________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
PDCU01B   PDCU - (Name Bauteil)
6D0111 Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa.
6D0112 Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus.
6D0113 Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет обрыв. Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on virtakatkos. Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har ledningsbrott. O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está com interrupção. 부품'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 단선이 있습니다. Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има прекъсване. Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has an open circuit. Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta interruzione. Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente une coupure. Az alkatrésznek 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' szakadása van. El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene interrupción. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'断路。 Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má přerušení. Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima prekid. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'. Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma przerwę. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' afbryder. Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are întrerupere. Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kopukluk var. Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft onderbreking.
6D0118 Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком мало. Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito baixo. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' component is too low. Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop faible. Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado bajo. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previše mala. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mică. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te laag.
6D0119 Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. 構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog.
6D0128 Der Istwert 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. Действительное значение 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' вне действительного диапазона. Mittausarvo 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on sallitun alueen ulkopuolella. Ärvärde 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger utanför det giltiga området. O valor atual 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se encontra fora da faixa válida. 실제값 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е извън валидния диапазон. Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. Actual value 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is outside the valid range. Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si trova al di fuori del campo consentito. La valeur réelle 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se situe hors de la plage valable. Az 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. El valor real 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está fuera del margen válido. 实际值'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'超出了有效范围。 Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je mimo platný rozsah. Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je izvan važećeg opsega. 実測値'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'は有効範囲外です。 Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je zunaj veljavnega območja. Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' wykracza poza poprawny zakres. Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger uden for det godkendte område. Valoarea reală 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se află în afara domeniului valabil. 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligt buiten geldig bereik.
6D0149 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D014C Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D0211 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa.
6D0212 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus.
6D0213 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет обрыв. Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on virtakatkos. Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har ledningsbrott. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está com interrupção. 부품'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 단선이 있습니다. Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има прекъсване. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has an open circuit. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta interruzione. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente une coupure. Az alkatrésznek 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' szakadása van. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene interrupción. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'断路。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má přerušení. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima prekid. 構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma przerwę. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' afbryder. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are întrerupere. Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kopukluk var. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft onderbreking.
6D0218 Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком мало. Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito baixo. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' component is too low. Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop faible. Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado bajo. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previše mala. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mică. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te laag.
6D0219 Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. 構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog.
6D0228 Der Istwert 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. Действительное значение 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' вне действительного диапазона. Mittausarvo 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on sallitun alueen ulkopuolella. Ärvärde 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger utanför det giltiga området. O valor atual 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se encontra fora da faixa válida. 실제값 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е извън валидния диапазон. Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. Actual value 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is outside the valid range. Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si trova al di fuori del campo consentito. La valeur réelle 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se situe hors de la plage valable. Az 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. El valor real 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está fuera del margen válido. 实际值'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'超出了有效范围。 Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je mimo platný rozsah. Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je izvan važećeg opsega. 実測値'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'は有効範囲外です。 Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je zunaj veljavnega območja. Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' wykracza poza poprawny zakres. Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger uden for det godkendte område. Valoarea reală 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se află în afara domeniului valabil. 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligt buiten geldig bereik.
6D0249 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D024C Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D0411 Das Bauteil 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. O componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. 부품 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. Il componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 Součást 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. Element 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. Componenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa.
6D0413 Das Bauteil 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. O componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. 부품 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. Il componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. A 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. 部件'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 Součást 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. Element 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand.
6D0511 Das Bauteil 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. O componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. 부품 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. Il componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 Součást 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. Element 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. Componenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus.
6D0513 Das Bauteil 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. Конструктивный узел 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. Rakenneosa 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. Komponenten 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. O componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. 부품 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. Компонентът 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. Το εξάρτημα 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. Component 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. Il componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. Le composant 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. A 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. El componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. 部件'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 Součást 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. 開いた状態で構成部品 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. Element 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. Komponent 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. Componenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. Yapı elemanı 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. Onderdeel 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand.
6D0611 Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har kortslutning mot jord. O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está em curto para massa. 부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has a short circuit to ground. Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'Y138/1 (1. elzárószelep)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'Y138/1 (关闭阀1)'对地短路。 Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má zkrat na kostru. Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je v kratkem stiku na maso. Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma zwarcie z masą. Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' kortslutter til stel. Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft kortsluiting naar massa.
6D0612 Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har kortslutning mot plus. O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está em curto para positivo. 부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has a short circuit to positive. Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'Y138/1 (1. elzárószelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'Y138/1 (关闭阀1)'对正极短路。 Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má zkrat na plus. Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je v kratkem stiku na plus. Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' kortslutter til plus. Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft kortsluiting naar plus.
6D0613 Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет обрыв. Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on virtakatkos. Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har ledningsbrott. O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está com interrupção. 부품'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 단선이 있습니다. Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има прекъсване. Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει διακοπή. Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has an open circuit. Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta interruzione. Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente une coupure. Az alkatrésznek 'Y138/1 (1. elzárószelep)' szakadása van. El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene interrupción. 部件'Y138/1 (关闭阀1)'断路。 Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má přerušení. Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima prekid. 構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)'. Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma przerwę. Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' afbryder. Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are întrerupere. Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' kopukluk var. Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft onderbreking.
6D0618 Der Stromwert des Bauteils 'Y138/1 (Absperrventil 1)' ist zu niedrig. Значение тока конструктивного узла 'Y138/1 (запорный клапан 1)' слишком мало. Rakenneosan 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' virta-arvo on liian pieni. Komponentens 'Y138/1 (spärrventil 1)' strömvärde är för lågt. O valor da corrente do componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está muito baixo. 부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'의 전류값이 너무 작습니다. Стойността на тока на компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' е прекалено ниска. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' είναι πολύ χαμηλή. The current value for the 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' component is too low. Il valore di corrente del componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' è troppo basso. La valeur de courant du composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' est trop faible. Az 'Y138/1 (1. elzárószelep)' alkatrész áramértéke túl kicsi. El valor de corriente del componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' es demasiado bajo. 部件'Y138/1 (关闭阀1)'的电流值过低。 Velikost proudu součásti 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' je příliš nízká. Jačina struje komponente 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' je previše mala. 構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' の電流値が低すぎます。 Vrednost toka komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je prenizka. Wartość natężenia prądu elementu 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' jest zbyt mała. Strømværdien for komponenten 'Y138/1 (stopventil 1)' er for lav. Valoarea de curent a componentei 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' este prea mică. 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. Stroomwaarde van onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' is te laag.
6D0619 Der Stromwert des Bauteils 'Y138/1 (Absperrventil 1)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'Y138/1 (запорный клапан 1)' слишком велико. Rakenneosan 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'Y138/1 (spärrventil 1)' är för högt. O valor da corrente do componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está muito alto. 부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' is too high. Il valore di corrente del componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' est trop élevée. Az 'Y138/1 (1. elzárószelep)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' es demasiado alto. 部件'Y138/1 (关闭阀1)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' je prevelika. 構成部品'Y138/1 (シャットオフバルブ1)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' este prea mare. 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' is te hoog.
6D0628 Der Istwert 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. Действительное значение 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' вне действительного диапазона. Mittausarvo 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' on sallitun alueen ulkopuolella. Ärvärde 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligger utanför det giltiga området. O valor atual 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se encontra fora da faixa válida. 실제값 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' е извън валидния диапазон. Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. Actual value 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' is outside the valid range. Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' si trova al di fuori del campo consentito. La valeur réelle 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se situe hors de la plage valable. Az 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. El valor real 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' está fuera del margen válido. 实际值'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'超出了有效范围。 Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je mimo platný rozsah. Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je izvan važećeg opsega. 実測値'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'は有効範囲外です。 Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je zunaj veljavnega območja. Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' wykracza poza poprawny zakres. Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligger uden for det godkendte område. Valoarea reală 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se află în afara domeniului valabil. 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligt buiten geldig bereik.
6D0649 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D064C Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6D0801 Der Stromwert des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' слишком велико. Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'A109 (bränslecellsstack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' está muito alto. 부품 'A109 (연료 전지 스택)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'A109 (Fuel cell stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' est trop élevée. Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' es demasiado alto. 部件'A109 (燃料电池堆)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' je prevelika. 構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'A109 (brændselscellestak)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' este prea mare. 'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' is te hoog.
