehículo Módulo básico MTS: 'Timeout' após a transmissão de uma mensagem no bus do CAN do veículo MTS Modulo di base: 'Timeout' dopo trasmissione attraverso bus CAN veicolo MTS-basismodul: 'Timeout' efter en melding er sendt på køretøjs-CAN-bus MTS-grundmodul: 'Timeout' efter sändning av meddelande till fordons-CAN-buss MTS-perusmoduli: 'Timeout' sen jälkeen kun tietosähke lähtetty auton CAN-väylään MTS temel modülü: Bir mesajın Araç-CAN-Bus' a gönderilmesinden sonra 'fasıla (timeout)' MTS ベースモジュール: 車両 CAN バスにメッセージを送信した後の「タイムアウト」 MTS-베이스모듈: 차량 CAN 버스로 메시지를 전송한 후 '타임아웃'
0075 MTS-Basismodul: 'Bus OFF' am MTS-Systembus MTS base module: 'Bus OFF' at MTS system bus Module de base MTS : 'Bus OFF' sur bus système MTS Módulo básico MTS: 'bus OFF' en el bus de sistema MTS Módulo básico MTS: 'Bus OFF' no bus de sistema MTS Modulo di base MTS: 'Bus OFF' sul bus di sistema MTS MTS-basismodul: 'Bus OFF' på MTS-systembus MTS-grundmodul: 'Bus OFF' på MTS-systembuss MTS-perusmoduli: 'väylä OFF' MTS-järjestelmäväylällä MTS temel modülü : MTS Systembus' unda 'Bus KAPALI' MTS ベーシック・モジュール: MTS システム・バスの「バス OFF」 MTS-베이스모듈: MTS 시스템버스의 '버스 오프'
0076 MTS-Basismodul: zu viele Botschaften MTC base module: too many messages Module de base MTS : messages trop nombreux Módulo básico MTS: demasiados mensajes Módulo básico MTS: excesso de mensagens Modulo base MTS: troppi messaggi MTS-basismodul: For mange meldinger MTS-basmodul: för många meddelanden MTS-perusmoduli: liian monta sähkettä MTS-Bazmodülü: çok fazla mesaj MTS-ベーシック・モジュール: 多すぎるメッセージ MTC-베이스모듈: 너무 많은 메시지
0077 MTS-Basismodul: 'Timeout' am MTS-Systembus MTS base module: 'Timeout' at MTS system bus Module de base MTS : «Timeout» sur le bus de système MTS Módulo básico MTS: 'Timeout' en el bus del sistema MTS Módulo básico MTS: 'Timeout' no bus do sistema MTS MTS Modulo di base: 'Timeout' su bus sistema MTS MTS-basismodul: 'Timeout' på MTS-systembus MTS-grundmodul: 'Timeout' på MTS-systembuss MTS-perusmoduli: 'Timeout' MTS-järjestelmätietosähkeessä MTS temel modülü : MTS-Systembus' unda 'fasıla (timeout)' MTS ベースモジュール: MTS システム・バスの「タイムアウト」 MTS-베이스모듈: MTS 시스템버스의 '타임아웃'
0088 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 1 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 1 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 1 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 1 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 1 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 1 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 1 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 1 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 1 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 1 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット1の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 1의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0089 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 2 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 2 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 2 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 2 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 2 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 2 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 2 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 2 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 2 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 2 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット2の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 2의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0090 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 3 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 3 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 3 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 3 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 3 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 3 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 3 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 3 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 3 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 3 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット3の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 3의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0091 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 4 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 4 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 4 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 4 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 4 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 4 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 4 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 4 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 4 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 4 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット4の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 4의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0092 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 5 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 5 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 5 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 5 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 5 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 5 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 5 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 5 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 5 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 5 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット5の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 5의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0093 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 6 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 6 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 6 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 6 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 6 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 6 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 6 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 6 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 6 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 6 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット6の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 6의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0094 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 7 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 7 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 7 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 7 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 7 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 7 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 7 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 7 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 7 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 7 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット7の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 7의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0095 MTS-Basismodul: Ansteuerung am Ausgang 8 hat Kurzschluss nach Masse. MTS base module: Actuation at output 8 has Short circuit to ground. Module de base MTS : la commande à la sortie 8 présente Court-circuit vers masse. Módulo básico MTS: la activación en la salida 8 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo básico MTS: a ativação na saída 8 tem Curto-circuito com a massa. Modulo base MTS: l'attivazione sull'uscita 8 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-basismodul: Aktivering på udgang 8 har Kortslutning mod masse. MTS-basmodul: Aktiveringen på utgång 8 har Kortslutning mot jord. MTS-perusmoduli: ohjauksessa lähtöliitännässä 8 on Oikosulku maadotukseen. MTS baz modülü: 8 çıkışındaki kumandada Şasiye kısa devre var. MTSベーシック・モジュール: アウトプット8の制御にアースへのショートがあります。 MTC-베이스모듈: 출력부 8의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0100 MTS-Modul an Tür 2 hat Überspannung. MTC module at door 2 has overvoltage. Le module MTS de la porte 2 présente une surtension. El módulo MTS en la puerta 2 tiene sobretensión. MTS-Modul na porta 2 tem sobretensão Sovratensione nel modulo MTS sulla porta 2. MTS-modul på dør 2 har overspænding. Överspänning i MTS-modulen på dörr 2. MTS-modulissa ovi 2 on ylijännite. Kapı 2 deki MTS Modülünde aşırı gerilimi var. ドア 2 の MTS-モジュールに過電圧がかかっています。 도어 2의 MTC-모듈에 과전압이 존재합니다.
0101 MTS-Modul an Tür 2 hat Unterspannung. MTC module at door 2 has undervoltage. Le module MTS de la porte 2 présente une sous-tension. El módulo MTS en la puerta 2 tiene subtensión. MTS-Modul na porta 2 tem subtensão Tensione insufficiente nel modulo MTS sulla porta 2. MTS-modul på dør 2 har underspænding. Underspänning i MTS-modulen på dörr 2. MTS-modulissa ovi 2 on alijännite. Kapı 2 deki MTS Modülünde gerilim düşüklüğü var. ドア 2 の MTS-モジュールが電圧不足です。 도어 2의 MTC-모듈에 저전압이 존재합니다.
0110 MTS-Modul an Tür 2 hat einen internen Fehler. MTS module at door 2 has internal fault. Le module MTS de la porte 2 présente un défaut interne. El módulo básico MTS en la puerta 2 tiene una avería interna. Módulo MTS na porta 2 tem falha interna Modulo base MTS sulla porta 2 presenta guasto interno. MTS-modul dør 2 har intern fejl. MTS-modul på dörr 2 har interna fel. MTS-modulissa ovessa 2 sisäinen vika. 2 Kapısındaki MTS modülünde dahili arıza var. ドア 2 の MTS モジュールに内部故障があります。 도어 2(을)를 위한 MTS-모듈에 내부적 펄트가 존재합니다.
0146 MTS-Modul an Tür 2: Nothahn während der Fahrt betätigt MTS module at door 2: Emergency lever actuated while driving Module MTS sur porte 2 : robinet de secours actionné durant la marche Módulo MTS en la puerta 2: llave de paso de emergencia accionada durante la marcha Módulo MTS na porta 2: válvula de emergência atuada com o veículo em marcha Modulo MTS sulla porta 2: rubinetto di emergenza azionato con il veicolo in marcia MTS-modul på dør 2: Nødhane betjent under kørsel MTS-modul på dörr 2: Nödspaken manövrerad under körning MTS-moduli ovessa 2: hätäavaushanaa käytetty ajon aikana Kapı 2’deki MTS modülü: Seyir sırasında imdat musluğu kumanda edilmiş ドア2用MTSモジュール: 走行中に非常コックが操作された 도어 2의 MTC-모듈: 주행 중 비상레버 작동됨
0176 MTS-Modul an Tür 2: zu viele Botschaften MTC module at door 2: too many messages Module MTS de la porte 2 : messages trop nombreux Módulo MTS en la puerta 2: demasiados mensajes Módulo MTS na porta 2: com excesso de mensagens Modulo MTS sulla porta 2: troppi messaggi MTS-modul dør 2: For mange meldinger MTS-modul på dörr 2: för många meddelanden MTS-moduli ovessa 2: liian monta sähkettä 2 Kapısındaki MTS modülü : çok fazla mesaj ドア 2 の MTS-モジュール: 多すぎるメッセージ 도어 2의 MTS 모듈: 너무 많은 메시지
0177 MTS-Modul an Tür 2: 'Timeout' am MTS-Systembus MTS module at door 2: 'Timeout' at MTS system bus Module MTS de porte 2 : «Timeout» sur bus de système MTS Módulo MTS en la puerta 2: 'Timeout' en el bus del sistema MTS Módulo MTS na porta 2: 'Timeout' no bus do sistema MTS Modulo MTS porta 2: 'Timeout' su bus sistema MTS MTS-modul dør 2: 'Timeout' på MTS-systembus MTS-modul på dörr 2: 'Timeout' på MTS-systembuss MTS-moduli ovi 2: 'Timeout' MTS-järjestelmätietosähkeessä 2 kapısındaki MTS modülü : MTS-Systembus' unda 'fasıla (timeout)' ドア 2 の MTS モジュール: MTS システム・バスの「タイムアウト」 도어 2의 MTS-모듈: MTS-시스템버스의 '타임아웃'
0188 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 1 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 1 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 1 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 1 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 1 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 1 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 1 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 1 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 1 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 1’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット1の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 1의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0189 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 2 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 2 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 2 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 2 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 2 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 2 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 2 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 2 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 2 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 2’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット2の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 2의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0190 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 3 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 3 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 3 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 3 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 3 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 3 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 3 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 3 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 3 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 3’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット3の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 3의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0191 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 4 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 4 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 4 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 4 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 4 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 4 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 4 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 4 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 4 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 4’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット4の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 4의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0192 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 5 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 5 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 5 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 5 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 5 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 5 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 5 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 5 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 5 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 5’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット5の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 5의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0193 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 6 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 6 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 6 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 6 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 6 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 6 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 6 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 6 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 6 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 6’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット6の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 6의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0194 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 7 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 7 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 7 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 7 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 7 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 7 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 7 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 7 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 7 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 7’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット7の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 7의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0195 MTS-Modul an Tür 2: Ansteuerung am Ausgang 8 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 2: Actuation at output 8 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 2 : la commande à la sortie 8 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 2: la activación en la salida 8 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 2: a ativação na saída 8 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 2: l'attivazione sull'uscita 8 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 2: Aktivering på udgang 8 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 2: Aktiveringen på utgång 8 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 2: ohjauksessa lähtöliitännässä 8 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2’deki MTS modülü: Çıkış 8’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア2用MTSモジュール: アウトプット8の制御にアースへのショートがあります。 도어 2에 있는 MTC-모듈: 출력부 8의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0200 MTS-Modul an Tür 3 hat Überspannung. MTC module at door 3 has overvoltage. Le module MTS de la porte 3 présente une surtension. El módulo MTS en la puerta 3 tiene sobretensión. MTS-Modul na porta 3 tem sobretensão Sovratensione nel modulo MTS sulla porta 3. MTS-modul på dør 3 har overspænding. Överspänning i MTS-modulen på dörr 3. MTS-modulissa ovi 3 on ylijännite. Kapı 3 deki MTS Modülünde aşırı gerilimi var. ドア 3 の MTS-モジュールに過電圧がかかっています。 도어 3의 MTC-모듈에 과전압이 존재합니다.
0201 MTS-Modul an Tür 3 hat Unterspannung. MTC module at door 3 has undervoltage. Le module MTS de la porte 3 présente une sous-tension. El módulo MTS en la puerta 3 tiene subtensión. MTS-Modul na porta 3 tem subtensão Tensione insufficiente nel modulo MTS sulla porta 3. MTS-modul på dør 3 har underspænding. Underspänning i MTS-modulen på dörr 3. MTS-modulissa ovi 3 on alijännite. Kapı 3 deki MTS Modülünde gerilim düşüklüğü var. ドア 3 の MTS-モジュールが電圧不足です。 도어 3의 MTC-모듈에 저전압이 존재합니다.
0210 MTS-Modul an Tür 3 hat einen internen Fehler. MTS module at door 3 has internal fault. Le module MTS de la porte 3 présente un défaut interne. El módulo básico MTS en la puerta 3 tiene una avería interna. Módulo MTS na porta 3 tem falha interna Modulo base MTS sulla porta 3 presenta guasto interno. MTS-modul dør 3 har intern fejl. MTS-modul på dörr 3 har interna fel. MTS-modulissa ovessa 3 sisäinen vika. 3 Kapısındaki MTS modülünde dahili arıza var. ドア 3 の MTS モジュールに内部故障があります。 도어 3(을)를 위한 MTS-모듈에 내부적 펄트가 존재합니다.
0246 MTS-Modul an Tür 3: Nothahn während der Fahrt betätigt MTS module at door 3: Emergency lever actuated while driving Module MTS sur porte 3 : robinet de secours actionné durant la marche Módulo MTS en la puerta 3: llave de paso de emergencia accionada durante la marcha Módulo MTS na porta 3: válvula de emergência atuada com o veículo em marcha Modulo MTS sulla porta 3: rubinetto di emergenza azionato con il veicolo in marcia MTS-modul på dør 3: Nødhane betjent under kørsel MTS-modul på dörr 3: Nödspaken manövrerad under körning MTS-moduli ovessa 3: hätäavaushanaa käytetty ajon aikana Kapı 3’deki MTS modülü: Seyir sırasında imdat musluğu kumanda edilmiş ドア3用MTSモジュール: 走行中に非常コックが操作された 도어 3의 MTC-모듈: 주행 중 비상레버 작동됨
0276 MTS-Modul an Tür 3: zu viele Botschaften MTC module at door 3: too many messages Module MTS de la porte 3 : messages trop nombreux Módulo MTS en la puerta 3: demasiados mensajes Módulo MTS na porta 3: com excesso de mensagens Modulo MTS sulla porta 3: troppi messaggi MTS-modul dør 3: For mange meldinger MTS-modul på dörr 3: för många meddelanden MTS-moduli ovessa 3: liian monta sähkettä 3 Kapısındaki MTS modülü : çok fazla mesaj ドア 3 の MTS-モジュール: 多すぎるメッセージ 도어 3의 MTS 모듈: 너무 많은 메시지
0277 MTS-Modul an Tür 3: 'Timeout' am MTS-Systembus MTS module at door 3: 'Timeout' at MTS system bus Module MTS de porte 3 : «Timeout» sur bus de système MTS Módulo MTS en la puerta 3: 'Timeout' en el bus del sistema MTS Módulo MTS na porta 3: 'Timeout' no bus do sistema MTS Modulo MTS porta 3: 'Timeout' su bus sistema MTS MTS-modul dør 3: 'Timeout' på MTS-systembus MTS-modul på dörr 3: 'Timeout' på MTS-systembuss MTS-moduli ovi 3: 'Timeout' MTS-järjestelmätietosähkeessä 3 kapısındaki MTS modülü : MTS-Systembus' unda 'fasıla (timeout)' ドア 3 の MTS モジュール: MTS システム・バスの「タイムアウト」 도어 3의 MTS-모듈: MTS-시스템버스의 '타임아웃'
0288 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 1 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 1 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 1 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 1 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 1 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 1 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 1 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 1 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 1 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 1’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット1の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 1의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0289 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 2 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 2 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 2 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 2 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 2 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 2 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 2 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 2 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 2 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 2’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット2の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 2의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0290 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 3 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 3 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 3 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 3 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 3 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 3 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 3 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 3 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 3 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 3’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット3の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 3의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0291 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 4 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 4 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 4 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 4 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 4 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 4 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 4 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 4 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 4 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 4’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット4の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 4의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0292 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 5 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 5 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 5 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 5 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 5 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 5 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 5 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 5 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 5 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 5’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット5の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 5의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0293 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 6 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 6 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 6 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 6 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 6 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 6 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 6 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 6 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 6 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 6’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット6の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 6의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0294 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 7 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 7 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 7 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 7 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 7 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 7 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 7 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 7 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 7 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 7’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット7の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 7의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0295 MTS-Modul an Tür 3: Ansteuerung am Ausgang 8 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 3: Actuation at output 8 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 3 : la commande à la sortie 8 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 3: la activación en la salida 8 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 3: a ativação na saída 8 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 3: l'attivazione sull'uscita 8 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 3: Aktivering på udgang 8 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 3: Aktiveringen på utgång 8 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 3: ohjauksessa lähtöliitännässä 8 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3’deki MTS modülü: Çıkış 8’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア3用MTSモジュール: アウトプット8の制御にアースへのショートがあります。 도어 3에 있는 MTC-모듈: 출력부 8의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0300 MTS-Modul an Tür 4 hat Überspannung. MTC module at door 4 has overvoltage. Le module MTS de la porte 4 présente une surtension. El módulo MTS en la puerta 4 tiene sobretensión. MTS-Modul na porta 4 tem sobretensão Sovratensione nel modulo MTS sulla porta 4. MTS-modul på dør 4 har overspænding. Överspänning i MTS-modulen på dörr 4. MTS-modulissa ovi 4 on ylijännite. Kapı 4 deki MTS Modülünde aşırı gerilimi var. ドア 4 の MTS-モジュールに過電圧がかかっています。 도어 4의 MTC-모듈에 과전압이 존재합니다.
0301 MTS-Modul an Tür 4 hat Unterspannung. MTC module at door 4 has undervoltage. Le module MTS de la porte 4 présente une sous-tension. El módulo MTS en la puerta 4 tiene subtensión. MTS-Modul na porta 4 tem subtensão Tensione insufficiente nel modulo MTS sulla porta 4. MTS-modul på dør 4 har underspænding. Underspänning i MTS-modulen på dörr 4. MTS-modulissa ovi 4 on alijännite. Kapı 4 deki MTS Modülünde gerilim düşüklüğü var. ドア 4 の MTS-モジュールが電圧不足です。 도어 4의 MTC-모듈에 저전압이 존재합니다.
0310 MTS-Modul an Tür 4 hat einen internen Fehler. MTS module at door 4 has internal fault. Le module MTS de la porte 4 présente un défaut interne. El módulo básico MTS en la puerta 4 tiene una avería interna. Módulo MTS na porta 4 tem falha interna Modulo base MTS sulla porta 4 presenta guasto interno. MTS-modul dør 4 har intern fejl. MTS-modul på dörr 4 har interna fel. MTS-modulissa ovessa 4 sisäinen vika. 4 Kapısındaki MTS modülünde dahili arıza var. ドア 4 の MTS モジュールに内部故障があります。 도어 4(을)를 위한 MTS-모듈에 내부적 펄트가 존재합니다.
