________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
RET02T   RCM - Retarder (A11a) RCM - Тормоз-замедлитель (ретардер) (A11a) RCM - Hidastin (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retardador (A11a) RCM - 리타더 (A11a) RCM - Ретардер (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Ralentisseur (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retardador (A11a) RCM - 缓速器 (A11a) RCM - Retardér (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - リターダ (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a) RCM - Retarder (A11a)
00E4E0 Eine Überdrehzahl wurde erkannt. Было опознано повышенное число оборотов. Tunnistettiin ylikierrosluku. En övervarvning har registrerats. Foi reconhecida uma excesso de rotação. 속도 초과가 감지되었습니다. Било е разпознато префорсиране. Εντοπίστηκε υπερβολικός αριθμός στροφών. An overspeed was detected. È stato riconosciuto un fuorigiri. Un surrégime a été détecté. Túl nagy fordulatszám került felismerésre. Se han detectado sobrerrevoluciones. 过高转速已识别. Byly rozpoznány nadměrné otáčky. Prepoznat je veliki broj obrtaja. オーバーレブが検知されました。 Zaznana je bila previsoka vrtilna frekvenca. Rozpoznano nadmierną prędkość obrotową. Der er registreret en overdrejning. A fost recunoscută supraturaţie. Bir aşırı devir sayısı algılandı. Er is een te hoog toerental herkend.
410401 Die Druckluftversorgung des Bauteils 'Y114 (Ventilblock Retarder)' ist gestört. Подача сжатого воздуха конструктивного узла 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' нарушена. Rakenneosan 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' paineilmansaannissa on häiriö. Det föreligger en störning i tryckluftsförsörjningen för komponent 'Y114 (ventilblock retarder)'. A alimentação de ar comprimido do componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' estão com defeito. 부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'의 압축공기 공급에 장애가 발생했습니다. Захранването със сгъстен въздух на компонент 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' е нарушено. Η παροχή του πεπιεσμένου αέρα του εξαρτήματος 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' παρουσιάζει πρόβλημα. The compressed air supply of component 'Y114 (Retarder valve block)' is faulty. L'alimentazione di aria compressa del componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' è disturbata. L'alimentation en air comprimé du composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' est perturbée. Az 'Y114 (retarder szelepegység)' alkatrész sűrítettlevegő-ellátásában zavar lépett fel. La alimentación de aire comprimido del componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' está perturbada. 部件'Y114(缓速器阀组)'的压缩空气供应有故障。 Zásobování tlakovým vzduchem součásti 'Y114 (blok ventilů retardéru)' je přerušeno. Napajanje vazduhom komponente 'Y114 (ventilski blok, retarder)' je ometeno. 構成部品 'Y114(リターダバルブブロック)' のプレッシャ・エア供給に不具合があります。 Oskrba s stisnjenim zrakom komponente 'Y114 (ventilni blok, retarder)' je motena. Zasilanie sprężonym powietrzem elementu 'Y114 (blok zaworów retardera)' jest zakłócone. Trykluftforsyningen til komponent 'Y114 (ventilblok retarder)' er defekt. Alimentarea cu aer comprimat a componentei 'Y114 (Bloc supapă retarder)' este perturbată. 'Y114 (Retarder valf bloğu)' elemanının basınçlı hava beslemesi arızalı. Persluchtvoorziening van onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' heeft storing.
780002 Die Signalleitung des Bauteils 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat einen Wackelkontakt. Сигнальный провод конструктивного узла 'B90 (датчик температуры масла)' имеет неплотный контакт. Rakenneosan 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' signaalijohdossa on huono kosketus. Komponentens 'B90 (temperatursensor olja)' signalledning har glappkontakt. O condutor de sinal do componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está com o contato frouxo. 부품 'B90 (오일 온도 센서)'의 신호 케이블이 접촉 불량입니다. Сигналният проводник на компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има хлабав контакт. Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' έχει μία χαλαρή επαφή. The signal line for the 'B90 (Oil temperature sensor)' component has a loose contact. Il cavo del segnale del componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta un falso contatto. Le câble signal du composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente un faux-contact. Az 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelvezetékeinél érintkezési hiba áll fenn. El cable de señales del componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene un contacto flojo. 部件'B90 (机油温度传感器)'的信号线接触不良。 Signální vedení součásti 'B90 (Snímač teploty oleje)' má uvolněný kontakt. Signalni vod komponente 'B90 (Davač temperature ulje)' ima slab kontakt. 構成部品 'B90 (油温センサ)' のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 Napeljava signala komponente 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' ima slab kontakt. Przewód sygnałowy elementu 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma styk chwiejny. Signalledningen til komponenten 'B90 (temperatursensor olie)' har en løs forbindelse. Cablul de semnale al componentei 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are un contact imperfect. 'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. Signaalkabel van onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft een haperend contact.
