________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
NR1   NR1 Niveauregelung Solobus bzw. Vorderwagen NR1 Level control solo bus or front vehicle Correcteur d"assiette NR1 de bus solo ou de voiture avant NR1 Regulación de nivel autobús sencillo o vehículo delantero NR1 controle do nível monobloco ou veículo dianteiro Regolazione del livello NR1 autobus non snodato ovvero veicolo anteriore NR1 niveauregulering solobus/forvogn NR1 nivåreglering enkelbuss respektive framvagn NR1 tasonsäätö linja-auto (ei nivelbussi) tai etuvaunu Normal otobüs veya ön araba NR1 seviye kumandası シングル・バスまたは前部車両のレベル・コントロール NR1 NR1 일반버스 또는 전방차량 레벨컨트롤
0000 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
0160 IES-CAN-Bus: CAN-Bus OFF IES CAN bus: CAN bus OFF Bus CAN IES : bus CAN OFF Bus CAN IES: bus CAN OFF Bus do CAN IES : bus do CAN OFF Bus IES-CAN: bus CAN OFF IES-CAN-bus: CAN-bus OFF IES-CAN-buss: CAN-buss AV IES-CAN-väylä: CAN-väylä OFF IES-CAN-Bus: CAN-Bus KAPALI IES-CAN バス: CAN バス OFF IES-CAN 버스: CAN 버스 오프
0161 IES-CAN-Bus: Kommunikations-Unterbrechung IES-CAN bus: communication interrupt Bus CAN IES: coupure de communication Bus CAN IES: interrupción de la comunicación Bus do CAN IES: comunicação interrompida Bus CAN IES : interruzione della comunicazione IES-CAN-bus: Kommunikationsafbrydelse IES-CAN-buss: Kommunikations-avbrott IES-CAN-väylä: tiedonsiirtokatkos IES-CAN-Bus: İletişim kopukluğu IES-CAN バス: 通信遮断 IES-CAN 버스: 통신-중단
0162 IES-CAN-Bus: Geschwindigkeitssignal fehlt. IES-CAN bus: no vehicle speed signal Bus CAN IES: signal de vitesse manque. Bus CAN IES: falta la señal de velocidad. Bus do CAN IES: falta sinal da velocidade Bus CAN IES : manca il segnale di velocità. IES-CAN-bus: Hastighedssignal mangler. IES-CAN-buss: Hastighetssignal saknas. IES-CAN-väylä: ajonopeussignaali puuttuu. IES-CAN-Bus: Hız snyali yok. IES-CAN バス: スピード・シグナルがなし IES-CAN 버스: 속도신호 결여.
0163 IES-CAN-Bus: Signal 'Betriebsbremse' fehlt (FMR). IES-CAN bus: no 'Service brakes' signal (FMR) Bus CAN IES: signal 'frein de service' manque (FMR). Bus CAN IES: falta la señal 'freno de servicio' (FMR). Bus do CAN IES: falta sinal 'freio de serviço' (FMR) Bus CAN IES : manca il segnale 'Freno di servizio' (FMR). IES-CAN-bus: Signal 'Driftsbremse' mangler (FMR). IES-CAN-buss: Signal 'Färdbroms' saknas (fordonsmotorreglering (FMR)). IES-CAN-väylä: jarrujen signaali puuttuu (FMR). IES-CAN-Bus: 'İşletme freni' sinyali yok (FMR). IES-CAN バス: 「サービス・ブレーキ」のシグナルなし(FMR) IES-CAN 버스: 시그널 '상용 브레이크' 결여 (FMR).
0164 IES-CAN-Bus: Signal 'Motordrehzahl' fehlt (FMR). IES-CAN bus: no 'Engine speed' signal (FMR) Bus CAN IES: signal 'régime moteur' manque (FMR). Bus CAN IES: falta la señal 'régimen del motor' (FMR). Bus do CAN IES: falta sinal 'rotação do motor' (FMR) Bus CAN IES : manca il segnale 'Regime motore' (FMR). IES-CAN-bus: Signal 'Motoromdrejningstal' mangler (FMR). IES-CAN-buss: Signal 'Motorvarvtal' saknas (fordonsmotorreglering (FMR)). IES-CAN-väylä: moottorin kierroslukusignaali puuttuu (FMR). IES-CAN-Bus: 'Motor devir adedi' sinyali yok(FMR). IES-CAN バス: 「エンジン・スピード」のシグナルなし(FMR) IES-CAN 버스: œ그널 '엔진속도' 결여 (FMR).
0165 IES-CAN-Bus: Signal 'Vorratsdruck Kreis 1' fehlt. IES-CAN bus: no 'System pressure circuit 1' signal. Bus CAN IES: signal 'pression d'alimentation circuit 1' manque. Bus CAN IES: falta la señal 'presión de sistema circuito 1'. Bus do CAN IES: sinal 'pressão de alimentação do circuito 1' Bus CAN IES : manca il segnale 'Circuito pressione di alimentazione 1'. IES-CAN-bus: Signal 'Forrådstryk kreds 1' mangler. IES-CAN-buss: Signal 'Förrådstryck krets 1' saknas. IES-CAN-väylä: piirin 1 säiliöpainesignaali puuttuu. IES-CAN-Bus: 'Depo basıncı devre 1' sinyali yok. IES-CAN バス: 「リザーバ・プレッシャ回路 1」のシグナルがありません。 IES-CAN 버스: 시그널 '공급압력 회로 1' 결여.
