________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
RS03   RS Retardersteuerung RS Retarder control Commande de ralentisseur RS RS gestión del retardador RS Comando do Retarder RS Comando retarder RS retarderstyring RS retarderstyrning RS hidastimen ohjaus RS Retarder kumandası RS リターダ・コントロール RS 리타더 컨트롤
0110 IES-CAN-Bus: CAN-Bus OFF IES CAN bus: CAN bus OFF Bus CAN IES : bus CAN OFF Bus CAN IES: bus CAN OFF Bus do CAN IES : bus do CAN OFF Bus IES-CAN: bus CAN OFF IES-CAN-bus: CAN-bus OFF IES-CAN-buss: CAN-buss AV IES-CAN-väylä: CAN-väylä OFF IES-CAN-Bus: CAN-Bus KAPALI IES-CAN バス: CAN バス OFF IES-CAN 버스: CAN 버스 오프
0113 IES-CAN-Bus: Kommunikations-Unterbrechung IES-CAN bus: communication interrupt Bus CAN IES: coupure de communication Bus CAN IES: interrupción de la comunicación Bus do CAN IES: comunicação interrompida Bus CAN IES : interruzione della comunicazione IES-CAN-bus: Kommunikationsafbrydelse IES-CAN-buss: Kommunikations-avbrott IES-CAN-väylä: tiedonsiirtokatkos IES-CAN-Bus: İletişim kopukluğu IES-CAN バス: 通信遮断 IES-CAN 버스: 통신-중단
0212 CAN-Botschaft vom Steuergerät BS Bremssteuerung fehlt. No CAN message from control unit BS Brake control. Un message CAN du calculateur Commande de freins BS fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control BS gestión del freno. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando BS comando do freio Manca il messaggio CAN dalla centralina BS Comando freni. CAN-melding fra styreenhed BS bremsestyring mangler. CAN-meddelande från styrdon BS bromsstyrning saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta BS jarrujen ohjaus puuttuu. BS Fren kumandası Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット BS ブレーキ・コントロール の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤의 CAN 메시지 결여.
0312 CAN-Botschaft vom Steuergerät FR Fahrregelung (FMR) fehlt. No CAN message from control unit FR drive control (FMR). Un message CAN du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR (FMR) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Gestión conducción FR (FMR). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FR Controle de marcha do veículo (FMR) Manca il messaggio CAN dalla centralina Regolazione di marcia FR (FMR). CAN-melding fra styreenhed FR kørselsregulering (FMR) mangler. CAN-meddelande från styrdon FR körreglering (FMR) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus (FMR) puuttuu. FR Sürüş kumandası (FMR) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット FR ドライブ・コントロール (FMR) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 FR 드라이브 컨트롤(FMR)의 CAN 메시지 결여.
0512 CAN-Botschaft vom Steuergerät GS Gangsteuerung (EPS) fehlt. No CAN message from control unit GS gear control (EPS). Un message CAN du calculateur Commande de vitesse GS (EPS) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Control de marchas GS (EPS). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Comando das marchas GS (EPS) Manca il messaggio CAN dalla centralina Gestione marcia GS (EPS). CAN-melding fra styreenhed GS gearstyring (EPS) mangler. CAN-meddelande från styrdon GS växelstyrning (EPS) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta GS vaihteenohjaus (EPS) puuttuu. GS vites kumandası (EPS) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット GS ギヤ・コントロール (EPS) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 GS 기어 컨트롤(EPS)의 CAN 메시지 결여.
