________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
RST   RS Retardersteuerung RS Retarder control Commande de ralentisseur RS RS gestión del retardador RS Comando do Retarder RS Comando retarder RS retarderstyring RS retarderstyrning RS hidastimen ohjaus RS Retarder kumandası RS リターダ・コントロール RS 리타더 컨트롤
0110 IES-CAN-Bus: CAN-Bus OFF IES CAN bus: CAN bus OFF Bus CAN IES : bus CAN OFF Bus CAN IES: bus CAN OFF Bus do CAN IES : bus do CAN OFF Bus IES-CAN: bus CAN OFF IES-CAN-bus: CAN-bus OFF IES-CAN-buss: CAN-buss AV IES-CAN-väylä: CAN-väylä OFF IES-CAN-Bus: CAN-Bus KAPALI IES-CAN バス: CAN バス OFF IES-CAN 버스: CAN 버스 오프
0113 CAN-Bus-Signal nicht empfangen CAN bus signal not received Signal bus CAN pas reçu No se ha recibido la señal del bus CAN Bus do sinal do CAN não recebido Segnale bus CAN non ricevuto CAN-bus-signal ikke modtaget CAN-buss-signal inte mottagen CAN-väylän signaalia ei tule CAN-Bus Sinyali alınmamış CAN バス シグナル受信なし CAN 버스-시그널이 수신되지 않음
0212 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ABS/EBS' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit ABS/EBS Message CAN, provenant du calculateur ABS/EBS absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control ABS/EBS falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando ABS/EBS ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina ABS/EBS manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed ABS/EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon ABS/EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta ABS/EBS puuttuu tai on virheellinen. ABS/EBS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. ABS/EBS コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 ABS/EBS의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0312 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit FMR Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0412 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit FMR Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0512 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit FMR Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0612 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit FMR Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0712 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'INS' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit INS Message CAN, provenant du calculateur INS absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control INS falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando INS ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina INS manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed INS mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon INS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta INS puuttuu tai on virheellinen. INS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. INS コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 INS의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0920 Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다.
1002 Klemme 15: Unterspannung Terminal 15: undervoltage Borne 15 : sous-tension Borne 15: baja tensión Terminal 15: Subtensão Morsetto15: sottotensione Klemme 15: Underspænding Klämma 15: Underspänning Virtapiiri 15: alijännite Uç 15: Gerilim düşüklüğü ターミナル 15: アンダ・ボルテージ 단자 15: 부족전압
1104 Retarderstufenschalter hat Kurzschluss nach Masse. Retarder stage switch has Short circuit to ground. Le contacteur à crans de ralentisseur présente Court-circuit vers masse. El interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra masa. O interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com a massa. L'interruttore a stadi del retarder presenta Cortocircuito verso massa. Retardertrinkontakt har Kortslutning mod masse. Retarderlägeskontakten har Kortslutning mot jord. Hidastimen tehon katkaisimessa on Oikosulku maadotukseen. Retarder kademe şalterinde Şasiye kısa devre var. リターダ・ステージ・スイッチに アースへのショート があります。 리타더 단계 스위치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1105 Retarderstufenschalter hat Kurzschluss nach Plus. Retarder stage switch has Short circuit to positive. Le contacteur à crans de ralentisseur présente Court-circuit vers plus. El interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. O interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com o positivo. L'interruttore a stadi del retarder presenta Cortocircuito verso positivo. Retardertrinkontakt har Kortslutning mod plus. Retarderlägeskontakten har Kortslutning mot plus. Hidastimen tehon katkaisimessa on Oikosulku plussaan. Retarder kademe şalterinde Artı kutba kısa devre var. リターダ・ステージ・スイッチに プラスへのショート があります。 리타더 단계 스위치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1204 Retarderstufenschalter-Eingänge haben Kurzschluss nach Masse. Retarder stage switch inputs have Short circuit to ground. Les entrées du sélecteur de ralentisseur présentent Court-circuit vers masse. Las entradas del interruptor de escalones del retardador tienen Cortocircuito contra masa. As entradas do interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com a massa Gli ingressi del commutatore degli stadi del retarder presentano Cortocircuito verso massa. Retardertrinkontaktindgange har Kortslutning mod masse. Retardernivåkontaktens ingångar har Kortslutning mot jord. Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku maadotukseen. Retarder kademe şalteri girişlerinde Şasiye kısa devre var. リターダ・ステージ・スイッチ・インプットには アースへのショート があります。 리타더 단계 스위치 입력부에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1205 Retarderstufenschalter-Eingänge haben Kurzschluss nach Plus. Retarder stage switch inputs have Short circuit to positive. Les entrées du sélecteur de ralentisseur présentent Court-circuit vers plus. Las entradas del interruptor de escalones del retardador tienen Cortocircuito contra el polo positivo. As entradas do interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com o positivo Gli ingressi del commutatore degli stadi del retarder presentano Cortocircuito verso positivo. Retardertrinkontaktindgange har Kortslutning mod plus. Retardernivåkontaktens ingångar har Kortslutning mot plus. Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku plussaan. Retarder kademe şalteri girişlerinde Artı kutba kısa devre var. リターダ・ステージ・スイッチ・インプットには プラスへのショート があります。 리타더 단계 스위치 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1208 Signalbild ist unplausibel an Retarderstufenschalter-Eingängen. Signal image is implausible at retarder stage switch inputs. L'aspect du signal n'est pas plausible au niveau des entrées du contacteur de cran du ralentisseur. La imagen de señal no es plausible en las entradas del interruptor de escalones del retardador. Sinal não plausível nas entradas do interruptor dos estágios do Retarder Configurazione del segnale non plausibile agli ingressi del commutatore stadi del retarder. Signalbillede er usandsynligt på retardertrinkontakt-indgange. Signalbilden är orimlig på retarderstegskontaktingångar. Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä signaalikuva ei ole uskottava. Retarder kademe şalteri girişlerindeki sinyal şekli mantıksız リターダ・ステージ・スイッチ・インプットのシグナル図が妥当でありません。 리타더 단계 스위치 입력부에서 시그널 패턴이 무효합니다.
1304 Leitung an Pin II-15/7 hat Kurzschluss nach Masse. Cable at pin II-15/7 has Short circuit to ground. Le câble, au niveau de la broche II-15/7, présente Court-circuit vers masse. El cable en la clavija II-15/7 tiene Cortocircuito contra masa. Linha no Pino II-15/7 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/7 . Ledning på stikben II-15/7 har Kortslutning mod masse. Ledning stift II-15/7 har Kortslutning mot jord. Johdossa napaan II-15/7 on Oikosulku maadotukseen. Pin II-15/7’ deki hatta Şasiye kısa devre var. ピン II-15/7 のラインに アースへのショート があります。 핀 II-15/7에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1306 Leitung an Pin II-15/7 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. Cable at pin II-15/7 has Short circuit to positive or Short circuit. Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/7. El cable de la clavija II-15/7 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. A linha no pino II-15/7 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. Il cavo sul pin II-15/7 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. Ledning på stikben II-15/7 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. Ledningen på stift II-15/7 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. Navan II-15/7 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. Pin II-15/7' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. ピン II-15/7 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 핀 II-15/7의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다.
1404 Leitung an Pin II-15/14 hat Kurzschluss nach Masse. Cable at pin II-15/14 has Short circuit to ground. Le câble, au niveau de la broche II-15/14, présente Court-circuit vers masse. El cable en la clavija II-15/14 tiene Cortocircuito contra masa. Linha no Pino II-15/14 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/14 . Ledning på stikben II-15/14 har Kortslutning mod masse. Ledning stift II-15/14 har Kortslutning mot jord. Johdossa napaan II-15/14 on Oikosulku maadotukseen. Pin II-15/14’ deki hatta Şasiye kısa devre var. ピン II-15/14 のラインに アースへのショート があります。 핀 II-15/14에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1406 Leitung an Pin II-15/14 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. Cable at pin II-15/14 has Short circuit to positive or Short circuit. Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/14. El cable de la clavija II-15/14 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. A linha no pino II-15/14 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. Il cavo sul pin II-15/14 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. Ledning på stikben II-15/14 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. Ledningen på stift II-15/14 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. Navan II-15/14 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. Pin II-15/14' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. ピン II-15/14 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 핀 II-15/14의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다.
1504 Leitung an Pin II-15/6 hat Kurzschluss nach Masse. Cable at pin II-15/6 has Short circuit to ground. Le câble, au niveau de la broche II-15/6, présente Court-circuit vers masse. El cable en la clavija II-15/6 tiene Cortocircuito contra masa. Linha no Pino II-15/6 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/6 . Ledning på stikben II-15/6 har Kortslutning mod masse. Ledning stift II-15/6 har Kortslutning mot jord. Johdossa napaan II-15/6 on Oikosulku maadotukseen. Pin II-15/6’ deki hatta Şasiye kısa devre var. ピン II-15/6 のラインに アースへのショート があります。 핀 II-15/6에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1506 Leitung an Pin II-15/6 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. Cable at pin II-15/6 has Short circuit to positive or Short circuit. Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/6. El cable de la clavija II-15/6 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. A linha no pino II-15/6 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. Il cavo sul pin II-15/6 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. Ledning på stikben II-15/6 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. Ledningen på stift II-15/6 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. Navan II-15/6 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. Pin II-15/6' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. ピン II-15/6 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 핀 II-15/6의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다.
1604 Leitung an Pin II-15/4 hat Kurzschluss nach Masse. Cable at pin II-15/4 has Short circuit to ground. Le câble, au niveau de la broche II-15/4, présente Court-circuit vers masse. El cable en la clavija II-15/4 tiene Cortocircuito contra masa. Linha no Pino II-15/4 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/4 . Ledning på stikben II-15/4 har Kortslutning mod masse. Ledning stift II-15/4 har Kortslutning mot jord. Johdossa napaan II-15/4 on Oikosulku maadotukseen. Pin II-15/4’ deki hatta Şasiye kısa devre var. ピン II-15/4 のラインに アースへのショート があります。 핀 II-15/4에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1606 Leitung an Pin II-15/4 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. Cable at pin II-15/4 has Short circuit to positive or Short circuit. Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/4. El cable de la clavija II-15/4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. A linha no pino II-15/4 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. Il cavo sul pin II-15/4 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. Ledning på stikben II-15/4 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. Ledningen på stift II-15/4 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. Navan II-15/4 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. Pin II-15/4' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. ピン II-15/4 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 핀 II-15/4의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다.
1703 Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss. Cable at pin II-15/13 has Short circuit. Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit. El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito. Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito Cortocircuito su cavo su pin II-15/13 . Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning. Ledning stift II-15/13 har Kortslutning. Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku. Pin II-15/13’ deki hatta Kısa devre var. ピン II-15/13 のラインに ショート があります。 핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 단락(이)가 존재합니다.
1704 Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss nach Masse. Cable at pin II-15/13 has Short circuit to ground. Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit vers masse. El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito contra masa. Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito com a massa Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/13 . Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning mod masse. Ledning stift II-15/13 har Kortslutning mot jord. Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku maadotukseen. Pin II-15/13’ deki hatta Şasiye kısa devre var. ピン II-15/13 のラインに アースへのショート があります。 핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1705 Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss nach Plus. Cable at pin II-15/13 has Short circuit to positive. Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit vers plus. El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito com o positivo Cortocircuito verso positivo su cavo su pin II-15/13 . Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning mod plus. Ledning stift II-15/13 har Kortslutning mot plus. Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku plussaan. Pin II-15/13’ deki hatta Artı kutba kısa devre var. ピン II-15/13 のラインに プラスへのショート があります。 핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1804 Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Masse. Retarder indicator lamp has Short circuit to ground. Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers masse. El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra masa. A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com a massa. La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso massa. Retarderkontrollampe har Kortslutning mod masse. Retarderkontrollampan har Kortslutning mot jord. Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku maadotukseen. Retarder kontrol lambasında Şasiye kısa devre var. リターダ・インジケータ・ランプに アースへのショート があります。 리타더 표시등에 (-)단락(이)가 존재합니다.
1806 Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Retarder indicator lamp has Short circuit to positive or Open circuit. Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers plus ou Interruption. El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. Retarderkontrollampe har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. Retarderkontrollampan har Kortslutning mot plus eller Avbrott. Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. Retarder kontrol lambasında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. リターダ・インジケータ・ランプに プラスへのショート または 断線 があります。 리타더 표시등에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
1505 Die Leitung vom Bauteil 14A02: Steuergeraet Retarder (Telma) (Pin II-15/13) zum Bauteil 14A03: Steuermodul Retarder (Telma) (Pin V) hat Kurzschluss nach Plus. The line from component 14A02: Retarder control unit (Telma) (pin II-15/13) to component 14A03: Retarder control module (Telma) (pin V) has short circuit to positive. Le câble entre le composant 14A02: Calculateur retardateur (TELMA) (broche II-15/13) et le composant 14A03: Module de commande retardateur (TELMA) (broche V) présente un court-circuit avec le plus. El cable del componente 14A02: Regulador del retardador (Telma) (clavija II-15/13) hacia el componente 14A03: Módulo de control del retardador (Telma) (clavija V) tiene cortocircuito contra el polo positivo. Linha do componente 14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino II-15/13) ao componente 14A03: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino V) em curto com o positivo. Il cavo dal componente 14A02: Unità di comando rallentatore (Telma) (pin II-15/13) al componente 14A03: Modulo di controllo Rallentatore (Telma) (pin V) presenta cortocircuito su positivo. Ledning fra komponent 14A02: Styreenhed retarder (Telma) (stikben II-15/13) til komponent 14A03: Styremodul retarder (Telma) (stikben V) kortslutter til plus. Ledningen från komponent 14A02: Styrdon retarder (Telma) (stift II-15/13) till komponent 14A03: Styrmodul retarder (Telma) (stift V) är kortsluten mot plus. Rakenneosan 14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma) (napa II-15/13) ja rakenneosan 14A03: Ohjausmoduli hidastin (Telma) (napa V) välisessä johdossa on oikosulku plussaan. 14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı (Pin II-15/13) elemanından 14A03: Retarder (Telma) kumanda modülü elemanına (Pin V) giden hatta artı kutba kısa devre var. 構成部品 14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma) (ピン II-15/13) から構成部品 14A03: リターダ・コントロール・モジュール(Telma) (ピン V) へのラインが、プラスに短絡。 부품 14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)(핀 II-15/13)(와)과 부품 14A03: 리타더 컨트롤모듈 (Telma)(핀 V) 사이의 라인에 (+)단락이 존재합니다.
1503 Die Leitung vom Bauteil 14A02: Steuergeraet Retarder (Telma) (Pin II-15/13) zum Bauteil 14A03: Steuermodul Retarder (Telma) (Pin V) hat Unterbrechung. The line from component 14A02: Retarder control unit (Telma) (pin II-15/13) to component 14A03: Retarder control module (Telma) (pin V) has an open circuit. Le câble entre le composant 14A02: Calculateur retardateur (TELMA) (broche II-15/13) et le composant 14A03: Module de commande retardateur (TELMA) (broche V) présente une coupure. El cable del componente 14A02: Regulador del retardador (Telma) (clavija II-15/13) hacia el componente 14A03: Módulo de control del retardador (Telma) (clavija V) tiene interrupción. Linha do componente 14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino II-15/13) ao componente 14A03: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino V) interrompida. Il cavo dal componente 14A02: Unità di comando rallentatore (Telma) (pin II-15/13) al componente 14A03: Modulo di controllo Rallentatore (Telma) (pin V) presenta interruzione. Ledning fra komponent 14A02: Styreenhed retarder (Telma) (stikben II-15/13) til komponent 14A03: Styremodul retarder (Telma) (stikben V) afbryder. Ledningen från komponent 14A02: Styrdon retarder (Telma) (stift II-15/13) till komponent 14A03: Styrmodul retarder (Telma) (stift V) är avbruten. Rakenneosan 14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma) (napa II-15/13) ja rakenneosan 14A03: Ohjausmoduli hidastin (Telma) (napa V) välisessä johdossa on virtakatkos. 14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı (Pin II-15/13) elemanından 14A03: Retarder (Telma) kumanda modülü elemanına (Pin V) giden hatta kopukluk var. 構成部品 14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma) (ピン II-15/13) から構成部品 14A03: リターダ・コントロール・モジュール(Telma) (ピン V) へのラインが断線しています。 부품 14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)(핀 II-15/13)(와)과 부품 14A03: 리타더 컨트롤모듈 (Telma)(핀 V) 사이의 라인에 단락이 존재합니다.
