________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
RET02T |
|
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Тормоз-замедлитель (ретардер) (A11a) |
RCM - Hidastin (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retardador (A11a) |
RCM - 리타더 (A11a) |
RCM - Ретардер (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Ralentisseur (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retardador (A11a) |
RCM - 缓速器 (A11a) |
RCM - Retardér (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - リターダ (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
RCM - Retarder (A11a) |
00E4E0 |
|
Eine Überdrehzahl wurde erkannt. |
Было опознано повышенное число оборотов. |
Tunnistettiin ylikierrosluku. |
En övervarvning har registrerats. |
Foi reconhecida uma excesso de rotação. |
속도 초과가 감지되었습니다. |
Било е разпознато префорсиране. |
Εντοπίστηκε υπερβολικός αριθμός στροφών. |
An overspeed was detected. |
È stato riconosciuto un fuorigiri. |
Un surrégime a été détecté. |
Túl nagy fordulatszám került felismerésre. |
Se han detectado sobrerrevoluciones. |
过高转速已识别. |
Byly rozpoznány nadměrné otáčky. |
Prepoznat je veliki broj obrtaja. |
オーバーレブが検知されました。 |
Zaznana je bila previsoka vrtilna frekvenca. |
Rozpoznano nadmierną prędkość obrotową. |
Der er registreret en overdrejning. |
A fost recunoscută supraturaţie. |
Bir aşırı devir sayısı algılandı. |
Er is een te hoog toerental herkend. |
410401 |
|
Die Druckluftversorgung des Bauteils 'Y114 (Ventilblock Retarder)' ist gestört. |
Подача сжатого воздуха конструктивного узла 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' нарушена. |
Rakenneosan 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' paineilmansaannissa on häiriö. |
Det föreligger en störning i tryckluftsförsörjningen för komponent 'Y114 (ventilblock retarder)'. |
A alimentação de ar comprimido do componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' estão com defeito. |
부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'의 압축공기 공급에 장애가 발생했습니다. |
Захранването със сгъстен въздух на компонент 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' е нарушено. |
Η παροχή του πεπιεσμένου αέρα του εξαρτήματος 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' παρουσιάζει πρόβλημα. |
The compressed air supply of component 'Y114 (Retarder valve block)' is faulty. |
L'alimentazione di aria compressa del componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' è disturbata. |
L'alimentation en air comprimé du composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' est perturbée. |
Az 'Y114 (retarder szelepegység)' alkatrész sűrítettlevegő-ellátásában zavar lépett fel. |
La alimentación de aire comprimido del componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' está perturbada. |
部件'Y114(缓速器阀组)'的压缩空气供应有故障。 |
Zásobování tlakovým vzduchem součásti 'Y114 (blok ventilů retardéru)' je přerušeno. |
Napajanje vazduhom komponente 'Y114 (ventilski blok, retarder)' je ometeno. |
構成部品 'Y114(リターダバルブブロック)' のプレッシャ・エア供給に不具合があります。 |
Oskrba s stisnjenim zrakom komponente 'Y114 (ventilni blok, retarder)' je motena. |
Zasilanie sprężonym powietrzem elementu 'Y114 (blok zaworów retardera)' jest zakłócone. |
Trykluftforsyningen til komponent 'Y114 (ventilblok retarder)' er defekt. |
Alimentarea cu aer comprimat a componentei 'Y114 (Bloc supapă retarder)' este perturbată. |
'Y114 (Retarder valf bloğu)' elemanının basınçlı hava beslemesi arızalı. |
Persluchtvoorziening van onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' heeft storing. |
780002 |
|
Die Signalleitung des Bauteils 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat einen Wackelkontakt. |
Сигнальный провод конструктивного узла 'B90 (датчик температуры масла)' имеет неплотный контакт. |
Rakenneosan 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' signaalijohdossa on huono kosketus. |
Komponentens 'B90 (temperatursensor olja)' signalledning har glappkontakt. |
O condutor de sinal do componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está com o contato frouxo. |
부품 'B90 (오일 온도 센서)'의 신호 케이블이 접촉 불량입니다. |
Сигналният проводник на компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има хлабав контакт. |
Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' έχει μία χαλαρή επαφή. |
The signal line for the 'B90 (Oil temperature sensor)' component has a loose contact. |
Il cavo del segnale del componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta un falso contatto. |
Le câble signal du composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente un faux-contact. |
Az 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelvezetékeinél érintkezési hiba áll fenn. |
El cable de señales del componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene un contacto flojo. |
部件'B90 (机油温度传感器)'的信号线接触不良。 |
Signální vedení součásti 'B90 (Snímač teploty oleje)' má uvolněný kontakt. |
Signalni vod komponente 'B90 (Davač temperature ulje)' ima slab kontakt. |
構成部品 'B90 (油温センサ)' のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 |
Napeljava signala komponente 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' ima slab kontakt. |
Przewód sygnałowy elementu 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma styk chwiejny. |
Signalledningen til komponenten 'B90 (temperatursensor olie)' har en løs forbindelse. |
Cablul de semnale al componentei 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are un contact imperfect. |
'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. |
Signaalkabel van onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft een haperend contact. |
780004 |
|
Das Bauteil 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'B90 (датчик температуры масла)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'B90 (temperatursensor olja)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está em curto para massa. |
부품 'B90 (오일 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'B90 (Oil temperature sensor)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'B90 (机油温度传感器)'对地短路。 |
Součást 'B90 (Snímač teploty oleje)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'B90 (Davač temperature ulje)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'B90 (油温センサ)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'B90 (temperatursensor olie)' kortslutter til stel. |