0820 Hardware-Fehler Hardware fault Défaut de matériel Avería de hardware Erro de hardware Errore di hardware Hardware-fejl Maskinvarufel Laitevika Donanım arızası ハードウェアの故障 하드웨어 오류
0821 EEPROM-Fehler des Steuergerätes EEPROM error of control unit Défaut EEPROM des calculateures Avería EEPROM de la unidad de control Erro da EEPROM do módulo de comando Errore EEPROM della centralina EEPROM-fejl styreenhed EEPROM-fel styrdon Ohjainlaitteen EEPROM-vika Kumanda cihazının EEPROM arızası コントロール・ユニットの EEPROM-故障 컨트롤유닛의 EEPROM 오류
0822 Falsche EEPROM-Parameter im Steuergerät Incorrect EEPROM parameters in the control module Paramètres EEPROM erronés dans le calculateur Parámetros EEPROM erróneos en la unidad de control Parâmetros EEPROM errados no módulo de comando Errato parametro EEPROM nella centralina Forkerte EEPROM-parametre i styreenhed Felaktig EEPROM-parameter i styrdonet Väärä EEPROM-parametri ohjainlaitteessa Kumanda cihazındaki EEPROM-Parametresi yanlış コントロール・ユニットの間違った EEPROM パラメータ 컨트롤유닛에서의 잘못된 EEPROM-매개변수
0823 Fehlermeldung vom Sicherheitsrechner Error message of backup processor Message de défaut du calculateur de sécurité Aviso de avería del ordenador de seguridad Mensagem de falha do computador de segurança Segnalazione di errore dal processore di sicurezza Fejlmeddelelse fra sikkerhedscomputer Felmeddelande från säkerhetsdator Turvatietokoneen vikailmoitus Emniyet hesaplayıcısından hata bildirimi セーフティ・コンピュータの故障メッセージ 백업 컴퓨터의 펄트 메시지
0902 Überspannung an Klemme 30 Overvoltage at terminal 30 Surtension à la borne 30 Sobretensión en el borne 30 Sobretensão no terminal 30 Sovratensione su morsetto 30 Overspænding på klemme 30 Överspänning på klämma 30 Ylijännite virtapiirissä 30 30 ucunda aşırı gerilim Tml 30 のオーバ・ボルテージ 단자 30의 과전압
1001 Überspannung an Klemme 15 Overvoltage at terminal 15 Surtension à la borne 15 Sobretensión en el borne 15 Sobretensão no terminal 15 Sovratensione su morsetto 15 Overspænding på klemme 15 Överspänning på klämma 15 Ylijännite virtapiirissä 15 15 ucunda aşırı gerilim Tml 15 のオーバ・ボルテージ 단자 15의 과전압
1002 Unterspannung an Klemme 15 Undervoltage at terminal 15 Sous-tension à la borne 15 Subtensión en el borne 15 Subtensão no terminal 15 Sottotensione su morsetto 15 Underspænding på klemme 15 Underspänning på klämma 15 Alijännite virtapiirissä 15 15 ucunda gerilim düşüklüğü Tml 15 のアンダ・ボルテージ 단자 15의 저전압
1105 Retarderstufenschalter-Eingänge haben Kurzschluss nach Plus. Retarder stage switch inputs have Short circuit to positive. Les entrées du sélecteur de ralentisseur présentent Court-circuit vers plus. Las entradas del interruptor de escalones del retardador tienen Cortocircuito contra el polo positivo. As entradas do interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com o positivo Gli ingressi del commutatore degli stadi del retarder presentano Cortocircuito verso positivo. Retardertrinkontaktindgange har Kortslutning mod plus. Retardernivåkontaktens ingångar har Kortslutning mot plus. Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku plussaan. Retarder kademe şalteri girişlerinde Artı kutba kısa devre var. リターダ・ステージ・スイッチ・インプットには プラスへのショート があります。 리타더 단계 스위치 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1140 Signalbild ist unplausibel an Retarderstufenschalter-Eingängen. Signal image is implausible at retarder stage switch inputs. L'aspect du signal n'est pas plausible au niveau des entrées du contacteur de cran du ralentisseur. La imagen de señal no es plausible en las entradas del interruptor de escalones del retardador. Sinal não plausível nas entradas do interruptor dos estágios do Retarder Configurazione del segnale non plausibile agli ingressi del commutatore stadi del retarder. Signalbillede er usandsynligt på retardertrinkontakt-indgange. Signalbilden är orimlig på retarderstegskontaktingångar. Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä signaalikuva ei ole uskottava. Retarder kademe şalteri girişlerindeki sinyal şekli mantıksız リターダ・ステージ・スイッチ・インプットのシグナル図が妥当でありません。 리타더 단계 스위치 입력부에서 시그널 패턴이 무효합니다.