6D0802 Der Stromwert des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' слишком велико. Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'A109 (bränslecellsstack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' está muito alto. 부품 'A109 (연료 전지 스택)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'A109 (Fuel cell stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' est trop élevée. Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' es demasiado alto. 部件'A109 (燃料电池堆)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' je prevelika. 構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'A109 (brændselscellestak)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' este prea mare. 'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' is te hoog.
6D0819 Strom Überlastschutz des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' AKTIV Ток Защита от перегрузки конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' АКТИВНО Virta Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' ylikuormitussuoja AKTIIVINEN Ström Överbelastningsskydd till komponent 'A109 (bränslecellsstack)' AKTIV Corrente Proteção do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' contra sobrecarga ATIVO 전류 부품 'A109 (연료 전지 스택)'과부하 보호 활성 Ток Защита срещу претоварване на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' АКТИВЕН Ρεύμα Προστασία ενός εξαρτήματος έναντι υπερφόρτισης'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' ΕΝΕΡΓΟ Current Overload protection of component 'A109 (Fuel cell stack)' ACTIVE Corrente Protezione da sovraccarico del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' ATTIVO Courant Protection contre les surcharges du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' ACTIF Áram Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész túlterhelés elleni védelme AKTÍV Corriente Protección contra sobrecarga del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' ACTIVO 电流 部件'A109 (燃料电池堆)'过载保护 已激活 Proud Ochrana proti přetížení součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' AKTIVNÍ Struja Zaštita od preopterećenja komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' Aktivno 電流 構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の過負荷保護 作動 Tok Zaščita pred preobremenitvijo komponente'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' AKTIVNO Natężenie Zabezpieczenie przeciążeniowe elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' AKTYWNY Strøm Overbelastningsbeskyttelse af komponent 'A109 (brændselscellestak)' AKTIV Curent Protecţie la suprasarcină a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' ACTIV Akım 'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı aşırı yük koruması AKTİF Stroom Beveiliging tegen overbelasting van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' ACTIEF
6D0862 Der Messwert Spannung des Hochvolt-Bordnetzes des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ist unplausibel. Измеренное значение Напряжение высоковольтной бортовой сети конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' недостоверно. Mittausarvo Korkeajännite-sähköjärjestelmän jännite rakenneosalta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' ei ole uskottava. Mätvärdet Spänning i bilens högspänningssystem för komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är orimligt. O valor de medição Tensão da central elétrica de alta voltagem do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' não é plausível. 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 측정값 고전압 차량 전원 시스템의 전압이(가) 올바르지 않습니다. Измерената стойност Напрежение на високоволтовата бордова мрежа на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е недостоверна. Η τιμή μέτρησης Τάση του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' δεν είναι έγκυρη. Measurement Voltage of high-voltage on-board electrical system of component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is implausible. Il valore misurato Tensione della rete di bordo ad alto voltaggio del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' non è plausibile. La valeur mesurée Tension du réseau de bord haute tension du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' n'est pas plausible. Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész Nagyfeszültségű hálózat feszültsége mért értéke nem plauzibilis. El valor de medición Tensión de la red de a bordo de alto voltaje del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' no es plausible. 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的测量值高压车载电网电压不可信。 Naměřená hodnota Napětí vysokonapěťové elektrické sítě vozidla součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' je nevěrohodná. Merna vrednost Napon menadžmenta visokog napona komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je neodgovarajuća. 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の測定値高電圧車両電源回路の電圧が妥当でありません。 Izmerjena vrednost Napetost visokonapetostnega električnega omrežja komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ni sprejemljiva. Wartość zmierzona Napięcie w instalacji wysokiego napięcia elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest nieprawdopodobna. Måleværdien Spænding i køretøjets højvoltnet for komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er usandsynlig. Valoarea de măsurare Tensiune a reţelei de bord de înaltă tensiune a componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este neplauzibilă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının Yüksek voltaj araç şebekesi gerilimi ölçüm değeri uymuyor. Meetwaarde Spanning van hoogvoltageboordnet van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is niet plausibel.
6D0892 Der Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' wurde erkannt. Было опознано состояние 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. Tila 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' havaittiin. Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' registrerades. A situação 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' foi reconhecida. 상태 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'이(가) 감지되었습니다. Статусът 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' беше разпознат. Εντοπίστηκε η κατάσταση 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' was detected. È stato riconosciuto lo stato 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. L'état 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' a été détecté. A 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' státusz felismerésre került. Se ha detectado el estado 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. 曾识别到状态'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'。 Byl rozpoznán stav 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. Stanje 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' je prepoznato. ステータス'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'が検知されました。 Stanje 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' je bilo zaznano. Rozpoznano status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' blev registreret. Starea 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' a fost recunoscută. 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' durumu algılandı. Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' is herkend.
6D0B13 Es liegt eine Unterbrechung im Interlock-Kreis vor. В блокирующем контуре имеется обрыв. Interlock-piirissä on virtakatkos. Det förekommer ett avbrott i förreglingskretsen. Existe interrupção no circuito de travamento. 인터록 회로에 단선이 있습니다. Има прекъсване в блокиращия кръг (Interlock). Παρατηρείται διακοπή στο κύκλωμα Interlock. There is an open circuit in the interlock circuit. È presente un'interruzione nel circuito interlock. Le circuit interlock présente une coupure. Szakadás áll fenn az Interlock-áramkörben. Hay una interrupción en el circuito interlock. 联锁装置回路中存在断路。 Vyskytuje se přerušení v obvodu Interlock. Postoji prekid u kolu bezbednosnog isključenja. インターロック回路に断線があります。 V prekinitvenem tokokrogu je prekinitev. W obwodzie Interlock występuje przerwa. Der er en afbrydelse i interlock-kredsen. Există o întrerupere în circuitul Interlock. İnterlock devresinde bir kopukluk var. Er is een onderbreking in interlock-kring aanwezig.
6D0BA1 Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Funktionsstörung. Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет функциональное нарушение. Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on toimintahäiriö. Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har funktionsstörning. O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está com falha de função. 고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 작동 오류가 발생했습니다. Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има нарушена функция. Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης δυσλειτουργεί. The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a malfunction. Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un'anomalia di funzionamento. Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un défaut de fonctionnement. A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-körénél működési zavar lépett fel. El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene una irregularidad de funcionamiento. 高压车载电网的互锁回路存在功能故障。 Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má poruchu funkce. Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima smetnju u funkciji. 高電圧車両電源回路のインターロック回路に機能障害があります。 Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji obwodu Interlock instalacji wysokiego napięcia. Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet har funktionsfejl. Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are disfuncţionalitate. Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde fonksiyon arızası var. Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft storing.
6D0BA2 Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Kurzschluss nach Masse. Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет замыкание на массу. Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on oikosulku maadotukseen. Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har kortslutning mot jord. O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está em curto circuito com o massa. 고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 (-)극 단락이 발생했습니다. Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има късо съединение към маса. Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a short circuit to ground. Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un cortocircuito su massa. Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un court-circuit avec la masse. A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-köre rövidzárlatos a test felé. El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene cortocircuito contra masa. 高压车载电网的互锁回路对地短路。 Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má zkrat na kostru. Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima kratak spoj prema masi. 高電圧車両電源回路のインターロック回路にアースへのショートがあります。 Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja je v kratkem stiku na maso. Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma zwarcie z masą. Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet kortslutter til stel. Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are scurtcircuit la masă. Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde şaseye kısa devre var. Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft kortsluiting naar massa.
6D0BA3 Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Kurzschluss nach Plus. Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет замыкание на плюс. Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on oikosulku plussaan. Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har kortslutning mot plus. O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está em curto circuito com o positivo. 고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 (+)극 단락이 발생했습니다. Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има късо съединение към плюс. Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a short circuit to positive. Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un cortocircuito su positivo. Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un court-circuit avec le plus. A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-köre rövidzárlatos a pozitív pont felé. El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene cortocircuito contra el polo positivo. 高压车载电网的互锁回路对正极短路。 Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má zkrat na plus. Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima kratak spoj prema plusu. 高電圧車両電源回路のインターロック回路にプラスへのショートがあります。 Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja je v kratkem stiku na plus. Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma zwarcie z biegunem dodatnim. Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet kortslutter til plus. Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are scurtcircuit la plus. Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde artıya kısa devre var. Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft kortsluiting naar plus.
