________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
PSM3V6   PSM Parametrierbares Sondermodul PSM Parameterizable Special Module Module spécial paramétrable PSM Módulo especial parametrable PSM Módulo especial parametrizável PSM Modulo speciale parametrizzabile PSM PSM parameterindstilleligt specialmodul PSM parametrerbar specialmodul PSM parametritettävä erikoismoduli PSM Parametrelenebilir özel modül PSM パラメータ入力可能な特殊モジュール PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈
0160 Kommunikationsstörung auf dem Fahrzeug-CAN-Bus Communication fault on vehicle CAN bus Défaut de communication au niveau du bus CAN du véhicule Perturbación de la comunicación en el bus CAN del vehículo Falha de comunicação no bus do CAN do veículo Disturbo di comunicazione sul bus CAN veicolo. Kommunikationsfejl på køretøjs-CAN-bus Kommunikationsstörning på fordons-CAN-bussen Tiedonsiirtohäiriö auton CAN-tietoväylässä Araç CAN bus’ unda iletişim arızası 車両-CAN-セントラル・ポイントでのコミュニケーションの故障 차량-CAN 버스 상에서의 통신장애
0161 Kommunikationsstörung mit Steuergerät ABS Antiblockiersystem oder BS Bremssteuerung Communication fault with control unit ABS anti-lock braking system or BS Brake control Défaut de communication avec le calculateur Système antiblocage ABS ou Commande de freins BS Perturbación de la comunicación con la unidad de control Sistema antibloqueo ABS o la BS gestión del freno Falha de comunicação com o módulo de comando ABS Sistema Anti-Bloqueio ou BS comando do freio Disturbo di comunicazione con la centralina Sistema antibloccaggio ABS o BS Comando freni Kommunikationsfejl med styreenhed ABS antiblokeringssystem eller BS bremsestyring Kommunikationsstörning med styrdon ABS låsningsfria bromsar eller BS bromsstyrning Häiriö tiedonsiirrossa ohjainlaitteen ABS lukkiutumattomat jarrut tai BS jarrujen ohjaus kanssa ABS Anti blokaj sistemi veya BS Fren kumandası kumanda cihazı ile iletişimde arıza コントロール・ユニット ABS アンチロック・ブレーキング・システム または BS ブレーキ・コントロール とのコミュニケーションの故障 컨트롤유닛 ABS 안티록 브레이크 시스템 또는 BS 브레이크 컨트롤과(와)의 통신장애
0162 Kommunikationsstörung mit Steuergerät GS Gangsteuerung Communication fault with control unit GS Gear control Communication perturbée avec le calculateur Commande de vitesse GS Error de comunicación con la unidad de control GS Gestión de marchas Problemas de comunicação com o módulo de comando GS comando das marchas Disturbo di comunicazione con centralina Gestione dell'innesto GS Kommunikationsfejl med styreenhed GS gearstyring Kommunikationsstörning med styrdon GS växelstyrning Tiedonsiirtohäiriö ohjainlaitteen GS vaihtamisohjaus kanssa Vites kumandası GS kumanda cihazı ile iletişim hatası コントロール・ユニット GS ギヤ・コントロール との通信障害 컨트롤유닛 GS 기어컨트롤의 통신 장애
0163 Kommunikationsstörung mit Steuergerät FR Fahrregelung Communication fault with control unit FR drive control Communication perturbée avec le calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR Error de comunicación con la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR Problemas de comunicação com o módulo de comando FR Controle do Veículo Disturbo di comunicazione con centralina Regolazione di marcia FR Kommunikationsfejl med styreenhed FR kørselsregulering Kommunikationsstörning med styrdon FR körreglering Tiedonsiirtohäiriö ohjainlaitteen FR käyttöohjaus kanssa FR Seyir kumandası kumanda cihazı ile iletişim hatası コントロール・ユニット FR ドライブ・コントロール との通信障害 컨트롤유닛 FR 제어의 통신 장애
0164 Kommunikationsstörung mit Steuergerät INS Instrument Communication fault with control unit INS Instrument Communication perturbée avec le calculateur Instrument INS Error de comunicación con la unidad de control Instrumento INS Problemas de comunicação com o módulo de comando INS Instrumento Disturbo di comunicazione con centralina Stumento combinato INS Kommunikationsfejl med styreenhed INS instrument Kommunikationsstörning med styrdon INS instrument Tiedonsiirtohäiriö ohjainlaitteen INS mittaristo kanssa INS Gösterge kumanda cihazı ile iletişim hatası コントロール・ユニット INS インストルメント との通信障害 컨트롤유닛 INS 인스트루먼트의 통신 장애
0270 Eindrahtbetrieb des Aufbau-CAN-Busses ist nicht möglich. Single-wire mode of body CAN bus is not possible. Le mode à un fil du bus CAN de superstructure n'est pas possible. No es posible el servicio unifilar del bus CAN de la carrocería. Funcionamento do bus do CAN da carroçaria com um fio não é possível. La modalità a filo unico del bus CAN carrozzeria non è possibile. Enlederdrift i forbindelse med opbygning-CAN-bus er ikke mulig. Entrådsdrift av påbyggnads-CAN-buss är inte möjlig. Korin CAN-väylän yksijohtokäyttö ei ole mahdollista. Üstyapı-CAN-Bus tek tel işletmesi mümkün değildir. ボディ CAN バスの 1 本ケーブルによる運転はできません。 바디-CAN-버스의 싱글와이어 모드가 불가능합니다.
0271 Leitung CAN-H des Aufbau-CAN-Busses defekt Cable CAN-H of body CAN bus faulty Le câble CAN-H du bus CAN de superstructure est défectueux. Cable CAN-H del bus CAN de la carrocería, averiado Linha CAN-H do bus do CAN da carroceria com defeito Cavo CAN-H del bus CAN sovrastruttura difettoso Ledning CAN-H karrosseri-CAN-bus defekt Ledning CAN-H till påbyggnads-CAN-buss defekt Korin CAN-väylän johto CAN-H rikki Üstyapı CAN busunun CAN-H hattı arızalı ボディ-CAN-バスのライン CAN-H に故障があります。 바디 CAN 버스의 케이블 CAN-H 고장
0272 Leitung CAN-L des Aufbau-CAN-Busses defekt Cable CAN-L of body CAN bus faulty Le câble CAN-L du bus CAN de superstructure est défectueux. Cable CAN-L del bus CAN de la carrocería, averiado Linha CAN-L do bus do CAN da carroceria com defeito Cavo CAN-L del bus CAN sovrastruttura difettoso Ledning CAN-L karrosseri-CAN-bus defekt Ledning CAN-L till påbyggnads-CAN-buss defekt Korin CAN-väylän johto CAN-L rikki Üstyapı CAN busunun CAN-L hattı arızalı ボディ-CAN-バスのライン CAN-L に故障があります。 바디 CAN 버스의 케이블 CAN-L 고장
0370 Eindrahtbetrieb des Anhänger-CAN-Busses ist nicht möglich. Single-wire mode of trailer CAN bus is not possible. Le mode à un fil du bus CAN de remorque n'est pas possible. No es posible el servicio unifilar del bus CAN del remolque. Funcionamento do bus do CAN do reboque não é possível. La modalità a filo unico del bus CAN rimorchio non è possibile. Enlederdrift i forbindelse med anhænger-CAN-bus er ikke mulig. Entrådsdrift av släpvagns-CAN-buss är inte möjlig. Perävaunun CAN-väylän yksijohtokäyttö ei ole mahdollista. Römork CAN-Bus tek tel işletmesi mümkün değildir. トレーラ CAN バスの 1 本ケーブルによる運転はできません。 트레일러-CAN-버스의 싱글와이어 모드가 불가능합니다.
0371 Leitung CAN-H des Anhänger-CAN-Busses defekt Cable CAN-H of trailer CAN bus faulty Le câble CAN-H du bus CAN de remorque est défectueux. Cable CAN-H del bus CAN del remolque, averiado Linha CAN-H do bus do CAN do reboque com defeito Cavo CAN-H del bus CAN rimorchio difettoso Ledning CAN-H anhænger-CAN-bus defekt Ledning CAN-H till släpvagns-CAN-buss defekt Perävaunun CAN-väylän johto CAN-H rikki Römork CAN busunun CAN-H hattı arızalı トレーラ-CAN-バスのライン CAN-H に故障があります。 트레일러 CAN 버스의 케이블 CAN-H 고장
0372 Leitung CAN-L des Anhänger-CAN-Busses defekt Cable CAN-L of trailer CAN bus faulty Le câble CAN-L du bus CAN de remorque est défectueux. Cable CAN-L del bus CAN del remolque, averiado Linha CAN-L do bus do CAN do reboque com defeito Cavo CAN-L del bus CAN rimorchio difettoso Ledning CAN-L anhænger-CAN-bus defekt Ledning CAN-L till släpvagns-CAN-buss defekt Perävaunun CAN-väylän johto CAN-L rikki Römork CAN busunun CAN-L hattı arızalı トレーラ-CAN-バスのライン CAN-L に故障があります。 트레일러 CAN 버스의 케이블 CAN-L 고장
1010 Interner Fehler im Steuergerät Internal fault in control unit Défaut interne dans le calculateur Avería interna en la unidad de control Falha interna no módulo de comando Errore di sistema nella centralina Intern fejl i styreenhed Internt fel i styrdonet Sisäinen vika ohjainlaitteessa Kumanda cihazında dahili arıza コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 내부 오류
1011 EEPROM-Fehler EEPROM error Défaut d'EEPROM Error EEPROM Erro da EEPROM Errore EPROM EEPROM-fejl EEPROM-fel EEPROM-vika EEPROM Hatası EEPROM 故障 EEPROM-펄트
1012 Parametrierungsfehler im Steuergerät Parameterization fault in control unit Erreur de paramétrage dans le calculateur Error de parametraje en la unidad de control Erro de parametrização do módulo de comando Errore di parametrizzazione nella centralina Parameterindstillingsfejl i styreenhed Parametreringsfel i styrdonet Parametritysvirhe ohjainlaitteessa Kumanda cihazında parametreleme hatası コントロール・ユニットのパラメータ入力故障 컨트롤유닛의 매개변수입력 오류
1100 Überspannung an Klemme 30 Overvoltage at terminal 30 Surtension à la borne 30 Sobretensión en el borne 30 Sobretensão no terminal 30 Sovratensione su morsetto 30 Overspænding på klemme 30 Överspänning på klämma 30 Ylijännite virtapiirissä 30 30 ucunda aşırı gerilim Tml 30 のオーバ・ボルテージ 단자 30의 과전압
1101 Unterspannung an Klemme 30 Undervoltage at terminal 30 Sous-tension à la borne 30 Subtensión en el borne 30 Subtensão no terminal 30 Sottotensione su morsetto 30 Underspænding på klemme 30 Underspänning på klämma 30 Alijännite virtapiirissä 30 30 ucunda gerilim düşüklüğü Tml 30 のアンダ・ボルテージ 단자 30의 저전압
1102 SpannungsunterbrechungKl. 30 Interruption to voltageKl. 30 Coupure de tensionKl. 30 Interrupción de la tensiónKl. 30 Interrupção da tensãoKl. 30 Interruzione nell'alimentazione della tensioneKl. 30 SpændingsafbrydelseKl. 30 SpänningsavbrottKl. 30 JännitekatkosKl. 30 Gerilim kesilmesiKl. 30 電圧の遮断Kl. 30 전압중단Kl. 30
1200 Überspannung an Klemme 15 Overvoltage at terminal 15 Surtension à la borne 15 Sobretensión en el borne 15 Sobretensão no terminal 15 Sovratensione su morsetto 15 Overspænding på klemme 15 Överspänning på klämma 15 Ylijännite virtapiirissä 15 15 ucunda aşırı gerilim Tml 15 のオーバ・ボルテージ 단자 15의 과전압
1201 Unterspannung an Klemme 15 Undervoltage at terminal 15 Sous-tension à la borne 15 Subtensión en el borne 15 Subtensão no terminal 15 Sottotensione su morsetto 15 Underspænding på klemme 15 Underspänning på klämma 15 Alijännite virtapiirissä 15 15 ucunda gerilim düşüklüğü Tml 15 のアンダ・ボルテージ 단자 15의 저전압
1210 Leitungsunterbrechung an Klemme 15 Open circuit in wiring at circuit 15 Coupure de câble à la borne 15 Interrupción de cable en el borne 15 Linha interrompida no terminal 15 Interruzione del cavo sul morsetto 15 Ledningsafbrydelse på klemme 15 Ledningsavbrott på klämma 15 Johtokatkos vp:iin 15 Uç 15 de kablo kopukluğu ターミナル 15 の配線の遮断 단자 15에서의 케이블 단선
2020 Ausgang 'Motor läuft, Generator in Ordnung' (Pin X4 18/9) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Engine running, generator OK' (pin X4 18/9) has Short circuit to ground. La sortie "moteur tourne, alternateur en ordre" (broche X4 18/9) présente Court-circuit vers masse. La salida 'el motor está en marcha, el alternador está en orden' (clavija X4 18/9) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'Motor funciona, alternador em ordem' (pino X4 18/9) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'motore in moto, alternatore a posto' (pin X4 18/9) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'motor kører, generator i orden' (stikben X4 18/9) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Motor går, generator OK' (stift X4 18/9) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'moottori käy, generaattori kunnossa' (napa X4 18/9) on Oikosulku maadotukseen. 'Motor çalışıyor, alternatör sorunsuz' çıkışında (X4 18/9 pini) Şasiye kısa devre var. 「エンジンが作動、オルタネータは正常」アウトプット (ピン X4 18/9) に アースへのショート があります。 출력부 '엔진 구동, 알터네이터 정상'(핀 X4 18/9)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2021 Ausgang 'Motor läuft, Generator in Ordnung' (Pin X4 18/9) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Engine running, generator OK' (pin X4 18/9) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "moteur tourne, alternateur en ordre" (broche X4 18/9) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'el motor está en marcha, el alternador está en orden' (clavija X4 18/9) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'Motor funciona, alternador em ordem' (pino X4 18/9) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'motore in moto, alternatore a posto' (pin X4 18/9) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'motor kører, generator i orden' (stikben X4 18/9) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Motor går, generator OK' (stift X4 18/9) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'moottori käy, generaattori kunnossa' (napa X4 18/9) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Motor çalışıyor, alternatör sorunsuz' çıkışında (X4 18/9 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「エンジンが作動、オルタネータは正常」アウトプット (ピン X4 18/9) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '엔진 구동, 알터네이터 정상 (핀 X4 18/9)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2120 Ausgang 'Abschalten des Retarders' (Pin X4 18/10) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Switching off retarder' (pin X4 18/10) has Short circuit to ground. La sortie "coupure du ralentisseur" (broche X4 18/10) présente Court-circuit vers masse. La salida 'desconexión del retardador' (clavija X4 18/10) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'desligamento do Retarder' (pino X4 18/10) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'disinserimento del retarder' (pin X4 18/10) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'frakobling af retarderen' (stikben X4 18/10) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Koppla från retarder' (stift X4 18/10) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'hidastimen poiskytkentä' (napa X4 18/10) on Oikosulku maadotukseen. 'Retarder devreden çıkarma' çıkışında (X4 18/10 pini) Şasiye kısa devre var. 「リターダのカットオフ」アウトプット (ピン X4 18/10) に アースへのショート があります。 출력부 '리타더의 차단'(핀 X4 18/10)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2121 Ausgang 'Abschalten des Retarders' (Pin X4 18/10) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Switching off retarder' (pin X4 18/10) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "coupure du ralentisseur" (broche X4 18/10) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'desconexión del retardador' (clavija X4 18/10) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'desligamento do Retarder' (pino X4 18/10) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'disinserimento del retarder' (pin X4 18/10) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'frakobling af retarderen' (stikben X4 18/10) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Koppla från retarder' (stift X4 18/10) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'hidastimen poiskytkentä' (napa X4 18/10) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Retarder devreden çıkarma' çıkışında (X4 18/10 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「リターダのカットオフ」アウトプット (ピン X4 18/10) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '리타더의 차단'(핀 X4 18/10)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2220 Ausgang 'Ansteuerung des Kupplungssperrzylinders' (Pin X4 18/11) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Actuation of clutch locking cylinder' (pin X4 18/11) has Short circuit to ground. La sortie "actionnement du cylindre de blocage d'embrayage" (broche X4 18/11) présente Court-circuit vers masse. La salida 'activación del cilindro de bloqueo del embrague' (clavija X4 18/11) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação d o cilindro de bloqueio da embreagem' (pino X4 18/11) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'attivazione della valvola di bloccaggio della frizione' (pin X4 18/11) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'aktivering af koblingsspærrecylinderen' (stikben X4 18/11) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Aktivering av kopplingsspärrcylinder' (stift X4 18/11) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'kytkimen sulkusylinterin ohjaus' (napa X4 18/11) on Oikosulku maadotukseen. 'Debriyaj kilitleme silindirinin kumandası' çıkışında (X4 18/11 pini) Şasiye kısa devre var. クラッチ・ロック・シリンダの制御」アウトプット (ピン X4 18/11) に アースへのショート があります。 