________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
PDCU01B |
|
PDCU - (Name Bauteil) |
6D0111 |
|
Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 |
Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. |
Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa. |
6D0112 |
|
Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 |
Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. |
Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus. |
6D0113 |
|
Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on virtakatkos. |
Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har ledningsbrott. |
O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está com interrupção. |
부품'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has an open circuit. |
Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta interruzione. |
Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' szakadása van. |
El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene interrupción. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'断路。 |
Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má přerušení. |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima prekid. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'. |
Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma przerwę. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' afbryder. |
Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are întrerupere. |
Elemanında 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kopukluk var. |
Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft onderbreking. |
6D0118 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu niedrig. |
Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком мало. |
Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian pieni. |
Komponentens 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' strömvärde är för lågt. |
O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito baixo. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 작습니다. |
Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено ниска. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ χαμηλή. |
The current value for the 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' component is too low. |
Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è troppo basso. |
La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop faible. |
Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl kicsi. |
El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado bajo. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过低。 |
Velikost proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš nízká. |
Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previše mala. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' の電流値が低すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prenizka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt mała. |
Strømværdien for komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for lav. |
Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mică. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. |
Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te laag. |
6D0119 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. |
Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. |
Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. |
構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog. |
6D0128 |
|
Der Istwert 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. |
Действительное значение 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' вне действительного диапазона. |
Mittausarvo 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on sallitun alueen ulkopuolella. |
Ärvärde 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger utanför det giltiga området. |
O valor atual 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se encontra fora da faixa válida. |
실제값 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. |
Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е извън валидния диапазон. |
Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. |
Actual value 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is outside the valid range. |
Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si trova al di fuori del campo consentito. |
La valeur réelle 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se situe hors de la plage valable. |
Az 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. |
El valor real 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está fuera del margen válido. |
实际值'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'超出了有效范围。 |
Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je mimo platný rozsah. |
Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je izvan važećeg opsega. |
実測値'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'は有効範囲外です。 |
Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' wykracza poza poprawny zakres. |
Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger uden for det godkendte område. |
Valoarea reală 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se află în afara domeniului valabil. |
'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. |
Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligt buiten geldig bereik. |
6D0149 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D014C |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D0211 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa. |
6D0212 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus. |
6D0213 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on virtakatkos. |
Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har ledningsbrott. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está com interrupção. |
부품'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has an open circuit. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta interruzione. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' szakadása van. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene interrupción. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'断路。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má přerušení. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima prekid. |
構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma przerwę. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' afbryder. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are întrerupere. |
Elemanında 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kopukluk var. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft onderbreking. |
6D0218 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu niedrig. |
Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком мало. |
Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian pieni. |
Komponentens 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' strömvärde är för lågt. |
O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito baixo. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 작습니다. |
Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено ниска. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ χαμηλή. |
The current value for the 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' component is too low. |
Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è troppo basso. |
La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop faible. |
Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl kicsi. |
El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado bajo. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过低。 |
Velikost proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš nízká. |
Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previše mala. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' の電流値が低すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prenizka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt mała. |
Strømværdien for komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for lav. |
Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mică. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. |
Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te laag. |
6D0219 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. |
Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. |
Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. |
構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog. |
6D0228 |
|
Der Istwert 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. |
Действительное значение 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' вне действительного диапазона. |
Mittausarvo 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on sallitun alueen ulkopuolella. |
Ärvärde 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger utanför det giltiga området. |
O valor atual 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se encontra fora da faixa válida. |
실제값 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. |
Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е извън валидния диапазон. |
Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. |
Actual value 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is outside the valid range. |
Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si trova al di fuori del campo consentito. |
La valeur réelle 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se situe hors de la plage valable. |
Az 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. |
El valor real 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está fuera del margen válido. |
实际值'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'超出了有效范围。 |
Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je mimo platný rozsah. |
Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je izvan važećeg opsega. |
実測値'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'は有効範囲外です。 |
Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' wykracza poza poprawny zakres. |
Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligger uden for det godkendte område. |
Valoarea reală 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se află în afara domeniului valabil. |
'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. |
Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ligt buiten geldig bereik. |
6D0249 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D024C |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D0411 |
|
Das Bauteil 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para massa. |
부품 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对地短路。 |
Součást 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til stel. |
Componenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar massa. |
6D0413 |
|
Das Bauteil 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. |
Конструктивный узел 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. |
Rakenneosa 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. |
Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. |
O componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. |
부품 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. |
Компонент 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. |
Το εξάρτημα 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. |
Component 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. |
Il componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. |
Le composant 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. |
A 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. |
El componente 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. |
部件'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 |
Součást 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. |
Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. |
構成部品 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 |
Komponenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. |
Element 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. |
Komponent 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. |
Componenta 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. |
'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'Lastwiderstand MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand. |
6D0511 |
|
Das Bauteil 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está em curto para positivo. |
부품 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'对正极短路。 |
Součást 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kortslutter til plus. |
Componenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' heeft kortsluiting naar plus. |
6D0513 |
|
Das Bauteil 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. |
Конструктивный узел 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. |
Rakenneosa 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. |
Komponenten 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. |
O componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. |
부품 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. |
Компонентът 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. |
Το εξάρτημα 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. |
Component 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. |
Il componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. |
Le composant 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. |
A 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. |
El componente 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. |
部件'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 |
Součást 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. |
Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. |
開いた状態で構成部品 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 |
Komponenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. |
Element 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. |
Komponent 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. |
Componenta 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. |
Yapı elemanı 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'Lastwiderstand PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand. |
6D0611 |
|
Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está em curto para massa. |
부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'Y138/1 (1. elzárószelep)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'Y138/1 (关闭阀1)'对地短路。 |
Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' kortslutter til stel. |
Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft kortsluiting naar massa. |
6D0612 |
|
Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está em curto para positivo. |
부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'Y138/1 (1. elzárószelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'Y138/1 (关闭阀1)'对正极短路。 |
Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' kortslutter til plus. |
Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft kortsluiting naar plus. |
6D0613 |
|
Das Bauteil 'Y138/1 (Absperrventil 1)' hat Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Y138/1 (запорный клапан 1)' имеет обрыв. |
Rakenneosassa 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' on virtakatkos. |
Komponenten 'Y138/1 (spärrventil 1)' har ledningsbrott. |
O componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está com interrupção. |
부품'Y138/1 (차단 밸브 1)'에 단선이 있습니다. |
Компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' има прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' παρουσιάζει διακοπή. |
Component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' has an open circuit. |
Il componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' presenta interruzione. |
Le composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' présente une coupure. |
Az alkatrésznek 'Y138/1 (1. elzárószelep)' szakadása van. |
El componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' tiene interrupción. |
部件'Y138/1 (关闭阀1)'断路。 |
Součást 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' má přerušení. |
Komponenta 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' ima prekid. |
構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' に断線があります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)'. |
Element 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' ma przerwę. |
Komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' afbryder. |
Componenta 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' are întrerupere. |
Elemanında 'Y138/1 (Kesme valfi 1)' kopukluk var. |
Onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' heeft onderbreking. |
6D0618 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Y138/1 (Absperrventil 1)' ist zu niedrig. |
Значение тока конструктивного узла 'Y138/1 (запорный клапан 1)' слишком мало. |
Rakenneosan 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' virta-arvo on liian pieni. |
Komponentens 'Y138/1 (spärrventil 1)' strömvärde är för lågt. |
O valor da corrente do componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está muito baixo. |
부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'의 전류값이 너무 작습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' е прекалено ниска. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' είναι πολύ χαμηλή. |
The current value for the 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' component is too low. |
Il valore di corrente del componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' è troppo basso. |
La valeur de courant du composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' est trop faible. |
Az 'Y138/1 (1. elzárószelep)' alkatrész áramértéke túl kicsi. |
