________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
RSV |
|
RS Retardersteuerung |
RS Retarder control |
Commande de ralentisseur RS |
RS gestión del retardador |
RS Comando do Retarder |
RS Comando retarder |
RS retarderstyring |
RS retarderstyrning |
RS hidastimen ohjaus |
RS Retarder kumandası |
RS リターダ・コントロール |
RS 리타더 컨트롤 |
0110 |
|
CAN-Anschluss vom Steuergerät RS Retardersteuerung oder CAN-Sternpunkt: Kommunikation gestört |
CAN connection of control unit RS Retarder control or CAN star point: fault in communication |
Raccord CAN du calculateur Commande de ralentisseur RS ou de la centrale de liaison CAN : communication perturbée |
Conexión CAN de la unidad de control RS gestión del retardador o punto neutro CAN: comunicación perturbada |
Ligação do CAN do módulo de comando RS Comando do Retarder ou ponto neutro do CAN: problemas de comunicação |
Collegamento CAN dalla centralina RS Comando retarder o punto stella CAN: comunicazione disturbata |
CAN-forbindelse til styreenhed RS retarderstyring eller CAN-krydspunkt: Kommunikation har fejl |
CAN-anslutning från styrdon RS retarderstyrning eller CAN-stjärnpunkt: Kommunikation defekt |
CAN-liitäntä ohjainlaitteelta RS hidastimen ohjaus tai CAN-tähtipisteeltä: tiedonsiirtohäiriö |
RS Retarder kumandası kumanda cihazı veya CAN Yıldız noktası CAN bağlantısı: İletişim arızalı |
RS リターダ・コントロール コントロール・ユニットまたは CAN セントラル・ポイントの CAN の接続: 通信障害 |
컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤의 CAN 커넥터 또는 CAN 중성점: 통신 장애 |
0113 |
|
CAN-Anschluss vom Steuergerät RS Retardersteuerung hat Unterbrechung. |
CAN connection from control module RS Retarder control has Open circuit. |
Le raccord CAN du calculateur Commande de ralentisseur RS présente Interruption. |
La conexión CAN de la unidad de control RS gestión del retardador tiene Interrupción. |
Ligação CAN do módulo de comando RS Comando do Retarder tem Interrupção |
Il collegamento CAN della centralina di comando RS Comando retarder presenta Interruzione. |
CAN-tilslutning styreenhed RS retarderstyring har Afbrydelse. |
CAN-anslutning från styrdon RS retarderstyrning har Avbrott. |
CAN-liitännässä ohjainlaitteelta RS hidastimen ohjaus on Virtakatkos. |
RS Retarder kumandası Kumanda cihazının CAN bağlantısında Kopukluk var. |
コントロール・ユニット RS リターダ・コントロール の CAN 接続部に 断線 があります。 |
컨트롤유닛 RS 리타더 컨트롤의 CAN 연결부에 중단(이)가 존재합니다. |
0212 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'BS Bremssteuerung' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit BS Brake control |
Message CAN, provenant du calculateur Commande de freins BS absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control BS gestión del freno falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando BS comando do freio ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina BS Comando freni manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed BS bremsestyring mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon BS bromsstyrning saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta BS jarrujen ohjaus puuttuu tai on virheellinen. |
BS Fren kumandası Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
BS ブレーキ・コントロール コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 BS 브레이크 컨트롤의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0312 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FR Fahrregelung' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit FR drive control |
Message CAN, provenant du calculateur Commande de l'injection électronique du moteur FR absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control Regulación electrónica de la marcha FR falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FR Controle do Veículo ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina Regolazione di marcia FR manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed FR kørselsregulering mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon FR körreglering saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta FR käyttöohjaus puuttuu tai on virheellinen. |
FR Seyir kumandası Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
FR ドライブ・コントロール コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 FR 제어의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0512 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'GS Gangsteuerung' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit GS Gear control |