780004 Das Bauteil 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'B90 (датчик температуры масла)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'B90 (temperatursensor olja)' har kortslutning mot jord. O componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está em curto para massa. 부품 'B90 (오일 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'B90 (Oil temperature sensor)' has a short circuit to ground. Il componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'B90 (机油温度传感器)'对地短路。 Součást 'B90 (Snímač teploty oleje)' má zkrat na kostru. Komponenta 'B90 (Davač temperature ulje)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'B90 (油温センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' je v kratkem stiku na maso. Element 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma zwarcie z masą. Komponent 'B90 (temperatursensor olie)' kortslutter til stel. Componenta 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft kortsluiting naar massa.
780005 Das Bauteil 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'B90 (датчик температуры масла)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten 'B90 (temperatursensor olja)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 'B90 (오일 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'B90 (Oil temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'B90 (机油温度传感器)'断路或对正极短路。 Součást 'B90 (Snímač teploty oleje)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ 'B90 (Davač temperature ulje)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 'B90 (油温センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'B90 (temperatursensor olie)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında 'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
7F020A CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing
A80000 Die Spannungsversorgung der Klemme 15 hat Überspannung. Электропитание клеммы 15 имеет повышенное напряжение. Virtapiirin 15 jännitteensaannissa on ylijännite. Spänningsförsörjning till klämma 15 har överspänning. A alimentação de tensão do terminal 15 está alta. 단자 15의 전원 공급이 과전압 상태입니다. Захранването с напрежение на клема 15 има свръхнапрежение. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 15 έχει υπερβολικά υψηλή τάση. The power supply of circuit 15 has overvoltage. L'alimentazione di tensione del morsetto 15 presenta sovratensione. L' alimentation en tension de la borne 15 présente une surtension. A '15' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl nagy. La alimentación de tensión del borne 15 tiene sobretensión. 接头15的供电电压过高。 Napájení svorky 15 má přepětí. Napajanje Kl. 15 ima previsok napon. ターミナル 15 への電源供給が過電圧です。 Pri napajanju sponke 15 z napetostjo obstaja prenapetost. Obwód zasilania napięciem zacisku 15 ma zbyt wysokie napięcie. Spændingsforsyning til klemme 15 har overspænding. Alimentarea cu tensiune a clemei 15 are supratensiune. Uç 15, gerilim beslemesinin aşırı gerilimi var. Spanningsvoorziening van klem 15 heeft te hoge spanning.
A80001 Die Spannungsversorgung der Klemme 15 hat Unterspannung. Электропитание клеммы 15 имеет пониженное напряжение. Virtapiirin 15 jännitteensaannissa on alijännite. Spänningsförsörjning till klämma 15 har underspänning. A alimentação de tensão do terminal 15 está baixa. 단자 15의 전원 공급이 저전압 상태입니다. Захранването с напрежение на клема 15 има понижено напрежение. Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 15 έχει υπερβολικά χαμηλή τάση. The power supply of circuit 15 has undervoltage. L'alimentazione di tensione del morsetto 15 presenta sottotensione. L' alimentation en tension de la borne 15 présente une sous-tension. A '15' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. La alimentación de tensión del borne 15 tiene subtensión. 接头15的供电电压过低。 Napájení svorky 15 má podpětí. Napajanje Kl. 15 ima preniski napon. ターミナル 15 への電源供給が電圧不足です。 Pri napajanju sponke 15 z napetostjo obstaja podnapetost. Obwód zasilania napięciem zacisku 15 ma zbyt niskie napięcie. Spændingsforsyning til klemme 15 har underspænding. Alimentarea cu tensiune a clemei 15 are tensiune insuficientă. Uç 15, gerilim beslemesinin düşük gerilimi var. Spanningsvoorziening van klem 15 heeft te lage spanning.