El valor de corriente del componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' es demasiado bajo. |
部件'Y138/1 (关闭阀1)'的电流值过低。 |
Velikost proudu součásti 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' je příliš nízká. |
Jačina struje komponente 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' je previše mala. |
構成部品 'Y138/1 (シャットオフバルブ1)' の電流値が低すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je prenizka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' jest zbyt mała. |
Strømværdien for komponenten 'Y138/1 (stopventil 1)' er for lav. |
Valoarea de curent a componentei 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' este prea mică. |
'Y138/1 (Kesme valfi 1)' yapı elemanı akım değeri çok düşük. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' is te laag. |
6D0619 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Y138/1 (Absperrventil 1)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Y138/1 (запорный клапан 1)' слишком велико. |
Rakenneosan 'Y138/1 (sulkuventtiili 1)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Y138/1 (spärrventil 1)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Y138/1 (Válvula de bloqueio 1)' está muito alto. |
부품 'Y138/1 (차단 밸브 1)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Y138/1 (спирателен клапан 1)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Y138/1 (Βαλβίδα φραγής 1)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Y138/1 (Shutoff valve 1)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'Y138/1 (Valvola di intercettazione 1)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'Y138/1 (vanne d'arrêt 1)' est trop élevée. |
Az 'Y138/1 (1. elzárószelep)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Y138/1 (Válvula de cierre 1)' es demasiado alto. |
部件'Y138/1 (关闭阀1)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Y138/1 (Uzavírací ventil 1)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Y138/1 (Blokirajući ventil 1)' je prevelika. |
構成部品'Y138/1 (シャットオフバルブ1)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Y138/1 (Zaporni ventil 1)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Y138/1 (zawór odcinający 1)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Y138/1 (stopventil 1)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Y138/1 (Supapă de închidere 1)' este prea mare. |
'Y138/1 (Kesme valfi 1)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Y138/1 (afsluitklep 1)' is te hoog. |
6D0628 |
|
Der Istwert 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ist außerhalb des gültigen Bereichs. |
Действительное значение 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' вне действительного диапазона. |
Mittausarvo 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' on sallitun alueen ulkopuolella. |
Ärvärde 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligger utanför det giltiga området. |
O valor atual 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se encontra fora da faixa válida. |
실제값 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'이(가) 유효 범위 밖에 있습니다. |
Актуалната стойност 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' е извън валидния диапазон. |
Η πραγματική τιμή 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' βρίσκεται εκτός της ισχύουσας περιοχής. |
Actual value 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' is outside the valid range. |
Il valore effettivo 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' si trova al di fuori del campo consentito. |
La valeur réelle 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se situe hors de la plage valable. |
Az 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' aktuális érték kívül van az érvényes tartományon. |
El valor real 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' está fuera del margen válido. |
实际值'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'超出了有效范围。 |
Skutečná hodnota 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je mimo platný rozsah. |
Trenutna vrednost 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je izvan važećeg opsega. |
実測値'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)'は有効範囲外です。 |
Dejanska vrednost 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość rzeczywista 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' wykracza poza poprawny zakres. |
Faktisk værdi 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligger uden for det godkendte område. |
Valoarea reală 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' se află în afara domeniului valabil. |
'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' gerçek değeri geçerli aralığın dışında. |
Werkelijke waarde 'Aktueller Stromwert Y138/1 (Absperrventil 1)' ligt buiten geldig bereik. |
6D0649 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D064C |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D0801 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' слишком велико. |
Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'A109 (bränslecellsstack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' está muito alto. |
부품 'A109 (연료 전지 스택)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'A109 (Fuel cell stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' est trop élevée. |
Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' es demasiado alto. |
部件'A109 (燃料电池堆)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' je prevelika. |
構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'A109 (brændselscellestak)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' este prea mare. |
'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' is te hoog. |
6D0802 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' слишком велико. |
Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'A109 (bränslecellsstack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' está muito alto. |
부품 'A109 (연료 전지 스택)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'A109 (Fuel cell stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' est trop élevée. |
Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' es demasiado alto. |
部件'A109 (燃料电池堆)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' je prevelika. |
構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'A109 (brændselscellestak)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' este prea mare. |
'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' is te hoog. |
6D0819 |
|
Strom Überlastschutz des Bauteils 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' AKTIV |
Ток Защита от перегрузки конструктивного узла 'A109 (стек топливных элементов)' АКТИВНО |
Virta Rakenneosan 'A109 (polttokennosto)' ylikuormitussuoja AKTIIVINEN |
Ström Överbelastningsskydd till komponent 'A109 (bränslecellsstack)' AKTIV |
Corrente Proteção do componente 'A109 (Fileira de células de combustível)' contra sobrecarga ATIVO |
전류 부품 'A109 (연료 전지 스택)'과부하 보호 활성 |
Ток Защита срещу претоварване на компонент 'A109 (Блок горивни клетки)' АКТИВЕН |
Ρεύμα Προστασία ενός εξαρτήματος έναντι υπερφόρτισης'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)' ΕΝΕΡΓΟ |
Current Overload protection of component 'A109 (Fuel cell stack)' ACTIVE |
Corrente Protezione da sovraccarico del componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)' ATTIVO |
Courant Protection contre les surcharges du composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' ACTIF |
Áram Az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrész túlterhelés elleni védelme AKTÍV |
Corriente Protección contra sobrecarga del componente 'A109 (Stack de pila de combustible)' ACTIVO |
电流 部件'A109 (燃料电池堆)'过载保护 已激活 |
Proud Ochrana proti přetížení součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' AKTIVNÍ |
Struja Zaštita od preopterećenja komponente 'A109 (Paket gorivih ćelija)' Aktivno |
電流 構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'の過負荷保護 作動 |
Tok Zaščita pred preobremenitvijo komponente'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)' AKTIVNO |
Natężenie Zabezpieczenie przeciążeniowe elementu 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' AKTYWNY |
Strøm Overbelastningsbeskyttelse af komponent 'A109 (brændselscellestak)' AKTIV |
Curent Protecţie la suprasarcină a componentei 'A109 (Stack pile combustibil)' ACTIV |
Akım 'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı elemanı aşırı yük koruması AKTİF |
Stroom Beveiliging tegen overbelasting van onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' ACTIEF |
6D0862 |
|
Der Messwert Spannung des Hochvolt-Bordnetzes des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ist unplausibel. |
Измеренное значение Напряжение высоковольтной бортовой сети конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' недостоверно. |
Mittausarvo Korkeajännite-sähköjärjestelmän jännite rakenneosalta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' ei ole uskottava. |
Mätvärdet Spänning i bilens högspänningssystem för komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är orimligt. |
O valor de medição Tensão da central elétrica de alta voltagem do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' não é plausível. |
부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 측정값 고전압 차량 전원 시스템의 전압이(가) 올바르지 않습니다. |
Измерената стойност Напрежение на високоволтовата бордова мрежа на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е недостоверна. |
Η τιμή μέτρησης Τάση του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' δεν είναι έγκυρη. |
Measurement Voltage of high-voltage on-board electrical system of component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is implausible. |
Il valore misurato Tensione della rete di bordo ad alto voltaggio del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' non è plausibile. |
La valeur mesurée Tension du réseau de bord haute tension du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' n'est pas plausible. |
Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész Nagyfeszültségű hálózat feszültsége mért értéke nem plauzibilis. |
El valor de medición Tensión de la red de a bordo de alto voltaje del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' no es plausible. |
部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的测量值高压车载电网电压不可信。 |
Naměřená hodnota Napětí vysokonapěťové elektrické sítě vozidla součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' je nevěrohodná. |
Merna vrednost Napon menadžmenta visokog napona komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je neodgovarajuća. |
構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の測定値高電圧車両電源回路の電圧が妥当でありません。 |
Izmerjena vrednost Napetost visokonapetostnega električnega omrežja komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ni sprejemljiva. |
Wartość zmierzona Napięcie w instalacji wysokiego napięcia elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest nieprawdopodobna. |
Måleværdien Spænding i køretøjets højvoltnet for komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er usandsynlig. |
Valoarea de măsurare Tensiune a reţelei de bord de înaltă tensiune a componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este neplauzibilă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının Yüksek voltaj araç şebekesi gerilimi ölçüm değeri uymuyor. |
Meetwaarde Spanning van hoogvoltageboordnet van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is niet plausibel. |
6D0892 |
|
Der Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' wurde erkannt. |
Было опознано состояние 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
Tila 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' havaittiin. |
Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' registrerades. |
A situação 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' foi reconhecida. |
상태 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'이(가) 감지되었습니다. |
Статусът 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' беше разпознат. |
Εντοπίστηκε η κατάσταση 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' was detected. |
È stato riconosciuto lo stato 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
L'état 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' a été détecté. |
A 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' státusz felismerésre került. |
Se ha detectado el estado 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
曾识别到状态'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'。 |
Byl rozpoznán stav 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
Stanje 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' je prepoznato. |
ステータス'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'が検知されました。 |
Stanje 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' je bilo zaznano. |
Rozpoznano status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz'. |
Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' blev registreret. |
Starea 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' a fost recunoscută. |
'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' durumu algılandı. |
Status 'Überstrom Hochvolt-Bordnetz' is herkend. |
6D0B13 |
|
Es liegt eine Unterbrechung im Interlock-Kreis vor. |
В блокирующем контуре имеется обрыв. |
Interlock-piirissä on virtakatkos. |
Det förekommer ett avbrott i förreglingskretsen. |
Existe interrupção no circuito de travamento. |
인터록 회로에 단선이 있습니다. |
Има прекъсване в блокиращия кръг (Interlock). |
Παρατηρείται διακοπή στο κύκλωμα Interlock. |
There is an open circuit in the interlock circuit. |
È presente un'interruzione nel circuito interlock. |
Le circuit interlock présente une coupure. |
Szakadás áll fenn az Interlock-áramkörben. |
Hay una interrupción en el circuito interlock. |
联锁装置回路中存在断路。 |
Vyskytuje se přerušení v obvodu Interlock. |
Postoji prekid u kolu bezbednosnog isključenja. |
インターロック回路に断線があります。 |
V prekinitvenem tokokrogu je prekinitev. |
W obwodzie Interlock występuje przerwa. |
Der er en afbrydelse i interlock-kredsen. |
Există o întrerupere în circuitul Interlock. |
İnterlock devresinde bir kopukluk var. |
Er is een onderbreking in interlock-kring aanwezig. |
6D0BA1 |
|
Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Funktionsstörung. |
Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет функциональное нарушение. |
Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on toimintahäiriö. |
Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har funktionsstörning. |
O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está com falha de função. |
고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 작동 오류가 발생했습니다. |
Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има нарушена функция. |
Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης δυσλειτουργεί. |
The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a malfunction. |
Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un défaut de fonctionnement. |
A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-körénél működési zavar lépett fel. |
El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene una irregularidad de funcionamiento. |
高压车载电网的互锁回路存在功能故障。 |
Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má poruchu funkce. |
Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima smetnju u funkciji. |
高電圧車両電源回路のインターロック回路に機能障害があります。 |
Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji obwodu Interlock instalacji wysokiego napięcia. |
Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet har funktionsfejl. |
Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are disfuncţionalitate. |
Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde fonksiyon arızası var. |
Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft storing. |
6D0BA2 |
|
Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Kurzschluss nach Masse. |
Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет замыкание на массу. |
Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on oikosulku maadotukseen. |
Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har kortslutning mot jord. |
O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está em curto circuito com o massa. |
고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има късо съединение към маса. |
Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a short circuit to ground. |
Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un cortocircuito su massa. |
Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un court-circuit avec la masse. |
A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-köre rövidzárlatos a test felé. |
El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene cortocircuito contra masa. |
高压车载电网的互锁回路对地短路。 |
Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má zkrat na kostru. |
Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima kratak spoj prema masi. |
高電圧車両電源回路のインターロック回路にアースへのショートがあります。 |
Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja je v kratkem stiku na maso. |
Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma zwarcie z masą. |
Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet kortslutter til stel. |
Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are scurtcircuit la masă. |
Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde şaseye kısa devre var. |
Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft kortsluiting naar massa. |
6D0BA3 |
|
Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat Kurzschluss nach Plus. |
Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет замыкание на плюс. |
Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on oikosulku plussaan. |
Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har kortslutning mot plus. |