Componenta 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft kortsluiting naar massa. |
780005 |
|
Das Bauteil 'B90 (Temperatursensor Öl)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'B90 (датчик температуры масла)' имеет обрыв или замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'B90 (lämpötilantunnistin öljy)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. |
Komponenten 'B90 (temperatursensor olja)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. |
O componente 'B90 (Sensor de temperatura do óleo)' está com interrupção ou em curto para positivo. |
부품 'B90 (오일 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B90 (Датчик за температура масло)' има прекъсване или късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'B90 (Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'B90 (Oil temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. |
Il componente 'B90 (Sensore di temperatura olio)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. |
Le composant 'B90 (Capteur de température d'huile)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrésznek 'B90 (olajhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'B90 (Sensor térmico aceite)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'B90 (机油温度传感器)'断路或对正极短路。 |
Součást 'B90 (Snímač teploty oleje)' má přerušení nebo zkrat na plus. |
Komponenta+ 'B90 (Davač temperature ulje)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'B90 (油温センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'B90 (Temperaturni senzor za olje)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. |
Element 'B90 (czujnik temperatury oleju)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'B90 (temperatursensor olie)' afbryder eller kortslutter til plus. |
Componenta 'B90 (Senzor de temperatură ulei)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'B90 (Yağ sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'B90 (temperatuursensor olie)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
7F020A |
|
CAN-Bus-OFF-Fehler |
Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) |
CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
CAN-buss-AV-fel |
Falha CAN-Bus-OFF |
CAN 버스 OFF-오류 |
Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината |
Σφάλμα CAN-Bus-OFF |
CAN bus OFF fault |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) |
Défaut bus CAN OFF |
CAN-busz OFF hiba |
Error de bus CAN OFF |
控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 |
Chyba sběrnice CAN (bus off) |
CAN-Bus-OFF-greška |
CAN バス・オフ・エラー |
Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN |
Usterka funkcji OFF szyny CAN |
CAN-bus-OFF-fejl |
Eroare magistrală CAN OFF |
CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası |
CAN-bus-OFF-storing |
A80000 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 15 hat Überspannung. |
Электропитание клеммы 15 имеет повышенное напряжение. |
Virtapiirin 15 jännitteensaannissa on ylijännite. |
Spänningsförsörjning till klämma 15 har överspänning. |
A alimentação de tensão do terminal 15 está alta. |
단자 15의 전원 공급이 과전압 상태입니다. |
Захранването с напрежение на клема 15 има свръхнапрежение. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 15 έχει υπερβολικά υψηλή τάση. |
The power supply of circuit 15 has overvoltage. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 15 presenta sovratensione. |
L' alimentation en tension de la borne 15 présente une surtension. |
A '15' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl nagy. |
La alimentación de tensión del borne 15 tiene sobretensión. |
接头15的供电电压过高。 |
Napájení svorky 15 má přepětí. |
Napajanje Kl. 15 ima previsok napon. |
ターミナル 15 への電源供給が過電圧です。 |
Pri napajanju sponke 15 z napetostjo obstaja prenapetost. |
Obwód zasilania napięciem zacisku 15 ma zbyt wysokie napięcie. |
Spændingsforsyning til klemme 15 har overspænding. |
Alimentarea cu tensiune a clemei 15 are supratensiune. |
Uç 15, gerilim beslemesinin aşırı gerilimi var. |
Spanningsvoorziening van klem 15 heeft te hoge spanning. |
A80001 |
|
Die Spannungsversorgung der Klemme 15 hat Unterspannung. |
Электропитание клеммы 15 имеет пониженное напряжение. |
Virtapiirin 15 jännitteensaannissa on alijännite. |
Spänningsförsörjning till klämma 15 har underspänning. |
A alimentação de tensão do terminal 15 está baixa. |
단자 15의 전원 공급이 저전압 상태입니다. |
Захранването с напрежение на клема 15 има понижено напрежение. |
Η τροφοδοσία τάσης του ακροδέκτη 15 έχει υπερβολικά χαμηλή τάση. |
The power supply of circuit 15 has undervoltage. |
L'alimentazione di tensione del morsetto 15 presenta sottotensione. |
L' alimentation en tension de la borne 15 présente une sous-tension. |
A '15' kapocspont feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. |
La alimentación de tensión del borne 15 tiene subtensión. |
接头15的供电电压过低。 |
Napájení svorky 15 má podpětí. |
Napajanje Kl. 15 ima preniski napon. |
ターミナル 15 への電源供給が電圧不足です。 |
Pri napajanju sponke 15 z napetostjo obstaja podnapetost. |
Obwód zasilania napięciem zacisku 15 ma zbyt niskie napięcie. |
Spændingsforsyning til klemme 15 har underspænding. |
Alimentarea cu tensiune a clemei 15 are tensiune insuficientă. |
Uç 15, gerilim beslemesinin düşük gerilimi var. |
Spanningsvoorziening van klem 15 heeft te lage spanning. |
B90B02 |
|
Die Signalleitung des Bauteils 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat einen Wackelkontakt. |
Сигнальный провод конструктивного узла 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет неплотный контакт. |
Rakenneosan 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' signaalijohdossa on huono kosketus. |
Komponentens 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' signalledning har glappkontakt. |
O condutor de sinal do componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está com o contato frouxo. |
부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'의 신호 케이블이 접촉 불량입니다. |
Сигналният проводник на компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има хлабав контакт. |
Το καλώδιο σήματος του εξαρτήματος 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' έχει μία χαλαρή επαφή. |
The signal line for the 'B91 (Coolant temperature sensor)' component has a loose contact. |
Il cavo del segnale del componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta un falso contatto. |
Le câble signal du composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente un faux-contact. |