6D0BA4 Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat einen elektrischen Fehler. Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет электрическую неисправность. Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on sähkövika. Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har ett elfel. O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está com uma falha elétrica. 고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 전기적 오류가 발생했습니다. Блокиращият кръг (Interlock) на високоволтовата бордова мрежа има електрическа повреда. Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης εμφανίζει ηλεκτρική βλάβη. The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has an electrical fault. Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un guasto elettrico. Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un défaut électrique. A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-körénél elektromos hiba áll fenn. El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene una avería eléctrica. 高压车载电网的互锁回路存在电气故障。 Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má elektrickou chybu. Interlock-krug menadžmenta visokog naponaima električnu grešku. 高電圧車両電源回路のインターロック回路に電気的故障があります。 Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja ima električno napako. Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma usterkę elektryczną. Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet har en elektrisk fejl. Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are o defecţiune electrică. Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde bir elektrik arızası var. Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft een elektrische storing.
6D0C87 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6D0C88 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6D0D11 Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku plussaan. Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot plus. O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para positivo. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to positive. Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'B4/51 (压力传感器1)'对正极短路。 Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na plus. Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na plus. Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til plus. Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la plus. Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar plus.
6D0D15 Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot jord. O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para massa. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to ground. Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'B4/51 (压力传感器1)'对地短路。 Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na kostru. Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na maso. Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z masą. Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til stel. Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar massa.
6D0D16 Die Gleichspannung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist zu niedrig. Постоянное напряжение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' слишком мало. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' tasajännite on liian alhainen. Växelspänningen över komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' är för låg. A tensão contínua do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está baixa demais. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 직류 전압이 너무 낮습니다. Постоянното напрежение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е прекалено ниско. Η συνεχής τάση του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' είναι υπερβολικά χαμηλή. The direct voltage of component part 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is too low. La tensione continua del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è insufficiente. La tension continue du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' est trop faible. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész egyenfeszültsége túl kicsi. La tensión continua del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' es demasiado baja. 部件'B4/51 (压力传感器1)'的直流电压过低。 Stejnosměrné napětí součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je příliš nízké. Jednosmerni napon komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' je prenizak. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の直流電圧が低すぎます。 Enosmerna napetost komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je prenizka. Napięcie stałe elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest zbyt niskie. Jævnspændingen i komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' er for lav. Tensiunea continuă a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este prea mică. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının doğru akım gerilimi çok düşük. Gelijkspanning van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is te laag.
6D0D22 Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. 存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig.
6D0D2C Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. 存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig.
6D0D2D Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. 存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig.
6D0D83 Das Signal des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist sporadisch gestört. Сигнал конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' единично нарушен. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' signaalissa on ajoittain häiriö. Signalen från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har sporadiska störningar. Esporadicamente o sinal do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está com falha. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. Сигналът на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е спорадично нарушен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' διαταράσσεται σποραδικά. The signal of component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is sporadically disrupted. Il segnale del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è sporadicamente disturbato. Le signal du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente une perturbation sporadique. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész jele időnként zavart. La señal del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' está perturbada esporádicamente. 部件'B4/51 (压力传感器1)'的信号偶尔受干扰。 Signál součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je sporadicky rušen. Signal komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' povremeno ima smetnju. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'のシグナルが一時的に妨害されています。 Signal komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je sporadično moten. Sygnał elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest sporadycznie zakłócony. Signalet for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' har sporadisk fejl. Semnalul componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este bruiat sporadic. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. Signaal van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is sporadisch gestoord.
6D0D8B Das Signal des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist sporadisch gestört. Сигнал конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' единично нарушен. Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' signaalissa on ajoittain häiriö. Signalen från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har sporadiska störningar. Esporadicamente o sinal do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está com falha. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. Сигналът на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е спорадично нарушен. Το σήμα του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' διαταράσσεται σποραδικά. The signal of component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is sporadically disrupted. Il segnale del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è sporadicamente disturbato. Le signal du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente une perturbation sporadique. Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész jele időnként zavart. La señal del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' está perturbada esporádicamente. 部件'B4/51 (压力传感器1)'的信号偶尔受干扰。 Signál součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je sporadicky rušen. Signal komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' povremeno ima smetnju. 構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'のシグナルが一時的に妨害されています。 Signal komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je sporadično moten. Sygnał elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest sporadycznie zakłócony. Signalet for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' har sporadisk fejl. Semnalul componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este bruiat sporadic. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. Signaal van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is sporadisch gestoord.
6D0D97 Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on sisäinen vika. Komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har ett internt fel. O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' tem uma falha interna. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has an internal fault. Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta un guasto interno. Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un défaut interne. A 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene una avería interna. 部件“B4/51 (压力传感器1)”存在内部故障。 Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má interní chybu. Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima internu grešku. 構成部品「'B4/51 (プレッシャセンサ1)'」に内部故障があります。 Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' ima notranjo napako. Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'B4/51 (tryksensor 1)' har en intern fejl. Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are o defecţiune internă. 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft een interne storing.
6D0E9A Der Fehlercode wird gesetzt, wenn das Steuergerät 'Airbag' ein Crash-Ereignis über den CAN-Bus meldet. Код неисправности откладывается если блок управления 'Подушки безопасности' по шине данных CAN о столкновении. Vikakoodi tallentuu, jos ohjainlaite 'turvatyyny' ilmoittaa CAN-väylällä törmäyksen tapahtuneen. Felkoden sparas om styrenheten 'krockkudde' meddelar en kollisionshändelse via CAN-buss. O código de falhas é exibido quando o módulo de comando 'Airbag' informa uma ocorrência de colisão através do CAN bus. '에어백' 컨트롤 유닛이 CAN 버스를 통해 충돌 발생을 나타내면, 폴트코드가 설정됩니다. Кодът за грешка се задава, когато електронен блок за управление 'Въздушна възглавница' сигнализира за събитие за сблъсък (Crash) чрез CAN-шината. Ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται, όταν ο εγκέφαλος 'Αερόσακος' δηλώνει ένα συμβάν Crash μέσω του CAN Bus. The fault code is set if the 'Airbag' control unit has reported a crash event via the CAN bus. Il codice guasto viene settato se la centralina di comando 'Airbag' segnala un evento di crash tramite il bus CAN. Le code défaut est déposé, lorsque le calculateur 'airbag' signale un événement accident via le bus CAN. A hibakód akkor kerül megadásra, ha a 'légzsák' vezérlőegység egy ütközéseseményt jelez a CAN-buszon keresztül. El código de avería se fija si la unidad de control 'airbag' comunica un evento de choque por medio del bus CAN. 当“气囊”控制单元通过控制器区域网络(CAN)总线报告碰撞事件时,建立一个故障代码。 Chybový kód se nastaví, když řídicí jednotka 'airbag' hlásí přes sběrnici CAN událost nárazu. Kod greške nastaje, ukoliko upravljačka jedinica 'Airbag' javlja sudar preko CAN-Bus-a. 「エアバッグ」コントロール・ユニットが CAN バスを介してクラッシュ・イベントを送信すると、故障コードがメモリされます。 Koda napake se vnese, če krmilnik 'zračni meh' prek podatkovnega vodila CAN javi dogodek trka. Kod usterki jest wprowadzany, gdy moduł sterujący 'poduszki powietrzne' sygnalizuje zderzenie poprzez szynę CAN. Fejlkoden aktiveres, når styreenheden 'airbag' giver melding om en kollisionshændelse via CAN-bus. Codul de eroare este setat, dacă calculatorul 'airbag' semnalează un eveniment de coliziune prin magistrala CAN. "Hava yastığı' kumanda kutusu bir çarpışma olayını CAN-Bus üzerinden bildirdiğinde arıza kodu kaydedilir. Storingscode wordt opgeslagen als regeleenheid 'airbag' een crash-gebeurtenis via CAN-bus meldt.