O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está em curto circuito com o positivo. |
고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Блокиращият кръг на високоволтовата бордова мрежа има късо съединение към плюс. |
Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has a short circuit to positive. |
Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un cortocircuito su positivo. |
Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un court-circuit avec le plus. |
A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-köre rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
高压车载电网的互锁回路对正极短路。 |
Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má zkrat na plus. |
Interlock-krug menadžmenta visokog napona ima kratak spoj prema plusu. |
高電圧車両電源回路のインターロック回路にプラスへのショートがあります。 |
Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja je v kratkem stiku na plus. |
Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet kortslutter til plus. |
Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are scurtcircuit la plus. |
Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde artıya kısa devre var. |
Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft kortsluiting naar plus. |
6D0BA4 |
|
Der Interlock-Kreis des Hochvolt-Bordnetzes hat einen elektrischen Fehler. |
Блокирующий контур высоковольтной бортовой сети имеет электрическую неисправность. |
Korkeajännitesähköjärjestelmän Interlock-piirissä on sähkövika. |
Förreglingskretsen i bilens högspänningssystem har ett elfel. |
O circuito Interlock da central elétrica de alta voltagem está com uma falha elétrica. |
고전압 차량 전원 시스템의 잠금 회로에 전기적 오류가 발생했습니다. |
Блокиращият кръг (Interlock) на високоволтовата бордова мрежа има електрическа повреда. |
Το κύκλωμα Interlock του ηλεκτρικού κυκλώματος οχήματος υψηλής τάσης εμφανίζει ηλεκτρική βλάβη. |
The interlock circuit of the high-voltage on-board electrical system has an electrical fault. |
Il circuito interlock della rete di bordo ad alto voltaggio presenta un guasto elettrico. |
Le circuit interlock du réseau de bord haut voltage présente un défaut électrique. |
A nagyfeszültségű elektromos hálózat Interlock-körénél elektromos hiba áll fenn. |
El circuito interlock de la red de a bordo de alto voltaje tiene una avería eléctrica. |
高压车载电网的互锁回路存在电气故障。 |
Obvod Interlock vysokonapěťové elektrické sítě vozidla má elektrickou chybu. |
Interlock-krug menadžmenta visokog naponaima električnu grešku. |
高電圧車両電源回路のインターロック回路に電気的故障があります。 |
Prekinitveni tokokrog visokonapetostnega električnega omrežja ima električno napako. |
Obwód Interlock instalacji wysokiego napięcia ma usterkę elektryczną. |
Interlock-kredsen i køretøjets højvoltnet har en elektrisk fejl. |
Circuitul interlock al reţelei de bord cu voltaj înalt are o defecţiune electrică. |
Yüksek voltaj araç şebekesi Interlock devresinde bir elektrik arızası var. |
Interlock-kring van hoogvoltageboordnet heeft een elektrische storing. |
6D0C87 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6D0C88 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6D0D11 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot plus. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para positivo. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to positive. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'对正极短路。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na plus. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na plus. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til plus. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar plus. |
6D0D15 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está em curto para massa. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'对地短路。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' kortslutter til stel. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft kortsluiting naar massa. |
6D0D16 |
|
Die Gleichspannung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist zu niedrig. |
Постоянное напряжение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' слишком мало. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' tasajännite on liian alhainen. |
Växelspänningen över komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' är för låg. |
A tensão contínua do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está baixa demais. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 직류 전압이 너무 낮습니다. |
Постоянното напрежение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е прекалено ниско. |
Η συνεχής τάση του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' είναι υπερβολικά χαμηλή. |
The direct voltage of component part 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is too low. |
La tensione continua del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è insufficiente. |
La tension continue du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' est trop faible. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész egyenfeszültsége túl kicsi. |
La tensión continua del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' es demasiado baja. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'的直流电压过低。 |
Stejnosměrné napětí součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je příliš nízké. |
Jednosmerni napon komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' je prenizak. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の直流電圧が低すぎます。 |
Enosmerna napetost komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je prenizka. |
Napięcie stałe elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest zbyt niskie. |
Jævnspændingen i komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' er for lav. |
Tensiunea continuă a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este prea mică. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının doğru akım gerilimi çok düşük. |
Gelijkspanning van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is te laag. |
6D0D22 |
|
Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. |
Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. |
Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. |
Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. |
Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. |
Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. |
There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. |
È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. |
Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. |
Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. |
存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 |
Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. |
Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 |
Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. |
Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. |
Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. |
Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. |
Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig. |
6D0D2C |
|
Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. |
Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. |
Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. |
Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. |
Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. |
Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. |
There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. |
È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. |
Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. |
Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. |
存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 |
Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. |
Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 |
Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. |
Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. |
Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. |
Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. |
Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig. |
6D0D2D |
|
Es liegt eine Warnung des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' vor. |
Имеется предупреждение конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)'. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' varoitus on olemassa. |
Det finns en varning från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)'. |
Existe um alerta do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' . |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 경고가 있습니다. |
Има предупреждение на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. |
Παρατηρείται προειδοποίηση από το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. |
There is a warning from component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. |
È presente un avviso del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. |
Il y a un avertissement du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)'. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész figyelmeztetése áll fenn. |
Existe una advertencia del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. |
存在部件'B4/51 (压力传感器1)'警告。 |
Vyskytuje se varování součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. |
Postoji upozorenje komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'の警告があります。 |
Obstaja opozorilo komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. |
Występuje ostrzeżenie z elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)'. |
Der foreligger en advarsel for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. |
Există o avertizare a componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı parçasının bir uyarısı mevcut. |
Er is een waarschuwing van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig. |
6D0D83 |
|
Das Signal des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist sporadisch gestört. |
Сигнал конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' единично нарушен. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' signaalissa on ajoittain häiriö. |
Signalen från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har sporadiska störningar. |
Esporadicamente o sinal do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está com falha. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. |
Сигналът на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е спорадично нарушен. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' διαταράσσεται σποραδικά. |
The signal of component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is sporadically disrupted. |
Il segnale del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è sporadicamente disturbato. |
Le signal du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente une perturbation sporadique. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész jele időnként zavart. |
La señal del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' está perturbada esporádicamente. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'的信号偶尔受干扰。 |
Signál součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je sporadicky rušen. |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' povremeno ima smetnju. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'のシグナルが一時的に妨害されています。 |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je sporadično moten. |
Sygnał elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest sporadycznie zakłócony. |
Signalet for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' har sporadisk fejl. |
Semnalul componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este bruiat sporadic. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. |
Signaal van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is sporadisch gestoord. |
6D0D8B |
|
Das Signal des Bauteils 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist sporadisch gestört. |
Сигнал конструктивного узла 'B4/51 (датчик давления 1)' единично нарушен. |
Rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' signaalissa on ajoittain häiriö. |
Signalen från komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har sporadiska störningar. |
Esporadicamente o sinal do componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' está com falha. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'의 신호에 간헐적으로 장애가 있습니다. |
Сигналът на компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' е спорадично нарушен. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' διαταράσσεται σποραδικά. |
The signal of component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' is sporadically disrupted. |
Il segnale del componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' è sporadicamente disturbato. |
Le signal du composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente une perturbation sporadique. |
Az 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrész jele időnként zavart. |
La señal del componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' está perturbada esporádicamente. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'的信号偶尔受干扰。 |
Signál součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' je sporadicky rušen. |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' povremeno ima smetnju. |
構成部品'B4/51 (プレッシャセンサ1)'のシグナルが一時的に妨害されています。 |
Signal komponente 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' je sporadično moten. |
Sygnał elementu 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' jest sporadycznie zakłócony. |
Signalet for komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' har sporadisk fejl. |
Semnalul componentei 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' este bruiat sporadic. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' yapı elemanının sinyali zaman zaman arızalı. |
Signaal van onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' is sporadisch gestoord. |
6D0D97 |
|
Das Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' hat einen internen Fehler. |
Конструктивный узел 'B4/51 (датчик давления 1)' имеет внутреннюю ошибку. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on sisäinen vika. |
Komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' har ett internt fel. |
O componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' tem uma falha interna. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 내부 오류가 있습니다. |
Компонент 'B4/51 (датчик за налягане 1)' има вътрешна грешка. |
Το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' έχει εσωτερική βλάβη. |
Component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' has an internal fault. |
Il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' presenta un guasto interno. |
Le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' présente un défaut interne. |
A 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. |
El componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' tiene una avería interna. |
部件“B4/51 (压力传感器1)”存在内部故障。 |
Součást 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' má interní chybu. |
Komponenta 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' ima internu grešku. |
構成部品「'B4/51 (プレッシャセンサ1)'」に内部故障があります。 |
Komponenta 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' ima notranjo napako. |
Element 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' ma wewnętrzną usterkę. |
Komponenten 'B4/51 (tryksensor 1)' har en intern fejl. |
Componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' are o defecţiune internă. |
'B4/51 (Basınç sensörü 1)' elemanında dahili bir arıza var. |
Onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' heeft een interne storing. |
6D0E9A |
|
Der Fehlercode wird gesetzt, wenn das Steuergerät 'Airbag' ein Crash-Ereignis über den CAN-Bus meldet. |
Код неисправности откладывается если блок управления 'Подушки безопасности' по шине данных CAN о столкновении. |
Vikakoodi tallentuu, jos ohjainlaite 'turvatyyny' ilmoittaa CAN-väylällä törmäyksen tapahtuneen. |
Felkoden sparas om styrenheten 'krockkudde' meddelar en kollisionshändelse via CAN-buss. |
O código de falhas é exibido quando o módulo de comando 'Airbag' informa uma ocorrência de colisão através do CAN bus. |
'에어백' 컨트롤 유닛이 CAN 버스를 통해 충돌 발생을 나타내면, 폴트코드가 설정됩니다. |
Кодът за грешка се задава, когато електронен блок за управление 'Въздушна възглавница' сигнализира за събитие за сблъсък (Crash) чрез CAN-шината. |
Ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται, όταν ο εγκέφαλος 'Αερόσακος' δηλώνει ένα συμβάν Crash μέσω του CAN Bus. |
The fault code is set if the 'Airbag' control unit has reported a crash event via the CAN bus. |
Il codice guasto viene settato se la centralina di comando 'Airbag' segnala un evento di crash tramite il bus CAN. |
Le code défaut est déposé, lorsque le calculateur 'airbag' signale un événement accident via le bus CAN. |
A hibakód akkor kerül megadásra, ha a 'légzsák' vezérlőegység egy ütközéseseményt jelez a CAN-buszon keresztül. |
El código de avería se fija si la unidad de control 'airbag' comunica un evento de choque por medio del bus CAN. |
当“气囊”控制单元通过控制器区域网络(CAN)总线报告碰撞事件时,建立一个故障代码。 |
Chybový kód se nastaví, když řídicí jednotka 'airbag' hlásí přes sběrnici CAN událost nárazu. |
Kod greške nastaje, ukoliko upravljačka jedinica 'Airbag' javlja sudar preko CAN-Bus-a. |
「エアバッグ」コントロール・ユニットが CAN バスを介してクラッシュ・イベントを送信すると、故障コードがメモリされます。 |
Koda napake se vnese, če krmilnik 'zračni meh' prek podatkovnega vodila CAN javi dogodek trka. |
Kod usterki jest wprowadzany, gdy moduł sterujący 'poduszki powietrzne' sygnalizuje zderzenie poprzez szynę CAN. |
Fejlkoden aktiveres, når styreenheden 'airbag' giver melding om en kollisionshændelse via CAN-bus. |
Codul de eroare este setat, dacă calculatorul 'airbag' semnalează un eveniment de coliziune prin magistrala CAN. |