Az 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelvezetékeinél érintkezési hiba áll fenn. |
El cable de señales del componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene un contacto flojo. |
部件'B91(冷却液温度传感器)'的信号线接触不良。 |
Signální vedení součásti 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má uvolněný kontakt. |
Signalni vod komponente 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima slab kontakt. |
構成部品 'B91 (水温センサ)' のシグナル・ケーブルに接触不良があります。 |
Napeljava signala komponente 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' ima slab kontakt. |
Przewód sygnałowy elementu 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma styk chwiejny. |
Signalledningen til komponenten 'B91 (temperatursensor kølervæske)' har en løs forbindelse. |
Cablul de semnale al componentei 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are un contact imperfect. |
'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sinyal kablosunda bir temassızlık var. |
Signaalkabel van onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft een haperend contact. |
B90B04 |
|
Das Bauteil 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Конструктивный узел 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosassa 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' on oikosulku maadotukseen. |
Komponenten 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' har kortslutning mot jord. |
O componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está em curto para massa. |
부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има късо съединение към маса. |
Το εξάρτημα 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. |
Component 'B91 (Coolant temperature sensor)' has a short circuit to ground. |
Il componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta cortocircuito su massa. |
Le composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az alkatrész 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. |
El componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'B91(冷却液温度传感器)'对地短路。 |
Součást 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má zkrat na kostru. |
Komponenta 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'B91 (水温センサ)' にアースへのショートがあります。 |
Komponenta 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma zwarcie z masą. |
Komponent 'B91 (temperatursensor kølervæske)' kortslutter til stel. |
Componenta 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are scurtcircuit la masă. |
Elemanında 'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. |
Onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft kortsluiting naar massa. |
B90B05 |
|
Das Bauteil 'B91 (Temperatursensor Kühlmittel)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел 'B91 (датчик температуры охлаждающей жидкости)' имеет обрыв или замыкание на плюс. |
Rakenneosassa 'B91 (lämpötilatunnistin jäähdytysneste)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. |
Komponenten 'B91 (temperatursensor kylarvätska)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. |
O componente 'B91 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)' está com interrupção ou em curto para positivo. |
부품 'B91 (냉각수 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент 'B91 (Датчик за температура охладителна течност)' има прекъсване или късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα 'B91 (Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού υγρού)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component 'B91 (Coolant temperature sensor)' has an open circuit or short circuit to positive. |
Il componente 'B91 (Sensore di temperatura liquido di raffreddamento)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. |
Le composant 'B91 (Capteur de température de liquide de refroidissement)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrésznek 'B91 (hűtőfolyadékhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente 'B91 (Sensor térmico líquido refrigerante)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'B91(冷却液温度传感器)'断路或对正极短路。 |
Součást 'B91 (Snímač teploty chladicí kapaliny)' má přerušení nebo zkrat na plus. |
Komponenta+ 'B91 (davač temperature rashladne tečnosti)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. |
構成部品 'B91 (水温センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 |
Prišlo je do prekinitve komponente 'B91 (Temperaturni senzor hladilnega sredstva)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. |
Element 'B91 (czujnik temperatury płynu chłodzącego)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent 'B91 (temperatursensor kølervæske)' afbryder eller kortslutter til plus. |
Componenta 'B91 (Senzor de temperatură lichid răcire)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. |
Elemanında 'B91 (Soğutma maddesi sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel 'B91 (temperatuursensor koelmiddel)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
BB0B0C |
|
Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. |
Была опознана внутренняя неисправность блока управления. |
Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. |
Ett internt styrenhetsfel har identifierats. |
Foi reconhecido um erro no módulo de comando. |
내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. |
Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. |
Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. |
An internal control unit fault was detected. |
È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. |
Un défaut interne du calculateur a été détecté. |
Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. |
Se ha detectado un error interno de unidad de control. |
识别到一个内部控制单元故障。 |
Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. |
Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. |
内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 |
Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. |
Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. |
Der er registreret en intern styreenhedsfejl. |
A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. |
Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. |
Er is een interne regeleenheidstoring herkend. |
BB0B0E |
|
Das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' hat einen internen Fehler. |
Конструктивный узел 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' имеет внутреннюю ошибку. |
