________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
RST |
|
RS Retardersteuerung |
RS Retarder control |
Commande de ralentisseur RS |
RS gestión del retardador |
RS Comando do Retarder |
RS Comando retarder |
RS retarderstyring |
RS retarderstyrning |
RS hidastimen ohjaus |
RS Retarder kumandası |
RS リターダ・コントロール |
RS 리타더 컨트롤 |
0110 |
|
IES-CAN-Bus: CAN-Bus OFF |
IES CAN bus: CAN bus OFF |
Bus CAN IES : bus CAN OFF |
Bus CAN IES: bus CAN OFF |
Bus do CAN IES : bus do CAN OFF |
Bus IES-CAN: bus CAN OFF |
IES-CAN-bus: CAN-bus OFF |
IES-CAN-buss: CAN-buss AV |
IES-CAN-väylä: CAN-väylä OFF |
IES-CAN-Bus: CAN-Bus KAPALI |
IES-CAN バス: CAN バス OFF |
IES-CAN 버스: CAN 버스 오프 |
0113 |
|
CAN-Bus-Signal nicht empfangen |
CAN bus signal not received |
Signal bus CAN pas reçu |
No se ha recibido la señal del bus CAN |
Bus do sinal do CAN não recebido |
Segnale bus CAN non ricevuto |
CAN-bus-signal ikke modtaget |
CAN-buss-signal inte mottagen |
CAN-väylän signaalia ei tule |
CAN-Bus Sinyali alınmamış |
CAN バス シグナル受信なし |
CAN 버스-시그널이 수신되지 않음 |
0212 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ABS/EBS' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit ABS/EBS |
Message CAN, provenant du calculateur ABS/EBS absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control ABS/EBS falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando ABS/EBS ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina ABS/EBS manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed ABS/EBS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon ABS/EBS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta ABS/EBS puuttuu tai on virheellinen. |
ABS/EBS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
ABS/EBS コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 ABS/EBS의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0312 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit FMR |
Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. |
FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0412 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit FMR |
Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. |
FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0512 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit FMR |
Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. |
FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0612 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FMR' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit FMR |
Message CAN, provenant du calculateur FMR absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control FMR falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FMR ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina FMR manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed FMR mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon FMR saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta FMR puuttuu tai on virheellinen. |
FMR Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
FMR コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 FMR의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0712 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'INS' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit INS |
Message CAN, provenant du calculateur INS absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control INS falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando INS ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina INS manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed INS mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon INS saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta INS puuttuu tai on virheellinen. |
INS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
INS コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 INS의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0920 |
|
Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. |
There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. |
Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. |
Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. |
Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. |
Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. |
Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. |
Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. |
Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. |
Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. |
コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 |
컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다. |
1002 |
|
Klemme 15: Unterspannung |
Terminal 15: undervoltage |
Borne 15 : sous-tension |
Borne 15: baja tensión |
Terminal 15: Subtensão |
Morsetto15: sottotensione |
Klemme 15: Underspænding |
Klämma 15: Underspänning |
Virtapiiri 15: alijännite |
Uç 15: Gerilim düşüklüğü |
ターミナル 15: アンダ・ボルテージ |
단자 15: 부족전압 |
1104 |
|
Retarderstufenschalter hat Kurzschluss nach Masse. |
Retarder stage switch has Short circuit to ground. |
Le contacteur à crans de ralentisseur présente Court-circuit vers masse. |
El interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra masa. |
O interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com a massa. |
L'interruttore a stadi del retarder presenta Cortocircuito verso massa. |
Retardertrinkontakt har Kortslutning mod masse. |
Retarderlägeskontakten har Kortslutning mot jord. |
Hidastimen tehon katkaisimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Retarder kademe şalterinde Şasiye kısa devre var. |
リターダ・ステージ・スイッチに アースへのショート があります。 |
리타더 단계 스위치에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1105 |
|
Retarderstufenschalter hat Kurzschluss nach Plus. |
Retarder stage switch has Short circuit to positive. |
Le contacteur à crans de ralentisseur présente Court-circuit vers plus. |
El interruptor de escalones del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
O interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com o positivo. |
L'interruttore a stadi del retarder presenta Cortocircuito verso positivo. |
Retardertrinkontakt har Kortslutning mod plus. |
Retarderlägeskontakten har Kortslutning mot plus. |
Hidastimen tehon katkaisimessa on Oikosulku plussaan. |
Retarder kademe şalterinde Artı kutba kısa devre var. |
リターダ・ステージ・スイッチに プラスへのショート があります。 |
리타더 단계 스위치에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1204 |
|
Retarderstufenschalter-Eingänge haben Kurzschluss nach Masse. |
Retarder stage switch inputs have Short circuit to ground. |
Les entrées du sélecteur de ralentisseur présentent Court-circuit vers masse. |
Las entradas del interruptor de escalones del retardador tienen Cortocircuito contra masa. |
As entradas do interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com a massa |
Gli ingressi del commutatore degli stadi del retarder presentano Cortocircuito verso massa. |
Retardertrinkontaktindgange har Kortslutning mod masse. |
Retardernivåkontaktens ingångar har Kortslutning mot jord. |
Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku maadotukseen. |
Retarder kademe şalteri girişlerinde Şasiye kısa devre var. |
リターダ・ステージ・スイッチ・インプットには アースへのショート があります。 |
리타더 단계 스위치 입력부에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1205 |
|
Retarderstufenschalter-Eingänge haben Kurzschluss nach Plus. |
Retarder stage switch inputs have Short circuit to positive. |
Les entrées du sélecteur de ralentisseur présentent Court-circuit vers plus. |
Las entradas del interruptor de escalones del retardador tienen Cortocircuito contra el polo positivo. |
As entradas do interruptor dos estágios do Retarder tem Curto-circuito com o positivo |
Gli ingressi del commutatore degli stadi del retarder presentano Cortocircuito verso positivo. |
Retardertrinkontaktindgange har Kortslutning mod plus. |
Retardernivåkontaktens ingångar har Kortslutning mot plus. |
Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku plussaan. |
Retarder kademe şalteri girişlerinde Artı kutba kısa devre var. |
リターダ・ステージ・スイッチ・インプットには プラスへのショート があります。 |
리타더 단계 스위치 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1208 |
|
Signalbild ist unplausibel an Retarderstufenschalter-Eingängen. |
Signal image is implausible at retarder stage switch inputs. |
L'aspect du signal n'est pas plausible au niveau des entrées du contacteur de cran du ralentisseur. |
La imagen de señal no es plausible en las entradas del interruptor de escalones del retardador. |
Sinal não plausível nas entradas do interruptor dos estágios do Retarder |
Configurazione del segnale non plausibile agli ingressi del commutatore stadi del retarder. |
Signalbillede er usandsynligt på retardertrinkontakt-indgange. |
Signalbilden är orimlig på retarderstegskontaktingångar. |
Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä signaalikuva ei ole uskottava. |
Retarder kademe şalteri girişlerindeki sinyal şekli mantıksız |