"Hava yastığı' kumanda kutusu bir çarpışma olayını CAN-Bus üzerinden bildirdiğinde arıza kodu kaydedilir. |
Storingscode wordt opgeslagen als regeleenheid 'airbag' een crash-gebeurtenis via CAN-bus meldt. |
6D0F16 |
|
Die Spannungsversorgung ist zu gering. |
Электропитание слишком мало. |
Jännitteensaanti on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen är för låg. |
A alimentação de tensão está muito baixa. |
전원 공급량이 너무 적습니다. |
Захранването с напрежение е прекалено слабо. |
Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply is too low. |
L'alimentazione di tensione è insufficiente. |
L' alimentation en tension est trop faible. |
A feszültségellátás értéke túl kicsi. |
La alimentación de tensión es demasiado pequeña. |
供电过低。 |
Napájecí napětí je příliš nízké. |
Napon napajanja je suviše nizak. |
電源供給が低すぎます。 |
Napajanje z napetostjo ni zadostno. |
Zbyt niskie napięcie zasilające. |
Spændingsforsyning er for lav. |
Alimentarea cu tensiune este prea mică. |
Gerilim beslemesi çok düşük. |
Spanningsvoorziening is te laag. |
6D0F17 |
|
Die Spannungsversorgung ist zu hoch. |
Электропитание слишком велико. |
Jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen är för hög. |
A alimentação de tensão está muito alta. |
전원 공급량이 너무 많습니다. |
Захранването с напрежение е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ υψηλή. |
The power supply is too high. |
L'alimentazione di tensione è troppo alta. |
L' alimentation en tension est trop élevée. |
A feszültségellátás-érték túl nagy. |
La alimentación de tensión es demasiado alta. |
供电过高。 |
Napájecí napětí je příliš vysoké. |
Napon napajanja je suviše visok. |
電源供給が高すぎます。 |
Napajanje z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilającejest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning er for høj. |
Alimentarea cu tensiune este prea mare. |
Gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening is te hoog. |
6D0F1C |
|
Die Spannungsversorgung ist zu hoch. |
Электропитание слишком велико. |
Jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen är för hög. |
A alimentação de tensão está muito alta. |
전원 공급량이 너무 많습니다. |
Захранването с напрежение е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης είναι πολύ υψηλή. |
The power supply is too high. |
L'alimentazione di tensione è troppo alta. |
L' alimentation en tension est trop élevée. |
A feszültségellátás-érték túl nagy. |
La alimentación de tensión es demasiado alta. |
供电过高。 |
Napájecí napětí je příliš vysoké. |
Napon napajanja je suviše visok. |
電源供給が高すぎます。 |
Napajanje z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilającejest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning er for høj. |
Alimentarea cu tensiune este prea mare. |
Gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening is te hoog. |
6D1016 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu gering. |
Электропитание клеммы 30c слишком мало. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian pieni. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för låg. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito baixa. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 약합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено слабо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ χαμηλή. |
The power supply for circuit 30c is too low. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo bassa. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop faible. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado baja. |
端子30c的供电电压过低。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nedostatečný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše nizak. |
ターミナル 30c の電源供給が少なすぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je prenizko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt niskie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for lav. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este insuficientă. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok düşük. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te gering. |
6D1017 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. |
Электропитание клеммы 30c слишком велико. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. |
The power supply for circuit 30c is too high. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. |
端子30c的供电电压过高。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. |
ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog. |
6D101C |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 30c ist zu hoch. |
Электропитание клеммы 30c слишком велико. |
Virtapiirin 30c jännitteensaanti on liian suuri. |
Spänningsförsörjningen till klämma 30c är för hög. |
A alimentação de tensão do terminal 30c está muito alta. |
회로 30c의 전원 공급이 너무 강합니다. |
Захранването с напрежение на клема 30c е прекалено високо. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 30c είναι πολύ υψηλή. |
The power supply for circuit 30c is too high. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 30c è troppo alta. |
L'alimentation en tension de la borne 30c est trop élevée. |
A 30c kapocspont tápfeszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 30c es demasiado alta. |
端子30c的供电电压过高。 |
Zdroj napětí svorky 30c je nadměrný. |
Napon napajanja Kl.30c je suviše visok. |
ターミナル 30c の電源供給が多すぎます。 |
Napajanje sponke 30c z napetostjo je previsoko. |
Napięcie zasilające zacisk 30c jest zbyt wysokie. |
Spændingsforsyning for klemme 30c er for høj. |
Alimentarea cu tensiune a circuitului 30c este prea mare. |
Uç 30c gerilim beslemesi çok yüksek. |
Spanningsvoorziening van klem 30c is te hoog. |
6D110D |
|
Dieser Fehlercode kann ignoriert und gelöscht werden. |
Этот код неисправности может игнорироваться и быть удалён. |
Tämän vikakoodin voi jättää huomiotta ja sen voi nollata. |
Denna felkod kan ignoreras och raderas. |
Este código de falha pode ser ignorado e deletado. |
이 폴트 코드는 무시하고 삭제할 수 있습니다. |
Този код за грешка може да се игнорира и изтрие. |
Αυτός ο κωδικός βλάβης μπορεί να αγνοηθεί και να διαγραφεί. |
This error code can be ignored and erased. |
Questo codice guasto può essere ignorato e cancellato. |
Ce code défaut peut être ignoré et effacé. |
Ez a hibakód figyelmen kívül hagyható és törölhető. |
Este código de avería se puede ignorar y borrar. |
该故障代码可以忽略和删除。 |
Tento chybový kód lze ignorovat a vymazat. |
Ovaj kod greške se može ignorisati i obrisati. |
この故障コードは無視して消去することができます。 |
Ta koda napake se lahko prezre in izbriše. |
Ten kod usterki możesz zignorować i skasować. |
Denne fejlkode kan ignoreres og slettes. |
Acest cod de eroare poate fi ignorat şi şters. |
Bu arıza kodu önemsenmeyebilir ve silinebilir. |
Deze storingscode kan worden genegeerd en gewist. |
6D1144 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. |
RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. |
Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. |
RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. |
There is an internal control unit fault in the RAM memory. |
È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. |
Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. |
RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. |
RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. |
Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. |
RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig. |
6D1145 |
|
Ein interner Steuergerätefehler im ROM-Speicher ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти ROM. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen vika ROM-muistissa. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i ROM-minnet. |
Existe uma falha interna de módulo de comando na memória ROM. |
ROM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в ROM-паметта. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη ROM. |
There is an internal control unit fault in the ROM memory. |
È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria ROM. |
Un défaut du calculateur interne dans la mémoire ROM est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a ROM-memóriában. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria ROM. |
ROM存储器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti ROM. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u ROM-memoriji. |
ROM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku ROM. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterująceo w pamięci ROM. |
Der er en intern styreenhedsfejl i ROM-hukommelsen. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria ROM. |
ROM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in ROM-geheugen aanwezig. |
6D1147 |
|
Die Überwachung im Steuergerät hat Funktionsstörung. |
Система контроля в блоке управления имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa olevassa valvonnassa on toimintahäiriö. |
Övervakningen i styrenheten har funktionsstörning. |
O controle no módulo de comando está com falha de função. |
컨트롤 유닛 감시장치에 작동 오류가 발생했습니다. |
Следенето в електронния блок за управление има нарушена функция. |
Ο έλεγχος στον εγκέφαλο εμφανίζει δυσλειτουργία. |
The monitoring function in the control unit has a malfunction. |
La sorveglianza nella centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. |
La surveillance dans le calculateur présente un défaut de fonctionnement. |
A vezérlőegységben levő ellenőrzésnél működési zavar lépett fel. |
La vigilancia en la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元内的监控存在功能故障。 |
Monitorování v řídicí jednotce má poruchu funkce. |
Nadgledanje u upravljačkoj jedinici ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット内のモニタに機能障害があります。 |
Nadzor v krmilniku ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji monitorowania w module sterującym. |
Overvågningen i styreenheden har funktionsfejl. |
Supravegherea din calculator are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu denetiminde fonksiyon arızası var. |
Controle in regeleenheid heeft storing. |
6D114F |
|
Falsche oder inkompatible Software-Module wurden erkannt. |
Были опознаны неправильные или несовместимые модули программного обеспечения. |
Tunnistettiin väärä tai yhteensopimaton ohjelmamoduli. |
Felaktiga eller inkompatibla programvarumoduler har identifierats. |
Foram reconhecidos módulos de software errados ou incompatíveis. |
잘못되거나 호환성이 없는 소프트웨어 모듈이 감지되었습니다. |
Бяха разпознати грешни или несъвместими софтуерни модули. |
Αναγνωρίστηκαν λανθασμένες ή μη συμβατές μονάδες λογισμικού. |
Incorrect or incompatible software modules were detected. |
Sono stati riconosciuti moduli software errati o non compatibili. |
Des modules logiciel erronés ou non compatibles ont été détectés. |
Hibás vagy nem kompatibilis szoftvermodulok kerültek felismerésre. |
Se han detectado módulos de software erróneos o incompatibles. |
已识别到错误的或不兼容的软件模块。 |
Byly rozpoznány chybné nebo nekompatibilní softwarové moduly. |
Prepoznati su pogrešni ili neodgovarajući software-moduli. |
ソフトウェア・モジュールにエラーがある、または対応していないことが検知されました。 |
Zaznani so bili napačni ali nezdružljivi moduli programske opreme. |
Rozpoznano nieprawidłowe lub niekompatybilne segmenty oprogramowania. |
Der er registreret forkerte eller inkompatible softwaremoduler. |
Au fost recunoscute module Software greşite sau incompatibile. |
Yanlış veya uyumsuz yazılım modülleri algılandı. |
Onjuiste of incompatibele softwaremodules zijn herkend. |
6D118A |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. |
Связь по CAN неисправна или нарушена. |
CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. |
CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. |
A comunicação CAN está com falha ou com interferência. |
CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. |
СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. |
Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. |
CAN communication is faulty or disrupted. |
La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. |
La communication CAN est défectueuse ou perturbée. |
A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. |
La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. |
控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 |
Komunikace CAN je chybná nebo narušena. |
CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. |
CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 |
Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. |
Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. |
CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. |
Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. |
CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. |
CAN-communicatie is onjuist of verstoord. |
6D1198 |
|
Die maximal zulässige Temperatur des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' wurde überschritten. |
Была превышена максимально допустимая температура конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)'. |
Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suurin sallittu lämpötila ylittyi. |
Högsta tillåtna temperatur för komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' överskreds. |
A temperatura máxima admissível do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' foi ultrapassada. |
부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 최대 허용 온도가 초과되었습니다. |
Максимално допустимата температура на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' беше превишена. |
Παρατηρήθηκε υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπτής θερμοκρασίας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)'. |
The maximum permissible temperature of component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' was exceeded. |
La temperatura massima ammessa del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è stata superata. |
La température maximale admissible du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' a été dépassée. |
Az alkatrész 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' maximálisan megengedett hőmérséklete felfelé túllépésre került. |
Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)'. |
超出部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的最高允许温度。 |
Maximální přípustná teplota součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' byla překročena. |
Najviša dozvoljena temperatura komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je prekoračena. |
構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の許容最高温度を超えました。 |
Maksimalna dovoljena temperatura komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' je bila prekoračena. |
Maksymalnie dopuszczalna temperatura elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' została przekroczona. |
Den maksimale tilladte temperatur for komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er overskredet. |
Temperatura maximă admisă a componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' a fost depășită. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının maksimum izin verilen sıcaklığı aşıldı. |
Maximaal toegestane temperatuur van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is overschreden. |
6D1199 |
|
Die Temperatur im Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ist zu hoch. |
Температура в конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' слишком велика. |
Lämpötila rakenneosassa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on liian korkea. |
På komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är temperaturen för hög. |
A temperatura no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está muito alta. |
부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'의 온도가 너무 높습니다. |
Температурата в компонента 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено висока. |
Η θερμοκρασία στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ υψηλή. |
The temperature in component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too high. |
La temperatura nel componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è eccessiva. |
La température dans le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop élevée. |
A hőmérséklet az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészben túl nagy. |
La temperatura en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado alta. |
部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的温度过高。 |
Teplota v součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' je příliš vysoká. |
Temperatura u komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše visoka. |
構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の温度が高すぎます。 |
Temperatura v komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' je previsoka. |
Temperatura w elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest za wysoka. |
Temperatur i komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' er for høj. |
Temperatura în componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mare. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanındaki sıcaklık çok yüksek. |
Temperatuur in onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' is te hoog. |
6D119A |
|
Die am Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' é muito baixa. |
부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop faible. |
Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado baja. |
部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše niska. |
構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mică. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' gemeten temperatuur is te laag. |
6D119B |
|
Die am Bauteil 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' gemessene Temperatur ist zu niedrig. |
Измеренная на конструктивном узле 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' температура слишком мала. |