0166 IES-CAN-Bus: Signal 'Vorratsdruck Kreis 2' fehlt. IES-CAN bus: no 'System pressure circuit 2' signal. Bus CAN IES: signal 'pression d'alimentation circuit 2' manque. Bus CAN IES: falta la señal 'presión de sistema circuito 2'. Bus do CAN IES: sinal 'pressão de alimentação do circuito 2' Bus CAN IES : manca il segnale 'Circuito pressione di alimentazione 2'. IES-CAN-bus: Signal 'Forrådstryk kreds 2' mangler. IES-CAN-buss: Signal 'Förrådstryck krets 2' saknas. IES-CAN-väylä: piirin 2 säiliöpainesignaali puuttuu. IES-CAN-Bus: 'Depo basıncı devre 2' sinyali yok. IES-CAN バス: 「リザーバ・プレッシャ回路 2」のシグナルがありません。 IES-CAN 버스: 시그널 '공급압력 회로 2' 결여.
0167 IES-CAN-Bus: Signal 'Versorgungsspannung, Bit-Info' fehlt. IES-CAN bus: no 'Supply voltage, bit info' signal. Bus CAN IES: signal 'bit info de tension d'alimentation' manque. Bus CAN IES: falta la señal 'tensión de alimentación, información de bits'. Bus do CAN IES: falta o sinal 'tensão de alimentação, Bit-Info' Bus CAN IES : segnale 'Tensione di alimentazione, Bit-info' manca. IES-CAN-bus: Signal 'Forsyningsspænding, bit-info' mangler. IES-CAN-buss: Signal 'Försörjningsspänning, bit-info' saknas. IES-CAN-väylä: jännitteensaannin signaali, Bit-Info' puuttuu. IES-CAN-Bus: 'Bit bilgisi besleme gerilimi' sinyali yok. IES-CAN バス: 「電源電圧、ビット情報」シグナルがありません。 IES-CAN 버스: 시그널 '공급전압, 비트-정보' 결여.
0168 IES-CAN-Bus: Signal 'Versorgungsspannung, Byte-Info' fehlt. IES-CAN bus: no 'Supply voltage, byte info' signal. Bus CAN IES: signal 'bit info de tension d'alimentation' manque. Bus CAN IES: falta la señal 'tensión de alimentación, información de bytes'. Bus do CAN IES: falta o sinal 'tensão de alimentação, Byte-Info' Bus CAN IES : segnale 'Tensione di alimentazione, Byte-info' manca. IES-CAN-bus: Signal 'Forsyningsspænding, byte-info' mangler. IES-CAN-buss: Signal 'Försörjningsspänning, bitgrupp-info' saknas. IES-CAN-väylä: jännitteensaannin signaali, Byte-Info' puuttuu. IES-CAN-Bus: 'Byte bilgisi besleme gerilimi' sinyali yok. IES-CAN バス: 「電源電圧、バイト情報」シグナルがありません。 IES-CAN 버스: 시그널 '공급전압, 바이트-정보' 결여.
0169 IES-CAN-Bus: Plausibilität/Timeout FPS 1448 IES-CAN bus: plausibility / timeout FPS 1448 Bus CAN IES: plausibilité / timeout FPS 1448 Bus CAN IES: plausibilidad / Timeout FPS 1448 Bus do CAN IES: plausibilidade / Timeout FPS 1448 Bus CAN IES : Plausibilità / supero tempo FPS 1448 IES-CAN-bus: Sandsynlighed/timeout FPS 1448 IES-CAN-buss: Sannolikhet/Timeout FPS 1448 IES-CAN-väylä: uskottavuus / Timeout FPS 1448 IES-CAN-Bus: Mantıklılık / Fasıla FPS 1448 IES-CAN バス: 適合性/タイムアウト FPS 1448 IES-CAN 버스: 타당성/타임아웃 FPS 1448
0170 IES-CAN-Bus: Kurvenerkennung nicht möglich IES-CAN bus: curve recognition not possible Bus CAN IES : une détection de virage n'est pas possible. No es posible identificar curvas Bus IES do CAN: impossível reconhecimento de curvas Bus CAN IES: identificazione della curva non è possibile IES-CAN-bus: Kurveregistrering ikke mulig IES-CAN-buss: Kurvidentifikation inte möjlig IES-CAN-väylä: kaarretunnistus ei mahdollista IES-CAN-Bus: Viraj algılaması mümkün değil IES-CAN バス: カーブ検知不可能 IES-CAN 버스: 커브 인식이 불가능
0171 IES-CAN-Bus: Bremsdrucksollwert fehlt. IES-CAN bus: no brake pressure specified value Bus CAN IES : absence de valeur théorique de pression de freinage Bus CAN IES: falta el valor nominal de la presión de freno. Bus IES do CAN: falta o valor especificado do valor do freio Bus CAN IES: il valore nominale pressione frenante manca. IES-CAN-bus: Korrekt bremsetrykværdi mangler. IES-CAN-buss: Bromstrycksbörvärde saknas. IES-CAN-väylä: haluttu jarrutehosignaali puuttuu. IES-CAN-Bus: Fren basıncı olması gereken değeri yok. IES-CAN バス: ブレーキ・プレッシャ値なし IES-CAN 버스: 제동압 목표값 결여.