B90B02 Die Signalleitung des Bauteils 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat einen Wackelkontakt. Сигнальный провод конструктивного узла 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет неплотный контакт. Rakenneosan 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' signaalijohdossa on huono kosketus. Komponentens 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' signalledning har glappkontakt. O condutor de sinal do componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está com o contato frouxo. 부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'의 신호 케이블이 접촉 불량입니다. Сигналният проводник на компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има хлабав контакт. Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' έχει μία χαλαρή επαφή. The signal line for the 'B91 (Coolant temperature sensor)' component has a loose contact. Il cavo del segnale del componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta un falso contatto. Le câble signal du composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente un faux-contact. Az 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelvezetékeinél érintkezési hiba áll fenn. El cable de señales del componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene un contacto flojo. 部件'B91(冷却液温度传感器)'的信号线接触不良。 Signální vedení součásti 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má uvolněný kontakt. Signalni vod komponente 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima slab kontakt. 構成部品 'B91 (水温センサ)' のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 Napeljava signala komponente 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' ima slab kontakt. Przewód sygnałowy elementu 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma styk chwiejny. Signalledningen til komponenten 'B91 (temperatursensor kølervæske)' har en løs forbindelse. Cablul de semnale al componentei 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are un contact imperfect. 'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. Signaalkabel van onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft een haperend contact.
B90B04 Das Bauteil 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' har kortslutning mot jord. O componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está em curto para massa. 부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component 'B91 (Coolant temperature sensor)' has a short circuit to ground. Il componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta cortocircuito su massa. Le composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. El componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'B91(冷却液温度传感器)'对地短路。 Součást 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má zkrat na kostru. Komponenta 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'B91 (水温センサ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' je v kratkem stiku na maso. Element 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma zwarcie z masą. Komponent 'B91 (temperatursensor kølervæske)' kortslutter til stel. Componenta 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are scurtcircuit la masă. Elemanında 'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. Onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft kortsluiting naar massa.
B90B05 Das Bauteil 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет обрыв или замыкание на плюс. Rakenneosassa 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. Komponenten 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. O componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está com interrupção ou em curto para positivo. 부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има прекъсване или късо съединение към плюс. Το εξάρτημα 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component 'B91 (Coolant temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. Il componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. Le composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. Az alkatrésznek 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 部件'B91(冷却液温度传感器)'断路或对正极短路。 Součást 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má přerušení nebo zkrat na plus. Komponenta+ 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. 構成部品 'B91 (水温センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 Prišlo je do prekinitve komponente 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. Element 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'B91 (temperatursensor kølervæske)' afbryder eller kortslutter til plus. Componenta 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. Elemanında 'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. Onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus.
BB0B0C Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность блока управления. Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. Ett internt styrenhetsfel har identifierats. Foi reconhecido um erro no módulo de comando. 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. An internal control unit fault was detected. È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. Un défaut interne du calculateur a été détecté. Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. Se ha detectado un error interno de unidad de control. 识别到一个内部控制单元故障。 Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. Der er registreret en intern styreenhedsfejl. A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. Er is een interne regeleenheidstoring herkend.
BB0B0E Das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' on sisäinen vika. Komponent 'A11a (styrenhet retarderstyrning)' har ett internt fel. O componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' tem uma falha interna. 부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'A11a (Retarder control unit)' has an internal fault. Il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' presenta un guasto interno. Le composant 'A11a (Calculateur commande du ralentisseur)' présente un défaut interne. A 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' tiene una avería interna. 部件“A11a(缓速器控制控制单元)”存在内部故障。 Součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' má interní chybu. Komponenta 'A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)' ima internu grešku. 構成部品「'A11a(リターダコントロールコントロールユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' ima notranjo napako. Element 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'A11a (styreenhed retarderstyring)' har en intern fejl. Componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' are o defecţiune internă. 'A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' heeft een interne storing.