Rakenneosasta 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' mitattu lämpötila on liian matala. |
Uppmätt temperatur på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' är för låg. |
A temperatura medida no componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' é muito baixa. |
부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. |
Температурата, измерена на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' е прекалено ниска. |
Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' είναι πολύ χαμηλή. |
The temperature measured at component 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' is too low. |
La temperatura misurata sul componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' è insufficiente. |
La température mesurée sur le composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' est trop faible. |
Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. |
La temperatura medida en el componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' es demasiado baja. |
部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'上测得的温度过低。 |
Teplota, naměřená u součásti 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)', je příliš nízká. |
Temperatura izmerena na komponenti 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' je previše niska. |
構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'で測定された温度が低すぎます。 |
Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)', je prenizka. |
Temperatura zmierzona na elemencie 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' jest zbyt niska. |
Den på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' målte temperatur er for lav. |
Temperatura măsurată la componenta 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' este prea mică. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük |
Bij onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' gemeten temperatuur is te laag. |
6D11CD |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. |
'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing. |
6D11CE |
|
Die Hochvoltkomponenten-Sperre ist aktiv. |
Блокировка высоковольтных компонентов активна. |
Korkeajännitekomponenttien estolukko on aktiivinen. |
Högvoltskomponentspärren är aktiv. |
O bloqueio de componentes de alta tensão está ativo. |
고전압 부품 차단이 활성화됩니다. |
Блокировката на високоволтовите компоненти е активна. |
Ο μηχανισμός κλειδώματος εξαρτημάτων υψηλής τάσης είναι ενεργή. |
The high-voltage component lockout is active. |
Il bloccaggio dei componenti ad alto voltaggio è attivo. |
Le blocage des composants haute tension est actif. |
A nagyfeszültségű részegységek lezárása aktív. |
El bloqueo de los componentes de alto voltaje está activo. |
高电压组件禁用激活。 |
Blokování vysokonapěťových komponentů je aktivní. |
Blokada visokonaponskih komponenti je aktivna. |
高電圧構成部品ロックが作動しています。 |
Blokada visokonapetostnih komponent je aktivna. |
Blokada komponentów instalacji wysokiego napięcia jest aktywna. |
Spærring af højspændingskomponenter er aktiv. |
Limitatorul componentei de voltaj înalt este activ. |
Yüksek voltaj komponentleri kilidi aktif. |
Blokkering hoogvoltageonderdelen is actief. |
6D11E0 |
|
Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. |
Был проведён внутренний сброс (Reset) блока управления. |
Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. |
En intern styrenhetsåterställning utfördes |
Foi executado um reset interno no módulo de comando |
내부적인 컨트롤 유닛 리셋이 시행되었습니다. |
Бил е проведен вътрешен Reset на електронния блок за управление. |
Πραγματοποιήθηκε εσωτερική επανεκκίνηση εγκεφάλου. |
An internal control unit reset was performed. |
È stato effettuato un reset della centralina di comando interno. |
Une réinitialisation du calculateur interne a été effectuée. |
Belső vezérlőegység reset került végrehajtásra. |
Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. |
已执行内部控制单元复位。 |
Byl proveden interní reset řídicí jednotky. |
Izvršeno je interno resetovanje upravljačke jedinice. |
内部コントロール・ユニットのリセットが行われました。 |
Izvedena je bila notranja ponastavitev krmilnikov. |
Przeprowadzony został wewnętrzny reset modułu sterującego. |
En intern styreenhedsnulstilling blev gennemført. |
A fost efectuată o resetare a calculatoarelor internă. |
Dahili bir kumanda kutusu resetlemesi yapıldı. |
Er is een interne regeleenheidreset uitgevoerd. |
6D11E1 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6D1287 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N3/19 (Steuergerät Kraftstoffbehälter)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N3/19 (блок управления топливным баком)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N3/19 (ohjainlaite polttonestesäiliö)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N3/19 (styrenhet bränsletank)' har funktionsstörning. |
'N3/19 (Módulo de comando do reservatório de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N3/19 (연료 탱크 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N3/19 (електронен блок резервоар за гориво)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N3/19 (Εγκέφαλος ρεζερβουάρ καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N3/19 (Fuel tank control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N3/19 (Centralina di comando serbatoio del carburante)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N3/19 (Calculateur réservoir de carburant)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N3/19 (tüzelőanyag-tartály vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N3/19 (Unidad de control del depósito de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N3/19 (燃油箱控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N3/19 (Řídicí jednotka palivové nádrže)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N3/19 (Upravljačka jedinica rezervoara za gorivo)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N3/19 (フューエルタンクコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N3/19 (Krmilnik, posoda za gorivo)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N3/19 (moduł sterujący zbiornika paliwa)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N3/19 (styreenhed brændstoftank)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N3/19 (Calculator rezervor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N3/19 (Yakıt deposu kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N3/19 (regeleenheid brandstoftank)' heeft een storing. |
6D1412 |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. |
Связь по CAN неисправна или нарушена. |
CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. |
CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. |
A comunicação CAN está com falha ou com interferência. |
CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. |
СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. |
Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. |
CAN communication is faulty or disrupted. |
La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. |
La communication CAN est défectueuse ou perturbée. |
A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. |
La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. |
控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 |
Komunikace CAN je chybná nebo narušena. |
CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. |
CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 |
Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. |
Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. |
CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. |
Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. |
CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. |
CAN-communicatie is onjuist of verstoord. |
6D1416 |
|
Das Bauteil 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' ist fehlerhaft. |
Конструктивный узел 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' неисправен. |
Rakenneosassa 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' on vikaa. |
Komponenten 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' är defekt. |
O componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' está com falhas. |
부품 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'에 결함이 있습니다. |
Компонентът 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' е неизправен. |
Το εξάρτημα 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' είναι ελαττωματικό. |
Component 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is faulty. |
Il componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' è guasto. |
Le composant 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' est défectueux. |
'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' alkatrész meghibásodott. |
El componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' es erróneo. |
部件'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'有故障。 |
Součást 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je chybná. |
Komponenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pogrešna. |
構成部品 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' に不具合があります。 |
Kodiranje komponente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pomanjkljivo. |
Element 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' jest uszkodzony. |
Komponent 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' har fejl. |
Componenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' este defectă. |
Yapı elemanı 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz', arızalı. |
Onderdeel 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is defect. |
6D141C |
|
Das Bauteil 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' ist fehlerhaft. |
Конструктивный узел 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' неисправен. |
Rakenneosassa 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' on vikaa. |
Komponenten 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' är defekt. |
O componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' está com falhas. |
부품 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'에 결함이 있습니다. |
Компонентът 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' е неизправен. |
Το εξάρτημα 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' είναι ελαττωματικό. |
Component 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is faulty. |
Il componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' è guasto. |
Le composant 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' est défectueux. |
'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' alkatrész meghibásodott. |
El componente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' es erróneo. |
部件'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz'有故障。 |
Součást 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je chybná. |
Komponenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pogrešna. |
構成部品 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' に不具合があります。 |
Kodiranje komponente 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' je pomanjkljivo. |
Element 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' jest uszkodzony. |
Komponent 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' har fejl. |
Componenta 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' este defectă. |
Yapı elemanı 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz', arızalı. |
Onderdeel 'Interne Spannungsversorgung 12-V-Bordnetz' is defect. |
6D141D |
|
Der Stromwert des Bauteils 'Klemme 30c ' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'Клемма 30c' слишком велико. |
Rakenneosan 'Virtapiiri 30c' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'Klämma 30c' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'Terminal 30c' está muito alto. |
부품 '단자 30c'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'Клема 30c' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'Ακροδέκτης 30c' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'Circuit 30c' is too high. |
Il valore di corrente del componente ' morsetto 30c' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant ' borne 30c' est trop élevée. |
Az ''30c' kapocspont' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'Borne 30c' es demasiado alto. |
部件'接头30c'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'Svorka 30c' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'Kl.30c' je prevelika. |
構成部品'ターミナル 30c'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'Sponka 30c' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'Zacisk 30c' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'Klemme 30c' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'Clema 30c' este prea mare. |
'Uç 30c' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'Klem 30c' is te hoog. |
6D1587 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. |
'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing. |
6D1687 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. |
'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing. |
6D1787 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'A1 (комбинация приборов)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'A1 (mittaristo)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'A1 (Kombiinstrument)' har funktionsstörning. |
'A1 (Instrumento combinado)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'A1 (계기반)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'A1 (Комбиинструмент)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'A1 (Όργανο πολλαπλών ενδείξεων)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'A1 (Instrument cluster)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'A1 (Strumento combinato)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'A1 (Combiné d'instruments)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'A1 (kombináltműszer)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'A1 (Cuadro de instrumentos)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'A1 (仪表盘)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'A1 (Sdružený přístroj)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'A1 (Kombi instrument)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'A1 (インストルメント・クラスタ)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'A1 (kombinirani inštrument)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'A1 (zestaw wskaźników)'. |
Kommunikation med styreenhed 'A1 (kombiinstrument)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'A1 (Kombiinstrument)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'A1 (Kombi gösterge)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'A1 (combi-instrument)' heeft een storing. |
6D1887 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. |
'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing. |
6D1987 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N129/8 (Steuergerät DC/DC-Wandler Brennstoffzelle)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N129/8 (блок управления преобразователем постоянного напряжения (DC/DC) топливных элементов)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N129/8 (ohjainlaite DC/DC-muunnin polttokenno)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N129/8 (styrenhet DC/DC-omvandlare bränslecell)' har funktionsstörning. |
'N129/8 (Módulo de comando do conversor DC/DC da célula de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N129/8 (연료 전지 DC/DC 컨버터 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N129/8 (Електронен блок DC/DC-преобразувател горивна клетка)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N129/8 (Εγκέφαλος μετατροπέα DC/DC κυψέλης καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N129/8 (Fuel cell DC/DC converter control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N129/8 (Centralina di comando convertitore CC/CC cella a combustibile)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N129/8 (Calculateur convertisseur DC/DC pile à combustible)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N129/8 (tüzelőanyag-cella DC/DC-átalakító vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N129/8 (Unidad de control del convertidor CC/CC de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N129/8 (燃料电池直流转换器控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N129/8 (Řídicí jednotka měniče DC/DC palivového článku)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N129/8 (Upravljačka jedinica DC/DC pretvarača, gorivna ćelija)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N129/8 (フューエルセルDC/DCコンバータコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N129/8 (Krmilnik, pretvornik DC/DC, gorivna celica)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N129/8 (moduł sterujący przetwornika DC/DC ogniw paliwowych)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N129/8 (styreenhed DC/DC-omformer brændselscelle)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N129/8 (Calculator transformator CC/CC pilă de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N129/8 (Yakıt hücresi DC/DC (doğru akım/doğru akım) konvertörü kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N129/8 (regeleenheid DC/DC-omvormer brandstofcel)' heeft een storing. |
6D1A87 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N116/2 (Steuergerät Brennstoffzelle)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N116/2 (блок управления топливным элементом)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N116/2 (polttokenno-ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N116/2 (Styrenhet bränslecell)' har funktionsstörning. |