6D0F16 Die Spannungsversorgung ist zu gering. Электропитание слишком мало. Jännitteensaanti on liian pieni. Spänningsförsörjningen är för låg. A alimentação de tensão está muito baixa. 전원 공급량이 너무 적습니다. Захранването с напрежение е прекалено слабо. Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ χαμηλή. The power supply is too low. L'alimentazione di tensione è insufficiente. L' alimentation en tension est trop faible. A feszültségellátás értéke túl kicsi. La alimentación de tensión es demasiado pequeña. 供电过低。 Napájecí napětí je příliš nízké. Napon napajanja je suviše nizak. 電源供給が低すぎます。 Napajanje z napetostjo ni zadostno. Zbyt niskie napięcie zasilające. Spændingsforsyning er for lav. Alimentarea cu tensiune este prea mică. Gerilim beslemesi çok düşük. Spanningsvoorziening is te laag.
6D0F17 Die Spannungsversorgung ist zu hoch. Электропитание слишком велико. Jännitteensaanti on liian suuri. Spänningsförsörjningen är för hög. A alimentação de tensão está muito alta. 전원 공급량이 너무 많습니다. Захранването с напрежение е прекалено високо. Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ υψηλή. The power supply is too high. L'alimentazione di tensione è troppo alta. L' alimentation en tension est trop élevée. A feszültségellátás-érték túl nagy. La alimentación de tensión es demasiado alta. 供电过高。 Napájecí napětí je příliš vysoké. Napon napajanja je suviše visok. 電源供給が高すぎます。 Napajanje z napetostjo je previsoko. Napięcie zasilającejest zbyt wysokie. Spændingsforsyning er for høj. Alimentarea cu tensiune este prea mare. Gerilim beslemesi çok yüksek. Spanningsvoorziening is te hoog.
6D0F1C Die Spannungsversorgung ist zu hoch. Электропитание слишком велико. Jännitteensaanti on liian suuri. Spänningsförsörjningen är för hög. A alimentação de tensão está muito alta. 전원 공급량이 너무 많습니다. Захранването с напрежение е прекалено високо. Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ υψηλή. The power supply is too high. L'alimentazione di tensione è troppo alta. L' alimentation en tension est trop élevée. A feszültségellátás-érték túl nagy. La alimentación de tensión es demasiado alta. 供电过高。 Napájecí napětí je příliš vysoké. Napon napajanja je suviše visok. 電源供給が高すぎます。 Napajanje z napetostjo je previsoko. Napięcie zasilającejest zbyt wysokie. Spændingsforsyning er for høj. Alimentarea cu tensiune este prea mare. Gerilim beslemesi çok yüksek. Spanningsvoorziening is te hoog.
6D1016 Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu gering. Электропитание клеммы 30c слишком мало. Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian pieni. Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för låg. A alimentação de tensão do terminal 30c está muito baixa. 회로 30c의 전원 공급이 너무 약합니다. Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено слабо. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ χαμηλή. The power supply for circuit 30c is too low. L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo bassa. L'alimentation en tension de la borne 30c est trop faible. A 30c kapocspont tápfeszültsége túl kicsi. La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado baja. 端子30c的供电电压过低。 Zdroj napětí svorky 30c je nedostatečný. Napon napajanja Kl.30c je suviše nizak. ターミナル 30c の電源供給が少なすぎます。 Napajanje sponke 30c z napetostjo je prenizko. Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt niskie. Spændingsforsyning for klemme 30c er for lav. Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este insuficientă. Uç 30c gerilim beslemesi çok düşük. Spanningsvoorziening van klem 30c is te gering.
6D1017 Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. Электропитание клеммы 30c слишком велико. Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. 회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. The power supply for circuit 30c is too high. L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. 端子30c的供电电压过高。 Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog.
6D101C Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. Электропитание клеммы 30c слишком велико. Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. 회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. The power supply for circuit 30c is too high. L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. 端子30c的供电电压过高。 Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog.
6D110D Dieser Fehlercode kann ignoriert und gelöscht werden. Этот код неисправности может игнорироваться и быть удалён. Tämän vikakoodin voi jättää huomiotta ja sen voi nollata. Denna felkod kan ignoreras och raderas. Este código de falha pode ser ignorado e deletado. 이 폴트 코드는 무시하고 삭제할 수 있습니다. Този код за грешка може да се игнорира и изтрие. Αυτός ο κωδικός βλάβης μπορεί να αγνοηθεί και να διαγραφεί. This error code can be ignored and erased. Questo codice guasto può essere ignorato e cancellato. Ce code défaut peut être ignoré et effacé. Ez a hibakód figyelmen kívül hagyható és törölhető. Este código de avería se puede ignorar y borrar. 该故障代码可以忽略和删除。 Tento chybový kód lze ignorovat a vymazat. Ovaj kod greške se može ignorisati i obrisati. この故障コードは無視して消去することができます。 Ta koda napake se lahko prezre in izbriše. Ten kod usterki możesz zignorować i skasować. Denne fejlkode kan ignoreres og slettes. Acest cod de eroare poate fi ignorat şi şters. Bu arıza kodu önemsenmeyebilir ve silinebilir. Deze storingscode kan worden genegeerd en gewist.
6D1144 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. There is an internal control unit fault in the RAM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig.
6D1145 Ein interner Steuergerätefehler im ROM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти ROM. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika ROM-muistissa. Det finns ett internt styrenhetsfel i ROM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória ROM. ROM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в ROM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη ROM. There is an internal control unit fault in the ROM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria ROM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire ROM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a ROM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria ROM. ROM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti ROM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u ROM-memoriji. ROM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku ROM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterująceo w pamięci ROM. Der er en intern styreenhedsfejl i ROM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria ROM. ROM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in ROM-geheugen aanwezig.
6D1147 Die Überwachung im Steuergerät hat Funktionsstörung. Система контроля в блоке управления имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa olevassa valvonnassa on toimintahäiriö. Övervakningen i styrenheten har funktionsstörning. O controle no módulo de comando está com falha de função. 컨트롤 유닛 감시장치에 작동 오류가 발생했습니다. Следенето в електронния блок за управление има нарушена функция. Ο έλεγχος στον εγκέφαλο εμφανίζει δυσλειτουργία. The monitoring function in the control unit has a malfunction. La sorveglianza nella centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. La surveillance dans le calculateur présente un défaut de fonctionnement. A vezérlőegységben levő ellenőrzésnél működési zavar lépett fel. La vigilancia en la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元内的监控存在功能故障。 Monitorování v řídicí jednotce má poruchu funkce. Nadgledanje u upravljačkoj jedinici ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット内のモニタに機能障害があります。 Nadzor v krmilniku ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji monitorowania w module sterującym. Overvågningen i styreenheden har funktionsfejl. Supravegherea din calculator are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu denetiminde fonksiyon arızası var. Controle in regeleenheid heeft storing.
6D114F Falsche oder inkompatible Software-Module wurden erkannt. Были опознаны неправильные или несовместимые модули программного обеспечения. Tunnistettiin väärä tai yhteensopimaton ohjelmamoduli. Felaktiga eller inkompatibla programvarumoduler har identifierats. Foram reconhecidos módulos de software errados ou incompatíveis. 잘못되거나 호환성이 없는 소프트웨어 모듈이 감지되었습니다. Бяха разпознати грешни или несъвместими софтуерни модули. Αναγνωρίστηκαν λανθασμένες ή μη συμβατές μονάδες λογισμικού. Incorrect or incompatible software modules were detected. Sono stati riconosciuti moduli software errati o non compatibili. Des modules logiciel erronés ou non compatibles ont été détectés. Hibás vagy nem kompatibilis szoftvermodulok kerültek felismerésre. Se han detectado módulos de software erróneos o incompatibles. 已识别到错误的或不兼容的软件模块。 Byly rozpoznány chybné nebo nekompatibilní softwarové moduly. Prepoznati su pogrešni ili neodgovarajući software-moduli. ソフトウェア・モジュールにエラーがある、または対応していないことが検知されました。 Zaznani so bili napačni ali nezdružljivi moduli programske opreme. Rozpoznano nieprawidłowe lub niekompatybilne segmenty oprogramowania. Der er registreret forkerte eller inkompatible softwaremoduler. Au fost recunoscute module Software greşite sau incompatibile. Yanlış veya uyumsuz yazılım modülleri algılandı. Onjuiste of incompatibele softwaremodules zijn herkend.