BF000A Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A5 (Steuergerät Getriebesteuerung (TCM))' fehlt. Сообщение по CAN конструктивного узла 'A5 (блок управления КП (TCM))' отсутствует. Rakenneosan 'A5 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus (TCM))' CAN-sähke puuttuu. CAN-meddelande för komponent 'A5 (styrenhet växellådsstyrning (TCM))' saknas. Falta a mensagem CAN do componente 'A5 (Módulo de comando do comando da transmissão (TCM))'. 부품 'A5 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. Липсва CAN-съобщение на компонента 'A5 (Електронен блок за управление управление на предавателната кутия (TCM))'. Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A5 (εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων (TCM))' λείπει. The CAN message of component 'A5 (Transmission control (TCM) control unit)' is missing. Manca il messaggio CAN del componente 'A5 (Centralina di comando gestione del cambio (TCM))'. Le message CAN du composant 'A5 (Calculateur commande de boîte de vitesses (TCM))' manque. A 'A5 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység (TCM))' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. Falta el mensaje CAN del componente 'A5 (Unidad de control gestión del cambio (TCM))'. 部件'A5 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 Chybí zpráva CAN součásti 'A5 (řídicí jednotka řízení převodovky (TCM))'. CAN-informacija komponente 'A5 (upravljačka jedinica menjača (TCM))' nedostaje. 構成部品 'A5 (トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCM))' の CAN メッセージがありません。 Sporočilo CAN komponente 'A5 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM))' manjka. Brak informacji CAN z elementu 'A5 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów (TCM))'. CAN-meddelelsen for komponent 'A5 (styreenhed gearkassestyring (TCM))' mangler. Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A5 (Calculator comandă cutie de viteze (TCM))'. 'A5 (Şanzıman kumandası (TCM) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. CAN-melding van onderdeel 'A5 (regeleenheid wisselbakregeling (TCM))' ontbreekt.
C70B0A Das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' hat einen CAN-Fehler. Конструктивный узел 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' имеет неисправность CAN. Rakenneosassa 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' on CAN-vika. CAN-fel för komponent 'A11a (styrenhet retarderstyrning)'. O componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' tem uma falha de CAN. 부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)'에 CAN 오류가 있습니다. Компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' има CAN-грешка. Το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' παρουσιάζει σφάλμα CAN. Component 'A11a (Retarder control unit)' has a CAN fault. Il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' presenta un errore CAN. Le composant 'A11a (Calculateur commande du ralentisseur)' présente un défaut CAN. Az 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrésznél CAN-hiba áll fenn. El componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' tiene un error CAN. 部件'A11a(缓速器控制控制单元)'有一个控制器区域网络(CAN)故障。 Součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' má chybu CAN. Komponenta 'A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)' ima CAN grešku. 構成部品'A11a(リターダコントロールコントロールユニット)'にCANの不具合があります。 Komponenta 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' ima napako CAN. Element 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' ma usterkę CAN. Komponent 'A11a (styreenhed retarderstyring)' har en CAN-fejl. Componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' are o eroare CAN. 'A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)' yapı parçası CAN hatasına sahip. Onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' heeft een CAN-storing.