'N116/2 (Módulo de comando da célula de combustível)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N116/2 (연료 전지 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N116/2 (електронен блок за управление горивна клетка)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N116/2 (Εγκέφαλος κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N116/2 (Fuel cell control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N116/2 (Centralina di comando cella a combustibile)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N116/2 (Calculateur pile à combustible)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N116/2 (tüzelőanyagcella vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N116/2 (Unidad de control pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N116/2 (燃料电池控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N116/2 (Řídicí jednotka palivového článku)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N116/2 (Upravljačka jedinica za gorivne ćelije)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N116/2 (フューエルセルコントロールユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N116/2 (Krmilnik, gorivna celica)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N116/2 (moduł sterujący ogniw paliwowych)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N116/2 (styreenhed brændselscelle)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N116/2 (Calculator pilă combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N116/2 (Yakıt hücresi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N116/2 (regeleenheid brandstofcel)' heeft een storing. |
6D1B96 |
|
Maximaler Verschleißwert Bauteil 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ERREICHT |
Максимальное значение износа Конструктивный узел 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ДОСТИГНУТО |
Suurin mahdollinen kuluneisuusarvo Rakenneosa 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' SAAVUTETTU |
Maximalt värde på slitage Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' UPPNÅDD |
Valor máximo de desgaste Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ALCANÇADO |
최대 마모값 부품'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 도달됨 |
Максимална стойност за износването Компонент 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ДОСТИГНАТ |
Μέγιστη τιμή φθοράς Εξάρτημα 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ΕΠΙΤΕΥΧΘΗΚΕ |
Maximum wear value Component 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' REACHED |
Valore di usura massimo Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' RAGGIUNTA |
Valeur d'usure maximale Composant 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ATTEINT |
Maximális kopási érték Alkatrész 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ELÉRVE |
Valor de desgaste máximo Componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ALCANZADO |
最大磨损数值 部件'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 达到 |
Maximální hodnota opotřebení Součást'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSAŽENO |
Maksimalna vrednost habanja Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSTIGNUTO |
最大摩耗値 構成部品 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' 満たしている |
Maksimalna vrednost obrabe Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' DOSEŽENO |
Maksymalna wartość zużycia Element 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' OSIĄGNIĘTE |
Maksimal slidværdi Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' OPNÅET |
Valoare maximă a uzurii Componenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ATINS |
Azami aşınma değeri Elemanı 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' SAĞLANDI |
Maximale slijtagewaarde Onderdeel 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' BEREIKT |
6D1CB7 |
|
Das Bauteil 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. |
Конструктивный узел 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. |
Rakenneosa 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. |
Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. |
O componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. |
부품 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. |
Компонент 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. |
Το εξάρτημα 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. |
Component 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. |
Il componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. |
Le composant 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. |
A 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. |
El componente 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. |
部件'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 |
Součást 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. |
Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. |
構成部品 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 |
Komponenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. |
Element 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. |
Komponent 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. |
Componenta 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. |
'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand. |
6E0119 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. |
Rakenneosan 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. |
Az 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. |
構成部品'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog. |
6E01B7 |
|
Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. |
Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. |
Rakenneosa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. |
O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. |
Компонент 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. |
Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. |
Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. |
Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. |
Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. |
A 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. |
El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 |
Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. |
構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. |
Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. |
Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. |
'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand. |
6E01B8 |
|
Das Bauteil 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. |
Конструктивный узел 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. |
Rakenneosa 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. |
Komponenten 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. |
O componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. |
부품 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. |
Компонентът 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. |
Το εξάρτημα 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. |
Component 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. |
Il componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. |
Le composant 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. |
A 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. |
El componente 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. |
部件'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 |
Součást 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. |
開いた状態で構成部品 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 |
Komponenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. |
Element 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. |
Komponent 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. |
Componenta 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. |
Yapı elemanı 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand. |
6E0219 |
|
Der Stromwert des Bauteils 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist zu hoch. |
Значение тока конструктивного узла 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' слишком велико. |
Rakenneosan 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' virta-arvo on liian suuri. |
Strömvärdet i komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' är för högt. |
O valor da corrente do componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está muito alto. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'의 전류값이 너무 높습니다. |
Стойността на тока на компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' е прекалено висока. |
Η τιμή ρεύματος του εξαρτήματος 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' είναι πολύ υψηλή. |
The current value of component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is too high. |
Il valore di corrente del componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è eccessivo. |
La valeur de courant du composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' est trop élevée. |
Az 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész áramértéke túl nagy. |
El valor de corriente del componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' es demasiado alto. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'的电流值过高。 |
Hodnota proudu součásti 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je příliš vysoká. |
Jačina struje komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je prevelika. |
構成部品'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'の電流値が高すぎます。 |
Vrednost toka komponente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' je previsoka. |
Wartość natężenia prądu elementu 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zbyt duża. |
Strømværdien for komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' er for høj. |
Valoarea de curent a componentei 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' este prea mare. |
'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı akım değeri çok yüksek. |
Stroomwaarde van onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' is te hoog. |
6E02B7 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. |
Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. |
Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. |
A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. |
構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. |
'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand. |
6E02B8 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geöffnetem Zustand. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в открытом состоянии. |
Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee auki-tilassa. |
Komponenten 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' har fastnat i öppet läge. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' emperra quando aberto. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이 열린 상태에서 끼었습니다. |
Компонентът 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в отворено състояние. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sticks in the open state. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' è bloccato in posizione aperta. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' coince à l'état ouvert. |
A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado abierto. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在已打开的状态下卡住。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' svírá v otevřeném stavu. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u otvorenom stanju. |
開いた状態で構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が固着しています。 |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se je zataknila v odprtem stanju. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i åbnet tilstand. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în starea deschisă. |
Yapı elemanı 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)', açık durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in geopende toestand. |
6E0D15 |
|
Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' |
Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' |
Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa |
Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' |
Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 |
Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' |
Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' |
Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' |
Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' |
Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' |
Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel |
Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' |
与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 |
Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' |
Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー |
Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' |
Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' |
Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' |
Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' |
Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası |
Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' |
6E0D84 |
|
Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' |
Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' |
Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa |
Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' |
Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 |
Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' |
Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' |
Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' |
Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' |
Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' |
Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel |
Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' |
与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 |
Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' |
Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー |
Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' |
Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' |
Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' |
Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' |
Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası |
Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' |
6E0D89 |
|
Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' |
Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' |
Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa |
Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' |
Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 |
Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' |
Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' |
Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' |
Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' |
Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' |
Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel |
Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' |
与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 |
Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' |
Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー |
Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' |
Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' |
Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' |
Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' |
Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası |
Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' |
6E0D8A |
|
Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' |
Ошибка связи с конструктивным узлом 'B4/51 (датчик давления 1)' |
Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'B4/51 (painetunnistin 1)' kanssa |
Kommunikationsfel med komponent 'B4/51 (tryckgivare 1)' |
Falha de comunicação com o componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)' |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'와(과)의 통신 오류 |
Грешка в комуникацията с компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)' |
Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)' |
Communication error with component 'B4/51 (Pressure sensor 1)' |
Errore di comunicazione con il componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)' |
Défaut de communication avec le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' |
Kommunikációs hiba a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrésszel |
Error de comunicación con el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)' |
与部件'B4/51 (压力传感器1)'的通信故障 |
Chyba komunikace se součástí 'B4/51 (Snímač tlaku 1)' |
Greška u komunikaciji sa komponentom 'B4/51 (Senzor pritiska 1)' |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' とのコミュニケーション・エラー |
Komunikacijska napaka s komponento 'B4/51 (Senzor tlaka 1)' |
Błąd komunikacji z elementem 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' |
Kommunikationsfejl med komponent 'B4/51 (tryksensor 1)' |
Eroare de comunicaţie cu componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)' |
Yapı elemanı 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', ile İletişim arızası |
Communicatiefout met onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' |
6E0D96 |
|
Ein interner Fehler im Bauteil 'B4/51 (Drucksensor 1)' ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле 'B4/51 (датчик давления 1)'. |
Rakenneosassa 'B4/51 (painetunnistin 1)' on sisäinen vika. |
Det finns ett internt fel i komponenten 'B4/51 (tryckgivare 1)'. |
Existe uma falha interna no componente 'B4/51 (Sensor de pressão 1)'. |
부품 'B4/51 (압력 센서 1)'에 내부 오류가 존재합니다. |
Налице е вътрешна повреда в компонента 'B4/51 (датчик за налягане 1)'. |
Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα 'B4/51 (Αισθητήρας πίεσης 1)'. |
There is an internal fault in component 'B4/51 (Pressure sensor 1)'. |