Rakenneosassa 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' on sisäinen vika. |
Komponent 'A11a (styrenhet retarderstyrning)' har ett internt fel. |
O componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' tem uma falha interna. |
부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. |
Компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' има вътрешна грешка. |
Το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' έχει εσωτερική βλάβη. |
Component 'A11a (Retarder control unit)' has an internal fault. |
Il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' presenta un guasto interno. |
Le composant 'A11a (Calculateur commande du ralentisseur)' présente un défaut interne. |
A 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. |
El componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' tiene una avería interna. |
部件“A11a(缓速器控制控制单元)”存在内部故障。 |
Součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' má interní chybu. |
Komponenta 'A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)' ima internu grešku. |
構成部品「'A11a(リターダコントロールコントロールユニット)'」に内部故障があります。 |
Komponenta 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' ima notranjo napako. |
Element 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' ma wewnętrzną usterkę. |
Komponenten 'A11a (styreenhed retarderstyring)' har en intern fejl. |
Componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' are o defecţiune internă. |
'A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. |
Onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' heeft een interne storing. |
BF000A |
|
Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A5 (Steuergerät Getriebesteuerung (TCM))' fehlt. |
Сообщение по CAN конструктивного узла 'A5 (блок управления КП (TCM))' отсутствует. |
Rakenneosan 'A5 (ohjainlaite vaihteiston ohjaus (TCM))' CAN-sähke puuttuu. |
CAN-meddelande för komponent 'A5 (styrenhet växellådsstyrning (TCM))' saknas. |
Falta a mensagem CAN do componente 'A5 (Módulo de comando do comando da transmissão (TCM))'. |
부품 'A5 (변속 제어장치(TCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. |
Липсва CAN-съобщение на компонента 'A5 (Електронен блок за управление управление на предавателната кутия (TCM))'. |
Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A5 (εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων (TCM))' λείπει. |
The CAN message of component 'A5 (Transmission control (TCM) control unit)' is missing. |
Manca il messaggio CAN del componente 'A5 (Centralina di comando gestione del cambio (TCM))'. |
Le message CAN du composant 'A5 (Calculateur commande de boîte de vitesses (TCM))' manque. |
A 'A5 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység (TCM))' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. |
Falta el mensaje CAN del componente 'A5 (Unidad de control gestión del cambio (TCM))'. |
部件'A5 (变速箱控制系统(TCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 |
Chybí zpráva CAN součásti 'A5 (řídicí jednotka řízení převodovky (TCM))'. |
CAN-informacija komponente 'A5 (upravljačka jedinica menjača (TCM))' nedostaje. |
構成部品 'A5 (トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCM))' の CAN メッセージがありません。 |
Sporočilo CAN komponente 'A5 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika (TCM))' manjka. |
Brak informacji CAN z elementu 'A5 (moduł sterujący układu sterowania pracą skrzyni biegów (TCM))'. |
CAN-meddelelsen for komponent 'A5 (styreenhed gearkassestyring (TCM))' mangler. |
Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A5 (Calculator comandă cutie de viteze (TCM))'. |
'A5 (Şanzıman kumandası (TCM) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. |
CAN-melding van onderdeel 'A5 (regeleenheid wisselbakregeling (TCM))' ontbreekt. |
C70B0A |
|
Das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' hat einen CAN-Fehler. |
Конструктивный узел 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' имеет неисправность CAN. |
Rakenneosassa 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' on CAN-vika. |
CAN-fel för komponent 'A11a (styrenhet retarderstyrning)'. |
O componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' tem uma falha de CAN. |
부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)'에 CAN 오류가 있습니다. |
Компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' има CAN-грешка. |
Το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' παρουσιάζει σφάλμα CAN. |
Component 'A11a (Retarder control unit)' has a CAN fault. |
Il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' presenta un errore CAN. |
Le composant 'A11a (Calculateur commande du ralentisseur)' présente un défaut CAN. |
Az 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrésznél CAN-hiba áll fenn. |
El componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' tiene un error CAN. |
部件'A11a(缓速器控制控制单元)'有一个控制器区域网络(CAN)故障。 |
Součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' má chybu CAN. |
Komponenta 'A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)' ima CAN grešku. |
構成部品'A11a(リターダコントロールコントロールユニット)'にCANの不具合があります。 |
Komponenta 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' ima napako CAN. |
Element 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' ma usterkę CAN. |
Komponent 'A11a (styreenhed retarderstyring)' har en CAN-fejl. |
Componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' are o eroare CAN. |
'A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)' yapı parçası CAN hatasına sahip. |
Onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' heeft een CAN-storing. |
E70203 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät "{2}" weisen eine Leitungsunterbrechung oder einen Kurzschluss nach Plus auf. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} блока управления «{2}» имеют обрыв цепи или короткое замыкание на плюс. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja/tai {1} on avoin virtapiiri tai oikosulku plussaan ohjainlaitteessa '{2}'. |
Stiften A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenheten '{2}' har en öppen krets eller kortslutning mot plus. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' está com um circuito aberto ou em curto-circuito com o positivo. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및/또는 {1}에 개방 회로 또는 (+)극 단락이 있습니다. |