출력부 '클러치 락 실린더의 구동'(핀 X4 18/11)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2221 Ausgang 'Ansteuerung des Kupplungssperrzylinders' (Pin X4 18/11) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Actuation of clutch locking cylinder' (pin X4 18/11) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "actionnement du cylindre de blocage d'embrayage" (broche X4 18/11) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'activación del cilindro de bloqueo del embrague' (clavija X4 18/11) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'ativação do cilindro de bloqueio da embreagem' (pino X4 18/11) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'attivazione della valvola di bloccaggio della frizione' (pin X4 18/11) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'aktivering af koblingsspærrecylinderen' (stikben X4 18/11) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Aktivering av kopplingsspärrcylinder' (stift X4 18/11) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'kytkimen sulkusylinterin ohjaus' (napa X4 18/11) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Debriyaj kilitleme silindirinin kumandası' çıkışında (X4 18/11 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「クラッチ・ロック・シリンダの制御」アウトプット (ピン X4 18/11) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '클러치 락 실린더의 구동'(핀 X4 18/11)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2320 Ausgang 'Ansteuerung des Kupplungsbetätigungsventils' (Pin X4 18/12) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Actuation of clutch operating valve' (pin X4 18/12) has Short circuit to ground. La sortie "actionnement de la valve d'actionnement d'embrayage" (broche X4 18/12) présente Court-circuit vers masse. La salida 'activación de la válvula de accionamiento del embrague' (clavija X4 18/12) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação da válvula de atuação da embreagem' (pino X4 18/12) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'attivazione della valvola di azionamento della frizione' (pin X4 18/12) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'aktivering af koblingsbetjeningsventilen' (stikben X4 18/12) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Aktivering av kopplingsmanövreringsventil' (stift X4 18/12) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'kytkimen käyttöventtiilin ohjaus' (napa X4 18/12) on Oikosulku maadotukseen. 'Debriyaj kumanda valfinin kumandası' çıkışında (X4 18/12 pini) Şasiye kısa devre var. 「クラッチ操作バルブの制御」アウトプット (ピン X4 18/12) に アースへのショート があります。 출력부 '클러치 작동밸브의 구동'(핀 X4 18/12)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2321 Ausgang 'Ansteuerung des Kupplungsbetätigungsventils' (Pin X4 18/12) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Actuation of clutch operating valve' (pin X4 18/12) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "actionnement de la valve d'actionnement d'embrayage" (broche X4 18/12) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'activación de la válvula de accionamiento del embrague' (clavija X4 18/12) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'ativação da válvula de atuação da embreagem' (pino X4 18/12) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'attivazione della valvola di azionamento della frizione' (pin X4 18/12) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'aktivering af koblingsbetjeningsventilen' (stikben X4 18/12) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Aktivering av kopplingsmanövreringsventil' (stift X4 18/12) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'kytkimen käyttöventtiilin ohjaus' (napa X4 18/12) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Debriyaj kumanda valfinin kumandası' çıkışında (X4 18/12 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「クラッチ操作バルブの制御」アウトプット (ピン X4 18/12) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '클러치 작동밸브의 구동'(핀 X4 18/12)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2420 Ansteuerung 'Ausgang' (Pin X4 18/13) hat Kurzschluss nach Masse. 'Output' actuation (pin X4 18/13) has Short circuit to ground. L'actionnement "sortie" (broche X4 18/13) présente Court-circuit vers masse. La activación 'salida' (clavija X4 18/13) tiene Cortocircuito contra masa. Ativação 'saída' (pino X4 18/13) tem Curto-circuito com a massa. L'attivazione 'uscita' (pin X4 18/13) presenta Cortocircuito verso massa. Aktivering 'udgang' (stikben X4 18/13) har Kortslutning mod masse. Aktivering 'Utgång' (stift X4 18/13) har Kortslutning mot jord. Ohjauksen (napa X4 18/13) ohjauksessa on Oikosulku maadotukseen. 'Çıkış' kumandasında (X4 18/13 pini) Şasiye kısa devre var. 「アウトプット」制御 (ピン X4 18/13) に アースへのショート があります。 구동 '출력부'(핀 X4 18/13)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2421 Ansteuerung 'Ausgang' (Pin X4 18/13) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. 'Output' actuation (pin X4 18/13) has Short circuit to positive or Open circuit. L'actionnement "sortie" (broche X4 18/13) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La activación 'salida' (clavija X4 18/13) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Ativação 'saída' (pino X4 18/13) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'attivazione 'uscita' (pin X4 18/13) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Aktivering 'udgang' (stikben X4 18/13) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Aktivering 'Utgång' (stift X4 18/13) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännän (napa X4 18/13) ohjauksessa on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Çıkış' kumandasında (X4 18/13 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「アウトプット」制御 (ピン X4 18/13) に プラスへのショート または 断線 があります。 구동 '출력부'(핀 X4 18/13)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2520 Ausgang 'Rückmeldung des Nebenantriebs' (Pin X4 18/14) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'PTO feedback' (pin X4 18/14) has Short circuit to ground. La sortie "confirmation de la prise de force " (broche X4 18/14) présente Court-circuit vers masse. La salida 'acuse de la toma de fuerza' (clavija X4 18/14) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'realimentação da tomada de força' (pino X4 18/14) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'conferma della presa di forza' (pin X4 18/14) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'kraftudtagets tilbagemelding' (stikben X4 18/14) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Återkoppling från kraftuttag' (stift X4 18/14) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'ulosoton kuittaus' (napa X4 18/14) on Oikosulku maadotukseen. 'İlave güç çıkışı geri bildirimi' çıkışında (X4 18/14 pini) Şasiye kısa devre var. 「パワー・テイク・オフのフィードバック」アウトプット (ピン X4 18/14) に アースへのショート があります。 출력부 '동력인출장치의 피드백'(핀 X4 18/14)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2521 Ausgang 'Rückmeldung des Nebenantriebs' (Pin X4 18/14) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'PTO feedback' (pin X4 18/14) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "confirmation de la prise de force " (broche X4 18/14) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'acuse de la toma de fuerza' (clavija X4 18/14) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'realimentação da tomada de força' (pino X4 18/14) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'conferma della presa di forza' (pin X4 18/14) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'kraftudtagets tilbagemelding' (stikben X4 18/14) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Återkoppling från kraftuttag' (stift X4 18/14) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'ulosoton kuittaus' (napa X4 18/14) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'İlave güç çıkışı geri bildirimi' çıkışında (X4 18/14 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「パワー・テイク・オフのフィードバック」アウトプット (ピン X4 18/14) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '동력인출장치의 피드백'(핀 X4 18/14)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2620 Ausgang 'Neutralstellung' (Pin X4 18/15) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Neutral position' (pin X4 18/15) has Short circuit to ground. La sortie "position neutre" (broche X4 18/15) présente Court-circuit vers masse. La salida 'posición de punto muerto' (clavija X4 18/15) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'Posição Neutro' (pino X4 18/15) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'posizione di folle' (pin X4 18/15) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'frigear' (stikben X4 18/15) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Neutralläge' (stift X4 18/15) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'vapaa-asento' (napa X4 18/15) on Oikosulku maadotukseen. 'Boş konum' çıkışında (X4 18/15 pini) Şasiye kısa devre var. 「ニュートラル位置」アウトプット (ピン X4 18/15) に アースへのショート があります。 출력부 '중립위치'(핀 X4 18/15)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2621 Ausgang 'Neutralstellung' (Pin X4 18/15) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Neutral position' (pin X4 18/15) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "position neutre" (broche X4 18/15) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'posición de punto muerto' (clavija X4 18/15) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'Posição Neutro' (pino X4 18/15) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'posizione di folle' (pin X4 18/15) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'frigear' (stikben X4 18/15) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Neutralläge' (stift X4 18/15) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'vapaa-asento' (napa X4 18/15) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Boş konum' çıkışında (X4 18/15 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「ニュートラル位置」アウトプット (ピン X4 18/15) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '중립위치'(핀 X4 18/15)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2720 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 1' (Pin X4 18/16) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Actuation of PTO 1' (pin X4 18/16) has Short circuit to ground. La sortie "actionnement de la prise de force 1" (broche X4 18/16) présente Court-circuit vers masse. La salida 'activación de la toma de fuerza 1' (clavija X4 18/16) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação da tomada de força 1' (pino X4 18/16) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'attivazione della presa di forza 1' (pin X4 18/16) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 1' (stikben X4 18/16) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 1' (stift X4 18/16) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'ulosoton 1 ohjaus' (napa X4 18/16) on Oikosulku maadotukseen. '1 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/16 pini) Şasiye kısa devre var. 「パワー・テイク・オフ 1 の制御」アウトプット (ピン X4 18/16) に アースへのショート があります。 출력부 '동력인출장치 1의 구동'(핀 X4 18/16)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2721 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 1' (Pin X4 18/16) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Actuation of PTO 1' (pin X4 18/16) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "actionnement de la prise de force 1" (Pin X4 18/16) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'activación de la toma de fuerza 1' (clavija X4 18/16) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'ativação da tomada de força 1' (pino X4 18/16) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'attivazione della presa di forza 1' (pin X4 18/16) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 1' (stikben X4 18/16) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 1' (stift X4 18/16) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'ulosoton 1 ohjaus' (napa X4 18/16) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '1 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/16 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「パワー・テイク・オフ 1 の制御」アウトプット (ピン X4 18/16) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '동력인출장치 1의 구동'(핀 X4 18/16)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2722 Fehlende Rückmeldung des Nebenantriebs 1 (Pin X3 15/7) trotz Ansteuerung des Nebenantriebs 1 (Pin X4 18/16) Not feedback of PTO 1 (pin X3 15/7) despite actuation of PTO 1 (pin X4 18/16) Absence de confirmation de la prise de force 1 (broche X3 15/7) malgré actionnement de la prise de force 1 (broche X4 18/16) Falta el acuse de la toma de fuerza 1 (clavija X3 15/7) pese a la activación de la toma de fuerza 1 (clavija X4 18/16) Falta realimentação da tomada de força 1 (pino X3 15/7) apesar da ativação da tomada de força 1 (pino X4 18/16) Manca l'attivazione della presa di forza 1 (pin X3 15/7) nonostante attivazione della presa di forza 1 (pin X4 18/16) Manglende tilbagemeldingfra kraftudtaget 1 (stikben X3 15/7) på trods af aktivering af kraftudtaget 1 (stikben X4 18/16) Återkoppling från kraftuttag 1 saknas (stift X3 15/7) trots aktivering av kraftuttag 1 (stift X4 18/16) Ulosoton 1 (napa X3 15/7) kuittaus puuttuu, vaikka ulosottoa 1 (napa X4 18/16) ohjataan 1 ilave güç çıkışına (X4 18/16 pini) kumandasına edilmesine rağmen 1 kumanda cihazından (X3 15/7 pini) geri bildirim olmaması パワー・テイク・オフ 1 の制御 (ピン X4 18/16) にもかかわらずパワー・テイク・オフ 1 のフィードバック (ピン X3 15/7) にエラーがある 동력인출장치 1(핀 X3 15/7)의 구동에도 불구하고 동력인출장치 1(핀 X4 18/16)의 피드백 결여
2723 Fehlende Ansteuerung des Nebenantriebs 1 (Pin X4 18/16) trotz Rückmeldung des Nebenantriebs 1 (Pin X3 15/7) No actuation of PTO 1 (pin X4 18/16) despite feedback PTO 1 (pin X3 15/7) Absence d'actionnement de la prise de force 1 (broche X4 18/16) malgré confirmation de la prise de force 1 (broche X3 15/7) Falta la activación de la toma de fuerza 1 (clavija X4 18/16) pese al acuse de la toma de fuerza 1 (clavija X3 15/7) Falta ativação da tomada de força 1 (pino X4 18/16) apesar da realimentação da tomada de força 1 (pino X3 15/7) Manca l'attivazione della presa di forza 1 (pin X4 18/16) nonostante conferma della presa di forza 1 (pin X3 15/7) Manglende aktivering af kraftudtaget 1 (stikben X4 18/16) på trods af tilbagemelding fra kraftudtaget 1 (stikben X3 15/7) Aktivering av kraftuttag 1 saknas (stift X4 18/16) trots återkoppling från kraftuttag 1 (stift X3 15/7) Ulosoton 1 (napa X4 18/16) ohjaus puuttuu, vaikka ulosotolta 1 (napa X3 15/7) tullut kuittaus 1 ilave güç çıkışından (X3 15/7 pini) geri bildirim olmasına rağmen 1 ilave güç çıkışının (X4 18/16 pini) kumanda edilmemesi パワー・テイク・オフ 1 (ピン X3 15/7)からフィードバックがあるにもかかわらず、パワー・テイク・オフ 1 の制御 (ピン X4 18/16) がない 동력인출장치 1(핀 X3 15/7)의 피드백에도 불구하고 동력인출장치 1(핀 X4 18/16)의 구동 결여