1330 14Y05: Proportionalventil Retarder-Kurzschluss nach Plus/Endstufenfehler 14Y05: Retarder proportioning valve-Short circuit to positive/Output stage fault 14Y05: Valve à effet proportionnel retardateur-Court-circuit vers plus/Défaut d'étage final 14Y05: Válvula proporcional retardador-Cortocircuito contra el polo positivo/Avería de etapa final 14Y05: Válvula proporcional do Retarder-Curto-circuito com o positivo/Falha do estágio de saída 14Y05: Valvola proporzionale rallentatore-Cortocircuito verso positivo/Guasto stadio finale 14Y05: Proportionalventil retarder-Kortslutning mod plus/Sluttrinsfejl 14Y05: Proportionalventil retarder-Kortslutning mot plus/slutstegsfel 14Y05: Suhdeventtiili hidastin-Oikosulku plussaan/Pääteasteen vika 14Y05: Retarder oransal vanası-Artı kutba kısa devre/Son kademe hatası 14Y05: リターダ・プロポーション・バルブ-プラスへのショート/アウトプット・ステージの故障 14Y05: 리타더 비례밸브-(+)단락/출력단 결함
1331 14Y05: Proportionalventil Retarder-Kurzschluss nach Masse/Endstufenfehler 14Y05: Retarder proportioning valve-Short circuit to ground/Output stage fault 14Y05: Valve à effet proportionnel retardateur-Court-circuit vers masse/Défaut d'étage final 14Y05: Válvula proporcional retardador-Cortocircuito contra masa/Avería de etapa final 14Y05: Válvula proporcional do Retarder-Curto-circuito com a massa/Falha do estágio de saída 14Y05: Valvola proporzionale rallentatore-Cortocircuito verso massa/Guasto stadio finale 14Y05: Proportionalventil retarder-Kortslutning mod masse/Sluttrinsfejl 14Y05: Proportionalventil retarder-Kortslutning mot jord/slutstegsfel 14Y05: Suhdeventtiili hidastin-Oikosulku maadotukseen/Pääteasteen vika 14Y05: Retarder oransal vanası-Şasiye kısa devre/Son kademe hatası 14Y05: リターダ・プロポーション・バルブ-アースへのショート/アウトプット・ステージの故障 14Y05: 리타더 비례밸브-(-)단락/출력단 결함
1332 14Y05: Proportionalventil Retarder-Endstufenfehler 14Y05: Retarder proportioning valve-Output stage fault 14Y05: Valve à effet proportionnel retardateur-Défaut d'étage final 14Y05: Válvula proporcional retardador-Avería de etapa final 14Y05: Válvula proporcional do Retarder-Falha do estágio de saída 14Y05: Valvola proporzionale rallentatore-Guasto stadio finale 14Y05: Proportionalventil retarder-Sluttrinsfejl 14Y05: Proportionalventil retarder-slutstegsfel 14Y05: Suhdeventtiili hidastin-Pääteasteen vika 14Y05: Retarder oransal vanası-Son kademe hatası 14Y05: リターダ・プロポーション・バルブ-アウトプット・ステージの故障 14Y05: 리타더 비례밸브-출력단 결함
1507 14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder-Kurzschluss nach Masse 14B01: Retarder coolant temperature sensor-Short circuit to ground 14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur-Court-circuit vers masse 14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador-Cortocircuito contra masa 14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder-Curto-circuito com a massa 14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder-Cortocircuito verso massa 14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder-Kortslutning mod masse 14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder-Kortslutning mot jord 14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin-Oikosulku maadotukseen 14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü-Şasiye kısa devre 14B01: リターダ・クーラント温度センサ-アースへのショート 14B01: 리타더 냉각수 온도 센서-(-)단락
1540 14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder-Messwert unplausibel 14B01: Retarder coolant temperature sensor-Measured value implausible 14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur-Valeur mesurée non plausible 14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador-Valor de medición, no plausible 14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder-Valor de medição não plausível 14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder-Valore misurato non plausibile 14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder-Måleværdi utroværdig 14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder-Mätvärde osannolikt 14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin-Mittausarvo epäuskottava 14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü-Ölçüm değeri mantıksız 14B01: リターダ・クーラント温度センサ-測定値が適合していない 14B01: 리타더 냉각수 온도 센서-측정값 무효
1541 14B01: Sensor Temperatur Kuehlwasser Retarder-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung 14B01: Retarder coolant temperature sensor-Short circuit to positive or open circuit 14B01: Capteur température eau de refroidissement ralentisseur-Court-circuit vers le côté positif ou coupure 14B01: sensor de temperatura del líquido refrigerante del retardador-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción 14B01: sensor de temperatura da água de refrigeração do Retarder-Curto com o positivo ou interrupção 14B01: Sensore temperatura liquido di raffreddamento retarder-Cortocircuito verso il positivo o interruzione 14B01: Sensor temperatur kølervæske retarder-Kortslutning til plus eller afbrydelse 14B01: Sensor temperatur kylarvätska retarder-Kortslutning mot plus eller avbrott 14B01: Hidastimen jäähdytysnesteen lämpötilantunnistin-Oikosulku plussaan tai virtakatkos 14B01: Retarder soğutma suyu sıcaklığı sensörü-Artı kutba kısa devre veya kopukluk 14B01: リターダ・クーラント温度センサ-プラスへのショートまたは断線 14B01: 리타더 냉각수 온도 센서-(+)단락 또는 단선