1010 Steuergerät: interner Fehler Control unit: internal fault Calculateur : défaut interne Unidad de control: avería interna Módulo de comando: falha interna Centralina di comando: guasto interno Styreenhed: Intern fejl Styrdon: Internt fel Ohjainlaite: järjestelmävika Kumanda cihazı: Dahili hata コントロール・ユニット:内部故障 컨트롤유닛: 내부적 오류
1012 Steuergerät: Prüfsumme der ECU-spezifischen Daten Control module: checksum of ECU-specific data calculateur: somme de contrôle des données spécifiques ECU Unidad de control: suma de comprobación de los datos específicos ECU Módulo de comando: soma de comprovação dos dados específicos ECU Centralina: somma di prova dati specifici ECU Styreenhed: Kontrolsum ECU-specifikke data Styrdon: Kontrollsumma för ECU-specifika data Ohjainlaite: EDU-spesifisten tietojen tarkastussumma Kumanda cihazı : ECU özel verilerinin kontrol toplamı コントロール・ユニット: ECU 固有のデータの点検値 컨트롤유닛: ECU 고유 데이터의 체크섬
1013 Steuergerät: Prüfsumme der Parameter Control module: checksum of parameters calculateur: somme de contrôle des paramètres Unidad de control: suma de comprobación de los parámetros Módulo de comando: soma de comprovação dos parâmetro Centralina: somma di prova parametri Styreenhed: Kontrolsum parametre Styrdon: Kontrollsumma för parameter Ohjainlaite: parametrien tarkastussumma Kumanda cihazı : Parametrelerin kontrol toplamı コントロール・ユニット: パラメータの点検値 컨트롤유닛: 매개변수의 체크섬
1014 Steuergerät: Prüfsumme der Kalibrierdaten der Wegsensoren Control module: checksum of calibration data of position sensors calculateur: somme de contrôle des données de calibrage des capteurs de course Unidad de control: suma de comprobación de los datos de calibrado de los sensores de carrera Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração do sensor de posição Centralina: somma di prova dati di calibratura dei sensori di corsa Styreenhed: Kontrolsum vandringssensorernes kalibreringsdata Styrdon: Kontrollsumma för kalibreringsdata till vägsensorer Ohjainlaite: liikematkatunnistimien kalibrointitietojen tarkastussumma Kumanda cihazı : Yol sensörlerinin kalibrasyon verilerinin kontrol toplamı コントロール・ユニット: ストローク・センサのキャリブレーション・データの点検値 컨트롤유닛: 위치센서의 보정데이터 체크섬
1015 Steuergerät: Prüfsumme der Kalibrierdaten der Drucksensoren Control module: checksum of calibration data of pressure sensors calculateur: somme de contrôle der des données de calibrage des capteurs de pression Unidad de control: suma de comprobación de los datos de calibrado de los sensores de presión Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração do sensor de pressão Centralina: somma di prova dati di calibratura dei sensori di pressione Styreenhed: Kontrolsum tryksensorernes kalibreringsdata Styrdon: Kontrollsumma för kalibreringsdata till trycksensor Ohjainlaite: painetunnistimien kalibrointitietojen tarkastussumma Kumanda cihazı : Basınç sensörlerinin kalibrasyon verilerinin kontrol toplamı コントロール・ユニット: プレッシャ・センサのキャリブレーション・データの点検値 컨트롤유닛: 압력센서 보정데이터의 체크섬
1016 Steuergerät: Prüfsumme Kalibrierdaten Achslast Control unit: check sum calibration data axle load Calculateur: somme de contrôle des données de calibrage de la charge sur essieu Unidad de control: suma de comprobación datos de calibrado carga sobre ejes Módulo de comando: soma de comprovação dos dados de calibração da carga no eixo Centralina di comando: somma di controllo dati di calibratura carico sull'asse Styreenhed: Kontrolsum kalibreringsdata aksellast Styrdon: Kontrollsumma kalibreringsdata axeltryck Ohjainlaite: tarkastussumma akselikuorman kalibrointitiedot Kumanda cihazı: Aks yükü kalibrasyon verileri kontrol toplamı コントロール・ユニット: アクスル・ロードのキャリブレーション・データのチェック合計 컨트롤유닛: 차축부하 보정 데이터의 체크섬
1017 Steuergerät: Prüfsumme der zulässigen Achslasten Control module: checksum of permissible axle loads Calculateur: somme de contrôle des charges autorisées par essieu Unidad de control: suma de comprobación de las cargas admisibles sobre ejes. Módulo de comando: soma de comprovação das cargas admissíveis nos eixos Numero di prova dei carichi ammissibili sull'asse della centralina Styreenhed: Kontrolsum for de tilladte akselbelastninger Styrdon: Kontrollsumma för tillåtet axeltryck Ohjainlaite: sallittujen akselipainojen summa Kumanda cihazı: Müsaade edilen aks yüklerinin kontrol toplamı コントロール・ユニット: 許容アクスル・ロードの点検値 컨트롤유닛: 허용 차축부하의 체크섬
1101 Klemme 30: Überspannung Terminal 30: overvoltage Borne 30 : surtension Borne 30: sobretensión Terminal 30: Sobretensão Morsetto30: sovratensione Klemme 30: Overspænding Klämma 30: Överspänning Virtapiiri 30: ylijännite Uç 30: Aşırı gerilim ターミナル 30: オーバ・ボルテージ 단자 30: 과전압
1102 Klemme 30: Unterspannung Terminal 30: undervoltage Borne 30 : sous-tension Borne 30: baja tensión Terminal 30: Subtensão Morsetto 30: sottotensione Klemme 30: Underspænding Klämma 30: Underspänning Virtapiiri 30: alijännite Uç 30: Gerilim düşüklüğü ターミナル 30: アンダ・ボルテージ 단자 30: 부족전압
1301 Klemme 15: Überspannung Terminal 15: overvoltage Borne 15 : surtension Borne 15: sobretensión Terminal 15: Sobretensão Morsetto 15: sovratensione Klemme 15: Overspænding Klämma 15: Överspänning Virtapiiri 15: ylijännite Uç 15: Aşırı gerilim ターミナル 15: オーバ・ボルテージ 단자 15: 과전압
1302 Klemme 15: Unterspannung Terminal 15: undervoltage Borne 15 : sous-tension Borne 15: baja tensión Terminal 15: Subtensão Morsetto15: sottotensione Klemme 15: Underspænding Klämma 15: Underspänning Virtapiiri 15: alijännite Uç 15: Gerilim düşüklüğü ターミナル 15: アンダ・ボルテージ 단자 15: 부족전압
3020 3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Unterbrechung. 3/2-way valve 'air admission': Lead has Open circuit. Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Interruption. Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Interrupção. Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Afbrydelse. 3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Avbrott. 3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Virtakatkos. 3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Kopukluk var. 3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に 断線があります。 3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3021 3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 3/2-way valve 'air admission': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. 3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. 3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Şasiye kısa devre var. 3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に アースへのショートがあります。 3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3022 3/2-Wegeventil 'Belüften': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 3/2-way valve 'air admission': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 3/2 «Mise à l'air libre» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 3 vías y 2 posiciones 'entrada de aire': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 3/2 vias 'entrada de ar': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. Distributore a 3/2 vie 'ventilazione': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 3/2-vejsventil 'Ventilering': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 3/2-vägsventil 'Ventilera': Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. 3/2-toimiventtiili 'Paineenpoisto': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. 3/2 yollu 'Hava doldurma' valfi: Besleme hattında Artı kutba kısa devre var. 3/2 ストローク・バルブ「ベンチレーション」配線に プラスへのショートがあります。 3/2-웨이밸브 '통풍': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3120 2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Unterbrechung. 2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Open circuit. Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Interruption. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Interrupção Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Afbrydelse. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Avbrott. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Virtakatkos. '2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. 「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3121 2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. '2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. 「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3122 2/2-Wegeventil 'Achse 2 links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 2/2-way valve 'Axle 2 left': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 2/2 d'essieu 2 gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 vasen': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. '2 Aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. 