6D118A Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. Связь по CAN неисправна или нарушена. CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. A comunicação CAN está com falha ou com interferência. CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. CAN communication is faulty or disrupted. La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. La communication CAN est défectueuse ou perturbée. A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. 控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 Komunikace CAN je chybná nebo narušena. CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. CAN-communicatie is onjuist of verstoord.
6D1198 Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' wurde überschritten. Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)'. Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suurin sallittu lämpötila ylittyi. Högsta tillåtna temperatur för komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' överskreds. A temperatura máxima admissível do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' foi ultrapassada. 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. Максимално допустимата температура на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' беше превишена. Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)'. The maximum permissible temperature of component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' was exceeded. La temperatura massima ammessa del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è stata superata. La température maximale admissible du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' a été dépassée. Az alkatrész 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)'. 超出部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的最高允许温度。 Maximální přípustná teplota součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' byla překročena. Najviša dozvoljena temperatura komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je prekoračena. 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の許容最高温度を超えました。 Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' je bila prekoračena. Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' została przekroczona. Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er overskredet. Temperatura maximă admisă a componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' a fost depășită. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is overschreden.
6D1199 Die Temperatur im Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ist zu hoch. Температура в конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' слишком велика. Lämpötila rakenneosassa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on liian korkea. På komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är temperaturen för hög. A temperatura no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está muito alta. 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 온도가 너무 높습니다. Температурата в компонента 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено висока. Η θερμοκρασία στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. The temperature in component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too high. La temperatura nel componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è eccessiva. La température dans le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop élevée. A hőmérséklet az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészben túl nagy. La temperatura en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado alta. 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的温度过高。 Teplota v součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' je příliš vysoká. Temperatura u komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše visoka. 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の温度が高すぎます。 Temperatura v komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' je previsoka. Temperatura w elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest za wysoka. Temperatur i komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er for høj. Temperatura în componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mare. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanındaki sıcaklık çok yüksek. Temperatuur in onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is te hoog.
6D119A Die am Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' gemessene Temperatur ist zu niedrig. Измеренная на конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' температура слишком мала. Rakenneosasta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' mitattu lämpötila on liian matala. Uppmätt temperatur på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är för låg. A temperatura medida no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' é muito baixa. 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. Температурата, измерена на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено ниска. Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. The temperature measured at component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too low. La temperatura misurata sul componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è insufficiente. La température mesurée sur le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop faible. Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. La temperatura medida en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado baja. 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'上测得的温度过低。 Teplota, naměřená u součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)', je příliš nízká. Temperatura izmerena na komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše niska. 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'で測定された温度が低すぎます。 Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)', je prenizka. Temperatura zmierzona na elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest zbyt niska. Den på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' målte temperatur er for lav. Temperatura măsurată la componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mică. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük Bij onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' gemeten temperatuur is te laag.
6D119B Die am Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' gemessene Temperatur ist zu niedrig. Измеренная на конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' температура слишком мала. Rakenneosasta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' mitattu lämpötila on liian matala. Uppmätt temperatur på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är för låg. A temperatura medida no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' é muito baixa. 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. Температурата, измерена на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено ниска. Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. The temperature measured at component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too low. La temperatura misurata sul componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è insufficiente. La température mesurée sur le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop faible. Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. La temperatura medida en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado baja. 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'上测得的温度过低。 Teplota, naměřená u součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)', je příliš nízká. Temperatura izmerena na komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše niska. 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'で測定された温度が低すぎます。 Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)', je prenizka. Temperatura zmierzona na elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest zbyt niska. Den på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' målte temperatur er for lav. Temperatura măsurată la componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mică. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük Bij onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' gemeten temperatuur is te laag.
6D11CD Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. 'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing.
6D11CE Die Hochvoltkomponenten-Sperre ist aktiv. Блокировка высоковольтных компонентов активна. Korkeajännitekomponenttien estolukko on aktiivinen. Högvoltskomponentspärren är aktiv. O bloqueio de componentes de alta tensão está ativo. 고전압 부품 차단이 활성화됩니다. Блокировката на високоволтовите компоненти е активна. Ο μηχανισμός κλειδώματος εξαρτημάτων υψηλής τάσης είναι ενεργή. The high-voltage component lockout is active. Il bloccaggio dei componenti ad alto voltaggio è attivo. Le blocage des composants haute tension est actif. A nagyfeszültségű részegységek lezárása aktív. El bloqueo de los componentes de alto voltaje está activo. 高电压组件禁用激活。 Blokování vysokonapěťových komponentů je aktivní. Blokada visokonaponskih komponenti je aktivna. 高電圧構成部品ロックが作動しています。 Blokada visokonapetostnih komponent je aktivna. Blokada komponentów instalacji wysokiego napięcia jest aktywna. Spærring af højspændingskomponenter er aktiv. Limitatorul componentei de voltaj înalt este activ. Yüksek voltaj komponentleri kilidi aktif. Blokkering hoogvoltageonderdelen is actief.
6D11E0 Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. Был проведён внутренний сброс (Reset) блока управления. Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. En intern styrenhetsåterställning utfördes Foi executado um reset interno no módulo de comando 내부적인 컨트롤 유닛 리셋이 시행되었습니다. Бил е проведен вътрешен Reset на електронния блок за управление. Πραγματοποιήθηκε εσωτερική επανεκκίνηση εγκεφάλου. An internal control unit reset was performed. È stato effettuato un reset della centralina di comando interno. Une réinitialisation du calculateur interne a été effectuée. Belső vezérlőegység reset került végrehajtásra. Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. 已执行内部控制单元复位。 Byl proveden interní reset řídicí jednotky. Izvršeno je interno resetovanje upravljačke jedinice. 内部コントロール・ユニットのリセットが行われました。 Izvedena je bila notranja ponastavitev krmilnikov. Przeprowadzony został wewnętrzny reset modułu sterującego. En intern styreenhedsnulstilling blev gennemført. A fost efectuată o resetare a calculatoarelor internă. Dahili bir kumanda kutusu resetlemesi yapıldı. Er is een interne regeleenheidreset uitgevoerd.
6D11E1 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6D1287 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N3/19 (Steuergerät Kraftstoffbehälter)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N3/19 (блок управления топливным баком)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N3/19 (ohjainlaite polttonestesäiliö)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N3/19 (styrenhet bränsletank)' har funktionsstörning. 'N3/19 (Módulo de comando do reservatório de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N3/19 (연료 탱크 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N3/19 (електронен блок резервоар за гориво)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N3/19 (Εγκέφαλος ρεζερβουάρ καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N3/19 (Fuel tank control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N3/19 (Centralina di comando serbatoio del carburante)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N3/19 (Calculateur réservoir de carburant)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N3/19 (tüzelőanyag-tartály vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N3/19 (Unidad de control del depósito de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N3/19 (燃油箱控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N3/19 (Řídicí jednotka palivové nádrže)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N3/19 (Upravljačka jedinica rezervoara za gorivo)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N3/19 (フューエルタンクコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N3/19 (Krmilnik, posoda za gorivo)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N3/19 (moduł sterujący zbiornika paliwa)'. Kommunikation med styreenhed 'N3/19 (styreenhed brændstoftank)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N3/19 (Calculator rezervor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N3/19 (Yakıt deposu kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N3/19 (regeleenheid brandstoftank)' heeft een storing.
6D1412 Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. Связь по CAN неисправна или нарушена. CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. A comunicação CAN está com falha ou com interferência. CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. CAN communication is faulty or disrupted. La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. La communication CAN est défectueuse ou perturbée. A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. 控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 Komunikace CAN je chybná nebo narušena. CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. CAN-communicatie is onjuist of verstoord.
6D1416 Das Bauteil 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' ist fehlerhaft. Конструктивный узел 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' неисправен. Rakenneosassa 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' on vikaa. Komponenten 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' är defekt. O componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' está com falhas. 부품 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'에 결함이 있습니다. Компонентът 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' е неизправен. Το εξάρτημα 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' είναι ελαττωματικό. Component 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is faulty. Il componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' è guasto. Le composant 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' est défectueux. 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' alkatrész meghibásodott. El componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' es erróneo. 部件'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'有故障。 Součást 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je chybná. Komponenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pogrešna. 構成部品 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' に不具合があります。 Kodiranje komponente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pomanjkljivo. Element 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' jest uszkodzony. Komponent 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' har fejl. Componenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' este defectă. Yapı elemanı 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz', arızalı. Onderdeel 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is defect.