E70203 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät "{2}" weisen eine Leitungsunterbrechung oder einen Kurzschluss nach Plus auf. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} блока управления «{2}» имеют обрыв цепи или короткое замыкание на плюс. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja/tai {1} on avoin virtapiiri tai oikosulku plussaan ohjainlaitteessa '{2}'. Stiften A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenheten '{2}' har en öppen krets eller kortslutning mot plus. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' está com um circuito aberto ou em curto-circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및/또는 {1}에 개방 회로 또는 (+)극 단락이 있습니다. Щифтовете A11a (електронен блок управление на ретардера) и(или) {1} на блока за управление „{2}“ имат отворена верига или късо съединение към плюс. Οι επαφές A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' έχουν ανοιχτό κύκλωμα ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to positive. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e/o {1} nella centralina di comando '{2}' presentano un circuito interrotto o un cortocircuito verso positivo. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} sur le calculateur "{2}" présentent une coupure ou un court-circuit avec le plus. A '{2}' vezérlőegység A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezőin szakadás áll fenn vagy rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元“{2}”上的引脚 A11a(缓速器控制控制单元) 和(或) {1} 发生对正极开路或短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} u řídicí jednotky '{2}' mají otevřený obvod nebo zkrat na plus. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici „{2}“ imaju prekid ili kratak spoj prema plusu. コントロールユニット「{2}」のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に、断線またはプラスへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na plus. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} w module sterującym '{2}' mają obwód otwarty lub zwarcie z plusem. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenheden '{2}' har et åbent kredsløb eller kortslutning mod plus. Pinii A11a (calculator comandă retarder) și (sau) {1} de pe unitatea de control „{2}” au un circuit întrerupt sau scurtcircuit la pozitiv. '{2}' kontrol birimindeki A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1} pimlerinde bir açık devre veya pozitifle bir kısa devre bulunuyor. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar plus.
E70204 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Masse. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на массу. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku maadotukseen. Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot jord. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (-)극 단락이 발생했습니다. Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към маса. Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στη γείωση. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to ground. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso massa. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec la masse. A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a test felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra masa. 控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对地短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na kostru. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にアースへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na maso. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z masą. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod stel. Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la masă. '{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de şaseye kısa devre var. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar massa.
E80205 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Masse. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на массу. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku maadotukseen. Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot jord. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (-)극 단락이 발생했습니다. Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към маса. Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στη γείωση. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to ground. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso massa. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec la masse. A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a test felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra masa. 控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对地短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na kostru. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にアースへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na maso. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z masą. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod stel. Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la masă. '{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de şaseye kısa devre var. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar massa.
E80206 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät "{2}" weisen eine Leitungsunterbrechung oder einen Kurzschluss nach Plus auf. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} блока управления «{2}» имеют обрыв цепи или короткое замыкание на плюс. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja/tai {1} on avoin virtapiiri tai oikosulku plussaan ohjainlaitteessa '{2}'. Stiften A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenheten '{2}' har en öppen krets eller kortslutning mot plus. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' está com um circuito aberto ou em curto-circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및/또는 {1}에 개방 회로 또는 (+)극 단락이 있습니다. Щифтовете A11a (електронен блок управление на ретардера) и(или) {1} на блока за управление „{2}“ имат отворена верига или късо съединение към плюс. Οι επαφές A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' έχουν ανοιχτό κύκλωμα ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to positive. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e/o {1} nella centralina di comando '{2}' presentano un circuito interrotto o un cortocircuito verso positivo. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} sur le calculateur "{2}" présentent une coupure ou un court-circuit avec le plus. A '{2}' vezérlőegység A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezőin szakadás áll fenn vagy rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元“{2}”上的引脚 A11a(缓速器控制控制单元) 和(或) {1} 发生对正极开路或短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} u řídicí jednotky '{2}' mají otevřený obvod nebo zkrat na plus. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici „{2}“ imaju prekid ili kratak spoj prema plusu. コントロールユニット「{2}」のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に、断線またはプラスへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na plus. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} w module sterującym '{2}' mają obwód otwarty lub zwarcie z plusem. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenheden '{2}' har et åbent kredsløb eller kortslutning mod plus. Pinii A11a (calculator comandă retarder) și (sau) {1} de pe unitatea de control „{2}” au un circuit întrerupt sau scurtcircuit la pozitiv. '{2}' kontrol birimindeki A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1} pimlerinde bir açık devre veya pozitifle bir kısa devre bulunuyor. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar plus.