Щифтовете A11a (електронен блок управление на ретардера) и(или) {1} на блока за управление „{2}“ имат отворена верига или късо съединение към плюс. |
Οι επαφές A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' έχουν ανοιχτό κύκλωμα ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to positive. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e/o {1} nella centralina di comando '{2}' presentano un circuito interrotto o un cortocircuito verso positivo. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} sur le calculateur "{2}" présentent une coupure ou un court-circuit avec le plus. |
A '{2}' vezérlőegység A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezőin szakadás áll fenn vagy rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. |
控制单元“{2}”上的引脚 A11a(缓速器控制控制单元) 和(或) {1} 发生对正极开路或短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} u řídicí jednotky '{2}' mají otevřený obvod nebo zkrat na plus. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici „{2}“ imaju prekid ili kratak spoj prema plusu. |
コントロールユニット「{2}」のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に、断線またはプラスへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na plus. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} w module sterującym '{2}' mają obwód otwarty lub zwarcie z plusem. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenheden '{2}' har et åbent kredsløb eller kortslutning mod plus. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) și (sau) {1} de pe unitatea de control „{2}” au un circuit întrerupt sau scurtcircuit la pozitiv. |
'{2}' kontrol birimindeki A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1} pimlerinde bir açık devre veya pozitifle bir kısa devre bulunuyor. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar plus. |
E70204 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Masse. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на массу. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku maadotukseen. |
Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot jord. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o massa. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към маса. |
Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to ground. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso massa. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec la masse. |
A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a test felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra masa. |
控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对地短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na kostru. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema masi. |
コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にアースへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na maso. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z masą. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod stel. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la masă. |
'{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de şaseye kısa devre var. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar massa. |
E80205 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Masse. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на массу. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku maadotukseen. |
Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot jord. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o massa. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към маса. |
Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to ground. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso massa. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec la masse. |
A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a test felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra masa. |
控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对地短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na kostru. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema masi. |
コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にアースへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na maso. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z masą. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod stel. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la masă. |
'{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de şaseye kısa devre var. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar massa. |
E80206 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät "{2}" weisen eine Leitungsunterbrechung oder einen Kurzschluss nach Plus auf. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} блока управления «{2}» имеют обрыв цепи или короткое замыкание на плюс. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja/tai {1} on avoin virtapiiri tai oikosulku plussaan ohjainlaitteessa '{2}'. |
Stiften A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenheten '{2}' har en öppen krets eller kortslutning mot plus. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' está com um circuito aberto ou em curto-circuito com o positivo. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및/또는 {1}에 개방 회로 또는 (+)극 단락이 있습니다. |
Щифтовете A11a (електронен блок управление на ретардера) и(или) {1} на блока за управление „{2}“ имат отворена верига или късо съединение към плюс. |
Οι επαφές A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' έχουν ανοιχτό κύκλωμα ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to positive. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e/o {1} nella centralina di comando '{2}' presentano un circuito interrotto o un cortocircuito verso positivo. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} sur le calculateur "{2}" présentent une coupure ou un court-circuit avec le plus. |
A '{2}' vezérlőegység A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezőin szakadás áll fenn vagy rövidzárlat áll fenn a pozitív pont felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. |
控制单元“{2}”上的引脚 A11a(缓速器控制控制单元) 和(或) {1} 发生对正极开路或短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} u řídicí jednotky '{2}' mají otevřený obvod nebo zkrat na plus. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici „{2}“ imaju prekid ili kratak spoj prema plusu. |