6D141C Das Bauteil 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' ist fehlerhaft. Конструктивный узел 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' неисправен. Rakenneosassa 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' on vikaa. Komponenten 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' är defekt. O componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' está com falhas. 부품 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'에 결함이 있습니다. Компонентът 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' е неизправен. Το εξάρτημα 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' είναι ελαττωματικό. Component 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is faulty. Il componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' è guasto. Le composant 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' est défectueux. 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' alkatrész meghibásodott. El componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' es erróneo. 部件'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'有故障。 Součást 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je chybná. Komponenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pogrešna. 構成部品 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' に不具合があります。 Kodiranje komponente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pomanjkljivo. Element 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' jest uszkodzony. Komponent 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' har fejl. Componenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' este defectă. Yapı elemanı 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz', arızalı. Onderdeel 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is defect.
6D141D Der Stromwert des Bauteils 'Klemme 30c ' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'Клемма 30c' слишком велико. Rakenneosan 'Virtapiiri 30c' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'Klämma 30c' är för högt. O valor da corrente do componente 'Terminal 30c' está muito alto. 부품 '단자 30c'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'Клема 30c' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ακροδέκτης 30c' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'Circuit 30c' is too high. Il valore di corrente del componente ' morsetto 30c' è eccessivo. La valeur de courant du composant ' borne 30c' est trop élevée. Az ''30c' kapocspont' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'Borne 30c' es demasiado alto. 部件'接头30c'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'Svorka 30c' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'Kl.30c' je prevelika. 構成部品'ターミナル 30c'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'Sponka 30c' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'Zacisk 30c' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'Klemme 30c' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'Clema 30c' este prea mare. 'Uç 30c' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'Klem 30c' is te hoog.
6D1587 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. 'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing.
6D1687 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. 'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing.
6D1787 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'A1 (комбинация приборов)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'A1 (mittaristo)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'A1 (Kombiinstrument)' har funktionsstörning. 'A1 (Instrumento combinado)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'A1 (계기반)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'A1 (Комбиинструмент)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'A1 (Όργανο πολλαπλών ενδείξεων)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'A1 (Instrument cluster)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'A1 (Strumento combinato)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'A1 (Combiné d'instruments)' présente un fonctionnement défectueux. A 'A1 (kombináltműszer)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'A1 (Cuadro de instrumentos)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'A1 (仪表盘)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'A1 (Sdružený přístroj)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'A1 (Kombi instrument)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'A1 (インストルメント・クラスタ)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'A1 (kombinirani inštrument)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'A1 (zestaw wskaźników)'. Kommunikation med styreenhed 'A1 (kombiinstrument)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'A1 (Kombiinstrument)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'A1 (Kombi gösterge)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'A1 (combi-instrument)' heeft een storing.
6D1887 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. 'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing.
6D1987 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N129/8 (Steuergerät DC/DC-Wandler Brennstoffzelle)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N129/8 (блок управления преобразователем постоянного напряжения (DC/DC) топливных элементов)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N129/8 (ohjainlaite DC/DC-muunnin polttokenno)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N129/8 (styrenhet DC/DC-omvandlare bränslecell)' har funktionsstörning. 'N129/8 (Módulo de comando do conversor DC/DC da célula de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N129/8 (연료 전지 DC/DC 컨버터 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N129/8 (Електронен блок DC/DC-преобразувател горивна клетка)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N129/8 (Εγκέφαλος μετατροπέα DC/DC κυψέλης καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N129/8 (Fuel cell DC/DC converter control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N129/8 (Centralina di comando convertitore CC/CC cella a combustibile)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N129/8 (Calculateur convertisseur DC/DC pile à combustible)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N129/8 (tüzelőanyag-cella DC/DC-átalakító vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N129/8 (Unidad de control del convertidor CC/CC de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N129/8 (燃料电池直流转换器控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N129/8 (Řídicí jednotka měniče DC/DC palivového článku)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N129/8 (Upravljačka jedinica DC/DC pretvarača, gorivna ćelija)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N129/8 (フューエルセルDC/DCコンバータコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N129/8 (Krmilnik, pretvornik DC/DC, gorivna celica)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N129/8 (moduł sterujący przetwornika DC/DC ogniw paliwowych)'. Kommunikation med styreenhed 'N129/8 (styreenhed DC/DC-omformer brændselscelle)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N129/8 (Calculator transformator CC/CC pilă de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N129/8 (Yakıt hücresi DC/DC (doğru akım/doğru akım) konvertörü kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N129/8 (regeleenheid DC/DC-omvormer brandstofcel)' heeft een storing.
6D1A87 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N116/2 (Steuergerät Brennstoffzelle)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N116/2 (блок управления топливным элементом)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N116/2 (polttokenno-ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N116/2 (Styrenhet bränslecell)' har funktionsstörning. 'N116/2 (Módulo de comando da célula de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N116/2 (연료 전지 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N116/2 (електронен блок за управление горивна клетка)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N116/2 (Εγκέφαλος κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N116/2 (Fuel cell control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N116/2 (Centralina di comando cella a combustibile)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N116/2 (Calculateur pile à combustible)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N116/2 (tüzelőanyagcella vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N116/2 (Unidad de control pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N116/2 (燃料电池控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N116/2 (Řídicí jednotka palivového článku)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N116/2 (Upravljačka jedinica za gorivne ćelije)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N116/2 (フューエルセルコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N116/2 (Krmilnik, gorivna celica)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N116/2 (moduł sterujący ogniw paliwowych)'. Kommunikation med styreenhed 'N116/2 (styreenhed brændselscelle)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N116/2 (Calculator pilă combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N116/2 (Yakıt hücresi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N116/2 (regeleenheid brandstofcel)' heeft een storing.
6D1B96 Maximaler Verschleißwert Bauteil 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ERREICHT Максимальное значение износа Конструктивный узел 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ДОСТИГНУТО Suurin mahdollinen kuluneisuusarvo Rakenneosa 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' SAAVUTETTU Maximalt värde på slitage Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' UPPNÅDD Valor máximo de desgaste Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ALCANÇADO 최대 마모값 부품'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 도달됨 Максимална стойност за износването Компонент 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ДОСТИГНАТ Μέγιστη τιμή φθοράς Εξάρτημα 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ΕΠΙΤΕΥΧΘΗΚΕ Maximum wear value Component 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' REACHED Valore di usura massimo Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' RAGGIUNTA Valeur d'usure maximale Composant 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ATTEINT Maximális kopási érték Alkatrész 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ELÉRVE Valor de desgaste máximo Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ALCANZADO 最大磨损数值 部件'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 达到 Maximální hodnota opotřebení Součást'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSAŽENO Maksimalna vrednost habanja Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSTIGNUTO 最大摩耗値 構成部品 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 満たしている Maksimalna vrednost obrabe Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSEŽENO Maksymalna wartość zużycia Element 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' OSIĄGNIĘTE Maksimal slidværdi Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' OPNÅET Valoare maximă a uzurii Componenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ATINS Azami aşınma değeri Elemanı 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' SAĞLANDI Maximale slijtagewaarde Onderdeel 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' BEREIKT
6D1CB7 Das Bauteil 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. O componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. 부품 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. Il componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. A 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. 部件'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 Součást 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. Element 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand.
6E0119 Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. 構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog.
6E01B7 Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. A 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand.
6E01B8 Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. Rakenneosa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. 부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. Компонентът 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. A 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. 部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. 開いた状態で構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. Yapı elemanı 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand.
6E0219 Der Stromwert des Bauteils 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. Значение тока конструктивного узла 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. Rakenneosan 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. Strömvärdet i komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. O valor da corrente do componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. Стойността на тока на компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. The current value of component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. Il valore di corrente del componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. La valeur de courant du composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. Az 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. El valor de corriente del componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 Hodnota proudu součásti 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. Jačina struje komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. 構成部品'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 Vrednost toka komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. Wartość natężenia prądu elementu 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. Strømværdien for komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. Valoarea de curent a componentei 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. Stroomwaarde van onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog.