「左アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3220 2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Unterbrechung. 2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Open circuit. Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Interruption. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Interrupção Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Afbrydelse. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Avbrott. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Virtakatkos. '2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. 「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3221 2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. '2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. 「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3222 2/2-Wegeventil 'Achse 2 rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 2/2-way valve 'Axle 2 right': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 2/2 d'essieu 2 droit : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje 2, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 2/2 vias 'eixo 2 direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Valvola a 2/2 vie 'assale 2 lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 2/2-vejsventil 'Aksel 2 til højre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 2/2-flervägsventil 'Axel 2 höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. 2/2-tieventtiili 'akseli 2 oikea': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. '2 Aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. 「右アクスル 2」2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '우측 차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3320 2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Unterbrechung. 2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Open circuit. Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Interruption. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Interrupção Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Afbrydelse. 2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Avbrott. 2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Virtakatkos. 'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. 「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3321 2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. 2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. 'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. 「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3322 2/2-Wegeventil 'Vorderachse links': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 2/2-way valve 'Left front axle': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 2/2 d'essieu avant gauche : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, izquierda': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro esquerdo': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore lato sinistro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 2/2-vejsventil 'Foraksel til venstre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 2/2-flervägsventil 'Framaxel vänster': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. 2/2-tieventtiili 'etuakseli vasen': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. 'Ön aks sol' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. 「左フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '좌측 앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3420 2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Unterbrechung. 2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Open circuit. Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Interruption. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Interrupção Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Afbrydelse. 2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Avbrott. 2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Virtakatkos. 'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Kopukluk var. 「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に 断線 があります。 2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3421 2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot jord. 2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. 'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Şasiye kısa devre var. 「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に アースへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3422 2/2-Wegeventil 'Vorderachse rechts': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 2/2-way valve 'Right front axle': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 2/2 d'essieu avant droite : l'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'eje delantero, derecha': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 2/2 vias 'eixo dianteiro direito': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Valvola a 2/2 vie 'assale anteriore, lato destro': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 2/2-vejsventil 'Foraksel til højre': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 2/2-flervägsventil 'Framaxel höger': Försörjningsledning har Kortslutning mot plus. 2/2-tieventtiili 'etuakseli oikea': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. 'Ön aks sağ' 2/2 yollu valf: gidiş hattında Artı kutba kısa devre var. 「右フロント・アクスル」 2/2 ストローク・バルブ: 配線に プラスへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '우측 앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3520 2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Unterbrechung. 2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Open circuit. Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Interruption. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Interrupção Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Interruzione. 2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Afbrydelse. 2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Avbrott. 2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Virtakatkos. 2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Kopukluk var. 2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に 断線 があります。 2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
3521 2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. 2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Short circuit to ground. Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. 2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. 2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. 2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. 2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Şasiye kısa devre var. 2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に アースへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3522 2/2-Wegeventil 'Querdrossel': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. 2/2-way valve 'transverse restrictor': Lead has Short circuit to positive. Distributeur 2/2 «Ajutage transversal» : la conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula de 2 vías y 2 posiciones 'estrangulador transversal': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de 2/2 vias 'estrangulador transversal': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Distributore a 2/2 vie 'valvola di strozzamento trasversale': il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. 2/2-vejsventil 'Tværdrossel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. 2/2-vägsventil 'Tvärdrossel': Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. 2/2-toimiventtiili 'Poikittaiskuristin': tulojohdossa on Oikosulku plussaan. 2/2 yollu 'Enlemesine kısma' valfi: Giden hatta Artı kutba kısa devre var. 2/2 ストローク・センサ「クロス・スロットル」配線に プラスへのショート があります。 2/2-웨이밸브 '크로스 스로틀': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3620 Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Unterbrechung. Solenoid valve feedback: lead has Open circuit. Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Interruption. Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Interrupción. Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Interrupção Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Interruzione. Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Afbrydelse. Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Avbrott. Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Virtakatkos. Solenoid dönüşü: Hatta Kopukluk var. 再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに 断線がある。 솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 중단(이)가 존재합니다.
