________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
NR1 |
|
NR1 Niveauregelung Solobus bzw. Vorderwagen |
NR1 Level control solo bus or front vehicle |
Correcteur d"assiette NR1 de bus solo ou de voiture avant |
NR1 Regulación de nivel autobús sencillo o vehículo delantero |
NR1 controle do nível monobloco ou veículo dianteiro |
Regolazione del livello NR1 autobus non snodato ovvero veicolo anteriore |
NR1 niveauregulering solobus/forvogn |
NR1 nivåreglering enkelbuss respektive framvagn |
NR1 tasonsäätö linja-auto (ei nivelbussi) tai etuvaunu |
Normal otobüs veya ön araba NR1 seviye kumandası |
シングル・バスまたは前部車両のレベル・コントロール NR1 |
NR1 일반버스 또는 전방차량 레벨컨트롤 |
0000 |
|
Unbekannter Fehlercode |
Unknown fault code |
Code défaut inconnu |
Código de avería desconocido |
Código de falha desconhecido |
Codice guasto sconosciuto |
Ukendt fejlkode |
Okänd felkod |
Tuntematon vikakoodi |
Bilinmeyen arıza kodu |
不明な故障コード |
알수 없는 오류코드 |
0160 |
|
IES-CAN-Bus: CAN-Bus OFF |
IES CAN bus: CAN bus OFF |
Bus CAN IES : bus CAN OFF |
Bus CAN IES: bus CAN OFF |
Bus do CAN IES : bus do CAN OFF |
Bus IES-CAN: bus CAN OFF |
IES-CAN-bus: CAN-bus OFF |
IES-CAN-buss: CAN-buss AV |
IES-CAN-väylä: CAN-väylä OFF |
IES-CAN-Bus: CAN-Bus KAPALI |
IES-CAN バス: CAN バス OFF |
IES-CAN 버스: CAN 버스 오프 |
0161 |
|
IES-CAN-Bus: Kommunikations-Unterbrechung |
IES-CAN bus: communication interrupt |
Bus CAN IES: coupure de communication |
Bus CAN IES: interrupción de la comunicación |
Bus do CAN IES: comunicação interrompida |
Bus CAN IES : interruzione della comunicazione |
IES-CAN-bus: Kommunikationsafbrydelse |
IES-CAN-buss: Kommunikations-avbrott |
IES-CAN-väylä: tiedonsiirtokatkos |
IES-CAN-Bus: İletişim kopukluğu |
IES-CAN バス: 通信遮断 |
IES-CAN 버스: 통신-중단 |
0162 |
|
IES-CAN-Bus: Geschwindigkeitssignal fehlt. |
IES-CAN bus: no vehicle speed signal |
Bus CAN IES: signal de vitesse manque. |
Bus CAN IES: falta la señal de velocidad. |
Bus do CAN IES: falta sinal da velocidade |
Bus CAN IES : manca il segnale di velocità. |
IES-CAN-bus: Hastighedssignal mangler. |
IES-CAN-buss: Hastighetssignal saknas. |
IES-CAN-väylä: ajonopeussignaali puuttuu. |
IES-CAN-Bus: Hız snyali yok. |
IES-CAN バス: スピード・シグナルがなし |
IES-CAN 버스: 속도신호 결여. |
0163 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Betriebsbremse' fehlt (FMR). |
IES-CAN bus: no 'Service brakes' signal (FMR) |
Bus CAN IES: signal 'frein de service' manque (FMR). |
Bus CAN IES: falta la señal 'freno de servicio' (FMR). |
Bus do CAN IES: falta sinal 'freio de serviço' (FMR) |
Bus CAN IES : manca il segnale 'Freno di servizio' (FMR). |
IES-CAN-bus: Signal 'Driftsbremse' mangler (FMR). |
IES-CAN-buss: Signal 'Färdbroms' saknas (fordonsmotorreglering (FMR)). |
IES-CAN-väylä: jarrujen signaali puuttuu (FMR). |
IES-CAN-Bus: 'İşletme freni' sinyali yok (FMR). |
IES-CAN バス: 「サービス・ブレーキ」のシグナルなし(FMR) |
IES-CAN 버스: 시그널 '상용 브레이크' 결여 (FMR). |
0164 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Motordrehzahl' fehlt (FMR). |
IES-CAN bus: no 'Engine speed' signal (FMR) |
Bus CAN IES: signal 'régime moteur' manque (FMR). |
Bus CAN IES: falta la señal 'régimen del motor' (FMR). |
Bus do CAN IES: falta sinal 'rotação do motor' (FMR) |
Bus CAN IES : manca il segnale 'Regime motore' (FMR). |
IES-CAN-bus: Signal 'Motoromdrejningstal' mangler (FMR). |
IES-CAN-buss: Signal 'Motorvarvtal' saknas (fordonsmotorreglering (FMR)). |
IES-CAN-väylä: moottorin kierroslukusignaali puuttuu (FMR). |
IES-CAN-Bus: 'Motor devir adedi' sinyali yok(FMR). |
IES-CAN バス: 「エンジン・スピード」のシグナルなし(FMR) |
IES-CAN 버스: 그널 '엔진속도' 결여 (FMR). |
0165 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Vorratsdruck Kreis 1' fehlt. |
IES-CAN bus: no 'System pressure circuit 1' signal. |
Bus CAN IES: signal 'pression d'alimentation circuit 1' manque. |
Bus CAN IES: falta la señal 'presión de sistema circuito 1'. |
Bus do CAN IES: sinal 'pressão de alimentação do circuito 1' |
Bus CAN IES : manca il segnale 'Circuito pressione di alimentazione 1'. |
IES-CAN-bus: Signal 'Forrådstryk kreds 1' mangler. |
IES-CAN-buss: Signal 'Förrådstryck krets 1' saknas. |
IES-CAN-väylä: piirin 1 säiliöpainesignaali puuttuu. |
IES-CAN-Bus: 'Depo basıncı devre 1' sinyali yok. |
IES-CAN バス: 「リザーバ・プレッシャ回路 1」のシグナルがありません。 |
IES-CAN 버스: 시그널 '공급압력 회로 1' 결여. |
0166 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Vorratsdruck Kreis 2' fehlt. |
IES-CAN bus: no 'System pressure circuit 2' signal. |
Bus CAN IES: signal 'pression d'alimentation circuit 2' manque. |
Bus CAN IES: falta la señal 'presión de sistema circuito 2'. |
Bus do CAN IES: sinal 'pressão de alimentação do circuito 2' |
Bus CAN IES : manca il segnale 'Circuito pressione di alimentazione 2'. |
IES-CAN-bus: Signal 'Forrådstryk kreds 2' mangler. |
IES-CAN-buss: Signal 'Förrådstryck krets 2' saknas. |
IES-CAN-väylä: piirin 2 säiliöpainesignaali puuttuu. |
IES-CAN-Bus: 'Depo basıncı devre 2' sinyali yok. |
IES-CAN バス: 「リザーバ・プレッシャ回路 2」のシグナルがありません。 |
IES-CAN 버스: 시그널 '공급압력 회로 2' 결여. |
0167 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Versorgungsspannung, Bit-Info' fehlt. |
IES-CAN bus: no 'Supply voltage, bit info' signal. |
Bus CAN IES: signal 'bit info de tension d'alimentation' manque. |
Bus CAN IES: falta la señal 'tensión de alimentación, información de bits'. |
Bus do CAN IES: falta o sinal 'tensão de alimentação, Bit-Info' |
Bus CAN IES : segnale 'Tensione di alimentazione, Bit-info' manca. |
IES-CAN-bus: Signal 'Forsyningsspænding, bit-info' mangler. |
IES-CAN-buss: Signal 'Försörjningsspänning, bit-info' saknas. |
IES-CAN-väylä: jännitteensaannin signaali, Bit-Info' puuttuu. |
IES-CAN-Bus: 'Bit bilgisi besleme gerilimi' sinyali yok. |
IES-CAN バス: 「電源電圧、ビット情報」シグナルがありません。 |
IES-CAN 버스: 시그널 '공급전압, 비트-정보' 결여. |
0168 |
|
IES-CAN-Bus: Signal 'Versorgungsspannung, Byte-Info' fehlt. |
IES-CAN bus: no 'Supply voltage, byte info' signal. |
Bus CAN IES: signal 'bit info de tension d'alimentation' manque. |
Bus CAN IES: falta la señal 'tensión de alimentación, información de bytes'. |
Bus do CAN IES: falta o sinal 'tensão de alimentação, Byte-Info' |
Bus CAN IES : segnale 'Tensione di alimentazione, Byte-info' manca. |
IES-CAN-bus: Signal 'Forsyningsspænding, byte-info' mangler. |
IES-CAN-buss: Signal 'Försörjningsspänning, bitgrupp-info' saknas. |
IES-CAN-väylä: jännitteensaannin signaali, Byte-Info' puuttuu. |