6E02B7 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand.
6E02B8 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. Компонентът 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. 開いた状態で構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. Yapı elemanı 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand.
6E0D15 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' 与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)'
6E0D84 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' 与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)'
6E0D89 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' 与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)'
6E0D8A Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' 与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)'
6E0D96 Ein interner Fehler im Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле 'B4/51 (датчик давления 1)'. Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)'. Existe uma falha interna no componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)'. 부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. There is an internal fault in component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. Un guasto interno è presente nel componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. Un défaut interne dans le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' est présent. Belső hiba lépett fel a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. 部件'B4/51 (压力传感器1)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. Interna greška postoji u komponenti 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. 構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. W elemencie 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. Este prezentă o eroare în componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. Yapı elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig.
6E11A8 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6E11A9 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6E11CD Ein sicherer Zustand wird eingestellt. Anforderung Steuergerät 'N3/19 (Steuergerät Kraftstoffbehälter)' Устанавливается безопасное состояние. Запрос Блок управления 'N3/19 (блок управления топливным баком)' Turvallinen tila asetetaan. Vaatimus Ohjainlaite 'N3/19 (ohjainlaite polttonestesäiliö)' Ett säkert läge ställs in. Uppmaning Styrenhet 'N3/19 (styrenhet bränsletank)' É ajustada uma situação segura. Solicitação Módulo de comando 'N3/19 (Módulo de comando do reservatório de combustível)' 안정적인 상태로 조정됩니다. 요청 컨트롤 유닛 'N3/19 (연료 탱크 컨트롤 유닛)' Настройва се сигурно състояние. Изискване Електронен блок за управление 'N3/19 (електронен блок резервоар за гориво)' Ρυθμίζεται μία ασφαλής κατάσταση. Απαίτηση Εγκέφαλος 'N3/19 (Εγκέφαλος ρεζερβουάρ καυσίμου)' A safe state is set. Request Control unit 'N3/19 (Fuel tank control unit)' Viene impostato uno stato sicuro. Richiesta Centralina di comando 'N3/19 (Centralina di comando serbatoio del carburante)' Un état sûr est réglé. Demande Calculateur 'N3/19 (Calculateur réservoir de carburant)' Biztonságosabb állapot kerül beállításra. Követelmény 'N3/19 (tüzelőanyag-tartály vezérlőegység)' vezérlőegység Se ajusta un estado seguro. Requerimiento Unidad de control 'N3/19 (Unidad de control del depósito de combustible)' 设定一个安全状态。 要求 控制单元 'N3/19 (燃油箱控制单元)' Probíhá nastavení bezpečnějšího režimu. Požadavek Řídicí jednotka 'N3/19 (Řídicí jednotka palivové nádrže)' Podešava se sigurnije stanje se podešava. Zahtev Upravljačka jedinica 'N3/19 (Upravljačka jedinica rezervoara za gorivo)' 安全な状態が設定されます。 要求 コントロール・ユニット 'N3/19 (フューエルタンクコントロールユニット)' Nastavi se varno stanje. Zahteva Krmilnik 'N3/19 (Krmilnik, posoda za gorivo)' Ustawiany jest bezpieczny stan. Postulat Moduł sterujący 'N3/19 (moduł sterujący zbiornika paliwa)' En sikker tilstand indstilles. Kommando Styreenhed 'N3/19 (styreenhed brændstoftank)' Este setată o stare mai sigură. Solicitare Calculator 'N3/19 (Calculator rezervor de combustibil)' Güvenli bir durum ayarlanır. Talep Kumanda kutusu 'N3/19 (Yakıt deposu kumanda cihazı)' Er wordt een veilige toestand ingesteld. Aanvraag Regeleenheid 'N3/19 (regeleenheid brandstoftank)'
6E11CE Anforderung Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' Schütze des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ÖFFNEN Запрос Блок управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' Контакторы конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' ОТКРЫТЬ Vaatimus Ohjainlaite 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suojareleet AVAA Uppmaning Styrenhet 'N127 (styrenhet drivlina)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' ÖPPNA Solicitação Módulo de comando 'N127 (Módulo de comando do trem de força)' Contatores do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' ABRIR 요청 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)' 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)' 게이트 개방 Изискване Електронен блок за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' Контактор на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' ОТВАРЯНЕ Απαίτηση Εγκέφαλος 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' Επαφέας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' ΑΝΟΙΓΜΑ Request Control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' Contactors of component part 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' OPEN Richiesta Centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' Contattore del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' APRIRE Demande Calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' Disjoncteurs du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' OUVERTURE Követelmény 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegység Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész védőkapcsolója NYITÁS Requerimiento Unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' Contactores del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' ABRIR 要求 控制单元 'N127 (传动系统控制单元)' 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的接触器 打开 Požadavek Řídicí jednotka 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' Stykače součásti'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' OTEVÍRÁNÍ Zahtev Upravljačka jedinica 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' Zaštitne sklopke komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' OTVARANJE 要求 コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の接触器 オープン Zahteva Krmilnik 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' Kontaktorji komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ODPIRANJE Postulat Moduł sterujący 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)' Styczniki elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' OTWIERANIE Kommando Styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' ÅBNING Solicitare Calculator 'N127 (Calculator tren de acţionare)' Contactori ai componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' DESCHIDEŢI Talep Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının kontaktörleri AÇILMASI Aanvraag Regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' Veiligheidsschakelaars van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' OPENEN
6E1282 Anforderung Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' Schütze des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ÖFFNEN Запрос Блок управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' Контакторы конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' ОТКРЫТЬ Vaatimus Ohjainlaite 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suojareleet AVAA Uppmaning Styrenhet 'N127 (styrenhet drivlina)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' ÖPPNA Solicitação Módulo de comando 'N127 (Módulo de comando do trem de força)' Contatores do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' ABRIR 요청 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)' 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)' 게이트 개방 Изискване Електронен блок за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' Контактор на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' ОТВАРЯНЕ Απαίτηση Εγκέφαλος 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' Επαφέας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' ΑΝΟΙΓΜΑ Request Control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' Contactors of component part 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' OPEN Richiesta Centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' Contattore del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' APRIRE Demande Calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' Disjoncteurs du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' OUVERTURE Követelmény 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegység Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész védőkapcsolója NYITÁS Requerimiento Unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' Contactores del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' ABRIR 要求 控制单元 'N127 (传动系统控制单元)' 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的接触器 打开 Požadavek Řídicí jednotka 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' Stykače součásti'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' OTEVÍRÁNÍ Zahtev Upravljačka jedinica 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' Zaštitne sklopke komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' OTVARANJE 要求 コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の接触器 オープン Zahteva Krmilnik 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' Kontaktorji komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ODPIRANJE Postulat Moduł sterujący 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)' Styczniki elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' OTWIERANIE Kommando Styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' ÅBNING Solicitare Calculator 'N127 (Calculator tren de acţionare)' Contactori ai componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' DESCHIDEŢI Talep Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının kontaktörleri AÇILMASI Aanvraag Regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' Veiligheidsschakelaars van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' OPENEN
6E1283 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing.
6E1582 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. 'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing.
6E1583 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. 'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing.
6E1682 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. 'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing.
6E1683 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. 'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing.
6E1782 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. 'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing.
6E1783 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. 'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing.
6E1787 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. 'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. 컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing.
6E1866 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6E18B7 Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. 부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. 部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. 構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand.