Un guasto interno è presente nel componente 'B4/51 (Sensore di pressione 1)'. |
Un défaut interne dans le composant 'B4/51 (Capteur de pression 1)' est présent. |
Belső hiba lépett fel a 'B4/51 (1. nyomásszenzor)' alkatrészben. |
Existe un error interno en el componente 'B4/51 (Sensor de presión 1)'. |
部件'B4/51 (压力传感器1)'存在内部故障。 |
Vyskytuje se interní chyba v součásti 'B4/51 (Snímač tlaku 1)'. |
Interna greška postoji u komponenti 'B4/51 (Senzor pritiska 1)'. |
構成部品 'B4/51 (プレッシャセンサ1)' に内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka v komponenti 'B4/51 (Senzor tlaka 1)'. |
W elemencie 'B4/51 (czujnik ciśnienia 1)' występuje wewnętrzna usterka. |
Der er en intern fejl i komponent 'B4/51 (tryksensor 1)'. |
Este prezentă o eroare în componenta 'B4/51 (Senzor de presiune 1)'. |
Yapı elemanında 'B4/51 (Basınç sensörü 1)', dahili bir arıza mevcut. |
Er is een interne storing in onderdeel 'B4/51 (druksensor 1)' aanwezig. |
6E11A8 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6E11A9 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6E11CD |
|
Ein sicherer Zustand wird eingestellt. Anforderung Steuergerät 'N3/19 (Steuergerät Kraftstoffbehälter)' |
Устанавливается безопасное состояние. Запрос Блок управления 'N3/19 (блок управления топливным баком)' |
Turvallinen tila asetetaan. Vaatimus Ohjainlaite 'N3/19 (ohjainlaite polttonestesäiliö)' |
Ett säkert läge ställs in. Uppmaning Styrenhet 'N3/19 (styrenhet bränsletank)' |
É ajustada uma situação segura. Solicitação Módulo de comando 'N3/19 (Módulo de comando do reservatório de combustível)' |
안정적인 상태로 조정됩니다. 요청 컨트롤 유닛 'N3/19 (연료 탱크 컨트롤 유닛)' |
Настройва се сигурно състояние. Изискване Електронен блок за управление 'N3/19 (електронен блок резервоар за гориво)' |
Ρυθμίζεται μία ασφαλής κατάσταση. Απαίτηση Εγκέφαλος 'N3/19 (Εγκέφαλος ρεζερβουάρ καυσίμου)' |
A safe state is set. Request Control unit 'N3/19 (Fuel tank control unit)' |
Viene impostato uno stato sicuro. Richiesta Centralina di comando 'N3/19 (Centralina di comando serbatoio del carburante)' |
Un état sûr est réglé. Demande Calculateur 'N3/19 (Calculateur réservoir de carburant)' |
Biztonságosabb állapot kerül beállításra. Követelmény 'N3/19 (tüzelőanyag-tartály vezérlőegység)' vezérlőegység |
Se ajusta un estado seguro. Requerimiento Unidad de control 'N3/19 (Unidad de control del depósito de combustible)' |
设定一个安全状态。 要求 控制单元 'N3/19 (燃油箱控制单元)' |
Probíhá nastavení bezpečnějšího režimu. Požadavek Řídicí jednotka 'N3/19 (Řídicí jednotka palivové nádrže)' |
Podešava se sigurnije stanje se podešava. Zahtev Upravljačka jedinica 'N3/19 (Upravljačka jedinica rezervoara za gorivo)' |
安全な状態が設定されます。 要求 コントロール・ユニット 'N3/19 (フューエルタンクコントロールユニット)' |
Nastavi se varno stanje. Zahteva Krmilnik 'N3/19 (Krmilnik, posoda za gorivo)' |
Ustawiany jest bezpieczny stan. Postulat Moduł sterujący 'N3/19 (moduł sterujący zbiornika paliwa)' |
En sikker tilstand indstilles. Kommando Styreenhed 'N3/19 (styreenhed brændstoftank)' |
Este setată o stare mai sigură. Solicitare Calculator 'N3/19 (Calculator rezervor de combustibil)' |
Güvenli bir durum ayarlanır. Talep Kumanda kutusu 'N3/19 (Yakıt deposu kumanda cihazı)' |
Er wordt een veilige toestand ingesteld. Aanvraag Regeleenheid 'N3/19 (regeleenheid brandstoftank)' |
6E11CE |
|
Anforderung Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' Schütze des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ÖFFNEN |
Запрос Блок управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' Контакторы конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' ОТКРЫТЬ |
Vaatimus Ohjainlaite 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suojareleet AVAA |
Uppmaning Styrenhet 'N127 (styrenhet drivlina)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' ÖPPNA |
Solicitação Módulo de comando 'N127 (Módulo de comando do trem de força)' Contatores do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' ABRIR |
요청 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)' 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)' 게이트 개방 |
Изискване Електронен блок за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' Контактор на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' ОТВАРЯНЕ |
Απαίτηση Εγκέφαλος 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' Επαφέας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' ΑΝΟΙΓΜΑ |
Request Control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' Contactors of component part 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' OPEN |
Richiesta Centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' Contattore del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' APRIRE |
Demande Calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' Disjoncteurs du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' OUVERTURE |
Követelmény 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegység Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész védőkapcsolója NYITÁS |
Requerimiento Unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' Contactores del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' ABRIR |
要求 控制单元 'N127 (传动系统控制单元)' 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的接触器 打开 |
Požadavek Řídicí jednotka 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' Stykače součásti'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' OTEVÍRÁNÍ |
Zahtev Upravljačka jedinica 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' Zaštitne sklopke komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' OTVARANJE |
要求 コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の接触器 オープン |
Zahteva Krmilnik 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' Kontaktorji komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ODPIRANJE |
Postulat Moduł sterujący 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)' Styczniki elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' OTWIERANIE |
Kommando Styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' ÅBNING |
Solicitare Calculator 'N127 (Calculator tren de acţionare)' Contactori ai componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' DESCHIDEŢI |
Talep Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının kontaktörleri AÇILMASI |
Aanvraag Regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' Veiligheidsschakelaars van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' OPENEN |
6E1282 |
|
Anforderung Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' Schütze des Bauteils 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' ÖFFNEN |
Запрос Блок управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' Контакторы конструктивного узла 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' ОТКРЫТЬ |
Vaatimus Ohjainlaite 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' Rakenneosan 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' suojareleet AVAA |
Uppmaning Styrenhet 'N127 (styrenhet drivlina)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' ÖPPNA |
Solicitação Módulo de comando 'N127 (Módulo de comando do trem de força)' Contatores do componente 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' ABRIR |
요청 컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)' 부품 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)' 게이트 개방 |
Изискване Електронен блок за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' Контактор на компонент 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' ОТВАРЯНЕ |
Απαίτηση Εγκέφαλος 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' Επαφέας του εξαρτήματος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' ΑΝΟΙΓΜΑ |
Request Control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' Contactors of component part 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' OPEN |
Richiesta Centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' Contattore del componente 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' APRIRE |
Demande Calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' Disjoncteurs du composant 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' OUVERTURE |
Követelmény 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegység Az 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' alkatrész védőkapcsolója NYITÁS |
Requerimiento Unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' Contactores del componente 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' ABRIR |
要求 控制单元 'N127 (传动系统控制单元)' 部件'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'的接触器 打开 |
Požadavek Řídicí jednotka 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' Stykače součásti'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' OTEVÍRÁNÍ |
Zahtev Upravljačka jedinica 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' Zaštitne sklopke komponente 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' OTVARANJE |
要求 コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' 構成部品'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'の接触器 オープン |
Zahteva Krmilnik 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' Kontaktorji komponente 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ODPIRANJE |
Postulat Moduł sterujący 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)' Styczniki elementu 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' OTWIERANIE |
Kommando Styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' Kontaktorer på komponent 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' ÅBNING |
Solicitare Calculator 'N127 (Calculator tren de acţionare)' Contactori ai componentei 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' DESCHIDEŢI |
Talep Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)' yapı parçasının kontaktörleri AÇILMASI |
Aanvraag Regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' Veiligheidsschakelaars van onderdeel 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' OPENEN |
6E1283 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет функциональное нарушение. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on toimintahäiriö. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har funktionsstörning. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' está com falha de função. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 작동 오류가 발생했습니다. |
Електронен блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има нарушена функция. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' εμφανίζει δυσλειτουργία. |
Control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has a malfunction. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un'anomalia di funzionamento. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut de fonctionnement. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél működési zavar áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在功能故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má poruchu funkce. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima smetnju u funkciji. |
コントロール・ユニット 'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)' に機能障害があります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji modułu sterującego 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)'. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har funktionsfejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusunda 'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)', fonksiyon arızası var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een storing. |
6E1582 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. |
'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing. |
6E1583 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N2/10 (Steuergerät Supplemental Restraint System)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N2/10 (блок управления системы удержания пассажиров (Supplemental Restraint System))' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N2/10 (SRS-ohjainlaite Supplemental Restraint System)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N2/10 (styrenhet SRS (Supplemental Restraint System))' har funktionsstörning. |
'N2/10 (Módulo de comando do Supplemental Restraint System)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N2/10 (SRS(Supplemental Restraint System) 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N2/10 (Електронен блок за управление система за пасивна безопасност SRS)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N2/10 (Εγκέφαλος πρόσθετου συστήματος συγκράτησης - SRS)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N2/10 (Supplemental restraint system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N2/10 (Centralina di comando sistema di ritenuta supplementare)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N2/10 (Calculateur système de retenue)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N2/10 (kiegészítő utasvisszatartó rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N2/10 (Unidad de control sistema de retención de seguridad)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N2/10 (辅助防护装置控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N2/10 (řídicí jednotka Supplemental Restraint System)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N2/10 (upravljačka jedinica, sistem bezbednosti putnika)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N2/10 (サプルメンタル・レストレイント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N2/10 (Krmilnik za varnostni zadrževalni sistem (SRS))' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N2/10 (moduł sterujący Supplemental Restraint System)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N2/10 (styreenhed Supplemental Restraint System)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N2/10 (Calculator Supplemental Restraint System)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N2/10 (Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N2/10 (regeleenheid Supplemental Restraint System)' heeft een storing. |
6E1682 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. |
'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing. |
6E1683 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N127 (Steuergerät Antriebsstrang)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N127 (блок управления трансмиссии)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N127 (ohjainlaite voimansiirtolinja)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N127 (styrenhet drivlina)' har funktionsstörning. |
'N127 (Módulo de comando do trem de força)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N127 (구동장치 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N127 (Електронен блок за управление силово предаване)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N127 (Εγκέφαλος συστήματος μετάδοσης κίνησης)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N127 (Drivetrain control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N127 (Centralina di comando organi della trasmissione)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N127 (Calculateur chaîne cinématique)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N127 (hajtáslánc vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N127 (Unidad de control cadena cinemática)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N127 (传动系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N127 (Řídicí jednotka hnacího ústrojí)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N127 (Upravljačka jedinica pogonske grupe)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N127 (ドライブ・トレイン・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N127 (Krmilnik pogonskega sklopa)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N127 (moduł sterujący zespołu napędowego)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N127 (styreenhed drivstreng)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N127 (Calculator tren de acţionare)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N127 (Tahrik aksamı kumanda kutusu)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N127 (regeleenheid aandrijflijn)' heeft een storing. |
6E1782 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. |
'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing. |
6E1783 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. |
'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing. |
6E1787 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'N82/2 (Steuergerät Batteriemanagementsystem)' hat eine Funktionsstörung. |
Связь с блоком управления 'N82/2 (блок управления системой управления аккумуляторными батареями)' имеет функциональное нарушение. |
Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'N82/2 (akkuhallintajärjestelmän ohjainlaite)' kanssa on toimintahäiriö. |
Kommunikationen med styrenheten 'N82/2 (styrenhet batteristyrningssystem)' har funktionsstörning. |
'N82/2 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da bateria)'A comunicação com o módulo de comando está com distúrbio de função. |
컨트롤 유닛 'N82/2 (배터리 취급 시스템 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신에 작동 오류가 발생했습니다. |
Комуникацията с блока за управление 'N82/2 (Електронен блок за управление системата за управление на акумулаторната батерия)' има нарушена функция. |
Η επικοινωνία με τον εγκέφαλο 'N82/2 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης μπαταριών)' παρουσιάζει βλάβη. |
Communication with control unit 'N82/2 (Battery management system control unit)' has a malfunction. |
La comunicazione con la centralina di comando 'N82/2 (Centralina di comando sistema di gestione della batteria)' presenta un funzionamento irregolare. |
La communication avec le calculateur 'N82/2 (Calculateur système de gestion de batterie)' présente un fonctionnement défectueux. |