E80207 Das Bauteil 'Y114 (Ventilblock Retarder)' ist defekt. Конструктивный узел 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' неисправен. Rakenneosa 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' on rikki. Komponenten 'Y114 (ventilblock retarder)' är defekt. O componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' está com defeito. 부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'(이)가 고장입니다. Компонентът 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' е неизправен. Το εξάρτημα 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' είναι ελαττωματικό. Component 'Y114 (Retarder valve block)' is defective. Il componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' è guasto. Le composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' est défectueux. A alkatrész 'Y114 (retarder szelepegység)' meghibásodott. El componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' está averiado. 部件'Y114(缓速器阀组)'损坏。 Součást 'Y114 (blok ventilů retardéru)' je defektní. Komponenta 'Y114 (ventilski blok, retarder)' je neispravna. 構成部品 'Y114(リターダバルブブロック)' が故障しています。 Komponenta 'Y114 (ventilni blok, retarder)' je pokvarjena. Element 'Y114 (blok zaworów retardera)' jest uszkodzony. Komponent 'Y114 (ventilblok retarder)' er defekt. Componenta 'Y114 (Bloc supapă retarder)' este defectă. Elemanı 'Y114 (Retarder valf bloğu)' arızalı. Onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' is defect.
E80209 Das Bauteil 'Y114 (Ventilblock Retarder)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' on sisäinen vika. Komponent 'Y114 (ventilblock retarder)' har ett internt fel. O componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' tem uma falha interna. 부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'Y114 (Retarder valve block)' has an internal fault. Il componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' presenta un guasto interno. Le composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' présente un défaut interne. A 'Y114 (retarder szelepegység)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' tiene una avería interna. 部件“Y114(缓速器阀组)”存在内部故障。 Součást 'Y114 (blok ventilů retardéru)' má interní chybu. Komponenta 'Y114 (ventilski blok, retarder)' ima internu grešku. 構成部品「'Y114(リターダバルブブロック)'」に内部故障があります。 Komponenta 'Y114 (ventilni blok, retarder)' ima notranjo napako. Element 'Y114 (blok zaworów retardera)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Y114 (ventilblok retarder)' har en intern fejl. Componenta 'Y114 (Bloc supapă retarder)' are o defecţiune internă. 'Y114 (Retarder valf bloğu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' heeft een interne storing.
EC020D Die Parametrierung für das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' ist falsch. Параметрирование для конструктивного узла 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' неверно. Rakenneosan 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' parametritys on virheellinen. Parametreringen för komponenten 'A11a (styrenhet retarderstyrning)' är felaktig. A parametrização para o componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' está errada. 부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)"의 매개변수가 잘못 입력되었습니다. Параметрирането за компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' е грешно. Η παραμετροποίηση για το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' είναι λάθος. The parameterization for the component 'A11a (Retarder control unit)' is incorrect. La parametrizzazione per il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' è errata. Le paramétrage pour le composant "A11a (Calculateur commande du ralentisseur)" est incorrect. A paraméterezés az 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrész számára nem megfelelő. La parametrización para el componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' es incorrecta. 部件“A11a(缓速器控制控制单元)”的参数设置错误。 Parametrizace pro součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' je chybná. Parametrisanje za komponentu „A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)“ je pogrešno. 部品「A11a(リターダコントロールコントロールユニット)」のパラメータ入力が間違っています。 Parametriranje za komponento 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' je napačno. Parametryzacja elementu 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' jest nieprawidłowa. Parameterindstillingen af komponent 'A11a (styreenhed retarderstyring)' er forkert. Parametrarea pentru componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' este eronată. "A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)" yapı parçası için parametreleme yanlış. Parametrering van onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' is onjuist.
EC0B0A Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A3 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. Сообщение по CAN конструктивного узла 'A3 (блок управления системы управления движением (CPC))' отсутствует. Rakenneosan 'A3 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' CAN-sähke puuttuu. CAN-meddelande för komponent 'A3 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. Falta a mensagem CAN do componente 'A3 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. 부품 'A3 (주행 제어(CPC) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. Липсва CAN-съобщение на компонента 'A3 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A3 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' λείπει. The CAN message of component 'A3 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. Manca il messaggio CAN del componente 'A3 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. Le message CAN du composant 'A3 (Calculateur régulation de marche (CPC))' manque. A 'A3 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. Falta el mensaje CAN del componente 'A3 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. 部件'A3 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 Chybí zpráva CAN součásti 'A3 (řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. CAN-informacija komponente 'A3 (upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' nedostaje. 構成部品 'A3 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがありません。 Sporočilo CAN komponente 'A3 (Krmilnik za uravnavanje vožnje (CPC))' manjka. Brak informacji CAN z elementu 'A3 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. CAN-meddelelsen for komponent 'A3 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A3 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. 'A3 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. CAN-melding van onderdeel 'A3 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt.