Message CAN, provenant du calculateur Commande de vitesse GS absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control GS Gestión de marchas falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando GS comando das marchas ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina Gestione dell'innesto GS manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed GS gearstyring mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon GS växelstyrning saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta GS vaihtamisohjaus puuttuu tai on virheellinen. |
Vites kumandası GS Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
GS ギヤ・コントロール コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 GS 기어컨트롤의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0820 |
|
Steuergerät Retarder (RET), interner Fehler |
Control unit Retarder (RET), internal fault |
Calculateur Ralentisseur (RET), défaut interne |
Unidad de control Retardador (RET), avería interna |
Módulo de comando Retarder (RET), falha interna |
Errore interno della centralina di comando Retarder (RET) |
Styreenhed Retarder (RET), intern fejl |
Styrdon Retarder (RET), internt fel |
Ohjainlaite Hidastin (RET), sisäinen vika |
Retarder (RET) kumanda cihazı, dahili arıza |
リターダ (RET) コントロール・ユニットの内部故障 |
컨트롤유닛 리타더(RET), 내부 오류 |
0902 |
|
Unterspannung an Klemme 30 |
Undervoltage at terminal 30 |
Sous-tension à la borne 30 |
Subtensión en el borne 30 |
Subtensão no terminal 30 |
Sottotensione su morsetto 30 |
Underspænding på klemme 30 |
Underspänning på klämma 30 |
Alijännite virtapiirissä 30 |
30 ucunda gerilim düşüklüğü |
Tml 30 のアンダ・ボルテージ |
단자 30의 저전압 |
1001 |
|
Überspannung an Klemme 15 |
Overvoltage at terminal 15 |
Surtension à la borne 15 |
Sobretensión en el borne 15 |
Sobretensão no terminal 15 |
Sovratensione su morsetto 15 |
Overspænding på klemme 15 |
Överspänning på klämma 15 |
Ylijännite virtapiirissä 15 |
15 ucunda aşırı gerilim |
Tml 15 のオーバ・ボルテージ |
단자 15의 과전압 |
1002 |
|
Unterspannung an Klemme 15 |
Undervoltage at terminal 15 |
Sous-tension à la borne 15 |
Subtensión en el borne 15 |
Subtensão no terminal 15 |
Sottotensione su morsetto 15 |
Underspænding på klemme 15 |
Underspänning på klämma 15 |
Alijännite virtapiirissä 15 |
15 ucunda gerilim düşüklüğü |
Tml 15 のアンダ・ボルテージ |
단자 15의 저전압 |
1105 |
|
Retarderschalthebel-Eingänge haben Kurzschluss nach Plus. |
Retarder shift lever inputs have Short circuit to positive. |
Les leviers de commande du ralentisseur présentent Court-circuit vers plus. |
Las entradas de la palanca de mando del retardador tienen Cortocircuito contra el polo positivo. |
As entradas da alavanca seletora do Retarder tem Curto-circuito com o positivo |
Gli ingressi della leva di innesto retarder presentano Cortocircuito verso positivo. |
Retarderskiftearmsindgange har Kortslutning mod plus. |
Retarderväxelspaksingångar har Kortslutning mot plus. |
Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä on Oikosulku plussaan. |
Retarder kumanda kolu girişlerinde Artı kutba kısa devre var. |
リターダ・レバー・スイッチのインプットには プラスへのショート があります。 |
리타더 변속 레버 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1140 |
|
Signalbild ist unplausibel an Retarderstufenschalter-Eingängen. |
Signal image is implausible at retarder stage switch inputs. |
L'aspect du signal n'est pas plausible au niveau des entrées du contacteur de cran du ralentisseur. |
La imagen de señal no es plausible en las entradas del interruptor de escalones del retardador. |
Sinal não plausível nas entradas do interruptor dos estágios do Retarder |
Configurazione del segnale non plausibile agli ingressi del commutatore stadi del retarder. |
Signalbillede er usandsynligt på retardertrinkontakt-indgange. |
Signalbilden är orimlig på retarderstegskontaktingångar. |
Hidastimen käyttövipukatkaisimen tuloliitännöissä signaalikuva ei ole uskottava. |
Retarder kademe şalteri girişlerindeki sinyal şekli mantıksız |
リターダ・ステージ・スイッチ・インプットのシグナル図が妥当でありません。 |
리타더 단계 스위치 입력부에서 시그널 패턴이 무효합니다. |
1240 |
|
Signalbild der Trittplatteneingänge ist unplausibel. |
Signal image of step plates is implausible. |
L'aspect du signal des entrées du marchepied n'est pas plausible. |