A 'N82/2 (akkumulátormenedzsment-rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. |
La comunicación con la unidad de control 'N82/2 (Unidad de control sistema de gestión de batería)' tiene una irregularidad de funcionamiento. |
与控制单元'N82/2 (蓄电池管理系统控制单元)'的通信存在故障。 |
Komunikace s řídicí jednotkou 'N82/2 (řídicí jednotka řídicího systému akumulátoru)' má funkční poruchu. |
Komunikacija sa upravljačkom jedinicom 'N82/2 (Upravljačka jedinica za sistem menadžmenta napona)' ima funkcionalnu smetnju. |
コントロール・ユニット 'N82/2 (バッテリ・マネジメント・システム・コントロール・ユニット)' とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
Komunikacija s krmilnikom 'N82/2 (Krmilnik sistema upravljanja energije akumulatorja)' ima motnjo v delovanju. |
Zakłócona komunikacja z modułem sterującym 'N82/2 (moduł sterujący systemu zarządzania wykorzystywaniem akumulatora)'. |
Kommunikation med styreenhed 'N82/2 (styreenhed batterimanagementsystem)' har funktionsfejl. |
Comunicaţia cu calculatorul 'N82/2 (Calculator sistem management acumulator)' are disfuncţionalitate. |
Kumanda kutusu 'N82/2 (Akü yönetim sistemi kumanda cihazı)' ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
Communicatie met regeleenheid 'N82/2 (regeleenheid accumanagementsysteem)' heeft een storing. |
6E1866 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6E18B7 |
|
Das Bauteil 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemmt in geschlossenem Zustand. |
Конструктивный узел 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' заедает в закрытом состоянии. |
Rakenneosa 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' takertelee kiinni-tilassa. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' kärvar i stängt läge. |
O componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' prende fechado. |
부품 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. |
Компонент 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' затяга в затворено състояние. |
Το εξάρτημα 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. |
Component 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jams in closed position. |
Il componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' si inceppa in stato di chiusura. |
Le composant 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se bloque à l'état fermé. |
A 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' alkatrész zárt állapotban szorul. |
El componente 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' está atascado en estado cerrado. |
部件'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)'在关闭的状态下卡住。 |
Součást 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' vázne v uzavřeném stavu. |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. |
構成部品 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' が閉じた状態で固着しています。 |
Komponenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se zatika v zaprtem stanju. |
Element 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. |
Komponent 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' sidder fast i lukket tilstand. |
Componenta 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' se blochează în stare închisă. |
'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. |
Onderdeel 'PLUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack) & MINUS Schütz A109 (Brennstoffzellen-Stack)' klemt in gesloten toestand. |
6E191A |
|
Ein Isolationsfehler im Bauteil 'A109 (Brennstoffzellen-Stack)' ist vorhanden. |
Имеется неисправность изоляции в конструктивном узле 'A109 (стек топливных элементов)'. |
Rakenneosassa 'A109 (polttokennosto)' on eristysvika. |
Isolationsfel i komponent 'A109 (bränslecellsstack)'. |
Existe uma falha de isolação no componente 'A109 (Fileira de células de combustível)'. |
부품 'A109 (연료 전지 스택)'에 절연 결함이 있습니다. |
Има грешка на изолацията в компонент 'A109 (Блок горивни клетки)'. |
Παρατηρείται σφάλμα μόνωσης στο εξάρτημα 'A109 (Συστοιχία κυψελών καυσίμου)'. |
There is an insulation fault in component part 'A109 (Fuel cell stack)'. |
È presente un errore di isolamento nel componente 'A109 (Stack di celle a combustibile)'. |
Le composant 'A109 (Stack de piles à combustible)' présente un défaut d'isolement. |
Szigetelési hiba áll fenn az 'A109 (tüzelőanyagcella-köteg)' alkatrészben. |
Existe un fallo de aislamiento en el componente 'A109 (Stack de pila de combustible)'. |
部件'A109 (燃料电池堆)'内存在一个绝缘故障。 |
V součásti 'A109 (Zásobník palivových článků)' se vyskytla chyba izolace. |
Postoji otpor izolacije na komponenti 'A109 (Paket gorivih ćelija)'. |
構成部品'A109 (フューエルセルスタック)'に絶縁不良があります。 |
Obstaja napaka v izolaciji v komponenti 'A109 (Sklad z gorivnimi celicami)'. |
W elemencie 'A109 (zespół ogniw paliwowych)' występuje usterka izolacji. |
Der foreligger en isolationsfejl i komponenten 'A109 (brændselscellestak)'. |
Există o defecțiune de izolație în componenta 'A109 (Stack pile combustibil)'. |
'A109 (Seri bağlı yakıt hücresi bloğu (grubu))' yapı parçasında bir izolasyon hatası mevcut. |
Er is een isolatiestoring in onderdeel 'A109 (brandstofcelstack)' aanwezig. |
6E1A7A |
|
Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' : Die Anzahl der Leckagen an der Anode ist hoch. |
Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' : Количество утечек на аноде велико. |
Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' : Anodin vuotojen lukumäärä on korkea. |
Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' : Antalet läckage vid anoden är högt. |
Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' : A quantidade de vazamentos no anodo é alta. |
폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' : 양극에서의 누출 횟수가 많습니다. |
Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' : Броят на течовете на анода е висок. |
Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' : Ο αριθμός των διαρροών στο ηλεκτρόδιο ανόδου είναι μεγάλος. |
Fault message 'Test for leakage at anode' : The number of leakages at the anode is high. |
Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' : Il numero di perdite sull'anodo è alto. |
Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' : Le nombre de fuites au niveau de l'anode est élevé. |
'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet : A kismértékű tömítetlenségek száma az anódon nagy. |
Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" : El número de fugas en el ánodo es elevado. |
故障信息“测试阳极上的泄漏” : 阳极上的泄漏次数较高。 |
Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' : Počet úniků u anody je vysoký. |
Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ : Broj curenja na anodi je visok. |
故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 : 陽極の漏れの数が多いです。 |
Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" : Na anodi je veliko število netesnosti. |
Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' : Duża liczba wycieków na anodzie. |
Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' : Antallet af lækager på anoden er højt. |
Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' : Numărul de pierderi prin scurgere la anod este mare. |
Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' : Anottaki sızıntıların sayısı fazla. |
Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' : Aantal lekkages bij anode is hoog. |
6E1A7C |
|
Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' : Die Anzahl der Leckagen an der Anode ist zu hoch. |
Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' : Количество утечек на аноде слишком велико. |
Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' : Anodin vuotojen lukumäärä on liian korkea. |
Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' : Antalet läckage vid anoden är för högt. |
Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' : A quantidade de vazamentos no anodo é muito alta. |
폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' : 양극에서의 누출 횟수가 너무 많습니다. |
Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' : Броят на течовете на анода е прекалено високо. |
Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' : Ο αριθμός των διαρροών στο ηλεκτρόδιο ανόδου είναι πολύ μεγάλος. |
Fault message 'Test for leakage at anode' : The number of leakages at the anode is too high. |
Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' : Il numero di perdite sull'anodo è eccessivo. |
Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' : Le nombre de fuites au niveau de l'anode est trop élevé. |
'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet : A kismértékű tömítetlenségek száma az anódon túl nagy. |
Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" : El número de fugas en el ánodo es demasiado elevado. |
故障信息“测试阳极上的泄漏” : 阳极上的泄漏次数过高。 |
Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' : Počet úniků u anody je příliš vysoký. |
Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ : Broj curenja na anodi je suviše visok. |
故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 : 陽極の漏れの数が多すぎます。 |
Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" : Število netesnosti na anodi je preveliko. |
Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' : Liczba wycieków na anodzie jest zbyt duża. |
Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' : Antallet af lækager på anoden er for højt. |
Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' : Numărul de pierderi prin scurgere la anod este prea mare. |
Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' : Anottaki sızıntıların sayısı fazla. |
Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' : Aantal lekkages bij anode is te hoog. |
6E1A7D |
|
Fehlermeldung 'Test auf Leckage an der Anode' Die interne Leckage des Bauteils 'Y138 (Wasserstoff-Druckregelventil)' ist zu hoch. |
Сообщение о неисправности 'Тест на утечку на аноде' Внутренняя утечка конструктивного узла 'Y138 (клапан регулирования давления водорода)' слишком велика. |
Vikaviesti 'Anodin vuotoa koskeva testi' Rakenneosan 'Y138 (vety-paineensäätöventtiili)' sisäinen vuoto on liian korkea. |
Felmeddelande 'Test beträffande läckage vid anoden' Internt läckage hos komponenten 'Y138 (vätetryckregleringsventil)' är för högt. |
Mensagem de erro 'Teste de vazamento no anodo' O vazamento interno do componente 'Y138 (Válvula reguladora de pressão do hidrogênio)' está muito alto. |
폴트 메시지 '양극에서의 누출 여부 테스트' 부품 'Y138 (수소 압력 조절 밸브)'의 내부 누출이 너무 많습니다. |
Съобщение за грешка 'Тест за теч на анода' Вътрешният теч на компонента 'Y138 (водород-клапан за регулиране на налягането)' е прекалено висок. |
Μήνυμα βλάβης 'Έλεγχος για διαρροή στο ηλεκτρόδιο ανόδου' Η εσωτερική διαρροή του εξαρτήματος 'Y138 (Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης υδρογόνου)' είναι υπερβολικά υψηλή. |
Fault message 'Test for leakage at anode' The internal leakage of component part 'Y138 (Hydrogen pressure regulating valve)' is too high. |
Messaggio di guasto 'Test verifica perdita sull'anodo' La perdita interna del componente 'Y138 (Valvola di regolazione della pressione idrogeno)' è eccessiva. |
Message de défaut 'Test de présence d'une fuite au niveau de l'anode' La fuite interne du composant "Y138 (Vanne de régulation de pression d'hydrogène)" est trop importante. |
'Teszt az anódnál lévő tömítetlenség szempontjából' hibaüzenet Az 'Y138 (hidrogén nyomásszabályozó szelep)' alkatrész belső tömítetlensége túl nagy. |
Aviso de avería "Test de fuga en el ánodo" La fuga interna del componente "Y138 (Válvula reguladora de presión de hidrógeno)" es demasiado alta. |
故障信息“测试阳极上的泄漏” 部件“Y138 (氢气调压阀)”的内部泄漏过多。 |
Chybové hlášení 'Test ohledně úniku u anody' Interní únik součásti 'Y138 (Tlakový regulační ventil vodíku)' je příliš vysoký. |
Prijava greške „Ispitivanje zaptivenosti na anodi“ Interno curenje na komponenti „Y138 (Ventil za regulaciju pritiska vodonika)“ je preveliko. |
故障メッセージ「陽極の漏れに関するテスト」 構成部品「Y138 (水素プレッシャレギュレーティングバルブ)」の内部の漏れが多すぎます。 |
Sporočilo o napaki "Test glede netesnosti na anodi" Notranja netesnost komponente "Y138 (Vodik, tlačni regulacijski ventil)" je prevelika. |
Komunikat o usterce 'Test pod kątem wycieku na anodzie' Wewnętrzny wyciek elementu 'Y138 (zawór regulacji ciśnienia wodoru)' jest zbyt duży. |
Fejlmeddelelse 'Test for lækage på anoden' Den interne lækage i komponenten 'Y138 (brint-trykreguleringsventil)' er for høj. |
Mesaj de eroare 'Test al pierderii prin scurgere la anod' Pierderea prin scurgere internă a componentei 'Y138 (Supapă reglare presiune hidrogen)' este prea mare. |
Hata bildirimi 'Anotta sızıntı testi' Yapı parçasının "Y138 (Hidrojen basınç ayar valfi)" iç sızıntısı çok fazla. |
Storingsmelding 'Test op lekkage bij anode' Interne lekkage van onderdeel 'Y138 (waterstofdrukregelklep)' is te hoog. |
6E1A9A |
|
Die Dichtheitsprüfung an der Anode wurde nicht mehrmals durchgeführt. |
Проверка герметичности на аноде не была выполнена несколько раз. |
Tiivistystarkastusta ei suoritettu anodissa useita kertoja. |
Täthetskontrollen vid anoden har inte utförts flera gånger. |
O teste de estanqueidade no ânodo não foi executado várias vezes. |
양극 기밀성 테스트가 여러 차례 실행되지 않았습니다. |
Проверката за херметичност на анода не е извършена многократно. |
Ο έλεγχος στεγανότητας στο ηλεκτρόδιο ανόδου δεν εκτελέστηκε περισσότερες φορές. |
The leak test at the anode was not performed several times. |
Il controllo di tenuta degli anodi non è stato eseguito più volte. |
Le contrôle d'étanchéité au niveau de l'anode n'a pas été effectué plusieurs fois. |
A tömítettségellenőrzés az anódon nem került többször végrehajtásra. |
La comprobación de hermeticidad en el ánodo no se ha realizado varias veces. |
未曾反复执行正极上的密封性检测。 |
Kontrola těsnosti u anody nebyla několikrát provedena. |
Ispitivanje zaptivenosti na anodi nije izvršeno više puta. |
陽極での漏れ点検が複数回実行されませんでした。 |
Testiranje tesnjenja na anodi ni bilo izvedeno večkrat. |
Nie wykonano kilkakrotnego testu szczelności na anodzie. |
Tæthedskontrollen ved anoden er ikke gennemført flere gange. |
Verificarea etanșeității la anod nu a fost efectuată de mai multe ori. |
Anodda sızdırmazlık kontrolü birden fazla kez yürütülmedi. |
Controle op lekkage van anode is niet meerdere keren uitgevoerd. |
6F1148 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F114B |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F114C |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F1183 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F11A9 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F11AA |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F11B3 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F11B4 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
6F11B6 |
|
Das Steuergerät 'N116/5 (Steuergerät Brennstoffzellenmanagementsystem)' hat einen internen Fehler. |
Блок управления 'N116/5 (блок управления системы управления топливными элементами)' имеет внутреннюю неисправность. |
Ohjainlaitteessa 'N116/5 (Polttokennojen hallintajärjestelmän ohjainlaite)' on sisäinen vika. |
Styrenhet 'N116/5 (styrenhet styrsystem bränslecell)' har internt fel. |
O módulo de comando 'N116/5 (Módulo de comando do sistema de gerenciamento da célula de bateria)' possui uma falha interna. |
컨트롤 유닛 'N116/5 (연료 전지 매니지먼트 시스템 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление 'N116/5 (електронен блок система за управление на горивните клетки)' има вътрешна неизправност. |
Ο εγκέφαλος 'N116/5 (Εγκέφαλος συστήματος διαχείρισης κυψελών καυσίμου)' παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα. |
The control unit 'N116/5 (Fuel cell management system control unit)' has an internal fault. |
La centralina di comando 'N116/5 (Centralina di comando sistema di gestione delle celle a combustibile)' presenta un errore interno. |
Le calculateur 'N116/5 (Calculateur système de gestion de pile à combustible)' présente un défaut interne. |
A 'N116/5 (tüzelőanyagcella-menedzsment rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységnél belső hiba áll fenn. |
La unidad de control 'N116/5 (Unidad de control del sistema de gestión de la pila de combustible)' tiene una avería interna. |
控制单元'N116/5 (燃料电池管理系统控制单元)'存在一个内部故障。 |
Řídicí jednotka 'N116/5 (Řídicí jednotka systému řízení palivových článků)' má interní chybu. |
Upravljačka jedinica 'N116/5 (Upravljačka jedinica za sistem upravljanja gorivnim ćelijama)' ima internu grešku. |
コントロール・ユニット'N116/5 (フューエルセルマネジメントシステムコントロールユニット)'に内部エラーがあります。 |
Krmilnik 'N116/5 (Krmilnik, sistem za upravljanje z gorivnimi celicami)' ima interno napako. |
Moduł sterujący 'N116/5 (moduł sterujący systemu zarządzania ogniwami paliwowymi)' ma wewnętrzną usterkę. |
Styreenhed 'N116/5 (styreenhed brændselscellestyringssystem)' har en intern fejl. |
Calculatorul 'N116/5 (Calculator sistem de management al pilelor de combustibil)' are o eroare internă. |
'N116/5 (Yakıt hücresi yönetim sistemi kumanda cihazı)'Kumanda kutusunda dahili bir arıza var. |
Regeleenheid 'N116/5 (regeleenheid brandstofcelmanagementsysteem)' heeft een interne storing. |
D05488 |
|
CAN-Bus-OFF-Fehler |
Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) |
CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
CAN-buss-AV-fel |
Falha CAN-Bus-OFF |
CAN 버스 OFF-오류 |
Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината |
Σφάλμα CAN-Bus-OFF |
CAN bus OFF fault |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) |
Défaut bus CAN OFF |
CAN-busz OFF hiba |
Error de bus CAN OFF |
控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 |
Chyba sběrnice CAN (bus off) |
CAN-Bus-OFF-greška |
CAN バス・オフ・エラー |
Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN |
Usterka funkcji OFF szyny CAN |
CAN-bus-OFF-fejl |
Eroare magistrală CAN OFF |
CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası |
CAN-bus-OFF-storing |