IES-CAN-Bus: 'Byte bilgisi besleme gerilimi' sinyali yok. |
IES-CAN バス: 「電源電圧、バイト情報」シグナルがありません。 |
IES-CAN 버스: 시그널 '공급전압, 바이트-정보' 결여. |
0169 |
|
IES-CAN-Bus: Plausibilität/Timeout FPS 1448 |
IES-CAN bus: plausibility / timeout FPS 1448 |
Bus CAN IES: plausibilité / timeout FPS 1448 |
Bus CAN IES: plausibilidad / Timeout FPS 1448 |
Bus do CAN IES: plausibilidade / Timeout FPS 1448 |
Bus CAN IES : Plausibilità / supero tempo FPS 1448 |
IES-CAN-bus: Sandsynlighed/timeout FPS 1448 |
IES-CAN-buss: Sannolikhet/Timeout FPS 1448 |
IES-CAN-väylä: uskottavuus / Timeout FPS 1448 |
IES-CAN-Bus: Mantıklılık / Fasıla FPS 1448 |
IES-CAN バス: 適合性/タイムアウト FPS 1448 |
IES-CAN 버스: 타당성/타임아웃 FPS 1448 |
0170 |
|
IES-CAN-Bus: Kurvenerkennung nicht möglich |
IES-CAN bus: curve recognition not possible |
Bus CAN IES : une détection de virage n'est pas possible. |
No es posible identificar curvas |
Bus IES do CAN: impossível reconhecimento de curvas |
Bus CAN IES: identificazione della curva non è possibile |
IES-CAN-bus: Kurveregistrering ikke mulig |
IES-CAN-buss: Kurvidentifikation inte möjlig |
IES-CAN-väylä: kaarretunnistus ei mahdollista |
IES-CAN-Bus: Viraj algılaması mümkün değil |
IES-CAN バス: カーブ検知不可能 |
IES-CAN 버스: 커브 인식이 불가능 |
0171 |
|
IES-CAN-Bus: Bremsdrucksollwert fehlt. |
IES-CAN bus: no brake pressure specified value |
Bus CAN IES : absence de valeur théorique de pression de freinage |
Bus CAN IES: falta el valor nominal de la presión de freno. |
Bus IES do CAN: falta o valor especificado do valor do freio |
Bus CAN IES: il valore nominale pressione frenante manca. |
IES-CAN-bus: Korrekt bremsetrykværdi mangler. |
IES-CAN-buss: Bromstrycksbörvärde saknas. |
IES-CAN-väylä: haluttu jarrutehosignaali puuttuu. |
IES-CAN-Bus: Fren basıncı olması gereken değeri yok. |
IES-CAN バス: ブレーキ・プレッシャ値なし |
IES-CAN 버스: 제동압 목표값 결여. |
1010 |
|
Steuergerät: interner Fehler |
Control unit: internal fault |
Calculateur : défaut interne |
Unidad de control: avería interna |
Módulo de comando: falha interna |
Centralina di comando: guasto interno |
Styreenhed: Intern fejl |
Styrdon: Internt fel |
Ohjainlaite: järjestelmävika |
Kumanda cihazı: Dahili hata |
コントロール・ユニット:内部故障 |
컨트롤유닛: 내부적 오류 |
1012 |
|
Steuergerät: Prüfsumme der ECU-spezifischen Daten |
Control module: checksum of ECU-specific data |
calculateur: somme de contrôle des données spécifiques ECU |
Unidad de control: suma de comprobación de los datos específicos ECU |
Módulo de comando: soma de comprovação dos dados específicos ECU |
Centralina: somma di prova dati specifici ECU |
Styreenhed: Kontrolsum ECU-specifikke data |
Styrdon: Kontrollsumma för ECU-specifika data |
Ohjainlaite: EDU-spesifisten tietojen tarkastussumma |
Kumanda cihazı : ECU özel verilerinin kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: ECU 固有のデータの点検値 |
컨트롤유닛: ECU 고유 데이터의 체크섬 |
1013 |
|
Steuergerät: Prüfsumme der Parameter |
Control module: checksum of parameters |
calculateur: somme de contrôle des paramètres |
Unidad de control: suma de comprobación de los parámetros |
Módulo de comando: soma de comprovação dos parâmetro |
Centralina: somma di prova parametri |
Styreenhed: Kontrolsum parametre |
Styrdon: Kontrollsumma för parameter |
Ohjainlaite: parametrien tarkastussumma |
Kumanda cihazı : Parametrelerin kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: パラメータの点検値 |
컨트롤유닛: 매개변수의 체크섬 |
1014 |
|
Steuergerät: Prüfsumme der Kalibrierdaten der Wegsensoren |
Control module: checksum of calibration data of position sensors |
calculateur: somme de contrôle des données de calibrage des capteurs de course |
Unidad de control: suma de comprobación de los datos de calibrado de los sensores de carrera |
Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração do sensor de posição |
Centralina: somma di prova dati di calibratura dei sensori di corsa |
Styreenhed: Kontrolsum vandringssensorernes kalibreringsdata |
Styrdon: Kontrollsumma för kalibreringsdata till vägsensorer |
Ohjainlaite: liikematkatunnistimien kalibrointitietojen tarkastussumma |
Kumanda cihazı : Yol sensörlerinin kalibrasyon verilerinin kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: ストローク・センサのキャリブレーション・データの点検値 |
컨트롤유닛: 위치센서의 보정데이터 체크섬 |
1015 |
|
Steuergerät: Prüfsumme der Kalibrierdaten der Drucksensoren |
Control module: checksum of calibration data of pressure sensors |
calculateur: somme de contrôle der des données de calibrage des capteurs de pression |
Unidad de control: suma de comprobación de los datos de calibrado de los sensores de presión |
Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração do sensor de pressão |
Centralina: somma di prova dati di calibratura dei sensori di pressione |
Styreenhed: Kontrolsum tryksensorernes kalibreringsdata |
Styrdon: Kontrollsumma för kalibreringsdata till trycksensor |
Ohjainlaite: painetunnistimien kalibrointitietojen tarkastussumma |
Kumanda cihazı : Basınç sensörlerinin kalibrasyon verilerinin kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: プレッシャ・センサのキャリブレーション・データの点検値 |
컨트롤유닛: 압력센서 보정데이터의 체크섬 |
1016 |
|
Steuergerät: Prüfsumme Kalibrierdaten Achslast |
Control unit: check sum calibration data axle load |
Calculateur: somme de contrôle des données de calibrage de la charge sur essieu |
Unidad de control: suma de comprobación datos de calibrado carga sobre ejes |
Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração da carga no eixo |
Centralina di comando: somma di controllo dati di calibratura carico sull'asse |
Styreenhed: Kontrolsum kalibreringsdata aksellast |
Styrdon: Kontrollsumma kalibreringsdata axeltryck |
Ohjainlaite: tarkastussumma akselikuorman kalibrointitiedot |
Kumanda cihazı: Aks yükü kalibrasyon verileri kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: アクスル・ロードのキャリブレーション・データのチェック合計 |
컨트롤유닛: 차축부하 보정 데이터의 체크섬 |
1017 |
|
Steuergerät: Prüfsumme der zulässigen Achslasten |
Control module: checksum of permissible axle loads |
Calculateur: somme de contrôle des charges autorisées par essieu |
Unidad de control: suma de comprobación de las cargas admisibles sobre ejes. |
Módulo de comando: soma de comprovação das cargas admissíveis nos eixos |
Numero di prova dei carichi ammissibili sull'asse della centralina |
Styreenhed: Kontrolsum for de tilladte akselbelastninger |
Styrdon: Kontrollsumma för tillåtet axeltryck |
Ohjainlaite: sallittujen akselipainojen summa |