6E191A Ein Isolationsfehler im Bauteil 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist vorhanden. Имеется неисправность изоляции в конструктивном узле 'A109 (стек топливных элементов)'. Rakenneosassa 'A109 (polttokennosto)' on eristysvika. Isolationsfel i komponent 'A109 (bränslecellsstack)'. Existe uma falha de isolação no componente 'A109 (Fileira de células de combustível)'. 부품 'A109 (연료 전지 스택)'에 절연 결함이 있습니다. Има грешка на изолацията в компонент 'A109 (Блок горивни клетки)'. Παρατηρείται σφάλμα μόνωσης στο εξάρτημα 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)'. There is an insulation fault in component part 'A109 (Fuel cell stack)'. È presente un errore di isolamento nel componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)'. Le composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' présente un défaut d'isolement. Szigetelési hiba áll fenn az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrészben. Existe un fallo de aislamiento en el componente 'A109 (Stack de pila de combustible)'. 部件'A109 (燃料电池堆)'内存在一个绝缘故障。 V součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' se vyskytla chyba izolace. Postoji otpor izolacije na komponenti 'A109 (Paket gorivih ćelija)'. 構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'に絶縁不良があります。 Obstaja napaka v izolaciji v komponenti 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)'. W elemencie 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' występuje usterka izolacji. Der foreligger en isolationsfejl i komponenten 'A109 (brændselscellestak)'. Există o defecțiune de izolație în componenta 'A109 (Stack pile combustibil)'. 'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı parçasında bir izolasyon hatası mevcut. Er is een isolatiestoring in onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' aanwezig.
6E1A7A Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' : Die Anzahl der Leckagen an der Anode ist hoch. Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' : Количество утечек на аноде велико. Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' : Anodin vuotojen lukumäärä on korkea. Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' : Antalet läckage vid anoden är högt. Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' : A quantidade de vazamentos no anodo é alta. 폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' : 양극에서의 누출 횟수가 많습니다. Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' : Броят на течовете на анода е висок. Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' : Ο αριθμός των διαρροών στο ηλεκτρόδιο ανόδου είναι μεγάλος. Fault message 'Test for leakage at anode' : The number of leakages at the anode is high. Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' : Il numero di perdite sull'anodo è alto. Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' : Le nombre de fuites au niveau de l'anode est élevé. 'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet : A kismértékű tömítetlenségek száma az anódon nagy. Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" : El número de fugas en el ánodo es elevado. 故障信息“测试阳极上的泄漏” : 阳极上的泄漏次数较高。 Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' : Počet úniků u anody je vysoký. Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ : Broj curenja na anodi je visok. 故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 : 陽極の漏れの数が多いです。 Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" : Na anodi je veliko število netesnosti. Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' : Duża liczba wycieków na anodzie. Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' : Antallet af lækager på anoden er højt. Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' : Numărul de pierderi prin scurgere la anod este mare. Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' : Anottaki sızıntıların sayısı fazla. Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' : Aantal lekkages bij anode is hoog.
6E1A7C Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' : Die Anzahl der Leckagen an der Anode ist zu hoch. Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' : Количество утечек на аноде слишком велико. Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' : Anodin vuotojen lukumäärä on liian korkea. Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' : Antalet läckage vid anoden är för högt. Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' : A quantidade de vazamentos no anodo é muito alta. 폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' : 양극에서의 누출 횟수가 너무 많습니다. Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' : Броят на течовете на анода е прекалено високо. Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' : Ο αριθμός των διαρροών στο ηλεκτρόδιο ανόδου είναι πολύ μεγάλος. Fault message 'Test for leakage at anode' : The number of leakages at the anode is too high. Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' : Il numero di perdite sull'anodo è eccessivo. Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' : Le nombre de fuites au niveau de l'anode est trop élevé. 'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet : A kismértékű tömítetlenségek száma az anódon túl nagy. Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" : El número de fugas en el ánodo es demasiado elevado. 故障信息“测试阳极上的泄漏” : 阳极上的泄漏次数过高。 Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' : Počet úniků u anody je příliš vysoký. Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ : Broj curenja na anodi je suviše visok. 故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 : 陽極の漏れの数が多すぎます。 Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" : Število netesnosti na anodi je preveliko. Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' : Liczba wycieków na anodzie jest zbyt duża. Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' : Antallet af lækager på anoden er for højt. Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' : Numărul de pierderi prin scurgere la anod este prea mare. Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' : Anottaki sızıntıların sayısı fazla. Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' : Aantal lekkages bij anode is te hoog.
6E1A7D Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' Die interne Leckage des Bauteils 'Y138 (Wasserstoff-Druckregelventil)' ist zu hoch. Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' Внутренняя утечка конструктивного узла 'Y138 (клапан регулирования давления водорода)' слишком велика. Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' Rakenneosan 'Y138 (vety-paineensäätöventtiili)' sisäinen vuoto on liian korkea. Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' Internt läckage hos komponenten 'Y138 (vätetryckregleringsventil)' är för högt. Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' O vazamento interno do componente 'Y138 (Válvula reguladora de pressão do hidrogênio)' está muito alto. 폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' 부품 'Y138 (수소 압력 조절 밸브)'의 내부 누출이 너무 많습니다. Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' Вътрешният теч на компонента 'Y138 (водород-клапан за регулиране на налягането)' е прекалено висок. Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' Η εσωτερική διαρροή του εξαρτήματος 'Y138 (Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης υδρογόνου)' είναι υπερβολικά υψηλή. Fault message 'Test for leakage at anode' The internal leakage of component part 'Y138 (Hydrogen pressure regulating valve)' is too high. Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' La perdita interna del componente 'Y138 (Valvola di regolazione della pressione idrogeno)' è eccessiva. Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' La fuite interne du composant "Y138 (Vanne de régulation de pression d'hydrogène)" est trop importante. 'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet Az 'Y138 (hidrogén nyomásszabályozó szelep)' alkatrész belső tömítetlensége túl nagy. Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" La fuga interna del componente "Y138 (Válvula reguladora de presión de hidrógeno)" es demasiado alta. 故障信息“测试阳极上的泄漏” 部件“Y138 (氢气调压阀)”的内部泄漏过多。 Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' Interní únik součásti 'Y138 (Tlakový regulační ventil vodíku)' je příliš vysoký. Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ Interno curenje na komponenti „Y138 (Ventil za regulaciju pritiska vodonika)“ je preveliko. 故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 構成部品「Y138 (水素プレッシャレギュレーティングバルブ)」の内部の漏れが多すぎます。 Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" Notranja netesnost komponente "Y138 (Vodik, tlačni regulacijski ventil)" je prevelika. Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' Wewnętrzny wyciek elementu 'Y138 (zawór regulacji ciśnienia wodoru)' jest zbyt duży. Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' Den interne lækage i komponenten 'Y138 (brint-trykreguleringsventil)' er for høj. Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' Pierderea prin scurgere internă a componentei 'Y138 (Supapă reglare presiune hidrogen)' este prea mare. Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' Yapı parçasının "Y138 (Hidrojen basınç ayar valfi)" iç sızıntısı çok fazla. Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' Interne lekkage van onderdeel 'Y138 (waterstofdrukregelklep)' is te hoog.
6E1A9A Die Dichtheitsprüfung an der Anode wurde nicht mehrmals durchgeführt. Проверка герметичности на аноде не была выполнена несколько раз. Tiivistystarkastusta ei suoritettu anodissa useita kertoja. Täthetskontrollen vid anoden har inte utförts flera gånger. O teste de estanqueidade no ânodo não foi executado várias vezes. 양극 기밀성 테스트가 여러 차례 실행되지 않았습니다. Проверката за херметичност на анода не е извършена многократно. Ο έλεγχος στεγανότητας στο ηλεκτρόδιο ανόδου δεν εκτελέστηκε περισσότερες φορές. The leak test at the anode was not performed several times. Il controllo di tenuta degli anodi non è stato eseguito più volte. Le contrôle d'étanchéité au niveau de l'anode n'a pas été effectué plusieurs fois. A tömítettségellenőrzés az anódon nem került többször végrehajtásra. La comprobación de hermeticidad en el ánodo no se ha realizado varias veces. 未曾反复执行正极上的密封性检测。 Kontrola těsnosti u anody nebyla několikrát provedena. Ispitivanje zaptivenosti na anodi nije izvršeno više puta. 陽極での漏れ点検が複数回実行されませんでした。 Testiranje tesnjenja na anodi ni bilo izvedeno večkrat. Nie wykonano kilkakrotnego testu szczelności na anodzie. Tæthedskontrollen ved anoden er ikke gennemført flere gange. Verificarea etanșeității la anod nu a fost efectuată de mai multe ori. Anodda sızdırmazlık kontrolü birden fazla kez yürütülmedi. Controle op lekkage van anode is niet meerdere keren uitgevoerd.
6F1148 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F114B Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F114C Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F1183 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F11A9 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F11AA Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F11B3 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F11B4 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
6F11B6 Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. 컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. 控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing.
D05488 CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing