________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
RET01T |
|
RCM Steuergerät Retardersteuerung |
RCM Retarder Control Module |
RCM Calculateur commande de ralentisseur |
Unidad de control RCM control del retardador |
Módulo de comando RCM do comando do retarder |
RCM centralina di comando, comando del retarder |
RCM styreenhed retarderstyring |
RCM-styrenhet retarderstyrning |
RCM hidastimen ohjauksen ohjainlaite |
Retarder kumandası (RCM) kumanda kutusu |
RCM(リターダ・コントロール・ユニット) |
RCM 리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛 |
410401 |
|
Die Druckluftversorgung des Bauteils '14A06: Steuergeraet Retardersteuerung RCM' ist gestört. |
The compressed air supply of component '14A06: Retarder control unit (RCM)' is disrupted. |
L'alimentation en air comprimé du composant '14A06: Calculateur commande de ralentisseur RCM' est perturbée. |
La alimentación de aire comprimido del componente '14A06: Unidad de control para el control del retardador RCM' está defectuosa. |
A alimentação de ar comprimido do componente '14A06: Módulo de comando do comando do retarder RCM' estão com defeito. |
L'alimentazione di aria compressa del componente '14A06: Centralina di comando del retarder RCM' è disturbata. |
Trykluftforsyningen til komponent '14A06: Styreenhed retarderstyring RCM' er defekt. |
Det föreligger en störning i tryckluftsförsörjningen för komponent '14A06: Styrenhet retarderstyrning RCM'. |
Rakenneosan '14A06: Ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM' paineilmansaannissa on häiriö. |
'14A06: Retarder kumandası RCM kumanda kutusu' elemanının basınçlı hava beslemesi arızalı. |
構成部品'14A06: リターダ・コントロール・コントロール・ユニット(RCM)'のプレッシャ・エア供給に不具合があります。 |
부품 '14A06: RCM 리타더 컨트롤 유닛'의 압축공기 공급에 장애가 있습니다. |
7F020A |
|
CAN-Bus-OFF-Fehler |
CAN bus OFF fault |
Défaut bus CAN OFF |
Error de bus CAN OFF |
Falha CAN-Bus-OFF |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) |
CAN-bus-OFF-fejl |
CAN-buss-AV-fel |
CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası |
CANバス・オフ・エラー |
CAN-버스-OFF-에러 |
A80000 |
|
Die Spannungsversorgung der Kl. 30 hat Überspannung. |
The voltage supply of circuit 30 has overvoltage. |
L'alimentation électrique de la b. 30 présente une surtension. |
La alimentación de tensión del borne 30 tiene sobretensión. |
A alimentação de tensão do terminal Kl. 30 tem sobretensão. |
Tensione eccessiva al morsetto 30 |
Spændingsforsyningen til klemme 30 har overspænding. |
Spänningsförsörjningen på kl. 30 har överspänning. |
Virtapiirille 30 tulee ylijännite. |
Uç 30' in gerilim beslemesinden aşırı gerilim var. |
ターミナル 30 の電源電圧が過電圧になっています。 |
단자 30의 전원장치에 과전압이 존재합니다. |
A80001 |
|
Die Spannungsversorgung der Kl. 30 hat Unterspannung. |
The voltage supply of circuit 30 has undervoltage. |
L'alimentation électrique de la b. 30 présente une sous-tension. |
La alimentación de tensión del borne 30 tiene subtensión. |
A alimentação de tensão do terminal Kl. 30 tem subtensão. |
Tensione insufficiente al morsetto 30 |
Spændingsforsyningen til klemme 30 har underspænding. |
Spänningsförsörjningen på kl. 30 har underspänning. |
Virtapiirille 30 tulee alijännite. |
Uç 30' in gerilim beslemesinden gerilim düşüklüğü var. |
ターミナル 30 の電源電圧が電圧不足です。 |
단자 30의 전원장치에 저전압이 존재합니다. |
B90B02 |
|
Die Signalleitung des Bauteils '14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder' hat einen Wackelkontakt. |
The signal line for the '14B01: Retarder coolant temperature sensor' component has a loose contact. |
Le câble signal du composant '14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur' présente un faux-contact. |
El cable de señales del componente '14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador' tiene un contacto flojo. |
O cabo de sinal do componente '14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder' está com contato frouxo. |
Il cavo del segnale del componente '14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder' presenta un falso contatto. |
Signalledningen til komponenten '14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder' har en løs forbindelse. |
Komponentens '14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder' signalledning har glappkontakt. |
Rakenneosan '14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin' signaalijohdossa on huono kosketus. |
'14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. |
構成部品'14B01: リターダ・クーラント温度センサ'のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 |
부품 '14B01: 리타더 냉각수 온도 센서'의 신호 케이블에 접촉 불량이 있습니다. |
B90B04 |
|
Das Bauteil 14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder hat Kurzschluss nach Masse. |
Component 14B01: Retarder coolant temperature sensor has a short circuit to ground. |
Le composant 14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur présente un court-circuit à la masse. |
El componente 14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador tiene cortocircuito contra masa. |
O componente 14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder em curto com a massa. |
Il componente 14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten 14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder har kortslutning mod stel. |
Komponent 14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa 14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin on oikosulku maadotukseen. |
14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 14B01: リターダ・クーラント温度センサ がアースへショートしています。 |
부품 14B01: 리타더 냉각수 온도 센서에 (-)단락이 존재합니다. |
B90B05 |
|
Das Bauteil 14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component 14B01: Retarder coolant temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. |
Le composant 14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
El componente 14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
Componente 14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder em curto com o positivo ou interrompido. |
Il componente 14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponent 14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder kortslutter til plus eller afbryder. |
Komponenten 14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa 14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品14B01: リターダ・クーラント温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 |
부품 14B01: 리타더 냉각수 온도 센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다. |
BB0B0C |
|
Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. |
An internal control unit fault was detected. |
Un défaut interne du calculateur a été détecté. |
Se ha detectado un error interno de unidad de control. |
Foi reconhecido um erro no módulo de comando. |
È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. |
Der er registreret en intern styreenhedsfejl. |
Ett internt styrenhetsfel har identifierats. |
Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. |
Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. |
コントロール・ユニットに内部エラーが検知されました。 |
내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. |
BB0B0E |
|
Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt.(Watchdog-Fehler) |
An internal control unit fault was detected.(Watchdog error) |
Un défaut interne du calculateur a été détecté.(Défaut de watchdog) |
Se ha detectado un error interno de unidad de control.(Error Watchdog) |
Foi reconhecido um erro no módulo de comando.(Falha de Watchdog) |
È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando.(Errore watchdog) |
Der er registreret en intern styreenhedsfejl.(Watchdog-fejl) |
Ett internt styrenhetsfel har identifierats.(Watchdog-fel) |
Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin.(Watchdog-virhe) |
Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı.(Watchdog arıza kaydı (yazılım hatasında yapılan reset)) |
コントロール・ユニットに内部エラーが検知されました。(不具合監視機能の故障) |
내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다.(워치독 펄트) |
BF000A |
|
Das CAN-Signal vom Bauteil 'Getriebeabtriebsdrehzahl' ist nicht vorhanden. |
The CAN signal from component 'Transmission output speed' is not present. |
Le signal CAN du composant 'Régime de sortie de BV' n'est pas présent. |
No existe la señal CAN del componente 'Número de revoluciones de salida del cambio'. |
O sinal CAN do componente 'Rotação na saída da caixa de mudanças' não existe. |
Il segnale CAN del componente 'Regime di uscita del cambio' non è presente. |
CAN-signalet fra komponent 'Gearkasseudgangsomdrejningstal' er ikke til stede. |
CAN-signalen från komponent 'Växellådsutgångsvarvtal' saknas. |
CAN-signaali rakenneosalta 'Vaihteiston lähtökierrosluku' ei ole käytettävissä. |
'Şanzıman çıkış devri' 'yapı elemanından gelen CAN sinyali mevcut değil. |
構成部品'トランスミッション・アウトプット・スピード'からのCANシグナルがありません。 |
부품 '변속기 출력부속도'의 CAN 신호가 없습니다. |
C60B02 |
|
Das Signal des Bauteils 'Drucksensor' ist unplausibel. |
The signal of component 'Pressure sensor' is implausible. |
Le signal du composant 'Capteur de pression' n'est pas plausible. |
La señal del componente 'Sensor de presión' no es plausible. |
O sinal do componente 'Sensor de pressão' não é plausível. |
Il segnale del componente 'Sensore di pressione' non è plausibile. |
Signal for komponent 'Tryksensor' er usandsynligt. |
Signalen från komponent 'Trycksensor' är osannolik. |
Rakenneosan 'Painetunnistin' signaali ei ole uskottava. |
'Basınç sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. |
構成部品'プレッシャ・センサ'のシグナルが妥当でありません。 |
부품 '압력센서'의 신호가 올바르지 않습니다. |
C60B03 |
|
Das Bauteil Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. |
Component Pressure sensor has a short circuit to positive. |
Le composant Capteur de pression présente un court-circuit au pôle positif. |
El componente Sensor de presión tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O componente Sensor de pressão em curto com o positivo. |
Il componente Sensore di pressione presenta un cortocircuito verso positivo. |
Komponenten Tryksensor har kortslutning mod plus. |
Komponent Trycksensor är kortsluten mot plus. |
Rakenneosassa Painetunnistin on oikosulku plusaan. |
Basınç sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. |
構成部品 プレッシャ・センサ がプラスへショートしています。 |
부품 압력센서에 (+)단락이 존재합니다. |
C60B04 |
|
Das Bauteil 'Drucksensor' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Component 'Pressure sensor' has an open circuit or short circuit to ground. |
Le composant 'Capteur de pression' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
El componente 'Sensor de presión' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. |
O componente 'Sensor de pressão' está com interrupção ou em curto para massa. |
Il componente 'Sensore di pressione' presenta interruzione o cortocircuito su massa. |
Komponent 'Tryksensor' afbryder eller kortslutter til stel. |
Komponenten 'Trycksensor' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. |
Rakenneosassa 'Painetunnistin' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
'Basınç sensörü' yapı elemanında kopukluk veya şaseye kısa devre var. |
構成部品'プレッシャ・センサ'に断線あるいはアースへのショートがあります。 |
부품 '압력센서'(이)가 단선되었거나 (-)극 단락되었습니다. |
C60B0C |
|
Das Bauteil Drucksensor ist defekt. |
Component Pressure sensor is defective. |
Le composant Capteur de pression est défectueux. |
El componente Sensor de presión está averiado. |
Componente Sensor de pressão com defeito |
Il componente Sensore di pressione è difettoso. |
Komponent Tryksensor er defekt. |
Komponent Trycksensor är defekt. |
Rakenneosa Painetunnistin on rikki. |
Basınç sensörü Parçası arızalıdır. |
構成部品 プレッシャ・センサ が故障です。 |
부품 압력센서(이)가 고장입니다. |
C70B0A |
|
Kurzschluss oder Unterbrechung der CAN-Leitungen |
Short circuit or open circuit of CAN wires |
Court-circuit ou coupure des câbles CAN |
Cortocircuito o interrupción de los cables CAN |
Curto-circuito ou interrupção da linha do CAN |
Cortocircuito o interruzione dei cavi CAN |
Kortslutning eller afbrydelse af CAN-ledninger |
Kortslutning eller avbrott i CAN-ledningarna |
CAN-johtojen oikosulku tai virtakatkos |
CAN hattında kısa devre veya kopukluk |
CAN ラインの短絡または遮断 |
CAn 케이블의 단락 또는 단선 |
E90204 |
|
Das Bauteil Umschaltventil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component Switchover valve has a short circuit to ground. |
Le composant Vanne de commutation présente un court-circuit à la masse. |
El componente Válvula de conmutación tiene cortocircuito contra masa. |
O componente Válvula de comutação em curto com a massa. |
Il componente Valvola di commutazione presenta un cortocircuito verso massa. |
Komponenten Skifteventil har kortslutning mod stel. |
Komponent Omkopplingsventil är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa Vaihtoventtiili on oikosulku maadotukseen. |
Değiştirme valfi yapı parçasında şaseye kısa devre var. |
構成部品 スイッチオーバ・バルブ がアースへショートしています。 |
부품 전환밸브에 (-)단락이 존재합니다. |
E90205 |
|
Das Bauteil Umschaltventil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component Switchover valve has a short circuit to positive or an open circuit. |
Le composant Vanne de commutation présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
El componente Válvula de conmutación tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
Componente Válvula de comutação em curto com o positivo ou interrompido. |
Il componente Valvola di commutazione presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponent Skifteventil kortslutter til plus eller afbryder. |
Komponenten Omkopplingsventil är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa Vaihtoventtiili on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
Değiştirme valfi elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品スイッチオーバ・バルブにプラスへのショートあるいは断線があります。 |
부품 전환밸브에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다. |
EC020D |
|
Das Steuergerät ist nicht parametriert oder es befindet sich ein falscher Parametersatz im Steuergerät! |
Control unit is not parameterized or there is a wrong parameter record in control unit! |
Le calculateur n'est pas paramétré ou un jeu de paramètres erronés se trouve dans le calculateur! |
¡La unidad de control no está parametrizada o existe un juego incorrecto de parámetros en la unidad de control! |
O módulo de comando não está parametrizado ou existe um conjunto de parâmetros errados no módulo de comando! |
La centralina di comando non è parametrizzata, oppure nella centralina c'è un record di parametri errato! |
Styreenhed er ikke parameterindstillet eller der findes et forkert parametersæt i styreenhed! |
Styrdonet är inte parameterinställt eller det finns en felaktig parameterpost i styrdonet! |
Ohjainlaitetta ei ole parametritetty tai ohjainlaitteessa on tallennettuna väärä parametritietue! |
Kumanda cihazı parametrelenmemiş veya kumanda cihazında yanlış bir parametre cümlesi var! |
このコントロール・ユニットはパラメータ入力されていません、あるいは、間違ったパラメータ・セットがコントロール・ユニットに入力されています。 |
컨트롤유닛에 매개변수 입력이 안되었거나 컨트롤유닛에 잘못된 매개변수 세트가 존재합니다! |
EC0B02 |
|
Die CAN-Botschaft 'PMC' vom Steuergerät 10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message 'PMC' from control module 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) or message is faulty. |
Le message CAN "PMC" du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 manque ou est erroné. |
El mensaje CAN 'PMC' de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación falta o es erróneo. |
A mensagem CAN 'PMC' do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 está faltando ou tam falha. |
Messaggio CAN 'PMC' dalla centralina di comando 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 assente o anomalo. |
CAN-meldingen 'PMC' fra styreenheden 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande 'PMC' från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke 'PMC' ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 puuttuu tai on virheellinen. |
10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı kumanda cihazından 'PMC' CAN mesajı yok veya hatalı. |
コントロール・ユニット 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 の CAN メッセージ「PMC」がないか、または異常があります。 |
컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN-메시지 'PMC'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다. |
EC0B0A |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' |
CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' |
Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' |
CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa |
'10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası |
コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
ED0B0A |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' |
CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' |
Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' |
CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa |
'20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası |
コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
EE0B0A |
|
CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' |
CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' |
Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' |
Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' |
Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' |
Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' |
CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' |
CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' |
CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa |
'10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası |
コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー |
컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 |
00E3EE |
|
Pneumatischer Fehler |
Pneumatic fault |
Défaut du système pneumatique |
Avería neumática |
Falha pneumática |
Guasto pneumatico |
Pneumatisk fejl |
Pneumatiskt fel |
Pneumaattinen vika |
Pnömatik arıza |
ニューマチック上の故障 |
공압적 펄트 |
00E4E0 |
|
Retarder (RET)Überdrehzahl |
Retarder (RET)Engine overspeed |
Ralentisseur (RET)Survitesse |
Retardador (RET)Número excesivo de revoluciones |
Retarder (RET)Sobre rotação |
Retarder (RET)Surregime |
Retarder (RET)For højt omdrejningstal |
Retarder (RET)Övervarvning |
Hidastin (RET)Ylikierrosluku |
Retarder (RET)Aşırı devir |
リターダ (RET)オーバ・レブ |
리타더(RET)속도초과 |
01E4E7 |
|
Interne Leckage im Retarder |
Internal leakage in retarder |
Fuite interne dans le ralentisseur |
Fugas internas en el retardador |
Vazamento interno no retarder |
Perdita interna nel retarder |
Intern lækage i retarder |
Internt läckage i retarder |
Sisäinen vuoto hidastimessa |
Retarde dahili kaçak |
リターダ内部の漏れ |
리타더 내부 누출 |