0346 MTS-Modul an Tür 4: Nothahn während der Fahrt betätigt MTS module at door 4: Emergency lever actuated while driving Module MTS sur porte 4 : robinet de secours actionné durant la marche Módulo MTS en la puerta 4: llave de paso de emergencia accionada durante la marcha Módulo MTS na porta 4: válvula de emergência atuada com o veículo em marcha Modulo MTS sulla porta 4: rubinetto di emergenza azionato con il veicolo in marcia MTS-modul på dør 4: Nødhane betjent under kørsel MTS-modul på dörr 4: Nödspaken manövrerad under körning MTS-moduli ovessa 4: hätäavaushanaa käytetty ajon aikana Kapı 4’deki MTS modülü: Seyir sırasında imdat musluğu kumanda edilmiş ドア4用MTSモジュール: 走行中に非常コックが操作された 도어 4의 MTC-모듈: 주행 중 비상레버 작동됨
0376 MTS-Modul an Tür 4: zu viele Botschaften MTC module at door 4: too many messages Module MTS de la porte 4 : messages trop nombreux Módulo MTS en la puerta 4: demasiados mensajes Módulo MTS na porta 4: com excesso de mensagens Modulo MTS sulla porta 4: troppi messaggi MTS-modul dør 4: For mange meldinger MTS-modul på dörr 4: för många meddelanden MTS-moduli ovessa 4: liian monta sähkettä 4 Kapısındaki MTS modülü : çok fazla mesaj ドア 4 の MTS-モジュール: 多すぎるメッセージ 도어 4의 MTS 모듈: 너무 많은 메시지
0377 MTS-Modul an Tür 4: 'Timeout' am MTS-Systembus MTS module at door 4: 'Timeout' at MTS system bus Module MTS de porte 4 : «Timeout» sur bus de système MTS Módulo MTS en la puerta 4: 'Timeout' en el bus del sistema MTS Módulo MTS na porta 4: 'Timeout' no bus do sistema MTS Modulo MTS porta 4: 'Timeout' su bus sistema MTS MTS-modul dør 4: 'Timeout' på MTS-systembus MTS-modul på dörr 4: 'Timeout' på MTS-systembuss MTS-moduli ovi 4: 'Timeout' MTS-järjestelmätietosähkeessä 4 kapısındaki MTS modülü : MTS-Systembus' unda 'fasıla (timeout)' ドア 4 の MTS モジュール: MTS システム・バスの「タイムアウト」 도어 4의 MTS-모듈: MTS-시스템버스의 '타임아웃'
0388 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 1 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 1 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 1 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 1 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 1 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 1 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 1 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 1 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 1 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 1’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット1の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 1의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0389 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 2 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 2 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 2 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 2 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 2 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 2 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 2 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 2 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 2 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 2’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット2の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 2의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0390 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 3 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 3 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 3 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 3 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 3 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 3 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 3 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 3 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 3 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 3’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット3の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 3의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0391 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 4 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 4 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 4 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 4 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 4 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 4 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 4 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 4 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 4 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 4’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット4の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 4의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0392 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 5 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 5 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 5 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 5 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 5 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 5 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 5 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 5 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 5 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 5’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット5の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 5의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0393 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 6 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 6 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 6 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 6 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 6 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 6 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 6 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 6 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 6 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 6’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット6の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 6의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0394 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 7 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 7 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 7 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 7 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 7 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 7 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 7 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 7 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 7 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 7’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット7の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 7의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0395 MTS-Modul an Tür 4: Ansteuerung am Ausgang 8 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 4: Actuation at output 8 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 4 : la commande à la sortie 8 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 4: la activación en la salida 8 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 4: a ativação na saída 8 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 4: l'attivazione sull'uscita 8 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 4: Aktivering på udgang 8 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 4: Aktiveringen på utgång 8 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 4: ohjauksessa lähtöliitännässä 8 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4’deki MTS modülü: Çıkış 8’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア4用MTSモジュール: アウトプット8の制御にアースへのショートがあります。 도어 4에 있는 MTC-모듈: 출력부 8의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0400 MTS-Modul an Tür 5 hat Überspannung. MTC module at door 5 has overvoltage. Le module MTS de la porte 5 présente une surtension. El módulo MTS en la puerta 5 tiene sobretensión. MTS-Modul na porta 5 tem sobretensão Sovratensione nel modulo MTS sulla porta 5. MTS-modul på dør 5 har overspænding. Överspänning i MTS-modulen på dörr 5. MTS-modulissa ovi 5 on ylijännite. Kapı 5 deki MTS Modülünde aşırı gerilimi var. ドア 5 の MTS-モジュールに過電圧がかかっています。 도어 5의 MTC-모듈에 과전압이 존재합니다.
0401 MTS-Modul an Tür 5 hat Unterspannung. MTC module at door 5 has undervoltage. Le module MTS de la porte 5 présente une sous-tension. El módulo MTS en la puerta 5 tiene subtensión. MTS-Modul na porta 5 tem subtensão Tensione insufficiente nel modulo MTS sulla porta 5. MTS-modul på dør 5 har underspænding. Underspänning i MTS-modulen på dörr 5. MTS-modulissa ovi 5 on alijännite. Kapı 5 deki MTS Modülünde gerilim düşüklüğü var. ドア 5 の MTS-モジュールが電圧不足です。 도어 5의 MTC-모듈에 저전압이 존재합니다.
0410 MTS-Modul an Tür 5 hat einen internen Fehler. MTS module at door 5 has internal fault. Le module MTS de la porte 5 présente un défaut interne. El módulo básico MTS en la puerta 5 tiene una avería interna. Módulo MTS na porta 5 tem falha interna Modulo base MTS sulla porta 5 presenta guasto interno. MTS-modul dør 5 har intern fejl. MTS-modul på dörr 5 har interna fel. MTS-modulissa ovessa 5 sisäinen vika. 5 Kapısındaki MTS modülünde dahili arıza var. ドア 5 の MTS モジュールに内部故障があります。 도어 5(을)를 위한 MTS-모듈에 내부적 펄트가 존재합니다.
0446 MTS-Modul an Tür 5: Nothahn während der Fahrt betätigt MTS module at door 5: Emergency lever actuated while driving Module MTS sur porte 5 : robinet de secours actionné durant la marche Módulo MTS en la puerta 5: llave de paso de emergencia accionada durante la marcha Módulo MTS na porta 5: válvula de emergência atuada com o veículo em marcha Modulo MTS sulla porta 5: rubinetto di emergenza azionato con il veicolo in marcia MTS-modul på dør 5: Nødhane betjent under kørsel MTS-modul på dörr 5: Nödspaken manövrerad under körning MTS-moduli ovessa 5: hätäavaushanaa käytetty ajon aikana Kapı 5’deki MTS modülü: Seyir sırasında imdat musluğu kumanda edilmiş ドア5用MTSモジュール: 走行中に非常コックが操作された 도어 5의 MTC-모듈: 주행 중 비상레버 작동됨
0476 MTS-Modul an Tür 5: zu viele Botschaften MTC module at door 5: too many messages Module MTS de la porte 5 : messages trop nombreux Módulo MTS en la puerta 5: demasiados mensajes Módulo MTS na porta 5: com excesso de mensagens Modulo MTS sulla porta 5: troppi messaggi MTS-modul dør 5: For mange meldinger MTS-modul på dörr 5: för många meddelanden MTS-moduli ovessa 5: liian monta sähkettä 5 Kapısındaki MTS modülü : çok fazla mesaj ドア 5 の MTS-モジュール: 多すぎるメッセージ 도어 5의 MTS 모듈: 너무 많은 메시지
0477 MTS-Modul an Tür 5: 'Timeout' am MTS-Systembus MTS module at door 5: 'Timeout' at MTS system bus Module MTS de porte 5 : «Timeout» sur bus de système MTS Módulo MTS en la puerta 5: 'Timeout' en el bus del sistema MTS Módulo MTS na porta 5: 'Timeout' no bus do sistema MTS Modulo MTS porta 5: 'Timeout' su bus sistema MTS MTS-modul dør 5: 'Timeout' på MTS-systembus MTS-modul på dörr 5: 'Timeout' på MTS-systembuss MTS-moduli ovi 5: 'Timeout' MTS-järjestelmätietosähkeessä 5 kapısındaki MTS modülü : MTS-Systembus' unda 'fasıla (timeout)' ドア 5 の MTS モジュール: MTS システム・バスの「タイムアウト」 도어 5의 MTS-모듈: MTS-시스템버스의 '타임아웃'
0488 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 1 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 1 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 1 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 1 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 1 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 1 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 1 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 1 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 1 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 1’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット1の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 1의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0489 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 2 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 2 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 2 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 2 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 2 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 2 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 2 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 2 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 2 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 2’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット2の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 2의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0490 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 3 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 3 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 3 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 3 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 3 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 3 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 3 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 3 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 3 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 3’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット3の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 3의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0491 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 4 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 4 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 4 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 4 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 4 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 4 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 4 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 4 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 4 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 4’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット4の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 4의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0492 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 5 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 5 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 5 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 5 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 5 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 5 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 5 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 5 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 5 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 5’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット5の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 5의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0493 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 6 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 6 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 6 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 6 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 6 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 6 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 6 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 6 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 6 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 6’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット6の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 6의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0494 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 7 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 7 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 7 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 7 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 7 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 7 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 7 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 7 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 7 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 7’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット7の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 7의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0495 MTS-Modul an Tür 5: Ansteuerung am Ausgang 8 hat Kurzschluss nach Masse. MTS module at door 5: Actuation at output 8 has Short circuit to ground. Module MTS sur porte 5 : la commande à la sortie 8 présente Court-circuit vers masse. Módulo MTS en la puerta 5: la activación en la salida 8 tiene Cortocircuito contra masa. Módulo MTS 5: a ativação na saída 8 tem Curto-circuito com a massa. Modulo MTS sulla porta 5: l'attivazione sull'uscita 8 presenta Cortocircuito verso massa. MTS-modul på dør 5: Aktivering på udgang 8 har Kortslutning mod masse. MTS-modul på dörr 5: Aktiveringen på utgång 8 har Kortslutning mot jord. MTS-moduli ovessa 5: ohjauksessa lähtöliitännässä 8 on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5’deki MTS modülü: Çıkış 8’deki kumandada Şasiye kısa devre var. ドア5用MTSモジュール: アウトプット8の制御にアースへのショートがあります。 도어 5에 있는 MTC-모듈: 출력부 8의 구동에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0520 Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Door valve at door 1: 'open' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 1 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula na porta 1: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 1: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Öppen' har Avbrott. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'auki' on Virtakatkos. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
0521 Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 1: 'open' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 1 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 1: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 1: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'auki' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0522 Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 1: 'open' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 1 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 1: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 1: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'auki' on Oikosulku plussaan. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0523 Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Door valve at door 1: 'closed' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula na porta 1: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 1: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Stängd' har Avbrott. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'kiinni' on Virtakatkos. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 중단(이)가 존재합니다.
0524 Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 1: 'closed' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 1: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 1: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0525 Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 1: 'closed' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 1: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 1: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku plussaan. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0526 Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Door valve at door 1: 'power off' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Sans force» présente Interruption. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula na porta 1: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Interruzione. Dørventil på dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Utan kraft' har Avbrott. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'voimaton' on Virtakatkos. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に 断線 があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
0527 Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 1: 'power off' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 1: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に アースへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0528 Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 1: 'power off' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 1 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 1: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 1: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 1: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 1: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku plussaan. Kapı 1 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に プラスへのショート があります。 도어 1의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0530 Motor an Tür 1: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Motor at door 1: Open circuit or Short circuit to positive Moteur de porte 1 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor en la puerta1: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor na porta 1: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino sulla porta 1: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Motor på dør 1: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Motor vid dörr 1: Avbrott eller Kortslutning mot plus Moottori ovessa 1: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 1 Kapı motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 1 のモータ: 断線 または プラスへのショート 도어 1의 모터 : 중단 또는 (+)단락
0531 Motor an Tür 1: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Motor at door 1: short circuit or Short circuit to ground Moteur de porte 1 : court-circuit du moteur ou Court-circuit vers masse Motor en la puerta 1: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor na porta 1: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 1: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Motor på dør 1: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Motor vid dörr 1: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Moottori ovessa 1: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 1 Kapı motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 1 のモータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 1의 모터 : 모터단락 또는 (-)단락
0534 Motor an Tür 1: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Motor at door 1: cable B has Short circuit to positive. Moteur de porte 1 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor en la puerta 1: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor na porta 1: linha B tem Curto-circuito com o positivo. Motorino sulla porta 1: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Motor på dør 1: Ledning B har Kortslutning mod plus. Motor vid dörr 1: Ledning B har Kortslutning mot plus. Moottori ovessa 1: johdossa B on Oikosulku plussaan. 1 Kapısındaki motor: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のモータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 1의 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0535 Motor an Tür 1: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Motor at door 1: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur de porte 1 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor en la puerta 1: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor na porta 1: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 1: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Motor dør 1: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Motor vid dörr 1: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Moottori ovessa 1: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 1 Kapısındaki motor: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 1 のモータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 1의 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0536 Motor an Tür 1: Verpolung der Anschlüsse Motor at door 1: reversed polarity of connections Moteur de porte 1 : inversion des polarités Motor en la puerta1: inversión de polaridad de las conexiones Motor na porta 1: erro de polarização das ligações Motorino della porta 1: inversione di polarità dei collegamenti Motor på dør 1: Tilslutningernes polforbindelse Motor vid dörr 1: omkastning av anslutningspolaritet Moottori ovessa 1: liitännät väärissä navoissa 1 Kapı motoru: Bağlantı hatası ドア 1 のモータ: 接続の極性が逆 도어 1의 모터: 단자의 역극성
0620 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 1: 'open' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption . Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Aperto' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Från' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 1: auki-magneetissa on Virtakatkos . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
0621 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 1: 'open' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse . Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Från' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 1: auki-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0622 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 1: 'open' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus . Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Från' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 1: auki-magneetissa on Oikosulku plussaan . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0623 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 1: 'closed' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola posteriore porta 1: elettromagnete 'Chiuso' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Till' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 1: kiinni-magneetissa on Virtakatkos . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 중단(이)가 존재합니다.
0624 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 1: 'closed' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta 1: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Till' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 1: kiinni-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0625 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 1: 'closed' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta 1: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Till' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 1: kiinni-magneetissa on Oikosulku plussaan . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0626 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 1: 'powerless' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Inattivo' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Kraftlös' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 1: voimaton-magneetissa on Virtakatkos . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Kopukluk var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に 断線 があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
0627 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 1: 'powerless' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 1: voimaton-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に アースへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0628 Hinteres Türventil an Tür 1: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 1: 'powerless' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 1 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 1: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 1: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta1: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 1: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 1: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 1: voimaton-magneetissa on Oikosulku plussaan . 1 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に プラスへのショート があります。 도어 1의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0630 Hinterer Motor an Tür 1: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Rear motor at door 1: Open circuit or Short circuit to positive Moteur arrière de porte 1 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor trasero en la puerta 1: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor traseiro na porta 1: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 1: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Bageste motor på dør 1: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Bakre motor vid dörr 1: Avbrott eller Kortslutning mot plus Takimmainen moottori ovessa 1: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 1 Kapı arka motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 1 のリヤ・モータ: 断線 または プラスへのショート 도어 1의 후방 모터: 중단 또는 (+)단락
0631 Hinterer Motor an Tür 1: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Rear motor at door 1: short circuit or Short circuit to ground Moteur arrière de porte 1 : court-circuit de moteur ou Court-circuit vers masse Motor trasero en la puerta 1: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor traseiro na porta 1: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 1: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Bageste motor på dør 1: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Bakre motor vid dörr 1: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Takimmainen moottori ovessa 1: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 1 Kapı arka motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 1 のリヤ・モータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 1의 후방 모터: 모터단락 또는 (-)단락
0634 Hinterer Motor an Tür 1: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Rear motor at door 1: cable B has Short circuit to positive. Moteur arrière de porte 1 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor trasero en la puerta 1: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor traseiro na porta 1: linha B tem Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 1: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Bageste motor på dør 1: Ledning B har Kortslutning mod plus. Bakre motor vid dörr 1: Ledning B har Kortslutning mot plus. Takimmainen moottori ovessa 1: johdossa B on Oikosulku plussaan. 1 Kapı arka motoru: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のリヤ・モータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 1의 후방 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0635 Hinterer Motor an Tür 1: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Rear motor at door 1: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur arrière de porte 1 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor trasero en la puerta 1: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor traseiro na porta 1: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 1: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Bageste motor på dør 1: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Bakre motor vid dörr 1: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Takimmainen moottori ovessa 1: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 1 Kapı arka motoru: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 1 のリヤ・モータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 1의 후방 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0636 Hinterer Motor an Tür 1: Verpolung der Anschlüsse Rear motor at door 1: reversed polarity of connections Moteur arrière de porte 1 : inversion des polarités Motor trasero en la puerta 1: inversión de polaridad de las conexiones Motor traseiro na porta 1: erro de polarização das ligações Motorino posteriore della porta 1: inversione di polarità dei collegamenti Bageste motor på dør 1: Tilslutningernes polforbindelse Bakre motor vid dörr 1: omkastning av anslutningspolaritet Takimmainen moottori ovessa 1: liitännät väärissä navoissa 1 Kapı arka motoru: Bağlantı kutup hatası ドア 1 のリヤ・モータ: 接続の極性が逆 도어 1의 후방 모터: 단자의 뒤바뀜
0720 Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Door valve at door 2: 'open' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 2 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula na porta 2: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 2: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Öppen' har Avbrott. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'auki' on Virtakatkos. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
0721 Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 2: 'open' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 2 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 2: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 2: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'auki' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0722 Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 2: 'open' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 2 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 2: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 2: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'auki' on Oikosulku plussaan. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0723 Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Door valve at door 2: 'closed' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula na porta 2: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 2: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Stängd' har Avbrott. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'kiinni' on Virtakatkos. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 중단(이)가 존재합니다.
0724 Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 2: 'closed' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 2: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 2: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0725 Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 2: 'closed' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 2: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 2: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku plussaan. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0726 Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Door valve at door 2: 'power off' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Sans force» présente Interruption. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula na porta 2: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Interruzione. Dørventil på dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Utan kraft' har Avbrott. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'voimaton' on Virtakatkos. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に 断線 があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
0727 Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 2: 'power off' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 2: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に アースへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0728 Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 2: 'power off' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 2 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 2: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 2: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 2: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 2: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku plussaan. Kapı 2 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に プラスへのショート があります。 도어 2의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0730 Motor an Tür 2: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Motor at door 2: Open circuit or Short circuit to positive Moteur de porte 2 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor en la puerta2: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor na porta 2: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino sulla porta 2: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Motor på dør 2: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Motor vid dörr 2: Avbrott eller Kortslutning mot plus Moottori ovessa 2: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 2 Kapı motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 2 のモータ: 断線 または プラスへのショート 도어 2의 모터 : 중단 또는 (+)단락
0731 Motor an Tür 2: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Motor at door 2: short circuit or Short circuit to ground Moteur de porte 2 : court-circuit du moteur ou Court-circuit vers masse Motor en la puerta 2: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor na porta 2: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 2: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Motor på dør 2: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Motor vid dörr 2: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Moottori ovessa 2: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 2 Kapı motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 2 のモータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 2의 모터 : 모터단락 또는 (-)단락
0734 Motor an Tür 2: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Motor at door 2: cable B has Short circuit to positive. Moteur de porte 2 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor en la puerta 2: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor na porta 2: linha B tem Curto-circuito com o positivo. Motorino sulla porta 2: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Motor på dør 2: Ledning B har Kortslutning mod plus. Motor vid dörr 2: Ledning B har Kortslutning mot plus. Moottori ovessa 2: johdossa B on Oikosulku plussaan. 2 Kapısındaki motor: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のモータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 2의 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0735 Motor an Tür 2: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Motor at door 2: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur de porte 2 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor en la puerta 2: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor na porta 2: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 2: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Motor dør 2: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Motor vid dörr 2: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Moottori ovessa 2: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 2 Kapısındaki motor: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 2 のモータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 2의 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0736 Motor an Tür 2: Verpolung der Anschlüsse Motor at door 2: reversed polarity of connections Moteur de porte 2 : inversion des polarités Motor en la puerta2: inversión de polaridad de las conexiones Motor na porta 2: erro de polarização das ligações Motorino della porta 2: inversione di polarità dei collegamenti Motor på dør 2: Tilslutningernes polforbindelse Motor vid dörr 2: omkastning av anslutningspolaritet Moottori ovessa 2: liitännät väärissä navoissa 2 Kapı motoru: Bağlantı hatası ドア 2 のモータ: 接続の極性が逆 도어 2의 모터: 단자의 역극성
0820 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 2: 'open' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption . Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Aperto' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Från' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 2: auki-magneetissa on Virtakatkos . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
0821 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 2: 'open' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse . Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Från' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 2: auki-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0822 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 2: 'open' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus . Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Från' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 2: auki-magneetissa on Oikosulku plussaan . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0823 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 2: 'closed' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola posteriore porta 2: elettromagnete 'Chiuso' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Till' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 2: kiinni-magneetissa on Virtakatkos . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 중단(이)가 존재합니다.