La imagen de la señal de las entradas del pedal no es plausible. |
O formato do sinal das entradas do estribo não é plausível. |
I segnali degli ingressi predellino non sono plausibili. |
Signalbillede for trinpladeindgange er usandsynlig. |
Signalbilden för fotstegsingångarna är osannolik. |
Askelmalevykatkaisimen signaalikuva ei uskottava. |
Pedal girişlerinin sinyal şekli mantıksız. |
ステップ・インプットのシグナル説明図が妥当ではありません。 |
스텝플레이트 입구의 시그널 패턴이 무효합니다. |
1330 |
|
Proportionalventil RET hat Kurzschluss nach Plus. |
Proportioning valve RET has Short circuit to positive. |
La valve proportionnelle RET présente Court-circuit vers plus. |
La válvula proporcional RET tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Válvula proporcional RET tem Curto-circuito com o positivo |
La valvola proporzionale RET presenta Cortocircuito verso positivo. |
Proportionalventil RET har Kortslutning mod plus. |
Proportionalventil RET har Kortslutning mot plus. |
Suhdeventtiilssä RET on Oikosulku plussaan. |
RET oransal valfinde Artı kutba kısa devre var. |
プロポーション・バルブ RET には プラスへのショート があります。 |
비례밸브 RET에 (+)단락(이)가 포함됨. |
1331 |
|
Proportionalventil RET hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Proportioning valve RET has Open circuit or Short circuit to ground. |
Vanne proportionnelle RET a Interruption ou Court-circuit vers masse. |
La válvula proporcional RET tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. |
Válvula proporcional RET tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa |
Valvola proporzionale RET presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. |
Proportionalventil RET har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. |
Proportionalventil RET har Avbrott eller Kortslutning mot jord. |
Suhdeventtiilissä RET on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. |
RET oransal vanasında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. |
プロポーショナル・バルブ RET には 断線 または アースへのショート があります。 |
비례밸브 RET에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다. |
1332 |
|
Proportionalventil-Ausgang hat Endstufendurchbruch im Steuergerät. |
Proportioning valve output has output stage breakdown in control module. |
La sortie de valve à effet proportionnel présente un claquage d'étage final dans le calculateur. |
La salida de válvula proporcional tiene una avería en la etapa final en la unidad de control. |
Falha no estágio de saída da válvula proporcional no módulo de comando |
L'uscita della valvola proporzionale presenta un'interruzione dello stadio finale nella centralina di comando |
Proportionalventil-udgang har sluttrinsgennembrud i styreenhed. |
Proportionalventilutgång har ändlägesgenombrott i styrdonet. |
Suhdeventtiilin lähtöliitännässä on ohjainlaitteen sisäinen pääteasteen vika. |
Oransal vana çıkışı, kumanda cihazı son kademesinde arızalı |
プロポーション・バルブ・アウトプットにはコントロール・ユニット内にエンド・ステージ破損があります。 |
비례밸브 출력부에서 컨트롤유닛 출력단이 파괴되었습니다. |
1507 |
|
Kühlmitteltemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Coolant temperature sensor has Short circuit to ground. |
Le capteur de température de liquide de refroidissement présente Court-circuit vers masse. |
El sensor térmico del líquido refrigerante tiene Cortocircuito contra masa. |
O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento tem Curto-circuito com a massa. |
Il sensore di temperatura liquido di raffreddamento presenta Cortocircuito verso massa. |
Kølervæsketemperatursensor har Kortslutning mod masse. |
Kylarvätsketemperatursensorn har Kortslutning mot jord. |
Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. |
Soğutma suyu sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var. |
クーラント温度センサにアースへのショートがあります。 |
냉각수 온도 센서에 (-)단락(이)가 있습니다. |
1541 |
|
Kühlmitteltemperatursensor hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Coolant temperature sensor has Open circuit or Short circuit to positive. |
Le capteur de température de liquide de refroidissement présente Interruption ou Court-circuit vers plus. |
El sensor térmico del líquido refrigerante tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. |
O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo. |
Il sensore di temperatura liquido di raffreddamento presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. |
Kølervæsketemperatursensor har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. |