3621 Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve feedback: lead has Short circuit to ground. Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Kortslutning mod masse. Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Kortslutning mot jord. Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. Solenoid dönüşü: Hatta Şasiye kısa devre var. 再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに アースへのショートがある。 솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 (-)단락(이)가 존재합니다.
3622 Magnetventil-Rückführung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve feedback: lead has Short circuit to positive. Retour de l'électrovanne : le câble d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Retorno de la válvula electromagnética: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Realimentação da válvula magnética: a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Ritorno dell'elettrovalvola: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. Magnetventiltilbageføring: Fødeledning har Kortslutning mod plus. Magnetventil återföring: Inkommande ledning har Kortslutning mot plus. Magneettiventtiilin paluu: tulojohdossa on Oikosulku plussaan. Solenoid dönüşü: Hatta Artı kutba kısa devre var. 再循環ソレノイド・バルブ: フィード・ラインに プラスへのショートがある。 솔레노이드밸브 피드백: 급전선에는 (+)단락(이)가 존재합니다.
4040 Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Unterbrechung. Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Open circuit. Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Interruption. Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Interrupción. Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Interrupção Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Interruzione. Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Afbrydelse. Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Avbrott. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Virtakatkos. '2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Kopukluk var. 「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
4041 Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Short circuit to ground. Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com a massa Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod masse. Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Kortslutning mot jord. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. '2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Şasiye kısa devre var. 「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4042 Wegsensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 'Axle 2 left': Signal has Short circuit to positive. Capteur de course d'essieu 2 gauche : le signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com o positivo Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod plus. Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Signal har Kortslutning mot plus. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku plussaan. '2 Aks sol' yol sensörü: sinyalde Artı kutba kısa devre var. 「左アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 위치센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
4043 Wegsensor 'Achse 2 links': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. Position sensor 'Axle 2 left': Coil internal resistance is faulty. Capteur de course d'essieu 2 gauche : la résistance interne de bobine est défectueuse. Sensor de carrera 'eje 2, izquierda': la resistencia nominal de la bobina es errónea. Sensor de posição 'eixo 2 esquerdo': resistência da bobina incorreta Sensore di corsa 'assale 2 lato sinistro': il valore nominale della resistenza della bobina è incorretto. Vandringssensor 'Aksel 2 til venstre': Nominel spolemodstand har fejl. Rörelsesensor 'Axel 2 vänster': Nominell spolresistans är felaktig. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 vasen': käämin nimellisvastus on virheellinen. '2 Aks sol' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. 「左アクスル 2」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 위치센서 '좌측 차축 2': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다.
4140 Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Unterbrechung. Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Open circuit. Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Interruption. Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Interrupción. Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Interrupção Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Interruzione. Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Afbrydelse. Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Avbrott. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Virtakatkos. '2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Kopukluk var. 「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
4141 Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Short circuit to ground. Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod masse. Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Kortslutning mot jord. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. '2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Şasiye kısa devre var. 「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4142 Wegsensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 'Axle 2 right': Signal has Short circuit to positive. Capteur de course d'essieu 2 droit : le signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de posição 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod plus. Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Signal har Kortslutning mot plus. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa on Oikosulku plussaan. '2 Aks sağ' yol sensörü: sinyalde Artı kutba kısa devre var. 「右アクスル 2」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 위치센서 '우측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
4143 Wegsensor 'Achse 2 rechts': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. Position sensor 'Axle 2 right': Coil internal resistance is faulty. Capteur de course d'essieu 2 droit : la résistance interne de bobine est défectueuse. Sensor de carrera 'eje 2, derecha': la resistencia nominal de la bobina es errónea. Sensor de posição 'eixo 2 direito': resistência da bobina incorreta Sensore di corsa 'assale 2 lato destro': il valore nominale della resistenza della bobina è incorretto. Vandringssensor 'Aksel 2 til højre': Nominel spolemodstand har fejl. Rörelsesensor 'Axel 2 höger': Nominell spolresistans är felaktig. Liikematkan tunnistin 'akseli 2 oikea': käämin nimellisvastus on virheellinen. '2 Aks sağ' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. 「右アクスル 2」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 위치센서 '우측 차축 2': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다.