0824 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 2: 'closed' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta 2: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Till' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 2: kiinni-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0825 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 2: 'closed' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta 2: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Till' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 2: kiinni-magneetissa on Oikosulku plussaan . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0826 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 2: 'powerless' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Inattivo' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Kraftlös' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 2: voimaton-magneetissa on Virtakatkos . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Kopukluk var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に 断線 があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
0827 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 2: 'powerless' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 2: voimaton-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に アースへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0828 Hinteres Türventil an Tür 2: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 2: 'powerless' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 2 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 2: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 2: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta2: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 2: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 2: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 2: voimaton-magneetissa on Oikosulku plussaan . 2 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に プラスへのショート があります。 도어 2의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0830 Hinterer Motor an Tür 2: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Rear motor at door 2: Open circuit or Short circuit to positive Moteur arrière de porte 2 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor trasero en la puerta 2: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor traseiro na porta 2: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 2: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Bageste motor på dør 2: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Bakre motor vid dörr 2: Avbrott eller Kortslutning mot plus Takimmainen moottori ovessa 2: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 2 Kapı arka motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 2 のリヤ・モータ: 断線 または プラスへのショート 도어 2의 후방 모터: 중단 또는 (+)단락
0831 Hinterer Motor an Tür 2: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Rear motor at door 2: short circuit or Short circuit to ground Moteur arrière de porte 2 : court-circuit de moteur ou Court-circuit vers masse Motor trasero en la puerta 2: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor traseiro na porta 2: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 2: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Bageste motor på dør 2: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Bakre motor vid dörr 2: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Takimmainen moottori ovessa 2: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 2 Kapı arka motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 2 のリヤ・モータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 2의 후방 모터: 모터단락 또는 (-)단락
0834 Hinterer Motor an Tür 2: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Rear motor at door 2: cable B has Short circuit to positive. Moteur arrière de porte 2 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor trasero en la puerta 2: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor traseiro na porta 2: linha B tem Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 2: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Bageste motor på dør 2: Ledning B har Kortslutning mod plus. Bakre motor vid dörr 2: Ledning B har Kortslutning mot plus. Takimmainen moottori ovessa 2: johdossa B on Oikosulku plussaan. 2 Kapı arka motoru: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のリヤ・モータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 2의 후방 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0835 Hinterer Motor an Tür 2: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Rear motor at door 2: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur arrière de porte 2 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor trasero en la puerta 2: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor traseiro na porta 2: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 2: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Bageste motor på dør 2: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Bakre motor vid dörr 2: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Takimmainen moottori ovessa 2: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 2 Kapı arka motoru: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 2 のリヤ・モータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 2의 후방 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0836 Hinterer Motor an Tür 2: Verpolung der Anschlüsse Rear motor at door 2: reversed polarity of connections Moteur arrière de porte 2 : inversion des polarités Motor trasero en la puerta 2: inversión de polaridad de las conexiones Motor traseiro na porta 2: erro de polarização das ligações Motorino posteriore della porta 2: inversione di polarità dei collegamenti Bageste motor på dør 2: Tilslutningernes polforbindelse Bakre motor vid dörr 2: omkastning av anslutningspolaritet Takimmainen moottori ovessa 2: liitännät väärissä navoissa 2 Kapı arka motoru: Bağlantı kutup hatası ドア 2 のリヤ・モータ: 接続の極性が逆 도어 2의 후방 모터: 단자의 뒤바뀜
0920 Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Door valve at door 3: 'open' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 3 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula na porta 3: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 3: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Öppen' har Avbrott. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'auki' on Virtakatkos. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
0921 Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 3: 'open' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 3 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 3: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 3: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'auki' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0922 Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 3: 'open' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 3 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 3: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 3: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'auki' on Oikosulku plussaan. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0923 Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Door valve at door 3: 'closed' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula na porta 3: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 3: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Stängd' har Avbrott. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'kiinni' on Virtakatkos. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 중단(이)가 존재합니다.
0924 Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 3: 'closed' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 3: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 3: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0925 Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 3: 'closed' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 3: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 3: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku plussaan. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0926 Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Door valve at door 3: 'power off' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Sans force» présente Interruption. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula na porta 3: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Interruzione. Dørventil på dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Utan kraft' har Avbrott. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'voimaton' on Virtakatkos. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に 断線 があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
0927 Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 3: 'power off' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 3: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に アースへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0928 Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 3: 'power off' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 3 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 3: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 3: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 3: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 3: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku plussaan. Kapı 3 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に プラスへのショート があります。 도어 3의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0930 Motor an Tür 3: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Motor at door 3: Open circuit or Short circuit to positive Moteur de porte 3 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor en la puerta3: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor na porta 3: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino sulla porta 3: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Motor på dør 3: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Motor vid dörr 3: Avbrott eller Kortslutning mot plus Moottori ovessa 3: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 3 Kapı motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 3 のモータ: 断線 または プラスへのショート 도어 3의 모터 : 중단 또는 (+)단락
0931 Motor an Tür 3: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Motor at door 3: short circuit or Short circuit to ground Moteur de porte 3 : court-circuit du moteur ou Court-circuit vers masse Motor en la puerta 3: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor na porta 3: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 3: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Motor på dør 3: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Motor vid dörr 3: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Moottori ovessa 3: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 3 Kapı motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 3 のモータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 3의 모터 : 모터단락 또는 (-)단락
0934 Motor an Tür 3: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Motor at door 3: cable B has Short circuit to positive. Moteur de porte 3 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor en la puerta 3: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor na porta 3: linha B tem Curto-circuito com o positivo. Motorino sulla porta 3: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Motor på dør 3: Ledning B har Kortslutning mod plus. Motor vid dörr 3: Ledning B har Kortslutning mot plus. Moottori ovessa 3: johdossa B on Oikosulku plussaan. 3 Kapısındaki motor: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のモータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 3의 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0935 Motor an Tür 3: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Motor at door 3: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur de porte 3 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor en la puerta 3: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor na porta 3: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 3: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Motor dør 3: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Motor vid dörr 3: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Moottori ovessa 3: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 3 Kapısındaki motor: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 3 のモータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 3의 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0936 Motor an Tür 3: Verpolung der Anschlüsse Motor at door 3: reversed polarity of connections Moteur de porte 3 : inversion des polarités Motor en la puerta3: inversión de polaridad de las conexiones Motor na porta 3: erro de polarização das ligações Motorino della porta 3: inversione di polarità dei collegamenti Motor på dør 3: Tilslutningernes polforbindelse Motor vid dörr 3: omkastning av anslutningspolaritet Moottori ovessa 3: liitännät väärissä navoissa 3 Kapı motoru: Bağlantı hatası ドア 3 のモータ: 接続の極性が逆 도어 3의 모터: 단자의 역극성
1020 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 3: 'open' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption . Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Aperto' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Från' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 3: auki-magneetissa on Virtakatkos . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
1021 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 3: 'open' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse . Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Från' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 3: auki-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1022 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 3: 'open' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus . Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Från' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 3: auki-magneetissa on Oikosulku plussaan . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1023 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 3: 'closed' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola posteriore porta 3: elettromagnete 'Chiuso' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Till' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 3: kiinni-magneetissa on Virtakatkos . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 중단(이)가 존재합니다.
1024 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 3: 'closed' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta 3: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Till' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 3: kiinni-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1025 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 3: 'closed' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta 3: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Till' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 3: kiinni-magneetissa on Oikosulku plussaan . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1026 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 3: 'powerless' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Inattivo' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Kraftlös' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 3: voimaton-magneetissa on Virtakatkos . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Kopukluk var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に 断線 があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
1027 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 3: 'powerless' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 3: voimaton-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に アースへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1028 Hinteres Türventil an Tür 3: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 3: 'powerless' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 3 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 3: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 3: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta3: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 3: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 3: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 3: voimaton-magneetissa on Oikosulku plussaan . 3 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に プラスへのショート があります。 도어 3의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1030 Hinterer Motor an Tür 3: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Rear motor at door 3: Open circuit or Short circuit to positive Moteur arrière de porte 3 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor trasero en la puerta 3: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor traseiro na porta 3: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 3: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Bageste motor på dør 3: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Bakre motor vid dörr 3: Avbrott eller Kortslutning mot plus Takimmainen moottori ovessa 3: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 3 Kapı arka motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 3 のリヤ・モータ: 断線 または プラスへのショート 도어 3의 후방 모터: 중단 또는 (+)단락
1031 Hinterer Motor an Tür 3: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Rear motor at door 3: short circuit or Short circuit to ground Moteur arrière de porte 3 : court-circuit de moteur ou Court-circuit vers masse Motor trasero en la puerta 3: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor traseiro na porta 3: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 3: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Bageste motor på dør 3: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Bakre motor vid dörr 3: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Takimmainen moottori ovessa 3: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 3 Kapı arka motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 3 のリヤ・モータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 3의 후방 모터: 모터단락 또는 (-)단락
1034 Hinterer Motor an Tür 3: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Rear motor at door 3: cable B has Short circuit to positive. Moteur arrière de porte 3 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor trasero en la puerta 3: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor traseiro na porta 3: linha B tem Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 3: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Bageste motor på dør 3: Ledning B har Kortslutning mod plus. Bakre motor vid dörr 3: Ledning B har Kortslutning mot plus. Takimmainen moottori ovessa 3: johdossa B on Oikosulku plussaan. 3 Kapı arka motoru: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のリヤ・モータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 3의 후방 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1035 Hinterer Motor an Tür 3: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Rear motor at door 3: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur arrière de porte 3 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor trasero en la puerta 3: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor traseiro na porta 3: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 3: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Bageste motor på dør 3: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Bakre motor vid dörr 3: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Takimmainen moottori ovessa 3: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 3 Kapı arka motoru: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 3 のリヤ・モータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 3의 후방 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
1036 Hinterer Motor an Tür 3: Verpolung der Anschlüsse Rear motor at door 3: reversed polarity of connections Moteur arrière de porte 3 : inversion des polarités Motor trasero en la puerta 3: inversión de polaridad de las conexiones Motor traseiro na porta 3: erro de polarização das ligações Motorino posteriore della porta 3: inversione di polarità dei collegamenti Bageste motor på dør 3: Tilslutningernes polforbindelse Bakre motor vid dörr 3: omkastning av anslutningspolaritet Takimmainen moottori ovessa 3: liitännät väärissä navoissa 3 Kapı arka motoru: Bağlantı kutup hatası ドア 3 のリヤ・モータ: 接続の極性が逆 도어 3의 후방 모터: 단자의 뒤바뀜
1120 Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Door valve at door 4: 'open' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 4 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula na porta 4: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 4: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Öppen' har Avbrott. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'auki' on Virtakatkos. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
1121 Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 4: 'open' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 4 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 4: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 4: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'auki' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1122 Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 4: 'open' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 4 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 4: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 4: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'auki' on Oikosulku plussaan. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1123 Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Door valve at door 4: 'closed' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula na porta 4: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 4: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Stängd' har Avbrott. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'kiinni' on Virtakatkos. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 중단(이)가 존재합니다.
1124 Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 4: 'closed' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 4: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 4: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1125 Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 4: 'closed' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 4: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 4: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku plussaan. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1126 Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Door valve at door 4: 'power off' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Sans force» présente Interruption. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula na porta 4: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Interruzione. Dørventil på dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Utan kraft' har Avbrott. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'voimaton' on Virtakatkos. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に 断線 があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
1127 Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 4: 'power off' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 4: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に アースへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1128 Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 4: 'power off' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 4 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 4: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 4: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 4: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 4: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku plussaan. Kapı 4 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に プラスへのショート があります。 도어 4의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1130 Motor an Tür 4: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Motor at door 4: Open circuit or Short circuit to positive Moteur de porte 4 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor en la puerta4: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor na porta 4: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino sulla porta 4: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Motor på dør 4: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Motor vid dörr 4: Avbrott eller Kortslutning mot plus Moottori ovessa 4: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 4 Kapı motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 4 のモータ: 断線 または プラスへのショート 도어 4의 모터 : 중단 또는 (+)단락
1131 Motor an Tür 4: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Motor at door 4: short circuit or Short circuit to ground Moteur de porte 4 : court-circuit du moteur ou Court-circuit vers masse Motor en la puerta 4: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor na porta 4: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 4: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Motor på dør 4: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Motor vid dörr 4: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Moottori ovessa 4: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 4 Kapı motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 4 のモータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 4의 모터 : 모터단락 또는 (-)단락
1134 Motor an Tür 4: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Motor at door 4: cable B has Short circuit to positive. Moteur de porte 4 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor en la puerta 4: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor na porta 4: linha B tem Curto-circuito com o positivo. Motorino sulla porta 4: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Motor på dør 4: Ledning B har Kortslutning mod plus. Motor vid dörr 4: Ledning B har Kortslutning mot plus. Moottori ovessa 4: johdossa B on Oikosulku plussaan. 4 Kapısındaki motor: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のモータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 4의 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1135 Motor an Tür 4: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Motor at door 4: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur de porte 4 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor en la puerta 4: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor na porta 4: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 4: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Motor dør 4: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Motor vid dörr 4: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Moottori ovessa 4: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 4 Kapısındaki motor: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 4 のモータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 4의 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
1136 Motor an Tür 4: Verpolung der Anschlüsse Motor at door 4: reversed polarity of connections Moteur de porte 4 : inversion des polarités Motor en la puerta4: inversión de polaridad de las conexiones Motor na porta 4: erro de polarização das ligações Motorino della porta 4: inversione di polarità dei collegamenti Motor på dør 4: Tilslutningernes polforbindelse Motor vid dörr 4: omkastning av anslutningspolaritet Moottori ovessa 4: liitännät väärissä navoissa 4 Kapı motoru: Bağlantı hatası ドア 4 のモータ: 接続の極性が逆 도어 4의 모터: 단자의 역극성
1220 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 4: 'open' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption . Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Aperto' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Från' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 4: auki-magneetissa on Virtakatkos . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
1221 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 4: 'open' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse . Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Från' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 4: auki-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1222 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 4: 'open' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus . Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Från' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 4: auki-magneetissa on Oikosulku plussaan . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1223 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 4: 'closed' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola posteriore porta 4: elettromagnete 'Chiuso' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Till' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 4: kiinni-magneetissa on Virtakatkos . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 중단(이)가 존재합니다.
1224 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 4: 'closed' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta 4: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Till' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 4: kiinni-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1225 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 4: 'closed' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta 4: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Till' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 4: kiinni-magneetissa on Oikosulku plussaan . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1226 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 4: 'powerless' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Inattivo' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Kraftlös' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 4: voimaton-magneetissa on Virtakatkos . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Kopukluk var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に 断線 があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
1227 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 4: 'powerless' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 4: voimaton-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に アースへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1228 Hinteres Türventil an Tür 4: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 4: 'powerless' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 4 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 4: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 4: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta4: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 4: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 4: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 4: voimaton-magneetissa on Oikosulku plussaan . 4 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に プラスへのショート があります。 도어 4의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1230 Hinterer Motor an Tür 4: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Rear motor at door 4: Open circuit or Short circuit to positive Moteur arrière de porte 4 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor trasero en la puerta 4: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor traseiro na porta 4: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 4: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Bageste motor på dør 4: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Bakre motor vid dörr 4: Avbrott eller Kortslutning mot plus Takimmainen moottori ovessa 4: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 4 Kapı arka motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 4 のリヤ・モータ: 断線 または プラスへのショート 도어 4의 후방 모터: 중단 또는 (+)단락
1231 Hinterer Motor an Tür 4: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Rear motor at door 4: short circuit or Short circuit to ground Moteur arrière de porte 4 : court-circuit de moteur ou Court-circuit vers masse Motor trasero en la puerta 4: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor traseiro na porta 4: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 4: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Bageste motor på dør 4: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Bakre motor vid dörr 4: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Takimmainen moottori ovessa 4: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 4 Kapı arka motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 4 のリヤ・モータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 4의 후방 모터: 모터단락 또는 (-)단락
1234 Hinterer Motor an Tür 4: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Rear motor at door 4: cable B has Short circuit to positive. Moteur arrière de porte 4 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor trasero en la puerta 4: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor traseiro na porta 4: linha B tem Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 4: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Bageste motor på dør 4: Ledning B har Kortslutning mod plus. Bakre motor vid dörr 4: Ledning B har Kortslutning mot plus. Takimmainen moottori ovessa 4: johdossa B on Oikosulku plussaan. 4 Kapı arka motoru: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のリヤ・モータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 4의 후방 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1235 Hinterer Motor an Tür 4: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Rear motor at door 4: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur arrière de porte 4 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor trasero en la puerta 4: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor traseiro na porta 4: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 4: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Bageste motor på dør 4: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Bakre motor vid dörr 4: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Takimmainen moottori ovessa 4: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 4 Kapı arka motoru: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 4 のリヤ・モータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 4의 후방 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
1236 Hinterer Motor an Tür 4: Verpolung der Anschlüsse Rear motor at door 4: reversed polarity of connections Moteur arrière de porte 4 : inversion des polarités Motor trasero en la puerta 4: inversión de polaridad de las conexiones Motor traseiro na porta 4: erro de polarização das ligações Motorino posteriore della porta 4: inversione di polarità dei collegamenti Bageste motor på dør 4: Tilslutningernes polforbindelse Bakre motor vid dörr 4: omkastning av anslutningspolaritet Takimmainen moottori ovessa 4: liitännät väärissä navoissa 4 Kapı arka motoru: Bağlantı kutup hatası ドア 4 のリヤ・モータ: 接続の極性が逆 도어 4의 후방 모터: 단자의 뒤바뀜
1320 Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Door valve at door 5: 'open' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 5 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula na porta 5: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 5: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Öppen' har Avbrott. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'auki' on Virtakatkos. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
1321 Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 5: 'open' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 5 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 5: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 5: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'auki' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1322 Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 5: 'open' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 5 : L'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 5: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'apertura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 5: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Öppen' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'auki' on Oikosulku plussaan. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Açık' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1323 Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Door valve at door 5: 'closed' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula na porta 5: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Interruzione. Dørventil på dør 5: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Stängd' har Avbrott. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'kiinni' on Virtakatkos. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 중단(이)가 존재합니다.