0812 Die CAN-Botschaft des Steuergeräts 'Tachograf' fehlt. The CAN message of control unit 'Tachograph' is missing. Le message CAN du calculateur 'Tachygraphe' manque. Falta el mensaje CAN de la unidad de control 'Tacógrafo'. Falta a mensagem CAN do módulo de comando 'Tacógrafo'. Manca il messaggio CAN della centralina di comando 'Tachigrafo'. CAN-meddelelsen for styreenheden 'Fartskriver' mangler. CAN-meddelande från styrenhet 'Färdskrivare' saknas. Ohjainlaitteen 'Ajopiirturi' CAN-sähke puuttuu. 'Takograf' kumanda kutusunun CAN mesajı yok. コントロール・ユニット'タコ・グラフ'のCANメッセージがありません。 컨트롤 유닛 '운행기록계'의 CAN 메시지가 없습니다.
1206 Retarderstufe 2-Der Pin II-15/14 am Bauteil '14A02: Steuergeraet Retarder (Telma)' hat Kurzschluss nach Plus. Retarder stage 2-Pin II-15/14 at component '14A02: Retarder control unit (Telma)' has a short circuit to positive. Cran de ralentisseur 2-La broche II-15/14 sur le composant '14A02: Calculateur retardateur (TELMA)' présente un court-circuit avec le plus. Escalón de retardador 2-La clavija II-15/14 en el componente '14A02: Regulador del retardador (Telma)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. Estágio 2 do Retarder-O pino II-15/14 no componente '14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma)' está em curto circuito com o positivo. Livello retarder 2-Il pin II-15/14 sul componente '14A02: Unità di comando rallentatore (Telma)' presenta un cortocircuito verso positivo. Retardertrin 2-Stikben II-15/14 på komponent '14A02: Styreenhed retarder (Telma)' kortslutter mod plus. Retarderläge 2-Stift II-15/14 på komponent '14A02: Styrdon retarder (Telma)' har kortslutning mot plus. Hidastimen teho 2-Navassa II-15/14 rakenneosassa '14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma)' on oikosulku plussaan. Retarder kademesi 2-'14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı ' yapı elemanındaki II-15/14 pininde artıya kısa devre var リターダ・ステージ 2-構成部品'14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma)'のピンII-15/14にプラスへのショートがあります。 리타더 레벨 2-부품 '14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)'의 핀 II-15/14에 (+)극 단락이 발생했습니다.
1106 Retarderstufe 1-Der Pin II-15/7 am Bauteil '14A02: Steuergeraet Retarder (Telma)' hat Kurzschluss nach Plus. Retarder stage 1-Pin II-15/7 at component '14A02: Retarder control unit (Telma)' has a short circuit to positive. Cran de ralentisseur 1-La broche II-15/7 sur le composant '14A02: Calculateur retardateur (TELMA)' présente un court-circuit avec le plus. Escalón de retardador 1-La clavija II-15/7 en el componente '14A02: Regulador del retardador (Telma)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. Estágio 1 do Retarder-O pino II-15/7 no componente '14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma)' está em curto circuito com o positivo. Livello retarder 1-Il pin II-15/7 sul componente '14A02: Unità di comando rallentatore (Telma)' presenta un cortocircuito verso positivo. Retardertrin 1-Stikben II-15/7 på komponent '14A02: Styreenhed retarder (Telma)' kortslutter mod plus. Retarderläge 1-Stift II-15/7 på komponent '14A02: Styrdon retarder (Telma)' har kortslutning mot plus. Hidastimen teho 1-Navassa II-15/7 rakenneosassa '14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma)' on oikosulku plussaan. Retarder kademesi 1-'14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı ' yapı elemanındaki II-15/7 pininde artıya kısa devre var リターダ・ステージ 1-構成部品'14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma)'のピンII-15/7にプラスへのショートがあります。 리타더 레벨 1-부품 '14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)'의 핀 II-15/7에 (+)극 단락이 발생했습니다.