2820 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 2' (Pin X4 18/17) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Actuation of PTO 2' (pin X4 18/17) has Short circuit to ground. La sortie "actionnement de la prise de force 2" (broche X4 18/17) présente Court-circuit vers masse. La salida 'activación de la toma de fuerza 2' (clavija X4 18/17) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação da tomada de força 2' (pino X4 18/17) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'attivazione della presa di forza 2' (pin X4 18/17) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 2' (stikben X4 18/17) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 2' (stift X4 18/17) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'ulosoton 2 ohjaus' (napa X4 18/17) on Oikosulku maadotukseen. '2 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/17 pini) Şasiye kısa devre var. 「パワー・テイク・オフ 2 の制御」アウトプット (ピン X4 18/17) に アースへのショート があります。 출력부 '동력인출장치 2의 구동'(핀 X4 18/17)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2821 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 2' (Pin X4 18/17) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Actuation of PTO 2' (pin X4 18/17) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "actionnement de la prise de force 2" (Pin X4 18/17) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'activación de la toma de fuerza 2' (clavija X4 18/17) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'ativação da tomada de força 2' (pino X4 18/17) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'attivazione della presa di forza 2' (pin X4 18/17) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 2' (stikben X4 18/17) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 2' (stift X4 18/17) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'ulosoton 2 ohjaus' (napa X4 18/17) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '2 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/17 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「パワー・テイク・オフ 2 の制御」アウトプット (ピン X4 18/17) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '동력인출장치 2의 구동'(핀 X4 18/17)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2822 Fehlende Rückmeldung des Nebenantriebs 2 (Pin X3 15/8) trotz Ansteuerung des Nebenantriebs 2 (Pin X4 18/17) Not feedback of PTO 2 (pin X3 15/8) despite actuation of PTO 2 (pin X4 18/17) Absence de confirmation de la prise de force 2 (broche X3 15/8) malgré actionnement de la prise de force 2 (broche X4 18/17) Falta el acuse de la toma de fuerza 2 (clavija X3 15/8) pese a la activación de la toma de fuerza 2 (clavija X4 18/17) Falta realimentação da tomada de força 2 (pino X3 15/8) apesar da ativação da tomada de força 2 (pino X4 18/17) Manca l'attivazione della presa di forza 2 (pin X3 15/8) nonostante attivazione della presa di forza 2 (pin X4 18/17) Manglende tilbagemeldingfra kraftudtaget 2 (stikben X3 15/8) på trods af aktivering af kraftudtaget 2 (stikben X4 18/17) Återkoppling från kraftuttag 2 saknas (stift X3 15/8) trots aktivering av kraftuttag 2 (stift X4 18/17) Ulosoton 2 (napa X3 15/8) kuittaus puuttuu, vaikka ulosottoa 2 (napa X4 18/17) ohjataan 2 ilave güç çıkışına (X4 18/17 pini) kumandasına edilmesine rağmen 2 kumanda cihazından (X3 15/8 pini) geri bildirim olmaması パワー・テイク・オフ 2 の制御 (ピン X4 18/17) にもかかわらずパワー・テイク・オフ 2 のフィードバック (ピン X3 15/8) にエラーがある 동력인출장치 2(핀 X3 15/8)의 구동에도 불구하고 동력인출장치 2(핀 X4 18/17)의 피드백 결여
2823 Fehlende Ansteuerung des Nebenantriebs 2 (Pin X4 18/17) trotz Rückmeldung des Nebenantriebs 2 (Pin X3 15/8) No actuation of PTO 2 (pin X4 18/17) despite feedback PTO 2 (pin X3 15/8) Absence d'actionnement de la prise de force 2 (broche X4 18/17) malgré confirmation de la prise de force 2 (broche X3 15/8) Falta la activación de la toma de fuerza 2 (clavija X4 18/17) pese al acuse de la toma de fuerza 2 (clavija X3 15/8) Falta ativação da tomada de força 2 (pino X4 18/17) apesar da realimentação da tomada de força 2 (pino X3 15/8) Manca l'attivazione della presa di forza 2 (pin X4 18/17) nonostante conferma della presa di forza 2 (pin X3 15/8) Manglende aktivering af kraftudtaget 2 (stikben X4 18/17) på trods af tilbagemelding fra kraftudtaget 2 (stikben X3 15/8) Aktivering av kraftuttag 2 saknas (stift X4 18/17) trots återkoppling från kraftuttag 2 (stift X3 15/8) Ulosoton 2 (napa X4 18/17) ohjaus puuttuu, vaikka ulosotolta 2 (napa X3 15/8) tullut kuittaus 2 ilave güç çıkışından (X3 15/8 pini) geri bildirim olmasına rağmen 2 ilave güç çıkışının (X4 18/17 pini) kumanda edilmemesi パワー・テイク・オフ 2 (ピン X3 15/8)からフィードバックがあるにもかかわらず、パワー・テイク・オフ 2 の制御 (ピン X4 18/17) がない 동력인출장치 2(핀 X3 15/8)의 피드백에도 불구하고 동력인출장치 2(핀 X4 18/17)의 구동 결여
2920 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 3' (Pin X4 18/18,) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Actuation of PTO 3' (pin X4 18/18,) has Short circuit to ground. La sortie "actionnement de la prise de force 3" (broche X4 18/18,) présente Court-circuit vers masse. La salida 'activación de la toma de fuerza 3' (clavija X4 18/18,) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'ativação da tomada de força 3' (pino X4 18/18,) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'attivazione della presa di forza 3' (pin X4 18/18,) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 3' (stikben X4 18/18,) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 3' (stift X4 18/18,) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'ulosoton 3 ohjaus' (napa X4 18/18,) on Oikosulku maadotukseen. '3 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/18, pini) Şasiye kısa devre var. 「パワー・テイク・オフ 3 の制御」アウトプット (ピン X4 18/18,) に アースへのショート があります。 출력부 '동력인출장치 3의 구동'(핀 X4 18/18,)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2921 Ausgang 'Ansteuerung des Nebenantriebs 3' (Pin X4 18/18) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Actuation of PTO 3' (pin X4 18/18) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "actionnement de la prise de force 3" (Pin X4 18/18) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'activación de la toma de fuerza 3' (clavija X4 18/18) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'ativação da tomada de força 3' (pino X4 18/18) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'attivazione della presa di forza 3' (pin X4 18/18) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'aktivering af kraftudtaget 3' (stikben X4 18/18) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Aktivering av kraftuttag 3' (stift X4 18/18) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'ulosoton 3 ohjaus' (napa X4 18/18) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '3 ilave güç çıkışının kumandası' çıkışında (X4 18/18 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「パワー・テイク・オフ 3 の制御」アウトプット (ピン X4 18/18) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '동력인출장치 3의 구동'(핀 X4 18/18)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2922 Fehlende Rückmeldung des Nebenantriebs 3 (Pin X3 15/9) trotz Ansteuerung des Nebenantriebs 2 (Pin X4 18/18) Not feedback of PTO 3 (pin X3 15/9) despite actuation of PTO 2 (pin X4 18/18) Absence de confirmation de la prise de force 3 (broche X3 15/9) malgré actionnement de la prise de force 2 (broche X4 18/18) Falta el acuse de la toma de fuerza 3 (clavija X3 15/9) pese a la activación de la toma de fuerza 2 (clavija X4 18/18) Falta realimentação da tomada de força 3 (pino X3 15/9) apesar da ativação da tomada de força 2 (pino X4 18/18) Manca l'attivazione della presa di forza 3 (pin X3 15/9) nonostante attivazione della presa di forza 2 (pin X4 18/18) Manglende tilbagemeldingfra kraftudtaget 3 (stikben X3 15/9) på trods af aktivering af kraftudtaget 2 (stikben X4 18/18) Återkoppling från kraftuttag 3 saknas (stift X3 15/9) trots aktivering av kraftuttag 2 (stift X4 18/18) Ulosoton 3 (napa X3 15/9) kuittaus puuttuu, vaikka ulosottoa 2 (napa X4 18/18) ohjataan 2 ilave güç çıkışına (X4 18/18 pini) kumandasına edilmesine rağmen 3 kumanda cihazından (X3 15/9 pini) geri bildirim olmaması パワー・テイク・オフ 2 の制御 (ピン X4 18/18) にもかかわらずパワー・テイク・オフ 3 のフィードバック (ピン X3 15/9) にエラーがある 동력인출장치 3(핀 X3 15/9)의 구동에도 불구하고 동력인출장치 2(핀 X4 18/18)의 피드백 결여
2923 Fehlende Ansteuerung des Nebenantriebs 3 (Pin X4 18/18) trotz Rückmeldung des Nebenantriebs 3 (Pin X3 15/9) No actuation of PTO 3 (pin X4 18/18) despite feedback PTO 3 (pin X3 15/9) Absence d'actionnement de la prise de force 3 (broche X4 18/18) malgré confirmation de la prise de force 3 (broche X3 15/9) Falta la activación de la toma de fuerza 3 (clavija X4 18/18) pese al acuse de la toma de fuerza 3 (clavija X3 15/9) Falta ativação da tomada de força 3 (pino X4 18/18) apesar da realimentação da tomada de força 3 (pino X3 15/9) Manca l'attivazione della presa di forza 3 (pin X4 18/18) nonostante conferma della presa di forza 3 (pin X3 15/9) Manglende aktivering af kraftudtaget 3 (stikben X4 18/18) på trods af tilbagemelding fra kraftudtaget 3 (stikben X3 15/9) Aktivering av kraftuttag 3 saknas (stift X4 18/18) trots återkoppling från kraftuttag 3 (stift X3 15/9) Ulosoton 3 (napa X4 18/18) ohjaus puuttuu, vaikka ulosotolta 3 (napa X3 15/9) tullut kuittaus 3 ilave güç çıkışından (X3 15/9 pini) geri bildirim olmasına rağmen 3 ilave güç çıkışının (X4 18/18 pini) kumanda edilmemesi パワー・テイク・オフ 3 (ピン X3 15/9)からフィードバックがあるにもかかわらず、パワー・テイク・オフ 3 の制御 (ピン X4 18/18) がない 동력인출장치 3(핀 X3 15/9)의 피드백에도 불구하고 동력인출장치 3(핀 X4 18/18)의 구동 결여
4020 Ausgang X4 18/9 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/9 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/9 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/9 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/9 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/9 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/9 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/9 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/9 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/9 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/9 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/9에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4021 Ausgang X4 18/9 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/9 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/9 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/9 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/9 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/9 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/9 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/9 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/9 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/9 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/9 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/9에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4120 Ausgang X4 18/10 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/10 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/10 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/10 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/10 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/10 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/10 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/10 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/10 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/10 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/10 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/10에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4121 Ausgang X4 18/10 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/10 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/10 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/10 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/10 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/10 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/10 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/10 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/10 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/10 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/10 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/10에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4220 Ausgang X4 18/11 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/11 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/11 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/11 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/11 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/11 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/11 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/11 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/11 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/11 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/11 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/11에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4221 Ausgang X4 18/11 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/11 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/11 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/11 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/11 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/11 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/11 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/11 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/11 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/11 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/11 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/11에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4320 Ausgang X4 18/12 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/12 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/12 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/12 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/12 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/12 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/12 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/12 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/12 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/12 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/12 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/12에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4321 Ausgang X4 18/12 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/12 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/12 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/12 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/12 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/12 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/12 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/12 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/12 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/12 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/12 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/12에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4420 Ausgang X4 18/13 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/13 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/13 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/13 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/13 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/13 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/13 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/13 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/13 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/13 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/13 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/13에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4421 Ausgang X4 18/13 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/13 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/13 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/13 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/13 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/13 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/13 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/13 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/13 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/13 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/13 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/13에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4520 Ausgang X4 18/14 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/14 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/14 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/14 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/14 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/14 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/14 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/14 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/14 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/14 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/14 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/14에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4521 Ausgang X4 18/14 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/14 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/14 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/14 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/14 