Kumanda cihazı: Müsaade edilen aks yüklerinin kontrol toplamı |
コントロール・ユニット: 許容アクスル・ロードの点検値 |
컨트롤유닛: 허용 차축부하의 체크섬 |
1101 |
|
Klemme 30: Überspannung |
Terminal 30: overvoltage |
Borne 30 : surtension |
Borne 30: sobretensión |
Terminal 30: Sobretensão |
Morsetto30: sovratensione |
Klemme 30: Overspænding |
Klämma 30: Överspänning |
Virtapiiri 30: ylijännite |
Uç 30: Aşırı gerilim |
ターミナル 30: オーバ・ボルテージ |
단자 30: 과전압 |
1102 |
|
Klemme 30: Unterspannung |
Terminal 30: undervoltage |
Borne 30 : sous-tension |
Borne 30: baja tensión |
Terminal 30: Subtensão |
Morsetto 30: sottotensione |
Klemme 30: Underspænding |
Klämma 30: Underspänning |
Virtapiiri 30: alijännite |
Uç 30: Gerilim düşüklüğü |
ターミナル 30: アンダ・ボルテージ |
단자 30: 부족전압 |
1301 |
|
Klemme 15: Überspannung |
Terminal 15: overvoltage |
Borne 15 : surtension |
Borne 15: sobretensión |
Terminal 15: Sobretensão |
Morsetto 15: sovratensione |
Klemme 15: Overspænding |
Klämma 15: Överspänning |
Virtapiiri 15: ylijännite |
Uç 15: Aşırı gerilim |
ターミナル 15: オーバ・ボルテージ |
단자 15: 과전압 |
1302 |
|
Klemme 15: Unterspannung |
Terminal 15: undervoltage |
Borne 15 : sous-tension |
Borne 15: baja tensión |
Terminal 15: Subtensão |
Morsetto15: sottotensione |
Klemme 15: Underspænding |
Klämma 15: Underspänning |
Virtapiiri 15: alijännite |
Uç 15: Gerilim düşüklüğü |
ターミナル 15: アンダ・ボルテージ |
단자 15: 부족전압 |
3020 |
|
3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Unterbrechung. |
3/2-way valve 'air admission': Lead has Open circuit. |
Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Interrupção. |
Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Afbrydelse. |
3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Avbrott. |
3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Virtakatkos. |
3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Kopukluk var. |
3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に 断線があります。 |
3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3021 |
|
3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
3/2-way valve 'air admission': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. |
Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. |
3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Şasiye kısa devre var. |
3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に アースへのショートがあります。 |
3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3022 |
|
3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
3/2-way valve 'air admission': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. |
Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. |
3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Artı kutba kısa devre var. |
3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に プラスへのショートがあります。 |
3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3120 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Unterbrechung. |
2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Open circuit. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Interrupção |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Afbrydelse. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Avbrott. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Virtakatkos. |
'2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. |
「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3121 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
'2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. |
「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3122 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
'2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. |
「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3220 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Unterbrechung. |
2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Open circuit. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Interrupção |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Afbrydelse. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Avbrott. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Virtakatkos. |
'2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. |
「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3221 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
'2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. |
「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3222 |
|
2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. |
2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
'2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. |
「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3320 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Unterbrechung. |
2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Open circuit. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Interrupção |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Afbrydelse. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Avbrott. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Virtakatkos. |
'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. |
「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3321 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. |
「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3322 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. |
「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3420 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Unterbrechung. |
2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Open circuit. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Interrupção |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Afbrydelse. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Avbrott. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Virtakatkos. |
'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. |
「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3421 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. |
「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3422 |
|
2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. |
2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. |
「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3520 |
|
2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Unterbrechung. |
2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Open circuit. |
Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Interruption. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Interrupção |
Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Afbrydelse. |
2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Avbrott. |
2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Virtakatkos. |
2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Kopukluk var. |
2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に 断線 があります。 |
2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
3521 |
|
2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Short circuit to ground. |
Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. |
2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Şasiye kısa devre var. |
2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に アースへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3522 |
|
2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Short circuit to positive. |
Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. |
2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Artı kutba kısa devre var. |
2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に プラスへのショート があります。 |
2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
3620 |
|
Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Unterbrechung. |
Solenoid valve feedback: lead has Open circuit. |
Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Interruption. |
Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Interrupção |
Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Afbrydelse. |
Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Avbrott. |
Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Virtakatkos. |
Solenoid dönüşü: Hatta Kopukluk var. |
再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに 断線がある。 |
솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 중단(이)가 존재합니다. |
3621 |
|
Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Solenoid valve feedback: lead has Short circuit to ground. |
Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. |
Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
Solenoid dönüşü: Hatta Şasiye kısa devre var. |
再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに アースへのショートがある。 |
솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 (-)단락(이)가 존재합니다. |
3622 |
|
Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Solenoid valve feedback: lead has Short circuit to positive. |
Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. |
Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
Solenoid dönüşü: Hatta Artı kutba kısa devre var. |
再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに プラスへのショートがある。 |
솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 (+)단락(이)가 존재합니다. |
4040 |
|
Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Unterbrechung. |
Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Open circuit. |
Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Interruption. |
Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Interrupção |
Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Interruzione. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Afbrydelse. |
Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Avbrott. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Virtakatkos. |
'2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Kopukluk var. |
「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 |
위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
4041 |
|
Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Short circuit to ground. |
Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com a massa |
Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod masse. |
Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Kortslutning mot jord. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
'2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Şasiye kısa devre var. |
「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 |
위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
4042 |
|
Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Short circuit to positive. |
Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod plus. |
Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Kortslutning mot plus. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku plussaan. |
'2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 |
위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
4043 |
|
Wegsensor 'Achse 2 links': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. |
Position sensor 'Axle 2 left': Coil internal resistance is faulty. |
Capteur de course d'essieu 2 gauche : la résistance interne de bobine est défectueuse. |
Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la resistencia nominal de la bobina es errónea. |
Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': resistência da bobina incorreta |
Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il valore nominale della resistenza della bobina è incorretto. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Nominel spolemodstand har fejl. |
Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Nominell spolresistans är felaktig. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': käämin nimellisvastus on virheellinen. |
'2 Aks sol' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. |
「左アクスル 2」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 |
위치센서 '좌측 차축 2': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다. |
4140 |
|
Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Unterbrechung. |
Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Open circuit. |
Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Interruption. |
Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Interrupção |
Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Interruzione. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Afbrydelse. |
Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Avbrott. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Virtakatkos. |
'2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Kopukluk var. |
「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 |
위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
4141 |
|
Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Short circuit to ground. |
Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa |
Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod masse. |
Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Kortslutning mot jord. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
'2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Şasiye kısa devre var. |
「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 |
위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
4142 |
|
Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Short circuit to positive. |
Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod plus. |
Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Kortslutning mot plus. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Oikosulku plussaan. |
'2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 |
위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
4143 |
|
Wegsensor 'Achse 2 rechts': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. |
Position sensor 'Axle 2 right': Coil internal resistance is faulty. |
Capteur de course d'essieu 2 droit : la résistance interne de bobine est défectueuse. |
Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la resistencia nominal de la bobina es errónea. |
Sensor de posição 'eixo 2 direito': resistência da bobina incorreta |
Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il valore nominale della resistenza della bobina è incorretto. |
Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Nominel spolemodstand har fejl. |
Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Nominell spolresistans är felaktig. |
Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': käämin nimellisvastus on virheellinen. |
'2 Aks sağ' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. |
「右アクスル 2」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 |
위치센서 '우측 차축 2': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다. |
4240 |
|
Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Unterbrechung. |
Position sensor 'Front axle': Signal has Open circuit. |
Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Interruption. |
Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Interrupção |
Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Interruzione. |
Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Afbrydelse. |
Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Avbrott. |
Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Virtakatkos. |
’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Kopukluk var. |
「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 |
위치센서 '앞차축': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
4241 |
|
Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Position sensor 'Front axle': Signal has Short circuit to ground. |
Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Curto-circuito com a massa |
Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Kortslutning mod masse. |
Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Kortslutning mot jord. |
Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Şasiye kısa devre var. |
「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 |
위치센서 '앞차축': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
4242 |
|
Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Position sensor 'Front axle': Signal has Short circuit to positive. |
Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Kortslutning mod plus. |
Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Kortslutning mot plus. |
Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Oikosulku plussaan. |
’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Artı kutba kısa devre var. |
「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 |
위치센서 '앞차축': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
4243 |
|
Wegsensor 'Vorderachse': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. |
Position sensor 'Front axle': Coil internal resistance is faulty. |
Capteur de course d'essieu avant : la résistance interne de bobine est défectueuse. |
Sensor de carrera 'eje delantero': la resistencia nominal de la bobina es errónea. |
Sensor de posição 'eixo dianteiro': resistência da bobina incorreta |
Sensore di corsa 'assale anteriore': il valore nominale della bobina è incorretto. |
Vandringssensor 'Foraksel': Nominel spolemodstand har fejl. |
Rörelsesensor 'Framaxel': Nominell spolresistans är felaktig. |
Liikematkan tunnistin 'etuakseli': käämin nimellisvastus on virheellinen. |
'Ön aks' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. |
「フロント・アクスル」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 |
위치센서 '앞차축': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다. |
5040 |
|
Drucksensor: Signal hat Unterbrechung. |
Pressure sensor: signal has Open circuit. |
Capteur de pression : le signal présente Interruption. |
Sensor de presión: la señal tiene Interrupción. |
Sensor de pressão: sinal tem Interrupção |
Sensore della pressione: il segnale presenta Interruzione. |
Tryksensor: Signal har Afbrydelse. |
Trycksensor: Signalen har Avbrott. |
Painetunnistin: signaalissa on Virtakatkos. |
Basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. |
プレッシャ・センサ: シグナルに 断線がある。 |
압력센서: 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5041 |
|
Drucksensor: Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor: signal has Short circuit to ground. |
Capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com a massa |
Sensore della pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor: Signal har Kortslutning mod masse. |
Trycksensor: Signalen har Kortslutning mot jord. |
Painetunnistin: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
Basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. |
プレッシャ・センサ: シグナルに アースへのショートがある。 |
압력센서: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5042 |
|
Drucksensor: Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor: signal has Short circuit to positive. |
Capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore della pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor: Signal har Kortslutning mod plus. |
Trycksensor: Signalen har Kortslutning mot plus. |
Painetunnistin: signaalissa on Oikosulku plussaan. |
Basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
プレッシャ・センサ: シグナルに プラスへのショートがある。 |
압력센서: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5040 |
|
Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Unterbrechung. |
Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Open circuit. |
Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Interruption. |
Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Interrupção. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Interruzione. |
Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Afbrydelse. |
Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Avbrott. |
Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Virtakatkos. |
'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. |
プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルは断線。 |
압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5041 |
|
Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Short circuit to ground. |
Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com a massa. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod masse. |
Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Kortslutning mot jord. |
Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. |
プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルはアースへのショート。 |
압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5042 |
|
Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Short circuit to positive. |
Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod plus. |
Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Kortslutning mot plus. |
Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku plussaan. |
'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルはプラスへのショート。 |
압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5140 |
|
Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Unterbrechung. |
Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Open circuit. |
Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Interruption. |
Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Interrupção. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Interruzione. |
Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Afbrydelse. |
Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Avbrott. |
Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Virtakatkos. |
'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. |
プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルに断線があります。 |
압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5141 |
|
Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Short circuit to ground. |
Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod masse. |
Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Kortslutning mot jord. |
Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Oikosulku maadotukseen. |
'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. |
プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルにアースへのショートがあります。 |
압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5142 |
|
Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Short circuit to positive. |
Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. |
Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod plus. |
Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Kortslutning mot plus. |
Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Oikosulku plussaan. |
'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルにプラスへのショートがあります。 |
압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5240 |
|
Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Unterbrechung. |
Pressure sensor 'Right front axle': signal has Open circuit. |
Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Interruption. |
Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Interrupción. |
Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Interrupção. |
Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Interruzione. |
Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Afbrydelse. |
Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Avbrott. |
Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Virtakatkos. |
'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. |
プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルに断線があります。 |
압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5241 |
|
Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor 'Right front axle': signal has Short circuit to ground. |
Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Court-circuit vers masse. |
Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa. |
Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Kortslutning mod masse. |
Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Kortslutning mot jord. |
Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Oikosulku maadotukseen. |
'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. |
プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルにアースへのショートがあります。 |
압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5242 |
|
Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor 'Right front axle': signal has Short circuit to positive. |
Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Court-circuit vers plus. |
Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. |
Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Kortslutning mod plus. |
Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Kortslutning mot plus. |
Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Oikosulku plussaan. |
'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. |
プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルにプラスへのショートがあります。 |
압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5320 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Unterbrechung. |
Pressure sensor voltage supply: Lead has Open circuit. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Interruption. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Interrupção |
Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Interruzione. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Afbrydelse. |
Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Avbrott. |
Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Virtakatkos. |
Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Kopukluk var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に 断線 があります。 |
압력센서 전원장치: 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
5321 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor voltage supply: Lead has Short circuit to ground. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Court-circuit vers masse. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa |
Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Kortslutning mot jord. |
Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Şasiye kısa devre var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に アースへのショート があります。 |
압력센서 전원장치: 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5322 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor voltage supply: Lead has Short circuit to positive. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Court-circuit vers plus. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo |
Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Kortslutning mot plus. |
Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Oikosulku plussaan. |
Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Artı kutba kısa devre var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に プラスへのショート があります。 |
압력센서 전원장치: 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5340 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Unterbrechung. |
Pressure sensor voltage supply: Signal has Open circuit. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Interruption. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Interrupción. |
Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Interrupção |
Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Interruzione. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Afbrydelse. |
Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Avbrott. |
Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Virtakatkos. |
Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Kopukluk var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに 断線 があります。 |
압력센서-전원장치: 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5341 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Pressure sensor voltage supply: Signal has Short circuit to ground. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers masse. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com a massa |
Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Kortslutning mod masse. |
Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Kortslutning mot jord. |
Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Şasiye kısa devre var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに アースへのショート があります。 |
압력센서-전원장치: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5342 |
|
Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Pressure sensor voltage supply: Signal has Short circuit to positive. |
Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers plus. |
Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Kortslutning mod plus. |
Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Kortslutning mot plus. |
Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Oikosulku plussaan. |
Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに プラスへのショート があります。 |
압력센서-전원장치: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
5940 |
|
Sicherheitsleistensensor: Signal hat Unterbrechung. |
Safety strip sensor: signal has Open circuit. |
Capteur listeau de sécurité : signal a Interruption. |
Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Interrupción. |
Sensor das barras de segurança: o sinal tem Interrupção |
Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Interruzione. |
Sikkerhedslistesensor: Signal har Afbrydelse. |
Säkerhetslistssensor: Signalen har Avbrott. |
Turvalistatunnistin: signaalissa on Virtakatkos. |
Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Kopukluk var. |
セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに 断線 があります。 |
안전블록센서: 시그널에 중단(이)가 존재합니다. |
5941 |
|
Sicherheitsleistensensor: Signal hat Kurzschluss nach Masse. |
Safety strip sensor: signal has Short circuit to ground. |
Capteur listeau de sécurité : signal a Court-circuit vers masse. |
Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Cortocircuito contra masa. |
Sensor das barras de segurança: o sinal tem Curto-circuito com a massa |
Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. |
Sikkerhedslistesensor: Signal har Kortslutning mod masse. |
Säkerhetslistssensor: Signalen har Kortslutning mot jord. |
Turvalistatunnistin: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. |
Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. |
セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 |
안전블록센서: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
5942 |
|
Sicherheitsleistensensor: Signal hat Kurzschluss nach Plus. |
Safety strip sensor: signal has Short circuit to positive. |
Capteur listeau de sécurité : signal a Court-circuit vers plus. |
Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor das barras de segurança: o sinal tem Curto-circuito com o positivo |
Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. |
Sikkerhedslistesensor: Signal har Kortslutning mod plus. |
Säkerhetslistssensor: Signalen har Kortslutning mot plus. |
Turvalistatunnistin: signaalissa on Oikosulku plussaan. |
Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. |
セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 |
안전블록센서: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6020 |
|
Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Unterbrechung. |
Proportioning valve 'Front axle': feed line has Open circuit. |
Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Interruption. |
Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Interrupção. |
Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. |
Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Afbrydelse. |
Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Avbrott. |
Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Virtakatkos. |
'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Kopukluk var. |
プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線に断線があります。 |
비례밸브 '앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
6021 |
|
Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Proportioning valve 'Front axle': feed line has Short circuit to ground. |
Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. |
Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. |
'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Şasiye kısa devre var. |
プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線にアースへのショートがあります。 |
비례밸브 '앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6022 |