リターダ・ステージ・スイッチ・インプットのシグナル図が妥当でありません。 |
리타더 단계 스위치 입력부에서 시그널 패턴이 무효합니다. |
1304 |
|
Leitung an Pin II-15/7 hat Kurzschluss nach Masse. |
Cable at pin II-15/7 has Short circuit to ground. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/7, présente Court-circuit vers masse. |
El cable en la clavija II-15/7 tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha no Pino II-15/7 tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/7 . |
Ledning på stikben II-15/7 har Kortslutning mod masse. |
Ledning stift II-15/7 har Kortslutning mot jord. |
Johdossa napaan II-15/7 on Oikosulku maadotukseen. |
Pin II-15/7’ deki hatta Şasiye kısa devre var. |
ピン II-15/7 のラインに アースへのショート があります。 |
핀 II-15/7에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1306 |
|
Leitung an Pin II-15/7 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. |
Cable at pin II-15/7 has Short circuit to positive or Short circuit. |
Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/7. |
El cable de la clavija II-15/7 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. |
A linha no pino II-15/7 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. |
Il cavo sul pin II-15/7 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. |
Ledning på stikben II-15/7 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. |
Ledningen på stift II-15/7 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. |
Navan II-15/7 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. |
Pin II-15/7' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. |
ピン II-15/7 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 |
핀 II-15/7의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다. |
1404 |
|
Leitung an Pin II-15/14 hat Kurzschluss nach Masse. |
Cable at pin II-15/14 has Short circuit to ground. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/14, présente Court-circuit vers masse. |
El cable en la clavija II-15/14 tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha no Pino II-15/14 tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/14 . |
Ledning på stikben II-15/14 har Kortslutning mod masse. |
Ledning stift II-15/14 har Kortslutning mot jord. |
Johdossa napaan II-15/14 on Oikosulku maadotukseen. |
Pin II-15/14’ deki hatta Şasiye kısa devre var. |
ピン II-15/14 のラインに アースへのショート があります。 |
핀 II-15/14에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1406 |
|
Leitung an Pin II-15/14 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. |
Cable at pin II-15/14 has Short circuit to positive or Short circuit. |
Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/14. |
El cable de la clavija II-15/14 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. |
A linha no pino II-15/14 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. |
Il cavo sul pin II-15/14 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. |
Ledning på stikben II-15/14 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. |
Ledningen på stift II-15/14 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. |
Navan II-15/14 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. |
Pin II-15/14' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. |
ピン II-15/14 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 |
핀 II-15/14의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다. |
1504 |
|
Leitung an Pin II-15/6 hat Kurzschluss nach Masse. |
Cable at pin II-15/6 has Short circuit to ground. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/6, présente Court-circuit vers masse. |
El cable en la clavija II-15/6 tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha no Pino II-15/6 tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/6 . |
Ledning på stikben II-15/6 har Kortslutning mod masse. |
Ledning stift II-15/6 har Kortslutning mot jord. |
Johdossa napaan II-15/6 on Oikosulku maadotukseen. |
Pin II-15/6’ deki hatta Şasiye kısa devre var. |
ピン II-15/6 のラインに アースへのショート があります。 |
핀 II-15/6에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1506 |
|
Leitung an Pin II-15/6 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. |
Cable at pin II-15/6 has Short circuit to positive or Short circuit. |
Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/6. |
El cable de la clavija II-15/6 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. |
A linha no pino II-15/6 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. |
Il cavo sul pin II-15/6 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. |
Ledning på stikben II-15/6 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. |
Ledningen på stift II-15/6 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. |
Navan II-15/6 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. |
Pin II-15/6' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. |
ピン II-15/6 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 |
핀 II-15/6의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다. |
1604 |
|
Leitung an Pin II-15/4 hat Kurzschluss nach Masse. |
Cable at pin II-15/4 has Short circuit to ground. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/4, présente Court-circuit vers masse. |
El cable en la clavija II-15/4 tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha no Pino II-15/4 tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/4 . |
Ledning på stikben II-15/4 har Kortslutning mod masse. |
Ledning stift II-15/4 har Kortslutning mot jord. |
Johdossa napaan II-15/4 on Oikosulku maadotukseen. |
Pin II-15/4’ deki hatta Şasiye kısa devre var. |
ピン II-15/4 のラインに アースへのショート があります。 |
핀 II-15/4에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1606 |
|
Leitung an Pin II-15/4 hat Kurzschluss nach Plus oder Kurzschluss. |
Cable at pin II-15/4 has Short circuit to positive or Short circuit. |
Le câble présente Court-circuit vers plus ou Court-circuit à la broche II-15/4. |
El cable de la clavija II-15/4 tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Cortocircuito. |
A linha no pino II-15/4 tem Curto-circuito com o positivo ou Curto-circuito. |
Il cavo sul pin II-15/4 presenta Cortocircuito verso positivo o Cortocircuito. |
Ledning på stikben II-15/4 har Kortslutning mod plus eller Kortslutning. |
Ledningen på stift II-15/4 har Kortslutning mot plus eller Kortslutning. |
Navan II-15/4 johdossa on Oikosulku plussaan tai Oikosulku. |
Pin II-15/4' deki hatta Artı kutba kısa devre veya Kısa devre var. |
ピン II-15/4 の配線に プラスへのショート または ショート があります。 |
핀 II-15/4의 케이블에 (+)단락 또는 단락(이)가 존재합니다. |
1703 |
|
Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss. |
Cable at pin II-15/13 has Short circuit. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit. |
El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito. |
Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito |
Cortocircuito su cavo su pin II-15/13 . |
Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning. |
Ledning stift II-15/13 har Kortslutning. |
Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku. |
Pin II-15/13’ deki hatta Kısa devre var. |
ピン II-15/13 のラインに ショート があります。 |
핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 단락(이)가 존재합니다. |
1704 |
|
Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss nach Masse. |
Cable at pin II-15/13 has Short circuit to ground. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit vers masse. |
El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito contra masa. |
Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito com a massa |
Cortocircuito verso massa su cavo su pin II-15/13 . |
Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning mod masse. |
Ledning stift II-15/13 har Kortslutning mot jord. |
Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku maadotukseen. |
Pin II-15/13’ deki hatta Şasiye kısa devre var. |
ピン II-15/13 のラインに アースへのショート があります。 |
핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1705 |
|
Leitung an Pin II-15/13 hat Kurzschluss nach Plus. |
Cable at pin II-15/13 has Short circuit to positive. |
Le câble, au niveau de la broche II-15/13, présente Court-circuit vers plus. |
El cable en la clavija II-15/13 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Linha no Pino II-15/13 tem Curto-circuito com o positivo |
Cortocircuito verso positivo su cavo su pin II-15/13 . |
Ledning på stikben II-15/13 har Kortslutning mod plus. |
Ledning stift II-15/13 har Kortslutning mot plus. |
Johdossa napaan II-15/13 on Oikosulku plussaan. |
Pin II-15/13’ deki hatta Artı kutba kısa devre var. |
ピン II-15/13 のラインに プラスへのショート があります。 |
핀 II-15/13에 연결되는 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1804 |
|
Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Masse. |
Retarder indicator lamp has Short circuit to ground. |
Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers masse. |
El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra masa. |
A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com a massa. |
La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso massa. |
Retarderkontrollampe har Kortslutning mod masse. |
Retarderkontrollampan har Kortslutning mot jord. |
Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku maadotukseen. |
Retarder kontrol lambasında Şasiye kısa devre var. |
リターダ・インジケータ・ランプに アースへのショート があります。 |
리타더 표시등에 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1806 |
|
Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Retarder indicator lamp has Short circuit to positive or Open circuit. |
Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers plus ou Interruption. |
El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo o Interrupción. |
A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com o positivo ou Interrupção. |
La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso positivo o Interruzione. |
Retarderkontrollampe har Kortslutning mod plus eller Afbrydelse. |
Retarderkontrollampan har Kortslutning mot plus eller Avbrott. |
Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku plussaan tai Virtakatkos. |
Retarder kontrol lambasında Artı kutba kısa devre veya Kopukluk var. |
リターダ・インジケータ・ランプに プラスへのショート または 断線 があります。 |
리타더 표시등에 (+)단락 또는 중단(이)가 존재합니다. |
1505 |
|
Die Leitung vom Bauteil 14A02: Steuergeraet Retarder (Telma) (Pin II-15/13) zum Bauteil 14A03: Steuermodul Retarder (Telma) (Pin V) hat Kurzschluss nach Plus. |
The line from component 14A02: Retarder control unit (Telma) (pin II-15/13) to component 14A03: Retarder control module (Telma) (pin V) has short circuit to positive. |
Le câble entre le composant 14A02: Calculateur retardateur (TELMA) (broche II-15/13) et le composant 14A03: Module de commande retardateur (TELMA) (broche V) présente un court-circuit avec le plus. |
El cable del componente 14A02: Regulador del retardador (Telma) (clavija II-15/13) hacia el componente 14A03: Módulo de control del retardador (Telma) (clavija V) tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Linha do componente 14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino II-15/13) ao componente 14A03: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino V) em curto com o positivo. |
Il cavo dal componente 14A02: Unità di comando rallentatore (Telma) (pin II-15/13) al componente 14A03: Modulo di controllo Rallentatore (Telma) (pin V) presenta cortocircuito su positivo. |
Ledning fra komponent 14A02: Styreenhed retarder (Telma) (stikben II-15/13) til komponent 14A03: Styremodul retarder (Telma) (stikben V) kortslutter til plus. |
Ledningen från komponent 14A02: Styrdon retarder (Telma) (stift II-15/13) till komponent 14A03: Styrmodul retarder (Telma) (stift V) är kortsluten mot plus. |
Rakenneosan 14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma) (napa II-15/13) ja rakenneosan 14A03: Ohjausmoduli hidastin (Telma) (napa V) välisessä johdossa on oikosulku plussaan. |
14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı (Pin II-15/13) elemanından 14A03: Retarder (Telma) kumanda modülü elemanına (Pin V) giden hatta artı kutba kısa devre var. |
構成部品 14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma) (ピン II-15/13) から構成部品 14A03: リターダ・コントロール・モジュール(Telma) (ピン V) へのラインが、プラスに短絡。 |
부품 14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)(핀 II-15/13)(와)과 부품 14A03: 리타더 컨트롤모듈 (Telma)(핀 V) 사이의 라인에 (+)단락이 존재합니다. |
1503 |
|
Die Leitung vom Bauteil 14A02: Steuergeraet Retarder (Telma) (Pin II-15/13) zum Bauteil 14A03: Steuermodul Retarder (Telma) (Pin V) hat Unterbrechung. |
The line from component 14A02: Retarder control unit (Telma) (pin II-15/13) to component 14A03: Retarder control module (Telma) (pin V) has an open circuit. |
Le câble entre le composant 14A02: Calculateur retardateur (TELMA) (broche II-15/13) et le composant 14A03: Module de commande retardateur (TELMA) (broche V) présente une coupure. |
El cable del componente 14A02: Regulador del retardador (Telma) (clavija II-15/13) hacia el componente 14A03: Módulo de control del retardador (Telma) (clavija V) tiene interrupción. |
Linha do componente 14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino II-15/13) ao componente 14A03: Módulo de comando do Retarder (Telma) (pino V) interrompida. |
Il cavo dal componente 14A02: Unità di comando rallentatore (Telma) (pin II-15/13) al componente 14A03: Modulo di controllo Rallentatore (Telma) (pin V) presenta interruzione. |
Ledning fra komponent 14A02: Styreenhed retarder (Telma) (stikben II-15/13) til komponent 14A03: Styremodul retarder (Telma) (stikben V) afbryder. |
Ledningen från komponent 14A02: Styrdon retarder (Telma) (stift II-15/13) till komponent 14A03: Styrmodul retarder (Telma) (stift V) är avbruten. |
Rakenneosan 14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma) (napa II-15/13) ja rakenneosan 14A03: Ohjausmoduli hidastin (Telma) (napa V) välisessä johdossa on virtakatkos. |
14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı (Pin II-15/13) elemanından 14A03: Retarder (Telma) kumanda modülü elemanına (Pin V) giden hatta kopukluk var. |
構成部品 14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma) (ピン II-15/13) から構成部品 14A03: リターダ・コントロール・モジュール(Telma) (ピン V) へのラインが断線しています。 |
부품 14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)(핀 II-15/13)(와)과 부품 14A03: 리타더 컨트롤모듈 (Telma)(핀 V) 사이의 라인에 단락이 존재합니다. |
0812 |
|
Die CAN-Botschaft des Steuergeräts 'Tachograf' fehlt. |
The CAN message of control unit 'Tachograph' is missing. |
Le message CAN du calculateur 'Tachygraphe' manque. |
Falta el mensaje CAN de la unidad de control 'Tacógrafo'. |
Falta a mensagem CAN do módulo de comando 'Tacógrafo'. |
Manca il messaggio CAN della centralina di comando 'Tachigrafo'. |
CAN-meddelelsen for styreenheden 'Fartskriver' mangler. |
CAN-meddelande från styrenhet 'Färdskrivare' saknas. |
Ohjainlaitteen 'Ajopiirturi' CAN-sähke puuttuu. |
'Takograf' kumanda kutusunun CAN mesajı yok. |
コントロール・ユニット'タコ・グラフ'のCANメッセージがありません。 |
컨트롤 유닛 '운행기록계'의 CAN 메시지가 없습니다. |
1206 |
|
Retarderstufe 2-Der Pin II-15/14 am Bauteil '14A02: Steuergeraet Retarder (Telma)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Retarder stage 2-Pin II-15/14 at component '14A02: Retarder control unit (Telma)' has a short circuit to positive. |
Cran de ralentisseur 2-La broche II-15/14 sur le composant '14A02: Calculateur retardateur (TELMA)' présente un court-circuit avec le plus. |
Escalón de retardador 2-La clavija II-15/14 en el componente '14A02: Regulador del retardador (Telma)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Estágio 2 do Retarder-O pino II-15/14 no componente '14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma)' está em curto circuito com o positivo. |
Livello retarder 2-Il pin II-15/14 sul componente '14A02: Unità di comando rallentatore (Telma)' presenta un cortocircuito verso positivo. |
Retardertrin 2-Stikben II-15/14 på komponent '14A02: Styreenhed retarder (Telma)' kortslutter mod plus. |
Retarderläge 2-Stift II-15/14 på komponent '14A02: Styrdon retarder (Telma)' har kortslutning mot plus. |
Hidastimen teho 2-Navassa II-15/14 rakenneosassa '14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma)' on oikosulku plussaan. |
Retarder kademesi 2-'14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı ' yapı elemanındaki II-15/14 pininde artıya kısa devre var |
リターダ・ステージ 2-構成部品'14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma)'のピンII-15/14にプラスへのショートがあります。 |
리타더 레벨 2-부품 '14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)'의 핀 II-15/14에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
1106 |
|
Retarderstufe 1-Der Pin II-15/7 am Bauteil '14A02: Steuergeraet Retarder (Telma)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Retarder stage 1-Pin II-15/7 at component '14A02: Retarder control unit (Telma)' has a short circuit to positive. |
Cran de ralentisseur 1-La broche II-15/7 sur le composant '14A02: Calculateur retardateur (TELMA)' présente un court-circuit avec le plus. |
Escalón de retardador 1-La clavija II-15/7 en el componente '14A02: Regulador del retardador (Telma)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
Estágio 1 do Retarder-O pino II-15/7 no componente '14A02: Módulo de comando do Retarder (Telma)' está em curto circuito com o positivo. |
Livello retarder 1-Il pin II-15/7 sul componente '14A02: Unità di comando rallentatore (Telma)' presenta un cortocircuito verso positivo. |
Retardertrin 1-Stikben II-15/7 på komponent '14A02: Styreenhed retarder (Telma)' kortslutter mod plus. |
Retarderläge 1-Stift II-15/7 på komponent '14A02: Styrdon retarder (Telma)' har kortslutning mot plus. |
Hidastimen teho 1-Navassa II-15/7 rakenneosassa '14A02: Ohjainlaite hidastin (Telma)' on oikosulku plussaan. |
Retarder kademesi 1-'14A02: Retarder (Telma) kumanda cihazı ' yapı elemanındaki II-15/7 pininde artıya kısa devre var |
リターダ・ステージ 1-構成部品'14A02: リターダ・コントロール・ユニット(Telma)'のピンII-15/7にプラスへのショートがあります。 |
리타더 레벨 1-부품 '14A02: 리타더 컨트롤유닛 (Telma)'의 핀 II-15/7에 (+)극 단락이 발생했습니다. |