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/14 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/14 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/14 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/14 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/14 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/14 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/14에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4620 Ausgang X4 18/15 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/15 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/15 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/15 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/15 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/15 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/15 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/15 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/15 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/15 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/15 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/15에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4621 Ausgang X4 18/15 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/15 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/15 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/15 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/15 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/15 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/15 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/15 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/15 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/15 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/15 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/15에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4720 Ausgang X4 18/16 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/16 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/16 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/16 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/16 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/16 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/16 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/16 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/16 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/16 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/16 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/16에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4721 Ausgang X4 18/16 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/16 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/16 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/16 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/16 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/16 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/16 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/16 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/16 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/16 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/16 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/16에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4820 Ausgang X4 18/17 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/17 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/17 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/17 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/17 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/17 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/17 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/17 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/17 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/17 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/17 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/17에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4821 Ausgang X4 18/17 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/17 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/17 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/17 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/17 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/17 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/17 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/17 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/17 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/17 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/17 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/17에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
4920 Ausgang X4 18/18 hat Kurzschluss nach Masse. Output X4 18/18 has Short circuit to ground. Sortie X4 18/18 a Court-circuit vers masse. La salida X4 18/18 tiene Cortocircuito contra masa. Saida X4 18/18 tem Curto-circuito com a massa L'uscita X4 18/18 presenta Cortocircuito verso massa. Udgang X4 18/18 har Kortslutning mod masse. Utgång X4 18/18 har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä X4 18/18 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/18 çıkışında Şasiye kısa devre var. アウトプット X4 18/18 に アースへのショート があります。 출력부 X4 18/18에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4921 Ausgang X4 18/18 hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output X4 18/18 has Short circuit to positive or Open circuit. Sortie X4 18/18 a Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida X4 18/18 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saida X4 18/18 tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita X4 18/18 presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang X4 18/18 har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång X4 18/18 har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä X4 18/18 on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. X4 18/18 çıkışında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. アウトプット X4 18/18 に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 X4 18/18에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3020 Ausgang 'Rückwärtsgang eingelegt' (Pin X4 18/9) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Reverse gear engaged' (pin X4 18/9) has Short circuit to ground. La sortie "rapport de marche arrière engagé" (broche X4 18/9) présente Court-circuit vers masse. La salida 'marcha atrás acoplada' (clavija X4 18/9) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'marcha à ré acoplada' (pino X4 18/9) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'retromarcia innestata' (pin X4 18/9) presenta Cortocircuito verso massa. Udgagn 'bakgear valgt' (stikben X4 18/9) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Backväxel ilagd' (stift X4 18/9) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'peruutusvaihde kytketty' (napa X4 18/9) on Oikosulku maadotukseen. 'Geri vites takılı' çıkışında (X4 18/9 pini) Şasiye kısa devre var. 「リバース・ギヤに入っている」アウトプット (ピン X4 18/9) に アースへのショート があります。 출력부 '후진기어 체결됨'(핀 X4 18/9)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3021 Ausgang 'Rückwärtsgang eingelegt' (Pin X4 18/9) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Reverse gear engaged' (pin X4 18/9) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "rapport de marche arrière engagé" (broche X4 18/9) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'marcha atrás acoplada' (clavija X4 18/9) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'marcha à ré acoplada' (pino X4 18/9) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'retromarcia innestata' (pin X4 18/9) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'bakgear valgt' (stikben X4 18/9) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Backväxel ilagd' (stift X4 18/9) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'peruutusvaihde kytketty' (napa X4 18/9) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Geri vites takılı' çıkışında (X4 18/9 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「リバース・ギヤに入っている」アウトプット (ピン X4 18/9) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '후진기어 체결됨'(핀 X4 18/9)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3120 Ausgang 'Gang 1 eingelegt' (Pin X4 18/10) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Gear 1 engaged' (pin X4 18/10) has Short circuit to ground. La sortie "rapport 1 engagé" (broche X4 18/10) présente Court-circuit vers masse. La salida 'marcha 1 acoplada' (clavija X4 18/10) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'marcha 1 acoplada' (pino X4 18/10) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'marcia 1 innestata' (pin X4 18/10) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'gear 1 valgt' (stikben X4 18/10) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Växel 1 ilagd' (stift X4 18/10) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'vaihde 1 kytketty' (napa X4 18/10) on Oikosulku maadotukseen. '1 vites takılı' çıkışında (%2 pini) %3% var. 「ギヤ 1 に入っている」アウトプット (ピン X4 18/10) に アースへのショート があります。 출력부 '기어 1 체결됨'(핀 X4 18/10)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3121 Ausgang 'Gang 1 eingelegt' (Pin X4 18/10) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Gear 1 engaged' (pin X4 18/10) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "rapport 1 engagé" (broche X4 18/10) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'marcha 1 acoplada' (clavija X4 18/10) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'marcha 1 acoplada' (pino X4 18/10) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'marcia 1 innestata' (pin X4 18/10) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'gear 1 valgt' (stikben X4 18/10) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Växel 1 ilagd' (stift X4 18/10) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'vaihde 1 kytketty' (napa X4 18/10) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '1 vites takılı' çıkışında (X4 18/10 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「ギヤ 1 に入っている」アウトプット (ピン X4 18/10) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '기어 1 체결됨'(핀 X4 18/10)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3220 Ausgang 'Kickdown' (Pin X4 18/11) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Kickdown' (pin X4 18/11) has Short circuit to ground. La sortie "kickdown " (broche X4 18/11) présente Court-circuit vers masse. La salida 'sobregás' (clavija X4 18/11) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'Kickdown' (pino X4 18/11) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'kickdown' (pin X4 18/11) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'kickdown' (stikben X4 18/11) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Kickdown' (stift X4 18/11) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'Kickdown' (napa X4 18/11) on Oikosulku maadotukseen. 'Kickdown' çıkışında (X4 18/11 pini) Şasiye kısa devre var. 「キックダウン」アウトプット (ピン X4 18/11) に アースへのショート があります。 출력부 '킥다운'(핀 X4 18/11)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3221 Ausgang 'Kickdown' (Pin X4 18/11) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Kickdown' (pin X4 18/11) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "kickdown" (broche X4 18/11) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'sobregás' (clavija X4 18/11) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'Kickdown' (pino X4 18/11) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'kickdown' (pin X4 18/11) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'kickdown' (stikben X4 18/11) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Kickdown' (stift X4 18/11) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'Kickdown' (napa X4 18/11) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Kickdown' çıkışında (X4 18/11 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「キックダウン」アウトプット (ピン X4 18/11) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '킥다운'(핀 X4 18/11)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3320 Ausgang 'Haltestellenbremse' (Pin X4 18/12) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Frequent stop brake' (pin X4 18/12) has Short circuit to ground. La sortie "frein de point d'arrêt" (broche X4 18/12) présente Court-circuit vers masse. La salida 'freno para paradas' (clavija X4 18/12) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'freio de paradas freqüentes' (pino X4 18/12) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'freno per fermate' (pin X4 18/12) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'stoppestedsbremse' (stikben X4 18/12) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Hållplatsbroms' (stift X4 18/12) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'pysäkkijarru' (napa X4 18/12) on Oikosulku maadotukseen. 'Durak freni' çıkışında (X4 18/12 pini) Şasiye kısa devre var. 「停留所ブレーキ」アウトプット (ピン X4 18/12) に アースへのショート があります。 출력부 '상습정지 브레이크'(핀 X4 18/12)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3321 Ausgang 'Haltestellenbremse' (Pin X4 18/12) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Frequent stop brake' (pin X4 18/12) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "frein de point d'arrêt" (broche X4 18/12) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'freno para paradas' (clavija X4 18/12) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'freio de paradas freqüentes' (pino X4 18/12) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'freno per fermate' (pin X4 18/12) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'stoppestedsbremse' (stikben X4 18/12) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Hållplatsbroms' (stift X4 18/12) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'pysäkkijarru' (napa X4 18/12) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Durak freni' çıkışında (X4 18/12 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「停留所ブレーキ」アウトプット (ピン X4 18/12) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '상습정지 브레이크'(핀 X4 18/12)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3420 Ausgang 'ABS-Fehler' (Pin X4 18/13) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'ABS fault' (pin X4 18/13) has Short circuit to ground. La sortie "défaut ABS" (broche X4 18/13) présente Court-circuit vers masse. La salida 'avería ABS' (clavija X4 18/13) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'falha do ABS' (pino X4 18/13) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'guasto ABS' (pin X4 18/13) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'ABS-fejl' (stikben X4 18/13) har Kortslutning mod masse. Utgång 'ABS-fel' (stift X4 18/13) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'ABS-vika' (napa X4 18/13) on Oikosulku maadotukseen. 'ABS-arızası' çıkışında (X4 18/13 pini) Şasiye kısa devre var. 「ABS 故障」アウトプット (ピン X4 18/13) に アースへのショート があります。 출력부 'ABS-펄트'(핀 X4 18/13)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3421 Ausgang 'ABS-Fehler' (Pin X4 18/13) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'ABS fault' (pin X4 18/13) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "défaut ABS" (broche X4 18/13) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'avería ABS' (clavija X4 18/13) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'falha do ABS' (pino X4 18/13) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'guasto ABS' (pin X4 18/13) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'ABS-fejl' (stikben X4 18/13) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'ABS-fel' (stift X4 18/13) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'ABS-vika' (napa X4 18/13) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'ABS-Arızası' çıkışında (X4 18/13 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「ABS 故障」アウトプット (ピン X4 18/13) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 'ABS-펄트'(핀 X4 18/13)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