|
Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Proportioning valve 'Front axle': feed line has Short circuit to positive. |
Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. |
Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Oikosulku plussaan. |
'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線にプラスへのショートがあります。 |
비례밸브 '앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6120 |
|
Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Unterbrechung. |
Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Open circuit. |
Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Interruption. |
Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Interrupção. |
Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. |
Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. |
Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. |
Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Virtakatkos. |
'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. |
プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線に断線があります。 |
비례밸브 '차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
6121 |
|
Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Short circuit to ground. |
Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. |
Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. |
Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. |
Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. |
'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. |
プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線にアースへのショートがあります。 |
비례밸브 '차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6122 |
|
Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Short circuit to positive. |
Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. |
Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. |
Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. |
Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Oikosulku plussaan. |
'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. |
プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線にプラスへのショートがあります。 |
비례밸브 '차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6220 |
|
Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Unterbrechung. |
Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Open circuit. |
Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Interruption. |
Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Interrupción. |
Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Interrupção. |
Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. |
Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Afbrydelse. |
Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Avbrott. |
Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Virtakatkos. |
'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Kopukluk var. |
プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線に断線があります。 |
비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다. |
6221 |
|
Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. |
Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Short circuit to ground. |
Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. |
Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. |
Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. |
Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. |
Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. |
'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Şasiye kısa devre var. |
プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線にアースへのショートがあります。 |
비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6222 |
|
Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. |
Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Short circuit to positive. |
Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. |
Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. |
Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. |
Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Oikosulku plussaan. |
'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線にプラスへのショートがあります。 |
비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
6320 |
|
Rückleitung der Proportionalventile hat Unterbrechung. |
Return line of proportioning valve has Open circuit. |
Conduite de retour des valve proportionnelles présente Interruption. |
El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Interrupción. |
A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Interrupção. |
La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Interruzione. |
Proportionalventilernes returledning har Afbrydelse. |
Proportionalventilernas returledning har Avbrott. |
Suhdeventtiilien paluujohdossa on Virtakatkos. |
Oransal valflerin dönüş hattında Kopukluk var. |
プロポーション・バルブのリターン・ラインに断線があります。 |
비례밸브의 리턴라인에 중단(이)가 존재합니다. |
6321 |
|
Rückleitung der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Return line of proportioning valve has Short circuit to ground. |
Conduite de retour des valve proportionnelles présente Court-circuit vers masse. |
El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Cortocircuito contra masa. |
A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Curto-circuito com a massa. |
La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventilernes returledning har Kortslutning mod masse. |
Proportionalventilernas returledning har Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiilien paluujohdossa on Oikosulku maadotukseen. |
Oransal valflerin dönüş hattında Şasiye kısa devre var. |
プロポーション・バルブのリターン・ラインにアースへのショートがあります。 |
비례밸브의 리턴라인에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
6322 |
|
Rückleitung der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Plus. |
Return line of proportioning valve has Short circuit to positive. |
Conduite de retour des valve proportionnelles présente Court-circuit vers plus. |
El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Curto-circuito com o positivo. |
La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventilernes returledning har Kortslutning mod plus. |
Proportionalventilernas returledning har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiilien paluujohdossa on Oikosulku plussaan. |
Oransal valflerin dönüş hattında Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブのリターン・ラインにプラスへのショートがあります。 |
비례밸브의 리턴라인에 (+)단락(이)가 존재합니다. |