Kylarvätsketemperatursensorn har Avbrott eller Kortslutning mot plus. |
Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistimessa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. |
Soğutma suyu sıcaklık sensöründe Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. |
クーラント温度センサに断線またはプラスへのショートがあります。 |
냉각수 온도 센서에 중단 또는 (+)단락(이)가 있습니다. |
1607 |
|
Retarderöltemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse./Fehler im Druckregelkreis |
Retarder oil temperature sensor has Short circuit to ground./Fault in pressure control circuit |
Le capteur de température d'huile de ralentisseur présente Court-circuit vers masse./Défaut dans le circuit de régulation de pression |
El sensor de temperatura del aceite del retardador tiene Cortocircuito contra masa./Error en el circuito de regulación de la presión |
Sensor de temperatura do óleo do Retarder tem Curto-circuito com a massa/Falha do circuito de controle da pressão |
La sonda termica dell'olio retarder presenta Cortocircuito verso massa./Guasto nel circuito di regolazione della pressione |
Retarderolietemperatursensor har Kortslutning mod masse./Fejl i trykreguleringskredsen |
Retarderoljetemperatursensor har Kortslutning mot jord./Fel i tryckregleringskretsen |
Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistimessa on Oikosulku maadotukseen./Vika paineen säätöpiirissä |
Retarder yağı sıcaklık sensöründe Şasiye kısa devre var./Basınç kumanda devresinde arıza |
リターダ・オイル・テンパラチャ・センサに アースへのショート があります。/プレッシャ・コントロール回路の故障 |
리타더오일 온도센서에 (-)단락(이)가 존재합니다./압력제어회로 내의 펄트 |
1641 |
|
Retarderöltemperatursensor hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. |
Retarder oil temperature sensor has Open circuit or Short circuit to positive. |
Le capteur de température d'huile de ralentisseur présente Interruption ou Court-circuit vers plus. |
El sensor de temperatura del aceite del retardador tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sensor de temperatura do óleo do Retarder tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo |
La sonda termica dell'olio retarder presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. |
Retarderolietemperatursensor har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. |
Retarderoljetemperatursensor har Avbrott eller Kortslutning mot plus. |
Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistimessa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. |
Retarder yağı sıcaklık sensöründe Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. |
リターダ・オイル・テンパラチャ・センサに 断線 または プラスへのショート があります。 |
리타더오일 온도센서에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1705 |
|
Die Retarder-Kontrollleuchte hat Kurzschluss nach Plus. |
Retarder indicator lamp has Short circuit to positive. |
Le témoin du ralentisseur présente Court-circuit vers plus. |
El testigo de control del retardador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
A lâmpada de controle do Retarder tem Curto-circuito com o positivo. |
La spia luminosa di controllo del retarder presenta Cortocircuito verso positivo. |
Retarderkontrollampe har Kortslutning mod plus. |
Retarderkontrollampan har Kortslutning mot plus. |
Hidastimen merkkivalossa on Oikosulku plussaan. |
Retarder kontrol lambasında Artı kutba kısa devre var. |
リターダ・インジケータ・ランプに プラスへのショート があります。 |
리타더 표시등에 (+)단락(이)가 존재합니다. |
1742 |
|
Die Retarder-Kontrollleuchte hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. |
Retarder indicator lamp has Open circuit or Short circuit to ground. |
Le témoin du ralentisseur présente Interruption ou Court-circuit vers masse. |
El testigo de control del retardador tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. |
A lâmpada de controle do Retarder tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa. |
La spia luminosa di controllo del retarder presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. |
Retarderkontrollampe har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. |
Retarderkontrollampan har Avbrott eller Kortslutning mot jord. |
Hidastimen merkkivalossa on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. |
Retarder kontrol lambasında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. |
リターダ・インジケータ・ランプに 断線 または アースへのショート があります。 |
리타더 표시등에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다. |