コントロールユニット「{2}」のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に、断線またはプラスへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na plus. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} w module sterującym '{2}' mają obwód otwarty lub zwarcie z plusem. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenheden '{2}' har et åbent kredsløb eller kortslutning mod plus. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) și (sau) {1} de pe unitatea de control „{2}” au un circuit întrerupt sau scurtcircuit la pozitiv. |
'{2}' kontrol birimindeki A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1} pimlerinde bir açık devre veya pozitifle bir kısa devre bulunuyor. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar plus. |
E80207 |
|
Das Bauteil 'Y114 (Ventilblock Retarder)' ist defekt. |
Конструктивный узел 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' неисправен. |
Rakenneosa 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' on rikki. |
Komponenten 'Y114 (ventilblock retarder)' är defekt. |
O componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' está com defeito. |
부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'(이)가 고장입니다. |
Компонентът 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' е неизправен. |
Το εξάρτημα 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' είναι ελαττωματικό. |
Component 'Y114 (Retarder valve block)' is defective. |
Il componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' è guasto. |
Le composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' est défectueux. |
A alkatrész 'Y114 (retarder szelepegység)' meghibásodott. |
El componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' está averiado. |
部件'Y114(缓速器阀组)'损坏。 |
Součást 'Y114 (blok ventilů retardéru)' je defektní. |
Komponenta 'Y114 (ventilski blok, retarder)' je neispravna. |
構成部品 'Y114(リターダバルブブロック)' が故障しています。 |
Komponenta 'Y114 (ventilni blok, retarder)' je pokvarjena. |
Element 'Y114 (blok zaworów retardera)' jest uszkodzony. |
Komponent 'Y114 (ventilblok retarder)' er defekt. |
Componenta 'Y114 (Bloc supapă retarder)' este defectă. |
Elemanı 'Y114 (Retarder valf bloğu)' arızalı. |
Onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' is defect. |
E80209 |
|
Das Bauteil 'Y114 (Ventilblock Retarder)' hat einen internen Fehler. |
Конструктивный узел 'Y114 (блок клапанов тормоза-замедлителя (ретардера))' имеет внутреннюю ошибку. |
Rakenneosassa 'Y114 (venttiiliryhmä hidastin)' on sisäinen vika. |
Komponent 'Y114 (ventilblock retarder)' har ett internt fel. |
O componente 'Y114 (bloco de válvulas do retardador)' tem uma falha interna. |
부품 'Y114(리타더 밸브 블록)'에 내부 오류가 있습니다. |
Компонент 'Y114 (Блок клапани Ретардер)' има вътрешна грешка. |
Το εξάρτημα 'Y114 (Μπλοκ βαλβίδων Retarder)' έχει εσωτερική βλάβη. |
Component 'Y114 (Retarder valve block)' has an internal fault. |
Il componente 'Y114 (Blocco valvole del retarder)' presenta un guasto interno. |
Le composant 'Y114 (Bloc de vannes ralentisseur)' présente un défaut interne. |
A 'Y114 (retarder szelepegység)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. |
El componente 'Y114 (Bloque de válvulas, retardador)' tiene una avería interna. |
部件“Y114(缓速器阀组)”存在内部故障。 |
Součást 'Y114 (blok ventilů retardéru)' má interní chybu. |
Komponenta 'Y114 (ventilski blok, retarder)' ima internu grešku. |
構成部品「'Y114(リターダバルブブロック)'」に内部故障があります。 |
Komponenta 'Y114 (ventilni blok, retarder)' ima notranjo napako. |
Element 'Y114 (blok zaworów retardera)' ma wewnętrzną usterkę. |
Komponenten 'Y114 (ventilblok retarder)' har en intern fejl. |
Componenta 'Y114 (Bloc supapă retarder)' are o defecţiune internă. |
'Y114 (Retarder valf bloğu)' elemanında dahili bir arıza var. |
Onderdeel 'Y114 (kleppenblok retarder)' heeft een interne storing. |
EC020D |
|
Die Parametrierung für das Bauteil 'A11a (Steuergerät Retardersteuerung)' ist falsch. |
Параметрирование для конструктивного узла 'A11a (блок управления тормозом-замедлителем)' неверно. |
Rakenneosan 'A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus)' parametritys on virheellinen. |
Parametreringen för komponenten 'A11a (styrenhet retarderstyrning)' är felaktig. |
A parametrização para o componente 'A11a (módulo de comando do comando do retardador)' está errada. |
부품 'A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛)"의 매개변수가 잘못 입력되었습니다. |
Параметрирането за компонент 'A11a (електронен блок управление на ретардера)' е грешно. |
Η παραμετροποίηση για το εξάρτημα 'A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder)' είναι λάθος. |
The parameterization for the component 'A11a (Retarder control unit)' is incorrect. |
La parametrizzazione per il componente 'A11a (Centralina comando del retarder)' è errata. |
Le paramétrage pour le composant "A11a (Calculateur commande du ralentisseur)" est incorrect. |
A paraméterezés az 'A11a (retardervezérlés vezérlőegység)' alkatrész számára nem megfelelő. |
La parametrización para el componente 'A11a (Unidad de control control del retardador)' es incorrecta. |
部件“A11a(缓速器控制控制单元)”的参数设置错误。 |
Parametrizace pro součást 'A11a (řídící jednotka řízení retardéru)' je chybná. |
Parametrisanje za komponentu „A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom)“ je pogrešno. |
部品「A11a(リターダコントロールコントロールユニット)」のパラメータ入力が間違っています。 |
Parametriranje za komponento 'A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja)' je napačno. |
Parametryzacja elementu 'A11a (moduł sterujący sterowania retarderem)' jest nieprawidłowa. |
Parameterindstillingen af komponent 'A11a (styreenhed retarderstyring)' er forkert. |
Parametrarea pentru componenta 'A11a (calculator comandă retarder)' este eronată. |
"A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu)" yapı parçası için parametreleme yanlış. |
Parametrering van onderdeel 'A11a (regeleenheid retarderregeling)' is onjuist. |
EC0B0A |
|
Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A3 (Steuergerät Fahrregelung (CPC))' fehlt. |
Сообщение по CAN конструктивного узла 'A3 (блок управления системы управления движением (CPC))' отсутствует. |
Rakenneosan 'A3 (ohjainlaite käyttöohjaus (CPC))' CAN-sähke puuttuu. |
CAN-meddelande för komponent 'A3 (styrenhet körreglering (CPC))' saknas. |
Falta a mensagem CAN do componente 'A3 (Módulo de comando da regulagem de condução (CPC))'. |
부품 'A3 (주행 제어(CPC) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. |
Липсва CAN-съобщение на компонента 'A3 (Електронен блок за управление регулиране режимите на движение (CPC))'. |
Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A3 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης (CPC))' λείπει. |
The CAN message of component 'A3 (Drive control (CPC) control unit)' is missing. |
Manca il messaggio CAN del componente 'A3 (Centralina di comando regolazione di marcia (CPC))'. |
Le message CAN du composant 'A3 (Calculateur régulation de marche (CPC))' manque. |
A 'A3 (menetszabályozás (CPC) vezérlőegység)' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. |
Falta el mensaje CAN del componente 'A3 (Unidad de control regulación de marcha (CPC))'. |
部件'A3 (行驶控制(CPC)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 |
Chybí zpráva CAN součásti 'A3 (řídicí jednotka regulace jízdy (CPC))'. |
CAN-informacija komponente 'A3 (upravljačka jedinica, Regulacija vožnje (CPC))' nedostaje. |
構成部品 'A3 (ドライブ・コントロール(CPC)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがありません。 |
Sporočilo CAN komponente 'A3 (Krmilnik za uravnavanje vožnje (CPC))' manjka. |
Brak informacji CAN z elementu 'A3 (moduł sterujący układu sterowania jazdą (CPC))'. |
CAN-meddelelsen for komponent 'A3 (styreenhed kørselsregulering (CPC))' mangler. |
Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A3 (Calculator sistem reglare mers (CPC))'. |
'A3 (Sürüş kumandası (CPC) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. |
CAN-melding van onderdeel 'A3 (regeleenheid rijregeling (CPC))' ontbreekt. |
ED0B0A |
|
Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A10 (Steuergerät Antiblockiersystem (ABS) 4-Kanal)' fehlt. |
Сообщение по CAN конструктивного узла 'A10 (блок управления 4-канальной антиблокировочной системы (ABS))' отсутствует. |
Rakenneosan 'A10 (ohjainlaite lukkiutumaton jarrujärjestelmä (ABS) 4-kanava)' CAN-sähke puuttuu. |
CAN-meddelande för komponent 'A10 (styrenhet låsningsfria bromsar (ABS) 4-kanal)' saknas. |
Falta a mensagem CAN do componente 'A10 (Módulo de comando do sistema anti-bloqueio (ABS) de 4 - canais)'. |
부품 'A10 (4-채널 ABS 시스템 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. |
Липсва CAN-съобщение на компонента 'A10 (Електронен блок за управление антиблокираща система (ABS) 4-канала)'. |
Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A10 (Εγκέφαλος συστήματος αντιμπλοκαρίσματος τροχών (ABS) 4 καναλιών)' λείπει. |
The CAN message of component 'A10 (Antilock brake system (ABS) control unit, 4-channel)' is missing. |
Manca il messaggio CAN del componente 'A10 (Centralina di comando sistema antibloccaggio (ABS) a 4 canali)'. |
Le message CAN du composant 'A10 (Calculateur système antiblocage (ABS) 4 canaux)' manque. |
A 'A10 (4-csatornás blokkolásgátló rendszer (ABS) vezérlőegység)' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. |
Falta el mensaje CAN del componente 'A10 (Unidad de control sistema antibloqueo de frenos (ABS), de 4 canales)'. |
部件'A10 (4通道制动防抱死系统(ABS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 |
Chybí zpráva CAN součásti 'A10 (Řídicí jednotka protiblokovacího systému (ABS) 4kanálová)'. |
CAN-informacija komponente 'A10 (upravljačka jedinica anti-blokirajući sistem (ABS) 4-kanalni)' nedostaje. |
構成部品 'A10 (アンチロック・ブレーキング・システム (ABS) (4 系統) コントロール・ユニット)' の CAN メッセージがありません。 |
Sporočilo CAN komponente 'A10 (Krmilnik sistema proti blokiranju (ABS), 4-kanalni)' manjka. |
Brak informacji CAN z elementu 'A10 (moduł sterujący układu zapobiegającego blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) 4-kanałowego)'. |
CAN-meddelelsen for komponent 'A10 (styreenhed antiblokeringssystem (ABS) 4-kanal)' mangler. |
Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A10 (Calculator sistem antiblocare (ABS) cu 4 canale)'. |
'A10 (4 kanallı anti blokaj sistemi (ABS) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. |
CAN-melding van onderdeel 'A10 (regeleenheid antiblokkeersysteem (ABS) 4-kanaals)' ontbreekt. |
EE0B0A |
|
Die CAN-Botschaft des Bauteils 'A4 (Steuergerät Motormanagement (MCM))' fehlt. |
Сообщение по CAN конструктивного узла 'A4 (блок управления системы управления двигателем (MCM))' отсутствует. |
Rakenneosan 'A4 (ohjainlaite moottorinohjaus (MCM))' CAN-sähke puuttuu. |
CAN-meddelande för komponent 'A4 (styrenhet motorstyrning (MCM))' saknas. |
Falta a mensagem CAN do componente 'A4 (Módulo de comando da unidade de controle do motor (MCM))'. |
부품 'A4 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 없습니다. |
Липсва CAN-съобщение на компонента 'A4 (Електронен блок за управление на двигателя (MCM))'. |
Το μήνυμα CAN του εξαρτήματος 'A4 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα (MCM))' λείπει. |
The CAN message of component 'A4 (Engine management (MCM) control unit)' is missing. |
Manca il messaggio CAN del componente 'A4 (Centralina di comando gestione del motore (MCM))'. |
Le message CAN du composant 'A4 (Calculateur gestion moteur (MCM))' manque. |
A 'A4 (motormenedzsment vezérlőegység (MCM))' alkatrész CAN-üzenete hiányzik. |
Falta el mensaje CAN del componente 'A4 (Unidad de control gestión del motor (MCM))'. |
部件'A4 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息缺失。 |
Chybí zpráva CAN součásti 'A4 (řídicí jednotka řízení motoru (MCM))'. |
CAN-informacija komponente 'A4 (upravljačka jedinica, Menadžment motora (MCM))' nedostaje. |
構成部品 'A4 (エンジン・マネージメント・コントロール・ユニット(MCM))' の CAN メッセージがありません。 |
Sporočilo CAN komponente 'A4 (Krmilnik krmilne elektronike motorja (MCM))' manjka. |
Brak informacji CAN z elementu 'A4 (moduł sterujący zarządzania pracą silnika (MCM))'. |
CAN-meddelelsen for komponent 'A4 (styreenhed motorstyring (MCM))' mangler. |
Lipseşte mesajul CAN al componentei 'A4 (Calculator Management motor (MCM))'. |
'A4 (Motor yönetimi (MCM) kumanda kutusu)' yapı elemanının CAN mesajı yok. |
CAN-melding van onderdeel 'A4 (regeleenheid motormanagement (MCM))' ontbreekt. |
FC0202 |
|
Das Signal des Bauteils 'Drucksensor' ist unplausibel. |
Сигнал конструктивного узла 'Датчик давления' недостоверен. |
Rakenneosan 'Paineentunnistin' signaali ei ole uskottava. |
Signalen från komponenten 'Trycksensor' är osannolik. |
O sinal do componente 'Sensor de pressão' não é plausível. |
부품 '압력센서'의 신호가 타당하지 않습니다. |
Сигналът на компонент 'Датчик за налягането' е недостоверен. |
Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας πίεσης' είναι ασυμβίβαστο. |
The signal of component 'Pressure sensor' is implausible. |