3520 Ausgang 'Gang 2 eingelegt' (Pin X4 18/14) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Gear 2 engaged' (pin X4 18/14) has Short circuit to ground. La sortie "rapport 2 engagé" (broche X4 18/14) présente Court-circuit vers masse. La salida 'marcha 2 acoplada' (clavija X4 18/14) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'marcha 2 acoplada' (pino X4 18/14) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'marcia 2 innestata' (pin X4 18/14) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'gear 2 valgt' (stikben X4 18/14) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Växel 2 ilagd' (stift X4 18/14) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'vaihde 2 kytketty' (napa X4 18/14) on Oikosulku maadotukseen. '2 vites takılı' çıkışında (%2 pini) %3% var. 「ギヤ 2 に入っている」アウトプット (ピン X4 18/14) に アースへのショート があります。 출력부 '기어 2 체결됨'(핀 X4 18/14)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
3521 Ausgang 'Gang 2 eingelegt' (Pin X4 18/14) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Gear 2 engaged' (pin X4 18/14) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "rapport 2 engagé" (broche X4 18/14) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'marcha 2 acoplada' (clavija X4 18/14) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'marcha 2 acoplada' (pino X4 18/14) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'marcia 2 innestata' (pin X4 18/14) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'gear 2 valgt' (stikben X4 18/14) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Växel 2 ilagd' (stift X4 18/14) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'vaihde 2 kytketty' (napa X4 18/14) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '2 vites takılı' çıkışında (X4 18/14 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「ギヤ 2 に入っている」アウトプット (ピン X4 18/14) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '기어 2 체결됨'(핀 X4 18/14)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
5020 Ausgang 'Motordrehzahlsignal' (Pin X1 18/4) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Engine speed signal' (pin X1 18/4) has Short circuit to ground. La sortie "signal de régime-moteur " (broche X1 18/4) présente Court-circuit vers masse. La salida 'señal del número de revoluciones del motor' (clavija X1 18/4) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'Sinal de rotação do motor' (pino X1 18/4) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'segnale del numero di giri del motore' (pin X1 18/4) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'motoromdrejningssignal' (stikben X1 18/4) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Motorvarvtalssignal' (stift X1 18/4) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'moottorin kierroslukusignaali' (napa X1 18/4) on Oikosulku maadotukseen. 'Motor devir sayısı sinyali' çıkışında (X1 18/4 pini) Şasiye kısa devre var. 「エンジン回転数シグナル」アウトプット (ピン X1 18/4) に アースへのショート があります。 출력부 '엔진속도 시그널' (핀 X1 18/4)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5021 Ausgang 'Motordrehzahlsignal' (Pin X1 18/4) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Engine speed signal' (pin X1 18/4) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "signal de régime-moteur " (broche X1 18/4) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'señal del número de revoluciones del motor' (clavija X1 18/4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'Sinal de rotação do motor' (pino X1 18/4) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'segnale del numero di giri del motore' (pin X1 18/4) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'motoromdrejningssignal' (stikben X1 18/4) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Motorvarvtalssignal' (stift X1 18/4) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'Motordrehzahlsignal' (napa X1 18/4) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Motor devir sayısı sinyali' çıkışında (X1 18/4 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「エンジン回転数シグナル」アウトプット (ピン X1 18/4) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '엔진속도 시그널'(핀 X1 18/4)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
5120 Ausgang 'Geschwindigkeitssignal' (Pin X1 18/5) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Vehicle speed signal' (pin X1 18/5) has Short circuit to ground. La sortie "signal de vitesse" (broche X1 18/5) présente Court-circuit vers masse. La salida 'señal de velocidad' (clavija X1 18/5) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'sinal de velocidade' (pino X1 18/5) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'segnale di velocità' (pin X1 18/5) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'hastighedssignal' (stikben X1 18/5) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Hastighetssignal' (stift X1 18/5) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'nopeussignaali' (napa X1 18/5) on Oikosulku maadotukseen. 'Hız sinyali' çıkışında (X1 18/5 pini) Şasiye kısa devre var. 「スピード・シグナル」アウトプット (ピン X1 18/5) に アースへのショート があります。 출력부 '차량속도 신호'(핀 X1 18/5)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5121 Ausgang 'Geschwindigkeitssignal' (Pin X1 18/5) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Vehicle speed signal' (pin X1 18/5) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "signal de vitesse" (broche X1 18/5) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'señal de velocidad' (clavija X1 18/5) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'sinal de velocidade' (pino X1 18/5) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'segnale di velocità' (pin X1 18/5) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'hastighedssignal' (stikben X1 18/5) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Hastighetssignal' (stift X1 18/5) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'nopeussignaali' (napa X1 18/5) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Hız sinyali' çıkışında (X1 18/5 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「スピード・シグナル」アウトプット (ピン X1 18/5) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '차량속도 신호'(핀 X1 18/5)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
5220 Ausgang 'Momentensollwert-Signal' (Pin X1 18/6) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Torque specified value signal' (pin X1 18/6) has Short circuit to ground. La sortie "signal de valeur théorique de couple " (broche X1 18/6) présente Court-circuit vers masse. La salida 'señal del valor nominal del par' (clavija X1 18/6) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'Sinal do valor atual do torque' (pino X1 18/6) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'segnale del valore nominale della coppia' (pin X1 18/6) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'signal for korrekt momentværdi' (stikben X1 18/6) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Momentbörvärdessignal' (stift X1 18/6) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'tavoitemomentin signaali' (napa X1 18/6) on Oikosulku maadotukseen. 'Olması gereken tork değeri sinyali' çıkışında (X1 18/6 pini) Şasiye kısa devre var. 「トルク基準値シグナル」アウトプット (ピン X1 18/6) に アースへのショート があります。 출력부 '토크 목표값-시그널'(핀 X1 18/6)에 (-)단락
5221 Ausgang 'Momentensollwert-Signal' (Pin X1 18/6) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Output of 'Torque specified value signal' (pin X1 18/6) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie "signal de valeur théorique de couple " (broche X1 18/6) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida 'señal del valor nominal del par' (clavija X1 18/6) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'Sinal do valor especificado do torque' (pino X1 18/6) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. L'uscita 'segnale del valore nominale della coppia' (pin X1 18/6) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'signal for korrekt momentværdi' (stikben X1 18/6) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'Momentbörvärdessignal' (stift X1 18/6) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'tavoitemomentin signaali' (napa X1 18/6) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. 'Olması gereken tork değeri sinyali' çıkışında (X1 18/6 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「トルク基準値シグナル」アウトプット (ピン X1 18/6) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 '토크 목표값-시그널'(핀 X1 18/6)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
5320 Ausgang 'Grenzlastsignal' (Pin X1 18/7) hat Kurzschluss nach Masse. Output of 'Limit load signal' (pin X1 18/7) has Short circuit to ground. La sortie "signal de charge-limite" (broche X1 18/7) présente Court-circuit vers masse. La salida 'señal de carga límite' (clavija X1 18/7) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'sinal de carga-limite' (pino X1 18/7) tem Curto-circuito com a massa. L'uscita 'segnale di carico massimo' (pin X1 18/7) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'grænselastsignal' (stikben X1 18/7) har Kortslutning mod masse. Utgång 'Gränsgassignal' (stift X1 18/7) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'rajakuormitussignaali' (napa X1 18/7) on Oikosulku maadotukseen. 'Sınır yük sinyali' çıkışında (X1 18/7 pini) Şasiye kısa devre var. 「限界シグナル」アウトプット (ピン X1 18/7) に アースへのショート があります。 출력부 '부하한계 시그널'(핀 X1 18/7)에 (-)단락이)가 존재합니다.
5321 Ausgang 'Grenzlastsignal' (Pin X1 18/7) hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. Output of 'Limit load signal' (pin X1 18/7) has Short circuit to positive or Short circuit. La sortie "signal de charge-limite" (broche X1 18/7) présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit. La salida 'señal de carga límite' (clavija X1 18/7) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. Saída 'sinal de carga-limite' (pino X1 18/7) tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. L'uscita 'segnale di carico massimo' (pin X1 18/7) presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. Udgang 'grænselastsignal' (stikben X1 18/7) har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. Utgång 'Gränsgassignal' (stift X1 18/7) har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. Lähtöliitännässä 'rajakuormitussignaali' (napa X1 18/7) on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. 'Sınır yük sinyali' çıkışında (X1 18/7 pini) Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. 「限界シグナル」アウトプット (ピン X1 18/7) に プラスへのショート または ショート があります。 출력부 '부하한계 시그널'(핀 X1 18/7)에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다.
5420 Ausgang 'PWM1-Signal' (Pin X1 18/8) hat Kurzschluss nach Masse. 'PWM1 signal' output (pin X1 18/8) has Short circuit to ground. La sortie "signal PWM 1" (broche X1 18/8) présente Court-circuit vers masse. La salida de la 'señal PWM1' (clavija X1 18/8) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'sinal PWM1' (pino X1 18/8) tem Curto-circuito com a massa L'uscita 'segnale PWM1' (pin X1 18/8) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'PWM1-signal' (stikben X1 18/8) har Kortslutning mod masse. Utgång 'PWM1-signal' (stift X1 18/8) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'PWM1-signaali' (napa X1 18/8) on Oikosulku maadotukseen. '1 PWM-sinyali' çıkışında (X1 18/8 pini) Şasiye kısa devre var. 「PWM1 シグナル」アウトプット (ピン X1 18/8) に アースへのショート があります。 출력부 'PWM 1-신호'(핀 X1 18/8)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5421 Ausgang 'PWM1-Signal' (Pin X1 18/8) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. 'PWM1 signal' output (pin X1 18/8) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie " signal PWM 1" (broche X1 18/8) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida de la 'señal PWM1' (clavija X1 18/8) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'sinal PWM1' (pino X1 18/8) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita 'segnale PWM1' (pin X1 18/8) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'PWM1-signal' (stikben X1 18/8) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'PWM1-signal' (stift X1 18/8) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'PWM1-signaali' (napa X1 18/8) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '1 PWM-sinyali' çıkışında (X1 18/8 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「PWM1 シグナル」アウトプット (ピン X1 18/8) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 'PWM 1-신호'(핀 X1 18/8)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
5520 Ausgang 'PWM2-Signal' (Pin X1 18/9) hat Kurzschluss nach Masse. 'PWM2 signal' output (pin X1 18/9) has Short circuit to ground. La sortie "signal PWM 2" (broche X1 18/9) présente Court-circuit vers masse. La salida de la 'señal PWM2' (clavija X1 18/9) tiene Cortocircuito contra masa. Saída 'sinal PWM2' (pino X1 18/9) tem Curto-circuito com a massa L'uscita 'segnale PWM2' (pin X1 18/9) presenta Cortocircuito verso massa. Udgang 'PWM2-signal' (stikben X1 18/9) har Kortslutning mod masse. Utgång 'PWM2-signal' (stift X1 18/9) har Kortslutning mot jord. Lähtöliitännässä 'PWM2-signaali' (napa X1 18/9) on Oikosulku maadotukseen. '2 PWM-sinyali' çıkışında (X1 18/9 pini) Şasiye kısa devre var. 「PWM2 シグナル」アウトプット (ピン X1 18/9) に アースへのショート があります。 출력부 'PWM 2-신호'(핀 X1 18/9)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
5521 Ausgang 'PWM2-Signal' (Pin X1 18/9) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. 'PWM2 signal' output (pin X1 18/9) has Short circuit to positive or Open circuit. La sortie " signal PWM 2" (broche X1 18/9) présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La salida de la 'señal PWM2' (clavija X1 18/9) tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. Saída 'sinal PWM2' (pino X1 18/9) tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção L'uscita 'segnale PWM2' (pin X1 18/9) presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Udgang 'PWM2-signal' (stikben X1 18/9) har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Utgång 'PWM2-signal' (stift X1 18/9) har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Lähtöliitännässä 'PWM2-signaali' (napa X1 18/9) on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. '2 PWM-sinyali' çıkışında (X1 18/9 pini) Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. 「PWM2 シグナル」アウトプット (ピン X1 18/9) に プラスへのショート または 断線 があります。 출력부 'PWM 2-신호'(핀 X1 18/9)에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
6040 Eingangssignal des Handfahrgebers (Pin X1 18/11) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. Input signal of manual throttle actuator (pin X1 18/11) has Short circuit to ground or Open circuit. Le signal d'entrée de l'accélérateur à main (broche X1 18/11) présente Court-circuit vers masse ou Interruption. La señal de entrada del acelerador manual (clavija X1 18/11) tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción. Sinal de entrada do acelerador manual (pino X1 18/11) tem Curto-circuito com a massa ou Interrupção. Il segnale di entrata dell'acceleratore manuale (pin X1 18/11) presenta Cortocircuito verso massa o Interruzione. Indgangssignal for håndgasbetjeningen (stikben X1 18/11) har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse. Ingångssignal för handgas (stift X1 18/11) har Kortslutning mot jord eller Avbrott. Käsikaasutunnistimen tulosignaalissa (napa X1 18/11) on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos. El gazı giriş sinyalinde (X1 18/11 pini) Şasiye kısa devre veya Kopukluk var. ハンド・アクセル・センサのインプット・シグナル (ピン X1 18/11) に アースへのショート または 断線 があります。 수동 스로틀 엑추에이터(핀 X1 18/11)의 입력 시그널에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
6041 Eingangssignal des Handfahrgebers (Pin X1 18/11) hat Kurzschluss nach Plus. Input signal of manual throttle actuator (pin X1 18/11) has Short circuit to positive. Le signal d'entrée de l'accélérateur à main (broche X1 18/11) présente Court-circuit vers plus. La señal de entrada del acelerador manual (clavija X1 18/11) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sinal de entrada do acelerador manual (pino X1 18/11) tem Curto-circuito com o positivo. Il segnale di entrata dell'acceleratore manuale (pin X1 18/11) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgangssignal for håndgasbetjening (stikben X1 18/11) har Kortslutning mod plus. Ingångssignal för handgas (stift X1 18/11) har Kortslutning mot plus. Käsikaasutunnistimen tulosignaalissa (napa X1 18/11) on Oikosulku plussaan. El gazı giriş sinyalinde (X1 18/11 pini) Artı kutba kısa devre var. ハンド・アクセル・センサのインプット・シグナル (ピン X1 18/11) に プラスへのショート があります。 수동 스로틀 엑추에이터(핀 X1 18/11)의 입력 시그널에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6042 Versorgungsleitung des Handfahrgebers (Pin X1 18/10) hat Kurzschluss nach Masse. Supply cable of manual throttle actuator (pin X1 18/10) has Short circuit to ground. Le câble d'alimentation de l'accélérateur à main (Pin X1 18/10) présente Court-circuit vers masse. El cable de alimentación del acelerador manual (clavija X1 18/10) tiene Cortocircuito contra masa. Linha de alimentação do acelerador manual (pino X1 18/10) tem Curto-circuito com a massa. Il cavo di alimentazione dell'acceleratore manuale (pin X1 18/10) presenta Cortocircuito verso massa. Håndgasbetjeningens (stikben X1 18/10) forsyningsledning har Kortslutning mod masse. Försörjningsledningen för handgas (stift X1 18/10) har Kortslutning mot jord. Käsikaasuanturin (napa X1 18/10) jännitteensaannin johdossa on Oikosulku maadotukseen. El gazının (X1 18/10 pini) besleme kablosunda Şasiye kısa devre var. ハンド・アクセル・センサ (ピン X1 18/10) の電源供給配線に アースへのショート があります。 수동 스로틀 엑추에이터(핀 X1 18/10)의 전원장치 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6043 Versorgungsleitung des Handfahrgebers (Pin X1 18/10) hat Kurzschluss nach Plus. Supply cable of manual throttle actuator (pin X1 18/10) has Short circuit to positive. Le câble d'alimentation de l'accélérateur à main (Pin X1 18/10) présente Court-circuit vers plus. El cable de alimentación del acelerador manual (clavija X1 18/10) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Linha de alimentação do acelerador manual (pino X1 18/10) tem Curto-circuito com o positivo. Il cavo di alimentazione dell'acceleratore manuale (pin X1 18/10) presenta Cortocircuito verso positivo. Håndgasbetjeningens (stikben X1 18/10) forsyningsledning har Kortslutning mod plus. Försörjningsledningen för handgas (stift X1 18/10) har Kortslutning mot plus. Käsikaasuanturin (napa X1 18/10) jännitteensaannin johdossa on Oikosulku plussaan. El gazının (X1 18/10 pini) besleme kablosunda Artı kutba kısa devre var. ハンド・アクセル・センサ (ピン X1 18/10) の電源供給配線に プラスへのショート があります。 수동 스로틀 엑추에이터(핀 X1 18/10)의 전원장치 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6140 Eingang 'Motorstart' (Pin X2 18/7) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Engine start' (pin X2 18/7) has Short circuit to ground. L'entrée " lancement du moteur " (broche X2 18/7) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'arranque del motor' (clavija X2 18/7) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'partida do motor' (pino X2 18/7) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'avviamento del motore' (pin X2 18/7) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'motorstart' (stikben X2 18/7) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Motorstart' (stift X2 18/7) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'moottorin start' (napa X2 18/7) on Oikosulku maadotukseen. 'Motor start' girişinde (X2 18/7 pini) Şasiye kısa devre var. 「エンジン始動」インプット (ピン X2 18/7) に アースへのショート があります。 입력부 '엔진 시동'(핀 X2 18/7)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6141 Eingang 'Motorstart' (Pin X2 18/7) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Engine start' (pin X2 18/7) has Short circuit to positive. L'entrée " lancement du moteur " (broche X2 18/7) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'arranque del motor' (clavija X2 18/7) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'partida do motor' (pino X2 18/7) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'avviamento del motore' (pin X2 18/7) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'motorstart' (stikben X2 18/7) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Motorstart' (stift X2 18/7) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'moottorin start' (napa X2 18/7) on Oikosulku plussaan. 'Motor start' girişinde (X2 18/7 pini) Artı kutba kısa devre var. 「エンジン始動」インプット (ピン X2 18/7) に プラスへのショート があります。 입력부 '엔진 시동'(핀 X2 18/7)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6240 Eingang 'Motorstopp' (Pin X2 18/8) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Engine stop' (pin X2 18/8) has Short circuit to ground. L'entrée " arrêt du moteur " (broche X2 18/8) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'parada del motor' (clavija X2 18/8) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'parada do motor' (pino X2 18/8) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'arresto del motore' (pin X2 18/8) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'motorstop' (stikben X2 18/8) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Motorstopp' (stift X2 18/8) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'moottorin stop' (napa X2 18/8) on Oikosulku maadotukseen. 'Motor stop' girişinde (X2 18/8 pini) Şasiye kısa devre var. 「エンジン停止」インプット (ピン X2 18/8) に アースへのショート があります。 입력부 '엔진정지'(핀 X2 18/8)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6241 Eingang 'Motorstopp' (Pin X2 18/8) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Engine stop' (pin X2 18/8) has Short circuit to positive. L'entrée " arrêt du moteur " (broche X2 18/8) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'parada del motor' (clavija X2 18/8) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'parada do motor' (pino X2 18/8) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'arresto del motore' (pin X2 18/8) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'motorstop' (stikben X2 18/8) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Motorstopp' (stift X2 18/8) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'moottorin stop' (napa X2 18/8) on Oikosulku plussaan. 'Motor stop' girişinde (X2 18/8 pini) Artı kutba kısa devre var. 「エンジン停止」インプット (ピン X2 18/8) に プラスへのショート があります。 입력부 '엔진정지'(핀 X2 18/8)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6340 Eingang 'Startsperre' (Pin X2 18/9) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Start lockout' (pin X2 18/9) has Short circuit to ground. L'entrée " verrou antidémarrage " (broche X2 18/9) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'bloqueo de arranque' (clavija X2 18/9) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'bloqueio da partida' (pino X2 18/9) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'inibizione avviamento' (pin X2 18/9) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'startspærre' (stikben X2 18/9) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Startspärr' (stift X2 18/9) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'käynnistyksen esto' (napa X2 18/9) on Oikosulku maadotukseen. 'Marş kilidi' girişinde (X2 18/9 pini) Şasiye kısa devre var. 「スタート・ロック」インプット (ピン X2 18/9) に アースへのショート があります。 입력부 '시동차단장치'(핀 X2 18/9)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6341 Eingang 'Startsperre' (Pin X2 18/9) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Start lockout' (pin X2 18/9) has Short circuit to positive. L'entrée " verrou antidémarrage " (broche X2 18/9) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'bloqueo de arranque' (clavija X2 18/9) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'bloqueio da partida' (pino X2 18/9) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'inibizione avviamento' (pin X2 18/9) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'startspærre' (stikben X2 18/9) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Startspärr' (stift X2 18/9) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'käynnistyksen esto' (napa X2 18/9) on Oikosulku plussaan. 'Marş kilidi' girişinde (X2 18/9 pini) Artı kutba kısa devre var. 「スタート・ロック」インプット (ピン X2 18/9) に プラスへのショート があります。 입력부 '시동차단장치'(핀 X2 18/9)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6440 Eingang 'Trittplattenschalter' (Pin X2 18/13) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Step plate switch' (pin X2 18/13) has Short circuit to ground. L'entrée "contacteur de marchepied " (broche X2 18/13) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'interruptor de estribo' (clavija X2 18/13) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'interruptor do estribo' (pino X2 18/13) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'interruttore del pedale del freno' (pin X2 18/13) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'trinpladekontakt' (stikben X2 18/13) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Stegkontakt' (stift X2 18/13) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'astinlautakatkaisin' (napa X2 18/13) on Oikosulku maadotukseen. 'Pedal şalteri' girişinde (X2 18/13 pini) Şasiye kısa devre var. 「ステップ・スイッチ」インプット (ピン X2 18/13) に アースへのショート があります。 입력부 '스텝 플레이트 스위치'(핀 X2 18/13)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6441 Eingang 'Trittplattenschalter' (Pin X2 18/13) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Step plate switch' (pin X2 18/13) has Short circuit to positive. L'entrée "contacteur de marchepied " (broche X2 18/13) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'interruptor de estribo' (clavija X2 18/13) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'interruptor do estribo' (pino X2 18/13) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'interruttore del pedale del freno' (pin X2 18/13) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'trinpladekontakt' (stikben X2 18/13) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Stegkontakt' (stift X2 18/13) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'astinlautakatkaisin' (napa X2 18/13) on Oikosulku plussaan. 'Pedal şalteri' girişinde (X2 18/13 pini) Artı kutba kısa devre var. 「ステップ・スイッチ」インプット (ピン X2 18/13) に プラスへのショート があります。 입력부 '스텝 플레이트 스위치'(핀 X2 18/13)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6540 Eingang 'Kupplungsfernbedienung' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Clutch remote control' (pin X4 18/4) has Short circuit to ground. L'entrée "télécommande d'embrayage " (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'telemando del embrague' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'controle remoto da embreagem' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'telecomando della frizione' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'koblingsfjernbetjening' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Kopplingsfjärrkontroll' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'kytkimen kaukokäyttö' (napa X4 18/4) on Oikosulku maadotukseen. 'Debriyaj uzaktan kumandası' girişinde (X4 18/4 pini) Şasiye kısa devre var. 「クラッチ・リモート・コントロール」インプット (ピン X4 18/4) に アースへのショート があります。 입력부 '클러치 리모트컨트롤'(핀 X4 18/4)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6541 Eingang 'Kupplungsfernbedienung' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Clutch remote control' (pin X4 18/4) has Short circuit to positive. L'entrée "télécommande d'embrayage " (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'telemando del embrague' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'controle remoto da embreagem' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'telecomando della frizione' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'koblingsfjernbetjening' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Kopplingsfjärrkontroll' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'kytkimen kaukokäyttö' (napa X4 18/4) on Oikosulku plussaan. 'Debriyaj uzaktan kumandası' girişinde (X4 18/4 pini) Artı kutba kısa devre var. 「クラッチ・リモート・コントロール」インプット (ピン X4 18/4) に プラスへのショート があります。 입력부 '클러치 리모트컨트롤'(핀 X4 18/4)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6640 Eingang 'ABS-Eingriff' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'ABS control' (pin X4 18/4) has Short circuit to ground. L'entrée "intervention ABS" (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'intervención ABS' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'intervenção ABS' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'intervento ABS' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'ABS-indgreb' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod masse. Ingång 'ABS-ingrepp' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'ABS-säätö' (napa X4 18/4) on Oikosulku maadotukseen. 'ABS-müdahalesi' girişinde (X4 18/4 pini) Şasiye kısa devre var. 「ABS 介入」インプット (ピン X4 18/4) に アースへのショート があります。 입력부 'ABS-제어'(핀 X4 18/4)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6641 Eingang 'ABS-Eingriff' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'ABS control' (pin X4 18/4) has Short circuit to positive. L'entrée "intervention ABS" (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'intervención ABS' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'intervenção ABS' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'intervento ABS' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'ABS-indgreb' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod plus. Ingång 'ABS-ingrepp' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'ABS-säätö' (napa X4 18/4) on Oikosulku plussaan. 'ABS-müdahalesi' girişinde (X4 18/4 pini) Artı kutba kısa devre var. 「ABS 介入」インプット (ピン X4 18/4) に プラスへのショート があります。 입력부 'ABS-제어'(핀 X4 18/4)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6740 Eingang 'Rückwärtsgangabfrage' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Reverse gear interrogation' (pin X4 18/4) has Short circuit to ground. L'entrée "interrogation de rapport de marche arrière " (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'solicitud de marcha atrás' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'consulta da marcha à ré' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'interrogazione della retromarcia' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'bakgearsforespørgsel' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Avläsning av backväxel' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'peruutusvaihdekysely' (napa X4 18/4) on Oikosulku maadotukseen. 'Geri vites sorgusu' girişinde (X4 18/4 pini) Şasiye kısa devre var. 「リバース・ギヤ照会」インプット (ピン X4 18/4) に アースへのショート があります。 입력부 '후진기어 조회'(핀 X4 18/4)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6741 Eingang 'Rückwärtsgangabfrage' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Reverse gear interrogation' (pin X4 18/4) has Short circuit to positive. L'entrée "interrogation de rapport de marche arrière " (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'solicitud de marcha atrás' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'consulta da marcha à ré' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'interrogazione della retromarcia' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'bakgearsforespørgsel' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Avläsning av backväxel' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'peruutusvaihdekysely' (napa X4 18/4) on Oikosulku plussaan. 'Geri vites sorgusu' girişinde (X4 18/4 pini) Artı kutba kısa devre var. 「リバース・ギヤ照会」インプット (ピン X4 18/4) に プラスへのショート があります。 입력부 '후진기어 조회'(핀 X4 18/4)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6840 Eingang 'Gang in Neutralstellung schalten' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Shift gear into neutral position' (pin X4 18/4) has Short circuit to ground. L'entrée "passer le rapport en position neutre" (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'poner la marcha en posición neutra' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'colocar a marcha na posição Neutro' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'innestare la marcia in posizione di folle' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'gearkasse sættes i frigear' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Växla växel till neutralläge' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'vaihteen kytkeminen vapaalle' (napa X4 18/4) on Oikosulku maadotukseen. 'Vitesi boşa alma' girişinde (X4 18/4 pini) Şasiye kısa devre var. 「ギヤをニュートラル位置にシフトさせる」インプット (ピン X4 18/4) に アースへのショート があります。 입력부 '기어를 중립위치로 변속'(핀 X4 18/4)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6841 Eingang 'Gang in Neutralstellung schalten' (Pin X4 18/4) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Shift gear into neutral position' (pin X4 18/4) has Short circuit to positive. L'entrée "passer le rapport en position neutre" (broche X4 18/4) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'poner la marcha en posición neutra' (clavija X4 18/4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'colocar a marcha na posição Neutro' (pino X4 18/4) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'innestare la marcia in posizione di folle' (pin X4 18/4) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'gearkasse sættes i frigear' (stikben X4 18/4) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Växla växel till neutralläge' (stift X4 18/4) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'vaihteen kytkeminen vapaalle' (napa X4 18/4) on Oikosulku plussaan. 'Vitesi boşa alma' girişinde (X4 18/4 pini) Artı kutba kısa devre var. 「ギヤをニュートラル位置にシフトさせる」インプット (ピン X4 18/4) に プラスへのショート があります。 입력부 '기어를 중립위치로 변속'(핀 X4 18/4)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
6940 Eingang 'Retarderzustand' (Pin X4 18/5) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Retarder status' (pin X4 18/5) has Short circuit to ground. L'entrée " état du ralentisseur " (broche X4 18/5) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'estado del retardador' (clavija X4 18/5) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'condição do Retarder' (pino X4 18/5) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'stato del retarder' (pin X4 18/5) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'retardertilstand' (stikben X4 18/5) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Retardertillstånd' (stift X4 18/5) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'hidastimen tila' (napa X4 18/5) on Oikosulku maadotukseen. 'Retarder durumu' girişinde (X4 18/5 pini) Şasiye kısa devre var. 「リターダ・ステイタス」インプット (ピン X4 18/5) に アースへのショート があります。 입력부 '리타더 상태'(핀 X4 18/5)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
6941 Eingang 'Retarderzustand' (Pin X4 18/5) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Retarder status' (pin X4 18/5) has Short circuit to positive. L'entrée " état du ralentisseur " (broche X4 18/5) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'estado del retardador' (clavija X4 18/5) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'condição do Retarder' (pino X4 18/5) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'stato del retarder' (pin X4 18/5) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'retardertilstand' (stikben X4 18/5) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Retardertillstånd' (stift X4 18/5) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'hidastimen tila' (napa X4 18/5) on Oikosulku plussaan. 'Retarder durumu' girişinde (X4 18/5 pini) Artı kutba kısa devre var. 「リターダ・ステイタス」インプット (ピン X4 18/5) に プラスへのショート があります。 입력부 '리타더 상태'(핀 X4 18/5)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7040 Eingang 'Feststellbremse' (Pin X4 18/5) hat Kurzschluss nach Masse. Input of 'Parking brake' (pin X4 18/5) has Short circuit to ground. L'entrée "frein de stationnement" (broche X4 18/5) présente Court-circuit vers masse. La entrada 'freno de estacionamiento' (clavija X4 18/5) tiene Cortocircuito contra masa. Entrada 'freio de estacionamento' (pino X4 18/5) tem Curto-circuito com a massa. L'entrata 'freno di stazionamento' (pin X4 18/5) presenta Cortocircuito verso massa. Indgang 'parkeringsbremse' (stikben X4 18/5) har Kortslutning mod masse. Ingång 'Parkeringsbroms' (stift X4 18/5) har Kortslutning mot jord. Tuloliitännässä 'seisontajarru' (napa X4 18/5) on Oikosulku maadotukseen. 'El freni' girişinde (X4 18/5 pini) Şasiye kısa devre var. 「パーキング・ブレーキ」インプット (ピン X4 18/5) に アースへのショート があります。 입력부 '주차 브레이크'(핀 X4 18/5)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7041 Eingang 'Feststellbremse' (Pin X4 18/5) hat Kurzschluss nach Plus. Input of 'Parking brake' (pin X4 18/5) has Short circuit to positive. L'entrée "frein de stationnement" (broche X4 18/5) présente Court-circuit vers plus. La entrada 'freno de estacionamiento' (clavija X4 18/5) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada 'freio de estacionamento' (pino X4 18/5) tem Curto-circuito com o positivo. L'entrata 'freno di stazionamento' (pin X4 18/5) presenta Cortocircuito verso positivo. Indgang 'parkeringsbremse' (stikben X4 18/5) har Kortslutning mod plus. Ingång 'Parkeringsbroms' (stift X4 18/5) har Kortslutning mot plus. Tuloliitännässä 'seisontajarru' (napa X4 18/5) on Oikosulku plussaan. 'El freni' girişinde (X4 18/5 pini) Artı kutba kısa devre var. 「パーキング・ブレーキ」インプット (ピン X4 18/5) に プラスへのショート があります。 입력부 '주차 브레이크'(핀 X4 18/5)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
8080 Schutzfunktion für Nebenantriebe wurde manuell überbrückt. Protect function for PTOs has been bridged manually. La fonction de sécurité pour prises de force a été pontée manuellement. La función protectora para las tomas de fuerza se ha puenteado manualmente. Foi feita manualmente uma ponte para a função de proteção da tomada de força La funzione di protezione per le prese di forza secondarie è stata ponticellata a mano. Beskyttelsesfunktion til kraftudtag blev brokoblet manuelt. Skyddsfunktion för kraftuttag har förbikopplats manuellt. Ulosottojen suojaustoiminto on silloitettu manuaalisesti. İlave güç çıkışları için koruma fonksiyonu manuel olarak köprülendi. パワー・テイク・オフ用保護機能はマニュアルでブリッジされました。 동력인출장치를 위한 보호기능이 수동으로 브리지 되었습니다.
0460 Kommunikationsstörung auf dem Telematik-CAN-Bus Communication error on the telematics CAN bus Perturbation de communication sur le bus CAN télématique Perturbación de la comunicación en el bus CAN del sistema telemático Falha de comunicação no bus do CAN do Telematik Disturbo nella comunicazione sul bus CAN dell'impianto telematico Kommunikationsfejl på telematik-CAN-bus Kommunikationsstörning på telematik-CAN-buss Tiedonsiirtohäiriö telematiikan CAN-väylässä Telematik CAN Bus’unda iletişim arızası テレマチックCANバスで通信障害 Telematic-CAN 버스에서의 통신장애
0100 Ein externes Steuergerät zur Temperaturerfassung im Aufbau oder im Anhänger hat einen Fehler festgestellt.Die Information wird über den Aufbau-CAN-Bus oder Anhänger-CAN-Bus an das Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul gesendet. An external control unit for registering temperature in the body or trailer has detected a fault.The information is transmitted via the body CAN bus or trailer CAN bus to control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de la température dans la superstructure ou dans la remorque a constaté un défaut.L'information est envoyé au calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou le bus CAN remorque. Una unidad de control externa para el registro de la temperatura en la superestructura o en el remolque ha determinado una avería.La información será enviada a la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção da temperatura na carroceria ou no reboque detectou uma falha.A informação é transmitida ao módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. È stato rilevato un guasto da una centralina di comando esterna per la registrazione della temperatura situata nella sovrastruttura o nel rimorchio.L'informazione viene inviata alla centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM tramite il bus CAN della sovrastruttura o il bus CAN del rimorchio. En ekstern styreenhed til temperaturregistrering i karrosseri eller i anhænger har konstateret en fejl.Information sendes via karrosseri-CAN-bus eller anhænger-CAN-bus til styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul. Ett externt styrdon för temperaturregistrering i påbyggnad eller släpvagn har fastställt ett fel.Informationen sänds via påbyggnads-CAN-bussen eller släpvagns-CAN-bussen till styrdonet PSM parametrerbar specialmodul. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään lämpötila päällysrakenteessa tai perävaunussa, on havainnut vian.Tieto välittyy päällysrakenteen CAN-väylää tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteelle PSM parametritettävä erikoismoduli. Üstyapıda veya römorkta sıcaklık tespiti için olan harici bir kumanda cihazı, bir arıza tespit etmiş.Bilgi, üstyapı CAN Bus’u veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazına yollanır. 外部コントロール・ユニットが温度検知を行っている、あるいはトレーラ内で故障を検知した。インフォメーションはボディCANバスあるいはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールに送信されます。 바디 또는 트레일러에서의 온도를 측정하는 외부 컨트롤유닛이 펄트를 감지했습니다.이 정보는 바디-CAN 버스 또는 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(으)로 전송됩니다.
0101 Ein externes Steuergerät zur Temperaturerfassung im Aufbau oder im Anhänger kommuniziert nicht über den Aufbau- oder Anhänger-CAN-Bus mit dem Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul. An external control unit for registering temperature in the body or trailer is not communicating via the body or trailer CAN bus with control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de la température dans la superstructure ou dans la remorque ne communique pas avec le calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou remorque. Una unidad de control externa para el registro de la temperatura en la superestructura o en el remolque no está en comunicación con la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção da temperatura na carroceria ou no reboque não se comunica com o módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. Una centralina di comando esterna per la registrazione della temperatura situata nella sovrastruttura o nel rimorchio non comunica tramite il bus CAN della sovrastruttura o del rimorchio con la centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM. En ekstern styreenhed til temperaturregistrering i karrosseri eller i anhænger kommunikerer ikke med styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul via karrosseri- eller anhænger-CAN-bus. Ett externt styrdon för temperaturregistrering i påbyggnaden eller släpvagnen kommunicerar inte med styrdonet PSM parametrerbar specialmodul via påbyggnads- eller släpvagns-CAN-bussen. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään lämpötila päällysrakenteessa tai perävaunussa, ei kommunikoi päällysrakenteen tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteen PSM parametritettävä erikoismoduli kanssa. Üstyapıda veya römorkta sıcaklık tespiti için olan harici bir kumanda cihazı, üstyapı veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazı ile iletişimde bulunmuyor. 外部コントロール・ユニットが温度検知を行っている、あるいはトレーラ内でボディCANバスまたはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールと通信しない。 바디 또는 트레일러에서의 온도를 측정하는 외부 컨트롤유닛이 바디-CAN 버스나 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(와)과 통신하지 않습니다.
0200 Ein externes Steuergerät zur Flüssigkeitsstanderfassung im Aufbau oder im Anhänger hat einen Fehler festgestellt.Die Information wird über den Aufbau-CAN-Bus oder Anhänger-CAN-Bus an das Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul gesendet. An external control unit for registering fluid level in the body or trailer has detected a fault.The information is transmitted via the body CAN bus or trailer CAN bus to control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de liquide dans la superstructure ou dans la remorque a constaté un défaut.L'information est envoyé au calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou le bus CAN remorque. Una unidad de control externa para el registro del nivel de líquido en la superestructura o en el remolque ha determinado una avería.La información será enviada a la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção do nível do líquido na carroceria ou no reboque detectou uma falha.A informação é transmitida ao módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. È stato rilevato un guasto da una centralina di comando esterna per la registrazione del livello del liquido situata nella sovrastruttura o nel rimorchio.L'informazione viene inviata alla centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM tramite il bus CAN della sovrastruttura o il bus CAN del rimorchio. En ekstern styreenhed til væskestandsregistrering i karrosseri eller i anhænger har konstateret en fejl.Information sendes via karrosseri-CAN-bus eller anhænger-CAN-bus til styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul. Ett externt styrdon för vätskenivåregistrering i påbyggnad eller släpvagn har fastställt ett fel.Informationen sänds via påbyggnads-CAN-bussen eller släpvagns-CAN-bussen till styrdonet PSM parametrerbar specialmodul. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään kuormatavaranesteen määrä päällysrakenteessa tai perävaunussa, on havainnut vian.Tieto välittyy päällysrakenteen CAN-väylää tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteelle PSM parametritettävä erikoismoduli. Üstyapıda veya römorkta sıvı seviyesi tespiti için olan harici bir kumanda cihazı bir arıza tespit etmiş.Bilgi, üstyapı CAN Bus’u veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazına yollanır. 外部コントロール・ユニットが液体レベル検知を行っている、あるいはトレーラ内で故障を検知した。インフォメーションはボディCANバスあるいはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールに送信されます。 바디 또는 트레일러에서의 액체레벨을 측정하는 외부 컨트롤유닛이 펄트를 감지했습니다.이 정보는 바디-CAN 버스 또는 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(으)로 전송됩니다.
0201 Ein externes Steuergerät zur Flüssigkeitsstanderfassung im Aufbau oder im Anhänger kommuniziert nicht über den Aufbau- oder Anhänger-CAN-Bus mit dem Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul. An external control unit for registering fluid level in the body or trailer is not communicating via the body or trailer CAN bus with control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de liquide dans la superstructure ou dans la remorque ne communique pas avec le calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou remorque. Una unidad de control externa para el registro del nivel de líquido en la superestructura o en el remolque no está en comunicación con la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção do nível do líquido na carroceria ou no reboque não se comunica com o módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. Una centralina di comando esterna per la registrazione del livello del liquido situata nella sovrastruttura o nel rimorchio non comunica tramite il bus CAN della sovrastruttura o del rimorchio con la centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM. En ekstern styreenhed til væskestandsregistrering i karrosseri eller i anhænger kommunikerer ikke med styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul via karrosseri- eller anhænger-CAN-bus. Ett externt styrdon för vätskenivåregistrering i påbyggnaden eller släpvagnen kommunicerar inte med styrdonet PSM parametrerbar specialmodul via påbyggnads- eller släpvagns-CAN-bussen. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään kuormatavaranesteen määrä päällysrakenteessa tai perävaunussa, ei kommunikoi päällysrakenteen tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteen PSM parametritettävä erikoismoduli kanssa. Üstyapıda veya römorkta sıvı seviyesi tespiti için olan harici bir kumanda cihazı, üstyapı veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazı ile iletişimde bulunmuyor. 外部コントロール・ユニットが液体レベル検知を行っている、あるいはトレーラ内でボディCANバスまたはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールと通信しない。 바디 또는 트레일러에서의 액체레벨을 측정하는 외부 컨트롤유닛이 바디-CAN 버스나 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(와)과 통신하지 않습니다.