1324 Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 5: 'closed' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 5: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 5: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1325 Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 5: 'closed' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 5: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete di 'chiusura' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 5: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Stängd' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'kiinni' on Oikosulku plussaan. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kapalı' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '닫음'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1326 Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Door valve at door 5: 'power off' solenoid valve has Open circuit. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Sans force» présente Interruption. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula na porta 5: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Interruzione. Dørventil på dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Utan kraft' har Avbrott. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'voimaton' on Virtakatkos. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に 断線 があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
1327 Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Door valve at door 5: 'power off' solenoid valve has Short circuit to ground. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers masse. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula na porta 5: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso massa. Dørventil på dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot jord. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku maadotukseen. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に アースへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1328 Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Door valve at door 5: 'power off' solenoid valve has Short circuit to positive. Vanne de porte 5 : l'électro-aimant «Sans force» présente Court-circuit vers plus. Válvula en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula na porta 5: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola sulla porta 5: l'elettromagnete 'potenza assente' presenta Cortocircuito verso positivo. Dørventil på dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Dörrventil på dörr 5: magnet 'Utan kraft' har Kortslutning mot plus. Oviventtiili ovi 5: magneetissa 'voimaton' on Oikosulku plussaan. Kapı 5 deki kapı valfi: 'Kuvvetsiz' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のドア・バルブ: ソレノイド「パワーなし」に プラスへのショート があります。 도어 5의 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1330 Motor an Tür 5: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Motor at door 5: Open circuit or Short circuit to positive Moteur de porte 5 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor en la puerta5: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor na porta 5: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino sulla porta 5: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Motor på dør 5: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Motor vid dörr 5: Avbrott eller Kortslutning mot plus Moottori ovessa 5: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 5 Kapı motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 5 のモータ: 断線 または プラスへのショート 도어 5의 모터 : 중단 또는 (+)단락
1331 Motor an Tür 5: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Motor at door 5: short circuit or Short circuit to ground Moteur de porte 5 : court-circuit du moteur ou Court-circuit vers masse Motor en la puerta 5: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor na porta 5: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 5: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Motor på dør 5: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Motor vid dörr 5: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Moottori ovessa 5: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 5 Kapı motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 5 のモータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 5의 모터 : 모터단락 또는 (-)단락
1334 Motor an Tür 5: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Motor at door 5: cable B has Short circuit to positive. Moteur de porte 5 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor en la puerta 5: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor na porta 5: linha B tem Curto-circuito com o positivo. Motorino sulla porta 5: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Motor på dør 5: Ledning B har Kortslutning mod plus. Motor vid dörr 5: Ledning B har Kortslutning mot plus. Moottori ovessa 5: johdossa B on Oikosulku plussaan. 5 Kapısındaki motor: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のモータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 5의 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1335 Motor an Tür 5: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Motor at door 5: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur de porte 5 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor en la puerta 5: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor na porta 5: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino sulla porta 5: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Motor dør 5: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Motor vid dörr 5: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Moottori ovessa 5: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 5 Kapısındaki motor: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 5 のモータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 5의 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
1336 Motor an Tür 5: Verpolung der Anschlüsse Motor at door 5: reversed polarity of connections Moteur de porte 5 : inversion des polarités Motor en la puerta5: inversión de polaridad de las conexiones Motor na porta 5: erro de polarização das ligações Motorino della porta 5: inversione di polarità dei collegamenti Motor på dør 5: Tilslutningernes polforbindelse Motor vid dörr 5: omkastning av anslutningspolaritet Moottori ovessa 5: liitännät väärissä navoissa 5 Kapı motoru: Bağlantı hatası ドア 5 のモータ: 接続の極性が逆 도어 5의 모터: 단자의 역극성
1420 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 5: 'open' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Interruption . Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'abrir' tem Interrupção Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Aperto' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Åben' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Från' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 5: auki-magneetissa on Virtakatkos . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に 断線 があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 중단(이)가 존재합니다.
1421 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 5: 'open' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers masse . Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Från' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 5: auki-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に アースへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1422 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Auf' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 5: 'open' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Ouverture» présente Court-circuit vers plus . Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'abrir' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'abrir' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Aperto' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Åben' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Från' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 5: auki-magneetissa on Oikosulku plussaan . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'açma' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「開」に プラスへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '개방'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1423 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 5: 'closed' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'fechar' tem Interrupção Valvola posteriore porta 5: elettromagnete 'Chiuso' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Lukket' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Till' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 5: kiinni-magneetissa on Virtakatkos . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に 断線 があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 중단(이)가 존재합니다.
1424 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 5: 'closed' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta 5: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Till' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 5: kiinni-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に アースへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1425 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Zu' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 5: 'closed' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Fermeture» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'cerrar' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'fechar' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta 5: elettromagnete 'Chiuso' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Lukket' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Till' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 5: kiinni-magneetissa on Oikosulku plussaan . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'kapama' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「閉」に プラスへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '차단'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1426 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Unterbrechung. Rear door valve at door 5: 'powerless' solenoid has Open circuit . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Interruption. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Interrupción. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'sem força' tem Interrupção Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Inattivo' presenta Interruzione . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Afbrydelse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Kraftlös' har Avbrott . Taaempi oviventtiili ovi 5: voimaton-magneetissa on Virtakatkos . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Kopukluk var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に 断線 があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 중단(이)가 존재합니다.
1427 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Masse. Rear door valve at door 5: 'powerless' solenoid has Short circuit to ground . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers masse. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com a massa Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso massa . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod masse. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot jord . Taaempi oviventtiili ovi 5: voimaton-magneetissa on Oikosulku maadotukseen . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Şasiye kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に アースへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1428 Hinteres Türventil an Tür 5: Magnet 'Kraftlos' hat Kurzschluss nach Plus. Rear door valve at door 5: 'powerless' solenoid has Short circuit to positive . Valve arrière de porte 5 : l'électro-aimant «Sans application de force» présente Court-circuit vers plus. Válvula trasera de puerta en la puerta 5: el electroimán 'sin fuerza' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula traseira na porta 5: solenóide 'sem força' tem Curto-circuito com o positivo Valvola posteriore porta5: elettromagnete 'Inattivo' presenta Cortocircuito verso positivo . Bageste dørventil dør 5: Magnet 'Kraftløs' har Kortslutning mod plus. Bakre dörrventil på dörr 5: magnet 'Kraftlös' har Kortslutning mot plus . Taaempi oviventtiili ovi 5: voimaton-magneetissa on Oikosulku plussaan . 5 kapısındaki arka kapı valfi: 'basınçsız' mıknatısında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のリヤ・ドア・バルブ: ソレノイド「中立」に プラスへのショート があります。 도어 5의 후방 도어밸브: 솔레노이드 '무압력'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1430 Hinterer Motor an Tür 5: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus Rear motor at door 5: Open circuit or Short circuit to positive Moteur arrière de porte 5 : Interruption ou Court-circuit vers plus Motor trasero en la puerta 5: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Motor traseiro na porta 5: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 5: Interruzione o Cortocircuito verso positivo Bageste motor på dør 5: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus Bakre motor vid dörr 5: Avbrott eller Kortslutning mot plus Takimmainen moottori ovessa 5: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan 5 Kapı arka motoru: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre ドア 5 のリヤ・モータ: 断線 または プラスへのショート 도어 5의 후방 모터: 중단 또는 (+)단락
1431 Hinterer Motor an Tür 5: Motorkurzschluss oder Kurzschluss nach Masse Rear motor at door 5: short circuit or Short circuit to ground Moteur arrière de porte 5 : court-circuit de moteur ou Court-circuit vers masse Motor trasero en la puerta 5: cortocircuito de motor o Cortocircuito contra masa Motor traseiro na porta 5: curto-circuito no motor ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 5: cortocircuito del motorino o Cortocircuito verso massa Bageste motor på dør 5: Motorkortslutning eller Kortslutning mod masse Bakre motor vid dörr 5: kortslutning motor eller Kortslutning mot jord Takimmainen moottori ovessa 5: moottorin oikosulku tai Oikosulku maadotukseen 5 Kapı arka motoru: Motorda kısa devre veya Şasiye kısa devre ドア 5 のリヤ・モータ: モータのショート、または アースへのショート 도어 5의 후방 모터: 모터단락 또는 (-)단락
1434 Hinterer Motor an Tür 5: Leitung B hat Kurzschluss nach Plus. Rear motor at door 5: cable B has Short circuit to positive. Moteur arrière de porte 5 : le câble B présente Court-circuit vers plus. Motor trasero en la puerta 5: el cable B tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Motor traseiro na porta 5: linha B tem Curto-circuito com o positivo Motorino posteriore sulla porta 5: il cavo B presenta Cortocircuito verso positivo. Bageste motor på dør 5: Ledning B har Kortslutning mod plus. Bakre motor vid dörr 5: Ledning B har Kortslutning mot plus. Takimmainen moottori ovessa 5: johdossa B on Oikosulku plussaan. 5 Kapı arka motoru: B hattında Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のリヤ・モータ: 配線 B に プラスへのショート があります。 도어 5의 후방 모터: 케이블 B에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1435 Hinterer Motor an Tür 5: Leitung B hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Rear motor at door 5: cable B has Open circuit or Short circuit to ground. Moteur arrière de porte 5 : le câble B présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Motor trasero en la puerta 5: el cable B tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Motor traseiro na porta 5: linha B tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Motorino posteriore sulla porta 5: il cavo B presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Bageste motor på dør 5: Ledning B har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Bakre motor vid dörr 5: Ledning B har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Takimmainen moottori ovessa 5: johdossa B on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 5 Kapı arka motoru: B hattında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ドア 5 のリヤ・モータ: 配線 B に 断線 または アースへのショート があります。 도어 5의 후방 모터: 케이블 B에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
1436 Hinterer Motor an Tür 5: Verpolung der Anschlüsse Rear motor at door 5: reversed polarity of connections Moteur arrière de porte 5 : inversion des polarités Motor trasero en la puerta 5: inversión de polaridad de las conexiones Motor traseiro na porta 5: erro de polarização das ligações Motorino posteriore della porta 5: inversione di polarità dei collegamenti Bageste motor på dør 5: Tilslutningernes polforbindelse Bakre motor vid dörr 5: omkastning av anslutningspolaritet Takimmainen moottori ovessa 5: liitännät väärissä navoissa 5 Kapı arka motoru: Bağlantı kutup hatası ドア 5 のリヤ・モータ: 接続の極性が逆 도어 5의 후방 모터: 단자의 뒤바뀜
1540 Einstiegsbeleuchtung an Tür 1: Ansteuerung hat Unterbrechung. Entrance lighting at door 1: actuation has Open circuit . Eclairage de seuil de porte 1 : le pilotage présente Interruption . Iluminación de umbral en la puerta 1: la activación tiene Interrupción. Iluminação de embarque na porta 1: ativação tem Interrupção Luce di accesso porta 1: il comando presenta Interruzione. Indstigningslys dør 1: Aktivering har Afbrydelse. Instegsbelysning på dörr 1: Aktivering har Avbrott . Poistumisvalo ovi 1: ohjauksessa on Virtakatkos . 1 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Kopukluk var. ドア 1 のエントランス・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 1의 승차등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
1541 Einstiegsbeleuchtung an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Entrance lighting at door 1: actuation has Short circuit to ground . Eclairage de seuil de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Iluminación de umbral en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Iluminação de embarque na porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Luce di accesso porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Indstigningslys dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Instegsbelysning på dörr 1: Aktivering har Kortslutning mot jord . Poistumisvalo ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 のエントランス・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 승차등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1542 Einstiegsbeleuchtung an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Entrance lighting at door 1: actuation has Short circuit to positive . Eclairage de seuil de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Iluminación de umbral en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Iluminação de embarque na porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Luce di accesso porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Indstigningslys dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Instegsbelysning på dörr 1: Aktivering har Kortslutning mot plus . Poistumisvalo ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のエントランス・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 승차등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1640 Einstiegsbeleuchtung an Tür 2: Ansteuerung hat Unterbrechung. Entrance lighting at door 2: actuation has Open circuit . Eclairage de seuil de porte 2 : le pilotage présente Interruption . Iluminación de umbral en la puerta 2: la activación tiene Interrupción. Iluminação de embarque na porta 2: ativação tem Interrupção Luce di accesso porta 2: il comando presenta Interruzione. Indstigningslys dør 2: Aktivering har Afbrydelse. Instegsbelysning på dörr 2: Aktivering har Avbrott . Poistumisvalo ovi 2: ohjauksessa on Virtakatkos . 2 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Kopukluk var. ドア 2 のエントランス・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 2의 승차등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
1641 Einstiegsbeleuchtung an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Entrance lighting at door 2: actuation has Short circuit to ground . Eclairage de seuil de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Iluminación de umbral en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Iluminação de embarque na porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Luce di accesso porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Indstigningslys dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Instegsbelysning på dörr 2: Aktivering har Kortslutning mot jord . Poistumisvalo ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 のエントランス・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 승차등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1642 Einstiegsbeleuchtung an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Entrance lighting at door 2: actuation has Short circuit to positive . Eclairage de seuil de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Iluminación de umbral en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Iluminação de embarque na porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Luce di accesso porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Indstigningslys dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Instegsbelysning på dörr 2: Aktivering har Kortslutning mot plus . Poistumisvalo ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のエントランス・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 승차등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1740 Einstiegsbeleuchtung an Tür 3: Ansteuerung hat Unterbrechung. Entrance lighting at door 3: actuation has Open circuit . Eclairage de seuil de porte 3 : le pilotage présente Interruption . Iluminación de umbral en la puerta 3: la activación tiene Interrupción. Iluminação de embarque na porta 3: ativação tem Interrupção Luce di accesso porta 3: il comando presenta Interruzione. Indstigningslys dør 3: Aktivering har Afbrydelse. Instegsbelysning på dörr 3: Aktivering har Avbrott . Poistumisvalo ovi 3: ohjauksessa on Virtakatkos . 3 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Kopukluk var. ドア 3 のエントランス・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 3의 승차등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
1741 Einstiegsbeleuchtung an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Entrance lighting at door 3: actuation has Short circuit to ground . Eclairage de seuil de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Iluminación de umbral en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Iluminação de embarque na porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Luce di accesso porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Indstigningslys dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Instegsbelysning på dörr 3: Aktivering har Kortslutning mot jord . Poistumisvalo ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 のエントランス・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 승차등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1742 Einstiegsbeleuchtung an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Entrance lighting at door 3: actuation has Short circuit to positive . Eclairage de seuil de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Iluminación de umbral en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Iluminação de embarque na porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Luce di accesso porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Indstigningslys dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Instegsbelysning på dörr 3: Aktivering har Kortslutning mot plus . Poistumisvalo ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のエントランス・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 승차등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1840 Einstiegsbeleuchtung an Tür 4: Ansteuerung hat Unterbrechung. Entrance lighting at door 4: actuation has Open circuit . Eclairage de seuil de porte 4 : le pilotage présente Interruption . Iluminación de umbral en la puerta 4: la activación tiene Interrupción. Iluminação de embarque na porta 4: ativação tem Interrupção Luce di accesso porta 4: il comando presenta Interruzione. Indstigningslys dør 4: Aktivering har Afbrydelse. Instegsbelysning på dörr 4: Aktivering har Avbrott . Poistumisvalo ovi 4: ohjauksessa on Virtakatkos . 4 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Kopukluk var. ドア 4 のエントランス・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 4의 승차등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
1841 Einstiegsbeleuchtung an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Entrance lighting at door 4: actuation has Short circuit to ground . Eclairage de seuil de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Iluminación de umbral en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Iluminação de embarque na porta 4: ativação tem Curto-circuito com a massa Luce di accesso porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Indstigningslys dør 4: Aktivering har Kortslutning mod masse. Instegsbelysning på dörr 4: Aktivering har Kortslutning mot jord . Poistumisvalo ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 4 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 4 のエントランス・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 4의 승차등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1842 Einstiegsbeleuchtung an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Entrance lighting at door 4: actuation has Short circuit to positive . Eclairage de seuil de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Iluminación de umbral en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Iluminação de embarque na porta 4: ativação tem Curto-circuito com o positivo Luce di accesso porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Indstigningslys dør 4: Aktivering har Kortslutning mod plus. Instegsbelysning på dörr 4: Aktivering har Kortslutning mot plus . Poistumisvalo ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 4 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のエントランス・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 4의 승차등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1940 Einstiegsbeleuchtung an Tür 5: Ansteuerung hat Unterbrechung. Entrance lighting at door 5: actuation has Open circuit . Eclairage de seuil de porte 5 : le pilotage présente Interruption . Iluminación de umbral en la puerta 5: la activación tiene Interrupción. Iluminação de embarque na porta 5: ativação tem Interrupção Luce di accesso porta 5: il comando presenta Interruzione. Indstigningslys dør 5: Aktivering har Afbrydelse. Instegsbelysning på dörr 5: Aktivering har Avbrott . Poistumisvalo ovi 5: ohjauksessa on Virtakatkos . 5 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Kopukluk var. ドア 5 のエントランス・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 5의 승차등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
1941 Einstiegsbeleuchtung an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Entrance lighting at door 5: actuation has Short circuit to ground . Eclairage de seuil de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Iluminación de umbral en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Iluminação de embarque na porta 5: ativação tem Curto-circuito com a massa Luce di accesso porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Indstigningslys dør 5: Aktivering har Kortslutning mod masse. Instegsbelysning på dörr 5: Aktivering har Kortslutning mot jord . Poistumisvalo ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 5 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 5 のエントランス・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 5의 승차등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1942 Einstiegsbeleuchtung an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Entrance lighting at door 5: actuation has Short circuit to positive . Eclairage de seuil de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Iluminación de umbral en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Iluminação de embarque na porta 5: ativação tem Curto-circuito com o positivo Luce di accesso porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Indstigningslys dør 5: Aktivering har Kortslutning mod plus. Instegsbelysning på dörr 5: Aktivering har Kortslutning mot plus . Poistumisvalo ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 5 Kapısındaki biniş yeri aydınlatması: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のエントランス・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 5의 승차등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2041 Türschließwarner an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door closing warner at door 1: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur de fermeture de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Avisador de cierre de puerta en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Cigarra de aviso do fechamento na porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Avvisatore chiusura porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa Dørlukningsadvarsel dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrstängningsvarnare på dörr 1: aktivering har Kortslutning mot jord . Sulkeutumisvaroitin ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 のドア・クロージング・アラーム: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 도어차단경보기: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2042 Türschließwarner an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door closing warner at door 1: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur de fermeture de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Avisador de cierre de puerta en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Cigarra de aviso do fechamento na porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Avvisatore chiusura porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo Dørlukningsadvarsel dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrstängningsvarnare på dörr 1: aktivering har Kortslutning mot plus . Sulkeutumisvaroitin ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のドア・クロージング・アラーム: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 도어차단경보기: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2141 Türschließwarner an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door closing warner at door 2: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur de fermeture de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Avisador de cierre de puerta en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Cigarra de aviso do fechamento na porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Avvisatore chiusura porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa Dørlukningsadvarsel dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrstängningsvarnare på dörr 2: aktivering har Kortslutning mot jord . Sulkeutumisvaroitin ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 のドア・クロージング・アラーム: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 도어차단경보기: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2142 Türschließwarner an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door closing warner at door 2: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur de fermeture de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Avisador de cierre de puerta en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Cigarra de aviso do fechamento na porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Avvisatore chiusura porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo Dørlukningsadvarsel dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrstängningsvarnare på dörr 2: aktivering har Kortslutning mot plus . Sulkeutumisvaroitin ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のドア・クロージング・アラーム: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 도어차단경보기: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2241 Türschließwarner an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door closing warner at door 3: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur de fermeture de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Avisador de cierre de puerta en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Cigarra de aviso do fechamento na porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Avvisatore chiusura porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa Dørlukningsadvarsel dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrstängningsvarnare på dörr 3: aktivering har Kortslutning mot jord . Sulkeutumisvaroitin ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 のドア・クロージング・アラーム: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 도어차단경보기: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2242 Türschließwarner an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door closing warner at door 3: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur de fermeture de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Avisador de cierre de puerta en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Cigarra de aviso do fechamento na porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Avvisatore chiusura porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo Dørlukningsadvarsel dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrstängningsvarnare på dörr 3: aktivering har Kortslutning mot plus . Sulkeutumisvaroitin ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のドア・クロージング・アラーム: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 도어차단경보기: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2341 Türschließwarner an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door closing warner at door 4: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur de fermeture de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Avisador de cierre de puerta en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Cigarra de aviso do fechamento na porta 4: ativação tem Curto-circuito com a massa Avvisatore chiusura porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso massa Dørlukningsadvarsel dør 4: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrstängningsvarnare på dörr 4: aktivering har Kortslutning mot jord . Sulkeutumisvaroitin ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 4 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 4 のドア・クロージング・アラーム: 制御に アースへのショート があります。 도어 4의 도어차단경보기: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2342 Türschließwarner an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door closing warner at door 4: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur de fermeture de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Avisador de cierre de puerta en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Cigarra de aviso do fechamento na porta 4: ativação tem Curto-circuito com o positivo Avvisatore chiusura porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso positivo Dørlukningsadvarsel dør 4: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrstängningsvarnare på dörr 4: aktivering har Kortslutning mot plus . Sulkeutumisvaroitin ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 4 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のドア・クロージング・アラーム: 制御に プラスへのショート があります。 도어 4의 도어차단경보기: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2441 Türschließwarner an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door closing warner at door 5: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur de fermeture de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Avisador de cierre de puerta en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Cigarra de aviso do fechamento na porta 5: ativação tem Curto-circuito com a massa Avvisatore chiusura porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso massa Dørlukningsadvarsel dør 5: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrstängningsvarnare på dörr 5: aktivering har Kortslutning mot jord . Sulkeutumisvaroitin ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 5 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 5 のドア・クロージング・アラーム: 制御に アースへのショート があります。 도어 5의 도어차단경보기: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2442 Türschließwarner an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door closing warner at door 5: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur de fermeture de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Avisador de cierre de puerta en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Cigarra de aviso do fechamento na porta 5: ativação tem Curto-circuito com o positivo Avvisatore chiusura porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso positivo Dørlukningsadvarsel dør 5: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrstängningsvarnare på dörr 5: aktivering har Kortslutning mot plus . Sulkeutumisvaroitin ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 5 Kapısındaki kapı kapatma ikazı: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のドア・クロージング・アラーム: 制御に プラスへのショート があります。 도어 5의 도어차단경보기: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2541 Rampe an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Ramp at door 1: actuation has Short circuit to ground . Rampe de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Rampa en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa. A rampa na porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Rampa sulla porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Rampe dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Ramp på dörr 1: aktivering har Kortslutning mot jord . Ramppi ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısındaki rampa : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 の斜面: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 램프: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2542 Rampe an Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Ramp at door 1: actuation has Short circuit to positive . Rampe de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Rampa en la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A rampa na porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Rampa sulla porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Rampe dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Ramp på dörr 1: aktivering har Kortslutning mot plus . Ramppi ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısındaki rampa : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 の斜面: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 램프: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2641 Rampe an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Ramp at door 2: actuation has Short circuit to ground . Rampe de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Rampa en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa. A rampa na porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Rampa sulla porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Rampe dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Ramp på dörr 2: aktivering har Kortslutning mot jord . Ramppi ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısındaki rampa : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 の斜面: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 램프: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2642 Rampe an Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Ramp at door 2: actuation has Short circuit to positive . Rampe de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Rampa en la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A rampa na porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Rampa sulla porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Rampe dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Ramp på dörr 2: aktivering har Kortslutning mot plus . Ramppi ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısındaki rampa : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 の斜面: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 램프: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2741 Rampe an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Ramp at door 3: actuation has Short circuit to ground . Rampe de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Rampa en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa. A rampa na porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Rampa sulla porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Rampe dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Ramp på dörr 3: aktivering har Kortslutning mot jord . Ramppi ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısındaki rampa : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 の斜面: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 램프: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2742 Rampe an Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Ramp at door 3: actuation has Short circuit to positive . Rampe de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Rampa en la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A rampa na porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Rampa sulla porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Rampe dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Ramp på dörr 3: aktivering har Kortslutning mot plus . Ramppi ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısındaki rampa : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 の斜面: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 램프: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2841 Rampe an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Ramp at door 4: actuation has Short circuit to ground . Rampe de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Rampa en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra masa. A rampa na porta 4: ativação tem Curto-circuito com a massa Rampa sulla porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Rampe dør 4: Aktivering har Kortslutning mod masse. Ramp på dörr 4: aktivering har Kortslutning mot jord . Ramppi ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 4 Kapısındaki rampa : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 4 の斜面: 制御に アースへのショート があります。 도어 4의 램프: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2842 Rampe an Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Ramp at door 4: actuation has Short circuit to positive . Rampe de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Rampa en la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A rampa na porta 4: ativação tem Curto-circuito com o positivo Rampa sulla porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Rampe dør 4: Aktivering har Kortslutning mod plus. Ramp på dörr 4: aktivering har Kortslutning mot plus . Ramppi ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 4 Kapısındaki rampa : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 4 の斜面: 制御に プラスへのショート があります。 도어 4의 램프: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2941 Rampe an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Ramp at door 5: actuation has Short circuit to ground . Rampe de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Rampa en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra masa. A rampa na porta 5: ativação tem Curto-circuito com a massa Rampa sulla porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Rampe dør 5: Aktivering har Kortslutning mod masse. Ramp på dörr 5: aktivering har Kortslutning mot jord . Ramppi ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 5 Kapısındaki rampa : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 5 の斜面: 制御に アースへのショート があります。 도어 5의 램프: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2942 Rampe an Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Ramp at door 5: actuation has Short circuit to positive . Rampe de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Rampa en la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A rampa na porta 5: ativação tem Curto-circuito com o positivo Rampa sulla porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Rampe dør 5: Aktivering har Kortslutning mod plus. Ramp på dörr 5: aktivering har Kortslutning mot plus . Ramppi ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 5 Kapısındaki rampa : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 5 の斜面: 制御に プラスへのショート があります。 도어 5의 램프: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3041 Haltewunschanzeige von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display of door 1: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé à la porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador de deseo de parada de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa Display de solicitação de parada na porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione fermata richiesta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Standsningsønskedisplay dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för dörr 1: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-pyyntö ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3042 Haltewunschanzeige von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display of door 1: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé à la porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador de deseo de parada de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Display de solicitação de parada na porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione fermata richiesta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Standsningsønskedisplay dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för dörr 1: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-pyyntö ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3141 Haltewunschanzeige von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display of door 2: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé à la porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador de deseo de parada de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa Display de solicitação de parada na porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione fermata richiesta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Standsningsønskedisplay dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för dörr 2: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-pyyntö ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3142 Haltewunschanzeige von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display of door 2: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé à la porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador de deseo de parada de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Display de solicitação de parada na porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione fermata richiesta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Standsningsønskedisplay dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för dörr 2: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-pyyntö ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3241 Haltewunschanzeige von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display of door 3: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé à la porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador de deseo de parada de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa Display de solicitação de parada na porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione fermata richiesta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Standsningsønskedisplay dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för dörr 3: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-pyyntö ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3242 Haltewunschanzeige von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display of door 3: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé à la porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador de deseo de parada de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Display de solicitação de parada na porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione fermata richiesta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Standsningsønskedisplay dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för dörr 3: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-pyyntö ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3341 Haltewunschanzeige von Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display of door 4: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé à la porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador de deseo de parada de la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra masa Display de solicitação de parada na porta 4: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione fermata richiesta 4: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Standsningsønskedisplay dør 4: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för dörr 4: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-pyyntö ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 4 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 4 の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 4의 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3342 Haltewunschanzeige von Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display of door 4: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé à la porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador de deseo de parada de la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Display de solicitação de parada na porta 4: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione fermata richiesta 4: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Standsningsønskedisplay dør 4: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för dörr 4: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-pyyntö ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 4 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 4 の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 4의 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3441 Haltewunschanzeige von Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display of door 5: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé à la porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador de deseo de parada de la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra masa Display de solicitação de parada na porta 5: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione fermata richiesta 5: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Standsningsønskedisplay dør 5: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för dörr 5: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-pyyntö ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 5 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 5 の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 5의 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3442 Haltewunschanzeige von Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display of door 5: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé à la porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador de deseo de parada de la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Display de solicitação de parada na porta 5: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione fermata richiesta 5: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Standsningsønskedisplay dør 5: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för dörr 5: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-pyyntö ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 5 Kapısı kapı duruş isteği gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 5 の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 5의 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3541 Türfreigabeanzeige von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door enable display of door 1: actuation has Short circuit to ground . Affichage de validation de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de autorización de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de liberação da porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione abilitazione della porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Dørudløsningsdisplay dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrfrigivningsindikering från dörr 1: aktivering har Kortslutning mot jord . Ovivapautus ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 のドア解除インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 도어승인표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3542 Türfreigabeanzeige von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door enable display of door 1: actuation has Short circuit to positive . Affichage de validation de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de autorización de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de liberação da porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione abilitazione della porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Dørudløsningsdisplay dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrfrigivningsindikering från dörr 1: aktivering har Kortslutning mot plus . Ovivapautus ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のドア解除インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 도어승인표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3641 Türfreigabeanzeige von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door enable display of door 2: actuation has Short circuit to ground . Affichage de validation de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de autorización de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de liberação da porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione abilitazione della porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Dørudløsningsdisplay dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrfrigivningsindikering från dörr 2: aktivering har Kortslutning mot jord . Ovivapautus ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 のドア解除インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 도어승인표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3642 Türfreigabeanzeige von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door enable display of door 2: actuation has Short circuit to positive . Affichage de validation de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de autorización de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de liberação da porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione abilitazione della porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Dørudløsningsdisplay dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrfrigivningsindikering från dörr 2: aktivering har Kortslutning mot plus . Ovivapautus ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のドア解除インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 도어승인표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3741 Türfreigabeanzeige von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door enable display of door 3: actuation has Short circuit to ground . Affichage de validation de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de autorización de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de liberação da porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione abilitazione della porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Dørudløsningsdisplay dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrfrigivningsindikering från dörr 3: aktivering har Kortslutning mot jord . Ovivapautus ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 のドア解除インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 도어승인표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3742 Türfreigabeanzeige von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door enable display of door 3: actuation has Short circuit to positive . Affichage de validation de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de autorización de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de liberação da porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione abilitazione della porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Dørudløsningsdisplay dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrfrigivningsindikering från dörr 3: aktivering har Kortslutning mot plus . Ovivapautus ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のドア解除インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 도어승인표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3841 Türfreigabeanzeige von Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door enable display of door 4: actuation has Short circuit to ground . Affichage de validation de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de autorización de la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de liberação da porta 4: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione abilitazione della porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Dørudløsningsdisplay dør 4: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrfrigivningsindikering från dörr 4: aktivering har Kortslutning mot jord . Ovivapautus ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 4 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 4 のドア解除インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 4의 도어승인표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3842 Türfreigabeanzeige von Tür 4: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door enable display of door 4: actuation has Short circuit to positive . Affichage de validation de porte 4 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de autorización de la puerta 4: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de liberação da porta 4: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione abilitazione della porta 4: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Dørudløsningsdisplay dør 4: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrfrigivningsindikering från dörr 4: aktivering har Kortslutning mot plus . Ovivapautus ovi 4: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 4 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 4 のドア解除インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 4의 도어승인표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3941 Türfreigabeanzeige von Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Door enable display of door 5: actuation has Short circuit to ground . Affichage de validation de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de autorización de la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de liberação da porta 5: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione abilitazione della porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Dørudløsningsdisplay dør 5: Aktivering har Kortslutning mod masse. Dörrfrigivningsindikering från dörr 5: aktivering har Kortslutning mot jord . Ovivapautus ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 5 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 5 のドア解除インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 도어 5의 도어승인표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3942 Türfreigabeanzeige von Tür 5: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Door enable display of door 5: actuation has Short circuit to positive . Affichage de validation de porte 5 : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de autorización de la puerta 5: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de liberação da porta 5: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione abilitazione della porta 5: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Dørudløsningsdisplay dør 5: Aktivering har Kortslutning mod plus. Dörrfrigivningsindikering från dörr 5: aktivering har Kortslutning mot plus . Ovivapautus ovi 5: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 5 Kapısı kapı serbest bırakılması gösterimi: Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 5 のドア解除インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 5의 도어승인표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
4062 Werkstatttaster von Tür 1 öffnet nicht. Workshop pushbutton of door 1 does not open. Le contacteur atelier de la porte 1 ne s'ouvre pas. El pulsador de taller de la puerta 1 no abre. A tecla de oficina da porta 1 não abre Tasto officina della porta 1 non apre. Værkstedstaster dør 1 åbner ikke. Verkstadsknapp från dörr 1 öppnas inte. Korjaamokatkaisin ovi 1 ei avaa. 1 Kapısının atölye butonu açmıyor. ドア 1 のワークショップ・ボタンが開きません。 도어 1의 서비스센터버튼이 개방되지 않습니다.
4162 Werkstatttaster von Tür 2 öffnet nicht. Workshop pushbutton of door 2 does not open. Le contacteur atelier de la porte 2 ne s'ouvre pas. El pulsador de taller de la puerta 2 no abre. A tecla de oficina da porta 2 não abre Tasto officina della porta 2 non apre. Værkstedstaster dør 2 åbner ikke. Verkstadsknapp från dörr 2 öppnas inte. Korjaamokatkaisin ovi 2 ei avaa. 2 Kapısının atölye butonu açmıyor. ドア 2 のワークショップ・ボタンが開きません。 도어 2의 서비스센터버튼이 개방되지 않습니다.
4262 Werkstatttaster von Tür 3 öffnet nicht. Workshop pushbutton of door 3 does not open. Le contacteur atelier de la porte 3 ne s'ouvre pas. El pulsador de taller de la puerta 3 no abre. A tecla de oficina da porta 3 não abre Tasto officina della porta 3 non apre. Værkstedstaster dør 3 åbner ikke. Verkstadsknapp från dörr 3 öppnas inte. Korjaamokatkaisin ovi 3 ei avaa. 3 Kapısının atölye butonu açmıyor. ドア 3 のワークショップ・ボタンが開きません。 도어 3의 서비스센터버튼이 개방되지 않습니다.
4362 Werkstatttaster von Tür 4 öffnet nicht. Workshop pushbutton of door 4 does not open. Le contacteur atelier de la porte 4 ne s'ouvre pas. El pulsador de taller de la puerta 4 no abre. A tecla de oficina da porta 4 não abre Tasto officina della porta 4 non apre. Værkstedstaster dør 4 åbner ikke. Verkstadsknapp från dörr 4 öppnas inte. Korjaamokatkaisin ovi 4 ei avaa. 4 Kapısının atölye butonu açmıyor. ドア 4 のワークショップ・ボタンが開きません。 도어 4의 서비스센터버튼이 개방되지 않습니다.
4462 Werkstatttaster von Tür 5 öffnet nicht. Workshop pushbutton of door 5 does not open. Le contacteur atelier de la porte 5 ne s'ouvre pas. El pulsador de taller de la puerta 5 no abre. A tecla de oficina da porta 5 não abre Tasto officina della porta 5 non apre. Værkstedstaster dør 5 åbner ikke. Verkstadsknapp från dörr 5 öppnas inte. Korjaamokatkaisin ovi 5 ei avaa. 5 Kapısının atölye butonu açmıyor. ドア 5 のワークショップ・ボタンが開きません。 도어 5의 서비스센터버튼이 개방되지 않습니다.
4563 Der Druckwellensensor an Tür 1 ist dauernd aktiv. The pressure wave sensor at door 1 is constantly active. Le capteur d'onde de pression de la porte 1 est actif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 1 está activo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 1 está sempre ativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 1 è permanentemente attivo. Trykakselsensor på dør 1 er aktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 1 är permanent aktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 1 on jatkuvasti aktiivinen. 1 Kapıdaki basınç dalgası sensörü sürekli aktif ドア 1 の圧力波センサが常時 ON になっています。 도어 1의 압력파 센서가 지속적으로 작동합니다.
4564 Der Druckwellensensor an Tür 1 ist dauernd inaktiv. The pressure wave sensor at door 1 is constantly inactive. Le capteur d'onde de pression de la porte 1 est inactif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 1 está inactivo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 1 está sempre desativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 1 è permanentemente inattivo. Trykakselsensor på dør 1 er inaktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 1 är permanent inaktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 1 on jatkuvasti ei-aktiivinen. 1 Kapısındaki basınç dalgası sensörü hiçbir zaman aktif değil ドア 1 の圧力波センサが常時 ON になりません。 도어 1의 압력파 센서가 지속적으로 작동하지 않습니다.
4663 Der Druckwellensensor an Tür 2 ist dauernd aktiv. The pressure wave sensor at door 2 is constantly active. Le capteur d'onde de pression de la porte 2 est actif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 2 está activo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 2 está sempre ativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 2 è permanentemente attivo. Trykakselsensor på dør 2 er aktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 2 är permanent aktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 2 on jatkuvasti aktiivinen. 2 Kapıdaki basınç dalgası sensörü sürekli aktif ドア 2 の圧力波センサが常時 ON になっています。 도어 2의 압력파 센서가 지속적으로 작동합니다.
4664 Der Druckwellensensor an Tür 2 ist dauernd inaktiv. The pressure wave sensor at door 2 is constantly inactive. Le capteur d'onde de pression de la porte 2 est inactif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 2 está inactivo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 2 está sempre desativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 2 è permanentemente inattivo. Trykakselsensor på dør 2 er inaktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 2 är permanent inaktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 2 on jatkuvasti ei-aktiivinen. 2 Kapısındaki basınç dalgası sensörü hiçbir zaman aktif değil ドア 2 の圧力波センサが常時 ON になりません。 도어 2의 압력파 센서가 지속적으로 작동하지 않습니다.
4763 Der Druckwellensensor an Tür 3 ist dauernd aktiv. The pressure wave sensor at door 3 is constantly active. Le capteur d'onde de pression de la porte 3 est actif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 3 está activo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 3 está sempre ativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 3 è permanentemente attivo. Trykakselsensor på dør 3 er aktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 3 är permanent aktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 3 on jatkuvasti aktiivinen. 3 Kapıdaki basınç dalgası sensörü sürekli aktif ドア 3 の圧力波センサが常時 ON になっています。 도어 3의 압력파 센서가 지속적으로 작동합니다.
4764 Der Druckwellensensor an Tür 3 ist dauernd inaktiv. The pressure wave sensor at door 3 is constantly inactive. Le capteur d'onde de pression de la porte 3 est inactif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 3 está inactivo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 3 está sempre desativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 3 è permanentemente inattivo. Trykakselsensor på dør 3 er inaktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 3 är permanent inaktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 3 on jatkuvasti ei-aktiivinen. 3 Kapısındaki basınç dalgası sensörü hiçbir zaman aktif değil ドア 3 の圧力波センサが常時 ON になりません。 도어 3의 압력파 센서가 지속적으로 작동하지 않습니다.
4863 Der Druckwellensensor an Tür 4 ist dauernd aktiv. The pressure wave sensor at door 4 is constantly active. Le capteur d'onde de pression de la porte 4 est actif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 4 está activo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 4 está sempre ativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 4 è permanentemente attivo. Trykakselsensor på dør 4 er aktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 4 är permanent aktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 4 on jatkuvasti aktiivinen. 4 Kapıdaki basınç dalgası sensörü sürekli aktif ドア 4 の圧力波センサが常時 ON になっています。 도어 4의 압력파 센서가 지속적으로 작동합니다.
4864 Der Druckwellensensor an Tür 4 ist dauernd inaktiv. The pressure wave sensor at door 4 is constantly inactive. Le capteur d'onde de pression de la porte 4 est inactif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 4 está inactivo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 4 está sempre desativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 4 è permanentemente inattivo. Trykakselsensor på dør 4 er inaktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 4 är permanent inaktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 4 on jatkuvasti ei-aktiivinen. 4 Kapısındaki basınç dalgası sensörü hiçbir zaman aktif değil ドア 4 の圧力波センサが常時 ON になりません。 도어 4의 압력파 센서가 지속적으로 작동하지 않습니다.
4963 Der Druckwellensensor an Tür 5 ist dauernd aktiv. The pressure wave sensor at door 5 is constantly active. Le capteur d'onde de pression de la porte 5 est actif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 5 está activo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 5 está sempre ativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 5 è permanentemente attivo. Trykakselsensor på dør 5 er aktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 5 är permanent aktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 5 on jatkuvasti aktiivinen. 5 Kapıdaki basınç dalgası sensörü sürekli aktif ドア 5 の圧力波センサが常時 ON になっています。 도어 5의 압력파 센서가 지속적으로 작동합니다.
4964 Der Druckwellensensor an Tür 5 ist dauernd inaktiv. The pressure wave sensor at door 5 is constantly inactive. Le capteur d'onde de pression de la porte 5 est inactif en permanence. El sensor de ondas de presión en la puerta 5 está inactivo permanentemente. O sensor da barra de pressão na porta 5 está sempre desativado Il sensore di onda di pressione sulla porta 5 è permanentemente inattivo. Trykakselsensor på dør 5 er inaktiv konstant. Sensor tryckaxel vid dörr 5 är permanent inaktiv. Paineaaltotunnistin ovessa 5 on jatkuvasti ei-aktiivinen. 5 Kapısındaki basınç dalgası sensörü hiçbir zaman aktif değil ドア 5 の圧力波センサが常時 ON になりません。 도어 5의 압력파 센서가 지속적으로 작동하지 않습니다.
5062 Haltewunschtaster von Tür 1 öffnet nicht. Stop request pushbutton of door 1 does not open. Le contacteur d'arrêt demandé de la porte 1 ne s'ouvre pas. El pulsador de deseo de parada de la puerta 1 no abre. Tecla de solicitação de parada da porta 1 não abre Il tasto fermata richiesta porta 1 non apre. Standsningsønsketaster dør 1 åbner ikke. Hållplatsknapp för dörr 1 öppnas inte. Pysähtyy-painike ovi 1 ei avaa. 1 kapısının iniş isteği butonu açmıyor. ドア 1 の停車希望ボタンが開きません。 도어 1의 정차요구버튼이 개방되지 않음.
5162 Haltewunschtaster von Tür 2 öffnet nicht. Stop request pushbutton of door 2 does not open. Le contacteur d'arrêt demandé de la porte 2 ne s'ouvre pas. El pulsador de deseo de parada de la puerta 2 no abre. Tecla de solicitação de parada da porta 2 não abre Il tasto fermata richiesta porta 2 non apre. Standsningsønsketaster dør 2 åbner ikke. Hållplatsknapp för dörr 2 öppnas inte. Pysähtyy-painike ovi 2 ei avaa. 2 kapısının iniş isteği butonu açmıyor. ドア 2 の停車希望ボタンが開きません。 도어 2의 정차요구버튼이 개방되지 않음.
5262 Haltewunschtaster von Tür 3 öffnet nicht. Stop request pushbutton of door 3 does not open. Le contacteur d'arrêt demandé de la porte 3 ne s'ouvre pas. El pulsador de deseo de parada de la puerta 3 no abre. Tecla de solicitação de parada da porta 3 não abre Il tasto fermata richiesta porta 3 non apre. Standsningsønsketaster dør 3 åbner ikke. Hållplatsknapp för dörr 3 öppnas inte. Pysähtyy-painike ovi 3 ei avaa. 3 kapısının iniş isteği butonu açmıyor. ドア 3 の停車希望ボタンが開きません。 도어 3의 정차요구버튼이 개방되지 않음.
5362 Haltewunschtaster von Tür 4 öffnet nicht. Stop request pushbutton of door 4 does not open. Le contacteur d'arrêt demandé de la porte 4 ne s'ouvre pas. El pulsador de deseo de parada de la puerta 4 no abre. Tecla de solicitação de parada da porta 4 não abre Il tasto fermata richiesta porta 4 non apre. Standsningsønsketaster dør 4 åbner ikke. Hållplatsknapp för dörr 4 öppnas inte. Pysähtyy-painike ovi 4 ei avaa. 4 kapısının iniş isteği butonu açmıyor. ドア 4 の停車希望ボタンが開きません。 도어 4의 정차요구버튼이 개방되지 않음.
5462 Haltewunschtaster von Tür 5 öffnet nicht. Stop request pushbutton of door 5 does not open. Le contacteur d'arrêt demandé de la porte 5 ne s'ouvre pas. El pulsador de deseo de parada de la puerta 5 no abre. Tecla de solicitação de parada da porta 5 não abre Il tasto fermata richiesta porta 5 non apre. Standsningsønsketaster dør 5 åbner ikke. Hållplatsknapp för dörr 5 öppnas inte. Pysähtyy-painike ovi 5 ei avaa. 5 kapısının iniş isteği butonu açmıyor. ドア 5 の停車希望ボタンが開きません。 도어 5의 정차요구버튼이 개방되지 않음.
5562 Kinderwagentaster von Tür 1 öffnet nicht. Pram pushbutton of door 1 does not open. Le contacteur de voiture d'enfant de la porte 1 ne s'ouvre pas. El interruptor de cochecito infantil de la puerta 1 no abre. Tecla carrinho de criança da porta 1 não abre Il carrozzella richiesta porta 1 non apre. Barnevognstaster dør 1 åbner ikke. Barnvagnsknapp från dörr 1 öppnas inte. Lastenvaunut-painike ovi 1 ei avaa. 1 kapısının bebek puseti butonu açmıyor. ドア 1 の乳母車ボタンが開きません。 도어 1의 유모차버튼이 개방되지 않음.
5662 Kinderwagentaster von Tür 2 öffnet nicht. Pram pushbutton of door 2 does not open. Le contacteur de voiture d'enfant de la porte 2 ne s'ouvre pas. El interruptor de cochecito infantil de la puerta 2 no abre. Tecla carrinho de criança da porta 2 não abre Il carrozzella richiesta porta 2 non apre. Barnevognstaster dør 2 åbner ikke. Barnvagnsknapp från dörr 2 öppnas inte. Lastenvaunut-painike ovi 2 ei avaa. 2 kapısının bebek puseti butonu açmıyor. ドア 2 の乳母車ボタンが開きません。 도어 2의 유모차버튼이 개방되지 않음.
5762 Kinderwagentaster von Tür 3 öffnet nicht. Pram pushbutton of door 3 does not open. Le contacteur de voiture d'enfant de la porte 3 ne s'ouvre pas. El interruptor de cochecito infantil de la puerta 3 no abre. Tecla carrinho de criança da porta 3 não abre Il carrozzella richiesta porta 3 non apre. Barnevognstaster dør 3 åbner ikke. Barnvagnsknapp från dörr 3 öppnas inte. Lastenvaunut-painike ovi 3 ei avaa. 3 kapısının bebek puseti butonu açmıyor. ドア 3 の乳母車ボタンが開きません。 도어 3의 유모차버튼이 개방되지 않음.
5862 Kinderwagentaster von Tür 4 öffnet nicht. Pram pushbutton of door 4 does not open. Le contacteur de voiture d'enfant de la porte 4 ne s'ouvre pas. El interruptor de cochecito infantil de la puerta 4 no abre. Tecla carrinho de criança da porta 4 não abre Il carrozzella richiesta porta 4 non apre. Barnevognstaster dør 4 åbner ikke. Barnvagnsknapp från dörr 4 öppnas inte. Lastenvaunut-painike ovi 4 ei avaa. 4 kapısının bebek puseti butonu açmıyor. ドア 4 の乳母車ボタンが開きません。 도어 4의 유모차버튼이 개방되지 않음.
5962 Kinderwagentaster von Tür 5 öffnet nicht. Pram pushbutton of door 5 does not open. Le contacteur de voiture d'enfant de la porte 5 ne s'ouvre pas. El interruptor de cochecito infantil de la puerta 5 no abre. Tecla carrinho de criança da porta 5 não abre Il carrozzella richiesta porta 5 non apre. Barnevognstaster dør 5 åbner ikke. Barnvagnsknapp från dörr 5 öppnas inte. Lastenvaunut-painike ovi 5 ei avaa. 5 kapısının bebek puseti butonu açmıyor. ドア 5 の乳母車ボタンが開きません。 도어 5의 유모차버튼이 개방되지 않음.
6047 Tür 1: Zustand der Druckschalter während der Fahrt unplausibel Door 1: status of pressure switches when driving implausible Porte 1 : état des contacteurs de pression non plausible pendant la marche Puerta 1: el estado de los interruptores de presión durante la marcha no es plausible Porta 1: condição dos interruptores não plausível durante o trajeto Porta 1: stato interruttori a pressione non plausibile con veicolo in marcia Dør 1: Tilstand trykkontakt under kørsel usandsynlig Dörr 1: Status för tryckkontakten under körning osannolik Ovi 1: painekatkaisimen tila ajon aikana ei uskottava Kapı 1: Seyir sırasında presostatların durumu uygunsuz ドア 1: 走行中のプレッシャ・スイッチのステータスが妥当ではない 도어 1: 주행 중 압력스위치의 상태가 타당하지 않음
6060 Endschalter 'Zu' an Tür 1 öffnet nicht. 'Closed' limit switch at door 1 does not open. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 1 ne s'ouvre pas. No abre el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 1. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 1 não abre Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 1 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 1 åbner ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 1 öppnar inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 1 ei avaudu. 1 kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri açmıyor. ドア 1 のリミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 1의 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6061 Endschalter 'Zu' an Tür 1 schließt nicht. 'Closed' limit switch at door 1 does not close. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 1 ne se ferme pas. No cierra el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 1. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 1 não fecha Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 1 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 1 lukker ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 1 stänger inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 1 ei sulkeudu. 1 Kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri kapatmıyor. ドア 1 のリミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 1의 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6160 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 1 öffnet nicht. 'Closed' rear limit switch at door 1 does not open. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 1 ne s'ouvre pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 1 no abre. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 1 não abre L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 1 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 1 åbner ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 1 öppnas inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 1 ei avaa. 1 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri açmıyor. ドア 1 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 1의 후방 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6161 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 1 schließt nicht. 'Closed' rear limit switch at door 1 does not close. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 1 ne se ferme pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 1 no cierra. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 1 não fecha L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 1 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 1 lukker ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 1 stängs inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 1 ei sulje. 1 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri kapatmıyor. ドア 1 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 1의 후방 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6247 Tür 2: Zustand der Druckschalter während der Fahrt unplausibel Door 2: status of pressure switches when driving implausible Porte 2 : état des contacteurs de pression non plausible pendant la marche Puerta 2: el estado de los interruptores de presión durante la marcha no es plausible Porta 2: condição dos interruptores não plausível durante o trajeto Porta 2: stato interruttori a pressione non plausibile con veicolo in marcia Dør 2: Tilstand trykkontakt under kørsel usandsynlig Dörr 2: Status för tryckkontakten under körning osannolik Ovi 2: painekatkaisimen tila ajon aikana ei uskottava Kapı 2: Seyir sırasında presostatların durumu uygunsuz ドア 2: 走行中のプレッシャ・スイッチのステータスが妥当ではない 도어 2: 주행 중 압력스위치의 상태가 타당하지 않음
6260 Endschalter 'Zu' an Tür 2 öffnet nicht. 'Closed' limit switch at door 2 does not open. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 2 ne s'ouvre pas. No abre el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 2. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 2 não abre Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 2 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 2 åbner ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 2 öppnar inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 2 ei avaudu. 2 kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri açmıyor. ドア 2 のリミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 2의 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6261 Endschalter 'Zu' an Tür 2 schließt nicht. 'Closed' limit switch at door 2 does not close. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 2 ne se ferme pas. No cierra el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 2. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 2 não fecha Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 2 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 2 lukker ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 2 stänger inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 2 ei sulkeudu. 2 Kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri kapatmıyor. ドア 2 のリミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 2의 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6360 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 2 öffnet nicht. 'Closed' rear limit switch at door 2 does not open. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 2 ne s'ouvre pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 2 no abre. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 2 não abre L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 2 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 2 åbner ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 2 öppnas inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 2 ei avaa. 2 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri açmıyor. ドア 2 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 2의 후방 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6361 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 2 schließt nicht. 'Closed' rear limit switch at door 2 does not close. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 2 ne se ferme pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 2 no cierra. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 2 não fecha L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 2 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 2 lukker ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 2 stängs inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 2 ei sulje. 2 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri kapatmıyor. ドア 2 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 2의 후방 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6447 Tür 3: Zustand der Druckschalter während der Fahrt unplausibel Door 3: status of pressure switches when driving implausible Porte 3 : état des contacteurs de pression non plausible pendant la marche Puerta 3: el estado de los interruptores de presión durante la marcha no es plausible Porta 3: condição dos interruptores não plausível durante o trajeto Porta 3: stato interruttori a pressione non plausibile con veicolo in marcia Dør 3: Tilstand trykkontakt under kørsel usandsynlig Dörr 3: Status för tryckkontakten under körning osannolik Ovi 3: painekatkaisimen tila ajon aikana ei uskottava Kapı 3: Seyir sırasında presostatların durumu uygunsuz ドア 3: 走行中のプレッシャ・スイッチのステータスが妥当ではない 도어 3: 주행 중 압력스위치의 상태가 타당하지 않음
6460 Endschalter 'Zu' an Tür 3 öffnet nicht. 'Closed' limit switch at door 3 does not open. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 3 ne s'ouvre pas. No abre el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 3. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 3 não abre Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 3 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 3 åbner ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 3 öppnar inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 3 ei avaudu. 3 kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri açmıyor. ドア 3 のリミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 3의 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6461 Endschalter 'Zu' an Tür 3 schließt nicht. 'Closed' limit switch at door 3 does not close. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 3 ne se ferme pas. No cierra el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 3. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 3 não fecha Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 3 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 3 lukker ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 3 stänger inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 3 ei sulkeudu. 3 Kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri kapatmıyor. ドア 3 のリミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 3의 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6560 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 3 öffnet nicht. 'Closed' rear limit switch at door 3 does not open. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 3 ne s'ouvre pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 3 no abre. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 3 não abre L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 3 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 3 åbner ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 3 öppnas inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 3 ei avaa. 3 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri açmıyor. ドア 3 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 3의 후방 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6561 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 3 schließt nicht. 'Closed' rear limit switch at door 3 does not close. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 3 ne se ferme pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 3 no cierra. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 3 não fecha L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 3 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 3 lukker ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 3 stängs inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 3 ei sulje. 3 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri kapatmıyor. ドア 3 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 3의 후방 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6647 Tür 4: Zustand der Druckschalter während der Fahrt unplausibel Door 4: status of pressure switches when driving implausible Porte 4 : état des contacteurs de pression non plausible pendant la marche Puerta 4: el estado de los interruptores de presión durante la marcha no es plausible Porta 4: condição dos interruptores não plausível durante o trajeto Porta 4: stato interruttori a pressione non plausibile con veicolo in marcia D@¸r 4: Tilstand trykkontakt under kørsel usandsynlig Dörr 4: Status för tryckkontakten under körning osannolik Ovi 4: painekatkaisimen tila ajon aikana ei uskottava Kapı 4: Seyir sırasında presostatların durumu uygunsuz ドア 4: 走行中のプレッシャ・スイッチのステータスが妥当ではない 도어 4: 주행 중 압력스위치의 상태가 타당하지 않음
6660 Endschalter 'Zu' an Tür 4 öffnet nicht. 'Closed' limit switch at door 4 does not open. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 4 ne s'ouvre pas. No abre el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 4. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 4 não abre Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 4 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 4 åbner ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 4 öppnar inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 4 ei avaudu. 4 kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri açmıyor. ドア 4 のリミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 4의 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6661 Endschalter 'Zu' an Tür 4 schließt nicht. 'Closed' limit switch at door 4 does not close. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 4 ne se ferme pas. No cierra el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 4. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 4 não fecha Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 4 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 4 lukker ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 4 stänger inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 4 ei sulkeudu. 4 Kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri kapatmıyor. ドア 4 のリミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 4의 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6760 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 4 öffnet nicht. 'Closed' rear limit switch at door 4 does not open. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 4 ne s'ouvre pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 4 no abre. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 4 não abre L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 4 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 4 åbner ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 4 öppnas inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 4 ei avaa. 4 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri açmıyor. ドア 4 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 4의 후방 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6761 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 4 schließt nicht. 'Closed' rear limit switch at door 4 does not close. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 4 ne se ferme pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 4 no cierra. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 4 não fecha L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 4 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 4 lukker ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 4 stängs inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 4 ei sulje. 4 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri kapatmıyor. ドア 4 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 4의 후방 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6847 Tür 5: Zustand der Druckschalter während der Fahrt unplausibel Door 5: status of pressure switches when driving implausible Porte 5 : état des contacteurs de pression non plausible pendant la marche Puerta 5: el estado de los interruptores de presión durante la marcha no es plausible Porta 5: condição dos interruptores não plausível durante o trajeto Porta 5: stato interruttori a pressione non plausibile con veicolo in marcia Dør 5: Tilstand trykkontakt under kørsel usandsynlig Dörr 5: Status för tryckkontakten under körning osannolik Ovi 5: painekatkaisimen tila ajon aikana ei uskottava Kapı 5: Seyir sırasında presostatların durumu uygunsuz ドア 5: 走行中のプレッシャ・スイッチのステータスが妥当ではない 도어 5: 주행 중 압력스위치의 상태가 타당하지 않음
6860 Endschalter 'Zu' an Tür 5 öffnet nicht. 'Closed' limit switch at door 5 does not open. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 5 ne s'ouvre pas. No abre el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 5. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 5 não abre Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 5 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 5 åbner ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 5 öppnar inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 5 ei avaudu. 5 kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri açmıyor. ドア 5 のリミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 5의 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6861 Endschalter 'Zu' an Tür 5 schließt nicht. 'Closed' limit switch at door 5 does not close. Le contacteur de fin de course «Fermeture» de la porte 5 ne se ferme pas. No cierra el paso el interruptor final 'cerrar' en la puerta 5. Chave de limite de curso 'fechar' na porta 5 não fecha Il finecorsa 'CHIUSO' sulla porta 5 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' på dør 5 lukker ikke. Ändkontakt 'Stängd' på dörr 5 stänger inte. Päätekatkaisin 'kiinni' ovessa 5 ei sulkeudu. 5 Kapısı ‘Kapalı’ limit sviç şalteri kapatmıyor. ドア 5 のリミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 5의 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
6960 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 5 öffnet nicht. 'Closed' rear limit switch at door 5 does not open. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 5 ne s'ouvre pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 5 no abre. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 5 não abre L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 5 non apre. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 5 åbner ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 5 öppnas inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 5 ei avaa. 5 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri açmıyor. ドア 5 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が開きません。 도어 5의 후방 리밋스위치 '차단'이 개방되지 않음.
6961 Endschalter 'Zu' hinten an Tür 5 schließt nicht. 'Closed' rear limit switch at door 5 does not close. Le contacteur de fin de course de fermeture arrière de la porte 5 ne se ferme pas. El interruptor final 'cerrar' en la parte trasera de la puerta 5 no cierra. Chave de limite de curso 'fecha' atrás na porta 5 não fecha L'interruttore di fine corsa 'Chiuso' dietro porta 5 non chiude. Grænseafbryder 'Lukket' bagi dør 5 lukker ikke. Ändkontakt 'Till' bak på dörr 5 stängs inte. Kiinni-rajakatkaisin takana ovi 5 ei sulje. 5 kapısı arkadaki 'kapalı' nihayet şalteri kapatmıyor. ドア 5 のリヤ・リミット・スイッチ「閉」が閉じません。 도어 5의 후방 리밋스위치 '차단'이 닫히지 않음.
7550 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 1: Grenzwert ist unterschritten. Reference voltage for door sensors at door 1: voltage is below limit value. Tension de référence pour les capteurs de porte 1 : la valeur limite inférieure n'est pas atteinte. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 1: no se alcanza el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 1: abaixo do valor especificado Tensione di riferimento per sensori porta sulla porta 1: valore limite superato per difetto. Referencespænding for dørsensorer på dør 1: Grænseværdi er underskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 1: Gränsvärdet är underskridet. Oven 1 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo alittunut. 1 Kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: sınır değerin altına inilmiş. ドア 1 のドア・センサの基準電圧: 限度値を下回っています。 도어 1에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7551 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 1: Grenzwert ist überschritten. Reference voltage for door sensors at door 1: voltage is beyond limit value. Tension de référence pour capteurs de porte 1 : la valeur limite est dépassée. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 1: se ha sobrepasado el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 1: acima do valor especificado Tensione di riferimento sensori porta sulla porta 1: valore limite superato. Referencespænding for dørsensorer på dør 1: Grænseværdi er overskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 1: Gränsvärdet är överskridet. Oven 1 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo ylittynyt. 1 kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: Sınır değeri aşılmıştır. ドア 1 のドア・センサ用の基準電圧: 限度値を上回っています。 도어 1에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7650 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 2: Grenzwert ist unterschritten. Reference voltage for door sensors at door 2: voltage is below limit value. Tension de référence pour les capteurs de porte 2 : la valeur limite inférieure n'est pas atteinte. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 2: no se alcanza el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 2: abaixo do valor especificado Tensione di riferimento per sensori porta sulla porta 2: valore limite superato per difetto. Referencespænding for dørsensorer på dør 2: Grænseværdi er underskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 2: Gränsvärdet är underskridet. Oven 2 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo alittunut. 2 Kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: sınır değerin altına inilmiş. ドア 2 のドア・センサの基準電圧: 限度値を下回っています。 도어 2에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7651 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 2: Grenzwert ist überschritten. Reference voltage for door sensors at door 2: voltage is beyond limit value. Tension de référence pour capteurs de porte 2 : la valeur limite est dépassée. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 2: se ha sobrepasado el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 2: acima do valor especificado Tensione di riferimento sensori porta sulla porta 2: valore limite superato. Referencespænding for dørsensorer på dør 2: Grænseværdi er overskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 2: Gränsvärdet är överskridet. Oven 2 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo ylittynyt. 2 kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: Sınır değeri aşılmıştır. ドア 2 のドア・センサ用の基準電圧: 限度値を上回っています。 도어 2에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7750 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 3: Grenzwert ist unterschritten. Reference voltage for door sensors at door 3: voltage is below limit value. Tension de référence pour les capteurs de porte 3 : la valeur limite inférieure n'est pas atteinte. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 3: no se alcanza el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 3: abaixo do valor especificado Tensione di riferimento per sensori porta sulla porta 3: valore limite superato per difetto. Referencespænding for dørsensorer på dør 3: Grænseværdi er underskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 3: Gränsvärdet är underskridet. Oven 3 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo alittunut. 3 Kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: sınır değerin altına inilmiş. ドア 3 のドア・センサの基準電圧: 限度値を下回っています。 도어 3에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7751 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 3: Grenzwert ist überschritten. Reference voltage for door sensors at door 3: voltage is beyond limit value. Tension de référence pour capteurs de porte 3 : la valeur limite est dépassée. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 3: se ha sobrepasado el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 3: acima do valor especificado Tensione di riferimento sensori porta sulla porta 3: valore limite superato. Referencespænding for dørsensorer på dør 3: Grænseværdi er overskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 3: Gränsvärdet är överskridet. Oven 3 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo ylittynyt. 3 kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: Sınır değeri aşılmıştır. ドア 3 のドア・センサ用の基準電圧: 限度値を上回っています。 도어 3에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7850 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 4: Grenzwert ist unterschritten. Reference voltage for door sensors at door 4: voltage is below limit value. Tension de référence pour les capteurs de porte 4 : la valeur limite inférieure n'est pas atteinte. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 4: no se alcanza el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 4: abaixo do valor especificado Tensione di riferimento per sensori porta sulla porta 4: valore limite superato per difetto. Referencespænding for dørsensorer på dør 4: Grænseværdi er underskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 4: Gränsvärdet är underskridet. Oven 4 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo alittunut. 4 Kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: sınır değerin altına inilmiş. ドア 4 のドア・センサの基準電圧: 限度値を下回っています。 도어 4에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7851 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 4: Grenzwert ist überschritten. Reference voltage for door sensors at door 4: voltage is beyond limit value. Tension de référence pour capteurs de porte 4 : la valeur limite est dépassée. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 4: se ha sobrepasado el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 4: acima do valor especificado Tensione di riferimento sensori porta sulla porta 4: valore limite superato. Referencespænding for dørsensorer på dør 4: Grænseværdi er overskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 4: Gränsvärdet är överskridet. Oven 4 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo ylittynyt. 4 kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: Sınır değeri aşılmıştır. ドア 4 のドア・センサ用の基準電圧: 限度値を上回っています。 도어 4에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7950 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 5: Grenzwert ist unterschritten. Reference voltage for door sensors at door 5: voltage is below limit value. Tension de référence pour les capteurs de porte 5 : la valeur limite inférieure n'est pas atteinte. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 5: no se alcanza el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 5: abaixo do valor especificado Tensione di riferimento per sensori porta sulla porta 5: valore limite superato per difetto. Referencespænding for dørsensorer på dør 5: Grænseværdi er underskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 5: Gränsvärdet är underskridet. Oven 5 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo alittunut. 5 Kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: sınır değerin altına inilmiş. ドア 5 のドア・センサの基準電圧: 限度値を下回っています。 도어 5에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
7951 Referenzspannung für Türsensoren an Tür 5: Grenzwert ist überschritten. Reference voltage for door sensors at door 5: voltage is beyond limit value. Tension de référence pour capteurs de porte 5 : la valeur limite est dépassée. Tensión de referencia para sensores de puerta en la puerta 5: se ha sobrepasado el valor límite. Tensão de referência para os sensores na porta 5: acima do valor especificado Tensione di riferimento sensori porta sulla porta 5: valore limite superato. Referencespænding for dørsensorer på dør 5: Grænseværdi er overskredet. Referensspänning för dörrsensorer på dörr 5: Gränsvärdet är överskridet. Oven 5 ovitunnistimien vertailujännite: raja-arvo ylittynyt. 5 kapısındaki kapı sensörleri için referans gerilimi: Sınır değeri aşılmıştır. ドア 5 のドア・センサ用の基準電圧: 限度値を上回っています。 도어 5에서 도어센서를 위한 기준전압: 한계값이 초과됨.
8052 Vorderer Türsensor an Tür 1: Arbeitsbereich ist unterschritten. Front door sensor at door 1: below working range. Capteur avant de porte 1 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta delantero en la puerta 1: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 1: abaixo da faixa operacional Sensore anteriore porta 1: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 1: Arbejdsområde er underskredet. Främre dörrsensor på dörr 1: Arbetsområdet är underskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 1: työalue alittunut. 1 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 1 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 1의 전방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8053 Vorderer Türsensor an Tür 1: Arbeitsbereich ist überschritten. Front door sensor at door 1: beyond working range. Capteur avant de porte 1 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta delantero en la puerta 1: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 1: acima da faixa operacional Sensore anteriore porta 1: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 1: Arbejdsområde er overskredet. Främre dörrsensor på dörr 1: Arbetsområdet är överskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 1: työalue ylittynyt. 1 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 1 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 1의 전방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8054 Keine Impulse vom Positionssensor der Tür 1 No pulses from position sensor of door 1 Aucune impulsion émise par le capteur de position de la porte 1 No hay impulsos del sensor de posición de la puerta 1 Nenhum impulso do sensor de posição da porta 1 Assenza di impulsi dal sensore di posizione della porta 1 Ingen impulser fra positionssensor dør 1 Inga impulser från positionssensorn för dörr 1 Ei impulsseja oven 1 asentotunnistimelta Kapı 1 konum sensöründen herhangi bir impuls yok. ドア 1 のポジション・センサのパルスがなし 도어 1의 위치센서에 펄스가 존재하지 않습니다
8152 Hinterer Türsensor an Tür 1: Arbeitsbereich ist unterschritten. Rear door sensor at door 1: below working range. Capteur arrière de porte 1 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta trasero en la puerta 1: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 1: abaixo da faixa operacional Sensore posteriore porta 1: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 1: Arbejdsområde er underskredet. Bakre dörrsensor på dörr 1: Arbetsområdet är underskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 1: työalue alittunut. 1 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 1 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 1의 후방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8153 Hinterer Türsensor an Tür 1: Arbeitsbereich ist überschritten. Rear door sensor at door 1: beyond working range. Capteur arrière de porte 1 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta trasero en la puerta 1: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 1: acima da faixa operacional Sensore posteriore porta 1: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 1: Arbejdsområde er overskredet. Bakre dörrsensor på dörr 1: Arbetsområdet är överskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 1: työalue ylittynyt. 1 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 1 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 1의 후방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8154 Keine Impulse vom Positionssensor des hinteren Türflügels von Tür 1 No pulses from position sensor of rear door of door 1 Aucune impulsion n'est transmise par le capteur de position du battant arrière de la porte 1. Ningún impulso del sensor de posición del batiente del puerta trasero de la puerta 1 Nenhum impulso do sensor de posição da folha da porta 1 Assenza di impulsi dal sensore di posizione del battente posteriore della porta 1 Ingen impulser fra positionssensor bageste dørfløj dør 1 Inga pulser från positionssensor för bakre dörrblad i dörr 1 Ei impulssia oven 1 takimmaisen ovilevyn asema-anturilta 1 Kapının arka kanadının sensöründen impuls yok ドア 1 のリヤ・ドア・ウイングのポジション・センサからのパルスがなし 도어 1의 후방 도어윙 위치센서의 펄스 없음
8252 Vorderer Türsensor an Tür 2: Arbeitsbereich ist unterschritten. Front door sensor at door 2: below working range. Capteur avant de porte 2 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta delantero en la puerta 2: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 2: abaixo da faixa operacional Sensore anteriore porta 2: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 2: Arbejdsområde er underskredet. Främre dörrsensor på dörr 2: Arbetsområdet är underskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 2: työalue alittunut. 2 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 2 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 2의 전방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8253 Vorderer Türsensor an Tür 2: Arbeitsbereich ist überschritten. Front door sensor at door 2: beyond working range. Capteur avant de porte 2 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta delantero en la puerta 2: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 2: acima da faixa operacional Sensore anteriore porta 2: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 2: Arbejdsområde er overskredet. Främre dörrsensor på dörr 2: Arbetsområdet är överskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 2: työalue ylittynyt. 2 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 2 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 2의 전방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8254 Keine Impulse vom Positionssensor der Tür 2 No pulses from position sensor of door 2 Aucune impulsion émise par le capteur de position de la porte 2 No hay impulsos del sensor de posición de la puerta 2 Nenhum impulso do sensor de posição da porta 2 Assenza di impulsi dal sensore di posizione della porta 2 Ingen impulser fra positionssensor dør 2 Inga impulser från positionssensorn för dörr 2 Ei impulsseja oven 2 asentotunnistimelta Kapı 2 konum sensöründen herhangi bir impuls yok. ドア 2 のポジション・センサのパルスがなし 도어 2의 위치센서에 펄스가 존재하지 않습니다
8352 Hinterer Türsensor an Tür 2: Arbeitsbereich ist unterschritten. Rear door sensor at door 2: below working range. Capteur arrière de porte 2 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta trasero en la puerta 2: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 2: abaixo da faixa operacional Sensore posteriore porta 2: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 2: Arbejdsområde er underskredet. Bakre dörrsensor på dörr 2: Arbetsområdet är underskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 2: työalue alittunut. 2 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 2 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 2의 후방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8353 Hinterer Türsensor an Tür 2: Arbeitsbereich ist überschritten. Rear door sensor at door 2: beyond working range. Capteur arrière de porte 2 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta trasero en la puerta 2: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 2: acima da faixa operacional Sensore posteriore porta 2: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 2: Arbejdsområde er overskredet. Bakre dörrsensor på dörr 2: Arbetsområdet är överskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 2: työalue ylittynyt. 2 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 2 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 2의 후방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8354 Keine Impulse vom Positionssensor des hinteren Türflügels von Tür 2 No pulses from position sensor of rear door of door 2 Aucune impulsion n'est transmise par le capteur de position du battant arrière de la porte 2. Ningún impulso del sensor de posición del batiente del puerta trasero de la puerta 2 Nenhum impulso do sensor de posição da folha da porta 2 Assenza di impulsi dal sensore di posizione del battente posteriore della porta 2 Ingen impulser fra positionssensor bageste dørfløj dør 2 Inga pulser från positionssensor för bakre dörrblad i dörr 2 Ei impulssia oven 2 takimmaisen ovilevyn asema-anturilta 2 Kapının arka kanadının sensöründen impuls yok ドア 2 のリヤ・ドア・ウイングのポジション・センサからのパルスがなし 도어 2의 후방 도어윙 위치센서의 펄스 없음
8452 Vorderer Türsensor an Tür 3: Arbeitsbereich ist unterschritten. Front door sensor at door 3: below working range. Capteur avant de porte 3 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta delantero en la puerta 3: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 3: abaixo da faixa operacional Sensore anteriore porta 3: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 3: Arbejdsområde er underskredet. Främre dörrsensor på dörr 3: Arbetsområdet är underskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 3: työalue alittunut. 3 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 3 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 3의 전방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8453 Vorderer Türsensor an Tür 3: Arbeitsbereich ist überschritten. Front door sensor at door 3: beyond working range. Capteur avant de porte 3 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta delantero en la puerta 3: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 3: acima da faixa operacional Sensore anteriore porta 3: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 3: Arbejdsområde er overskredet. Främre dörrsensor på dörr 3: Arbetsområdet är överskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 3: työalue ylittynyt. 3 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 3 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 3의 전방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8454 Keine Impulse vom Positionssensor der Tür 3 No pulses from position sensor of door 3 Aucune impulsion émise par le capteur de position de la porte 3 No hay impulsos del sensor de posición de la puerta 3 Nenhum impulso do sensor de posição da porta 3 Assenza di impulsi dal sensore di posizione della porta 3 Ingen impulser fra positionssensor dør 3 Inga impulser från positionssensorn för dörr 3 Ei impulsseja oven 3 asentotunnistimelta Kapı 3 konum sensöründen herhangi bir impuls yok. ドア 3 のポジション・センサのパルスがなし 도어 3의 위치센서에 펄스가 존재하지 않습니다
8552 Hinterer Türsensor an Tür 3: Arbeitsbereich ist unterschritten. Rear door sensor at door 3: below working range. Capteur arrière de porte 3 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta trasero en la puerta 3: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 3: abaixo da faixa operacional Sensore posteriore porta 3: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 3: Arbejdsområde er underskredet. Bakre dörrsensor på dörr 3: Arbetsområdet är underskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 3: työalue alittunut. 3 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 3 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 3의 후방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8553 Hinterer Türsensor an Tür 3: Arbeitsbereich ist überschritten. Rear door sensor at door 3: beyond working range. Capteur arrière de porte 3 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta trasero en la puerta 3: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 3: acima da faixa operacional Sensore posteriore porta 3: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 3: Arbejdsområde er overskredet. Bakre dörrsensor på dörr 3: Arbetsområdet är överskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 3: työalue ylittynyt. 3 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 3 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 3의 후방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8554 Keine Impulse vom Positionssensor des hinteren Türflügels von Tür 3 No pulses from position sensor of rear door of door 3 Aucune impulsion n'est transmise par le capteur de position du battant arrière de la porte 3. Ningún impulso del sensor de posición del batiente del puerta trasero de la puerta 3 Nenhum impulso do sensor de posição da folha da porta 3 Assenza di impulsi dal sensore di posizione del battente posteriore della porta 3 Ingen impulser fra positionssensor bageste dørfløj dør 3 Inga pulser från positionssensor för bakre dörrblad i dörr 3 Ei impulssia oven 3 takimmaisen ovilevyn asema-anturilta 3 Kapının arka kanadının sensöründen impuls yok ドア 3 のリヤ・ドア・ウイングのポジション・センサからのパルスがなし 도어 3의 후방 도어윙 위치센서의 펄스 없음
8652 Vorderer Türsensor an Tür 4: Arbeitsbereich ist unterschritten. Front door sensor at door 4: below working range. Capteur avant de porte 4 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta delantero en la puerta 4: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 4: abaixo da faixa operacional Sensore anteriore porta 4: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 4: Arbejdsområde er underskredet. Främre dörrsensor på dörr 4: Arbetsområdet är underskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 4: työalue alittunut. 4 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 4 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 4의 전방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8653 Vorderer Türsensor an Tür 4: Arbeitsbereich ist überschritten. Front door sensor at door 4: beyond working range. Capteur avant de porte 4 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta delantero en la puerta 4: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 4: acima da faixa operacional Sensore anteriore porta 4: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 4: Arbejdsområde er overskredet. Främre dörrsensor på dörr 4: Arbetsområdet är överskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 4: työalue ylittynyt. 4 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 4 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 4의 전방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8654 Keine Impulse vom Positionssensor der Tür 4 No pulses from position sensor of door 4 Aucune impulsion émise par le capteur de position de la porte 4 No hay impulsos del sensor de posición de la puerta 4 Nenhum impulso do sensor de posição da porta 4 Assenza di impulsi dal sensore di posizione della porta 4 Ingen impulser fra positionssensor dør 4 Inga impulser från positionssensorn för dörr 4 Ei impulsseja oven 4 asentotunnistimelta Kapı 4 konum sensöründen herhangi bir impuls yok. ドア 4 のポジション・センサのパルスがなし 도어 4의 위치센서에 펄스가 존재하지 않습니다
8752 Hinterer Türsensor an Tür 4: Arbeitsbereich ist unterschritten. Rear door sensor at door 4: below working range. Capteur arrière de porte 4 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta trasero en la puerta 4: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 4: abaixo da faixa operacional Sensore posteriore porta 4: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 4: Arbejdsområde er underskredet. Bakre dörrsensor på dörr 4: Arbetsområdet är underskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 4: työalue alittunut. 4 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 4 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 4의 후방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8753 Hinterer Türsensor an Tür 4: Arbeitsbereich ist überschritten. Rear door sensor at door 4: beyond working range. Capteur arrière de porte 4 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta trasero en la puerta 4: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 4: acima da faixa operacional Sensore posteriore porta 4: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 4: Arbejdsområde er overskredet. Bakre dörrsensor på dörr 4: Arbetsområdet är överskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 4: työalue ylittynyt. 4 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 4 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 4의 후방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8754 Keine Impulse vom Positionssensor des hinteren Türflügels von Tür 4 No pulses from position sensor of rear door of door 4 Aucune impulsion n'est transmise par le capteur de position du battant arrière de la porte 4. Ningún impulso del sensor de posición del batiente del puerta trasero de la puerta 4 Nenhum impulso do sensor de posição da folha da porta 4 Assenza di impulsi dal sensore di posizione del battente posteriore della porta 4 Ingen impulser fra positionssensor bageste dørfløj dør 4 Inga pulser från positionssensor för bakre dörrblad i dörr 4 Ei impulssia oven 4 takimmaisen ovilevyn asema-anturilta 4 Kapının arka kanadının sensöründen impuls yok ドア 4 のリヤ・ドア・ウイングのポジション・センサからのパルスがなし 도어 4의 후방 도어윙 위치센서의 펄스 없음
8852 Vorderer Türsensor an Tür 5: Arbeitsbereich ist unterschritten. Front door sensor at door 5: below working range. Capteur avant de porte 5 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta delantero en la puerta 5: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 5: abaixo da faixa operacional Sensore anteriore porta 5: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 5: Arbejdsområde er underskredet. Främre dörrsensor på dörr 5: Arbetsområdet är underskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 5: työalue alittunut. 5 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 5 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 5의 전방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8853 Vorderer Türsensor an Tür 5: Arbeitsbereich ist überschritten. Front door sensor at door 5: beyond working range. Capteur avant de porte 5 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta delantero en la puerta 5: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor dianteiro da porta 5: acima da faixa operacional Sensore anteriore porta 5: campo di lavoro superato per difetto. Forreste dørsensor dør 5: Arbejdsområde er overskredet. Främre dörrsensor på dörr 5: Arbetsområdet är överskridet. Etummainen ovitunnistin ovi 5: työalue ylittynyt. 5 Kapısındaki ön kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 5 のフロント・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 5의 전방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8854 Keine Impulse vom Positionssensor der Tür 5 No pulses from position sensor of door 5 Aucune impulsion émise par le capteur de position de la porte 5 No hay impulsos del sensor de posición de la puerta 5 Nenhum impulso do sensor de posição da porta 5 Assenza di impulsi dal sensore di posizione della porta 5 Ingen impulser fra positionssensor dør 5 Inga impulser från positionssensorn för dörr 5 Ei impulsseja oven 5 asentotunnistimelta Kapı 5 konum sensöründen herhangi bir impuls yok. ドア 5 のポジション・センサのパルスがなし 도어 5의 위치센서에 펄스가 존재하지 않습니다
8952 Hinterer Türsensor an Tür 5: Arbeitsbereich ist unterschritten. Rear door sensor at door 5: below working range. Capteur arrière de porte 5 : la plage de travail n'est pas atteinte. Sensor de puerta trasero en la puerta 5: no se ha alcanzado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 5: abaixo da faixa operacional Sensore posteriore porta 5: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 5: Arbejdsområde er underskredet. Bakre dörrsensor på dörr 5: Arbetsområdet är underskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 5: työalue alittunut. 5 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığının altına inilmiş. ドア 5 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を下回っています。 도어 5의 후방 도어센서: 작업범위가 미달되었습니다.
8953 Hinterer Türsensor an Tür 5: Arbeitsbereich ist überschritten. Rear door sensor at door 5: beyond working range. Capteur arrière de porte 5 : la plage de travail est dépassée. Sensor de puerta trasero en la puerta 5: se ha sobrepasado el margen de trabajo. Sensor traseiro da porta 5: acima da faixa operacional Sensore posteriore porta 5: campo di lavoro superato per difetto. Bageste dørsensor dør 5: Arbejdsområde er overskredet. Bakre dörrsensor på dörr 5: Arbetsområdet är överskridet. Taaempi ovitunnistin ovi 5: työalue ylittynyt. 5 Kapısındaki arka kapı sensörü: Çalışma aralığı aşılmış. ドア 5 のリヤ・ドア・センサ: 作動範囲を上回っています。 도어 5의 후방 도어센서: 작업범위가 초과되었습니다.
8954 Keine Impulse vom Positionssensor des hinteren Türflügels von Tür 5 No pulses from position sensor of rear door of door 5 Aucune impulsion n'est transmise par le capteur de position du battant arrière de la porte 5. Ningún impulso del sensor de posición del batiente del puerta trasero de la puerta 5 Nenhum impulso do sensor de posição da folha da porta 5 Assenza di impulsi dal sensore di posizione del battente posteriore della porta 5 Ingen impulser fra positionssensor bageste dørfløj dør 5 Inga pulser från positionssensor för bakre dörrblad i dörr 5 Ei impulssia oven 5 takimmaisen ovilevyn asema-anturilta 5 Kapının arka kanadının sensöründen impuls yok ドア 5 のリヤ・ドア・ウイングのポジション・センサからのパルスがなし 도어 5의 후방 도어윙 위치센서의 펄스 없음
9067 C3-Signal: Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus C3 signal: Open circuit or Short circuit to positive Signal C3 : Interruption ou Court-circuit vers plus Señal C3: Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo Sinal C3: Interrupção ou Curto-circuito com o positivo Segnale C3: Interruzione o Cortocircuito verso positivo C3-signal: Afbrydelse eller Kortslutning mod plus C3-signal: Avbrott eller Kortslutning mot plus C3-signaali: Virtakatkos tai Oikosulku plussaan C3-Sinyali: Kopukluk veya Artı kutba kısa devre C3 シグナル: 断線 または プラスへのショート C3-시그널: 중단 또는 (+)단락
9180 Kontrollleuchte von Tür 1: Ansteuerung hat Unterbrechung. Indicator light of door 1: actuation has Open circuit . Témoin de porte 1 : le pilotage présente Interruption. Testigo de control de la puerta 1: la activación tiene Interrupción. Lâmpada de controle da porta 1: ativação tem Interrupção Spia di controllo della porta 1: il comando presenta Interruzione . Kontrollampe dør 1: Aktivering har Afbrydelse. Kontrollampa från dörr 1: aktivering har Avbrott . Merkkivalo ovi 1: ohjauksessa on Virtakatkos . 1 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Kopukluk var. ドア 1 のウォーニング・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 1의 표시등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
9181 Kontrollleuchte von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Indicator light of door 1: actuation has Short circuit to ground . Témoin de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Testigo de control de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Lâmpada de controle da porta 1: ativação tem Curto-circuito com a massa Spia di controllo della porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Kontrollampe dør 1: Aktivering har Kortslutning mod masse. Kontrollampa från dörr 1: aktivering har Kortslutning mot jord . Merkkivalo ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 1 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 1 のウォーニング・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 1의 표시등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9182 Kontrollleuchte von Tür 1: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Indicator light of door 1: actuation has Short circuit to positive . Témoin de porte 1 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Testigo de control de la puerta 1: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Lâmpada de controle da porta 1: ativação tem Curto-circuito com o positivo Spia di controllo della porta 1: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Kontrollampe dør 1: Aktivering har Kortslutning mod plus. Kontrollampa från dörr 1: aktivering har Kortslutning mot plus . Merkkivalo ovi 1: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 1 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 1 のウォーニング・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 1의 표시등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9183 Kontrollleuchte von Tür 2: Ansteuerung hat Unterbrechung. Indicator light of door 2: actuation has Open circuit . Témoin de porte 2 : le pilotage présente Interruption. Testigo de control de la puerta 2: la activación tiene Interrupción. Lâmpada de controle da porta 2: ativação tem Interrupção Spia di controllo della porta 2: il comando presenta Interruzione . Kontrollampe dør 2: Aktivering har Afbrydelse. Kontrollampa från dörr 2: aktivering har Avbrott . Merkkivalo ovi 2: ohjauksessa on Virtakatkos . 2 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Kopukluk var. ドア 2 のウォーニング・ランプ: 制御に 断線 があります。 도어 2의 표시등: 구동장치에 중단(이)가 존재합니다.
9184 Kontrollleuchte von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Indicator light of door 2: actuation has Short circuit to ground . Témoin de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Testigo de control de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Lâmpada de controle da porta 2: ativação tem Curto-circuito com a massa Spia di controllo della porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Kontrollampe dør 2: Aktivering har Kortslutning mod masse. Kontrollampa från dörr 2: aktivering har Kortslutning mot jord . Merkkivalo ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 2 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 2 のウォーニング・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 2의 표시등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9185 Kontrollleuchte von Tür 2: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Indicator light of door 2: actuation has Short circuit to positive . Témoin de porte 2 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Testigo de control de la puerta 2: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Lâmpada de controle da porta 2: ativação tem Curto-circuito com o positivo Spia di controllo della porta 2: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Kontrollampe dør 2: Aktivering har Kortslutning mod plus. Kontrollampa från dörr 2: aktivering har Kortslutning mot plus . Merkkivalo ovi 2: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 2 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 2 のウォーニング・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 2의 표시등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9186 Kontrollleuchte von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Indicator light of door 3: actuation has Short circuit to positive . Témoin de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Testigo de control de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Lâmpada de controle da porta 3: ativação tem Curto-circuito com o positivo Spia di controllo della porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Kontrollampe dør 3: Aktivering har Kortslutning mod plus. Kontrollampa från dörr 3: aktivering har Kortslutning mot plus . Merkkivalo ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . 3 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドア 3 のウォーニング・ランプ: 制御に プラスへのショート があります。 도어 3의 표시등: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9187 Kontrollleuchte von Tür 3: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Indicator light of door 3: actuation has Short circuit to ground . Témoin de porte 3 : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Testigo de control de la puerta 3: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Lâmpada de controle da porta 3: ativação tem Curto-circuito com a massa Spia di controllo della porta 3: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Kontrollampe dør 3: Aktivering har Kortslutning mod masse. Kontrollampa från dörr 3: aktivering har Kortslutning mot jord . Merkkivalo ovi 3: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . 3 Kapısının kontrol lambası : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドア 3 のウォーニング・ランプ: 制御に アースへのショート があります。 도어 3의 표시등: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9440 Rot/Grün-Anzeige: Ansteuerung hat Unterbrechung. Red/green indicator: actuation has Open circuit. Affichage rouge/vert : le pilotage présente Interruption. Indicador rojo/verde: la activación tiene Interrupción. Display vermelho/verde: ativação tem Interrupção Indicazione rosso/verde: il comando presenta Interruzione. Rød/grøn-visning: Aktivering har Afbrydelse. Röd/grön-indikering: Aktivering har Avbrott. Punainen/vihreä-näyttö: ohjauksessa on Virtakatkos. Kırmızı / yeşil-gösterge: Kumandada Kopukluk var. 赤色/緑色 インジケータ: 制御に 断線 があります。 적색/녹색-표시창: 구동장치에 중단(이)가 존재함.
9441 Rot/Grün-Anzeige: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Red/green indicator: actuation has Short circuit to ground. Affichage rouge/vert : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Indicador rojo/verde: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display vermelho/verde: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione rosso/verde: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Rød/grøn-visning: Aktivering har Kortslutning mod masse. Röd/grön-indikering: Aktivering har Kortslutning mot jord. Punainen/vihreä-näyttö: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen. Kırmızı / yeşil-gösterge: Kumandada Şasiye kısa devre var. 赤色/緑色 インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 적색/녹색-표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재함.
9442 Rot/Grün-Anzeige: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Red/green indicator: actuation has Short circuit to positive. Affichage rouge/vert : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Indicador rojo/verde: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display vermelho/verde: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione rosso/verde: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Rød/grøn-visning: Aktivering har Kortslutning mod plus. Röd/grön-indikering: Aktivering har Kortslutning mot plus. Punainen/vihreä-näyttö: ohjauksessa on Oikosulku plussaan. Kırmızı / yeşil-gösterge: Kumandada Artı kutba kısa devre var. 赤色/緑色 インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 적색/녹색-표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재함.
9541 Drucklossummer: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Pressureless buzzer: actuation has Short circuit to ground . Avertisseur sans pression : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Zumbador sin presión: la activación tiene Cortocircuito contra masa Cigarra sem pressão: ativação tem Curto-circuito com a massa Cicalino senza pressione: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Trykadvarselssummer: Aktivering har Kortslutning mod masse. Tryckklossummer: Aktivering har Kortslutning mot jord . Paineeton-summeri: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . Basınçsız düdüğü : Kumandada Şasiye kısa devre var. プレッシャ・ロス・ブザー: 制御に アースへのショート があります。 압력손실부저: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9542 Drucklossummer: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Pressureless buzzer: actuation has Short circuit to positive . Avertisseur sans pression : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Zumbador sin presión: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo Cigarra sem pressão: ativação tem Curto-circuito com o positivo Cicalino senza pressione: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Trykadvarselssummer: Aktivering har Kortslutning mod plus. Tryckklossummer: Aktivering har Kortslutning mot plus . Paineeton-summeri: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . Basınçsız düdüğü : Kumandada Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・ロス・ブザー: 制御に プラスへのショート があります。 압력손실부저: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9641 Haltestellenbremse: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Bus stop brake: actuation has Short circuit to ground . Frein de point d'arrêt : le pilotage présente Court-circuit vers masse. Freno de paradas: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Freio de parada em pontos de ônibus: ativação tem Curto-circuito com a massa Freno di fermata: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Stoppestedsbremse: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsbroms: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysäkkijarru: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . Durak freni : Kumandada %2% var. 停留所ブレーキ: 制御に アースへのショート があります。 상습정지 브레이크: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9642 Haltestellenbremse: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Bus stop brake: actuation has Short circuit to positive . Frein de point d'arrêt : le pilotage présente Court-circuit vers plus. Freno de paradas: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Freio de parada em pontos de ônibus: ativação tem Curto-circuito com o positivo Freno di fermata: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Stoppestedsbremse: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsbroms: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysäkkijarru: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . Durak freni : Kumandada %2% var. 停留所ブレーキ: 制御に プラスへのショート があります。 상습정지 브레이크: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9741 Haltewunschanzeige für Fahrer: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Stop request display for driver: actuation has Short circuit to ground . Affichage d'arrêt demandé pour conducteur : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Indicador de deseo de parada para el conductor: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Display de solicitação de parada para o motorista: ativação tem Curto-circuito com a massa Indicazione richiesta di fermata per il conducente: il comando presenta Cortocircuito verso massa. Standsningsønskedisplay fører: Aktivering har Kortslutning mod masse. Hållplatsindikering för förare: aktivering har Kortslutning mot jord . Pysähtyy-näyttö kuljettajalle: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . Sürücü için duruş isteği gösterimi : Kumandada Şasiye kısa devre var. ドライバー用の停車希望インジケータ: 制御に アースへのショート があります。 운전자를 위한 정차요구표시창: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9742 Haltewunschanzeige für Fahrer: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Stop request display for driver: actuation has Short circuit to positive . Affichage d'arrêt demandé pour conducteur : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Indicador de deseo de parada para el conductor: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Display de solicitação de parada para o motorista: ativação tem Curto-circuito com o positivo Indicazione richiesta di fermata per il conducente: il comando presenta Cortocircuito verso positivo. Standsningsønskedisplay fører: Aktivering har Kortslutning mod plus. Hållplatsindikering för förare: aktivering har Kortslutning mot plus . Pysähtyy-näyttö kuljettajalle: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . Sürücü için duruş isteği gösterimi : Kumandada Artı kutba kısa devre var. ドライバー用の停車希望インジケータ: 制御に プラスへのショート があります。 운전자를 위한 정차요구표시창: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
9841 Kinderwagenanmeldung: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Pram request: actuation has Short circuit to ground . Signalisation de voiture d'enfant : le pilotage présente Court-circuit vers masse . Aviso de cochecito infantil: la activación tiene Cortocircuito contra masa. Aviso de carrinho de criança: ativação tem Curto-circuito com a massa Segnalazione carrozzella: il comando presenta Cortocircuito verso massa . Barnevognsregistrering: Aktivering har Kortslutning mod masse. Barnvagnsanmälan: aktivering har Kortslutning mot jord . Lastenvaunut-ilmoitus: ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen . Bebek puseti bildirimi : Kumandada Şasiye kısa devre var. 乳母車モニタ: 制御に アースへのショート があります。 유모차 등록: 구동장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9842 Kinderwagenanmeldung: Ansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Pram request: actuation has Short circuit to positive . Signalisation de voiture d'enfant : le pilotage présente Court-circuit vers plus . Aviso de cochecito infantil: la activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Aviso de carrinho de criança: ativação tem Curto-circuito com o positivo Segnalazione carrozzella: il comando presenta Cortocircuito verso positivo . Barnevognsregistrering: Aktivering har Kortslutning mod plus. Barnvagnsanmälan: aktivering har Kortslutning mot plus . Lastenvaunut-ilmoitus: ohjauksessa on Oikosulku plussaan . Bebek puseti bildirimi : Kumandada Artı kutba kısa devre var. 乳母車モニタ: 制御に プラスへのショート があります。 유모차 등록: 구동장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.