1607 14B02: Sensor Temperatur Oel Retarder-Kurzschluss nach Masse 14B02: Retarder oil temperature sensor-Short circuit to ground 14B02: Capteur température d'huile ralentisseur-Court-circuit vers masse 14B02: sensor de temperatura del aceite del retardador-Cortocircuito contra masa 14B02: sensor de temperatura do óleo do Retarder-Curto-circuito com a massa 14B02: Sensore temperatura olio retarder-Cortocircuito verso massa 14B02: Sensor temperatur olie retarder-Kortslutning mod masse 14B02: Sensor temperatur olja retarder-Kortslutning mot jord 14B02: Hidastimen öljyn lämpötilantunnistin-Oikosulku maadotukseen 14B02: Retarder yağ sıcaklığı sensörü-Şasiye kısa devre 14B02: リターダ・オイル温度センサ-アースへのショート 14B02: 리타더 오일 온도 센서-(-)단락
1640 14B02: Sensor Temperatur Oel Retarder-Messwert unplausibel 14B02: Retarder oil temperature sensor-Measured value implausible 14B02: Capteur température d'huile ralentisseur-Valeur mesurée non plausible 14B02: sensor de temperatura del aceite del retardador-Valor de medición, no plausible 14B02: sensor de temperatura do óleo do Retarder-Valor de medição não plausível 14B02: Sensore temperatura olio retarder-Valore misurato non plausibile 14B02: Sensor temperatur olie retarder-Måleværdi utroværdig 14B02: Sensor temperatur olja retarder-Mätvärde osannolikt 14B02: Hidastimen öljyn lämpötilantunnistin-Mittausarvo epäuskottava 14B02: Retarder yağ sıcaklığı sensörü-Ölçüm değeri mantıksız 14B02: リターダ・オイル温度センサ-測定値が適合していない 14B02: 리타더 오일 온도 센서-측정값 무효
1641 14B02: Sensor Temperatur Oel Retarder-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung 14B02: Retarder oil temperature sensor-Short circuit to positive or open circuit 14B02: Capteur température d'huile ralentisseur-Court-circuit vers le côté positif ou coupure 14B02: sensor de temperatura del aceite del retardador-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción 14B02: sensor de temperatura do óleo do Retarder-Curto com o positivo ou interrupção 14B02: Sensore temperatura olio retarder-Cortocircuito verso il positivo o interruzione 14B02: Sensor temperatur olie retarder-Kortslutning til plus eller afbrydelse 14B02: Sensor temperatur olja retarder-Kortslutning mot plus eller avbrott 14B02: Hidastimen öljyn lämpötilantunnistin-Oikosulku plussaan tai virtakatkos 14B02: Retarder yağ sıcaklığı sensörü-Artı kutba kısa devre veya kopukluk 14B02: リターダ・オイル温度センサ-プラスへのショートまたは断線 14B02: 리타더 오일 온도 센서-(+)단락 또는 단선
1705 Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Plus. Retarder indicator lamp has Short circuit to positive. Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers plus. El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com o positivo. La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso positivo. Retarderkontrollampe har Kortslutning mod plus. Retarderkontrollampan har Kortslutning mot plus. Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku plussaan. Retarder kontrol lambasında Artı kutba kısa devre var. リターダ・インジケータ・ランプに プラスへのショート があります。 리타더 표시등에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1742 Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. Retarder indicator lamp has Short circuit to ground or Open circuit. Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers masse ou Interruption. El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción. A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com a massa ou Interrupção. La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso massa o Interruzione. Retarderkontrollampe har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse. Retarderkontrollampan har Kortslutning mot jord eller Avbrott. Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos. Retarder kontrol lambasında Şasiye kısa devre veya Kopukluk var. リターダ・インジケータ・ランプに アースへのショート または 断線 があります。 리타더 표시등에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
1802 Versorgungsspannung des Drucksensors ist außerhalb des gültigen Bereiches. Supply voltage of pressure sensor is outside of valid range. La tension d'alimentation du capteur de pression est en dehors de plage valable. La tensión de alimentación del sensor de presión está fuera del campo válido. A tensão de alimentação do sensor de pressão está fora da faixa válida. La tensione di alimentazione del sensore di pressione non rientra nel campo dei valori valido. Tryksensorens forsyningsspænding er uden for det gyldige område. Distributionsspänningen för trycksensorn ligger utanför det giltiga området. Paineentunnistimen jännitteensaanti on sallitun alueen ulkopuolella. Basınç sensörünün besleme gerilimi, geçerli aralığın dışında. プレッシャ・センサの電源電圧が有効範囲外です。 압력센서의 공급전압이 유효한 범위를 초과합니다.