Il segnale del componente 'Sensore di pressione' non è plausibile. |
Le signal du composant ' : Capteur de pression' n'est pas plausible. |
A 'Nyomásszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. |
La señal del componente 'Sensor de presión' no es plausible. |
部件'压力传感器'的信号不可信。 |
Signál součásti 'Snímač tlaku' je nevěrohodný. |
Signal komponente 'Davač pritiska' je neodgovarajući. |
構成部品 'プレッシャ・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 |
Signal komponente 'Senzor tlaka' je nesprejemljiv. |
Sygnał elementu 'Czujnik ciśnienia' jest nieprawidłowy. |
Signal komponent 'Tryksensor' er usandsynligt. |
Semnalul componentei ' Senzor de presiune' este neplauzibil. |
Yapı elemanı 'Basınç sensörü', sinyali uymuyor. |
Signaal van onderdeel 'Druksensor' is niet plausibel. |
FC0203 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Kurzschluss nach Plus. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют замыкание на плюс. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on oikosulku plussaan. |
Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' är kortslutna mot plus. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão em curto circuito com o positivo. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат късо съединение към плюс. |
Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have a short circuit to positive. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un cortocircuito verso positivo. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent un court-circuit avec le plus. |
A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen rövidzárlatosak a pozitív pont felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen cortocircuito contra el polo positivo. |
控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}对正极短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají zkrat na plus. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju kratak spoj prema plusu. |
コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}にプラスへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta v kratkem stiku na plus. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają zwarcie z biegunem dodatnim. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' kortslutter mod plus. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au scurtcircuit la plus. |
'{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de artıya kısa devre var. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben kortsluiting naar plus. |
FC0204 |
|
Die Pins A11a (Steuergerät Retardersteuerung) und (oder) {1} am Steuergerät '{2}' haben Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Контакты A11a (блок управления тормозом-замедлителем) и (или) {1} на блоке управления '{2}' имеют обрыв или замыкание на массу. |
Navoissa A11a (ohjainlaite hidastimen ohjaus) ja (tai) {1} ohjainlaitteessa '{2}' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. |
Stift A11a (styrenhet retarderstyrning) och (eller) {1} på styrenhet '{2}' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. |
Os pinos A11a (módulo de comando do comando do retardador) e (ou) {1} no módulo de comando '{2}' estão interrompidos ou em curto circuito com o massa. |
컨트롤 유닛 '{2}'의 핀 A11a(리타더 컨트롤의 컨트롤 유닛) 및(또는) {1}에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Пиновете A11a (електронен блок управление на ретардера) и (или) {1} на електронния блок за управление '{2}' имат прекъсване или късо съединение към маса. |
Τα Pin A11a (Εγκέφαλος ελέγχου Retarder) και (ή) {1} στον εγκέφαλο '{2}' παρουσιάζουν διακοπή ή βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Pins A11a (Retarder control unit) and (or) {1} on control unit '{2}' have an open circuit or short circuit to ground. |
I pin A11a (Centralina comando del retarder) e (o) {1} sulla centralina di comando '{2}' presentano un'interruzione o un cortocircuito verso massa. |
Les broches A11a (Calculateur commande du ralentisseur) et (ou) {1} du calculateur '{2}' présentent une coupure ou un court-circuit avec la masse. |
A A11a (retardervezérlés vezérlőegység) és (vagy) {1} érintkezők a '{2}' vezérlőegységen meg vannak szakadva vagy rövidzárlatosak a test felé. |
Las clavijas A11a (Unidad de control control del retardador) y (o) {1} en la unidad de control '{2}' tienen interrupción o cortocircuito contra masa. |
控制单元'{2}'上的插针A11a(缓速器控制控制单元)和(或){1}断路或对地短路。 |
Piny A11a (řídící jednotka řízení retardéru) a (nebo) {1} na řídicí jednotce '{2}' mají přerušení nebo zkrat na kostru. |
Pinovi A11a (upravljačka jedinica, upravljanje retarderom) i (ili) {1} na upravljačkoj jedinici '{2}' imaju prekid ili kratak spoj prema masi. |
コントロール・ユニット'{2}'のピンA11a(リターダコントロールコントロールユニット)および(または){1}に断線またはアースへのショートがあります。 |
Pina A11a (krmilnik, krmiljenje retarderja) in (ali) {1} na krmilniku '{2}' sta prekinjena ali v kratkem stiku na maso. |
Styki A11a (moduł sterujący sterowania retarderem) i (lub) {1} przy module sterującym '{2}' mają przerwę w obwodzie lub zwarcie z masą. |
Stikben A11a (styreenhed retarderstyring) og (eller) {1} på styreenhed '{2}' er afbrudt eller kortslutter mod stel. |
Pinii A11a (calculator comandă retarder) şi (sau) {1} la calculatorul '{2}' au întrerupere sau scurtcircuit la masă. |
'{2}' kumanda kutusundaki Pin A11a (Retarder kumandası kumanda kutusu) ve (veya) {1}' de kopukluk veya şaseye kısa devre var. |
Pinnen A11a (regeleenheid retarderregeling) en/of {1} aan regeleenheid '{2}' hebben onderbreking of kortsluiting naar massa. |
FC0209 |
|
Die Spannung am Pin {0} ist unplausibel. |
Напряжение на контакте {0} недостоверно. |
Navan {0} jännite on epäuskottava. |
Spänningen på stift {0} är osannolik. |
A tensão no pino {0} não é plausível. |
핀 {0}의 전압이 올바르지 않습니다. |
Напрежението на пин {0} е недостоверно. |
Η τάση στην επαφή {0} είναι μη έγκυρη. |
The voltage at pin {0} is implausible. |
La tensione sul pin {0} non è plausibile. |
La tension à la broche {0} n'est pas plausible. |
A feszültség az {0} érintkezőn nem plauzibilis. |
La tensión en la clavija {0} no es plausible. |
线脚{0}上的电压不可信。 |
Napětí na pinu {0} je nehodnověrné. |
Napon na pinu {0} je neodgovarajući. |
ピン{0}の電圧が妥当でありません。 |
Napetost na pinu {0} je nesprejemljiva. |
Napięcie na styku {0} jest nieprawdopodobne. |
Spændingen på stikben {0} er usandsynlig. |
Tensiunea la pinul {0} este neplauzibilă. |
Pin {0} daki gerilim uymuyor. |
Spanning op pin {0} is niet-plausibel. |