ED0B0A Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A10 (Steuergerät Antiblockiersystem (ABS) 4-Kanal)' fehlt. Сообщение по CAN конструктивного узла 'A10 (блок управления 4-канальной антиблокировочной системы (ABS))' отсутствует. Rakenneosan 'A10 (ohjainlaite lukkiutumaton jarrujärjestelmä (ABS) 4-kanava)' CAN-sähke puuttuu. CAN-meddelande för komponent 'A10 (styrenhet låsningsfria bromsar (ABS) 4-kanal)' saknas. Falta a mensagem CAN do componente 'A10 (Módulo de comando do sistema anti-bloqueio (ABS) de 4 - canais)'. 부품 'A10 (4-채널 ABS 시스템 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. Липсва CAN-съобщение на компонента 'A10 (Електронен блок за управление антиблокираща система (ABS) 4-канала)'. Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A10 (Εγκέφαλος συστήματος αντιμπλοκαρίσματος τροχών (ABS) 4 καναλιών)' λείπει. The CAN message of component 'A10 (Antilock brake system (ABS) control unit, 4-channel)' is missing. Manca il messaggio CAN del componente 'A10 (Centralina di comando sistema antibloccaggio (ABS) a 4 canali)'. Le message CAN du composant 'A10 (Calculateur système antiblocage (ABS) 4 canaux)' manque. A 'A10 (4-csatornás blokkolásgátló rendszer (ABS) vezérlőegység)' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. Falta el mensaje CAN del componente 'A10 (Unidad de control sistema antibloqueo de frenos (ABS), de 4 canales)'. 部件'A10 (4通道制动防抱死系统(ABS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 Chybí zpráva CAN součásti 'A10 (Řídicí jednotka protiblokovacího systému (ABS) 4kanálová)'. CAN-informacija komponente 'A10 (upravljačka jedinica anti-blokirajući sistem (ABS) 4-kanalni)' nedostaje. 構成部品 'A10 (アンチロック・ブレーキング・システム (ABS) (4 系統) コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがありません。 Sporočilo CAN komponente 'A10 (Krmilnik sistema proti blokiranju (ABS), 4-kanalni)' manjka. Brak informacji CAN z elementu 'A10 (moduł sterujący układu zapobiegającego blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) 4-kanałowego)'. CAN-meddelelsen for komponent 'A10 (styreenhed antiblokeringssystem (ABS) 4-kanal)' mangler. Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A10 (Calculator sistem antiblocare (ABS) cu 4 canale)'. 'A10 (4 kanallı anti blokaj sistemi (ABS) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. CAN-melding van onderdeel 'A10 (regeleenheid antiblokkeersysteem (ABS) 4-kanaals)' ontbreekt.
EE0B0A Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A4 (Steuergerät Motormanagement (MCM))' fehlt. Сообщение по CAN конструктивного узла 'A4 (блок управления системы управления двигателем (MCM))' отсутствует. Rakenneosan 'A4 (ohjainlaite moottorinohjaus (MCM))' CAN-sähke puuttuu. CAN-meddelande för komponent 'A4 (styrenhet motorstyrning (MCM))' saknas. Falta a mensagem CAN do componente 'A4 (Módulo de comando da unidade de controle do motor (MCM))'. 부품 'A4 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. Липсва CAN-съобщение на компонента 'A4 (Електронен блок за управление на двигателя (MCM))'. Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A4 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα (MCM))' λείπει. The CAN message of component 'A4 (Engine management (MCM) control unit)' is missing. Manca il messaggio CAN del componente 'A4 (Centralina di comando gestione del motore (MCM))'. Le message CAN du composant 'A4 (Calculateur gestion moteur (MCM))' manque. A 'A4 (motormenedzsment vezérlőegység (MCM))' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. Falta el mensaje CAN del componente 'A4 (Unidad de control gestión del motor (MCM))'. 部件'A4 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 Chybí zpráva CAN součásti 'A4 (řídicí jednotka řízení motoru (MCM))'. CAN-informacija komponente 'A4 (upravljačka jedinica, Menadžment motora (MCM))' nedostaje. 構成部品 'A4 (エンジン・マネージメント・コントロール・ユニット(MCM))' の CAN メッセージがありません。 Sporočilo CAN komponente 'A4 (Krmilnik krmilne elektronike motorja (MCM))' manjka. Brak informacji CAN z elementu 'A4 (moduł sterujący zarządzania pracą silnika (MCM))'. CAN-meddelelsen for komponent 'A4 (styreenhed motorstyring (MCM))' mangler. Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A4 (Calculator Management motor (MCM))'. 'A4 (Motor yönetimi (MCM) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. CAN-melding van onderdeel 'A4 (regeleenheid motormanagement (MCM))' ontbreekt.