1808 Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor has Short circuit to positive. Le capteur de pression présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão tem Curto-circuito com o positivo Il sensore di pressione presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor har Kortslutning mod plus. Trycksensor har Kortslutning mot plus. Painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. Basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサに プラスへのショート があります。 압력센서에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1840 Signal des Drucksensors ist unplausibel. Signal of pressure sensor is implausible. Le signal du capteur de pression n'est pas plausible. La señal del sensor de presión no es plausible. O sinal do sensor de pressão não é plausível. Il segnale del sensore della pressione non è plausibile. Signal fra tryksensoren er usandsynlig. Signalen för trycksensorn är osannolik. Paineentunnistimen signaali ei ole uskottava. Basınç sensörü sinyali mantıksızdır. プレッシャ・センサのシグナルが妥当ではありません。 압력센서의 시그널이 무효합니다.
1842 Drucksensor oder externe 5-V-Versorgung hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. Pressure sensor or external 5 V supply has Short circuit to ground or Open circuit. Le capteur de pression ou l'alimentation extérieure 5 V présente Court-circuit vers masse ou Interruption. El sensor de presión o la alimentación externa de 5 V tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción. O sensor de pressão ou a alimentação externa de 5 V tem Curto-circuito com a massa ou Interrupção Il sensore di pressione o l'alimentazione esterna a 5 V presenta Cortocircuito verso massa o Interruzione. Tryksensor eller ekstern 5-V-forsyning har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse. Trycksensor eller extern 5V-matning har Kortslutning mot jord eller Avbrott. Paineen tunnistimessa tai ulkoisen 5 V jännitteen saannissa on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos. Basınç sensöründe veya harici 5 V beslemede Şasiye kısa devre veya Kopukluk var. プレッシャ・センサまたは外付け 5-V-サプライに アースへのショート または 断線 があります。 압력센서 또는 외부 5 V 공급장치에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
1843 Versorgungsspannung des Drucksensors ist außerhalb des gültigen Bereiches. Supply voltage of pressure sensor is outside of valid range. La tension d'alimentation du capteur de pression est en dehors de plage valable. La tensión de alimentación del sensor de presión está fuera del campo válido. A tensão de alimentação do sensor de pressão está fora da faixa válida. La tensione di alimentazione del sensore di pressione non rientra nel campo dei valori valido. Tryksensorens forsyningsspænding er uden for det gyldige område. Distributionsspänningen för trycksensorn ligger utanför det giltiga området. Paineentunnistimen jännitteensaanti on sallitun alueen ulkopuolella. Basınç sensörünün besleme gerilimi, geçerli aralığın dışında. プレッシャ・センサの電源電圧が有効範囲外です。 압력센서의 공급전압이 유효한 범위를 초과합니다.
1904 Schaltventilmasse hat Kurzschluss nach Masse. Shift value ground has Short circuit to ground. La masse de la valve de commutation présente Court-circuit vers masse. La masa de la válvula de mando tiene Cortocircuito contra masa. Massa da válvula de comando tem Curto-circuito com a massa La massa della valvola di comando presenta Cortocircuito verso massa. Skifteventilstel har Kortslutning mod masse. Växlingsventiljord har Kortslutning mot jord. Kytkentäventtiilin maadotuksessa on Oikosulku maadotukseen. Kumanda valfi şasesinde Şasiye kısa devre var. シフト・バルブ・アース アースへのショート があります。 변속밸브접지에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1941 Schaltventil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Shift valve has Short circuit to positive or Open circuit. La valve de commande présente Court-circuit vers plus ou Interruption. La válvula de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. A válvula de comando tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. La valvola di commutazione presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Skifteventil har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Kopplingsventilen har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Kytkentäventtiilissä on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. Kumanda valfinde Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. シフト・バルブに プラスへのショート または 断線 があります。 스위칭 밸브에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2012 CAN-Botschaft vom Steuergerät FR Fahrregelung (FMR) fehlt. No CAN message from control unit FR drive control (FMR). Un message CAN du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR (FMR) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Gestión conducción FR (FMR). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FR Controle de marcha do veículo (FMR) Manca il messaggio CAN dalla centralina Regolazione di marcia FR (FMR). CAN-melding fra styreenhed FR kørselsregulering (FMR) mangler. CAN-meddelande från styrdon FR körreglering (FMR) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus (FMR) puuttuu. FR Sürüş kumandası (FMR) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット FR ドライブ・コントロール (FMR) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 FR 드라이브 컨트롤(FMR)의 CAN 메시지 결여.