0300 Ein externes Steuergerät zur Druckerfassung im Aufbau oder im Anhänger hat einen Fehler festgestellt.Die Information wird über den Aufbau-CAN-Bus oder Anhänger-CAN-Bus an das Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul gesendet. An external control unit for registering pressure in the body or trailer has detected a fault.The information is transmitted via the body CAN bus or trailer CAN bus to control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de la pression dans la superstructure ou dans la remorque a constaté un défaut.L'information est envoyé au calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou le bus CAN remorque. Una unidad de control externa para el registro de la presión en la superestructura o en el remolque ha determinado una avería.La información será enviada a la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção da pressão na carroceria ou no reboque detectou uma falha.A informação é transmitida ao módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. È stato rilevato un guasto da una centralina di comando esterna per la registrazione della pressione situata nella sovrastruttura o nel rimorchio.L'informazione viene inviata alla centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM tramite il bus CAN della sovrastruttura o il bus CAN del rimorchio. En ekstern styreenhed til trykregistrering i karrosseri eller i anhænger har konstateret en fejl.Information sendes via karrosseri-CAN-bus eller anhænger-CAN-bus til styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul. Ett externt styrdon för tryckregistrering i påbyggnad eller släpvagn har fastställt ett fel.Informationen sänds via påbyggnads-CAN-bussen eller släpvagns-CAN-bussen till styrdonet PSM parametrerbar specialmodul. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään kuormatilan paine päällysrakenteessa tai perävaunussa, on havainnut vian.Tieto välittyy päällysrakenteen CAN-väylää tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteelle PSM parametritettävä erikoismoduli. Üstyapıda veya römorkta basınç tespiti için olan harici bir kumanda cihazı bir arıza tespit etmiş.Bilgi, üstyapı CAN Bus’u veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazına yollanır. 外部コントロール・ユニットが圧力検知を行っている、あるいはトレーラ内で故障を検知した。インフォメーションはボディCANバスあるいはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールに送信されます。 바디 또는 트레일러에서의 압력을 측정하는 외부 컨트롤유닛이 펄트를 감지했습니다.이 정보는 바디-CAN 버스 또는 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(으)로 전송됩니다.
0301 Ein externes Steuergerät zur Druckerfassung im Aufbau oder im Anhänger kommuniziert nicht über den Aufbau- oder Anhänger-CAN-Bus mit dem Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul. An external control unit for registering pressure in the body or trailer is not communicating via the body or trailer CAN bus with control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour la saisie de la pression dans la superstructure ou dans la remorque ne communique pas avec le calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou remorque. Una unidad de control externa para el registro de la presión en la superestructura o en el remolque no está en comunicación con la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para a detecção da pressão na carroceria ou no reboque não se comunica com o módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do reboque. Una centralina di comando esterna per la registrazione della pressione situata nella sovrastruttura o nel rimorchio non comunica tramite il bus CAN della sovrastruttura o del rimorchio con la centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM. En ekstern styreenhed til trykregistrering i karrosseri eller i anhænger kommunikerer ikke med styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul via karrosseri- eller anhænger-CAN-bus Ett externt styrdon för tryckregistrering i påbyggnaden eller släpvagnen kommunicerar inte med styrdonet PSM parametrerbar specialmodul via påbyggnads- eller släpvagns-CAN-bussen. Ulkoinen ohjainlaite, jolla määritetään kuormatilan paine päällysrakenteessa tai perävaunussa, ei kommunikoi päällysrakenteen tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteen PSM parametritettävä erikoismoduli kanssa. Üstyapıda veya römorkta basınç tespiti için olan harici bir kumanda cihazı, üstyapı veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazı ile iletişimde bulunmuyor. 外部コントロール・ユニットが圧力検知を行っている、あるいはトレーラ内でボディCANバスまたはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールと通信しない。 바디 또는 트레일러에서의 압력을 측정하는 외부 컨트롤유닛이 바디-CAN 버스나 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(와)과 통신하지 않습니다.
0400 Ein externes Steuergerät für die Rampenanfahrhilfe hat einen Fehler festgestellt.Die Information wird über den Aufbau-CAN-Bus oder Anhänger-CAN-Bus an das Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul gesendet. An external control unit for the load ramp approach assist has detected a fault.The information is transmitted via the body CAN bus or trailer CAN bus to control unit PSM Parameterizable Special Module. Un calculateur externe pour le dispositif d'aide au démarrage de rampe a constaté un défaut.L'information est envoyé au calculateur Module spécial paramétrable PSM par le bus CAN superstructure ou le bus CAN remorque. Una unidad de control externa para la ayuda de aproximación a la rampa ha determinado una avería.La información será enviada a la unidad de control Módulo especial parametrable PSM mediante el bus CAN de la superestructura o el bus CAN del remolque. Um módulo de comando externo para o assistente de aproximação da rampa detectou um erro.A informação é transmitida ao módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM através do bus do CAN da carroceria ou do bus do CAN do reboque. È stato rilevato un guasto da una centralina di comando esterna per l'avvicinamento assistito alla rampaL'informazione viene inviata alla centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM tramite il bus CAN della sovrastruttura o il bus CAN del rimorchio. En ekstern styreenhed til rampeigangsætningshjælp har konstateret en fejl.Information sendes via karrosseri-CAN-bus eller anhænger-CAN-bus til styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul. Ett externt styrdon för rampavståndsindikatorn har fastställt ett fel.Informationen sänds via påbyggnads-CAN-bussen eller släpvagns-CAN-bussen till styrdonet PSM parametrerbar specialmodul. Ulkoinen latauslaituriin ajamisavustinta ohjaava ohjainlaite on havainnut vian.Tieto välittyy päällysrakenteen CAN-väylää tai perävaunun CAN-väylää pitkin ohjainlaitteelle PSM parametritettävä erikoismoduli. Rampada kalkış yardımcısı için olan harici bir kumanda cihazı bir arıza tespit etmiş.Bilgi, üstyapı CAN Bus’u veya römork CAN Bus’u vasıtasıyla PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazına yollanır. 坂道発進ヘルプ用外部コントロール・ユニットが故障を検知しました。インフォメーションはボディCANバスあるいはトレーラCANバスを介してコントロール・ユニットPSM パラメータ入力可能な特殊モジュールに送信されます。 램풀„접근 보조장치를 위한 외부 컨트롤유닛이 펄트를 감지했습니다.이 정보는 바디-CAN 버스 또는 트레일러-CAN 버스를 통해 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈(으)로 전송됩니다.
7440 Digitaleingang X2 18/7 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X2 18/7 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X2 18/7 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X2 18/7 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X2 18/7 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X2 18/7. Digitalindgang X2 18/7 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X2 18/7 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X2 18/7 on Oikosulku maadotukseen. X2 18/7 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/7 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/7에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7441 Digitaleingang X2 18/7 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X2 18/7 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X2 18/7 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X2 18/7 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X2 18/7 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X2 18/7. Digitalindgang X2 18/7 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X2 18/7 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X2 18/7 on Oikosulku plussaan. X2 18/7 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/7 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/7에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7540 Digitaleingang X2 18/8 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X2 18/8 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X2 18/8 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X2 18/8 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X2 18/8 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X2 18/8. Digitalindgang X2 18/8 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X2 18/8 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X2 18/8 on Oikosulku maadotukseen. X2 18/8 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/8 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/8에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7541 Digitaleingang X2 18/8 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X2 18/8 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X2 18/8 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X2 18/8 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X2 18/8 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X2 18/8. Digitalindgang X2 18/8 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X2 18/8 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X2 18/8 on Oikosulku plussaan. X2 18/8 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/8 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/8에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7640 Digitaleingang X2 18/9 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X2 18/9 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X2 18/9 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X2 18/9 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X2 18/9 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X2 18/9. Digitalindgang X2 18/9 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X2 18/9 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X2 18/9 on Oikosulku maadotukseen. X2 18/9 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/9 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/9에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7641 Digitaleingang X2 18/9 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X2 18/9 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X2 18/9 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X2 18/9 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X2 18/9 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X2 18/9. Digitalindgang X2 18/9 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X2 18/9 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X2 18/9 on Oikosulku plussaan. X2 18/9 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/9 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/9에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7740 Digitaleingang X2 18/13 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X2 18/13 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X2 18/13 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X2 18/13 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X2 18/13 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X2 18/13. Digitalindgang X2 18/13 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X2 18/13 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X2 18/13 on Oikosulku maadotukseen. X2 18/13 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/13 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/13에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7741 Digitaleingang X2 18/13 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X2 18/13 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X2 18/13 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X2 18/13 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X2 18/13 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X2 18/13. Digitalindgang X2 18/13 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X2 18/13 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X2 18/13 on Oikosulku plussaan. X2 18/13 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X2 18/13 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X2 18/13에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7840 Digitaleingang X4 18/4 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X4 18/4 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X4 18/4 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X4 18/4 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X4 18/4 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X4 18/4. Digitalindgang X4 18/4 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X4 18/4 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X4 18/4 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/4 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X4 18/4 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X4 18/4에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7841 Digitaleingang X4 18/4 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X4 18/4 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X4 18/4 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X4 18/4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X4 18/4 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X4 18/4. Digitalindgang X4 18/4 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X4 18/4 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X4 18/4 on Oikosulku plussaan. X4 18/4 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X4 18/4 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X4 18/4에 (+)단락(이)가 존재합니다.
7940 Digitaleingang X4 18/5 hat Kurzschluss nach Masse. Digital input X4 18/5 has Short circuit to ground. L'entrée numérique X4 18/5 présente Court-circuit vers masse. La entrada digital X4 18/5 tiene Cortocircuito contra masa. Entrada digital X4 18/5 tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa su entrata digitale X4 18/5. Digitalindgang X4 18/5 har Kortslutning mod masse. Digitalingång X4 18/5 har Kortslutning mot jord. Digitaalitulossa X4 18/5 on Oikosulku maadotukseen. X4 18/5 Dijital girişte Şasiye kısa devre var. デジタル・インプット X4 18/5 には アースへのショート があります。 디지털 입력부 X4 18/5에 (-)단락(이)가 존재합니다.
7941 Digitaleingang X4 18/5 hat Kurzschluss nach Plus. Digital input X4 18/5 has Short circuit to positive. L'entrée numérique X4 18/5 présente Court-circuit vers plus. La entrada digital X4 18/5 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Entrada digital X4 18/5 tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo su entrata digitale X4 18/5. Digitalindgang X4 18/5 har Kortslutning mod plus. Digitalingång X4 18/5 har Kortslutning mot plus. Digitaalitulossa X4 18/5 on Oikosulku plussaan. X4 18/5 Dijital girişte Artı kutba kısa devre var. デジタル・インプット X4 18/5 には プラスへのショート があります。 디지털 입력부 X4 18/5에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1013 Software ist unvollständig geladen. Software incompletely loaded. Le logiciel n'est pas chargé complètement. El software está cargado parcialmente. O software foi carregado incompleto. Il software è stato caricato parzialmente. Software er indlæst ufuldstændigt. Programvaran är ofullständigt laddad. Ohjelmistoa ei ole ladattu kokonaan. Yazılım eksik yüklenmiş. ソフトウエアのロードが不完全です。 소프트웨어가 완전히 로딩되지 않았습니다.
1014 Die Steuergeräte-Software fehlt oder ist fehlerhaft. The control unit software is missing or faulty. Le logiciel de calculateur manque ou est défectueux. El software de unidades de control falta o es defectuoso. O software do módulo de comando está faltando ou contém erros. Il software della centralina manca o è guasto. Styreenhedssoftware mangler eller er defekt. Programvara för styrdon saknas eller är felaktig. Ohjainlaiteohjelma puuttuu tai on virheellinen. Kumanda cihazı yazılımı yok veya hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアがない、または不良。 제어기 소프트웨어가 누락되었거나 오류가 있습니다.
1015 Prüfsummenfehler in der Steuergeräte-Software Checksum error in control unit software Défaut de somme de contrôle dans le logiciel de calculateur Error de suma de comprobación en el software de unidades de control Erro na soma de verificação no software do módulo de comando Errore nella somma di controllo nel software della centralina Kontrolsumfejl i styreenhedsoftwaren Kontrollsummefel i styrdonsprogramvaran Tarkastussummavirhe ohjainlaiteohjelmassa Kumanda cihazı yazılımında kontrol toplamı hatası コントロール・ユニット・ソフトウエア内のチェック・サム・エラー 제어기 소프트웨어 승인번호 오류
1016 In der Steuergeräte-Software wurde ein Fehler festgestellt. A fault has occurred in the control module software. Un défaut a été constaté au niveau du logiciel du calculateur. Se ha detectado un error en el software de unidades de control. Foi constatada uma falha no software dos módulos de comando. è stato riscontrato un errore nel software della centralina. Der er konstateret en fejl i styreenhedssoftwaren. Ett fel fastställdes i styrdonets programvara. Ohjainlaiteohjelmasta löytyi virhe. Kumanda cihazı yazılımında bir arıza belirlendi. コントロール・ユニット・ソフトウエア内でエラーが発見されました。 컨트롤유닛 소프트웨어에서 펄트가 확인되었습니다.
1017 Software: Timing-Fehler Software: timing error Logiciel : défaut de synchronisation Software: error de coordinación Software: erro de timing (sincronismo) Software: errore di timing Software: Fejl i timing Programvara: Timingfel Software: ajoitusvirhe Yazılım: Zamanlama hatası ソフトウエア: タイミング故障 소프트웨어: 타이밍 펄트