4240 Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Unterbrechung. Position sensor 'Front axle': Signal has Open circuit. Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Interruption. Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Interrupción. Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Interrupção Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Interruzione. Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Afbrydelse. Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Avbrott. Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Virtakatkos. ’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Kopukluk var. 「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに 断線 があります。 위치센서 '앞차축': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
4241 Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 'Front axle': Signal has Short circuit to ground. Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Curto-circuito com a massa Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Kortslutning mod masse. Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Kortslutning mot jord. Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. ’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Şasiye kısa devre var. 「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 위치센서 '앞차축': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4242 Wegsensor 'Vorderachse': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 'Front axle': Signal has Short circuit to positive. Capteur de course d'essieu avant : le signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de carrera 'eje delantero': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de posição 'eixo dianteiro': o sinal tem Curto-circuito com o positivo Sensore di corsa 'assale anteriore': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Vandringssensor 'Foraksel': Signal har Kortslutning mod plus. Rörelsesensor 'Framaxel': Signal har Kortslutning mot plus. Liikematkan tunnistin 'etuakseli': signaalissa on Oikosulku plussaan. ’Ön aksın’ yol sensörü: Sinyalinde Artı kutba kısa devre var. 「フロント・アクスル」ストローク・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 위치센서 '앞차축': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
4243 Wegsensor 'Vorderachse': Spulen-Nennwiderstand ist fehlerhaft. Position sensor 'Front axle': Coil internal resistance is faulty. Capteur de course d'essieu avant : la résistance interne de bobine est défectueuse. Sensor de carrera 'eje delantero': la resistencia nominal de la bobina es errónea. Sensor de posição 'eixo dianteiro': resistência da bobina incorreta Sensore di corsa 'assale anteriore': il valore nominale della bobina è incorretto. Vandringssensor 'Foraksel': Nominel spolemodstand har fejl. Rörelsesensor 'Framaxel': Nominell spolresistans är felaktig. Liikematkan tunnistin 'etuakseli': käämin nimellisvastus on virheellinen. 'Ön aks' yol sensörü: Bobin anma direnci hatalı. 「フロント・アクスル」ストローク・センサ: コイル定格抵抗が異常です。 위치센서 '앞차축': 코일-정격저항에 오류가 존재합니다.
5040 Drucksensor: Signal hat Unterbrechung. Pressure sensor: signal has Open circuit. Capteur de pression : le signal présente Interruption. Sensor de presión: la señal tiene Interrupción. Sensor de pressão: sinal tem Interrupção Sensore della pressione: il segnale presenta Interruzione. Tryksensor: Signal har Afbrydelse. Trycksensor: Signalen har Avbrott. Painetunnistin: signaalissa on Virtakatkos. Basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. プレッシャ・センサ: シグナルに 断線がある。 압력센서: 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5041 Drucksensor: Signal hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor: signal has Short circuit to ground. Capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com a massa Sensore della pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor: Signal har Kortslutning mod masse. Trycksensor: Signalen har Kortslutning mot jord. Painetunnistin: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. Basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサ: シグナルに アースへのショートがある。 압력센서: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5042 Drucksensor: Signal hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor: signal has Short circuit to positive. Capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com o positivo Sensore della pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor: Signal har Kortslutning mod plus. Trycksensor: Signalen har Kortslutning mot plus. Painetunnistin: signaalissa on Oikosulku plussaan. Basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサ: シグナルに プラスへのショートがある。 압력센서: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5040 Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Unterbrechung. Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Open circuit. Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Interruption. Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Interrupción. Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Interrupção. Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Interruzione. Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Afbrydelse. Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Avbrott. Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Virtakatkos. 'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルは断線。 압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5041 Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Short circuit to ground. Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com a massa. Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod masse. Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Kortslutning mot jord. Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku maadotukseen. 'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルはアースへのショート。 압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5042 Drucksensor 'Achse 2 links': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor 'Left axle 2': signal has Short circuit to positive. Capteur de pression 'essieu 2 gauche' : signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de presión 'eje 2, izquierda': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão 'eixo 2 esquerdo': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. Sensore di pressione 'Assale 2 lato sinistro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor 'Aksel 2 til venstre': Signal har Kortslutning mod plus. Trycksensor 'axel 2 vänster': signal har Kortslutning mot plus. Paineentunnistimen 'Akseli 2 vasen': signaalissa on Oikosulku plussaan. 'Aks 2 sol' basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサ「左アクスル2」:シグナルはプラスへのショート。 압력센서 '좌측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5140 Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Unterbrechung. Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Open circuit. Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Interruption. Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Interrupción. Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Interrupção. Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Interruzione. Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Afbrydelse. Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Avbrott. Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Virtakatkos. 'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Kopukluk var. プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルに断線があります。 압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5141 Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Short circuit to ground. Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa. Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod masse. Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Kortslutning mot jord. Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Oikosulku maadotukseen. 'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルにアースへのショートがあります。 압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5142 Drucksensor 'Achse 2 rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor 'Right axle 2': signal has Short circuit to positive. Valeur du capteur de pression 'essieu 2 droit' : signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de presión 'eje 2, derecha': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão 'eixo 2 direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. Sensore di pressione 'Assale 2 lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor 'Aksel 2 til højre': Signal har Kortslutning mod plus. Trycksensorn 'Axel 2 höger': Signalen har Kortslutning mot plus. Painetunnistin 'akseli 2 oikea': signaalissa Oikosulku plussaan. 'Aks 2, sağ' basınç sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサ「右アクスル2」: シグナルにプラスへのショートがあります。 압력센서 '우측 차축 2': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5240 Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Unterbrechung. Pressure sensor 'Right front axle': signal has Open circuit. Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Interruption. Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Interrupción. Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Interrupção. Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Interruzione. Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Afbrydelse. Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Avbrott. Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Virtakatkos. 'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルに断線があります。 압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5241 Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor 'Right front axle': signal has Short circuit to ground. Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Court-circuit vers masse. Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Curto-circuito com a massa. Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Kortslutning mod masse. Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Kortslutning mot jord. Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Oikosulku maadotukseen. 'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルにアースへのショートがあります。 압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5242 Drucksensor 'Vorderachse rechts': Signal hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor 'Right front axle': signal has Short circuit to positive. Valeur du capteur de pression 'essieu avant droit' : signal présente Court-circuit vers plus. Sensor de presión 'eje delantero derecho': la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão 'eixo dianteiro direito': o sinal tem Curto-circuito com o positivo. Sensore di pressione 'Assale anteriore lato destro': il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor 'Foraksel til højre': Signal har Kortslutning mod plus. Trycksensorn 'Framaxel höger': Signalen har Kortslutning mot plus. Painetunnistin 'etuakseli oikea': signaalissa Oikosulku plussaan. 'Ön aks, sağ' basınç sensörü: Sinyalde %2% var. プレッシャ・センサ「右フロント・アクスル」: シグナルにプラスへのショートがあります。 압력센서 '우측 앞차축': 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5320 Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Unterbrechung. Pressure sensor voltage supply: Lead has Open circuit. Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Interruption. Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Interrupción. Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Interrupção Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Interruzione. Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Afbrydelse. Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Avbrott. Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Virtakatkos. Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Kopukluk var. プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に 断線 があります。 압력센서 전원장치: 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
5321 Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor voltage supply: Lead has Short circuit to ground. Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Court-circuit vers masse. Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Kortslutning mod masse. Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Kortslutning mot jord. Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Oikosulku maadotukseen. Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に アースへのショート があります。 압력센서 전원장치: 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5322 Drucksensor-Spannungsversorgung: Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor voltage supply: Lead has Short circuit to positive. Alimentation en tension du capteur de pression : le câble d'amenée présente Court-circuit vers plus. Alimentación de tensión del sensor de presión: el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Alimentação de tensão do sensor de pressão: a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo Alimentazione tensione ai sensori di pressione: il cavo di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor-spændingsforsyning: Fødeledning har Kortslutning mod plus. Spänningsmatning trycksensor: tilledning har Kortslutning mot plus. Paineen tunnistimien jännitteensaanti: tulojohdossa on Oikosulku plussaan. Basınç sensörü Gerilim beslemesi : hatta Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサ電源電圧: 配線に プラスへのショート があります。 압력센서 전원장치: 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5340 Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Unterbrechung. Pressure sensor voltage supply: Signal has Open circuit. Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Interruption. Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Interrupción. Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Interrupção Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Interruzione. Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Afbrydelse. Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Avbrott. Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Virtakatkos. Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Kopukluk var. プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに 断線 があります。 압력센서-전원장치: 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5341 Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor voltage supply: Signal has Short circuit to ground. Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers masse. Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra masa. Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com a massa Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Kortslutning mod masse. Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Kortslutning mot jord. Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに アースへのショート があります。 압력센서-전원장치: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5342 Drucksensor-Spannungsversorgung: Signal hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor voltage supply: Signal has Short circuit to positive. Alimentation en tension du capteur de pression : le signal présente Court-circuit vers plus. Alimentación de tensión del sensor de presión: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Tensão de alimentação do sensor de pressão: sinal tem Curto-circuito com o positivo Alimentazione tensione al sensore di pressione: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor-spændingsforsyning: Signal har Kortslutning mod plus. Trycksensor-spänningsförsörjning: Signal har Kortslutning mot plus. Painetunnistimen jännitteensaanti: signaalissa on Oikosulku plussaan. Basınç sensörü gerilim beslemesi: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサ電源電圧: シグナルに プラスへのショート があります。 압력센서-전원장치: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5940 Sicherheitsleistensensor: Signal hat Unterbrechung. Safety strip sensor: signal has Open circuit. Capteur listeau de sécurité : signal a Interruption. Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Interrupción. Sensor das barras de segurança: o sinal tem Interrupção Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Interruzione. Sikkerhedslistesensor: Signal har Afbrydelse. Säkerhetslistssensor: Signalen har Avbrott. Turvalistatunnistin: signaalissa on Virtakatkos. Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Kopukluk var. セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに 断線 があります。 안전블록센서: 시그널에 중단(이)가 존재합니다.
5941 Sicherheitsleistensensor: Signal hat Kurzschluss nach Masse. Safety strip sensor: signal has Short circuit to ground. Capteur listeau de sécurité : signal a Court-circuit vers masse. Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Cortocircuito contra masa. Sensor das barras de segurança: o sinal tem Curto-circuito com a massa Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Cortocircuito verso massa. Sikkerhedslistesensor: Signal har Kortslutning mod masse. Säkerhetslistssensor: Signalen har Kortslutning mot jord. Turvalistatunnistin: signaalissa on Oikosulku maadotukseen. Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Şasiye kısa devre var. セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに アースへのショート があります。 안전블록센서: 시그널에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5942 Sicherheitsleistensensor: Signal hat Kurzschluss nach Plus. Safety strip sensor: signal has Short circuit to positive. Capteur listeau de sécurité : signal a Court-circuit vers plus. Sensor regleta de seguridad: la señal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor das barras de segurança: o sinal tem Curto-circuito com o positivo Sensore striscia di sicurezza: il segnale presenta Cortocircuito verso positivo. Sikkerhedslistesensor: Signal har Kortslutning mod plus. Säkerhetslistssensor: Signalen har Kortslutning mot plus. Turvalistatunnistin: signaalissa on Oikosulku plussaan. Emniyet çubuğu sensörü: Sinyalde Artı kutba kısa devre var. セーフティ・ストリップ・センサ: シグナルに プラスへのショート があります。 안전블록센서: 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6020 Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Unterbrechung. Proportioning valve 'Front axle': feed line has Open circuit. Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Interruption. Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Interrupção. Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Afbrydelse. Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Avbrott. Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Virtakatkos. 'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Kopukluk var. プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線に断線があります。 비례밸브 '앞차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
6021 Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. Proportioning valve 'Front axle': feed line has Short circuit to ground. Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot jord. Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. 'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Şasiye kısa devre var. プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線にアースへのショートがあります。 비례밸브 '앞차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6022 Proportionalventil 'Vorderachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. Proportioning valve 'Front axle': feed line has Short circuit to positive. Valve proportionnelle 'essieu avant' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula proporcional 'eje delantero': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional 'eixo dianteiro': a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. Valvola proporzionale 'Assale anteriore': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventil 'Foraksel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. Proportionalventilen 'Framaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiili 'etuakseli': tulojohdossa Oikosulku plussaan. 'Ön aks' oransal valfi: Gelen hatta Artı kutba kısa devre var. プロポーション・バルブ「フロント・アクスル」: 配線にプラスへのショートがあります。 비례밸브 '앞차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6120 Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Unterbrechung. Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Open circuit. Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Interruption. Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Interrupção. Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Virtakatkos. 'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線に断線があります。 비례밸브 '차축 2': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
6121 Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Short circuit to ground. Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. 'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線にアースへのショートがあります。 비례밸브 '차축 2': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6122 Proportionalventil 'Achse 2': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. Proportioning valve 'Axle 2': feed line has Short circuit to positive. Valve proportionnelle 'essieu 2' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula proporcional 'eje 2': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional 'eixo 2': linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. Valvola proporzionale 'Assale 2': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventil 'Aksel 2': Fødeledning har %1%. Proportionalventilen 'Axel 2': Försörjningsledningen har %1%. Suhdeventtiili 'akseli 2': tulojohdossa Oikosulku plussaan. 'Aks 2' oransal valfi: Gelen hatta %1% var. プロポーション・バルブ「アクスル2」: 配線にプラスへのショートがあります。 비례밸브 '차축 2': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6220 Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Unterbrechung. Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Open circuit. Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Interruption. Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Interrupción. Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Interrupção. Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Interruzione. Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Afbrydelse. Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Avbrott. Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Virtakatkos. 'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Kopukluk var. プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線に断線があります。 비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 중단(이)가 존재합니다.
6221 Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Masse. Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Short circuit to ground. Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers masse. Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Curto-circuito com a massa. Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Kortslutning mod masse. Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot jord. Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Oikosulku maadotukseen. 'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Şasiye kısa devre var. プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線にアースへのショートがあります。 비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6222 Proportionalventil 'Schleppachse': Zuleitung hat Kurzschluss nach Plus. Proportioning valve 'Non-driven axle': feed line has Short circuit to positive. Valve proportionnelle 'essieu tracté' : conduite d'arrivée présente Court-circuit vers plus. Válvula proporcional 'eje de arrastre': el cable de alimentación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional 'eixo rebocado': a linha de alimentação tem Curto-circuito com o positivo. Valvola proporzionale 'Assale trainato': la tubazione di alimentazione presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventil 'Bogieaksel': Fødeledning har Kortslutning mod plus. Proportionalventilen 'Boggiaxel': Försörjningsledningen har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiili 'ei-nostettava akseli': tulojohdossa Oikosulku plussaan. 'Avara aks' oransal valfi: Gelen hatta Artı kutba kısa devre var. プロポーション・バルブ「リフト・アップ・アクスル」: 配線にプラスへのショートがあります。 비례밸브 '비구동 차축': 급전선에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6320 Rückleitung der Proportionalventile hat Unterbrechung. Return line of proportioning valve has Open circuit. Conduite de retour des valve proportionnelles présente Interruption. El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Interrupción. A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Interrupção. La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Interruzione. Proportionalventilernes returledning har Afbrydelse. Proportionalventilernas returledning har Avbrott. Suhdeventtiilien paluujohdossa on Virtakatkos. Oransal valflerin dönüş hattında Kopukluk var. プロポーション・バルブのリターン・ラインに断線があります。 비례밸브의 리턴라인에 중단(이)가 존재합니다.
6321 Rückleitung der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Masse. Return line of proportioning valve has Short circuit to ground. Conduite de retour des valve proportionnelles présente Court-circuit vers masse. El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Cortocircuito contra masa. A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Curto-circuito com a massa. La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventilernes returledning har Kortslutning mod masse. Proportionalventilernas returledning har Kortslutning mot jord. Suhdeventtiilien paluujohdossa on Oikosulku maadotukseen. Oransal valflerin dönüş hattında Şasiye kısa devre var. プロポーション・バルブのリターン・ラインにアースへのショートがあります。 비례밸브의 리턴라인에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6322 Rückleitung der Proportionalventile hat Kurzschluss nach Plus. Return line of proportioning valve has Short circuit to positive. Conduite de retour des valve proportionnelles présente Court-circuit vers plus. El cable de retorno de las válvulas proporcionales tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A linha de realimentação das válvulas proporcionais tem Curto-circuito com o positivo. La tubazione di ritorno delle valvole proporzionali presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventilernes returledning har Kortslutning mod plus. Proportionalventilernas returledning har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiilien paluujohdossa on Oikosulku plussaan. Oransal valflerin dönüş hattında Artı kutba kısa devre var. プロポーション・バルブのリターン・ラインにプラスへのショートがあります。 비례밸브의 리턴라인에 (+)단락(이)가 존재합니다.