FC0202 Das Signal des Bauteils 'Drucksensor' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления' недостоверен. Rakenneosan 'Paineentunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Trycksensor' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de pressão' não é plausível. 부품 '압력센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за налягането' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Pressure sensor' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di pressione' non è plausibile. Le signal du composant ' : Capteur de pression' n'est pas plausible. A 'Nyomásszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de presión' no es plausible. 部件'压力传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač tlaku' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač pritiska' je neodgovarajući. 構成部品 'プレッシャ・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor tlaka' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Tryksensor' er usandsynligt. Semnalul componentei ' Senzor de presiune' este neplauzibil. Yapı elemanı 'Basınç sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Druksensor' is niet plausibel.
FC0203 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Plus. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на плюс. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku plussaan. Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot plus. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o positivo. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (+)극 단락이 발생했습니다. Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към плюс. Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to positive. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso positivo. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec le plus. A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a pozitív pont felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra el polo positivo. 控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对正极短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na plus. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema plusu. コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にプラスへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na plus. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z biegunem dodatnim. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod plus. Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la plus. '{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de artıya kısa devre var. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar plus.
FC0204 Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют обрыв или замыкание на массу. Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão interrompidos ou em curto circuito com o massa. 컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат прекъсване или късо съединение към маса. Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν διακοπή ή βραχυκύκλωμα στη γείωση. Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to ground. I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un'interruzione o un cortocircuito verso massa. Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent une coupure ou un court-circuit avec la masse. A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen meg vannak szakadva vagy rövidzárlatosak a test felé. Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra masa. 控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}断路或对地短路。 Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají přerušení nebo zkrat na kostru. Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju prekid ili kratak spoj prema masi. コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に断線またはアースへのショートがあります。 Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na maso. Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają przerwę w obwodzie lub zwarcie z masą. Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' er afbrudt eller kortslutter mod stel. Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au întrerupere sau scurtcircuit la masă. '{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de kopukluk veya şaseye kısa devre var. Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar massa.
FC0209 Die Spannung am Pin {0} ist unplausibel. Напряжение на контакте {0} недостоверно. Navan {0} jännite on epäuskottava. Spänningen på stift {0} är osannolik. A tensão no pino {0} não é plausível. 핀 {0}의 전압이 올바르지 않습니다. Напрежението на пин {0} е недостоверно. Η τάση στην επαφή {0} είναι μη έγκυρη. The voltage at pin {0} is implausible. La tensione sul pin {0} non è plausibile. La tension à la broche {0} n'est pas plausible. A feszültség az {0} érintkezőn nem plauzibilis. La tensión en la clavija {0} no es plausible. 线脚{0}上的电压不可信。 Napětí na pinu {0} je nehodnověrné. Napon na pinu {0} je neodgovarajući. ピン{0}の電圧が妥当でありません。 Napetost na pinu {0} je nesprejemljiva. Napięcie na styku {0} jest nieprawdopodobne. Spændingen på stikben {0} er usandsynlig. Tensiunea la pinul {0} este neplauzibilă. Pin {0} daki gerilim uymuyor. Spanning op pin {0} is niet-plausibel.